All language subtitles for On.the.Line.2021.KOREAN.1080p.NF.WEBRip.DDP5.1.x264-tG1R0

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,641 --> 00:01:00,602 DAMAGES FROM VOICE PHISHING SCAMS ARE AT A RECORD HIGH. 2 00:01:00,686 --> 00:01:02,563 404 BILLION WON IN 2018 3 00:01:02,646 --> 00:01:04,439 639.8 BILLION WON IN 2019 4 00:01:04,523 --> 00:01:06,650 700 BILLION WON IN 2020 5 00:01:06,775 --> 00:01:09,987 DATA FROM THE PROSECUTION SERVICE JULY 8TH, 2021 6 00:01:15,367 --> 00:01:19,329 BUSAN 7 00:01:31,258 --> 00:01:33,343 Go ahead. 8 00:01:33,885 --> 00:01:36,221 We’re running behind. Let’s get moving. 9 00:01:36,305 --> 00:01:38,473 Get your man to put on his hard hat. 10 00:01:39,016 --> 00:01:42,019 Site A, foreman Han Seo-joon. The manager is asking for you. 11 00:01:42,102 --> 00:01:44,146 Copy. Heading out! 12 00:01:45,105 --> 00:01:47,441 Seo-joon, I heard you’re buying a home next year. 13 00:01:47,733 --> 00:01:49,359 How did you know? Thank you. 14 00:01:49,443 --> 00:01:52,738 Only Mi-yeon and I know about it. 15 00:01:52,821 --> 00:01:55,240 It’s an apartment out of the city. 16 00:01:56,658 --> 00:01:58,702 Giving up being a cop has some advantages. 17 00:02:00,621 --> 00:02:04,082 Your wife worked hard too. Congratulations. 18 00:02:04,625 --> 00:02:06,418 It’s all thanks to you. 19 00:02:06,877 --> 00:02:09,713 You'll be the site director starting next month. 20 00:02:10,881 --> 00:02:11,882 Permanent contract. 21 00:02:12,799 --> 00:02:15,135 Full insurance coverage, 20% salary hike. 22 00:02:15,510 --> 00:02:18,972 And you'll go to Seoul after this. How about it? 23 00:02:20,599 --> 00:02:22,517 What’s the hold up? Just say yes. 24 00:02:25,270 --> 00:02:26,521 I’m overwhelmed. 25 00:02:28,357 --> 00:02:31,360 Thank you. Thank you so much. 26 00:02:32,736 --> 00:02:34,655 -Just stay the course. -Of course. 27 00:02:35,405 --> 00:02:37,282 Here’s your order. Have a great meal! 28 00:02:42,329 --> 00:02:44,873 -Hey, baby. -Mi-yeon, I love you. 29 00:02:44,956 --> 00:02:45,832 Break time? 30 00:02:46,208 --> 00:02:48,293 -I said, "I love you." -Yeah, okay. 31 00:02:48,627 --> 00:02:49,503 Had lunch yet? 32 00:02:50,253 --> 00:02:53,256 I did. I miss your food so much. 33 00:02:53,674 --> 00:02:56,593 Whatever. You never eat any of my side dishes. 34 00:02:57,094 --> 00:02:59,888 -No, it’s that anchovy… -Forget it. 35 00:03:00,555 --> 00:03:03,058 Be like that and I’ll never cook for you. 36 00:03:03,141 --> 00:03:05,519 Sorry, it won’t happen again. It’s so cold here. 37 00:03:06,603 --> 00:03:08,897 -Honey, let’s go on a trip. -All of a sudden? 38 00:03:10,065 --> 00:03:11,024 Did something good happen? 39 00:03:12,567 --> 00:03:13,485 Am I right? 40 00:03:15,737 --> 00:03:20,575 We never went on our honeymoon and you’ve been working so hard. 41 00:03:20,742 --> 00:03:23,495 -I wanted to give you a chance to rest. -Forget it. 42 00:03:24,037 --> 00:03:26,707 My orders are backed up. I’ll call you later. 43 00:03:27,165 --> 00:03:29,292 Mi-yeon, the manager-- Hello? 44 00:03:30,836 --> 00:03:33,088 Your order’s up. This one has soup. 45 00:03:34,339 --> 00:03:36,007 I knew this would happen. 46 00:03:38,176 --> 00:03:39,344 You there! 47 00:03:41,138 --> 00:03:42,222 Please, put on the hard hat. 48 00:03:55,694 --> 00:03:57,696 -We’re out of wires! -I see. 49 00:03:57,779 --> 00:04:00,991 -I’ll go fetch some. Keep working on this! -I understand! 50 00:04:20,761 --> 00:04:22,554 SMALL BUSINESS PUBLIC UTILITY PROGRAM 51 00:04:42,783 --> 00:04:44,743 -He’s about to fall! -He’s about to fall! 52 00:04:45,076 --> 00:04:46,787 This is bad. 53 00:04:46,870 --> 00:04:47,913 One moment! 54 00:04:51,541 --> 00:04:54,544 -Help! -Don’t move! Hold still! 55 00:04:56,546 --> 00:04:59,132 -What do we do? -Wait. 56 00:05:01,134 --> 00:05:02,177 Stay here. 57 00:05:05,096 --> 00:05:07,641 Hey! What are you doing? 58 00:05:17,734 --> 00:05:20,278 It’s okay. Look at me. 59 00:05:21,613 --> 00:05:22,572 Slowly. 60 00:05:24,199 --> 00:05:25,116 Easy. 61 00:05:30,330 --> 00:05:33,458 -Call the boss and get the ambulance. -Okay! Okay! 62 00:05:35,877 --> 00:05:36,837 NO SIGNAL 63 00:05:36,920 --> 00:05:38,755 Why the hell isn’t my phone working? 64 00:05:39,840 --> 00:05:40,715 Give me your hand! 65 00:05:41,925 --> 00:05:42,801 It’s okay. 66 00:05:46,471 --> 00:05:47,722 Just a bit more. 67 00:05:53,770 --> 00:05:54,646 Don’t move! 68 00:06:04,948 --> 00:06:07,200 Mrs. Kang Mi-yeon? Are you Han Seo-joon’s wife? 69 00:06:07,284 --> 00:06:09,953 I’m Attorney Kim Hyun-su, Seo-joon’s friend. 70 00:06:10,036 --> 00:06:11,162 I see. 71 00:06:11,246 --> 00:06:15,208 There was an accident at his construction site. 72 00:06:15,292 --> 00:06:17,711 -He actually called me first. -Is he hurt? 73 00:06:17,794 --> 00:06:22,382 It’s not that. A laborer died on the site and he’s liable for it. 74 00:06:22,465 --> 00:06:24,676 He should be at the police station right now. 75 00:06:24,759 --> 00:06:27,679 -And he’s not reachable. -Wait a minute… 76 00:06:28,179 --> 00:06:34,102 Excuse me, Mr. Kim, let me look into this first. 77 00:06:34,895 --> 00:06:36,354 DETECTIVE HAN 78 00:06:42,402 --> 00:06:43,570 BUSAN CONSTRUCTION SITE 79 00:06:46,698 --> 00:06:47,657 Hello, there. 80 00:06:47,741 --> 00:06:50,702 I’m the wife of Han Seo-joon, who works there. 81 00:06:50,869 --> 00:06:52,913 What? There’s been an accident. 82 00:06:52,996 --> 00:06:55,916 A man died and the foreman went to the police station. 83 00:06:56,082 --> 00:06:59,085 -Can you call back later? -Hello? Hello? 84 00:07:05,133 --> 00:07:08,219 I have to close the shop. I’m so sorry! 85 00:07:15,101 --> 00:07:17,771 -Hello? -Is this Han Seo-joon’s wife? 86 00:07:19,648 --> 00:07:23,818 -Yes, may I ask who is this? -This is the Central Busan Police. 87 00:07:24,361 --> 00:07:28,573 Mr. Han was arrested for an incident at his construction site. 88 00:07:28,657 --> 00:07:31,534 I’m calling to inform his emergency contact. 89 00:07:31,618 --> 00:07:34,371 If you wish to visit him, you can come to the station. 90 00:07:34,454 --> 00:07:36,081 He’s in the Criminal Department. 91 00:07:45,590 --> 00:07:49,010 -Hello? -Ma’am, did the police call you? 92 00:07:49,094 --> 00:07:50,011 Yes. 93 00:07:50,845 --> 00:07:52,222 Listen carefully. 94 00:07:52,305 --> 00:07:54,516 If this goes to the court for manslaughter, he’ll lose. 95 00:07:54,599 --> 00:07:57,227 But if you settle this now, it’ll have a different outcome. 96 00:07:58,019 --> 00:07:59,312 -Settle? -Yes. 97 00:07:59,813 --> 00:08:02,816 My banking information is listed on my law firm's website. 98 00:08:03,525 --> 00:08:05,694 Send me the settlement before the case is filed. 99 00:08:05,777 --> 00:08:09,155 I’ll try to hold back on his side, so get me that settlement ASAP. 100 00:08:10,198 --> 00:08:13,076 I’ll call you back once it’s settled, please be patient. 101 00:08:14,369 --> 00:08:15,870 SEND 102 00:08:18,123 --> 00:08:20,750 Transfer completed. Dividing it into seven accounts. 103 00:08:27,340 --> 00:08:29,259 Why couldn’t you be more careful? 104 00:08:31,177 --> 00:08:32,637 I almost had a heart attack. 105 00:08:39,519 --> 00:08:41,479 Okay, deposit completed. Get ready. 106 00:08:43,481 --> 00:08:44,441 Take one each. 107 00:08:44,858 --> 00:08:45,984 Get going, hurry! 108 00:08:56,077 --> 00:08:57,704 Phone’s working again. 109 00:09:00,957 --> 00:09:02,125 11 MISSED CALLS 110 00:09:02,208 --> 00:09:03,918 Why did she call so many times? 111 00:09:08,006 --> 00:09:09,299 DETECTIVE HAN 112 00:09:11,843 --> 00:09:12,719 Hello? 113 00:09:12,927 --> 00:09:16,139 Why did you call so many times? I couldn’t get to the phone. 114 00:09:16,222 --> 00:09:20,185 -Baby, where are you? -The site. 115 00:09:20,477 --> 00:09:23,605 -There was no signal until now. -What? 116 00:09:24,814 --> 00:09:27,859 You’re not at the police… 117 00:09:29,694 --> 00:09:31,863 Do you have a friend named Kim Hyun-su? 118 00:09:32,072 --> 00:09:34,532 -He said he’s a lawyer. -Kim Hyun-su? 119 00:09:35,575 --> 00:09:37,285 Who is he? I don’t know him. 120 00:09:37,786 --> 00:09:40,121 Mi-yeon? Hello? 121 00:10:02,560 --> 00:10:03,561 May I help you? 122 00:10:04,187 --> 00:10:05,814 Voice phishing. I got scammed! 123 00:10:07,357 --> 00:10:08,441 WITHDRAW 124 00:10:08,858 --> 00:10:10,235 -Please, hurry! -Ma’am? 125 00:10:10,318 --> 00:10:11,569 Please, come over here. 126 00:10:12,445 --> 00:10:14,614 -May I get your ID? -My ID? 127 00:10:18,743 --> 00:10:19,994 One moment please. 128 00:10:21,538 --> 00:10:22,789 Please, hurry. 129 00:10:23,832 --> 00:10:27,210 Hello, I need to check on an account. Yes. 130 00:10:39,556 --> 00:10:41,349 It’s all been withdrawn. 131 00:10:45,979 --> 00:10:48,273 -Ma’am? -Are you okay? 132 00:10:49,899 --> 00:10:51,985 How much have you lost? 133 00:10:52,068 --> 00:10:53,361 Seventy million won. 134 00:10:55,238 --> 00:10:58,324 Oh, my, so much money with just one phone call. 135 00:11:15,967 --> 00:11:16,968 Hello? 136 00:11:21,306 --> 00:11:22,348 Hello? 137 00:11:23,433 --> 00:11:25,268 This is Attorney Kim Hyun-su. 138 00:11:25,435 --> 00:11:29,939 I’m so sorry! Please, return my money! 139 00:11:30,106 --> 00:11:33,276 Return your money? Come get it then. 140 00:11:33,359 --> 00:11:36,529 That money is all my life savings. I’m begging you! 141 00:11:37,739 --> 00:11:40,116 Without that money, I’m as good as dead! 142 00:11:40,200 --> 00:11:43,286 If your life is worth 70,000 dollars, then you deserve to die. 143 00:11:43,786 --> 00:11:45,288 I’ll spend it well. 144 00:11:49,042 --> 00:11:51,502 You’ve called the Intellectual Crime Unit… 145 00:11:52,378 --> 00:11:55,381 This is the credit card-related crime investigation team from… 146 00:11:56,424 --> 00:11:58,009 Was your personal information… 147 00:12:26,788 --> 00:12:28,248 TOOK OUT LOAN AND STOLE 148 00:12:28,414 --> 00:12:29,666 DAILY DAMAGES OVER 1.6M DOLLARS 149 00:12:29,832 --> 00:12:31,668 SCAMMING RULES 150 00:12:32,168 --> 00:12:33,586 ARRESTED VOICE PHISHING GROUP 151 00:12:33,670 --> 00:12:35,546 INVESTIGATING VIDEO SCAMMING GANG 152 00:13:01,906 --> 00:13:06,619 ON THE LINE 153 00:13:07,203 --> 00:13:08,288 GANGSEO HOSPITAL 154 00:13:08,371 --> 00:13:10,331 Are you Mrs. Kang Mi-yeon’s guardian? 155 00:13:11,040 --> 00:13:13,793 Intracranial pressure is unstable, but the worst is over. 156 00:13:13,876 --> 00:13:15,378 We’ll continue to monitor her. 157 00:13:19,966 --> 00:13:23,261 -Hello? -Is your wife okay? 158 00:13:25,638 --> 00:13:26,597 Yes, so far. 159 00:13:26,681 --> 00:13:30,059 Seo-joon, I got conned like an idiot. 