All language subtitles for Pituy 2002-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: WEBVTT 1 00:00:28.320 --> 00:00:31.471 A film by Eran Riklis 2 00:00:33.200 --> 00:00:36.192 Based on a novel by Ram Oren 3 00:00:38.640 --> 00:00:42.872 ''Temptation'' 4 00:00:50.240 --> 00:00:53.277 Daphna Rechter 5 00:00:54.360 --> 00:00:57.318 Orna Fitusi 6 00:00:58.080 --> 00:01:01.231 Sharon Alexander 7 00:02:26.200 --> 00:02:30.637 Yeah. OK. how about the bonds? Fine. let her know. 8 00:02:30.760 --> 00:02:33.832 Hello. Itzik? Itzik. do you know what time it is? 9 00:02:33.960 --> 00:02:35.951 No. you make the trade now. 10 00:02:36.760 --> 00:02:39.593 Hello. Hello. Mr. Chang. how are you? 11 00:02:39.720 --> 00:02:43.156 It's about 5.6. OK. have a nice day. 12 00:02:59.880 --> 00:03:02.917 I don't know how to put this. -You've missed me. 13 00:03:03.000 --> 00:03:05.958 Listen to me a sec. we've had it pretty rough lately. 14 00:03:06.040 --> 00:03:08.474 I've had to make lots of cutbacks. -I know that. 15 00:03:08.600 --> 00:03:11.068 I've been downsizing. -It's hard to break it to them? 16 00:03:11.160 --> 00:03:15.870 It's hard to break it to you. -You're letting me go? 17 00:03:16.280 --> 00:03:18.111 I'm letting half the staff go. not you. specifically... 18 00:03:18.200 --> 00:03:19.713 You could have brought this up last night. 19 00:03:19.840 --> 00:03:20.829 but you thought 20 00:03:20.960 --> 00:03:22.916 ''Well. why ruin our lovely last evening together''. 21 00:03:23.000 --> 00:03:24.831 is that it? -I don't want it to be our last evening. Look. 22 00:03:24.960 --> 00:03:27.428 I set you up an interview with... -Mr. Peretz. there... 23 00:03:27.920 --> 00:03:29.990 I don't need you to set anything up for me. 24 00:03:39.760 --> 00:03:43.275 Daphna? -What? -Coffee? 25 00:03:43.400 --> 00:03:45.709 Julie. you've been whispering all day. I'm not sick. 26 00:03:45.840 --> 00:03:48.673 I just don't know what to say. -Just go ahead and say it. 27 00:03:48.800 --> 00:03:53.191 I'm sorry about your father. and I'm glad you're back. 28 00:03:53.360 --> 00:03:54.679 I missed you. -Thanks. darling. 29 00:03:55.720 --> 00:03:58.075 Julie...? -What? -I'd like some coffee. 30 00:04:07.680 --> 00:04:10.353 Not one sale. and already my book's off display? 31 00:04:10.440 --> 00:04:12.476 It's like you've buried it for all eternity 32 00:04:12.560 --> 00:04:16.792 in the ash heap of histories of the post modernistic and... 33 00:04:16.920 --> 00:04:19.957 Avant Garde. -Exactly. -You must have patience. Yonathan. 34 00:04:20.080 --> 00:04:22.150 Will you put my book back on display? -Sure. sure. 35 00:04:22.280 --> 00:04:25.352 Now run along. write something. give 'em hell. 36 00:04:26.400 --> 00:04:28.277 Are you mocking me? -No. don't be silly. No. 37 00:04:28.360 --> 00:04:30.828 You'll see. it'll be fine. I promise it'll be fine. 38 00:04:30.920 --> 00:04:33.480 What'll be fine? Nothing's fine. 39 00:04:34.360 --> 00:04:36.749 What happened? -What hasn't? 40 00:04:38.960 --> 00:04:42.316 But you're the best broker there is. -True. 41 00:04:43.480 --> 00:04:47.155 It was convenient. working and fucking at the same place. 42 00:04:47.240 --> 00:04:48.958 Fuck him. I'll make some calls this week. 43 00:04:49.040 --> 00:04:50.837 if that doesn't pan out. I'll start working here again. 44 00:04:51.120 --> 00:04:53.953 Last thing we need. -I'm still not sure which is worse. 45 00:04:55.440 --> 00:04:58.113 You're not seeing him again. then? -In his dreams. 46 00:04:58.320 --> 00:05:00.038 I'm not wasting any more time on him. 47 00:05:01.120 --> 00:05:03.680 Well. I'm going to blow all my severance pay 48 00:05:03.760 --> 00:05:05.830 on shopping and R&R. -Marvellous idea. 49 00:05:05.920 --> 00:05:08.036 Then I'll get back to dealing with my pathetic life. 50 00:05:08.120 --> 00:05:13.911 Care to join? Holding up. are you? -One day at a time. 51 00:05:22.400 --> 00:05:25.517 No. I don't think so. 9:00. 20 people... 52 00:05:26.200 --> 00:05:28.395 Evening. Daphna. -Is he in? 53 00:05:31.120 --> 00:05:32.473 Hi. Yoram. -Hi. 54 00:05:32.560 --> 00:05:34.596 Hate to butt in. but we're late for our movie. 55 00:05:34.760 --> 00:05:35.829 We're just wrapping this up. I'd like you to meet Ami Mor. 56 00:05:35.920 --> 00:05:38.070 my latest client. My wife. Daphna. 57 00:05:38.160 --> 00:05:40.276 Ami just moved from Haifa to Ramat haSharon. 58 00:05:40.360 --> 00:05:42.237 They said this place has the best strawberries on earth. 59 00:05:42.360 --> 00:05:43.634 They're not what they used to be. 60 00:05:43.920 --> 00:05:48.869 I'm downstairs. by Mr. Coffee. -5 minutes. -Bye. Daphna. 61 00:05:49.360 --> 00:05:51.157 In short. the paperwork should get through in about a week. 62 00:05:51.240 --> 00:05:52.514 then we can start the company up. 63 00:06:42.720 --> 00:06:47.077 Hi. I didn't know you worked here. -Were you supposed to? 64 00:06:47.360 --> 00:06:52.480 Daphna. right? Ami. we met at your husband's firm. 65 00:06:52.640 --> 00:06:55.837 you caught a movie. -Right. sorry. didn't recognize you. 66 00:06:56.240 --> 00:06:58.435 ''Sorry'' won't cut it. -How're the berries? -As promised. 67 00:07:04.040 --> 00:07:07.999 This is a good one. It's about a boy raised in Shanghai. 68 00:07:08.080 --> 00:07:11.117 his parents vanished. and he comes back there as an adult. 69 00:07:11.240 --> 00:07:13.708 It's about memory. -Daphna? -Yeah? 70 00:07:14.120 --> 00:07:16.156 Have we got haKuzari? 71 00:07:16.280 --> 00:07:19.636 Check the Jewish philosophy section. 72 00:07:19.760 --> 00:07:22.911 This is a great biography. if you like that sort of thing. 73 00:07:23.040 --> 00:07:27.272 I need The Rosendorf Quartet. -OK. Nathan Shakham. 74 00:07:30.120 --> 00:07:32.076 No. no copies at the moment. We've got his latest. 75 00:07:32.200 --> 00:07:34.316 No. I've read that. Could l place an order. maybe? 76 00:07:34.440 --> 00:07:36.829 Yeah. sure. It'll be in about three days from now. 77 00:07:36.920 --> 00:07:38.876 Can I leave my number. then? 78 00:07:39.000 --> 00:07:41.230 OK. we'll give you a call when it gets here. 79 00:07:41.360 --> 00:07:44.432 Here. -Thanks. 80 00:07:47.360 --> 00:07:52.070 That's that. See you. thanks a bunch. -Bye. 81 00:07:55.040 --> 00:07:57.759 What's so complex about spending 400.000 dollars? 82 00:07:58.040 --> 00:08:02.955 Start off with a month long trip to India. 30 grand. tops. 83 00:08:03.600 --> 00:08:06.717 Check out this stunning villa in Tuscany. that'll dent it. 84 00:08:06.800 --> 00:08:10.634 New car. another 40 K. just for the hell of it. 85 00:08:10.760 --> 00:08:14.878 Top it off with a yacht plus maintenance. Voila. all gone. 86 00:08:16.080 --> 00:08:17.559 I'm sure your dad was counting on me to 87 00:08:17.640 --> 00:08:20.313 keep you from putting it all into savings. or something. 88 00:08:20.520 --> 00:08:24.399 Could you tell him to turn it down? -Doesn't bother me. 89 00:08:24.480 --> 00:08:27.313 Gali. I'm warning you. I'm not in the mood for this. 90 00:08:27.440 --> 00:08:29.829 Do your worst. -My worst? -Mom! 91 00:08:29.920 --> 00:08:33.230 Want to go to lndia? -Not even remotely. 92 00:08:35.280 --> 00:08:37.874 We just read his will this morning. 93 00:08:39.520 --> 00:08:41.875 Truth is. I really don't feel like talking about it. 94 00:08:45.840 --> 00:08:49.435 Bye. -Got a cell phone? Call dad to pick you up. 95 00:08:49.560 --> 00:08:52.313 Sure. like dad'll pick me up. -Pest. 96 00:08:53.800 --> 00:08:56.394 You give her a cell phone for safety's sake? 97 00:08:56.480 --> 00:08:58.072 If she were my daughter. 98 00:08:58.200 --> 00:09:00.191 she wouldn't set foot outside without a few kilos of kevlar. 99 00:09:00.320 --> 00:09:02.231 Good thing you don't have children. 100 00:09:03.640 --> 00:09:06.518 So. what do you think of my plan? -So. so. 101 00:09:06.640 --> 00:09:09.313 Not what you had in mind. huh? I should've known. 102 00:09:09.440 --> 00:09:11.078 Maybe in a couple of years from now. 103 00:09:11.200 --> 00:09:13.270 Daphna's got to do something. get out there a little. 