Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
WEBVTT
1
00:00:28.320 --> 00:00:31.471
A film by Eran Riklis
2
00:00:33.200 --> 00:00:36.192
Based on a novel by Ram Oren
3
00:00:38.640 --> 00:00:42.872
''Temptation''
4
00:00:50.240 --> 00:00:53.277
Daphna Rechter
5
00:00:54.360 --> 00:00:57.318
Orna Fitusi
6
00:00:58.080 --> 00:01:01.231
Sharon Alexander
7
00:02:26.200 --> 00:02:30.637
Yeah. OK. how about the bonds?
Fine. let her know.
8
00:02:30.760 --> 00:02:33.832
Hello. Itzik? Itzik. do you
know what time it is?
9
00:02:33.960 --> 00:02:35.951
No. you make the trade now.
10
00:02:36.760 --> 00:02:39.593
Hello. Hello. Mr. Chang.
how are you?
11
00:02:39.720 --> 00:02:43.156
It's about 5.6. OK.
have a nice day.
12
00:02:59.880 --> 00:03:02.917
I don't know how to put this.
-You've missed me.
13
00:03:03.000 --> 00:03:05.958
Listen to me a sec. we've had
it pretty rough lately.
14
00:03:06.040 --> 00:03:08.474
I've had to make lots of
cutbacks. -I know that.
15
00:03:08.600 --> 00:03:11.068
I've been downsizing. -It's
hard to break it to them?
16
00:03:11.160 --> 00:03:15.870
It's hard to break it to you.
-You're letting me go?
17
00:03:16.280 --> 00:03:18.111
I'm letting half the staff go.
not you. specifically...
18
00:03:18.200 --> 00:03:19.713
You could have brought
this up last night.
19
00:03:19.840 --> 00:03:20.829
but you thought
20
00:03:20.960 --> 00:03:22.916
''Well. why ruin our lovely
last evening together''.
21
00:03:23.000 --> 00:03:24.831
is that it? -I don't want it
to be our last evening. Look.
22
00:03:24.960 --> 00:03:27.428
I set you up an interview
with... -Mr. Peretz. there...
23
00:03:27.920 --> 00:03:29.990
I don't need you to set
anything up for me.
24
00:03:39.760 --> 00:03:43.275
Daphna? -What? -Coffee?
25
00:03:43.400 --> 00:03:45.709
Julie. you've been whispering
all day. I'm not sick.
26
00:03:45.840 --> 00:03:48.673
I just don't know what to say.
-Just go ahead and say it.
27
00:03:48.800 --> 00:03:53.191
I'm sorry about your father.
and I'm glad you're back.
28
00:03:53.360 --> 00:03:54.679
I missed you.
-Thanks. darling.
29
00:03:55.720 --> 00:03:58.075
Julie...? -What?
-I'd like some coffee.
30
00:04:07.680 --> 00:04:10.353
Not one sale. and already
my book's off display?
31
00:04:10.440 --> 00:04:12.476
It's like you've buried it
for all eternity
32
00:04:12.560 --> 00:04:16.792
in the ash heap of histories
of the post modernistic and...
33
00:04:16.920 --> 00:04:19.957
Avant Garde. -Exactly. -You
must have patience. Yonathan.
34
00:04:20.080 --> 00:04:22.150
Will you put my book back
on display? -Sure. sure.
35
00:04:22.280 --> 00:04:25.352
Now run along. write
something. give 'em hell.
36
00:04:26.400 --> 00:04:28.277
Are you mocking me?
-No. don't be silly. No.
37
00:04:28.360 --> 00:04:30.828
You'll see. it'll be fine.
I promise it'll be fine.
38
00:04:30.920 --> 00:04:33.480
What'll be fine?
Nothing's fine.
39
00:04:34.360 --> 00:04:36.749
What happened?
-What hasn't?
40
00:04:38.960 --> 00:04:42.316
But you're the best
broker there is. -True.
41
00:04:43.480 --> 00:04:47.155
It was convenient. working
and fucking at the same place.
42
00:04:47.240 --> 00:04:48.958
Fuck him. I'll make some
calls this week.
43
00:04:49.040 --> 00:04:50.837
if that doesn't pan out. I'll
start working here again.
44
00:04:51.120 --> 00:04:53.953
Last thing we need. -I'm still
not sure which is worse.
45
00:04:55.440 --> 00:04:58.113
You're not seeing him again.
then? -In his dreams.
46
00:04:58.320 --> 00:05:00.038
I'm not wasting any more
time on him.
47
00:05:01.120 --> 00:05:03.680
Well. I'm going to blow all
my severance pay
48
00:05:03.760 --> 00:05:05.830
on shopping and R&R.
-Marvellous idea.
49
00:05:05.920 --> 00:05:08.036
Then I'll get back to dealing
with my pathetic life.
50
00:05:08.120 --> 00:05:13.911
Care to join? Holding up.
are you? -One day at a time.
51
00:05:22.400 --> 00:05:25.517
No. I don't think so.
9:00. 20 people...
52
00:05:26.200 --> 00:05:28.395
Evening. Daphna.
-Is he in?
53
00:05:31.120 --> 00:05:32.473
Hi. Yoram. -Hi.
54
00:05:32.560 --> 00:05:34.596
Hate to butt in. but we're
late for our movie.
55
00:05:34.760 --> 00:05:35.829
We're just wrapping this up.
I'd like you to meet Ami Mor.
56
00:05:35.920 --> 00:05:38.070
my latest client.
My wife. Daphna.
57
00:05:38.160 --> 00:05:40.276
Ami just moved from Haifa
to Ramat haSharon.
58
00:05:40.360 --> 00:05:42.237
They said this place has the
best strawberries on earth.
59
00:05:42.360 --> 00:05:43.634
They're not what they
used to be.
60
00:05:43.920 --> 00:05:48.869
I'm downstairs. by Mr. Coffee.
-5 minutes. -Bye. Daphna.
61
00:05:49.360 --> 00:05:51.157
In short. the paperwork should
get through in about a week.
62
00:05:51.240 --> 00:05:52.514
then we can start
the company up.
63
00:06:42.720 --> 00:06:47.077
Hi. I didn't know you worked
here. -Were you supposed to?
64
00:06:47.360 --> 00:06:52.480
Daphna. right? Ami. we met
at your husband's firm.
65
00:06:52.640 --> 00:06:55.837
you caught a movie. -Right.
sorry. didn't recognize you.
66
00:06:56.240 --> 00:06:58.435
''Sorry'' won't cut it. -How're
the berries? -As promised.
67
00:07:04.040 --> 00:07:07.999
This is a good one. It's about
a boy raised in Shanghai.
68
00:07:08.080 --> 00:07:11.117
his parents vanished. and he
comes back there as an adult.
69
00:07:11.240 --> 00:07:13.708
It's about memory.
-Daphna? -Yeah?
70
00:07:14.120 --> 00:07:16.156
Have we got haKuzari?
71
00:07:16.280 --> 00:07:19.636
Check the Jewish philosophy
section.
72
00:07:19.760 --> 00:07:22.911
This is a great biography. if
you like that sort of thing.
73
00:07:23.040 --> 00:07:27.272
I need The Rosendorf Quartet.
-OK. Nathan Shakham.
74
00:07:30.120 --> 00:07:32.076
No. no copies at the moment.
We've got his latest.
75
00:07:32.200 --> 00:07:34.316
No. I've read that. Could l
place an order. maybe?
76
00:07:34.440 --> 00:07:36.829
Yeah. sure. It'll be in
about three days from now.
77
00:07:36.920 --> 00:07:38.876
Can I leave my number. then?
78
00:07:39.000 --> 00:07:41.230
OK. we'll give you a call
when it gets here.
79
00:07:41.360 --> 00:07:44.432
Here. -Thanks.
80
00:07:47.360 --> 00:07:52.070
That's that. See you. thanks
a bunch. -Bye.
81
00:07:55.040 --> 00:07:57.759
What's so complex about
spending 400.000 dollars?
82
00:07:58.040 --> 00:08:02.955
Start off with a month long
trip to India. 30 grand. tops.
83
00:08:03.600 --> 00:08:06.717
Check out this stunning villa
in Tuscany. that'll dent it.
84
00:08:06.800 --> 00:08:10.634
New car. another 40 K.
just for the hell of it.
85
00:08:10.760 --> 00:08:14.878
Top it off with a yacht plus
maintenance. Voila. all gone.
86
00:08:16.080 --> 00:08:17.559
I'm sure your dad was
counting on me to
87
00:08:17.640 --> 00:08:20.313
keep you from putting it all
into savings. or something.
88
00:08:20.520 --> 00:08:24.399
Could you tell him to turn
it down? -Doesn't bother me.
89
00:08:24.480 --> 00:08:27.313
Gali. I'm warning you. I'm
not in the mood for this.
90
00:08:27.440 --> 00:08:29.829
Do your worst. -My worst?
-Mom!
91
00:08:29.920 --> 00:08:33.230
Want to go to lndia?
-Not even remotely.
92
00:08:35.280 --> 00:08:37.874
We just read his will
this morning.
93
00:08:39.520 --> 00:08:41.875
Truth is. I really don't
feel like talking about it.
94
00:08:45.840 --> 00:08:49.435
Bye. -Got a cell phone? Call
dad to pick you up.
95
00:08:49.560 --> 00:08:52.313
Sure. like dad'll pick me up.
-Pest.
96
00:08:53.800 --> 00:08:56.394
You give her a cell phone
for safety's sake?
97
00:08:56.480 --> 00:08:58.072
If she were my daughter.
98
00:08:58.200 --> 00:09:00.191
she wouldn't set foot outside
without a few kilos of kevlar.
99
00:09:00.320 --> 00:09:02.231
Good thing you don't
have children.
100
00:09:03.640 --> 00:09:06.518
So. what do you
think of my plan? -So. so.
101
00:09:06.640 --> 00:09:09.313
Not what you had in mind.
huh? I should've known.
102
00:09:09.440 --> 00:09:11.078
Maybe in a couple of years
from now.
103
00:09:11.200 --> 00:09:13.270
Daphna's got to do something.
get out there a little.
104
00:09:13.400 --> 00:09:14.719
l thought maybe
this Friday we'd
105
00:09:14.840 --> 00:09:16.637
take a few people out
clubbing. live it up.