160 00:13:31,728 --> 00:13:36,482 I lost three million dollars which were meant for our men. 161 00:13:36,566 --> 00:13:37,650 What? 162 00:13:37,734 --> 00:13:41,112 It’s all my damn fault. 163 00:13:41,779 --> 00:13:43,406 I’m really sorry, Seo-joon. 164 00:13:45,033 --> 00:13:48,536 The person you are calling is unavailable-- 165 00:14:06,554 --> 00:14:07,472 Where is he? 166 00:14:12,977 --> 00:14:14,145 You can’t go in there! 167 00:14:14,228 --> 00:14:15,938 -No! -Hold on. 168 00:14:16,022 --> 00:14:17,106 Send him back! 169 00:14:24,238 --> 00:14:25,406 Shit! 170 00:14:26,074 --> 00:14:29,118 After all that work, I’m gonna end up on the street. 171 00:14:30,745 --> 00:14:33,748 Fifty people are now homeless! Fifty! 172 00:14:35,041 --> 00:14:38,378 At least the dead can rest easily! 173 00:14:39,295 --> 00:14:41,297 You drank too much, you should head home-- 174 00:14:41,381 --> 00:14:43,800 Goddamn you all! 175 00:14:43,883 --> 00:14:45,093 Give me back my money. 176 00:14:45,843 --> 00:14:47,387 Give me back my money! 177 00:14:48,054 --> 00:14:49,514 Where’s my money? 178 00:14:50,431 --> 00:14:51,682 Let go! 179 00:14:51,766 --> 00:14:56,687 It ain’t over even if you’re dead! That money was for my daughter’s surgery! 180 00:14:57,313 --> 00:14:59,732 I want it back! Give it back, goddammit! 181 00:15:00,817 --> 00:15:03,277 Give it back! 182 00:15:04,570 --> 00:15:06,656 Snap out of it, asshole! 183 00:15:07,281 --> 00:15:10,743 Everyone here is in the same boat! 184 00:15:19,001 --> 00:15:20,253 Detective Han, buddy. 185 00:15:20,336 --> 00:15:24,340 You said you were a cop, right? 186 00:15:24,424 --> 00:15:27,969 Why can’t you go get them? Arrest those scammers 187 00:15:28,052 --> 00:15:29,637 and save my daughter. 188 00:15:30,263 --> 00:15:33,558 That money was for her surgery. 189 00:15:33,641 --> 00:15:36,894 Please, save us all. 190 00:15:47,989 --> 00:15:50,783 -They were organized. -What? 191 00:15:50,950 --> 00:15:54,579 To pull a scam of this size, they’d have done a lot of preparation. 192 00:15:54,662 --> 00:15:56,164 Does anything ring a bell? 193 00:15:57,457 --> 00:16:01,419 We actually got a call from an insurance company. 194 00:16:02,962 --> 00:16:08,468 It’s a family accident insurance for half the price. 195 00:16:08,551 --> 00:16:09,719 Is there such a thing? 196 00:16:10,803 --> 00:16:12,680 My employees would love that. 197 00:16:12,763 --> 00:16:14,182 He believed that 198 00:16:14,974 --> 00:16:17,351 and handed over everyone’s personal information. 199 00:16:17,435 --> 00:16:19,395 When we called them later… 200 00:16:19,479 --> 00:16:21,522 The insurance company never made that call. 201 00:16:22,398 --> 00:16:24,233 Cell signal died at the worst time. 202 00:16:24,775 --> 00:16:26,736 Our site was the only one down, right? 203 00:16:28,571 --> 00:16:29,530 I think so. 204 00:16:30,781 --> 00:16:32,742 So, they got to us before the accident… 205 00:16:34,368 --> 00:16:35,578 Do you have a list? 206 00:16:36,746 --> 00:16:39,874 I’ve never seen him before. He’s not on the list either. 207 00:16:40,541 --> 00:16:41,626 Who is he? 208 00:16:44,170 --> 00:16:46,923 Maybe he has something to do with the cell signal going down. 209 00:16:47,006 --> 00:16:48,883 Please, put on the hard hat. 210 00:16:50,218 --> 00:16:52,345 I couldn’t make out his face, just his tattoo. 211 00:16:53,179 --> 00:16:54,388 How do we find him? 212 00:16:59,477 --> 00:17:00,811 I don’t know. 213 00:17:06,567 --> 00:17:08,361 Yeah, that’s my work. 214 00:17:08,444 --> 00:17:11,989 Yo, he’s got a travel agency in Gwanganri, right? 215 00:17:12,740 --> 00:17:13,616 Yeah. 216 00:17:13,699 --> 00:17:15,159 Passport. Passport. 217 00:17:18,746 --> 00:17:20,248 -Is the count correct? -Yes. 218 00:17:21,582 --> 00:17:23,709 Look at these sad mofos. 219 00:17:24,585 --> 00:17:25,628 Get them in their uniforms. 220 00:17:26,337 --> 00:17:28,214 Change your clothes. Take it all off. 221 00:17:28,297 --> 00:17:29,507 Change your clothes. 222 00:17:31,342 --> 00:17:32,260 Hurry, come on! 223 00:17:34,011 --> 00:17:35,346 What’s wrong? 224 00:17:36,347 --> 00:17:38,516 I did get some bad vibes from him though. 225 00:17:39,225 --> 00:17:41,519 He must’ve caused a stink. Right? 226 00:17:46,232 --> 00:17:47,358 Euljiro! 227 00:17:48,359 --> 00:17:49,318 Sillim! 228 00:17:51,362 --> 00:17:52,363 Gangnam! 229 00:17:54,115 --> 00:17:55,116 Bucheon! 230 00:17:56,576 --> 00:17:57,868 Bucheon. 231 00:17:58,703 --> 00:17:59,745 Pyeongtaek. 232 00:18:00,538 --> 00:18:02,915 -Sillim. -It’s freezing, start moving. 233 00:18:03,457 --> 00:18:04,458 Uijeongbu. 234 00:18:14,385 --> 00:18:17,013 DETECTIVE IN CHARGE IS ICD CAPT. LEE GYU-HO 235 00:18:17,388 --> 00:18:18,389 Move out! 236 00:18:35,114 --> 00:18:36,449 Moving out from Busan. 237 00:18:36,532 --> 00:18:39,535 I’m coming with two boxes of bank books and 38 heads. 238 00:18:39,619 --> 00:18:42,747 It’ll probably take about two full days to get it all done. 239 00:18:46,626 --> 00:18:49,253 I got a whole bunch of foreigners on this gig. 240 00:18:49,337 --> 00:18:51,464 You can reuse them two to three times. 241 00:18:51,547 --> 00:18:53,674 So, your boss won’t be a hard ass-- 242 00:19:19,283 --> 00:19:21,243 I told you to wear a hard hat! 243 00:19:24,664 --> 00:19:25,790 Listen carefully. 244 00:19:25,873 --> 00:19:28,000 If this goes to the court for manslaughter, he’ll lose. 245 00:19:28,084 --> 00:19:29,669 -but if you… -Who is this? 246 00:19:30,419 --> 00:19:33,464 -I don’t know, shit face. -Yeah? 247 00:19:37,802 --> 00:19:41,055 -Someone gave you an order. -I don’t know! 248 00:19:42,556 --> 00:19:44,809 I’m just a temp! 249 00:19:46,602 --> 00:19:47,812 I’ll make you remember. 250 00:19:48,979 --> 00:19:50,690 Wait! Wait! 251 00:19:53,109 --> 00:19:56,028 Mr. Park from Daelim district. 252 00:19:57,279 --> 00:19:58,698 That’s all I know. 253 00:20:03,536 --> 00:20:04,704 Tell him yourself. 254 00:20:04,787 --> 00:20:06,872 -Where’s your captain? -Hold on, man. 255 00:20:06,956 --> 00:20:12,795 You deposited into a fake bank account which is used to launder money. 256 00:20:14,547 --> 00:20:17,425 After the money is deposited, 257 00:20:17,717 --> 00:20:20,970 they use local currency exchange to illegally transport money to China-- 258 00:20:21,053 --> 00:20:23,556 What do you mean? Currency exchange for what? 259 00:20:23,639 --> 00:20:27,893 For example, a Korean exchange shop receives 100,000 dollars in Won, 260 00:20:28,227 --> 00:20:30,813 then it tells a Chinese exchange to give 100,000 dollars in Yuan. 261 00:20:33,065 --> 00:20:35,484 And that shop pays out in cash 262 00:20:35,568 --> 00:20:37,862 and it’s delivered to the Chinese call center. 263 00:20:38,779 --> 00:20:41,907 Since it’s not a bank transfer, there is no record. 264 00:20:42,491 --> 00:20:45,077 They can launder it two or three times. 265 00:20:45,745 --> 00:20:50,708 This is all too complicated, but where is our money? 266 00:20:51,208 --> 00:20:54,128 Are you messing with us? 267 00:20:54,211 --> 00:20:56,088 Can’t you see how desperate are we? 268 00:20:56,672 --> 00:21:00,217 -I understand how you feel. -What will we do now? 269 00:21:02,803 --> 00:21:06,390 Trust us to be patient, man. 270 00:21:10,060 --> 00:21:12,938 -Who is he? -He’s one of the Busan scam victims. 271 00:21:13,105 --> 00:21:16,233 -He’s an ex-cop-- -Forget it, I came by with a tip. 272 00:21:17,443 --> 00:21:20,446 The man in charge in Korea is called, “Mr. Park” from Daelim. 273 00:21:22,656 --> 00:21:25,201 We’re currently investigating him. 274 00:21:25,284 --> 00:21:27,787 I understand what you’re going through. 275 00:21:27,870 --> 00:21:30,956 -So, if you trust us-- -Shouldn’t you move on it right away? 276 00:21:31,916 --> 00:21:36,128 People lose over 640 million dollars to voice phishing every year. 277 00:21:36,796 --> 00:21:39,548 They’re all satellite orgs and the real deal’s in China. 278 00:21:40,090 --> 00:21:44,011 -We will cooperate with the local police-- -You’re biding time to get the real deal, 279 00:21:44,094 --> 00:21:46,055 while the victims are getting slaughtered. 280 00:21:47,097 --> 00:21:48,432 -Sir-- -Boss! 281 00:21:50,351 --> 00:21:54,271 If your family got scammed, would you stall? 282 00:21:54,772 --> 00:21:59,026 I told you the real deal’s in China. We should go after the head! 283 00:21:59,276 --> 00:22:00,569 I don’t give a shit! 284 00:22:00,903 --> 00:22:02,655 Hold on, man! 285 00:22:02,738 --> 00:22:06,033 -Are Korean cops this powerless? -Show him out. 286 00:22:06,116 --> 00:22:08,369 All the victims will end up dead in no time! 287 00:22:08,494 --> 00:22:09,578 Boss! 288 00:22:09,662 --> 00:22:10,704 -That’s enough! -Come on! 289 00:22:15,584 --> 00:22:18,212 Mr. Gong, is this a surprise event? 290 00:22:19,255 --> 00:22:22,591 You really buried me well. I can’t move at all. 291 00:22:23,926 --> 00:22:27,137 I can hear you well from there. What? Don’t come! Don’t come! 292 00:22:27,680 --> 00:22:30,975 Great job burying me. Good technique. 293 00:22:31,600 --> 00:22:33,310 Kkangchil, you’re so cute. 294 00:22:34,979 --> 00:22:37,439 You did your hair? You look like a celeb. 295 00:22:37,523 --> 00:22:38,607 Isn’t it great? 296 00:22:39,316 --> 00:22:41,902 I hired you to make a poker site, 297 00:22:41,986 --> 00:22:44,905 then you make a secret bank account attached to it? 298 00:22:45,614 --> 00:22:47,825 What’s this? Holy crap! 299 00:22:48,325 --> 00:22:52,580 I was gonna borrow some money and pay back in full. 300 00:22:55,457 --> 00:22:56,542 It’s all right. 301 00:22:57,376 --> 00:22:59,420 -Hey, Joseph! -Yes, boss! 302 00:22:59,503 --> 00:23:02,590 -It’s Mary’s feeding time! -Yes, boss! 303 00:23:03,674 --> 00:23:04,884 -Mary? -Yeah, Mary. 304 00:23:05,718 --> 00:23:06,677 Mary? 305 00:23:10,973 --> 00:23:14,852 What’s that? No! Don’t! Boys, who’s that? 306 00:23:14,935 --> 00:23:17,146 I don’t like it! Don’t do that! 307 00:23:17,229 --> 00:23:20,858 What’s with you? I’m a girl, don’t do that! 308 00:23:21,483 --> 00:23:25,321 Duk-pal! Sweetie, don’t! You son of a bitch! 309 00:23:30,075 --> 00:23:31,368 Boys, who’s that? 310 00:23:37,750 --> 00:23:39,460 What the hell? 311 00:23:39,543 --> 00:23:40,878 -Move! -Move! 312 00:23:42,087 --> 00:23:45,633 Stop! 313 00:23:53,265 --> 00:23:55,768 -It’s been a while. -Detective Han? 314 00:23:56,894 --> 00:23:57,895 Dammit. 