104 00:09:13.400 --> 00:09:14.719 l thought maybe this Friday we'd 105 00:09:14.840 --> 00:09:16.637 take a few people out clubbing. live it up. 106 00:09:16.720 --> 00:09:17.709 Doesn't sound all that bad. 107 00:09:17.800 --> 00:09:19.438 We can invite Ami. my new client. 108 00:09:19.520 --> 00:09:21.158 He was at the store yesterday. -Yeah. he told me. 109 00:09:21.280 --> 00:09:22.633 l told him: ''That's how it is here in Ramat haSharon. 110 00:09:22.760 --> 00:09:24.239 ''You go out. you bump into somebody''. He's good looking. 111 00:09:24.320 --> 00:09:29.189 and he's loaded. even after that tiff with his wife. 112 00:09:29.320 --> 00:09:31.515 Sounds intriguing. -Come by. -Come on by. 113 00:09:31.600 --> 00:09:35.718 No. I'm through with men. Well. for a little while. 114 00:09:46.040 --> 00:09:50.352 Hey. Meiravi. it's Dan. It's been 3 days. and I miss you. 115 00:09:51.040 --> 00:09:52.837 l know it's not easy for you. 116 00:09:52.920 --> 00:09:56.196 and I've had a few ideas on how to find you a job. 117 00:09:56.840 --> 00:09:58.751 so maybe I could drop by later? 118 00:10:06.200 --> 00:10:09.351 The show ended. I missed my ride back. and... 119 00:10:09.440 --> 00:10:12.876 l had a feeling you need me. you don't want to sleep alone. 120 00:10:12.960 --> 00:10:15.838 so I came by... -Get in. Sha'ul. get in already. 121 00:10:17.320 --> 00:10:18.799 You've lost weight. 122 00:10:38.440 --> 00:10:40.908 How goes it? -Everything's just great. Daphna. 123 00:10:41.000 --> 00:10:44.151 Ami and I were just having a fascinating conversation. 124 00:10:44.240 --> 00:10:46.151 Great. What do you do? 125 00:10:46.240 --> 00:10:50.392 l told Michaela I used to be CEO of a high tech firm. 126 00:10:50.480 --> 00:10:53.790 The company closed down. l got sacked. and that's that. 127 00:10:53.880 --> 00:10:55.472 At least now I've got a chance to do all those things 128 00:10:55.600 --> 00:10:57.750 l never got a chance to do these past four years. 129 00:10:57.840 --> 00:10:59.193 That's what I'd like to do. 130 00:10:59.320 --> 00:11:03.313 just get up every morning. do nothing. down a few beers... 131 00:11:04.520 --> 00:11:06.192 And...? -Eventually I'd go insane. 132 00:11:12.800 --> 00:11:17.555 What's up? -Nothing. -It was good. wasn't it? 133 00:11:21.200 --> 00:11:27.150 I'm just mad about you. You're my most faithful ex. 134 00:11:28.600 --> 00:11:31.068 and the worst lay I've ever had. 135 00:11:33.360 --> 00:11:37.672 Sorry. -It's fine. 136 00:11:38.160 --> 00:11:41.277 It's fine. it's fine. it's fine. -What's fine about it? 137 00:11:41.400 --> 00:11:43.072 It's fine. I'll change dresses. no problem. 138 00:11:43.240 --> 00:11:45.629 This always happens... -Don't fret. it happens. 139 00:11:47.360 --> 00:11:48.873 I'll be right back. 140 00:11:50.120 --> 00:11:53.749 Yoram. is there another bathroom free? -Upstairs. 141 00:12:58.440 --> 00:13:03.434 Ami? -I didn't know you swam here. -I didn't know you did. 142 00:13:03.520 --> 00:13:05.078 Yeah. I just signed up yesterday. 143 00:13:05.160 --> 00:13:08.470 It's cramped as all hell. that old lady nearly drowned me. 144 00:13:08.600 --> 00:13:12.991 Yeah. she thinks she owns the place. I'm on my way out. 145 00:13:23.840 --> 00:13:26.877 l had fun at your place. -Really? Thank you. 146 00:13:28.000 --> 00:13:29.513 Michaela thought you were charming. 147 00:13:29.680 --> 00:13:32.319 She's cute. Not exactly my type. -Pity. 148 00:13:33.680 --> 00:13:37.798 Well. bye. -Bye. 149 00:13:46.800 --> 00:13:49.360 The book you ordered came in. 150 00:13:49.480 --> 00:13:51.914 Is that so? Thanks. I'll come by tomorrow. 151 00:13:52.400 --> 00:13:56.632 OK. bye. -Bye. 152 00:14:10.480 --> 00:14:12.675 Hi. -Hi. -I didn't keep you waiting. did l? 153 00:14:12.800 --> 00:14:14.358 No. no. I'm just putting everything in its place. 154 00:14:14.480 --> 00:14:17.074 l like the place tidy when l start work every morning. 155 00:14:17.160 --> 00:14:18.832 so... -You have a hard time letting go of the books? 156 00:14:18.960 --> 00:14:22.748 Like a rancher who pets his horses goodbye every night. 157 00:14:24.480 --> 00:14:26.118 The book you ordered. 158 00:14:31.440 --> 00:14:32.668 Thank you. 159 00:14:35.160 --> 00:14:39.438 Have you read all of these? -Nearly. -Care for a test? 160 00:14:44.680 --> 00:14:46.511 The card won't register. 161 00:14:46.920 --> 00:14:49.673 l guess I got it wet. just wipe it dry. 162 00:14:52.680 --> 00:14:55.672 ''If you really want to hear about it. the first thing 163 00:14:55.800 --> 00:14:59.395 ''you'll probably want to know is where I was born...'' 164 00:14:59.520 --> 00:15:02.557 ''and what my lousy childhood was like.'' Salinger. The Man. 165 00:15:02.800 --> 00:15:03.789 Seriously. that's too easy. 166 00:15:05.040 --> 00:15:07.713 l reread it recently. 167 00:15:07.840 --> 00:15:12.470 and really identified with his solitude. Solitude. 168 00:15:14.080 --> 00:15:16.799 My divorce wasn't all that easy. 169 00:15:17.240 --> 00:15:19.515 l hadn't lived alone for ten years. 170 00:15:19.760 --> 00:15:24.038 The house was always full. bustling. then nothing. 171 00:15:24.280 --> 00:15:28.068 Sad. I've never been alone. 172 00:15:28.160 --> 00:15:31.869 You don't know what you're missing. No peeking! 173 00:15:35.120 --> 00:15:39.716 ''Many years later. as he faced the firing squad. 174 00:15:39.840 --> 00:15:43.389 ''Col. Aureliano Buendia was to remember that distant eve 175 00:15:43.480 --> 00:15:47.109 when his father took him to discover ice.'' 176 00:15:48.200 --> 00:15:51.749 1 00 Years of Solitude. -Solitude. -A different sort. 177 00:15:51.840 --> 00:15:53.671 The card still won't work. and I've got to close up. 178 00:16:01.960 --> 00:16:03.029 Thank you. 179 00:16:10.640 --> 00:16:16.636 Now I've really got to go. -Horses all tuckered out? 180 00:16:22.480 --> 00:16:26.029 Don't forget the book. That's it. 181 00:16:32.800 --> 00:16:34.711 ''On that day I received two children. 182 00:16:34.840 --> 00:16:38.196 ''one of Muslim descent. the other of Jewish descent.'' 183 00:16:38.280 --> 00:16:40.316 ''The Roots of Heaven''. Romain Gary. 184 00:16:40.400 --> 00:16:42.960 ''La Vie devant Soi''. Emile Ajar. 185 00:16:43.280 --> 00:16:45.510 Gary and Ajar were the same person. didn't you know? 186 00:16:45.640 --> 00:16:48.996 l know. but the book's by Ajar. La Vie devant Soi. 187 00:16:50.120 --> 00:16:54.591 l haven't got a copy on hand. but you're way off. 188 00:17:00.680 --> 00:17:04.195 I'm starving. You hungry? -Famished. 189 00:17:04.280 --> 00:17:06.430 We'll make a big salad. There's bread. make toast. 190 00:17:06.520 --> 00:17:08.431 I'd like some eggs. -Eggs. 191 00:17:08.640 --> 00:17:11.234 You listening? Thinking about musicians and music. 192 00:17:11.360 --> 00:17:14.113 l keep asking myself whether l let too much go to waste. 193 00:17:14.200 --> 00:17:17.033 abandoning music and becoming a lawyer like I did. 194 00:17:17.160 --> 00:17:18.388 On the other hand... -Yes? 195 00:17:18.520 --> 00:17:21.751 l also ask how I'd have survived as a musician. 196 00:17:21.840 --> 00:17:25.435 flat broke. divorce suits from here to Iceland. 197 00:17:26.640 --> 00:17:31.191 Tell me. would you have married a musician? 198 00:17:33.240 --> 00:17:34.958 Why not? -You don't say? 199 00:18:03.560 --> 00:18:06.757 l still insist it's La Vie devant Soi. 200 00:18:07.080 --> 00:18:09.230 l still insist you're wrong. 201 00:18:09.640 --> 00:18:13.394 I'll look into it tomorrow. -Come here. want a ride home? 202 00:18:13.480 --> 00:18:15.516 No. no. no. I'm going to the bakery. 203 00:18:15.760 --> 00:18:18.194 There's a bakery around here? -Just around the corner. 204 00:18:20.480 --> 00:18:27.477 That fast? We're barely out the door. -Want a kiss? -What? 205 00:18:32.120 --> 00:18:36.033 Want to bet? -On what? -The book I quoted. 206 00:18:36.280 --> 00:18:37.713 Don't waste your breath. 207 00:18:38.680 --> 00:18:41.956 Come to my place. I've got the book. -There's no point. 208 00:18:42.120 --> 00:18:45.715 No? -No. no. no. no. no. I'm not getting on that. 209 00:19:39.680 --> 00:19:41.955 Turned out really fun. Thanks. 