106
00:09:16.720 --> 00:09:17.709
Doesn't sound all that bad.
107
00:09:17.800 --> 00:09:19.438
We can invite Ami.
my new client.
108
00:09:19.520 --> 00:09:21.158
He was at the store yesterday.
-Yeah. he told me.
109
00:09:21.280 --> 00:09:22.633
l told him: ''That's how it is
here in Ramat haSharon.
110
00:09:22.760 --> 00:09:24.239
''You go out. you bump into
somebody''. He's good looking.
111
00:09:24.320 --> 00:09:29.189
and he's loaded. even after
that tiff with his wife.
112
00:09:29.320 --> 00:09:31.515
Sounds intriguing. -Come by.
-Come on by.
113
00:09:31.600 --> 00:09:35.718
No. I'm through with men.
Well. for a little while.
114
00:09:46.040 --> 00:09:50.352
Hey. Meiravi. it's Dan. It's
been 3 days. and I miss you.
115
00:09:51.040 --> 00:09:52.837
l know it's not easy for you.
116
00:09:52.920 --> 00:09:56.196
and I've had a few ideas on
how to find you a job.
117
00:09:56.840 --> 00:09:58.751
so maybe I could
drop by later?
118
00:10:06.200 --> 00:10:09.351
The show ended. I missed
my ride back. and...
119
00:10:09.440 --> 00:10:12.876
l had a feeling you need me.
you don't want to sleep alone.
120
00:10:12.960 --> 00:10:15.838
so I came by... -Get in.
Sha'ul. get in already.
121
00:10:17.320 --> 00:10:18.799
You've lost weight.
122
00:10:38.440 --> 00:10:40.908
How goes it? -Everything's
just great. Daphna.
123
00:10:41.000 --> 00:10:44.151
Ami and I were just having
a fascinating conversation.
124
00:10:44.240 --> 00:10:46.151
Great. What do you do?
125
00:10:46.240 --> 00:10:50.392
l told Michaela I used to be
CEO of a high tech firm.
126
00:10:50.480 --> 00:10:53.790
The company closed down.
l got sacked. and that's that.
127
00:10:53.880 --> 00:10:55.472
At least now I've got a chance
to do all those things
128
00:10:55.600 --> 00:10:57.750
l never got a chance to do
these past four years.
129
00:10:57.840 --> 00:10:59.193
That's what I'd like to do.
130
00:10:59.320 --> 00:11:03.313
just get up every morning. do
nothing. down a few beers...
131
00:11:04.520 --> 00:11:06.192
And...? -Eventually
I'd go insane.
132
00:11:12.800 --> 00:11:17.555
What's up? -Nothing.
-It was good. wasn't it?
133
00:11:21.200 --> 00:11:27.150
I'm just mad about you.
You're my most faithful ex.
134
00:11:28.600 --> 00:11:31.068
and the worst lay
I've ever had.
135
00:11:33.360 --> 00:11:37.672
Sorry. -It's fine.
136
00:11:38.160 --> 00:11:41.277
It's fine. it's fine. it's
fine. -What's fine about it?
137
00:11:41.400 --> 00:11:43.072
It's fine. I'll change
dresses. no problem.
138
00:11:43.240 --> 00:11:45.629
This always happens...
-Don't fret. it happens.
139
00:11:47.360 --> 00:11:48.873
I'll be right back.
140
00:11:50.120 --> 00:11:53.749
Yoram. is there another
bathroom free? -Upstairs.
141
00:12:58.440 --> 00:13:03.434
Ami? -I didn't know you swam
here. -I didn't know you did.
142
00:13:03.520 --> 00:13:05.078
Yeah. I just signed up
yesterday.
143
00:13:05.160 --> 00:13:08.470
It's cramped as all hell. that
old lady nearly drowned me.
144
00:13:08.600 --> 00:13:12.991
Yeah. she thinks she owns
the place. I'm on my way out.
145
00:13:23.840 --> 00:13:26.877
l had fun at your place.
-Really? Thank you.
146
00:13:28.000 --> 00:13:29.513
Michaela thought you
were charming.
147
00:13:29.680 --> 00:13:32.319
She's cute. Not exactly
my type. -Pity.
148
00:13:33.680 --> 00:13:37.798
Well. bye. -Bye.
149
00:13:46.800 --> 00:13:49.360
The book you ordered came in.
150
00:13:49.480 --> 00:13:51.914
Is that so? Thanks.
I'll come by tomorrow.
151
00:13:52.400 --> 00:13:56.632
OK. bye. -Bye.
152
00:14:10.480 --> 00:14:12.675
Hi. -Hi. -I didn't keep
you waiting. did l?
153
00:14:12.800 --> 00:14:14.358
No. no. I'm just putting
everything in its place.
154
00:14:14.480 --> 00:14:17.074
l like the place tidy when
l start work every morning.
155
00:14:17.160 --> 00:14:18.832
so... -You have a hard time
letting go of the books?
156
00:14:18.960 --> 00:14:22.748
Like a rancher who pets his
horses goodbye every night.
157
00:14:24.480 --> 00:14:26.118
The book you ordered.
158
00:14:31.440 --> 00:14:32.668
Thank you.
159
00:14:35.160 --> 00:14:39.438
Have you read all of these?
-Nearly. -Care for a test?
160
00:14:44.680 --> 00:14:46.511
The card won't register.
161
00:14:46.920 --> 00:14:49.673
l guess I got it wet.
just wipe it dry.
162
00:14:52.680 --> 00:14:55.672
''If you really want to hear
about it. the first thing
163
00:14:55.800 --> 00:14:59.395
''you'll probably want to know
is where I was born...''
164
00:14:59.520 --> 00:15:02.557
''and what my lousy childhood
was like.'' Salinger. The Man.
165
00:15:02.800 --> 00:15:03.789
Seriously. that's too easy.
166
00:15:05.040 --> 00:15:07.713
l reread it recently.
167
00:15:07.840 --> 00:15:12.470
and really identified with
his solitude. Solitude.
168
00:15:14.080 --> 00:15:16.799
My divorce wasn't
all that easy.
169
00:15:17.240 --> 00:15:19.515
l hadn't lived alone
for ten years.
170
00:15:19.760 --> 00:15:24.038
The house was always full.
bustling. then nothing.
171
00:15:24.280 --> 00:15:28.068
Sad. I've never been alone.
172
00:15:28.160 --> 00:15:31.869
You don't know what you're
missing. No peeking!
173
00:15:35.120 --> 00:15:39.716
''Many years later. as he
faced the firing squad.
174
00:15:39.840 --> 00:15:43.389
''Col. Aureliano Buendia was to
remember that distant eve
175
00:15:43.480 --> 00:15:47.109
when his father took him to
discover ice.''
176
00:15:48.200 --> 00:15:51.749
1 00 Years of Solitude.
-Solitude. -A different sort.
177
00:15:51.840 --> 00:15:53.671
The card still won't work.
and I've got to close up.
178
00:16:01.960 --> 00:16:03.029
Thank you.
179
00:16:10.640 --> 00:16:16.636
Now I've really got to go.
-Horses all tuckered out?
180
00:16:22.480 --> 00:16:26.029
Don't forget the book.
That's it.
181
00:16:32.800 --> 00:16:34.711
''On that day I received
two children.
182
00:16:34.840 --> 00:16:38.196
''one of Muslim descent.
the other of Jewish descent.''
183
00:16:38.280 --> 00:16:40.316
''The Roots of Heaven''.
Romain Gary.
184
00:16:40.400 --> 00:16:42.960
''La Vie devant Soi''.
Emile Ajar.
185
00:16:43.280 --> 00:16:45.510
Gary and Ajar were the same
person. didn't you know?
186
00:16:45.640 --> 00:16:48.996
l know. but the book's by
Ajar. La Vie devant Soi.
187
00:16:50.120 --> 00:16:54.591
l haven't got a copy on hand.
but you're way off.
188
00:17:00.680 --> 00:17:04.195
I'm starving. You hungry?
-Famished.
189
00:17:04.280 --> 00:17:06.430
We'll make a big salad.
There's bread. make toast.
190
00:17:06.520 --> 00:17:08.431
I'd like some eggs. -Eggs.
191
00:17:08.640 --> 00:17:11.234
You listening? Thinking
about musicians and music.
192
00:17:11.360 --> 00:17:14.113
l keep asking myself whether l
let too much go to waste.
193
00:17:14.200 --> 00:17:17.033
abandoning music and becoming
a lawyer like I did.
194
00:17:17.160 --> 00:17:18.388
On the other hand... -Yes?
195
00:17:18.520 --> 00:17:21.751
l also ask how I'd have
survived as a musician.
196
00:17:21.840 --> 00:17:25.435
flat broke. divorce suits
from here to Iceland.
197
00:17:26.640 --> 00:17:31.191
Tell me. would you have
married a musician?
198
00:17:33.240 --> 00:17:34.958
Why not? -You don't say?
199
00:18:03.560 --> 00:18:06.757
l still insist it's
La Vie devant Soi.
200
00:18:07.080 --> 00:18:09.230
l still insist you're wrong.
201
00:18:09.640 --> 00:18:13.394
I'll look into it tomorrow.
-Come here. want a ride home?
202
00:18:13.480 --> 00:18:15.516
No. no. no. I'm going
to the bakery.
203
00:18:15.760 --> 00:18:18.194
There's a bakery around here?
-Just around the corner.
204
00:18:20.480 --> 00:18:27.477
That fast? We're barely out
the door. -Want a kiss? -What?
205
00:18:32.120 --> 00:18:36.033
Want to bet? -On what?
-The book I quoted.
206
00:18:36.280 --> 00:18:37.713
Don't waste your breath.
207
00:18:38.680 --> 00:18:41.956
Come to my place. I've got
the book. -There's no point.
208
00:18:42.120 --> 00:18:45.715
No? -No. no. no. no.
no. I'm not getting on that.
209
00:19:39.680 --> 00:19:41.955
Turned out really fun. Thanks.
210
00:19:45.680 --> 00:19:48.274
If I win. will you share
a drink of wine with me?
211
00:19:49.360 --> 00:19:51.396
Pity. you'll end up
drinking solo.