315 00:24:00,022 --> 00:24:01,023 Detective? 316 00:24:03,233 --> 00:24:04,860 I’m working here! 317 00:24:06,946 --> 00:24:07,905 Let’s check out. 318 00:24:08,572 --> 00:24:11,408 What? Voice phishing? 319 00:24:12,368 --> 00:24:14,578 Jesus! 320 00:24:23,420 --> 00:24:25,673 -Help me out. -How? 321 00:24:27,716 --> 00:24:30,260 Who made the call? And from where? 322 00:24:30,886 --> 00:24:32,471 I need all the details by tomorrow. 323 00:24:36,308 --> 00:24:40,396 Tomorrow? I need a day off! I work five days a week! 324 00:24:44,900 --> 00:24:48,153 -Voice phishing’s a dead end nowadays. -I just need the money back. 325 00:24:48,237 --> 00:24:49,822 Your 70,000 dollars down payment? 326 00:24:49,905 --> 00:24:52,908 Three million dollars for my colleagues. You can keep the rest. 327 00:24:56,787 --> 00:24:57,830 So… 328 00:24:59,707 --> 00:25:01,959 -your top question? -Origin of the call. 329 00:25:05,963 --> 00:25:10,384 It was routed through Thailand, Cambodia, and likely from Northeast China. 330 00:25:10,467 --> 00:25:12,428 Can’t pinpoint the location. 331 00:25:12,511 --> 00:25:15,472 Even if I analyze the spyware IP on the cell phone, 332 00:25:15,556 --> 00:25:18,183 the security is too tight to get close. 333 00:25:18,642 --> 00:25:20,644 And this is the spyware. 334 00:25:23,480 --> 00:25:26,442 They disguise it as an ad and once you download it, 335 00:25:27,192 --> 00:25:31,071 they get your number, texts, call logs and personal data. 336 00:25:31,155 --> 00:25:34,783 It’s a nasty bug that takes everything on your phone. 337 00:25:36,076 --> 00:25:37,286 Their number? 338 00:25:37,453 --> 00:25:38,829 It’s fake, of course. 339 00:25:40,664 --> 00:25:43,917 This is the app they use to spoof their number. 340 00:25:44,001 --> 00:25:48,714 You put in the fake number here and the app disguises it. 341 00:25:49,256 --> 00:25:52,259 There are so many places that use spoofing devices. 342 00:25:53,427 --> 00:25:55,846 They hide in residential areas so you can’t find them. 343 00:25:56,972 --> 00:25:59,308 Lastly, listen to this. 344 00:26:02,895 --> 00:26:04,563 I amplified the background noise. 345 00:26:05,814 --> 00:26:07,941 Did you hear it? It’s a large studio. 346 00:26:09,359 --> 00:26:11,403 That means it’s a huge organization. 347 00:26:12,237 --> 00:26:13,405 In conclusion, 348 00:26:14,573 --> 00:26:17,284 the call center location is unknown. 349 00:26:19,536 --> 00:26:21,413 DETECTIVE JUNG: PARK’S ADDRESS, YOUNGDEUNGPO, DAELIM 3… 350 00:26:23,290 --> 00:26:26,251 We’re infiltrating a Chinese call center, so stay alert. 351 00:26:28,462 --> 00:26:31,256 -No mistakes today, people. -Yes, sir. 352 00:26:31,381 --> 00:26:33,175 Broker’s on site, approaching Park. 353 00:26:34,134 --> 00:26:36,261 How’s the wiretap status? 354 00:26:36,470 --> 00:26:37,513 All good, sir. 355 00:26:38,597 --> 00:26:39,932 Aren’t they cops? 356 00:26:42,976 --> 00:26:45,771 -We should leave this to them and-- -Wait, wait, wait. 357 00:26:46,438 --> 00:26:47,523 What will you do? 358 00:26:47,898 --> 00:26:50,567 Will you go inside and make them return the money? 359 00:26:51,568 --> 00:26:52,653 Stand by here. 360 00:27:03,580 --> 00:27:06,500 -May I help you? -I’m here to see Mr. Park. 361 00:27:07,126 --> 00:27:08,961 -Who? -Don’t know his full name. 362 00:27:09,753 --> 00:27:10,671 Just Mr. Park. 363 00:27:11,338 --> 00:27:13,257 Mister, just walk away. 364 00:27:13,423 --> 00:27:15,843 You got a late package from Busan, right? 365 00:27:16,135 --> 00:27:18,637 There’s been a delivery incident, go tell him that. 366 00:27:21,598 --> 00:27:23,392 Missy, there’s no time. 367 00:27:26,145 --> 00:27:28,188 The Busan delivery incident. Yeah. 368 00:27:42,244 --> 00:27:46,415 -Check the password. -We can go to Mapo, Jongno, Gangdong. 369 00:27:55,799 --> 00:27:58,218 -Stop, wait here. -Someone new on site. 370 00:27:58,510 --> 00:27:59,720 We got an unknown on site. 371 00:28:00,137 --> 00:28:03,265 -Unable to ID. -Find out at once, stand by. 372 00:28:03,432 --> 00:28:05,517 A list of Happy Cash loan applicants, 373 00:28:05,601 --> 00:28:07,060 a list of Daehyang Department Store members, 374 00:28:07,144 --> 00:28:09,688 and a list of Bears Golf Club members. 375 00:28:09,771 --> 00:28:13,984 This is 30,000 dollars, 35,000 dollars and 40,000 dollars. 376 00:28:14,067 --> 00:28:17,821 Loans are stale, and memberships get low success rates. 377 00:28:19,323 --> 00:28:20,616 Got anything else? 378 00:28:21,783 --> 00:28:24,328 Pre-sale for Nuri apartment in Gyeonggi began. 379 00:28:25,621 --> 00:28:27,414 -Are you interested? -Can it be done now? 380 00:28:29,833 --> 00:28:34,421 Yes, it’s ready. Personal data for 2,000 stage three applicants. 381 00:28:41,845 --> 00:28:43,805 A business mogul once said, 382 00:28:44,640 --> 00:28:51,521 “The world is vast and has a shit ton of personal data.” 383 00:28:53,857 --> 00:28:57,819 You’re a very busy man. I won’t bother you any further. 384 00:29:12,918 --> 00:29:14,628 How did you know about the delivery mishap? 385 00:29:14,711 --> 00:29:17,839 More than that, you’re in danger. 386 00:29:18,966 --> 00:29:20,509 That gum-chewing bastard, 387 00:29:21,885 --> 00:29:22,886 he’s a cop. 388 00:29:26,640 --> 00:29:27,724 What is it? 389 00:29:28,809 --> 00:29:29,768 Hey! 390 00:29:29,851 --> 00:29:31,270 Goddammit! 391 00:29:32,688 --> 00:29:34,439 Captain, I think we’re exposed! 392 00:29:34,564 --> 00:29:37,776 Shit! Move in immediately! 393 00:29:42,281 --> 00:29:43,156 Cops! 394 00:29:43,240 --> 00:29:45,450 Get ready to move out, gather personal data separately. 395 00:29:45,534 --> 00:29:47,452 -Move out! -Get everything! 396 00:29:47,536 --> 00:29:49,538 Gather bank books and seals! 397 00:29:49,621 --> 00:29:51,540 Pack up everything! 398 00:29:53,834 --> 00:29:55,460 Move in, go! 399 00:29:55,544 --> 00:29:58,839 Flank units move in, others stand by as per protocol! 400 00:29:58,922 --> 00:29:59,965 Who are you? 401 00:30:00,966 --> 00:30:01,842 Pardon? 402 00:30:02,801 --> 00:30:04,303 Who the hell are you? 403 00:30:04,386 --> 00:30:09,099 I was told Mr. Park in Daelim could get me a big job. 404 00:30:13,478 --> 00:30:14,646 Everyone, freeze! 405 00:30:26,033 --> 00:30:28,618 Get Park! Get him! 406 00:30:37,002 --> 00:30:38,128 What the… 407 00:30:38,628 --> 00:30:40,213 Shit, we’re so screwed. 408 00:30:44,134 --> 00:30:45,510 Upstairs! Go! 409 00:30:57,898 --> 00:31:00,942 Catch Park! Get him! 410 00:31:48,240 --> 00:31:49,199 Get away! 411 00:32:01,878 --> 00:32:03,130 You son of a bitch! 412 00:32:04,548 --> 00:32:06,133 Get that bastard! 413 00:32:10,846 --> 00:32:12,264 Stop right there! 414 00:32:12,931 --> 00:32:14,433 Is there anyone down there? 415 00:32:14,516 --> 00:32:17,185 Get that bastard! You bastard! 416 00:32:18,854 --> 00:32:19,980 And action. 417 00:32:24,151 --> 00:32:25,026 Get in! 418 00:32:26,695 --> 00:32:30,031 Stop them! 419 00:32:32,701 --> 00:32:35,579 I owe you one today. Are you looking for work? 420 00:32:36,455 --> 00:32:38,248 Loan? Currency exchange? 421 00:32:39,249 --> 00:32:41,585 I heard China pays a ton. 422 00:32:42,627 --> 00:32:45,797 -I want to work over there. -It’ll be tough over there. 423 00:32:46,798 --> 00:32:48,175 Many didn’t even return. 424 00:32:48,925 --> 00:32:50,969 I won’t last long here anyway. 425 00:32:57,726 --> 00:33:00,645 Look for Director Cheon in Shenyang. 426 00:33:02,814 --> 00:33:05,150 If you flash my card, they’ll let you meet him. 427 00:33:05,525 --> 00:33:08,570 He moves every few months, so he might not be there. 428 00:33:23,835 --> 00:33:26,087 -This is the police. -I’d like to report a tip. 429 00:33:26,171 --> 00:33:27,214 Go ahead, please. 430 00:33:27,297 --> 00:33:30,258 31D3844, silver Mercedes. 431 00:33:30,926 --> 00:33:32,469 It’s a scam suspect’s vehicle. 432 00:34:01,414 --> 00:34:03,542 What happened? You told me to stand by. 433 00:34:03,667 --> 00:34:04,834 Did you bring it? 434 00:34:08,338 --> 00:34:12,342 You’re now Kang Min-ho, born in 1982 in Incheon. 435 00:34:12,425 --> 00:34:15,345 He’s my idiot friend so it’s all legit. 436 00:34:15,428 --> 00:34:16,846 A burner and your backstory. 437 00:34:17,722 --> 00:34:21,476 Three months of credit card usage and bank activities. 438 00:34:21,560 --> 00:34:23,937 They’ll grill you for it so memorize everything. 439 00:34:24,479 --> 00:34:27,065 But do you have to risk your life for this? 440 00:34:28,066 --> 00:34:28,984 That’s why… 441 00:34:31,111 --> 00:34:32,946 I have to get that money back. 442 00:34:33,029 --> 00:34:34,990 What if there’s no money at the call center? 443 00:34:36,283 --> 00:34:37,951 I’ll rob the exchange then. 444 00:34:38,034 --> 00:34:41,871 If something happens, call me. I’ll stand by. 445 00:34:42,747 --> 00:34:45,166 I’ll call if I’m staring death in the face. 446 00:34:45,250 --> 00:34:46,126 Thank you. 447 00:34:49,337 --> 00:34:53,508 What will you do when you meet Kim Hyun-su? 448 00:34:57,345 --> 00:34:58,221 I’ll kill him. 449 00:35:03,268 --> 00:35:05,645 He was a legendary narco. 450 00:35:06,438 --> 00:35:10,859 The arrest of the meth gang in 2012 and coke lab in 2015 451 00:35:10,942 --> 00:35:12,694 were all Han Seo-joon’s work. 452 00:35:12,777 --> 00:35:13,987 He did good work. 453 00:35:14,904 --> 00:35:18,199 But he got hold of a local distribution network, 454 00:35:18,283 --> 00:35:20,327 which included a politician’s son. 455 00:35:20,410 --> 00:35:23,246 Wait a minute… 456 00:35:25,373 --> 00:35:30,211 Is he trying to use Park to weasel into the call center? 457 00:35:32,756 --> 00:35:36,301 Find out Han’s whereabouts and look for his last point of contact. 458 00:35:36,384 --> 00:35:37,469 Right away, sir. 459 00:35:41,348 --> 00:35:44,267 SHENYANG, CHINA 460 00:35:51,191 --> 00:35:53,610 Wait at the inn at the end of that alley. 461 00:36:07,374 --> 00:36:10,210 I’m Attorney Kim Hyun-su, Seo-joon’s friend. 462 00:36:10,293 --> 00:36:14,172 There was an accident at his construction site. 463 00:36:14,255 --> 00:36:16,591 -He actually called me first. -Is he hurt? 464 00:36:16,675 --> 00:36:19,052 It’s not that, a laborer died on the site 465 00:36:19,135 --> 00:36:20,929 and he’s liable for it. 466 00:36:53,920 --> 00:36:56,589 Who are you? Why are you looking for Cheon? 