210 00:19:45.680 --> 00:19:48.274 If I win. will you share a drink of wine with me? 211 00:19:49.360 --> 00:19:51.396 Pity. you'll end up drinking solo. 212 00:20:02.960 --> 00:20:05.110 Sorry about the mess. l just moved in. 213 00:20:18.760 --> 00:20:20.796 ''On that day I received two children. 214 00:20:20.960 --> 00:20:24.475 ''one of Muslim descent. the other of Jewish descent.'' 215 00:20:27.000 --> 00:20:31.551 OK. ''Roots'' is still a much better book. 216 00:20:32.000 --> 00:20:35.356 You just have to be a sore loser. -Pretty much. 217 00:20:52.840 --> 00:20:55.400 I'm starving. want to have dinner with me? 218 00:20:55.560 --> 00:21:01.192 No. thanks. I'll eat at home. -Pasta. dried tomatoes... 219 00:21:01.320 --> 00:21:04.039 Sounds delicious. but... -Just a nibble. 220 00:21:04.120 --> 00:21:06.714 You like cooking? -Love it. 221 00:21:08.040 --> 00:21:11.316 You've got plenty of books. -Yeah. I gave her everything. 222 00:21:11.400 --> 00:21:15.791 gave her the house. the car. everything but the books. 223 00:21:16.360 --> 00:21:19.909 Whenever I visit someone. l end up buried in their books. 224 00:21:21.360 --> 00:21:28.357 I've never met anyone like you before. -What did you say? 225 00:21:29.520 --> 00:21:31.158 You heard me. 226 00:21:39.680 --> 00:21:45.869 Sorry. I don't usually do this sort of thing. 227 00:21:49.880 --> 00:21:51.472 this has never happened before. 228 00:21:53.160 --> 00:21:55.276 I'm sorry. here. I'll take you home. 229 00:21:57.560 --> 00:22:02.588 What happened when you met me? -Forget it. Daphna. 230 00:22:05.400 --> 00:22:07.231 What did you feel? 231 00:22:11.920 --> 00:22:16.436 l felt I had to touch you. feel you. 232 00:22:18.480 --> 00:22:25.477 I've got wrinkles. it all droops at my age. 233 00:22:52.360 --> 00:22:53.509 Daphna. 234 00:22:55.680 --> 00:22:58.592 l ask that you stay away from me from now on. 235 00:23:55.360 --> 00:23:57.191 Daphna. -I ask that you leave me alone. 236 00:23:57.280 --> 00:23:58.679 Daphna. I want to talk to you a second. 237 00:23:58.800 --> 00:24:00.756 Just give me two minutes. that's all I'm asking. 238 00:24:02.280 --> 00:24:05.909 Daphna. -Look. I'm not into this sort of thing. 239 00:24:06.000 --> 00:24:09.276 l love Yoram. I don't know what came over me. I'm sorry. 240 00:24:09.360 --> 00:24:13.035 Really. I ask you. leave me alone. 241 00:24:15.160 --> 00:24:16.479 Daphna. 242 00:24:29.760 --> 00:24:32.035 Hello? -Hello. Ms. Binyamini. -Hi. 243 00:24:32.160 --> 00:24:35.596 I'm calling from the offices of Ne'eman Ya'akov & Co. 244 00:24:35.720 --> 00:24:37.950 Right. -Your appointment for today has been cancelled. 245 00:24:38.160 --> 00:24:40.879 The offer is no longer current. I apologize. -Thanks. 246 00:24:54.160 --> 00:24:56.355 What are you doing here? -I'd like to talk a moment. 247 00:24:56.520 --> 00:24:57.839 Listen to me. for just one moment. 248 00:27:32.960 --> 00:27:36.270 The salad's great. what's in it? -Nothing. same old salad. 249 00:27:36.480 --> 00:27:39.278 Same bland old salad. you mean. 250 00:27:40.600 --> 00:27:43.433 Say. have you got any more buns? 251 00:27:43.600 --> 00:27:47.070 Not sure. I think you ate them all. -Scrumptious. 252 00:27:48.280 --> 00:27:50.475 l had about 3 minutes to kill between appointments. 253 00:27:50.600 --> 00:27:52.397 so I thought: ''Whatever shall l do with my precious time?'' 254 00:27:52.560 --> 00:27:55.711 And I realized: ''Why not pay Daphna a visit?'' 255 00:27:56.000 --> 00:27:58.434 You've got appointments. dear? I'm delighted. I thought... 256 00:27:58.600 --> 00:28:01.672 Daphna. I was kidding. I've got nothing. 257 00:28:02.000 --> 00:28:03.069 And I need to sell my apartment. because 258 00:28:03.240 --> 00:28:06.152 1 .000 per 80 meters per jobless loser is unworkable. 259 00:28:06.360 --> 00:28:08.351 Just look at me. I've gained weight. it's all... 260 00:28:08.480 --> 00:28:13.190 Excuse me. we've got to put up the holiday sale sign. -Right. 261 00:28:13.360 --> 00:28:17.797 You look great. -I look and feel like hell. I've had it. 262 00:28:18.080 --> 00:28:21.675 But you old scoundrel. you don't look half bad. 263 00:28:21.880 --> 00:28:24.633 You look radiant. like you're having an affair. 264 00:28:24.840 --> 00:28:27.912 Must be the shirt. New? -An affair? 265 00:28:28.080 --> 00:28:30.958 An affair. yeah. A man and woman meet. a spark is struck. 266 00:28:31.160 --> 00:28:33.355 for a brief while. they can't keep their minds off it... 267 00:28:33.560 --> 00:28:36.472 l know what an affair is. why did you say I have one? 268 00:28:36.680 --> 00:28:39.672 Your heart always goes a mile a minute at first. 269 00:28:39.840 --> 00:28:43.230 you're giddy for no reason. stupid smile on your face. 270 00:28:43.400 --> 00:28:47.234 Just like Daphna. -I'm just in a good mood. So sue me. 271 00:28:47.400 --> 00:28:51.837 And there're always excuses. -I am not having an affair. 272 00:28:52.040 --> 00:28:56.909 Sure you aren't. Neither am l. Pity. 273 00:28:57.080 --> 00:28:59.150 l just feel good. honestly. Nothing's changed. 274 00:28:59.320 --> 00:29:01.038 You look really good. 275 00:29:04.440 --> 00:29:06.237 What do you like? 276 00:29:08.720 --> 00:29:15.114 l like it when you hold me. -Well. easier done than said. 277 00:29:18.400 --> 00:29:24.157 What else? -Answer that. 278 00:29:25.080 --> 00:29:32.077 What do you like me to do? -There it goes again. 279 00:29:32.320 --> 00:29:38.793 it won't stop until you answer me. -Pick up. then I will. 280 00:29:50.560 --> 00:29:52.437 My partners from New York. 281 00:30:00.280 --> 00:30:02.714 They've just offered me an incredible deal. -What? 282 00:30:02.880 --> 00:30:06.475 Partnership with an American cell phone distributor. 283 00:30:08.280 --> 00:30:10.077 It's all just coming together. 284 00:30:11.840 --> 00:30:15.435 Mom! You haven't paid for my lessons. and I'm hungry. 285 00:30:16.920 --> 00:30:18.319 Mom! 286 00:30:30.040 --> 00:30:33.191 Did you eat this? -No. I had cornflakes. That's icky. 287 00:30:33.400 --> 00:30:34.435 Where's mom? 288 00:30:34.520 --> 00:30:36.317 Don't know. I called her. but she wouldn't answer. 289 00:30:36.600 --> 00:30:39.956 l don't want cereal. -I'm off. -Who'll heat this up. then? 290 00:30:40.160 --> 00:30:42.799 The microwave. Some ketchup might make it less icky. 291 00:30:43.000 --> 00:30:44.672 Bye. -Pig! 292 00:30:46.880 --> 00:30:50.395 Hello. -Bonjour. -Package for Ami Mor. -Oui. oui. 293 00:30:50.680 --> 00:30:56.869 Sign here. please. -Bien sur. -Thank you. 294 00:31:01.760 --> 00:31:04.593 Lots of garlic. or just a dash? -Lots. 295 00:31:05.960 --> 00:31:07.678 If she hadn't kept the pasta maker. 296 00:31:07.840 --> 00:31:09.956 I'd show you what real pasta is. 297 00:31:10.480 --> 00:31:13.711 Try it. It's hot. 298 00:31:21.680 --> 00:31:25.389 Daphna. it's the contract. -So you're closing the deal? 299 00:31:25.560 --> 00:31:29.269 Look. I'll need some financial guarantees. If all goes well. 300 00:31:29.440 --> 00:31:31.954 I'll be the company's sole representative in Israel. 301 00:31:32.120 --> 00:31:34.680 Sole? -Yes. 302 00:31:34.840 --> 00:31:38.355 No other representatives with long legs and miniskirts? 303 00:31:39.160 --> 00:31:42.391 No. no others. -I'll allow it. then. 304 00:31:54.240 --> 00:31:56.754 I want you to cut off your business ties with Yoram. 305 00:31:56.920 --> 00:32:01.596 I already have. -Really? Thank you. 306 00:32:03.560 --> 00:32:08.509 What will become of us. Daphna? -What's that mean? 307 00:32:09.600 --> 00:32:11.909 We can't go on like this. 308 00:32:13.240 --> 00:32:17.153 I want to be with you. I want to fall asleep beside you. 309 00:32:17.320 --> 00:32:20.118 watch you read a book before you go to sleep. 310 00:32:20.840 --> 00:32:25.914 I want to get up with you in the morning. I love you. 311 00:32:26.720 --> 00:32:30.315 How can I help it? I love you. Daphna. 312 00:32:43.880 --> 00:32:47.350 Yes? 313 00:32:49.600 --> 00:32:52.717 What sort of policy would that be? 314 00:32:55.960 --> 00:32:58.713 We've already got life insurance. 315 00:33:00.120 --> 00:33:02.554 Look. my husband handles that sort of thing. 316 00:33:02.720 --> 00:33:04.676 Well. mom. I've got to get to basketball practice. 