212
00:20:02.960 --> 00:20:05.110
Sorry about the mess.
l just moved in.
213
00:20:18.760 --> 00:20:20.796
''On that day I received
two children.
214
00:20:20.960 --> 00:20:24.475
''one of Muslim descent.
the other of Jewish descent.''
215
00:20:27.000 --> 00:20:31.551
OK. ''Roots'' is still
a much better book.
216
00:20:32.000 --> 00:20:35.356
You just have to be a sore
loser. -Pretty much.
217
00:20:52.840 --> 00:20:55.400
I'm starving. want
to have dinner with me?
218
00:20:55.560 --> 00:21:01.192
No. thanks. I'll eat at home.
-Pasta. dried tomatoes...
219
00:21:01.320 --> 00:21:04.039
Sounds delicious. but...
-Just a nibble.
220
00:21:04.120 --> 00:21:06.714
You like cooking? -Love it.
221
00:21:08.040 --> 00:21:11.316
You've got plenty of books.
-Yeah. I gave her everything.
222
00:21:11.400 --> 00:21:15.791
gave her the house. the car.
everything but the books.
223
00:21:16.360 --> 00:21:19.909
Whenever I visit someone. l
end up buried in their books.
224
00:21:21.360 --> 00:21:28.357
I've never met anyone like you
before. -What did you say?
225
00:21:29.520 --> 00:21:31.158
You heard me.
226
00:21:39.680 --> 00:21:45.869
Sorry. I don't usually
do this sort of thing.
227
00:21:49.880 --> 00:21:51.472
this has never
happened before.
228
00:21:53.160 --> 00:21:55.276
I'm sorry. here.
I'll take you home.
229
00:21:57.560 --> 00:22:02.588
What happened when you met me?
-Forget it. Daphna.
230
00:22:05.400 --> 00:22:07.231
What did you feel?
231
00:22:11.920 --> 00:22:16.436
l felt I had to touch you.
feel you.
232
00:22:18.480 --> 00:22:25.477
I've got wrinkles. it all
droops at my age.
233
00:22:52.360 --> 00:22:53.509
Daphna.
234
00:22:55.680 --> 00:22:58.592
l ask that you stay away
from me from now on.
235
00:23:55.360 --> 00:23:57.191
Daphna. -I ask that you
leave me alone.
236
00:23:57.280 --> 00:23:58.679
Daphna. I want to talk
to you a second.
237
00:23:58.800 --> 00:24:00.756
Just give me two minutes.
that's all I'm asking.
238
00:24:02.280 --> 00:24:05.909
Daphna. -Look. I'm not
into this sort of thing.
239
00:24:06.000 --> 00:24:09.276
l love Yoram. I don't know
what came over me. I'm sorry.
240
00:24:09.360 --> 00:24:13.035
Really. I ask you.
leave me alone.
241
00:24:15.160 --> 00:24:16.479
Daphna.
242
00:24:29.760 --> 00:24:32.035
Hello? -Hello.
Ms. Binyamini. -Hi.
243
00:24:32.160 --> 00:24:35.596
I'm calling from the offices
of Ne'eman Ya'akov & Co.
244
00:24:35.720 --> 00:24:37.950
Right. -Your appointment
for today has been cancelled.
245
00:24:38.160 --> 00:24:40.879
The offer is no longer
current. I apologize. -Thanks.
246
00:24:54.160 --> 00:24:56.355
What are you doing here?
-I'd like to talk a moment.
247
00:24:56.520 --> 00:24:57.839
Listen to me. for
just one moment.
248
00:27:32.960 --> 00:27:36.270
The salad's great. what's in
it? -Nothing. same old salad.
249
00:27:36.480 --> 00:27:39.278
Same bland old salad.
you mean.
250
00:27:40.600 --> 00:27:43.433
Say. have you got
any more buns?
251
00:27:43.600 --> 00:27:47.070
Not sure. I think you ate
them all. -Scrumptious.
252
00:27:48.280 --> 00:27:50.475
l had about 3 minutes to kill
between appointments.
253
00:27:50.600 --> 00:27:52.397
so I thought: ''Whatever shall
l do with my precious time?''
254
00:27:52.560 --> 00:27:55.711
And I realized: ''Why not
pay Daphna a visit?''
255
00:27:56.000 --> 00:27:58.434
You've got appointments. dear?
I'm delighted. I thought...
256
00:27:58.600 --> 00:28:01.672
Daphna. I was kidding.
I've got nothing.
257
00:28:02.000 --> 00:28:03.069
And I need to sell
my apartment. because
258
00:28:03.240 --> 00:28:06.152
1 .000 per 80 meters per
jobless loser is unworkable.
259
00:28:06.360 --> 00:28:08.351
Just look at me. I've
gained weight. it's all...
260
00:28:08.480 --> 00:28:13.190
Excuse me. we've got to put up
the holiday sale sign. -Right.
261
00:28:13.360 --> 00:28:17.797
You look great. -I look and
feel like hell. I've had it.
262
00:28:18.080 --> 00:28:21.675
But you old scoundrel. you
don't look half bad.
263
00:28:21.880 --> 00:28:24.633
You look radiant. like
you're having an affair.
264
00:28:24.840 --> 00:28:27.912
Must be the shirt. New?
-An affair?
265
00:28:28.080 --> 00:28:30.958
An affair. yeah. A man and
woman meet. a spark is struck.
266
00:28:31.160 --> 00:28:33.355
for a brief while. they can't
keep their minds off it...
267
00:28:33.560 --> 00:28:36.472
l know what an affair is. why
did you say I have one?
268
00:28:36.680 --> 00:28:39.672
Your heart always goes
a mile a minute at first.
269
00:28:39.840 --> 00:28:43.230
you're giddy for no reason.
stupid smile on your face.
270
00:28:43.400 --> 00:28:47.234
Just like Daphna. -I'm just in
a good mood. So sue me.
271
00:28:47.400 --> 00:28:51.837
And there're always excuses.
-I am not having an affair.
272
00:28:52.040 --> 00:28:56.909
Sure you aren't. Neither am l.
Pity.
273
00:28:57.080 --> 00:28:59.150
l just feel good. honestly.
Nothing's changed.
274
00:28:59.320 --> 00:29:01.038
You look really good.
275
00:29:04.440 --> 00:29:06.237
What do you like?
276
00:29:08.720 --> 00:29:15.114
l like it when you hold me.
-Well. easier done than said.
277
00:29:18.400 --> 00:29:24.157
What else? -Answer that.
278
00:29:25.080 --> 00:29:32.077
What do you like me to do?
-There it goes again.
279
00:29:32.320 --> 00:29:38.793
it won't stop until you answer
me. -Pick up. then I will.
280
00:29:50.560 --> 00:29:52.437
My partners from New York.
281
00:30:00.280 --> 00:30:02.714
They've just offered me
an incredible deal. -What?
282
00:30:02.880 --> 00:30:06.475
Partnership with an American
cell phone distributor.
283
00:30:08.280 --> 00:30:10.077
It's all just coming together.
284
00:30:11.840 --> 00:30:15.435
Mom! You haven't paid for
my lessons. and I'm hungry.
285
00:30:16.920 --> 00:30:18.319
Mom!
286
00:30:30.040 --> 00:30:33.191
Did you eat this? -No. I had
cornflakes. That's icky.
287
00:30:33.400 --> 00:30:34.435
Where's mom?
288
00:30:34.520 --> 00:30:36.317
Don't know. I called her.
but she wouldn't answer.
289
00:30:36.600 --> 00:30:39.956
l don't want cereal. -I'm off.
-Who'll heat this up. then?
290
00:30:40.160 --> 00:30:42.799
The microwave. Some ketchup
might make it less icky.
291
00:30:43.000 --> 00:30:44.672
Bye. -Pig!
292
00:30:46.880 --> 00:30:50.395
Hello. -Bonjour. -Package
for Ami Mor. -Oui. oui.
293
00:30:50.680 --> 00:30:56.869
Sign here. please.
-Bien sur. -Thank you.
294
00:31:01.760 --> 00:31:04.593
Lots of garlic. or just
a dash? -Lots.
295
00:31:05.960 --> 00:31:07.678
If she hadn't kept
the pasta maker.
296
00:31:07.840 --> 00:31:09.956
I'd show you what
real pasta is.
297
00:31:10.480 --> 00:31:13.711
Try it. It's hot.
298
00:31:21.680 --> 00:31:25.389
Daphna. it's the contract.
-So you're closing the deal?
299
00:31:25.560 --> 00:31:29.269
Look. I'll need some financial
guarantees. If all goes well.
300
00:31:29.440 --> 00:31:31.954
I'll be the company's sole
representative in Israel.
301
00:31:32.120 --> 00:31:34.680
Sole? -Yes.
302
00:31:34.840 --> 00:31:38.355
No other representatives with
long legs and miniskirts?
303
00:31:39.160 --> 00:31:42.391
No. no others.
-I'll allow it. then.
304
00:31:54.240 --> 00:31:56.754
I want you to cut off your
business ties with Yoram.
305
00:31:56.920 --> 00:32:01.596
I already have.
-Really? Thank you.
306
00:32:03.560 --> 00:32:08.509
What will become of us.
Daphna? -What's that mean?
307
00:32:09.600 --> 00:32:11.909
We can't go on like this.
308
00:32:13.240 --> 00:32:17.153
I want to be with you. I want
to fall asleep beside you.
309
00:32:17.320 --> 00:32:20.118
watch you read a book before
you go to sleep.
310
00:32:20.840 --> 00:32:25.914
I want to get up with you
in the morning. I love you.
311
00:32:26.720 --> 00:32:30.315
How can I help it?
I love you. Daphna.
312
00:32:43.880 --> 00:32:47.350
Yes?
313
00:32:49.600 --> 00:32:52.717
What sort of policy
would that be?
314
00:32:55.960 --> 00:32:58.713
We've already got
life insurance.
315
00:33:00.120 --> 00:33:02.554
Look. my husband handles
that sort of thing.
316
00:33:02.720 --> 00:33:04.676
Well. mom. I've got to get
to basketball practice.
317
00:33:04.840 --> 00:33:06.990
All right. be back by
dinnertime. -OK.
318
00:33:07.640 --> 00:33:11.599
I miss you so much. -Me too.
I'll try to come over soon.