467 00:36:58,383 --> 00:36:59,634 I’m a Korean. 468 00:37:00,218 --> 00:37:03,763 Who are you? Why’re you looking for me? 469 00:37:03,847 --> 00:37:06,766 I was introduced by Park. Give him a call. 470 00:37:15,024 --> 00:37:16,025 Check it out. 471 00:37:20,321 --> 00:37:24,534 We did a job in Incheon. We got all the personal data. 472 00:37:25,118 --> 00:37:27,996 Born in 1982, from Bupyeong district. Kang Min-ho. 473 00:37:28,747 --> 00:37:29,748 Bank account number. 474 00:37:30,749 --> 00:37:36,796 Daesin Bank, 145-043692-00108. 475 00:37:38,131 --> 00:37:39,382 Your debt amount. 476 00:37:39,466 --> 00:37:41,634 I borrowed 30,000 dollars, six months ago. 477 00:37:41,718 --> 00:37:44,554 You spent 670 dollars on January 31st. 478 00:37:44,637 --> 00:37:45,764 What did you buy? 479 00:37:48,141 --> 00:37:49,267 One second! 480 00:37:52,061 --> 00:37:53,438 I went to a bar. 481 00:37:55,064 --> 00:37:56,107 It wasn’t a purchase. 482 00:37:58,318 --> 00:37:59,194 He’s right. 483 00:38:00,570 --> 00:38:01,613 Strip him. 484 00:38:15,210 --> 00:38:16,836 Come over here, hurry up. 485 00:38:17,587 --> 00:38:18,880 Move! Move! 486 00:38:20,465 --> 00:38:21,800 Here are the rules. 487 00:38:21,883 --> 00:38:24,844 Don’t try to figure out our location. 488 00:38:24,928 --> 00:38:28,181 Absolutely no contact with the outside world. 489 00:38:28,264 --> 00:38:31,684 If you’re hiding a cell phone, you’ll pay with your wrists. 490 00:38:32,644 --> 00:38:37,190 This shows your contract period and your work hours, nothing to it. 491 00:38:38,233 --> 00:38:40,068 Sign here and thumbprint it. 492 00:38:42,904 --> 00:38:47,575 We work during Korean banking hours, starts at eight, ends at three. 493 00:38:50,954 --> 00:38:54,749 Let’s get to work for money. 494 00:38:57,544 --> 00:39:00,964 Listen up! Is everyone here? 495 00:39:01,047 --> 00:39:02,048 Yes! 496 00:39:02,131 --> 00:39:04,509 I say this every day, 497 00:39:04,634 --> 00:39:07,887 what’s the most important thing when phishing our clients? 498 00:39:07,971 --> 00:39:10,181 Cut off communication! 499 00:39:10,265 --> 00:39:12,183 Right. Cut off communication. 500 00:39:12,267 --> 00:39:14,644 Success and failure are depended on that. 501 00:39:14,727 --> 00:39:15,812 Say it with me. 502 00:39:16,145 --> 00:39:18,398 Money! Money! Let’s do it! 503 00:39:20,483 --> 00:39:21,776 START OPERATION 504 00:39:21,860 --> 00:39:23,945 You sit here. You go over there. 505 00:39:24,863 --> 00:39:25,738 Follow me. 506 00:39:28,783 --> 00:39:31,703 Hey, this is a new recruit, educate him properly. 507 00:39:33,663 --> 00:39:37,250 It’s the 2020-A-1005 case. 508 00:39:37,333 --> 00:39:39,625 One-hundred and twenty identities were illegally used, so cooperate 509 00:39:39,711 --> 00:39:41,921 with the investigation. 510 00:39:42,630 --> 00:39:45,383 Yes. Cyber Crimes Unit will call you soon. 511 00:39:46,342 --> 00:39:48,970 -This bastard’s scared. -Your acting’s improved. 512 00:39:50,346 --> 00:39:51,973 Here comes Cyber Crimes Unit. 513 00:40:00,356 --> 00:40:01,357 Hello? 514 00:40:01,608 --> 00:40:03,651 Did you get a call from the prosecution investigator? 515 00:40:03,735 --> 00:40:04,777 THREATEN AS AN ACCOMPLICE! 516 00:40:04,944 --> 00:40:06,654 Your account is being used as their routing account! 517 00:40:06,738 --> 00:40:08,990 If you don’t take any action, you’ll be an accomplice! 518 00:40:09,073 --> 00:40:12,327 Call Financial Supervisory Service and ask for Shim Ju-won. 519 00:40:14,078 --> 00:40:17,457 Whoever made the phone hijacking app should be awarded. 520 00:40:17,540 --> 00:40:19,375 All their calls are redirected to us. 521 00:40:24,005 --> 00:40:26,049 This punk is overly suspicious. 522 00:40:26,758 --> 00:40:27,717 NK HANSUNG BANK 523 00:40:27,884 --> 00:40:28,968 You called the bank first, huh? 524 00:40:29,052 --> 00:40:31,471 -Where’s the bank script? -Where is it? 525 00:40:31,554 --> 00:40:32,555 Yo, newbie! 526 00:40:33,056 --> 00:40:34,098 -Script, script! -Give me that! 527 00:40:34,182 --> 00:40:35,266 -That one! -Hurry! 528 00:40:37,477 --> 00:40:39,312 Hello, this is NK Hansung Bank. 529 00:40:39,479 --> 00:40:40,688 I need to ask you something. 530 00:40:40,772 --> 00:40:44,484 I’ve been informed that my identity is stolen. 531 00:40:44,567 --> 00:40:46,402 There is identity theft in progress. 532 00:40:47,153 --> 00:40:49,906 Block the account? I see. 533 00:40:49,989 --> 00:40:53,201 I’m sorry, sir, blocking it can’t be done immediately. 534 00:40:53,284 --> 00:40:55,244 It’ll take about two-hours. 535 00:40:55,954 --> 00:40:59,540 Blocking the account will take about an hour. 536 00:41:00,041 --> 00:41:01,292 So what do I have to do? 537 00:41:01,376 --> 00:41:04,754 For an immediate response, call the Financial Supervisory. 538 00:41:04,837 --> 00:41:06,339 I understand. 539 00:41:06,923 --> 00:41:08,257 FINANCIAL SUPERVISORY 540 00:41:10,259 --> 00:41:11,636 Almost there. 541 00:41:12,553 --> 00:41:14,973 -FSS is the last step. -Right. 542 00:41:15,598 --> 00:41:16,641 Who’s doing that? 543 00:41:16,724 --> 00:41:18,726 I was supposed to be it, but I did the bank. 544 00:41:18,810 --> 00:41:20,895 Bank’s done, prosecution’s done. Should I do it? 545 00:41:20,979 --> 00:41:23,773 -He’ll clue in. -Then it’s this bastard. 546 00:41:30,196 --> 00:41:32,156 Why aren’t you answering, asshole! 547 00:41:32,240 --> 00:41:34,242 Hello? Is this Financial Supervisory? 548 00:41:34,742 --> 00:41:36,202 Could I speak to Shim Ju-won? 549 00:41:37,328 --> 00:41:38,371 Good afternoon. 550 00:41:38,454 --> 00:41:41,332 FSS Investigation Unit 2, Shim Ju-won speaking. 551 00:41:43,418 --> 00:41:48,589 To prevent further damages, transfer your funds to our secure account. 552 00:41:49,882 --> 00:41:51,551 I’ll give you the account number. 553 00:41:52,301 --> 00:41:54,887 KGS 145. 554 00:41:54,971 --> 00:41:56,889 -Hello? -What’s up? 555 00:41:58,808 --> 00:42:01,644 -What’s going on? -The call was dropped from our end. 556 00:42:01,769 --> 00:42:02,729 ERROR! 557 00:42:02,812 --> 00:42:04,439 Floor three, check phone status. 558 00:42:08,943 --> 00:42:10,319 What are you doing? 559 00:42:10,945 --> 00:42:12,488 Why was the call dropped? 560 00:42:13,573 --> 00:42:15,241 The cord’s unhooked again. 561 00:42:17,660 --> 00:42:19,829 Everything’s being monitored. 562 00:42:20,455 --> 00:42:23,958 One false move and you’re dead. 563 00:42:28,004 --> 00:42:29,005 Back to work. 564 00:42:29,881 --> 00:42:32,842 -Something happened? -The call dropped. 565 00:42:56,908 --> 00:42:58,868 A big round of applause! 566 00:42:58,951 --> 00:43:01,662 He pulled in a total of 300,000 dollars! 567 00:43:04,749 --> 00:43:06,542 Very good, get back. 568 00:43:08,795 --> 00:43:11,130 He made 300,000 dollars in six months? 569 00:43:11,214 --> 00:43:13,758 This job is about one big score. 570 00:43:14,509 --> 00:43:17,970 -Do you get paid in cash? -Would they keep a pile of cash here? 571 00:43:18,054 --> 00:43:22,225 -It’s transferred to our account. -From the exchange shop. 572 00:43:24,393 --> 00:43:26,020 Where’s the exchange? 573 00:43:26,104 --> 00:43:28,648 How’d we know? That’s their top secret. 574 00:43:29,357 --> 00:43:31,692 If you’re curious, go to the fourth floor. 575 00:43:31,776 --> 00:43:34,570 Cheon will cut off your tongue, asshole. 576 00:43:35,488 --> 00:43:36,989 So, Cheon’s the head here? 577 00:43:37,073 --> 00:43:40,743 He’s just the enforcer, the real head is Hwang. 578 00:43:42,453 --> 00:43:45,998 -Who’s that? -What’s with your tone, asshole? 579 00:43:46,082 --> 00:43:48,835 Guys, let’s make our 300,000 dollars. 580 00:43:53,005 --> 00:43:54,298 All done, fat ass? 581 00:44:04,392 --> 00:44:07,353 Sir, it was an anonymous tip. 582 00:44:07,436 --> 00:44:10,565 He reported Park’s vehicle and flash drives with personal data. 583 00:44:12,066 --> 00:44:14,402 Park left all these behind? 584 00:44:15,153 --> 00:44:16,487 These must’ve cost thousands. 585 00:44:16,612 --> 00:44:19,157 Each illegal line costs about 3,000 dollars. 586 00:44:19,240 --> 00:44:21,033 They’re going all out for money. 587 00:44:22,952 --> 00:44:24,287 It’s that bastard Han. 588 00:44:24,912 --> 00:44:26,747 -He’s leaving breadcrumbs. -Pardon? 589 00:44:27,248 --> 00:44:28,791 He wants us to follow. 590 00:44:28,916 --> 00:44:29,917 Han Seo-joon? 591 00:44:32,545 --> 00:44:35,256 That moron got his ass whipped again. 592 00:44:35,339 --> 00:44:38,009 He was caught escaping, he’s lucky to be alive. 593 00:44:38,092 --> 00:44:40,928 He got a 100,000 dollars debt from a voice phishing scam. 594 00:44:42,013 --> 00:44:43,556 He’s a major moron. 595 00:44:44,640 --> 00:44:46,058 What’s with the blue wristband? 596 00:44:46,142 --> 00:44:49,395 Development team. Know how to write scripts? 597 00:44:49,478 --> 00:44:51,981 You gotta be smart to get in. 598 00:44:52,064 --> 00:44:53,858 Stop dreaming and start making calls, asshole. 599 00:44:53,941 --> 00:44:56,027 There is one way to get accepted. 600 00:44:56,944 --> 00:44:58,362 Get noticed by Mr. Gwak. 601 00:44:59,322 --> 00:45:01,157 Die trying then. 602 00:45:05,328 --> 00:45:06,704 Stupid shit. 603 00:45:12,710 --> 00:45:13,669 You okay? 604 00:45:14,587 --> 00:45:16,255 What the hell are you doing? 605 00:45:17,256 --> 00:45:18,966 Piss the fuck off. 606 00:45:20,551 --> 00:45:21,844 Mr. Gwak is coming down. 607 00:45:24,722 --> 00:45:28,976 Yes, yes. If you transfer your principal 6,000 dollars, 608 00:45:29,060 --> 00:45:31,771 you will be switched to a low interest loan. 609 00:45:32,772 --> 00:45:35,566 Due to so many people suffering from high interest loans, 610 00:45:35,650 --> 00:45:38,527 the government has introduced a two-month special program. 611 00:45:39,654 --> 00:45:42,240 Did my employee explain everything to you yesterday? 612 00:45:43,074 --> 00:45:45,993 There are a lot of scammers out there. 613 00:45:47,411 --> 00:45:52,208 Yes, I’m Kim Hyun-su, head of Finance Unit one. 614 00:45:53,084 --> 00:45:58,172 Sir, is the account KC Seoul Bank ending in 143, not 148? 615 00:46:02,426 --> 00:46:05,429 I’m Attorney Kim Hyun-su, Seo-joon’s friend. 616 00:46:05,513 --> 00:46:07,807 That’s strange. 617 00:46:07,890 --> 00:46:10,726 Why did my employee give you wrong info? 618 00:46:11,894 --> 00:46:14,105 Do you remember his name? 619 00:46:14,939 --> 00:46:18,359 Jung Nam-ki from Finance Unit three? 620 00:46:18,442 --> 00:46:21,654 Let’s see. I’m at Unit two, not there. 