317 00:33:04.840 --> 00:33:06.990 All right. be back by dinnertime. -OK. 318 00:33:07.640 --> 00:33:11.599 I miss you so much. -Me too. I'll try to come over soon. 319 00:33:12.440 --> 00:33:13.873 You'll be here soon. then? 320 00:33:14.320 --> 00:33:17.039 Look. we're already covered. we've got a policy. 321 00:33:17.200 --> 00:33:19.509 we've got everything we need. 322 00:33:19.720 --> 00:33:23.679 and please stop calling here. Salesmen. 323 00:33:23.840 --> 00:33:27.628 Happy anniversary. my love. -Anniversary. 324 00:33:28.520 --> 00:33:32.479 This is for you. -What is it? -A car. 325 00:33:37.440 --> 00:33:42.070 Wow. thanks. Thank you. 326 00:33:43.320 --> 00:33:46.437 And for me...? -For you? 327 00:33:46.760 --> 00:33:52.039 I got married. too. -Sure. Hold that pose. 328 00:33:56.960 --> 00:34:03.957 It's a machine. What kind of machine? -A pasta maker. 329 00:34:04.280 --> 00:34:06.430 Splendid. Just the thing I need. 330 00:34:06.600 --> 00:34:08.431 What do I do with it? I'll never figure this thing out. 331 00:34:08.600 --> 00:34:10.113 Learn. 332 00:34:10.280 --> 00:34:11.952 There's a note. -Maybe I should read it. 333 00:34:12.080 --> 00:34:13.911 No. no. no. It's my note. I get to read it. 334 00:34:14.680 --> 00:34:18.673 ''Love you. love lasagne''. Love you. 335 00:34:19.080 --> 00:34:21.355 Get in gear. we're due at the restaurant in 30 minutes. 336 00:34:21.520 --> 00:34:25.195 What? -I made reservations. -Why didn't you tell me? 337 00:34:25.400 --> 00:34:29.598 It's a surprise. -Shit. I told Julie I'd be at... 338 00:34:29.760 --> 00:34:35.118 Cancel with Julie. then. -Fine. -Fine. how? 339 00:34:35.240 --> 00:34:38.118 Give me a few minutes. I'll handle things. and... 340 00:34:38.560 --> 00:34:40.994 OK. I'll make pasta while I wait. 341 00:34:41.240 --> 00:34:45.392 Thank you. Mr. Mitchell. I'll see you Sunday. Bye. bye. 342 00:34:46.800 --> 00:34:51.316 I've got 'till Sunday to transfer funds to New York. 343 00:34:51.680 --> 00:34:53.796 then I'm off to sign the contract. 344 00:34:53.960 --> 00:34:56.394 You're going to New York? -No. no. Just for a few days. 345 00:34:56.600 --> 00:35:02.516 Don't worry. -This dress demands a matching hairdo. 346 00:35:02.800 --> 00:35:05.997 I don't know. I just feel naked in it. 347 00:35:06.320 --> 00:35:09.676 Where would I go dressed like this? -Grocery shopping? 348 00:35:10.320 --> 00:35:13.357 Yeah. Two chocolate milks and one regular. 349 00:35:13.520 --> 00:35:19.197 No. no. no. Like this. Two chocolate. one regular. 350 00:35:37.800 --> 00:35:40.758 So. Julie. what did he say? 351 00:35:40.960 --> 00:35:42.359 He got up and left. 352 00:35:42.520 --> 00:35:44.556 I'll go after him later. try and salvage things. 353 00:35:44.720 --> 00:35:47.598 Are you tripping? Patience. don't ruin the whole game. 354 00:35:47.760 --> 00:35:50.433 Thanks to both of you for your incredible advice. 355 00:35:50.600 --> 00:35:55.674 Who bought it? -Some young man and a not so young woman. 356 00:35:55.880 --> 00:35:58.235 Tell me. what did they think of it? 357 00:35:58.480 --> 00:36:01.278 ''Coffee Readings''. -Wait. did they say anything. Daphna? 358 00:36:02.040 --> 00:36:07.194 I'm busy. pinned down. -What were they wearing? 359 00:36:07.400 --> 00:36:11.075 Hi. flowers for Julia Harel. -I don't believe it! 360 00:36:13.600 --> 00:36:16.273 They loved it. 361 00:36:18.120 --> 00:36:19.712 I'll compensate you for that. 362 00:36:22.280 --> 00:36:24.236 Help! 363 00:36:26.480 --> 00:36:29.631 Come again? I didn't get that. is everything all right? 364 00:37:37.080 --> 00:37:40.709 Where were you? Did you know I looked everywhere for you? 365 00:37:40.880 --> 00:37:42.359 Why don't you answer your cell phone? 366 00:37:42.520 --> 00:37:44.078 Your car was by the store... -You were at the store? 367 00:37:44.240 --> 00:37:46.071 Sure. I was at the store. Why don't you answer your phone? 368 00:37:46.240 --> 00:37:48.231 Why were you looking for me? -I was worried sick. 369 00:37:48.440 --> 00:37:50.158 When you get home late. am l out looking for you? 370 00:37:50.320 --> 00:37:51.992 I told you I had things to do. 371 00:37:52.160 --> 00:37:54.151 What am l. a little girl? Why are you stalking me? 372 00:37:54.320 --> 00:37:56.709 What's with you? Who's stalking you? -You g... 373 00:38:00.640 --> 00:38:02.870 I was with dad. 374 00:38:03.040 --> 00:38:05.429 Looking at photos. Where else could I have been? 375 00:38:09.880 --> 00:38:12.030 Look. I was worried sick. 376 00:38:21.160 --> 00:38:26.029 My darling. my sweet. I love you. 377 00:38:26.600 --> 00:38:29.831 I love you as I've never loved a woman before. 378 00:38:30.880 --> 00:38:36.477 What will I do when you're in New York? 3 whole days. alone. 379 00:38:36.800 --> 00:38:38.950 What will I do? 380 00:38:49.480 --> 00:38:54.600 Hi. Liat. Bye. Yes. thanks for getting back to me on that. 381 00:38:54.720 --> 00:38:57.917 What's up? Great. excellent. 382 00:38:59.440 --> 00:39:01.670 OK. look. I know we settled on ten days from now. 383 00:39:01.840 --> 00:39:04.991 but I need the money this week. 384 00:39:05.960 --> 00:39:08.235 You won't lose anything on this. 385 00:39:08.800 --> 00:39:09.789 OK. fine. 386 00:39:09.960 --> 00:39:11.837 I know that's what your attorney said. but... 387 00:39:12.800 --> 00:39:16.395 Sure. Liat. I'll cover your loss at a later date. 388 00:39:17.200 --> 00:39:19.191 Look. all I'm asking... 389 00:39:24.360 --> 00:39:28.148 The good news is I'm not leaving. 390 00:39:28.360 --> 00:39:31.716 Who's Liat? -My ex wife. 391 00:39:33.920 --> 00:39:37.469 She doesn't want... Forget it. 392 00:39:38.080 --> 00:39:40.992 Leaving already? -I've got to go. 393 00:39:41.160 --> 00:39:44.835 What doesn't she want? -Forget it. no need for you to get involved. 394 00:39:45.040 --> 00:39:47.998 Ami? -Let it go. -It's OK. you can tell me. 395 00:39:48.160 --> 00:39:51.311 I don't want to get you involved. -Ami. 396 00:40:02.000 --> 00:40:04.355 We've got an asset distribution agreement. 397 00:40:04.480 --> 00:40:08.792 which states our savings will be split up in ten days. 398 00:40:08.960 --> 00:40:10.678 I thought I had time. but 399 00:40:11.000 --> 00:40:13.594 the people in New York want to close escrow this week. 400 00:40:15.280 --> 00:40:17.510 and she won't free up the funds. 401 00:40:17.680 --> 00:40:21.559 She'll just stop at nothing to keep me from succeeding. 402 00:40:23.440 --> 00:40:26.876 Well. I suppose I'll let it go. 403 00:40:27.160 --> 00:40:32.393 What sort of sum are we discussing? -Plenty. $300.000. 404 00:40:37.040 --> 00:40:39.031 That's not that much. 405 00:40:39.240 --> 00:40:42.073 Get a bank loan. I'll be the guarantor. Make the deal. 406 00:40:42.280 --> 00:40:45.750 come back. -I won't get you mixed up in this. Daphna. 407 00:40:45.920 --> 00:40:50.710 Why not? My signature not good enough for you? 408 00:40:50.920 --> 00:40:52.433 Of course it is. my sweet. 409 00:40:52.600 --> 00:40:53.749 I don't know. I'm not comfortable with this. 410 00:40:53.920 --> 00:40:55.638 it just doesn't seem right. 411 00:40:55.760 --> 00:40:58.593 Ami. Ami. I want to help out. Period. 412 00:40:58.760 --> 00:41:00.716 What's between us is just so beautiful... -Ami. Ami... 413 00:41:00.840 --> 00:41:04.799 So pure. let's not spoil it. seriously... -Ami. please. 414 00:41:04.920 --> 00:41:07.115 Ami. I really do want to help. 415 00:41:07.600 --> 00:41:11.878 Meet at the bank tomorrow morning? Where's your branch? 416 00:41:14.800 --> 00:41:17.951 haKhashmona'im 95. Tel Aviv. -Thank you. 417 00:41:18.120 --> 00:41:20.315 8:30 AM. then. 418 00:41:21.880 --> 00:41:27.671 Daphna. I don't know how t... -You already have. 419 00:41:28.120 --> 00:41:31.157 You're an amazing woman. I'll owe you for this forever. 420 00:41:31.440 --> 00:41:34.238 Thanks. much obliged. all the best. 421 00:41:39.600 --> 00:41:43.036 So your guarantee amounts to 1 .5 million NIS. 422 00:41:43.280 --> 00:41:45.430 for the duration of a week. -OK. 423 00:41:45.600 --> 00:41:48.114 Sign here. and here. initials here. 424 00:41:48.480 --> 00:41:51.916 signature here and here. 425 00:41:54.880 --> 00:41:58.111 Why do bank pens never work? 426 00:42:00.480 --> 00:42:03.916 Daphna. -Yeah. Thanks. 