319
00:33:12.440 --> 00:33:13.873
You'll be here soon. then?
320
00:33:14.320 --> 00:33:17.039
Look. we're already covered.
we've got a policy.
321
00:33:17.200 --> 00:33:19.509
we've got everything we need.
322
00:33:19.720 --> 00:33:23.679
and please stop
calling here. Salesmen.
323
00:33:23.840 --> 00:33:27.628
Happy anniversary. my love.
-Anniversary.
324
00:33:28.520 --> 00:33:32.479
This is for you. -What is it?
-A car.
325
00:33:37.440 --> 00:33:42.070
Wow. thanks. Thank you.
326
00:33:43.320 --> 00:33:46.437
And for me...? -For you?
327
00:33:46.760 --> 00:33:52.039
I got married. too.
-Sure. Hold that pose.
328
00:33:56.960 --> 00:34:03.957
It's a machine. What kind of
machine? -A pasta maker.
329
00:34:04.280 --> 00:34:06.430
Splendid. Just the thing
I need.
330
00:34:06.600 --> 00:34:08.431
What do I do with it? I'll
never figure this thing out.
331
00:34:08.600 --> 00:34:10.113
Learn.
332
00:34:10.280 --> 00:34:11.952
There's a note.
-Maybe I should read it.
333
00:34:12.080 --> 00:34:13.911
No. no. no. It's my note.
I get to read it.
334
00:34:14.680 --> 00:34:18.673
''Love you. love lasagne''.
Love you.
335
00:34:19.080 --> 00:34:21.355
Get in gear. we're due at
the restaurant in 30 minutes.
336
00:34:21.520 --> 00:34:25.195
What? -I made reservations.
-Why didn't you tell me?
337
00:34:25.400 --> 00:34:29.598
It's a surprise. -Shit.
I told Julie I'd be at...
338
00:34:29.760 --> 00:34:35.118
Cancel with Julie. then.
-Fine. -Fine. how?
339
00:34:35.240 --> 00:34:38.118
Give me a few minutes. I'll
handle things. and...
340
00:34:38.560 --> 00:34:40.994
OK. I'll make pasta
while I wait.
341
00:34:41.240 --> 00:34:45.392
Thank you. Mr. Mitchell. I'll
see you Sunday. Bye. bye.
342
00:34:46.800 --> 00:34:51.316
I've got 'till Sunday to
transfer funds to New York.
343
00:34:51.680 --> 00:34:53.796
then I'm off to
sign the contract.
344
00:34:53.960 --> 00:34:56.394
You're going to New York?
-No. no. Just for a few days.
345
00:34:56.600 --> 00:35:02.516
Don't worry. -This dress
demands a matching hairdo.
346
00:35:02.800 --> 00:35:05.997
I don't know. I just feel
naked in it.
347
00:35:06.320 --> 00:35:09.676
Where would I go dressed
like this? -Grocery shopping?
348
00:35:10.320 --> 00:35:13.357
Yeah. Two chocolate milks
and one regular.
349
00:35:13.520 --> 00:35:19.197
No. no. no. Like this.
Two chocolate. one regular.
350
00:35:37.800 --> 00:35:40.758
So. Julie. what did he say?
351
00:35:40.960 --> 00:35:42.359
He got up and left.
352
00:35:42.520 --> 00:35:44.556
I'll go after him later.
try and salvage things.
353
00:35:44.720 --> 00:35:47.598
Are you tripping? Patience.
don't ruin the whole game.
354
00:35:47.760 --> 00:35:50.433
Thanks to both of you for
your incredible advice.
355
00:35:50.600 --> 00:35:55.674
Who bought it? -Some young man
and a not so young woman.
356
00:35:55.880 --> 00:35:58.235
Tell me. what did
they think of it?
357
00:35:58.480 --> 00:36:01.278
''Coffee Readings''. -Wait. did
they say anything. Daphna?
358
00:36:02.040 --> 00:36:07.194
I'm busy. pinned down.
-What were they wearing?
359
00:36:07.400 --> 00:36:11.075
Hi. flowers for Julia Harel.
-I don't believe it!
360
00:36:13.600 --> 00:36:16.273
They loved it.
361
00:36:18.120 --> 00:36:19.712
I'll compensate you
for that.
362
00:36:22.280 --> 00:36:24.236
Help!
363
00:36:26.480 --> 00:36:29.631
Come again? I didn't get
that. is everything all right?
364
00:37:37.080 --> 00:37:40.709
Where were you? Did you know
I looked everywhere for you?
365
00:37:40.880 --> 00:37:42.359
Why don't you answer
your cell phone?
366
00:37:42.520 --> 00:37:44.078
Your car was by the store...
-You were at the store?
367
00:37:44.240 --> 00:37:46.071
Sure. I was at the store. Why
don't you answer your phone?
368
00:37:46.240 --> 00:37:48.231
Why were you looking for me?
-I was worried sick.
369
00:37:48.440 --> 00:37:50.158
When you get home late. am l
out looking for you?
370
00:37:50.320 --> 00:37:51.992
I told you I had things
to do.
371
00:37:52.160 --> 00:37:54.151
What am l. a little girl?
Why are you stalking me?
372
00:37:54.320 --> 00:37:56.709
What's with you? Who's
stalking you? -You g...
373
00:38:00.640 --> 00:38:02.870
I was with dad.
374
00:38:03.040 --> 00:38:05.429
Looking at photos. Where
else could I have been?
375
00:38:09.880 --> 00:38:12.030
Look. I was worried sick.
376
00:38:21.160 --> 00:38:26.029
My darling. my sweet.
I love you.
377
00:38:26.600 --> 00:38:29.831
I love you as I've never
loved a woman before.
378
00:38:30.880 --> 00:38:36.477
What will I do when you're in
New York? 3 whole days. alone.
379
00:38:36.800 --> 00:38:38.950
What will I do?
380
00:38:49.480 --> 00:38:54.600
Hi. Liat. Bye. Yes. thanks for
getting back to me on that.
381
00:38:54.720 --> 00:38:57.917
What's up? Great. excellent.
382
00:38:59.440 --> 00:39:01.670
OK. look. I know we settled
on ten days from now.
383
00:39:01.840 --> 00:39:04.991
but I need the money
this week.
384
00:39:05.960 --> 00:39:08.235
You won't lose anything
on this.
385
00:39:08.800 --> 00:39:09.789
OK. fine.
386
00:39:09.960 --> 00:39:11.837
I know that's what your
attorney said. but...
387
00:39:12.800 --> 00:39:16.395
Sure. Liat. I'll cover your
loss at a later date.
388
00:39:17.200 --> 00:39:19.191
Look. all I'm asking...
389
00:39:24.360 --> 00:39:28.148
The good news is
I'm not leaving.
390
00:39:28.360 --> 00:39:31.716
Who's Liat? -My ex wife.
391
00:39:33.920 --> 00:39:37.469
She doesn't want... Forget it.
392
00:39:38.080 --> 00:39:40.992
Leaving already?
-I've got to go.
393
00:39:41.160 --> 00:39:44.835
What doesn't she want? -Forget
it. no need for you to get involved.
394
00:39:45.040 --> 00:39:47.998
Ami? -Let it go. -It's OK.
you can tell me.
395
00:39:48.160 --> 00:39:51.311
I don't want to get
you involved. -Ami.
396
00:40:02.000 --> 00:40:04.355
We've got an asset
distribution agreement.
397
00:40:04.480 --> 00:40:08.792
which states our savings will
be split up in ten days.
398
00:40:08.960 --> 00:40:10.678
I thought I had time. but
399
00:40:11.000 --> 00:40:13.594
the people in New York want
to close escrow this week.
400
00:40:15.280 --> 00:40:17.510
and she won't free up
the funds.
401
00:40:17.680 --> 00:40:21.559
She'll just stop at nothing to
keep me from succeeding.
402
00:40:23.440 --> 00:40:26.876
Well. I suppose
I'll let it go.
403
00:40:27.160 --> 00:40:32.393
What sort of sum are we
discussing? -Plenty. $300.000.
404
00:40:37.040 --> 00:40:39.031
That's not that much.
405
00:40:39.240 --> 00:40:42.073
Get a bank loan. I'll be
the guarantor. Make the deal.
406
00:40:42.280 --> 00:40:45.750
come back. -I won't get you
mixed up in this. Daphna.
407
00:40:45.920 --> 00:40:50.710
Why not? My signature
not good enough for you?
408
00:40:50.920 --> 00:40:52.433
Of course it is. my sweet.
409
00:40:52.600 --> 00:40:53.749
I don't know. I'm not
comfortable with this.
410
00:40:53.920 --> 00:40:55.638
it just doesn't seem right.
411
00:40:55.760 --> 00:40:58.593
Ami. Ami. I want
to help out. Period.
412
00:40:58.760 --> 00:41:00.716
What's between us is just
so beautiful... -Ami. Ami...
413
00:41:00.840 --> 00:41:04.799
So pure. let's not spoil it.
seriously... -Ami. please.
414
00:41:04.920 --> 00:41:07.115
Ami. I really do
want to help.
415
00:41:07.600 --> 00:41:11.878
Meet at the bank tomorrow
morning? Where's your branch?
416
00:41:14.800 --> 00:41:17.951
haKhashmona'im 95.
Tel Aviv. -Thank you.
417
00:41:18.120 --> 00:41:20.315
8:30 AM. then.
418
00:41:21.880 --> 00:41:27.671
Daphna. I don't know how t...
-You already have.
419
00:41:28.120 --> 00:41:31.157
You're an amazing woman.
I'll owe you for this forever.
420
00:41:31.440 --> 00:41:34.238
Thanks. much obliged.
all the best.
421
00:41:39.600 --> 00:41:43.036
So your guarantee amounts
to 1 .5 million NIS.
422
00:41:43.280 --> 00:41:45.430
for the duration of a week.
-OK.
423
00:41:45.600 --> 00:41:48.114
Sign here. and here.
initials here.
424
00:41:48.480 --> 00:41:51.916
signature here and here.
425
00:41:54.880 --> 00:41:58.111
Why do bank pens never work?
426
00:42:00.480 --> 00:42:03.916
Daphna. -Yeah. Thanks.
427
00:42:08.800 --> 00:42:11.394
Other side. -Here?