621 00:46:28,327 --> 00:46:30,705 I found Jung Nam-ki. 622 00:46:32,456 --> 00:46:35,418 The one who gave you the wrong account info. 623 00:46:39,046 --> 00:46:40,214 Thank you. 624 00:46:44,385 --> 00:46:47,680 I’m sorry! Please, forgive me! 625 00:46:49,640 --> 00:46:50,891 Nam-ki. 626 00:46:53,311 --> 00:46:54,520 Be honest now. 627 00:46:55,771 --> 00:46:57,440 How much did you steal? 628 00:46:57,523 --> 00:47:00,359 I-- About 6,000 dollars, sir! 629 00:47:03,529 --> 00:47:04,405 Wrong. 630 00:47:04,822 --> 00:47:07,491 That’s the truth! I didn’t steal anymore! 631 00:47:07,575 --> 00:47:12,204 You have to mention every last cent. 632 00:47:13,706 --> 00:47:16,959 Very accurately, 6,315.30 dollars. 633 00:47:17,752 --> 00:47:20,504 You’re a greedy bastard. 634 00:47:22,131 --> 00:47:23,049 You know what? 635 00:47:24,175 --> 00:47:28,929 If your greed is in inflation, your life’s in a financial crisis. 636 00:47:35,686 --> 00:47:40,983 You’re given chances and freedom to do anything. 637 00:47:41,609 --> 00:47:45,279 Everyone here is making money honestly, 638 00:47:45,363 --> 00:47:50,201 while others lie and steal, exploiting capitalism! 639 00:47:50,326 --> 00:47:55,081 I won’t ever do it again, I’ll repent! 640 00:47:55,664 --> 00:47:58,626 -Go to the church. Repent! -Mr. Gwak. 641 00:48:00,378 --> 00:48:01,379 Leave that to us. 642 00:48:02,213 --> 00:48:03,839 You’re here. 643 00:48:04,507 --> 00:48:06,050 All right, go ahead. 644 00:48:11,430 --> 00:48:12,306 Hold him. 645 00:48:18,771 --> 00:48:19,772 No! 646 00:48:23,901 --> 00:48:26,695 If the security is up to snuff, would I get involved? 647 00:48:27,363 --> 00:48:30,533 If someone is stealing, he’s taking from my pocket. 648 00:48:31,033 --> 00:48:33,077 Can you do your job? 649 00:48:36,914 --> 00:48:38,582 Resume calls! 650 00:48:38,666 --> 00:48:40,918 All right! Get back to work! 651 00:48:47,174 --> 00:48:49,051 That felt good. 652 00:48:51,220 --> 00:48:52,179 What’s up? 653 00:48:55,850 --> 00:48:56,809 Yo, fat ass. 654 00:49:01,021 --> 00:49:02,356 What does Gwak do exactly? 655 00:49:03,566 --> 00:49:07,111 The head of development, the ace in this industry. 656 00:49:07,194 --> 00:49:10,531 A man of myth who made this company 90 million in a year. 657 00:49:10,614 --> 00:49:13,033 Supposedly, a legal advisor for a big fund company. 658 00:49:13,117 --> 00:49:15,536 I heard he was a VP of a big corporation. 659 00:49:16,120 --> 00:49:19,665 Shafted by his office, his life in ruins, 660 00:49:20,916 --> 00:49:22,543 smart guys are on another level. 661 00:49:23,711 --> 00:49:27,381 -Does he outrank Cheon? -Ranks are for humans. 662 00:49:28,007 --> 00:49:31,427 Devils don’t care about that shit, moron. 663 00:49:35,473 --> 00:49:39,977 -All-in with my last bonus. -Nice, I’m all-in too. 664 00:49:40,561 --> 00:49:43,564 The 5,000 dollars Busan construction site job commission. 665 00:49:43,647 --> 00:49:46,692 I’ll get it in two days via, so it’s a sure thing. 666 00:49:47,443 --> 00:49:48,402 I fold. 667 00:49:48,486 --> 00:49:49,904 Reveal it, I got ace two pairs. 668 00:49:49,987 --> 00:49:50,905 Shit… 669 00:49:51,405 --> 00:49:53,532 The Busan job commission is all mine, right? 670 00:49:53,616 --> 00:49:54,909 Fine. 671 00:49:54,992 --> 00:49:58,287 I’ll give it to you when I get it, I can’t believe this. 672 00:50:00,414 --> 00:50:03,250 We found the Chinese spoofing center. 673 00:50:04,752 --> 00:50:06,462 So many… 674 00:50:07,963 --> 00:50:12,968 With all these machines at work, how could people not get fooled? 675 00:50:16,138 --> 00:50:20,267 We could halve the scams by stopping spoofing. 676 00:50:22,353 --> 00:50:24,146 Right, Mr. Park? 677 00:50:24,772 --> 00:50:26,482 Do you know what that half is worth? 678 00:50:29,985 --> 00:50:34,782 You likely don’t know who Hwang is or where the call center is. 679 00:50:35,908 --> 00:50:36,825 Am I right? 680 00:50:37,701 --> 00:50:40,788 Check this out. 681 00:50:41,413 --> 00:50:45,334 Remember him? He used you and went off somewhere. 682 00:50:46,126 --> 00:50:47,378 Someone said once, 683 00:50:48,712 --> 00:50:50,172 “Fuck your fucking mom.” 684 00:50:53,300 --> 00:50:56,178 -Get to it. -Prick. 685 00:50:57,638 --> 00:50:59,974 Goddamn bitch, are you kidding me? 686 00:51:00,558 --> 00:51:01,600 -Captain. -Yeah? 687 00:51:01,684 --> 00:51:03,769 I got it with this spoofing device. 688 00:51:03,852 --> 00:51:06,438 Shenyang in Northeast China. 689 00:51:06,814 --> 00:51:09,066 -I can’t get any closer. -Keep searching. 690 00:51:09,149 --> 00:51:12,152 And we found Han’s last point of contact. 691 00:51:17,658 --> 00:51:18,534 Director Cheon. 692 00:51:18,659 --> 00:51:21,912 We got a spoofing malfunction, it keeps going out with a 070 prefix. 693 00:51:27,418 --> 00:51:29,044 Is it a circuit problem? 694 00:51:29,128 --> 00:51:32,089 It’s not us, spoofing in Korea isn’t working at all. 695 00:51:32,881 --> 00:51:35,259 -Halt all calls. -Halt calls. 696 00:51:35,342 --> 00:51:37,803 Stop all calls! Thirty minutes break. 697 00:51:39,638 --> 00:51:41,223 HALT CALLS 698 00:51:41,307 --> 00:51:42,641 Where is the spoofing center? 699 00:51:42,725 --> 00:51:46,353 Youngdeungpo Center seven, led by Park at Daelim. 700 00:51:54,278 --> 00:51:58,157 Development team? Get noticed by Mr. Gwak. 701 00:52:13,172 --> 00:52:15,674 No good, it doesn’t feel real. 702 00:52:16,508 --> 00:52:18,469 Dig into health insurance then. 703 00:52:18,552 --> 00:52:20,971 Rates went up by 3.2% this year. 704 00:52:21,055 --> 00:52:23,724 And long-term care insurance by 10.2%. 705 00:52:23,807 --> 00:52:29,188 Do some research, buddy. The public’s pissed right now. 706 00:52:29,355 --> 00:52:32,816 If we mention a refund, they could bite. 707 00:52:32,900 --> 00:52:34,818 They’ll bite right away, get on that. 708 00:52:35,486 --> 00:52:37,946 Ms. Bae, got an outline of the foreign student concept? 709 00:52:38,030 --> 00:52:38,906 Yes. 710 00:52:38,989 --> 00:52:42,284 Settlement needed for an incident caused by their child abroad. 711 00:52:42,618 --> 00:52:46,038 -Country is the Philippines? -Yes. 712 00:52:46,580 --> 00:52:48,666 -Market research? -All done. 713 00:52:48,749 --> 00:52:52,461 Crime rate for Korean students in the Philippines rose by 12%. 714 00:52:52,628 --> 00:52:55,714 Okay, fact check is the basis of a convincing lie. 715 00:52:55,923 --> 00:52:56,965 Sure. 716 00:52:57,466 --> 00:53:00,469 Then the settlement is for hospital bills? 717 00:53:00,552 --> 00:53:04,181 No, we’re going after the family. 718 00:53:04,723 --> 00:53:09,520 To bring out the protective instinct, they gotta feel the terror. 719 00:53:10,270 --> 00:53:13,232 Go with, “If it’s not settled, he could be arrested.” 720 00:53:13,941 --> 00:53:17,611 Voice phishing is all about empathy. 721 00:53:17,695 --> 00:53:20,239 It’s not about exploiting their ignorance and stupidity. 722 00:53:20,322 --> 00:53:22,950 It’s about exploiting their hope and fear. 723 00:53:23,033 --> 00:53:26,328 That’s what turns a hundred-thousand-dollar scam 724 00:53:27,287 --> 00:53:28,414 into a million-dollar one. 725 00:53:29,123 --> 00:53:30,082 Got that? 726 00:53:31,083 --> 00:53:32,000 Yes, sir! 727 00:53:32,084 --> 00:53:36,255 Have all those ideas outlined on my desk by tomorrow. 728 00:53:36,338 --> 00:53:37,715 I understand. 729 00:53:37,798 --> 00:53:40,843 Cleaning’s done on the third floor, let’s continue upstairs. 730 00:53:49,268 --> 00:53:51,270 -You son of a bitch! -What’s going on? 731 00:53:51,353 --> 00:53:53,313 Did he go insane? 732 00:53:53,397 --> 00:53:55,232 -Son of a bitch! -What are you doing? 733 00:53:55,315 --> 00:53:59,528 -Check his pocket! -Hey, check that fucker’s pocket. 734 00:54:01,905 --> 00:54:05,075 You were seriously stealing? 735 00:54:05,159 --> 00:54:07,661 I got fed up of seeing him exploiting capitalism. 736 00:54:07,745 --> 00:54:12,708 I want to join your team and jack up my bonus. 737 00:54:14,334 --> 00:54:16,253 He’s nuts. 738 00:54:16,336 --> 00:54:20,174 Easy, let him go. He felt so genuine. 739 00:54:27,181 --> 00:54:29,016 Well, well. 740 00:54:29,099 --> 00:54:32,436 You guys have to learn his energy! 741 00:54:36,064 --> 00:54:37,483 Who are you? 742 00:54:38,066 --> 00:54:40,652 I've dealt with drugs, people. I’ve done everything. 743 00:54:41,653 --> 00:54:42,654 Give me a chance 744 00:54:43,155 --> 00:54:46,325 and I’ll use my experience to write legit scripts. 745 00:54:50,704 --> 00:54:53,916 Okay. Wanna start by cleaning our trash? 746 00:54:54,416 --> 00:54:56,835 Thank you. I’ll do my best. 747 00:55:14,478 --> 00:55:18,941 Ninety-seven copies of day shift scripts. Personal data database A and B. 748 00:55:19,024 --> 00:55:22,319 Make 260 copies in total. You may begin. 749 00:55:25,572 --> 00:55:28,242 Make absolutely sure there’s nothing missing. 750 00:55:51,056 --> 00:55:54,184 Get it together. 751 00:55:55,394 --> 00:55:56,270 Clean it up. 752 00:56:08,115 --> 00:56:09,575 I’m not doing this for you. 753 00:56:10,534 --> 00:56:11,618 Thank you. 754 00:56:15,914 --> 00:56:17,875 Is that the way to the fourth floor? 755 00:56:19,084 --> 00:56:20,294 Security is tight there. 756 00:56:20,377 --> 00:56:23,422 Yes, only Director Cheon can go up there. 757 00:56:23,964 --> 00:56:25,799 All money related stuff takes place there. 758 00:56:25,883 --> 00:56:26,800 Like, what? 759 00:56:27,426 --> 00:56:31,054 Personal data, scripts, currency exchange stuff. 760 00:56:31,722 --> 00:56:34,224 I heard total value is over ten million dollars. 761 00:56:35,142 --> 00:56:37,477 Like, which exchange shop is paying out? 762 00:56:37,811 --> 00:56:39,438 I don’t really know. 763 00:56:44,276 --> 00:56:46,987 Can we be friends? 764 00:56:50,824 --> 00:56:51,783 You’ll be late. 765 00:57:04,129 --> 00:57:05,088 Yes, Mr. Hwang. 766 00:57:06,048 --> 00:57:07,799 I heard the spoofing center got raided. 767 00:57:08,133 --> 00:57:11,219 We got a new spot. There won’t be a problem. 768 00:57:11,887 --> 00:57:13,513 What’s with yesterday’s revenue? 769 00:57:14,181 --> 00:57:16,350 Did you not see other scams on the news? 770 00:57:17,100 --> 00:57:19,019 The Busan job is all you got? 771 00:57:19,770 --> 00:57:24,816 I sent you an ace to raise profit, but you got raided instead. 772 00:57:24,900 --> 00:57:27,235 Are you the problem or Gwak? 773 00:57:27,319 --> 00:57:29,947 My apologies. I’ll rectify the problems immediately. 