427 00:42:08.800 --> 00:42:11.394 Other side. -Here? 428 00:42:15.120 --> 00:42:18.556 That's it. -Thank you. -Thank you. -Best of luck. 429 00:42:21.920 --> 00:42:26.152 When will I have you back? -Thursday. Evening. 430 00:42:26.400 --> 00:42:28.311 Will you be there? -Of course. 431 00:42:28.440 --> 00:42:32.115 Shit. Gali's birthday is Thursday evening. 432 00:42:32.240 --> 00:42:36.233 I'll have to be there Friday morning. -Friday morning. 433 00:42:55.240 --> 00:42:59.597 ''Happy birthday to you. happy birthday to you. 434 00:42:59.840 --> 00:43:03.071 ''happy birthday. dear Gali. happy birthday to you. 435 00:43:03.200 --> 00:43:08.354 ''And many...'' -You're giving me a headache! That song. 436 00:43:08.520 --> 00:43:10.317 that annoying... -It's not the song. you're just older. 437 00:43:10.440 --> 00:43:15.560 Now. make a wish. blow. and don't you dare. 438 00:43:22.960 --> 00:43:24.313 Next year's your Bar Mitzvah. sweetie. 439 00:43:24.440 --> 00:43:27.716 Bring on the cake. -Who wants some? -Me... 440 00:43:31.680 --> 00:43:34.433 Daphna. what's with you? -Nothing. 441 00:43:34.600 --> 00:43:37.398 You're nervous. -Everything's fine. Meirav. 442 00:43:38.640 --> 00:43:41.438 Meirav! -The little one's for Gali. not for me. 443 00:43:41.560 --> 00:43:43.278 Daphna. have a seat. have some cake. 444 00:43:43.400 --> 00:43:46.437 I think I left the alarm off at the store. Be right back. 445 00:43:46.600 --> 00:43:47.669 Hold on. I'll come along. 446 00:43:47.760 --> 00:43:49.159 No. no. it's fine. it's fine. I'll go by myself. 447 00:43:49.320 --> 00:43:51.038 I don't want Gali to end up alone with all that cake. 448 00:43:51.120 --> 00:43:53.190 No. it's fine. mom. dad can go with you. Go. 449 00:43:53.320 --> 00:43:54.514 Just a sec. I'll come with you. 450 00:43:54.680 --> 00:43:55.829 I don't want you to be out all alone right now. OK? 451 00:43:55.960 --> 00:43:58.030 I'll go with her. I need to get some air. 452 00:44:09.040 --> 00:44:15.991 Now you can go alone. What's the matter? -I can't breathe. 453 00:45:10.200 --> 00:45:13.510 The number you have reached is currently unavailable. 454 00:45:13.680 --> 00:45:17.036 Please try again at a later time. Thank you. 455 00:45:28.320 --> 00:45:31.517 The number you have reached is currently unavailable. 456 00:45:31.640 --> 00:45:33.870 Please try again at a later time. Thank you. 457 00:45:35.040 --> 00:45:37.759 Daphna. you still haven't put my book back on display. 458 00:45:38.640 --> 00:45:39.914 I'm not going to. either. 459 00:45:40.080 --> 00:45:43.117 No one cares about your books. No one at all. 460 00:45:43.600 --> 00:45:47.195 Take them back. -What's going on? -But why? 461 00:45:47.960 --> 00:45:50.155 Enough. Yonathan. let her be for now. 462 00:46:21.440 --> 00:46:23.795 Lady. there's no one here. 463 00:46:40.840 --> 00:46:43.308 inheritance listings in the Tel Aviv area 464 00:46:43.560 --> 00:46:46.597 ''Daphna Eilam. daughter. Mr. Berkovitch. RIP 2000.1 .3'' 465 00:47:10.360 --> 00:47:13.079 Michaela? -Not quite. 466 00:47:18.240 --> 00:47:21.630 Where were you? I've searched for 3 days. -I'm right here. 467 00:47:22.480 --> 00:47:25.995 We said we'd meet. -Daphna. people say all sorts of things. 468 00:47:26.120 --> 00:47:27.951 You know how this works. right? 469 00:47:28.080 --> 00:47:32.790 Wait outside. I'll be right out. 470 00:48:22.120 --> 00:48:26.398 Go to the cops. and these wind up with your precious husband. 471 00:48:31.600 --> 00:48:35.309 Did you honestly think I could fall for someone like you? 472 00:48:37.240 --> 00:48:42.917 Someone so dull. so dry? 473 00:49:02.840 --> 00:49:07.391 Feeling better? I'll get that. 474 00:49:11.360 --> 00:49:17.629 Hello? One moment. please. It's for you. 475 00:49:18.360 --> 00:49:20.749 Tell Sigal I won't make it today. 476 00:49:20.920 --> 00:49:23.229 It's not Sigal. it's your dad's bank. 477 00:49:28.200 --> 00:49:32.478 Hello? -Miss Eeilam. good morning. This is Ashkenazi. 478 00:49:32.840 --> 00:49:35.638 Yes? -Look. that family friend of yours. Mr. Mor. 479 00:49:36.240 --> 00:49:39.198 he failed to return his loan. 480 00:49:39.320 --> 00:49:42.357 and the bank's had me exercise your guarantee. 481 00:49:43.320 --> 00:49:45.151 Truth is I've already made the transfer. 482 00:49:45.320 --> 00:49:48.232 I just wanted you to hear it from me. not some spreadsheet. 483 00:49:49.640 --> 00:49:52.677 I'm sorry. I had no choice. 484 00:49:53.760 --> 00:50:00.757 What did they want? -Nothing. It's nothing. I want to sleep. 485 00:50:07.000 --> 00:50:09.195 I'll try to come in early. OK? 486 00:50:20.720 --> 00:50:26.909 That son of a bitch. Why didn't you tell me? 487 00:50:30.880 --> 00:50:32.438 I don't know. 488 00:50:35.600 --> 00:50:41.311 I'm so stupid. What do I do now? 489 00:50:41.520 --> 00:50:44.557 You need to call the cops. -No. I'm not doing that. 490 00:50:45.320 --> 00:50:47.550 If I call the police. Yoram'll find out. 491 00:50:49.200 --> 00:50:52.988 He mustn't find out. -But Yoram loves you. 492 00:50:53.200 --> 00:50:57.034 Tell him. these things happen when you're together so long. 493 00:50:57.280 --> 00:51:02.912 He'll understand. -And if he doesn't? 494 00:51:08.120 --> 00:51:10.873 Well. if that's how it is. our only choice is 495 00:51:11.080 --> 00:51:13.230 to track that bastard down ourselves. 496 00:51:14.080 --> 00:51:16.719 and get your money back. 497 00:51:16.920 --> 00:51:18.717 Easier said than done. since he's probably used some of it 498 00:51:18.880 --> 00:51:23.192 to disappear somewhere quiet and far away. 499 00:51:26.720 --> 00:51:28.756 ''Red Sea Hotel'' 500 00:51:31.040 --> 00:51:32.837 This is his. 501 00:51:39.040 --> 00:51:43.909 Hi. I'd like the number of the Red Sea Hotel. in Eilat. 502 00:51:49.160 --> 00:51:52.709 Hi. I'm looking for a guest of yours named Ami Mor. 503 00:51:52.880 --> 00:51:56.634 Probably an Alias. -No. don't patch me through. 504 00:51:58.720 --> 00:52:03.714 No answer. -He's not even in hiding. 505 00:52:04.040 --> 00:52:06.315 He's so sure I won't do anything to him. 506 00:52:06.480 --> 00:52:09.313 Not you. not the 1 00 or so dupes that came before you. 507 00:52:12.440 --> 00:52:16.149 Listen. Daphna. I have an idea. 508 00:52:16.360 --> 00:52:19.989 It's far from simple. and it's very far from cheap. 509 00:52:20.560 --> 00:52:22.437 Willing to go all the way? 510 00:53:25.240 --> 00:53:31.076 Hello. Hi. -How was your flight? -Excellent. 511 00:53:31.240 --> 00:53:33.435 Rosenberg. -Pleased to meet you. -Hi. Milman. 512 00:53:33.800 --> 00:53:38.316 What'll you drink? -Whatever you're having is fine. -OK. 513 00:53:38.520 --> 00:53:45.119 Well. spill. -It's like this. the stakes are high. right? 514 00:53:45.640 --> 00:53:50.873 Each investor contributes 450.000. bare minimum. 515 00:53:51.320 --> 00:53:53.197 We need a total of 3 million. 516 00:53:53.400 --> 00:53:56.153 We've handled bigger ventures before. right? -And riskier. 517 00:53:56.360 --> 00:53:57.952 Meirav. if there's anyone in the country 518 00:53:58.120 --> 00:54:01.795 I'd trust with an issue of this scale. it's you. 519 00:54:02.000 --> 00:54:04.560 We worked out projected profit with Sha'ul. 520 00:54:04.880 --> 00:54:10.113 -Not half bad. 521 00:54:10.640 --> 00:54:12.437 Fine. -Excuse me. one second. Hello? 522 00:54:12.640 --> 00:54:16.713 Sorry. I've got to get to a board meeting in Tel Aviv. 523 00:54:16.880 --> 00:54:18.677 See you. -See you. -OK. see you. 524 00:54:18.880 --> 00:54:22.873 Best of luck. -Thank you. thank you. -Goodbye. -Bye. 525 00:54:24.120 --> 00:54:27.556 Gentlemen. let's get cracking. 526 00:54:32.480 --> 00:54:35.313 A little quiet. quiet. please. Please settle down. 527 00:54:35.520 --> 00:54:39.798 It's like this: 8:30 Am. every day. you're all here. 528 00:54:40.000 --> 00:54:43.276 dressed the part. You're late? You're out. 529 00:54:43.440 --> 00:54:45.317 I'll give you your lines. we troubleshoot on location. 530 00:54:45.520 --> 00:54:48.671 Here are tomorrow's scripts. please memorize them. 531 00:54:48.840 --> 00:54:50.432 What about overtime? We're in the union. 