428
00:42:15.120 --> 00:42:18.556
That's it. -Thank you.
-Thank you. -Best of luck.
429
00:42:21.920 --> 00:42:26.152
When will I have you back?
-Thursday. Evening.
430
00:42:26.400 --> 00:42:28.311
Will you be there?
-Of course.
431
00:42:28.440 --> 00:42:32.115
Shit. Gali's birthday is
Thursday evening.
432
00:42:32.240 --> 00:42:36.233
I'll have to be there Friday
morning. -Friday morning.
433
00:42:55.240 --> 00:42:59.597
''Happy birthday to you.
happy birthday to you.
434
00:42:59.840 --> 00:43:03.071
''happy birthday. dear Gali.
happy birthday to you.
435
00:43:03.200 --> 00:43:08.354
''And many...'' -You're giving
me a headache! That song.
436
00:43:08.520 --> 00:43:10.317
that annoying... -It's not the
song. you're just older.
437
00:43:10.440 --> 00:43:15.560
Now. make a wish. blow.
and don't you dare.
438
00:43:22.960 --> 00:43:24.313
Next year's your
Bar Mitzvah. sweetie.
439
00:43:24.440 --> 00:43:27.716
Bring on the cake. -Who wants
some? -Me...
440
00:43:31.680 --> 00:43:34.433
Daphna. what's with you?
-Nothing.
441
00:43:34.600 --> 00:43:37.398
You're nervous. -Everything's
fine. Meirav.
442
00:43:38.640 --> 00:43:41.438
Meirav! -The little one's for
Gali. not for me.
443
00:43:41.560 --> 00:43:43.278
Daphna. have a seat.
have some cake.
444
00:43:43.400 --> 00:43:46.437
I think I left the alarm off
at the store. Be right back.
445
00:43:46.600 --> 00:43:47.669
Hold on. I'll come along.
446
00:43:47.760 --> 00:43:49.159
No. no. it's fine. it's fine.
I'll go by myself.
447
00:43:49.320 --> 00:43:51.038
I don't want Gali to end up
alone with all that cake.
448
00:43:51.120 --> 00:43:53.190
No. it's fine. mom. dad
can go with you. Go.
449
00:43:53.320 --> 00:43:54.514
Just a sec. I'll come
with you.
450
00:43:54.680 --> 00:43:55.829
I don't want you to be out
all alone right now. OK?
451
00:43:55.960 --> 00:43:58.030
I'll go with her.
I need to get some air.
452
00:44:09.040 --> 00:44:15.991
Now you can go alone. What's
the matter? -I can't breathe.
453
00:45:10.200 --> 00:45:13.510
The number you have reached
is currently unavailable.
454
00:45:13.680 --> 00:45:17.036
Please try again at a
later time. Thank you.
455
00:45:28.320 --> 00:45:31.517
The number you have reached
is currently unavailable.
456
00:45:31.640 --> 00:45:33.870
Please try again at a
later time. Thank you.
457
00:45:35.040 --> 00:45:37.759
Daphna. you still haven't put
my book back on display.
458
00:45:38.640 --> 00:45:39.914
I'm not going to. either.
459
00:45:40.080 --> 00:45:43.117
No one cares about your
books. No one at all.
460
00:45:43.600 --> 00:45:47.195
Take them back. -What's
going on? -But why?
461
00:45:47.960 --> 00:45:50.155
Enough. Yonathan.
let her be for now.
462
00:46:21.440 --> 00:46:23.795
Lady. there's no one here.
463
00:46:40.840 --> 00:46:43.308
inheritance listings
in the Tel Aviv area
464
00:46:43.560 --> 00:46:46.597
''Daphna Eilam. daughter.
Mr. Berkovitch. RIP 2000.1 .3''
465
00:47:10.360 --> 00:47:13.079
Michaela? -Not quite.
466
00:47:18.240 --> 00:47:21.630
Where were you? I've searched
for 3 days. -I'm right here.
467
00:47:22.480 --> 00:47:25.995
We said we'd meet. -Daphna.
people say all sorts of things.
468
00:47:26.120 --> 00:47:27.951
You know how
this works. right?
469
00:47:28.080 --> 00:47:32.790
Wait outside. I'll
be right out.
470
00:48:22.120 --> 00:48:26.398
Go to the cops. and these wind
up with your precious husband.
471
00:48:31.600 --> 00:48:35.309
Did you honestly think I could
fall for someone like you?
472
00:48:37.240 --> 00:48:42.917
Someone so dull. so dry?
473
00:49:02.840 --> 00:49:07.391
Feeling better?
I'll get that.
474
00:49:11.360 --> 00:49:17.629
Hello? One moment. please.
It's for you.
475
00:49:18.360 --> 00:49:20.749
Tell Sigal I won't
make it today.
476
00:49:20.920 --> 00:49:23.229
It's not Sigal. it's
your dad's bank.
477
00:49:28.200 --> 00:49:32.478
Hello? -Miss Eeilam. good
morning. This is Ashkenazi.
478
00:49:32.840 --> 00:49:35.638
Yes? -Look. that family friend
of yours. Mr. Mor.
479
00:49:36.240 --> 00:49:39.198
he failed to return his loan.
480
00:49:39.320 --> 00:49:42.357
and the bank's had me
exercise your guarantee.
481
00:49:43.320 --> 00:49:45.151
Truth is I've already
made the transfer.
482
00:49:45.320 --> 00:49:48.232
I just wanted you to hear it
from me. not some spreadsheet.
483
00:49:49.640 --> 00:49:52.677
I'm sorry. I had no choice.
484
00:49:53.760 --> 00:50:00.757
What did they want? -Nothing.
It's nothing. I want to sleep.
485
00:50:07.000 --> 00:50:09.195
I'll try to come in early. OK?
486
00:50:20.720 --> 00:50:26.909
That son of a bitch.
Why didn't you tell me?
487
00:50:30.880 --> 00:50:32.438
I don't know.
488
00:50:35.600 --> 00:50:41.311
I'm so stupid. What
do I do now?
489
00:50:41.520 --> 00:50:44.557
You need to call the cops.
-No. I'm not doing that.
490
00:50:45.320 --> 00:50:47.550
If I call the police.
Yoram'll find out.
491
00:50:49.200 --> 00:50:52.988
He mustn't find out.
-But Yoram loves you.
492
00:50:53.200 --> 00:50:57.034
Tell him. these things happen
when you're together so long.
493
00:50:57.280 --> 00:51:02.912
He'll understand.
-And if he doesn't?
494
00:51:08.120 --> 00:51:10.873
Well. if that's how it is.
our only choice is
495
00:51:11.080 --> 00:51:13.230
to track that bastard down
ourselves.
496
00:51:14.080 --> 00:51:16.719
and get your money back.
497
00:51:16.920 --> 00:51:18.717
Easier said than done. since
he's probably used some of it
498
00:51:18.880 --> 00:51:23.192
to disappear somewhere quiet
and far away.
499
00:51:26.720 --> 00:51:28.756
''Red Sea Hotel''
500
00:51:31.040 --> 00:51:32.837
This is his.
501
00:51:39.040 --> 00:51:43.909
Hi. I'd like the number of the
Red Sea Hotel. in Eilat.
502
00:51:49.160 --> 00:51:52.709
Hi. I'm looking for a guest
of yours named Ami Mor.
503
00:51:52.880 --> 00:51:56.634
Probably an Alias.
-No. don't patch me through.
504
00:51:58.720 --> 00:52:03.714
No answer. -He's not
even in hiding.
505
00:52:04.040 --> 00:52:06.315
He's so sure I won't
do anything to him.
506
00:52:06.480 --> 00:52:09.313
Not you. not the 1 00 or so
dupes that came before you.
507
00:52:12.440 --> 00:52:16.149
Listen. Daphna.
I have an idea.
508
00:52:16.360 --> 00:52:19.989
It's far from simple. and
it's very far from cheap.
509
00:52:20.560 --> 00:52:22.437
Willing to go all the way?
510
00:53:25.240 --> 00:53:31.076
Hello. Hi. -How was your
flight? -Excellent.
511
00:53:31.240 --> 00:53:33.435
Rosenberg. -Pleased to meet
you. -Hi. Milman.
512
00:53:33.800 --> 00:53:38.316
What'll you drink? -Whatever
you're having is fine. -OK.
513
00:53:38.520 --> 00:53:45.119
Well. spill. -It's like this.
the stakes are high. right?
514
00:53:45.640 --> 00:53:50.873
Each investor contributes
450.000. bare minimum.
515
00:53:51.320 --> 00:53:53.197
We need a total of 3 million.
516
00:53:53.400 --> 00:53:56.153
We've handled bigger ventures
before. right? -And riskier.
517
00:53:56.360 --> 00:53:57.952
Meirav. if there's anyone
in the country
518
00:53:58.120 --> 00:54:01.795
I'd trust with an issue of
this scale. it's you.
519
00:54:02.000 --> 00:54:04.560
We worked out projected
profit with Sha'ul.
520
00:54:04.880 --> 00:54:10.113
-Not half bad.
521
00:54:10.640 --> 00:54:12.437
Fine. -Excuse me. one second.
Hello?
522
00:54:12.640 --> 00:54:16.713
Sorry. I've got to get to
a board meeting in Tel Aviv.
523
00:54:16.880 --> 00:54:18.677
See you. -See you.
-OK. see you.
524
00:54:18.880 --> 00:54:22.873
Best of luck. -Thank you.
thank you. -Goodbye. -Bye.
525
00:54:24.120 --> 00:54:27.556
Gentlemen. let's get cracking.
526
00:54:32.480 --> 00:54:35.313
A little quiet. quiet. please.
Please settle down.
527
00:54:35.520 --> 00:54:39.798
It's like this: 8:30 Am. every
day. you're all here.
528
00:54:40.000 --> 00:54:43.276
dressed the part. You're
late? You're out.
529
00:54:43.440 --> 00:54:45.317
I'll give you your lines. we
troubleshoot on location.
530
00:54:45.520 --> 00:54:48.671
Here are tomorrow's scripts.
please memorize them.
531
00:54:48.840 --> 00:54:50.432
What about overtime?
We're in the union.