774 00:57:30,030 --> 00:57:32,407 Anything fishy about Gwak? 775 00:57:33,200 --> 00:57:36,787 Keep him on tight leash, he’ll backstab us at the first chance. 776 00:57:45,212 --> 00:57:46,630 That’s enough, everyone out. 777 00:57:48,632 --> 00:57:50,384 Bundle of energy, take the ashtray. 778 00:57:54,054 --> 00:57:55,764 This isn’t the arm of a druggie. 779 00:57:58,392 --> 00:58:03,647 Did you work construction? What are you hiding? 780 00:58:03,730 --> 00:58:06,775 I said, I dealt drugs. I didn’t say I did them. 781 00:58:07,025 --> 00:58:07,901 Kang Min-ho. 782 00:58:14,908 --> 00:58:16,743 You’re a character, I’ll give you that. 783 00:58:17,661 --> 00:58:19,121 Why are you so pent up? 784 00:58:19,913 --> 00:58:23,583 Chasing druggies left you without money and life… 785 00:58:25,085 --> 00:58:28,213 and you got an anger disorder? 786 00:58:28,964 --> 00:58:31,842 I’m sorry, if you take me in, I’ll do my best. 787 00:58:36,805 --> 00:58:38,056 Take you in? 788 00:58:39,975 --> 00:58:41,226 Am I a charity? 789 00:58:50,110 --> 00:58:51,319 Go on, set it up. 790 00:58:51,820 --> 00:58:52,821 Yes, sir. 791 00:58:53,739 --> 00:58:56,783 I’m giving you a special lesson because I feel pity for you. 792 00:58:57,367 --> 00:58:58,952 You said you wanted to make money. 793 00:58:59,953 --> 00:59:04,499 Then cool the anger inside you. 794 00:59:04,583 --> 00:59:08,253 It comes from cheap sense of revenge. 795 00:59:08,336 --> 00:59:11,298 -You shouldn’t take revenge? -Of course not. 796 00:59:12,632 --> 00:59:15,719 -You won’t last long that way. -What should I do then? 797 00:59:16,553 --> 00:59:17,846 Enjoy it. 798 00:59:20,348 --> 00:59:23,518 We’re feeding on the pain of others, right? 799 00:59:24,144 --> 00:59:28,565 If that’s what we gotta do, then eat it like a feast. 800 00:59:28,648 --> 00:59:34,613 Tell your victims that they’ve been scammed, 801 00:59:35,906 --> 00:59:38,575 make fun of them and enjoy the moment. 802 00:59:40,285 --> 00:59:41,453 You idiot. 803 00:59:42,120 --> 00:59:43,413 Enjoy it! 804 00:59:43,997 --> 00:59:46,708 If you enjoy it, they’ll naturally fall into your lap. 805 00:59:46,792 --> 00:59:48,418 What did Nietzsche say? 806 00:59:49,461 --> 00:59:54,091 “He who laughs best today, will also laugh fucking last.” 807 00:59:57,719 --> 01:00:01,765 So laugh, asshole! Enjoy it! 808 01:00:03,558 --> 01:00:04,851 End of class, leave. 809 01:00:11,566 --> 01:00:15,529 Mr. Hwang, it’s been a while. 810 01:00:15,612 --> 01:00:18,406 Just checking up on your team. 811 01:00:18,490 --> 01:00:19,908 We’re doing well. 812 01:00:19,991 --> 01:00:23,328 My boys came up with killer ideas in today’s meeting. 813 01:00:23,411 --> 01:00:26,748 Why aren’t you making any progress with those killer ideas? 814 01:00:26,832 --> 01:00:29,376 You were given Daechi district personal data long ago. 815 01:00:29,459 --> 01:00:32,087 We’re working on that. 816 01:00:32,170 --> 01:00:35,632 You’re not moonlighting with the scripts, are you? 817 01:00:37,259 --> 01:00:39,427 Proceed with job applicants tomorrow. 818 01:00:40,637 --> 01:00:47,018 Who brought you here when you were passed out high 819 01:00:47,686 --> 01:00:49,813 as a wanted man for stock fraud? 820 01:00:50,397 --> 01:00:53,233 Know your place and follow your orders. 821 01:00:53,316 --> 01:00:55,694 Before I clear house myself. 822 01:00:57,195 --> 01:01:00,824 And don’t laugh in front of me. 823 01:01:01,700 --> 01:01:04,369 Since when did the dog start to smoke with his owner? 824 01:01:09,958 --> 01:01:11,751 Dogs don’t smoke, sir. 825 01:01:12,377 --> 01:01:13,587 See you soon. 826 01:01:34,941 --> 01:01:36,359 Fucking bastard! 827 01:01:40,363 --> 01:01:41,615 Floor manager! 828 01:01:47,871 --> 01:01:49,414 I’m changing the schedule. 829 01:01:50,665 --> 01:01:52,792 Get this to Cheon, it’s tomorrow’s script. 830 01:01:54,377 --> 01:01:55,253 Yes, sir. 831 01:01:55,337 --> 01:01:58,840 Destroy all the printouts and get ready for night shift. 832 01:01:59,841 --> 01:02:02,469 Move your ass! Move, move! 833 01:02:04,888 --> 01:02:06,306 Shred them all. 834 01:02:30,622 --> 01:02:34,376 Mr. Min, things are bad here. 835 01:02:34,459 --> 01:02:36,670 Hwang called and bitched at me. 836 01:02:41,633 --> 01:02:45,178 He found out about me delaying the Daechi district gig. 837 01:02:45,971 --> 01:02:46,972 What? 838 01:02:47,722 --> 01:02:52,143 -You handed over that script? -I barely stopped him. 839 01:02:53,270 --> 01:02:57,774 Yeah, but I gotta initiate the job applicant project, 840 01:02:58,525 --> 01:03:01,194 do I need to lick Hwang's ass on my way out? 841 01:03:02,821 --> 01:03:07,701 Let’s go all-out with 30 million dollars and see you in Shanghai, Min. 842 01:04:13,864 --> 01:04:15,032 WRONG ID OR PASSWORD PLEASE TRY AGAIN 843 01:05:02,816 --> 01:05:03,942 Yes, Mr. Hwang. 844 01:05:05,360 --> 01:05:07,529 We’re going all-out on job applicants. 845 01:05:08,863 --> 01:05:10,115 I’ll check it out, sir. 846 01:05:12,283 --> 01:05:14,119 Gwak is onto something for sure. 847 01:05:15,328 --> 01:05:17,914 I’ll take care of him right after this job. 848 01:05:21,709 --> 01:05:22,627 Yes. 849 01:05:27,507 --> 01:05:28,383 Yes. 850 01:05:30,051 --> 01:05:31,261 20.02.10 BUSAN 851 01:05:31,344 --> 01:05:32,470 Yes, I understand. 852 01:05:34,889 --> 01:05:35,974 Yes. 853 01:05:36,516 --> 01:05:38,226 $30M ALL-OUT WAR 854 01:05:38,309 --> 01:05:41,521 Let’s go all-out with 30 million and see you in Shanghai, Min. 855 01:05:47,735 --> 01:05:49,320 Where’s the newbie? 856 01:05:53,074 --> 01:05:54,826 I think he went to the washroom. 857 01:05:56,161 --> 01:05:57,912 The last project, you mean? 858 01:05:58,872 --> 01:06:01,082 -Get my money for me, something came up. -Yes. 859 01:06:01,166 --> 01:06:02,375 I’ll confirm it and call you back. 860 01:06:03,960 --> 01:06:04,961 Yes, sir. 861 01:06:27,775 --> 01:06:30,111 Sir, we got a missing man from the Development team. 862 01:06:30,195 --> 01:06:31,070 What? 863 01:06:32,447 --> 01:06:33,865 Seal all hallways! 864 01:06:38,453 --> 01:06:40,705 What the hell! 865 01:06:45,835 --> 01:06:48,838 That son of a bitch! 866 01:06:48,922 --> 01:06:50,507 Fuck you to hell! 867 01:06:51,466 --> 01:06:53,551 She runs really well. 868 01:06:53,635 --> 01:06:55,720 She’s Bolt, Usain Bolt. 869 01:07:05,230 --> 01:07:06,105 Dammit! 870 01:07:12,445 --> 01:07:14,155 Where are you guys heading? 871 01:07:14,989 --> 01:07:17,408 I’m out jogging tonight. 872 01:07:18,993 --> 01:07:21,621 With all this microdust in the air? 873 01:07:21,704 --> 01:07:25,708 Your money! I was running to the ATM to send it to you. 874 01:07:28,753 --> 01:07:30,380 Hey, Mary. 875 01:07:31,381 --> 01:07:33,508 No, no, no. 876 01:07:33,591 --> 01:07:35,176 This is Jennifer. 877 01:07:35,260 --> 01:07:36,344 Jennifer? 878 01:07:36,427 --> 01:07:38,221 -Please sit down. -Mary’s sister. 879 01:07:38,304 --> 01:07:40,765 -No, don’t! -Sister. 880 01:07:41,975 --> 01:07:45,228 Capitalist society says if you can’t pay up, do it with your body. 881 01:07:46,020 --> 01:07:47,855 -Come on! -No, don’t! 882 01:07:47,939 --> 01:07:49,148 Don’t come near me! 883 01:07:55,572 --> 01:07:56,948 Wait, wait a minute! 884 01:07:59,450 --> 01:08:00,868 Can I pay you in Chinese Yuan? 885 01:08:01,160 --> 01:08:03,580 Get my money for me, something came up. 886 01:08:07,542 --> 01:08:08,459 Where am I? 887 01:08:34,986 --> 01:08:36,154 Open. 888 01:08:59,886 --> 01:09:01,304 Did you see the newbie? 889 01:09:03,139 --> 01:09:04,390 I… didn’t see him. 890 01:09:14,609 --> 01:09:15,693 Damn you. 891 01:09:16,361 --> 01:09:17,945 I’m sorry, I needed a smoke. 892 01:09:26,788 --> 01:09:27,789 Take him. 893 01:09:40,885 --> 01:09:44,555 SHENYANG, CHINA 894 01:09:48,101 --> 01:09:49,477 Is this a sure thing? 895 01:09:50,144 --> 01:09:51,771 Three-million-dollar bonus? 896 01:09:52,772 --> 01:09:55,900 Would I drag you here for some pocket change? 897 01:09:56,901 --> 01:09:57,944 Right? 898 01:10:00,530 --> 01:10:03,324 The air here is practically half dust. 899 01:10:05,868 --> 01:10:07,036 All right, let’s go. 900 01:10:09,914 --> 01:10:11,791 Currency exchange eight. 901 01:10:11,874 --> 01:10:13,376 We gotta be there within two hours. 902 01:10:13,459 --> 01:10:14,377 Good. 903 01:10:14,961 --> 01:10:16,295 Baby, step on it. 904 01:10:17,004 --> 01:10:19,549 Baby? Seat belt on. 905 01:10:21,592 --> 01:10:23,094 -Let’s go. -Yes, sir. 906 01:10:25,430 --> 01:10:28,391 JOB APPLICANT SUPPORT PROJECT 907 01:10:43,823 --> 01:10:44,991 $30M ALL-OUT WAR 908 01:10:45,074 --> 01:10:46,617 Attention everyone! 909 01:10:51,038 --> 01:10:52,165 Attention please! 910 01:10:54,000 --> 01:10:55,293 This is an unscheduled project. 911 01:10:57,420 --> 01:11:02,091 It’s an incredible script and if it succeeds, we’ll go nationwide. 912 01:11:03,426 --> 01:11:07,096 How much were past lists we gave you? 913 01:11:08,139 --> 01:11:09,640 Twenty to 30,000 dollars for satellite cities, 914 01:11:09,724 --> 01:11:11,476 thirty to 40,000 dollars for Seoul, right? 915 01:11:11,559 --> 01:11:13,060 This list here is worth... 916 01:11:14,312 --> 01:11:15,396 300,000 dollars. 917 01:11:18,149 --> 01:11:20,651 It’s only about 20 pages long. 918 01:11:21,402 --> 01:11:23,988 So, why is this so special that it costs 300,000 dollars? 919 01:11:24,071 --> 01:11:27,742 It’s a list of 400 job applicants who passed interviews 920 01:11:27,825 --> 01:11:30,161 for Chungwoon Holdings. 921 01:11:30,870 --> 01:11:33,748 There’s a week before new hires are announced 922 01:11:35,458 --> 01:11:37,877 and these applicants will be our targets. 923 01:11:40,922 --> 01:11:45,259 First, call and notify them that they’ve passed! 924 01:11:46,344 --> 01:11:48,262 Hello, is this Kim Byung-joon? 925 01:11:48,554 --> 01:11:50,181 I’m calling from Chungwoon Holdings. 926 01:11:50,264 --> 01:11:53,226 -You’ve passed the final interview. -Seriously? 927 01:11:53,309 --> 01:11:57,688 With jobs so hard to come by, it’ll feel like they hit the jackpot. 928 01:11:58,689 --> 01:12:00,691 They’ll go insane! 929 01:12:01,567 --> 01:12:05,238 Really? I thought the announcement was a bit off. 930 01:12:05,321 --> 01:12:06,906 Ministry of Labor instructed us 931 01:12:06,989 --> 01:12:09,450 to announce it early due to low employment rates. 