532 00:54:50.680 --> 00:54:52.033 Avi. take it or leave it. I've got a thousand other actors 533 00:54:52.200 --> 00:54:54.191 who'd love to get a gig like this. 534 00:54:54.400 --> 00:54:57.153 How about you? -No problems here. -You sure? -Yeah. 535 00:54:57.320 --> 00:54:59.993 Your suits are en route. Now. let's get started. 536 00:55:04.600 --> 00:55:07.592 When's Daniella supposed to show? -Now. Where is she? 537 00:55:07.760 --> 00:55:10.593 Here I am. -Great. slip into something more dignified. 538 00:55:10.760 --> 00:55:12.193 get the guys' suits ready. 539 00:55:12.400 --> 00:55:14.197 and get yourself a proper phonebook! 540 00:55:14.360 --> 00:55:16.271 All right. you don't have to yell. -Fine! 541 00:55:29.240 --> 00:55:30.639 Good evening. -Good evening. 542 00:55:30.840 --> 00:55:33.308 Care for a drink? -Double shot of whiskey. straight. 543 00:55:48.600 --> 00:55:52.559 Good evening. Ms. Binyamini. how nice to see you here. 544 00:55:52.760 --> 00:55:55.752 Mr. Shipman. how are you? -Even you take time off. eh? 545 00:55:55.920 --> 00:55:58.388 Well. I'm here on business. the rest of my time's free. 546 00:55:58.520 --> 00:56:00.112 I'd like you to meet my wife. Hilda. 547 00:56:00.280 --> 00:56:03.238 Hilda. my broker. Meirav. 548 00:56:03.400 --> 00:56:06.153 The best broker in Israel. I told you about her... 549 00:56:06.360 --> 00:56:08.510 Of course. my husband's told me wonderful things about you. 550 00:56:08.680 --> 00:56:10.352 Well. we're... -We're... 551 00:56:10.560 --> 00:56:14.030 We're relaxing here a bit... -Yes. maybe you'd join us? 552 00:56:14.280 --> 00:56:17.033 No. no thank you. -I promise not to bring up business. 553 00:56:17.240 --> 00:56:22.314 Sure you do. A promise you can't keep. Shipman. Let's go. 554 00:56:22.520 --> 00:56:25.956 Goodbye. -Bye. good night. -Talk business with me. 555 00:56:53.840 --> 00:56:56.115 ''Midnight. suite 1 785'' 556 00:57:07.000 --> 00:57:12.870 Hello. -Hello. Make yourself comfortable. 557 00:57:20.160 --> 00:57:24.597 Could we turn on a light? -No. The matches are to your right. 558 00:57:37.280 --> 00:57:40.238 Where are you? -Try and find me. 559 00:57:43.160 --> 00:57:46.869 Is this for us? -Cheers. -Cheers. 560 00:57:52.200 --> 00:57:53.838 I'm not there. 561 00:58:09.080 --> 00:58:13.790 Well. where are you? -Hasty. are you? -No. 562 00:58:14.720 --> 00:58:17.280 What's this? -Blindfold yourself with it. 563 00:58:23.840 --> 00:58:30.678 Feel good? -Weird. -Loosen up. take off your jacket. 564 00:59:04.880 --> 00:59:06.438 Come here. 565 00:59:13.000 --> 00:59:14.797 Not yet... 566 00:59:15.360 --> 00:59:19.797 Who are you? -Trust me. 567 01:00:14.240 --> 01:00:16.913 Pardon me. They told me the lady had checked out. 568 01:00:17.120 --> 01:00:18.235 Well. I'll just come back a bit later. 569 01:00:18.440 --> 01:00:21.193 Hold on. wait. do you know where the lady went? 570 01:00:21.400 --> 01:00:23.152 I don't know. they just said she'd left the hotel. 571 01:00:23.320 --> 01:00:25.117 I'll come back later. 572 01:00:29.240 --> 01:00:33.233 Excuse me. good morning. -Yes? -May I speak with you? 573 01:00:33.440 --> 01:00:37.399 But of course. To what do we owe the pleasure? 574 01:00:37.560 --> 01:00:39.915 My apologies. but that girl you spoke to at the bar... 575 01:00:40.080 --> 01:00:43.390 Your broker. -Ms. Binyamini? -Yes. Meirav. 576 01:00:43.680 --> 01:00:45.716 Do you know where I could find her? 577 01:00:45.800 --> 01:00:48.872 She might be at the pool. -She might be at the pool. 578 01:00:49.040 --> 01:00:52.919 No. that's just it. she left. I need her phone number. 579 01:00:53.080 --> 01:00:55.389 What is your area of expertise? 580 01:00:55.560 --> 01:00:57.630 Shipman. he doesn't want to do business now. 581 01:00:57.760 --> 01:01:00.672 he just wants to know Meirav's phone number. 582 01:01:00.880 --> 01:01:04.190 Great advisor. -Mr. Shipman will go up to his room. 583 01:01:04.320 --> 01:01:08.472 phone his office. and leave her number at the reception. 584 01:01:08.640 --> 01:01:10.995 Thank you very much. madam. -You're more than welcome. 585 01:01:11.120 --> 01:01:15.033 Thank you. Mr. Fishman. -Shipman. -If we could be... 586 01:01:16.440 --> 01:01:18.874 That was my line. I knew it by myself. 587 01:01:19.000 --> 01:01:22.515 You knew it? You nearly ruined the whole charade. -I did not. 588 01:01:26.560 --> 01:01:28.391 Daniella. he's here. 589 01:01:50.880 --> 01:01:53.394 Hi. -Hello. -Hello. -May I help you? 590 01:01:53.560 --> 01:01:55.869 Yes. I'm here to see Ms. Meirav Binyamini. 591 01:01:56.080 --> 01:02:00.995 Do you have an appointment? -No. but I have to see her. 592 01:02:01.200 --> 01:02:04.317 Name. please? -Ami Mor. 593 01:02:06.120 --> 01:02:08.190 It's your lucky day. Mr. Mor. 594 01:02:08.360 --> 01:02:11.272 Her next appointment's been postponed. Follow me. please. 595 01:02:11.440 --> 01:02:13.874 I'm Daniella. her personal assistant. 596 01:02:14.360 --> 01:02:16.828 Pleasure. Let's go to her office. 597 01:02:20.560 --> 01:02:24.951 Our dealing room. Avi? 598 01:02:26.720 --> 01:02:28.915 This is Avi. dealing room manager. 599 01:02:29.160 --> 01:02:32.277 Pleasure. -Pleasure. -Follow me. please. 600 01:02:34.000 --> 01:02:39.028 Would you like a drink? -Coffee. -Two lumps? -Two. 601 01:02:42.720 --> 01:02:47.919 Meirav. a Mr. Ami Mor here to see you. You can go in. 602 01:02:48.520 --> 01:02:52.638 Yes. I have the portfolio right here. 603 01:02:54.440 --> 01:02:57.318 Excellent. we've grossed upwards of 450.000 dollars. 604 01:02:57.520 --> 01:02:59.476 No. I'd advise against selling now. but let's 605 01:02:59.720 --> 01:03:03.759 discuss this at my office. Work it out with Daniella. 606 01:03:04.440 --> 01:03:07.750 Thank you. have a nice day. Bye. 607 01:03:08.040 --> 01:03:09.712 I think there's been a misunderstanding. 608 01:03:09.880 --> 01:03:11.711 Our encounter in the hotel was strictly one time. 609 01:03:11.920 --> 01:03:13.558 You shouldn't have come here. 610 01:03:13.680 --> 01:03:16.956 I was in town. on business. I thought... 611 01:03:17.080 --> 01:03:19.036 I've got plenty of work to do. sorry. 612 01:03:25.400 --> 01:03:32.078 Look. I'm awfully busy. lf I've misled you. I apologize. 613 01:03:32.680 --> 01:03:37.037 And thanks for that night. It was fun. You're sweet. 614 01:03:38.000 --> 01:03:39.592 Goodbye. 615 01:03:46.160 --> 01:03:48.071 Get me Granot. 616 01:03:53.480 --> 01:03:56.870 I want travel expenses. -No way. Part of your paycheck. 617 01:03:57.080 --> 01:03:59.514 Sha'ul said it isn't. -So he did. I say it is. 618 01:03:59.600 --> 01:04:01.397 I'd make more than I do here in one day of shooting. 619 01:04:01.520 --> 01:04:03.829 I'm sure such a great actor doesn't need travel expenses. 620 01:04:04.200 --> 01:04:05.952 Look. I'm signing on more investors. 621 01:04:06.120 --> 01:04:08.509 but obviously the initial sum has to be rather high. 622 01:04:08.680 --> 01:04:11.240 I agree. Well. I have to go. 623 01:04:18.560 --> 01:04:21.916 You don't kick out clients. right? -Clients invest. 624 01:04:22.080 --> 01:04:25.038 How much would it cost to be your client? 625 01:04:25.160 --> 01:04:27.071 1 00.000 shekels. at least. Enough to get me started. 626 01:04:27.240 --> 01:04:28.673 1 00.000 shekels is a lot of money. 627 01:04:28.800 --> 01:04:29.869 Well. there are plenty of investment advisors in town 628 01:04:30.040 --> 01:04:31.155 willing to work with less. 629 01:04:31.280 --> 01:04:34.192 I could point you at them. -No. no problem. 630 01:04:34.640 --> 01:04:36.676 Now. explain how this works to me. 631 01:04:36.960 --> 01:04:38.837 Look. I'm very particular with my clientele. 632 01:04:39.000 --> 01:04:42.231 I don't know who you are. where you're from. what you do. 633 01:04:46.640 --> 01:04:48.631 I'm a businessman. 634 01:04:48.960 --> 01:04:53.033 I deal with R&D of ecology related technology. 635 01:04:53.240 --> 01:04:56.550 and I think money is not all that matters. 636 01:04:57.200 --> 01:05:01.830 Nice. Listen. Ami. I'm telling you quite plainly. 637 01:05:01.960 --> 01:05:04.918 you'll get nothing out of me. no matter what you invest. 638 01:05:05.120 --> 01:05:07.998 How much do I stand to gain? -Depends on your investment. 