532
00:54:50.680 --> 00:54:52.033
Avi. take it or leave it. I've
got a thousand other actors
533
00:54:52.200 --> 00:54:54.191
who'd love to get
a gig like this.
534
00:54:54.400 --> 00:54:57.153
How about you? -No problems
here. -You sure? -Yeah.
535
00:54:57.320 --> 00:54:59.993
Your suits are en route.
Now. let's get started.
536
00:55:04.600 --> 00:55:07.592
When's Daniella supposed to
show? -Now. Where is she?
537
00:55:07.760 --> 00:55:10.593
Here I am. -Great. slip into
something more dignified.
538
00:55:10.760 --> 00:55:12.193
get the guys' suits ready.
539
00:55:12.400 --> 00:55:14.197
and get yourself
a proper phonebook!
540
00:55:14.360 --> 00:55:16.271
All right. you don't have
to yell. -Fine!
541
00:55:29.240 --> 00:55:30.639
Good evening.
-Good evening.
542
00:55:30.840 --> 00:55:33.308
Care for a drink? -Double shot
of whiskey. straight.
543
00:55:48.600 --> 00:55:52.559
Good evening. Ms. Binyamini.
how nice to see you here.
544
00:55:52.760 --> 00:55:55.752
Mr. Shipman. how are you?
-Even you take time off. eh?
545
00:55:55.920 --> 00:55:58.388
Well. I'm here on business.
the rest of my time's free.
546
00:55:58.520 --> 00:56:00.112
I'd like you to meet
my wife. Hilda.
547
00:56:00.280 --> 00:56:03.238
Hilda. my broker. Meirav.
548
00:56:03.400 --> 00:56:06.153
The best broker in Israel.
I told you about her...
549
00:56:06.360 --> 00:56:08.510
Of course. my husband's told
me wonderful things about you.
550
00:56:08.680 --> 00:56:10.352
Well. we're... -We're...
551
00:56:10.560 --> 00:56:14.030
We're relaxing here a bit...
-Yes. maybe you'd join us?
552
00:56:14.280 --> 00:56:17.033
No. no thank you. -I promise
not to bring up business.
553
00:56:17.240 --> 00:56:22.314
Sure you do. A promise you
can't keep. Shipman. Let's go.
554
00:56:22.520 --> 00:56:25.956
Goodbye. -Bye. good night.
-Talk business with me.
555
00:56:53.840 --> 00:56:56.115
''Midnight. suite 1 785''
556
00:57:07.000 --> 00:57:12.870
Hello. -Hello.
Make yourself comfortable.
557
00:57:20.160 --> 00:57:24.597
Could we turn on a light? -No.
The matches are to your right.
558
00:57:37.280 --> 00:57:40.238
Where are you?
-Try and find me.
559
00:57:43.160 --> 00:57:46.869
Is this for us?
-Cheers. -Cheers.
560
00:57:52.200 --> 00:57:53.838
I'm not there.
561
00:58:09.080 --> 00:58:13.790
Well. where are you?
-Hasty. are you? -No.
562
00:58:14.720 --> 00:58:17.280
What's this? -Blindfold
yourself with it.
563
00:58:23.840 --> 00:58:30.678
Feel good? -Weird. -Loosen up.
take off your jacket.
564
00:59:04.880 --> 00:59:06.438
Come here.
565
00:59:13.000 --> 00:59:14.797
Not yet...
566
00:59:15.360 --> 00:59:19.797
Who are you? -Trust me.
567
01:00:14.240 --> 01:00:16.913
Pardon me. They told me the
lady had checked out.
568
01:00:17.120 --> 01:00:18.235
Well. I'll just come back
a bit later.
569
01:00:18.440 --> 01:00:21.193
Hold on. wait. do you know
where the lady went?
570
01:00:21.400 --> 01:00:23.152
I don't know. they just said
she'd left the hotel.
571
01:00:23.320 --> 01:00:25.117
I'll come back later.
572
01:00:29.240 --> 01:00:33.233
Excuse me. good morning. -Yes?
-May I speak with you?
573
01:00:33.440 --> 01:00:37.399
But of course. To what do we
owe the pleasure?
574
01:00:37.560 --> 01:00:39.915
My apologies. but that girl
you spoke to at the bar...
575
01:00:40.080 --> 01:00:43.390
Your broker. -Ms. Binyamini?
-Yes. Meirav.
576
01:00:43.680 --> 01:00:45.716
Do you know where
I could find her?
577
01:00:45.800 --> 01:00:48.872
She might be at the pool.
-She might be at the pool.
578
01:00:49.040 --> 01:00:52.919
No. that's just it. she left.
I need her phone number.
579
01:00:53.080 --> 01:00:55.389
What is your area
of expertise?
580
01:00:55.560 --> 01:00:57.630
Shipman. he doesn't want
to do business now.
581
01:00:57.760 --> 01:01:00.672
he just wants to know
Meirav's phone number.
582
01:01:00.880 --> 01:01:04.190
Great advisor. -Mr. Shipman
will go up to his room.
583
01:01:04.320 --> 01:01:08.472
phone his office. and leave
her number at the reception.
584
01:01:08.640 --> 01:01:10.995
Thank you very much. madam.
-You're more than welcome.
585
01:01:11.120 --> 01:01:15.033
Thank you. Mr. Fishman.
-Shipman. -If we could be...
586
01:01:16.440 --> 01:01:18.874
That was my line.
I knew it by myself.
587
01:01:19.000 --> 01:01:22.515
You knew it? You nearly ruined
the whole charade. -I did not.
588
01:01:26.560 --> 01:01:28.391
Daniella. he's here.
589
01:01:50.880 --> 01:01:53.394
Hi. -Hello. -Hello.
-May I help you?
590
01:01:53.560 --> 01:01:55.869
Yes. I'm here to see
Ms. Meirav Binyamini.
591
01:01:56.080 --> 01:02:00.995
Do you have an appointment?
-No. but I have to see her.
592
01:02:01.200 --> 01:02:04.317
Name. please? -Ami Mor.
593
01:02:06.120 --> 01:02:08.190
It's your lucky day. Mr. Mor.
594
01:02:08.360 --> 01:02:11.272
Her next appointment's been
postponed. Follow me. please.
595
01:02:11.440 --> 01:02:13.874
I'm Daniella. her
personal assistant.
596
01:02:14.360 --> 01:02:16.828
Pleasure. Let's go to her office.
597
01:02:20.560 --> 01:02:24.951
Our dealing room. Avi?
598
01:02:26.720 --> 01:02:28.915
This is Avi. dealing room
manager.
599
01:02:29.160 --> 01:02:32.277
Pleasure. -Pleasure.
-Follow me. please.
600
01:02:34.000 --> 01:02:39.028
Would you like a drink?
-Coffee. -Two lumps? -Two.
601
01:02:42.720 --> 01:02:47.919
Meirav. a Mr. Ami Mor here
to see you. You can go in.
602
01:02:48.520 --> 01:02:52.638
Yes. I have the portfolio
right here.
603
01:02:54.440 --> 01:02:57.318
Excellent. we've grossed
upwards of 450.000 dollars.
604
01:02:57.520 --> 01:02:59.476
No. I'd advise against
selling now. but let's
605
01:02:59.720 --> 01:03:03.759
discuss this at my office.
Work it out with Daniella.
606
01:03:04.440 --> 01:03:07.750
Thank you. have a nice day.
Bye.
607
01:03:08.040 --> 01:03:09.712
I think there's been
a misunderstanding.
608
01:03:09.880 --> 01:03:11.711
Our encounter in the hotel
was strictly one time.
609
01:03:11.920 --> 01:03:13.558
You shouldn't have come here.
610
01:03:13.680 --> 01:03:16.956
I was in town. on business.
I thought...
611
01:03:17.080 --> 01:03:19.036
I've got plenty of work to do.
sorry.
612
01:03:25.400 --> 01:03:32.078
Look. I'm awfully busy. lf
I've misled you. I apologize.
613
01:03:32.680 --> 01:03:37.037
And thanks for that night. It
was fun. You're sweet.
614
01:03:38.000 --> 01:03:39.592
Goodbye.
615
01:03:46.160 --> 01:03:48.071
Get me Granot.
616
01:03:53.480 --> 01:03:56.870
I want travel expenses. -No
way. Part of your paycheck.
617
01:03:57.080 --> 01:03:59.514
Sha'ul said it isn't.
-So he did. I say it is.
618
01:03:59.600 --> 01:04:01.397
I'd make more than I do here
in one day of shooting.
619
01:04:01.520 --> 01:04:03.829
I'm sure such a great actor
doesn't need travel expenses.
620
01:04:04.200 --> 01:04:05.952
Look. I'm signing on
more investors.
621
01:04:06.120 --> 01:04:08.509
but obviously the initial sum
has to be rather high.
622
01:04:08.680 --> 01:04:11.240
I agree. Well. I have to go.
623
01:04:18.560 --> 01:04:21.916
You don't kick out clients.
right? -Clients invest.
624
01:04:22.080 --> 01:04:25.038
How much would it cost
to be your client?
625
01:04:25.160 --> 01:04:27.071
1 00.000 shekels. at least.
Enough to get me started.
626
01:04:27.240 --> 01:04:28.673
1 00.000 shekels is
a lot of money.
627
01:04:28.800 --> 01:04:29.869
Well. there are plenty of
investment advisors in town
628
01:04:30.040 --> 01:04:31.155
willing to work with less.
629
01:04:31.280 --> 01:04:34.192
I could point you at them.
-No. no problem.
630
01:04:34.640 --> 01:04:36.676
Now. explain how
this works to me.
631
01:04:36.960 --> 01:04:38.837
Look. I'm very particular
with my clientele.
632
01:04:39.000 --> 01:04:42.231
I don't know who you are.
where you're from. what you do.
633
01:04:46.640 --> 01:04:48.631
I'm a businessman.
634
01:04:48.960 --> 01:04:53.033
I deal with R&D of ecology
related technology.
635
01:04:53.240 --> 01:04:56.550
and I think money is not
all that matters.
636
01:04:57.200 --> 01:05:01.830
Nice. Listen. Ami. I'm
telling you quite plainly.
637
01:05:01.960 --> 01:05:04.918
you'll get nothing out of me.
no matter what you invest.
638
01:05:05.120 --> 01:05:07.998
How much do I stand to gain?