932 01:12:09,659 --> 01:12:11,285 So, I passed for sure? 933 01:12:12,328 --> 01:12:16,082 Congrats, and don’t tell others yet since the official announcement isn’t out. 934 01:12:16,833 --> 01:12:19,585 This is where we hook them. 935 01:12:19,877 --> 01:12:23,548 You still have a physical exam and credit check left. 936 01:12:23,631 --> 01:12:24,549 Credit check? 937 01:12:24,799 --> 01:12:28,427 Yes, if your credit is bad or you have a lot of debt, 938 01:12:28,511 --> 01:12:30,555 you may be susceptible to financial crimes, 939 01:12:30,638 --> 01:12:32,765 so a credit check is a must. 940 01:12:32,849 --> 01:12:35,560 It’s not just us, big banks do it too. 941 01:12:37,061 --> 01:12:41,107 I have about $20,000 in student loans, 942 01:12:41,232 --> 01:12:42,859 would that be okay? 943 01:12:43,401 --> 01:12:47,071 Second stage, insert the real bait. 944 01:12:47,238 --> 01:12:49,824 Is that so? 945 01:12:50,533 --> 01:12:54,245 Ever heard of the Youth Employment Guaranteed Deposit? 946 01:12:54,328 --> 01:12:56,038 Those in their 40s or older will know. 947 01:12:56,122 --> 01:12:59,208 To get into a large corporation, you need a guarantor. 948 01:12:59,292 --> 01:13:02,086 We’re adding in some extra details. 949 01:13:02,169 --> 01:13:04,881 Have your relatives as the guarantor 950 01:13:04,964 --> 01:13:08,801 and put 30,000 dollars into the program. 951 01:13:09,886 --> 01:13:12,096 Student loans are very common nowadays. 952 01:13:12,179 --> 01:13:13,556 To not penalize students… 953 01:13:13,764 --> 01:13:16,434 banks and the government created this program. 954 01:13:16,851 --> 01:13:20,479 Our new project, the Youth Employment Guaranteed Deposit. 955 01:13:22,356 --> 01:13:26,152 This is a legit government branch! 956 01:13:27,028 --> 01:13:29,906 Thirty-thousand dollars per person, 12 million dollars in total. 957 01:13:30,239 --> 01:13:31,782 Uncle, it’s Byung-joon. 958 01:13:31,991 --> 01:13:32,909 Hey, Byung-joon! 959 01:13:33,910 --> 01:13:36,412 -Are you free to talk? -Of course. 960 01:13:36,787 --> 01:13:40,333 Do you smell money? Do you? Right? 961 01:13:40,416 --> 01:13:42,960 That stench of money! 962 01:13:43,502 --> 01:13:47,673 Korea is in hell with economic and unemployment crises. 963 01:13:47,798 --> 01:13:50,760 These people can receive salvation with just 30,000 dollars, 964 01:13:50,843 --> 01:13:55,848 they’ll sell their house or bodies and come running to us! 965 01:13:56,057 --> 01:13:57,266 Yes, I got the call. 966 01:13:59,310 --> 01:14:01,312 Of course I'll be my nephew’s guarantor. 967 01:14:01,938 --> 01:14:05,816 We’ll deliciously take it from them. 968 01:14:07,443 --> 01:14:09,695 In the end, hell is on our side. 969 01:14:10,446 --> 01:14:11,697 Huh? 970 01:14:12,281 --> 01:14:16,619 Let’s get a taste of hell, let’s all get a taste today! 971 01:14:24,335 --> 01:14:25,211 I passed? 972 01:14:26,712 --> 01:14:30,341 Thank you so much! I’ll do my absolute best! 973 01:14:30,675 --> 01:14:32,134 Mom! Mom! 974 01:14:32,218 --> 01:14:34,303 -What is it? -I really passed! 975 01:14:34,553 --> 01:14:38,724 This is the Credit Guarantee Trust. You got into Chungwoon Holdings? 976 01:14:39,058 --> 01:14:40,685 -Yes! -You did it? 977 01:14:41,102 --> 01:14:43,229 Go to the website and fill in the application form, 978 01:14:43,396 --> 01:14:46,232 and you must submit yours, and your guarantor’s IDs. 979 01:14:47,525 --> 01:14:48,243 WIRE TRANSFER COMPLETE 980 01:14:48,418 --> 01:14:49,360 DEPOSITED 981 01:14:49,527 --> 01:14:51,570 It’s about to flood. 982 01:14:51,654 --> 01:14:53,614 Row your boat. 983 01:14:54,448 --> 01:14:56,951 Let’s go! 984 01:16:09,732 --> 01:16:14,320 Four-hundred hits in the morning with a 9.5-million-dollar revenue. 985 01:16:16,072 --> 01:16:17,865 Success rate at 80%. 986 01:16:20,701 --> 01:16:22,453 You did a great job. 987 01:16:23,621 --> 01:16:25,956 Let’s go nationwide in the afternoon. 988 01:16:26,165 --> 01:16:30,252 Six hundred SH Securities applicants who passed their job interviews. 989 01:16:31,587 --> 01:16:33,339 Our goal is 18 million dollars. 990 01:16:33,631 --> 01:16:35,549 Let’s reach 90% success rate! 991 01:16:38,636 --> 01:16:43,891 Let’s continue until you wipe your asses with your commission! 992 01:16:46,852 --> 01:16:48,771 This is your bonus! 993 01:16:49,396 --> 01:16:52,483 It’ll be even hotter in the afternoon! 994 01:16:52,983 --> 01:16:54,401 Let’s go! 995 01:16:57,238 --> 01:16:58,823 Take it, bonus! 996 01:16:58,906 --> 01:17:00,199 Bonus! 997 01:17:00,282 --> 01:17:01,617 Another! 998 01:17:01,700 --> 01:17:03,035 Anyone not get one? 999 01:17:03,119 --> 01:17:05,287 Eat it till you drop! 1000 01:17:15,256 --> 01:17:16,132 Dude. 1001 01:17:22,513 --> 01:17:25,766 All-out war is in progress? How far along are they? 1002 01:17:27,434 --> 01:17:29,103 That’s the least of your worries. 1003 01:17:34,150 --> 01:17:36,986 We have to stop them before there are more victims like us. 1004 01:17:37,444 --> 01:17:40,573 Open up, we have to stop them. 1005 01:17:45,661 --> 01:17:47,037 Get out of here. 1006 01:18:04,180 --> 01:18:05,055 That’s the place? 1007 01:18:05,556 --> 01:18:07,474 Yeah. Eight Kibaek Street. 1008 01:18:08,475 --> 01:18:10,060 Let’s go! 1009 01:18:15,983 --> 01:18:17,693 -Is this it? -Yup. 1010 01:18:25,492 --> 01:18:26,994 Relax, relax. 1011 01:18:29,038 --> 01:18:30,206 Hello. 1012 01:18:32,917 --> 01:18:36,086 Eighteen million yuan. Come on. Come on. 1013 01:18:37,087 --> 01:18:39,924 You bastard. 1014 01:18:40,007 --> 01:18:43,969 Give us 18 million yuan for the Busan construction site job. 1015 01:18:44,053 --> 01:18:46,388 What a time to be alive. 1016 01:18:52,102 --> 01:18:54,480 Money, money, money! 1017 01:19:16,126 --> 01:19:18,170 I’m here. 1018 01:19:18,879 --> 01:19:20,506 Hey, you there! 1019 01:19:20,839 --> 01:19:22,549 Could you move your car? 1020 01:19:23,133 --> 01:19:26,262 We've got places to go. Hurry, hurry. 1021 01:19:26,762 --> 01:19:30,099 -Back up, back up. -This is very peculiar. 1022 01:19:30,432 --> 01:19:32,434 Why do we have the same withdrawal number? 1023 01:19:33,769 --> 01:19:34,645 Weird. 1024 01:19:36,146 --> 01:19:38,899 You sons of bitches. 1025 01:19:40,526 --> 01:19:42,444 You got balls, I’ll give you that. 1026 01:19:43,279 --> 01:19:44,405 Please, don’t kill me. 1027 01:19:45,489 --> 01:19:47,199 She convinced me to do this. 1028 01:19:47,574 --> 01:19:50,452 I didn’t realize that money belonged to you fine gents. 1029 01:19:51,036 --> 01:19:52,788 It wasn’t your money to begin with! 1030 01:19:53,998 --> 01:19:55,833 Do you have someone inside the call center? 1031 01:19:58,168 --> 01:19:59,795 It’s that cop, right? 1032 01:20:00,713 --> 01:20:04,008 Will you chill the hell out? You got no loyalty as a guy! 1033 01:20:04,091 --> 01:20:05,884 There’s no time for that! 1034 01:20:05,968 --> 01:20:08,804 Look at these assholes spewing shit all over. 1035 01:20:09,972 --> 01:20:12,433 Report this to Director Cheon. 1036 01:20:12,975 --> 01:20:15,811 And let’s bury these two. 1037 01:20:16,979 --> 01:20:20,190 -No, please, please! -No! No! 1038 01:20:21,525 --> 01:20:22,401 What’s that? 1039 01:20:28,365 --> 01:20:30,117 What the shit! 1040 01:20:30,826 --> 01:20:34,872 -Who the hell are you? -South Korean police, asshole. 1041 01:20:34,997 --> 01:20:36,498 Cops? 1042 01:20:37,166 --> 01:20:38,667 Cops again? This is nuts. 1043 01:20:38,917 --> 01:20:40,210 You got a death wish? 1044 01:20:43,672 --> 01:20:44,923 Take them into custody. 1045 01:20:49,428 --> 01:20:50,346 Kkangchil? 1046 01:20:50,846 --> 01:20:52,181 Han Seo-joon’s right hand? 1047 01:20:53,515 --> 01:20:55,601 How are you in communication with him? 1048 01:20:57,519 --> 01:21:00,814 How are you doing that while he’s at the call center? 1049 01:21:01,815 --> 01:21:02,691 Missy. 1050 01:21:03,817 --> 01:21:08,405 If they get to you, I can’t guarantee your safety. 1051 01:21:09,573 --> 01:21:13,035 If you cooperate with us, we’ll fly you back to Korea. 1052 01:21:14,495 --> 01:21:15,954 That’s in your best interest. 1053 01:21:19,458 --> 01:21:20,501 Smartphone. 1054 01:21:22,920 --> 01:21:23,837 This? 1055 01:21:25,005 --> 01:21:26,298 I’ll trust you. 1056 01:21:26,799 --> 01:21:28,926 That’s how I chat with Han. 1057 01:21:29,009 --> 01:21:31,637 I got this tip via email. 1058 01:21:31,720 --> 01:21:34,306 My laptop has location data for the call center I analyzed. 1059 01:21:34,390 --> 01:21:36,433 Okay, stand by in Korea. 1060 01:21:36,975 --> 01:21:39,728 We haven’t received a deposit from one of the exchanges. 1061 01:21:40,521 --> 01:21:42,898 -Which one? -Eight, in the industrial park. 1062 01:21:43,065 --> 01:21:44,900 -Call the collection team. -Yes, sir. 1063 01:21:44,983 --> 01:21:45,943 Director Cheon! 1064 01:21:47,903 --> 01:21:49,113 Seventy-one is gone. 1065 01:22:06,296 --> 01:22:07,297 Hey! 1066 01:22:08,006 --> 01:22:09,258 What are you doing there? 1067 01:22:12,553 --> 01:22:14,721 Look at this punk. 1068 01:22:43,876 --> 01:22:44,793 What happened? 1069 01:22:46,211 --> 01:22:47,588 Come on! 1070 01:22:47,671 --> 01:22:49,006 He didn’t deposit yet! 1071 01:22:49,089 --> 01:22:51,049 We got a blackout, go check it out. 1072 01:22:51,842 --> 01:22:54,178 Look at this. Someone messed it up. 1073 01:23:04,938 --> 01:23:06,815 Reports of voice phishing dropped considerably. 1074 01:23:06,899 --> 01:23:08,817 Han is up to something. 1075 01:23:09,610 --> 01:23:10,986 Anything on the IP trace? 1076 01:23:11,612 --> 01:23:13,363 I can’t trace any further with IP. 1077 01:23:13,447 --> 01:23:16,492 Where do we tell the Chinese authority to come? 1078 01:23:17,201 --> 01:23:18,952 What are you doing, Han? 1079 01:23:19,411 --> 01:23:21,413 I’ll try to trace Kkangchil’s email. 1080 01:23:38,305 --> 01:23:41,475 MIN: KOREAN COPS ARE HERE, LOOKING FOR CALL CENTER. 1081 01:23:41,934 --> 01:23:42,976 Goddammit. 1082 01:23:43,769 --> 01:23:45,229 What’s going on? 1083 01:23:45,312 --> 01:23:46,772 Why did the power go out? 1084 01:23:47,314 --> 01:23:49,441 -All-out war? -All the phones are down, sir. 1085 01:23:49,525 --> 01:23:50,734 Son of a bitch! 1086 01:23:52,027 --> 01:23:54,947 That job is worth 25 million dollars! 1087 01:23:56,281 --> 01:23:58,242 Someone must’ve tampered with it. 1088 01:24:03,914 --> 01:24:07,876 Buddy, keep your eyes on Cheon. 1089 01:24:07,960 --> 01:24:08,835 Yes, sir. 1090 01:24:09,711 --> 01:24:11,838 We have to go to Shanghai together, right? 