639 01:05:08.120 --> 01:05:10.076 1 00.00. -Don't worry. none of our clients 640 01:05:10.480 --> 01:05:14.871 have wound up with their pants down. Except you. 641 01:05:20.160 --> 01:05:25.154 You always seduce strangers in bars? -None of your business. 642 01:05:25.320 --> 01:05:27.595 You haven't got a ring. -I'm not married. 643 01:05:28.240 --> 01:05:30.879 Look. I've got a meeting in 5 minutes. and lots of work. 644 01:05:31.040 --> 01:05:32.598 maybe you should take up your investment with someone else. 645 01:05:32.760 --> 01:05:36.719 To whom should I make it out? -M. Binyamini Investments. 646 01:05:39.120 --> 01:05:41.111 Well. now you've got to go to Daniella. 647 01:05:41.280 --> 01:05:43.555 open a client account. sign a few forms. 648 01:05:43.920 --> 01:05:45.592 Essentially. you have an account with us. 649 01:05:45.720 --> 01:05:47.790 If you so choose. I can transfer the money 650 01:05:48.000 --> 01:05:52.039 to your bank account after each transaction. -I'd like that. 651 01:06:05.920 --> 01:06:09.230 and I'd also like to see you. too. -What for? 652 01:06:09.320 --> 01:06:12.949 Business. of course. l... To look into my options. 653 01:06:15.600 --> 01:06:17.830 Tomorrow at 9:00. -9:00. 654 01:06:18.440 --> 01:06:21.512 We'll have oysters and white wine. and discuss business. 655 01:06:21.680 --> 01:06:23.910 Fine. Daniella'll work it out with you. 656 01:06:29.400 --> 01:06:32.631 Some apartment. Oh. Daphna. did you transfer the funds? 657 01:06:32.800 --> 01:06:34.677 Yes. 20.000. like we agreed. 658 01:06:34.920 --> 01:06:39.277 Anyway. the apartment's fully outfitted. Washing machine... 659 01:06:39.440 --> 01:06:41.476 You think I'll be doing laundry? 660 01:06:41.880 --> 01:06:44.235 Here we've got everything you need for cooking... 661 01:06:44.400 --> 01:06:47.551 Believe me. I haven't got time to kill in the kitchen. 662 01:06:47.720 --> 01:06:50.917 Besides. Ami cooks. doesn't he? Where's the bed? 663 01:06:54.800 --> 01:06:58.156 This is all I need. 664 01:07:03.960 --> 01:07:06.315 You're not going to lie in bed all day. are you? 665 01:07:06.480 --> 01:07:08.277 If only. my sweet. 666 01:07:08.360 --> 01:07:10.749 My stocks don't do my work for me. 667 01:07:12.440 --> 01:07:14.078 What a view. 668 01:07:15.320 --> 01:07:17.880 Daniella was late yesterday. it was really annoying. 669 01:07:19.160 --> 01:07:24.280 What? What is it? -You slept with him. didn't you? 670 01:07:28.520 --> 01:07:33.799 We just never brought it up... -Daphna. I thought you understood. 671 01:07:34.800 --> 01:07:36.711 What. it bothers you that I'm sleeping with him? -No. 672 01:07:36.840 --> 01:07:43.188 we just... never brought it up... You're in love with him. 673 01:07:45.400 --> 01:07:48.676 Are you crazy? -That's why you slept with him. 674 01:07:49.680 --> 01:07:51.432 Daphna. you've got to trust me. 675 01:07:53.360 --> 01:07:57.239 Daphna. I'm not in love. and I'm your friend above all. 676 01:08:05.000 --> 01:08:07.992 I've got to get to the office. Sha'ul's waiting for me. 677 01:08:08.400 --> 01:08:12.473 Keys. And close up here. 678 01:08:13.680 --> 01:08:18.800 Trust me. I'll call you. Ciao. 679 01:08:48.240 --> 01:08:51.630 Meirav. excuse me. Ami Mor's here. -Let him in. 680 01:08:55.360 --> 01:09:02.357 Hello. Ami. how are you? -I waited for you yesterday. 681 01:09:03.000 --> 01:09:05.116 Yes. I'm sorry. I just reconsidered. 682 01:09:05.240 --> 01:09:07.435 realized it really wasn't that good an idea. 683 01:09:07.600 --> 01:09:09.352 Sorry I kept you waiting. 684 01:09:09.520 --> 01:09:12.751 Seen your account? Daniella deposited 20.000. -I saw. 685 01:09:12.960 --> 01:09:16.953 I set you up a meeting with Sha'ul. my investment manager. 686 01:09:17.160 --> 01:09:19.230 I've spoken to him. he's already waiting for you. 687 01:09:19.440 --> 01:09:21.476 We've thought up something nice. with fast yield. 688 01:09:21.640 --> 01:09:24.632 Will you see me tonight? -We've been over this. 689 01:09:24.800 --> 01:09:28.236 I'm asking you. just once. I'm asking. 690 01:09:30.400 --> 01:09:32.231 Sorry. Ami. 691 01:09:32.400 --> 01:09:34.436 But I can promise you'll make enough via my firm 692 01:09:34.600 --> 01:09:36.033 to date any and all the girls you'd like. -Listen. 693 01:09:36.200 --> 01:09:39.510 I'm looking for something serious. something real. 694 01:09:40.280 --> 01:09:43.113 One night stands. cash. that's not all I want out of life. 695 01:09:43.280 --> 01:09:45.999 There's more to life than that. If you don't see that. 696 01:09:46.160 --> 01:09:48.754 I guess we really are a bad match. 697 01:09:52.680 --> 01:09:55.877 I'll talk to Sha'ul. I'll do what needs to be done. 698 01:09:57.960 --> 01:09:59.473 Goodbye. Meirav. 699 01:10:14.120 --> 01:10:16.350 Hey. I thought we could go by your father's bank tomorrow. 700 01:10:16.520 --> 01:10:18.317 empty the savings account. put it in real estate. 701 01:10:18.480 --> 01:10:19.913 I've got the morning free. what do you think? 702 01:10:20.920 --> 01:10:23.115 I haven't really got time tomorrow morning. 703 01:10:23.280 --> 01:10:26.238 The bank's open afternoons. we could go then. -One second... 704 01:10:26.720 --> 01:10:30.713 Yes? -Daphna. I lost him. -What? How could this happen? 705 01:10:30.920 --> 01:10:33.514 Don't know. I guess I pushed too hard. 706 01:10:34.320 --> 01:10:41.317 OK. fine. we'll talk. your place at 8:30. -OK. 707 01:12:29.520 --> 01:12:32.159 Ami. -Hope I'm not interrupting. 708 01:12:33.200 --> 01:12:37.478 I'm sorry. I shouldn't have been so... 709 01:12:40.080 --> 01:12:42.355 I've never met anyone like you before. 710 01:13:07.120 --> 01:13:09.475 I want you. -Come in. already. 711 01:13:21.720 --> 01:13:26.316 I hate cooking. and I'm not sorry. 712 01:13:27.760 --> 01:13:33.437 Do you like cooking? -I can only make pasta. 713 01:13:34.640 --> 01:13:37.950 Mine always ends up too soft. or too hard. 714 01:13:38.160 --> 01:13:41.869 And that's just the pasta. I tried roast beef once. 715 01:13:42.240 --> 01:13:47.268 My boots were tastier. -You've got mail! 716 01:13:57.280 --> 01:14:00.955 What is it? -Data on our stock in New York. 717 01:14:02.360 --> 01:14:07.229 Not bad. not bad at all. -Something I should know? 718 01:14:07.400 --> 01:14:10.836 No. this is an enormous issue we've got ten investors. 719 01:14:11.600 --> 01:14:13.830 each putting up hundreds of thousands of dollars. 720 01:14:15.000 --> 01:14:16.991 I've got a bit of work to do. 721 01:14:17.240 --> 01:14:20.550 Tell me about it. -I'm not allowed to. Ami. 722 01:14:24.640 --> 01:14:26.710 You've got to let me work. 723 01:14:30.360 --> 01:14:35.195 Do you love me even a bit? -An itsy bitsy bit. 724 01:15:13.040 --> 01:15:18.672 Did you sleep well? And your leg? The nurse said it aches. 725 01:15:19.080 --> 01:15:21.594 I'll get you a doctor to look it over tomorrow. 726 01:15:22.000 --> 01:15:25.834 Let's have a sit. enjoy the fresh air. 727 01:15:36.480 --> 01:15:40.871 I met someone wonderful. Mom. Wonderful. her name's Meirav. 728 01:15:43.120 --> 01:15:44.951 I've decided to marry her. 729 01:15:50.560 --> 01:15:52.869 She's wealthy. from a good home. 730 01:15:53.560 --> 01:15:56.836 she loves me. I love her. we've decided to get married. 731 01:16:32.560 --> 01:16:37.475 Going to work already? -That's my life. 732 01:16:40.240 --> 01:16:46.076 Why'd you dress so...? -Sexy? -And how. 733 01:16:48.240 --> 01:16:51.437 It's a videoconference from New York. they won't see... 734 01:16:52.880 --> 01:16:54.632 A few final details for my investors. before the trade. 735 01:16:54.760 --> 01:16:56.955 I've got to make the trade soon. 736 01:17:07.920 --> 01:17:10.992 No peeking. Sha'ul. -I saw nothing. not a thing. 737 01:17:11.160 --> 01:17:12.912 Meirav. the deal's nearly done. 738 01:17:13.080 --> 01:17:15.753 Shipman just has a little question for you. 739 01:17:15.920 --> 01:17:19.629 How much does all this come out to? -About 3 penthouses. 740 01:17:19.800 --> 01:17:23.634 One in NYC. one in Venice. maybe one in Ramat Gan. 741 01:17:23.920 --> 01:17:27.799 In short. 