-Depends on your investment.
639
01:05:08.120 --> 01:05:10.076
1 00.00. -Don't worry.
none of our clients
640
01:05:10.480 --> 01:05:14.871
have wound up with their
pants down. Except you.
641
01:05:20.160 --> 01:05:25.154
You always seduce strangers in
bars? -None of your business.
642
01:05:25.320 --> 01:05:27.595
You haven't got a ring.
-I'm not married.
643
01:05:28.240 --> 01:05:30.879
Look. I've got a meeting in
5 minutes. and lots of work.
644
01:05:31.040 --> 01:05:32.598
maybe you should take up your
investment with someone else.
645
01:05:32.760 --> 01:05:36.719
To whom should I make it out?
-M. Binyamini Investments.
646
01:05:39.120 --> 01:05:41.111
Well. now you've got to
go to Daniella.
647
01:05:41.280 --> 01:05:43.555
open a client account.
sign a few forms.
648
01:05:43.920 --> 01:05:45.592
Essentially. you have
an account with us.
649
01:05:45.720 --> 01:05:47.790
If you so choose. I can
transfer the money
650
01:05:48.000 --> 01:05:52.039
to your bank account after
each transaction. -I'd like that.
651
01:06:05.920 --> 01:06:09.230
and I'd also like to see you.
too. -What for?
652
01:06:09.320 --> 01:06:12.949
Business. of course. l...
To look into my options.
653
01:06:15.600 --> 01:06:17.830
Tomorrow at 9:00. -9:00.
654
01:06:18.440 --> 01:06:21.512
We'll have oysters and white
wine. and discuss business.
655
01:06:21.680 --> 01:06:23.910
Fine. Daniella'll work it out
with you.
656
01:06:29.400 --> 01:06:32.631
Some apartment. Oh. Daphna.
did you transfer the funds?
657
01:06:32.800 --> 01:06:34.677
Yes. 20.000. like we agreed.
658
01:06:34.920 --> 01:06:39.277
Anyway. the apartment's fully
outfitted. Washing machine...
659
01:06:39.440 --> 01:06:41.476
You think I'll be
doing laundry?
660
01:06:41.880 --> 01:06:44.235
Here we've got everything you
need for cooking...
661
01:06:44.400 --> 01:06:47.551
Believe me. I haven't got time
to kill in the kitchen.
662
01:06:47.720 --> 01:06:50.917
Besides. Ami cooks.
doesn't he? Where's the bed?
663
01:06:54.800 --> 01:06:58.156
This is all I need.
664
01:07:03.960 --> 01:07:06.315
You're not going to lie in bed
all day. are you?
665
01:07:06.480 --> 01:07:08.277
If only. my sweet.
666
01:07:08.360 --> 01:07:10.749
My stocks don't do my
work for me.
667
01:07:12.440 --> 01:07:14.078
What a view.
668
01:07:15.320 --> 01:07:17.880
Daniella was late yesterday.
it was really annoying.
669
01:07:19.160 --> 01:07:24.280
What? What is it? -You slept
with him. didn't you?
670
01:07:28.520 --> 01:07:33.799
We just never brought it up...
-Daphna. I thought you understood.
671
01:07:34.800 --> 01:07:36.711
What. it bothers you that
I'm sleeping with him? -No.
672
01:07:36.840 --> 01:07:43.188
we just... never brought it
up... You're in love with him.
673
01:07:45.400 --> 01:07:48.676
Are you crazy? -That's why
you slept with him.
674
01:07:49.680 --> 01:07:51.432
Daphna. you've got
to trust me.
675
01:07:53.360 --> 01:07:57.239
Daphna. I'm not in love. and
I'm your friend above all.
676
01:08:05.000 --> 01:08:07.992
I've got to get to the office.
Sha'ul's waiting for me.
677
01:08:08.400 --> 01:08:12.473
Keys. And close up here.
678
01:08:13.680 --> 01:08:18.800
Trust me. I'll call you. Ciao.
679
01:08:48.240 --> 01:08:51.630
Meirav. excuse me. Ami Mor's
here. -Let him in.
680
01:08:55.360 --> 01:09:02.357
Hello. Ami. how are you?
-I waited for you yesterday.
681
01:09:03.000 --> 01:09:05.116
Yes. I'm sorry. I just
reconsidered.
682
01:09:05.240 --> 01:09:07.435
realized it really wasn't
that good an idea.
683
01:09:07.600 --> 01:09:09.352
Sorry I kept you waiting.
684
01:09:09.520 --> 01:09:12.751
Seen your account? Daniella
deposited 20.000. -I saw.
685
01:09:12.960 --> 01:09:16.953
I set you up a meeting with
Sha'ul. my investment manager.
686
01:09:17.160 --> 01:09:19.230
I've spoken to him. he's
already waiting for you.
687
01:09:19.440 --> 01:09:21.476
We've thought up something
nice. with fast yield.
688
01:09:21.640 --> 01:09:24.632
Will you see me tonight?
-We've been over this.
689
01:09:24.800 --> 01:09:28.236
I'm asking you. just once.
I'm asking.
690
01:09:30.400 --> 01:09:32.231
Sorry. Ami.
691
01:09:32.400 --> 01:09:34.436
But I can promise you'll make
enough via my firm
692
01:09:34.600 --> 01:09:36.033
to date any and all the girls
you'd like. -Listen.
693
01:09:36.200 --> 01:09:39.510
I'm looking for something
serious. something real.
694
01:09:40.280 --> 01:09:43.113
One night stands. cash. that's
not all I want out of life.
695
01:09:43.280 --> 01:09:45.999
There's more to life than
that. If you don't see that.
696
01:09:46.160 --> 01:09:48.754
I guess we really are
a bad match.
697
01:09:52.680 --> 01:09:55.877
I'll talk to Sha'ul. I'll
do what needs to be done.
698
01:09:57.960 --> 01:09:59.473
Goodbye. Meirav.
699
01:10:14.120 --> 01:10:16.350
Hey. I thought we could go by
your father's bank tomorrow.
700
01:10:16.520 --> 01:10:18.317
empty the savings account.
put it in real estate.
701
01:10:18.480 --> 01:10:19.913
I've got the morning free.
what do you think?
702
01:10:20.920 --> 01:10:23.115
I haven't really got time
tomorrow morning.
703
01:10:23.280 --> 01:10:26.238
The bank's open afternoons. we
could go then. -One second...
704
01:10:26.720 --> 01:10:30.713
Yes? -Daphna. I lost him.
-What? How could this happen?
705
01:10:30.920 --> 01:10:33.514
Don't know. I guess
I pushed too hard.
706
01:10:34.320 --> 01:10:41.317
OK. fine. we'll talk.
your place at 8:30. -OK.
707
01:12:29.520 --> 01:12:32.159
Ami. -Hope I'm
not interrupting.
708
01:12:33.200 --> 01:12:37.478
I'm sorry. I shouldn't
have been so...
709
01:12:40.080 --> 01:12:42.355
I've never met anyone
like you before.
710
01:13:07.120 --> 01:13:09.475
I want you. -Come in. already.
711
01:13:21.720 --> 01:13:26.316
I hate cooking. and
I'm not sorry.
712
01:13:27.760 --> 01:13:33.437
Do you like cooking?
-I can only make pasta.
713
01:13:34.640 --> 01:13:37.950
Mine always ends up too soft.
or too hard.
714
01:13:38.160 --> 01:13:41.869
And that's just the pasta.
I tried roast beef once.
715
01:13:42.240 --> 01:13:47.268
My boots were tastier.
-You've got mail!
716
01:13:57.280 --> 01:14:00.955
What is it? -Data on our
stock in New York.
717
01:14:02.360 --> 01:14:07.229
Not bad. not bad at all.
-Something I should know?
718
01:14:07.400 --> 01:14:10.836
No. this is an enormous issue
we've got ten investors.
719
01:14:11.600 --> 01:14:13.830
each putting up hundreds
of thousands of dollars.
720
01:14:15.000 --> 01:14:16.991
I've got a bit of work to do.
721
01:14:17.240 --> 01:14:20.550
Tell me about it.
-I'm not allowed to. Ami.
722
01:14:24.640 --> 01:14:26.710
You've got to let me work.
723
01:14:30.360 --> 01:14:35.195
Do you love me even a bit?
-An itsy bitsy bit.
724
01:15:13.040 --> 01:15:18.672
Did you sleep well? And your
leg? The nurse said it aches.
725
01:15:19.080 --> 01:15:21.594
I'll get you a doctor to
look it over tomorrow.
726
01:15:22.000 --> 01:15:25.834
Let's have a sit. enjoy
the fresh air.
727
01:15:36.480 --> 01:15:40.871
I met someone wonderful. Mom.
Wonderful. her name's Meirav.
728
01:15:43.120 --> 01:15:44.951
I've decided to marry her.
729
01:15:50.560 --> 01:15:52.869
She's wealthy. from
a good home.
730
01:15:53.560 --> 01:15:56.836
she loves me. I love her.
we've decided to get married.
731
01:16:32.560 --> 01:16:37.475
Going to work already?
-That's my life.
732
01:16:40.240 --> 01:16:46.076
Why'd you dress so...?
-Sexy? -And how.
733
01:16:48.240 --> 01:16:51.437
It's a videoconference from
New York. they won't see...
734
01:16:52.880 --> 01:16:54.632
A few final details for my
investors. before the trade.
735
01:16:54.760 --> 01:16:56.955
I've got to make
the trade soon.
736
01:17:07.920 --> 01:17:10.992
No peeking. Sha'ul. -I saw
nothing. not a thing.
737
01:17:11.160 --> 01:17:12.912
Meirav. the deal's
nearly done.
738
01:17:13.080 --> 01:17:15.753
Shipman just has a little
question for you.
739
01:17:15.920 --> 01:17:19.629
How much does all this come
out to? -About 3 penthouses.
740
01:17:19.800 --> 01:17:23.634
One in NYC. one in Venice.
maybe one in Ramat Gan.
741
01:17:23.920 --> 01:17:27.799
In short. 1 .7 million. -You
shouldn't be hearing this.
742
01:17:28.960 --> 01:17:31.235
We need one more
investor. then.
743
01:17:31.520 --> 01:17:33.556
Yeah. I'm working on it.
I'm working on it.
744
01:17:33.720 --> 01:17:37.599
Here's Mr. Shipman.
-Good evening. Meirav.
745
01:17:37.760 --> 01:17:40.035
Good afternoon. Mr. Shipman.
how was your flight?
746
01:17:40.200 --> 01:17:44.159
I loathe air travel. Listen.
the data is spectacular.
747
01:17:44.360 --> 01:17:47.955
and we've kept it under wraps.
When will I see the money?
748
01:17:48.360 --> 01:17:51.557
In two days. 11:00 AM. Israeli
time. -Good night. Meirav.
749
01:17:51.800 --> 01:17:56.112
Good night. Mr. Shipman.
Give my regards to Hilda.
750
01:18:00.280 --> 01:18:03.078
You need another investor?
-We do.
751
01:18:03.240 --> 01:18:06.596
Sha'ul's out meeting someone.
I assume it'll go smoothly.
752
01:18:06.760 --> 01:18:08.512
You've piqued my interest.
753
01:18:08.680 --> 01:18:11.831
Ami. the minimal investment
is 400.000 dollars.
754
01:18:12.040 --> 01:18:14.952
I'm making coffee. would
you like some? -Wait. hold on.
755
01:18:15.400 --> 01:18:17.311
what are the returns?
-Profits should be lucrative.
756
01:18:17.480 --> 01:18:20.916
but as always. not 1 00%
certain. You want coffee?
757
01:18:26.200 --> 01:18:32.992
Thank you. Now tell me
about this investment.
758
01:18:35.160 --> 01:18:40.280
If this goes sour. you could
lose everything. Ami.
759
01:18:42.160 --> 01:18:46.950
If I lose everything.
will I lose you?
760
01:18:50.560 --> 01:18:53.074
You know I actually don't
know anything about you?
761
01:18:53.400 --> 01:18:55.231
I'm not interesting.
-No. I want to hear it.
762
01:18:55.400 --> 01:18:57.550
It's not interesting.
-Come on...
763
01:19:00.600 --> 01:19:06.755
I'm an only child. Raised in
Tel Aviv. Right there.
764
01:19:09.560 --> 01:19:15.430
My father was a war hero.
a great general. -Which one?
765
01:19:19.680 --> 01:19:24.310
He wouldn't acknowledge my
mother and l. though.
766
01:19:25.680 --> 01:19:29.150
I went to him at age 16.
said ''Hi. dad.''
767
01:19:31.040 --> 01:19:35.591
He asked ''Who are you?''.
I told him ''Hannah's son''.
768
01:19:37.360 --> 01:19:39.794
He asked ''Who's Hannah?''
769
01:19:42.320 --> 01:19:44.880
But my mother I do
want you to meet.
770
01:19:47.280 --> 01:19:50.317
Now that I've laid bare my
underprivileged childhood.
771
01:19:50.440 --> 01:19:54.479
might you. Ms. Binyamini.
tell me about this investment?
772
01:19:57.080 --> 01:20:03.599
OK. there are these two
youngsters
773
01:20:04.280 --> 01:20:06.999
who hit upon some patent
in biotechnology.
774
01:20:07.120 --> 01:20:10.430
and now we're raising funds to
register them in the exchange.
775
01:20:10.520 --> 01:20:12.033
and we've got reason
to believe
776
01:20:12.200 --> 01:20:15.636
that within two days their
stocks go up 1 50%.
777
01:20:16.080 --> 01:20:20.437
When does all this happen? -In
two days. and I'm exhausted.
778
01:20:21.040 --> 01:20:25.750
I have to get to work tomorrow
morning. there's lots to do.
779
01:20:25.920 --> 01:20:29.629
Ami. I'm giving you info
you shouldn't have.
780
01:20:29.800 --> 01:20:32.633
One word from you. and
I could lose my license.
781
01:20:32.800 --> 01:20:35.837
and wind up in a lovely
cell in Neve Tirza.
782
01:21:05.800 --> 01:21:10.476
Daphna. the bank called today.
Something about your account.
783
01:21:11.240 --> 01:21:12.559
They asked us to come in
this week.
784
01:21:12.720 --> 01:21:14.870
I guess they couldn't get
a hold of you. I wonder why.
785
01:21:19.400 --> 01:21:24.155
''Sex and the City'' is on.
want to watch? -5 minutes.
786
01:21:27.240 --> 01:21:29.356
Yes. Sha'ul. they've
finalized.
787
01:21:29.640 --> 01:21:32.677
Daniella will deposit it all
tomorrow afternoon.
788
01:21:33.160 --> 01:21:38.188
I make the trade at 9:30.
and we can all rest easy.
789
01:21:38.480 --> 01:21:45.079
Sure. I'll let you know.
Yeah. You and me both. Bye.
790
01:21:48.040 --> 01:21:52.238
What's this? -My part
of the investment.
791
01:22:07.320 --> 01:22:10.471
The profits'll
take us to Japan.
792
01:22:11.120 --> 01:22:17.116
Or Zanzibar. -Or Mozambique.
-Maybe Tuscany.
793
01:22:18.440 --> 01:22:23.309
Well. I've got to get some
rest. tomorrow'll be hectic.
794
01:22:23.720 --> 01:22:27.429
Should I make you something
to eat? -Excellent idea.
795
01:22:28.160 --> 01:22:32.870
What shall it be?
-Surprise me. -Pasta?
796
01:22:36.600 --> 01:22:38.352
I love you.
797
01:22:42.440 --> 01:22:46.399
I've got a surprise for you.
After the meal.
798
01:24:21.840 --> 01:24:23.956
''Good morning. my love.
I've got a surprise for you!
799
01:24:24.120 --> 01:24:27.157
''Be at the airport at 1 4:00.
#81 1 to Rome. Kisses. M.B.''
800
01:24:34.640 --> 01:24:36.949
Good morning. Ami Mor.
801
01:24:47.920 --> 01:24:50.275
Private banking. hello.
this is Andrea.
802
01:24:50.440 --> 01:24:53.000
Hi. Andrea. this is Ami Mor.
-Hello. Mr. Mor.
803
01:24:53.120 --> 01:24:55.873
Andrea. would you check if
I've had any deposits today?
804
01:24:56.040 --> 01:25:01.558
Of course. what's your number?
-54621 21 . -Right away.
805
01:25:02.560 --> 01:25:06.633
No. no deposits today.
-No? Are you sure?
806
01:25:06.760 --> 01:25:09.069
Yes. I see no transactions
this morning.
807
01:25:11.000 --> 01:25:14.390
OK. I'll check back later.
-Goodbye. -Bye.
808
01:25:24.320 --> 01:25:27.630
The number you have reached
is currently unavailable.
809
01:25:27.800 --> 01:25:31.031
Please try again at a
later time. Thank you.
810
01:25:37.400 --> 01:25:40.949
The number you have reached
is currently unavailable.
811
01:25:41.120 --> 01:25:43.236
Please try again at
a later...
812
01:25:48.240 --> 01:25:50.515
Private banking. hello.
this is Andrea.
813
01:25:50.640 --> 01:25:53.154
Hi. Andrea. this is Ami Mor
again. -Hello. Mr. Mor.
814
01:25:53.360 --> 01:25:55.396
I'm sorry. you still haven't
had any deposits.
815
01:25:55.560 --> 01:26:00.031
No deposits? -No. not yet.
-Fine. thank you. Andrea.
816
01:26:13.000 --> 01:26:15.389
''You. too. can overcome
sexual inadequacy!
817
01:26:24.160 --> 01:26:28.153
''Zanzibar: The Isle of Dreams''
818
01:26:43.240 --> 01:26:46.277
Thanks for all your work.
-Thanks a lot. -Our pleasure.
819
01:26:46.520 --> 01:26:49.717
This doesn't cover travel
expenses. We had a deal.
820
01:26:49.880 --> 01:26:52.872
This covers everything.
relax. Who's next?
821
01:27:39.960 --> 01:27:42.110
Hello. ticket and passport.
please.
822
01:28:06.640 --> 01:28:08.835
Here you go. -Thank you.
823
01:28:14.320 --> 01:28:16.197
Hello. -Hello.
824
01:28:37.840 --> 01:28:40.229
Have a nice flight.
-Thank you.
825
01:29:09.320 --> 01:29:11.197
Hello there. Meirav.
826
01:29:16.000 --> 01:29:21.597
I've been looking for you.
I was at your office. I saw...
827
01:29:23.520 --> 01:29:28.071
what's his name? Have you
got my boarding pass?
828
01:29:29.200 --> 01:29:36.197
Where are we going. Meirav?
-I'm going.
829
01:29:37.720 --> 01:29:39.756
You can't afford it.
830
01:29:53.680 --> 01:29:59.994
I wouldn't. if I were you.
Whatcha want? -What's mine.
831
01:30:00.760 --> 01:30:04.389
Yours? None of this is yours.
And I'm late for my flight.
832
01:30:07.720 --> 01:30:13.317
Meirav! Meirav! Meirav!
833
01:30:13.800 --> 01:30:19.955
Stop! Stop at once!
Stop immediately!
834
01:31:29.280 --> 01:31:33.068
Ben Gurion airport security
was on high alert today
835
01:31:33.320 --> 01:31:36.756
following one man's attempt to
rush into the controlled area.
836
01:31:36.920 --> 01:31:39.878
His identification papers
proved false upon inspection.
837
01:31:40.040 --> 01:31:43.794
a fact which led security
to suspect that...
838
01:31:45.680 --> 01:31:49.673
Hello. Daphna Eilam? -Yes.
-This is for you. -Thank you.
839
01:31:53.320 --> 01:31:55.038
''Dear Daphna. your money
minus expenses. as well as
840
01:31:55.200 --> 01:31:57.270
''a sweet little commission
for my trouble. See you soon.''
841
01:31:57.400 --> 01:31:59.391
''Love. Meirav.''
842
01:32:14.480 --> 01:32:15.708
What is it?
843
01:32:20.960 --> 01:32:22.439
Nothing.
844
01:32:30.840 --> 01:32:32.876
Everything's all right.
845
01:33:02.320 --> 01:33:04.595
''Temptation''
846
01:33:04.840 --> 01:33:08.594
Subtitles: Elrom Studios70446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.