1 .7 million. -You shouldn't be hearing this. 742 01:17:28.960 --> 01:17:31.235 We need one more investor. then. 743 01:17:31.520 --> 01:17:33.556 Yeah. I'm working on it. I'm working on it. 744 01:17:33.720 --> 01:17:37.599 Here's Mr. Shipman. -Good evening. Meirav. 745 01:17:37.760 --> 01:17:40.035 Good afternoon. Mr. Shipman. how was your flight? 746 01:17:40.200 --> 01:17:44.159 I loathe air travel. Listen. the data is spectacular. 747 01:17:44.360 --> 01:17:47.955 and we've kept it under wraps. When will I see the money? 748 01:17:48.360 --> 01:17:51.557 In two days. 11:00 AM. Israeli time. -Good night. Meirav. 749 01:17:51.800 --> 01:17:56.112 Good night. Mr. Shipman. Give my regards to Hilda. 750 01:18:00.280 --> 01:18:03.078 You need another investor? -We do. 751 01:18:03.240 --> 01:18:06.596 Sha'ul's out meeting someone. I assume it'll go smoothly. 752 01:18:06.760 --> 01:18:08.512 You've piqued my interest. 753 01:18:08.680 --> 01:18:11.831 Ami. the minimal investment is 400.000 dollars. 754 01:18:12.040 --> 01:18:14.952 I'm making coffee. would you like some? -Wait. hold on. 755 01:18:15.400 --> 01:18:17.311 what are the returns? -Profits should be lucrative. 756 01:18:17.480 --> 01:18:20.916 but as always. not 1 00% certain. You want coffee? 757 01:18:26.200 --> 01:18:32.992 Thank you. Now tell me about this investment. 758 01:18:35.160 --> 01:18:40.280 If this goes sour. you could lose everything. Ami. 759 01:18:42.160 --> 01:18:46.950 If I lose everything. will I lose you? 760 01:18:50.560 --> 01:18:53.074 You know I actually don't know anything about you? 761 01:18:53.400 --> 01:18:55.231 I'm not interesting. -No. I want to hear it. 762 01:18:55.400 --> 01:18:57.550 It's not interesting. -Come on... 763 01:19:00.600 --> 01:19:06.755 I'm an only child. Raised in Tel Aviv. Right there. 764 01:19:09.560 --> 01:19:15.430 My father was a war hero. a great general. -Which one? 765 01:19:19.680 --> 01:19:24.310 He wouldn't acknowledge my mother and l. though. 766 01:19:25.680 --> 01:19:29.150 I went to him at age 16. said ''Hi. dad.'' 767 01:19:31.040 --> 01:19:35.591 He asked ''Who are you?''. I told him ''Hannah's son''. 768 01:19:37.360 --> 01:19:39.794 He asked ''Who's Hannah?'' 769 01:19:42.320 --> 01:19:44.880 But my mother I do want you to meet. 770 01:19:47.280 --> 01:19:50.317 Now that I've laid bare my underprivileged childhood. 771 01:19:50.440 --> 01:19:54.479 might you. Ms. Binyamini. tell me about this investment? 772 01:19:57.080 --> 01:20:03.599 OK. there are these two youngsters 773 01:20:04.280 --> 01:20:06.999 who hit upon some patent in biotechnology. 774 01:20:07.120 --> 01:20:10.430 and now we're raising funds to register them in the exchange. 775 01:20:10.520 --> 01:20:12.033 and we've got reason to believe 776 01:20:12.200 --> 01:20:15.636 that within two days their stocks go up 1 50%. 777 01:20:16.080 --> 01:20:20.437 When does all this happen? -In two days. and I'm exhausted. 778 01:20:21.040 --> 01:20:25.750 I have to get to work tomorrow morning. there's lots to do. 779 01:20:25.920 --> 01:20:29.629 Ami. I'm giving you info you shouldn't have. 780 01:20:29.800 --> 01:20:32.633 One word from you. and I could lose my license. 781 01:20:32.800 --> 01:20:35.837 and wind up in a lovely cell in Neve Tirza. 782 01:21:05.800 --> 01:21:10.476 Daphna. the bank called today. Something about your account. 783 01:21:11.240 --> 01:21:12.559 They asked us to come in this week. 784 01:21:12.720 --> 01:21:14.870 I guess they couldn't get a hold of you. I wonder why. 785 01:21:19.400 --> 01:21:24.155 ''Sex and the City'' is on. want to watch? -5 minutes. 786 01:21:27.240 --> 01:21:29.356 Yes. Sha'ul. they've finalized. 787 01:21:29.640 --> 01:21:32.677 Daniella will deposit it all tomorrow afternoon. 788 01:21:33.160 --> 01:21:38.188 I make the trade at 9:30. and we can all rest easy. 789 01:21:38.480 --> 01:21:45.079 Sure. I'll let you know. Yeah. You and me both. Bye. 790 01:21:48.040 --> 01:21:52.238 What's this? -My part of the investment. 791 01:22:07.320 --> 01:22:10.471 The profits'll take us to Japan. 792 01:22:11.120 --> 01:22:17.116 Or Zanzibar. -Or Mozambique. -Maybe Tuscany. 793 01:22:18.440 --> 01:22:23.309 Well. I've got to get some rest. tomorrow'll be hectic. 794 01:22:23.720 --> 01:22:27.429 Should I make you something to eat? -Excellent idea. 795 01:22:28.160 --> 01:22:32.870 What shall it be? -Surprise me. -Pasta? 796 01:22:36.600 --> 01:22:38.352 I love you. 797 01:22:42.440 --> 01:22:46.399 I've got a surprise for you. After the meal. 798 01:24:21.840 --> 01:24:23.956 ''Good morning. my love. I've got a surprise for you! 799 01:24:24.120 --> 01:24:27.157 ''Be at the airport at 1 4:00. #81 1 to Rome. Kisses. M.B.'' 800 01:24:34.640 --> 01:24:36.949 Good morning. Ami Mor. 801 01:24:47.920 --> 01:24:50.275 Private banking. hello. this is Andrea. 802 01:24:50.440 --> 01:24:53.000 Hi. Andrea. this is Ami Mor. -Hello. Mr. Mor. 803 01:24:53.120 --> 01:24:55.873 Andrea. would you check if I've had any deposits today? 804 01:24:56.040 --> 01:25:01.558 Of course. what's your number? -54621 21 . -Right away. 805 01:25:02.560 --> 01:25:06.633 No. no deposits today. -No? Are you sure? 806 01:25:06.760 --> 01:25:09.069 Yes. I see no transactions this morning. 807 01:25:11.000 --> 01:25:14.390 OK. I'll check back later. -Goodbye. -Bye. 808 01:25:24.320 --> 01:25:27.630 The number you have reached is currently unavailable. 809 01:25:27.800 --> 01:25:31.031 Please try again at a later time. Thank you. 810 01:25:37.400 --> 01:25:40.949 The number you have reached is currently unavailable. 811 01:25:41.120 --> 01:25:43.236 Please try again at a later... 812 01:25:48.240 --> 01:25:50.515 Private banking. hello. this is Andrea. 813 01:25:50.640 --> 01:25:53.154 Hi. Andrea. this is Ami Mor again. -Hello. Mr. Mor. 814 01:25:53.360 --> 01:25:55.396 I'm sorry. you still haven't had any deposits. 815 01:25:55.560 --> 01:26:00.031 No deposits? -No. not yet. -Fine. thank you. Andrea. 816 01:26:13.000 --> 01:26:15.389 ''You. too. can overcome sexual inadequacy! 817 01:26:24.160 --> 01:26:28.153 ''Zanzibar: The Isle of Dreams'' 818 01:26:43.240 --> 01:26:46.277 Thanks for all your work. -Thanks a lot. -Our pleasure. 819 01:26:46.520 --> 01:26:49.717 This doesn't cover travel expenses. We had a deal. 820 01:26:49.880 --> 01:26:52.872 This covers everything. relax. Who's next? 821 01:27:39.960 --> 01:27:42.110 Hello. ticket and passport. please. 822 01:28:06.640 --> 01:28:08.835 Here you go. -Thank you. 823 01:28:14.320 --> 01:28:16.197 Hello. -Hello. 824 01:28:37.840 --> 01:28:40.229 Have a nice flight. -Thank you. 825 01:29:09.320 --> 01:29:11.197 Hello there. Meirav. 826 01:29:16.000 --> 01:29:21.597 I've been looking for you. I was at your office. I saw... 827 01:29:23.520 --> 01:29:28.071 what's his name? Have you got my boarding pass? 828 01:29:29.200 --> 01:29:36.197 Where are we going. Meirav? -I'm going. 829 01:29:37.720 --> 01:29:39.756 You can't afford it. 830 01:29:53.680 --> 01:29:59.994 I wouldn't. if I were you. Whatcha want? -What's mine. 831 01:30:00.760 --> 01:30:04.389 Yours? None of this is yours. And I'm late for my flight. 832 01:30:07.720 --> 01:30:13.317 Meirav! Meirav! Meirav! 833 01:30:13.800 --> 01:30:19.955 Stop! Stop at once! Stop immediately! 834 01:31:29.280 --> 01:31:33.068 Ben Gurion airport security was on high alert today 835 01:31:33.320 --> 01:31:36.756 following one man's attempt to rush into the controlled area. 836 01:31:36.920 --> 01:31:39.878 His identification papers proved false upon inspection. 837 01:31:40.040 --> 01:31:43.794 a fact which led security to suspect that... 838 01:31:45.680 --> 01:31:49.673 Hello. Daphna Eilam? -Yes. -This is for you. -Thank you. 839 01:31:53.320 --> 01:31:55.038 ''Dear Daphna. your money minus expenses. as well as 840 01:31:55.200 --> 01:31:57.270 ''a sweet little commission for my trouble. See you soon.'' 841 01:31:57.400 --> 01:31:59.391 ''Love. Meirav.'' 842 01:32:14.480 --> 01:32:15.708 What is it? 843 01:32:20.960 --> 01:32:22.439 Nothing. 844 01:32:30.840 --> 01:32:32.876 Everything's all right. 845 01:33:02.320 --> 01:33:04.595 ''Temptation'' 846 01:33:04.840 --> 01:33:08.594 Subtitles: Elrom Studios70446

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.