1091 01:24:12,714 --> 01:24:14,091 -Go, go! -Yes, sir. 1092 01:24:38,198 --> 01:24:38,948 COPY 1093 01:24:45,080 --> 01:24:46,248 Who the hell are you? 1094 01:24:46,331 --> 01:24:51,503 Attorney Kim Hyun-su is your friend, asshole! 1095 01:24:55,716 --> 01:24:58,969 Good to meet you, friend. So, what? 1096 01:25:00,554 --> 01:25:01,763 Any updates? 1097 01:25:01,847 --> 01:25:04,308 It’s got layers of security, it’ll take some time. 1098 01:25:21,366 --> 01:25:22,826 The exchange has been raided! 1099 01:25:23,660 --> 01:25:25,329 It’s likely Korean cops. 1100 01:25:28,498 --> 01:25:30,042 Prep to move out! 1101 01:25:30,208 --> 01:25:33,086 Prep to move out! Gather your things! 1102 01:25:36,340 --> 01:25:37,466 Hurry up! 1103 01:25:39,217 --> 01:25:40,260 We don't have time! 1104 01:25:44,014 --> 01:25:45,307 Pack the scripts! 1105 01:25:45,432 --> 01:25:46,683 Phones! 1106 01:25:55,317 --> 01:25:57,944 Floor manager! Help! 1107 01:26:04,368 --> 01:26:06,036 Wait, wait, please! 1108 01:26:06,870 --> 01:26:09,164 Let’s talk about this. 1109 01:26:09,247 --> 01:26:10,874 Fuck you, asshole. 1110 01:26:11,875 --> 01:26:13,543 I said, we should talk! 1111 01:26:15,712 --> 01:26:17,798 It’s that bastard! 1112 01:26:18,590 --> 01:26:21,343 He was friends with 71! 1113 01:26:22,886 --> 01:26:25,430 Where is 71? Who is he? 1114 01:26:25,931 --> 01:26:27,349 I don’t know. 1115 01:26:27,933 --> 01:26:28,934 Shithead! 1116 01:26:34,606 --> 01:26:37,401 Look at this punk. You took some money too? 1117 01:26:37,901 --> 01:26:40,862 Please, give it back. 1118 01:26:40,946 --> 01:26:42,656 I need to get home with it. 1119 01:26:43,573 --> 01:26:47,327 Your debt is 100,000 dollars, right? 1120 01:26:49,246 --> 01:26:51,998 If you tell us, you can have these. 1121 01:26:53,083 --> 01:26:54,835 We’ll cover your debt too. 1122 01:26:55,669 --> 01:26:57,546 We’ll help you make one million dollars. 1123 01:26:57,921 --> 01:27:01,174 So, tell me where is 71? 1124 01:27:18,316 --> 01:27:20,026 You bastard! 1125 01:27:22,487 --> 01:27:23,655 Move! 1126 01:27:36,209 --> 01:27:37,669 Director Cheon! 1127 01:27:38,253 --> 01:27:40,213 That’s this prick’s phone-- 1128 01:27:43,550 --> 01:27:44,968 You goddamn rat! 1129 01:27:56,229 --> 01:27:57,272 Son of a bitch! 1130 01:28:00,108 --> 01:28:01,568 41 48 36N 123 27 58E 1131 01:28:01,693 --> 01:28:03,153 NO SERVICE 1132 01:28:06,406 --> 01:28:08,200 Let me ask you one thing. 1133 01:28:08,283 --> 01:28:10,285 Why are you betraying Mr. Hwang? 1134 01:28:20,629 --> 01:28:22,005 You fucker! 1135 01:28:31,014 --> 01:28:35,519 There is no “why,” I’m just a con man, fucker! 1136 01:28:44,361 --> 01:28:45,237 TRY AGAIN 1137 01:28:45,362 --> 01:28:46,571 Find 71! 1138 01:28:52,702 --> 01:28:54,996 What are you doing here? 71. 1139 01:28:55,956 --> 01:28:56,873 Over here! 1140 01:28:59,459 --> 01:29:00,418 Get him! 1141 01:29:08,343 --> 01:29:09,678 Move, move! 1142 01:29:10,971 --> 01:29:12,055 Stop him! 1143 01:29:17,185 --> 01:29:18,603 Get him! 1144 01:29:18,687 --> 01:29:20,230 Move, move! 1145 01:29:22,983 --> 01:29:23,900 Shit! 1146 01:29:25,861 --> 01:29:27,112 It’s locked, go around! 1147 01:29:53,638 --> 01:29:54,598 Dude. 1148 01:30:05,150 --> 01:30:06,192 Here. 1149 01:30:09,154 --> 01:30:11,281 Seventy-one is here! 1150 01:30:13,283 --> 01:30:14,367 He’s here! 1151 01:30:14,451 --> 01:30:16,620 Hurry, come on! 1152 01:30:17,913 --> 01:30:18,914 Grab him! 1153 01:30:23,627 --> 01:30:25,921 He’s up there! 1154 01:30:28,048 --> 01:30:28,965 Go! 1155 01:30:30,467 --> 01:30:31,760 Get up there! 1156 01:31:07,379 --> 01:31:09,172 Hurry up! 1157 01:31:54,551 --> 01:31:55,427 Get him! 1158 01:32:05,937 --> 01:32:09,607 Former narcotics officer, Sergeant Han Seo-joon. 1159 01:32:11,192 --> 01:32:13,069 Jesus Christ. 1160 01:32:19,034 --> 01:32:20,744 What did you do with this phone? 1161 01:32:21,703 --> 01:32:24,039 Did you call Korean cops? Your friends? 1162 01:32:24,789 --> 01:32:28,293 It’s all useless, we’re on our way out. 1163 01:32:28,376 --> 01:32:29,961 We were gonna fly out. 1164 01:32:31,296 --> 01:32:35,216 Thanks to you, our project went to shit. 1165 01:32:35,300 --> 01:32:39,679 Do you know how much it was worth? 1166 01:32:41,681 --> 01:32:43,808 How much longer to copy the personal data? 1167 01:32:44,350 --> 01:32:45,560 Five more minutes, sir. 1168 01:32:49,439 --> 01:32:51,649 It’d be sad to part ways like this. 1169 01:32:53,151 --> 01:32:55,862 Shall we do a tour of the afterlife? 1170 01:33:05,246 --> 01:33:07,373 -What are these? Coordinates? -Yes, sir. 1171 01:33:07,457 --> 01:33:09,000 Get it to the Chinese. 1172 01:33:09,125 --> 01:33:11,920 It’s all in ruins! You bastard! 1173 01:33:17,926 --> 01:33:20,303 Yes, Mr. Hwang. I’m the floor manager, sir. 1174 01:33:20,595 --> 01:33:22,305 Director Cheon is away for a bit. 1175 01:33:23,765 --> 01:33:25,517 He said he’ll be here soon. 1176 01:33:27,143 --> 01:33:29,437 Goddamn, that prick. 1177 01:33:30,980 --> 01:33:34,692 Christ! Shit! 1178 01:33:38,738 --> 01:33:41,491 Let’s team up for a voice phishing. 1179 01:33:42,158 --> 01:33:44,786 Tell him that everything went to shit because of you. 1180 01:33:47,789 --> 01:33:49,916 You’re a lunatic. 1181 01:33:53,294 --> 01:33:54,671 Am I a lunatic? 1182 01:33:55,672 --> 01:33:59,592 Seriously, man? Give me the tablet. 1183 01:34:07,767 --> 01:34:10,103 Kang Mi-yeon, Gangseo Hospital. 1184 01:34:11,563 --> 01:34:16,568 -You bastard! Don’t touch my family! -Shut him up. 1185 01:34:16,651 --> 01:34:18,194 -You fucker! -Shut him up! 1186 01:34:20,196 --> 01:34:21,072 Son of a-- 1187 01:34:21,197 --> 01:34:23,741 Hold on, I found it. 1188 01:34:23,825 --> 01:34:27,912 Your mother-in-law applied for a loan. 1189 01:34:27,996 --> 01:34:29,956 Was it for her daughter’s hospital bill? 1190 01:34:31,291 --> 01:34:33,668 -Don’t! -Hello, is this Mrs. Jang Geum-sun? 1191 01:34:34,377 --> 01:34:37,755 I’m Kim Hyun-su from Daehan Bank’s Financial Support team. 1192 01:34:37,839 --> 01:34:40,550 You’ve applied for a short-term loan from our bank, correct? 1193 01:34:40,633 --> 01:34:42,010 I’m afraid it was rejected. 1194 01:34:42,635 --> 01:34:45,722 I’m so sorry that we couldn’t help you this time. 1195 01:34:45,930 --> 01:34:52,687 I’ll re-evaluate your application and get back to you. 1196 01:34:55,106 --> 01:34:58,109 Not at all, ma’am. 1197 01:35:02,238 --> 01:35:04,240 Look at him moan. 1198 01:35:06,993 --> 01:35:08,953 -Say what? -I’ll do it! 1199 01:35:10,914 --> 01:35:13,124 I’ll do it. I will. 1200 01:35:14,834 --> 01:35:20,381 We don’t bury bloody bodies like gangsters. 1201 01:35:21,049 --> 01:35:25,637 We make them kill themselves. 1202 01:35:27,597 --> 01:35:28,806 I’ll do it. 1203 01:35:29,724 --> 01:35:32,518 Do it right. 1204 01:35:33,186 --> 01:35:35,438 Or your wife dies. 1205 01:35:41,611 --> 01:35:43,112 Fucking Hwang. 1206 01:35:44,781 --> 01:35:46,282 Mr. Hwang, this is Gwak. 1207 01:35:46,866 --> 01:35:50,620 I caught a rat, he turned out to be an ex-cop. 1208 01:35:50,703 --> 01:35:53,581 Han Seo-joon, a victim of the Busan construction site job. 1209 01:35:54,165 --> 01:35:57,919 -Looks like he came here to get revenge. -Why isn’t Cheon answering his phone? 1210 01:35:58,211 --> 01:36:02,006 This bastard got to Cheon. 1211 01:36:02,799 --> 01:36:07,428 I got him here, I’ll get him to verify himself. 1212 01:36:13,685 --> 01:36:17,105 Born in 1982, in Mokpo, 1213 01:36:17,897 --> 01:36:21,234 former Gangnam Narcotics, 1214 01:36:21,317 --> 01:36:23,236 Sergeant Han Seo-joon. 1215 01:36:23,319 --> 01:36:27,282 National ID 820811-1143… 1216 01:36:28,533 --> 01:36:29,701 436. 1217 01:36:30,493 --> 01:36:33,579 I killed Cheon. 1218 01:36:37,292 --> 01:36:38,668 Was that satisfactory? 1219 01:36:39,210 --> 01:36:41,921 -Is this certain? -Of course. 1220 01:36:42,005 --> 01:36:45,925 I’ll have this place under control. There’s no need for you to come by. 1221 01:36:46,009 --> 01:36:47,635 Clean this mess up. 1222 01:36:48,720 --> 01:36:53,182 See? Voice phishing is all about empathy! 1223 01:36:53,850 --> 01:36:55,018 Copy’s done. 1224 01:36:55,685 --> 01:36:56,561 Okay. 1225 01:37:02,817 --> 01:37:04,360 Move in! 1226 01:37:05,737 --> 01:37:07,155 Get this door open! 1227 01:37:10,700 --> 01:37:11,576 Move in! 1228 01:37:14,078 --> 01:37:16,581 -It’s the police! -Police! 1229 01:37:16,664 --> 01:37:17,832 Stop, assholes! 1230 01:37:19,042 --> 01:37:21,419 Stop! Get them! 1231 01:37:21,502 --> 01:37:22,712 Son of a bitch! 1232 01:37:40,104 --> 01:37:41,522 You did good. 1233 01:37:43,900 --> 01:37:44,901 Bye-bye. 1234 01:37:56,871 --> 01:37:57,914 What the hell? 1235 01:38:03,086 --> 01:38:04,837 All right! 1236 01:38:04,921 --> 01:38:06,297 Come on. 1237 01:38:07,715 --> 01:38:10,051 It looks to be about 150. 1238 01:38:11,010 --> 01:38:12,512 I don’t think Hwang’s here. 1239 01:38:13,388 --> 01:38:15,223 I don’t see Han here. 1240 01:38:26,401 --> 01:38:27,443 Shit! 1241 01:38:56,431 --> 01:38:57,974 -Boss. -Yeah? 1242 01:38:58,057 --> 01:38:59,725 He’s the floor manager. 1243 01:38:59,809 --> 01:39:02,520 Do you know where Han, I mean, where Kang Min-ho is? 1244 01:39:04,230 --> 01:39:05,648 Punk ass. 1245 01:39:05,731 --> 01:39:08,359 Can you only talk on the phone? 1246 01:39:14,323 --> 01:39:15,950 Damn! 1247 01:39:59,785 --> 01:40:01,370 Fucking bastard! 1248 01:40:04,123 --> 01:40:06,876 Shoot me, go on! 1249 01:40:09,879 --> 01:40:12,882 Do you really think all of this will stop if I'm dead? 1250 01:40:14,759 --> 01:40:16,052 Shoot me! 1251 01:40:22,600 --> 01:40:24,268 Shoot me, asshole! 1252 01:40:37,698 --> 01:40:38,699 Where was that? 1253 01:40:39,200 --> 01:40:41,744 Roof, I think that was the roof! 1254 01:40:42,787 --> 01:40:43,871 Han Seo-joon! 1255 01:40:55,591 --> 01:40:56,926 Good work. 1256 01:40:59,637 --> 01:41:01,347 Don’t move, asshole. 1257 01:41:06,477 --> 01:41:07,436 Take him away. 1258 01:41:09,272 --> 01:41:11,649 Goddammit! 1259 01:41:12,817 --> 01:41:14,986 -Thank you. -Move, asshole. 1260 01:41:22,910 --> 01:41:25,204 -Where was this article from? -Just now, sir. 1261 01:41:26,539 --> 01:41:27,748 Bunch of idiots. 1262 01:41:29,458 --> 01:41:31,460 -Get to the airport. -Right away, sir. 1263 01:41:31,919 --> 01:41:34,005 And get Min on the line. 1264 01:41:34,547 --> 01:41:36,882 I’ve been calling him, but he’s not answering. 1265 01:41:41,971 --> 01:41:43,055 FILE OF THE COP IN CHARGE 1266 01:41:43,180 --> 01:41:44,640 I got a text from him. 1267 01:41:45,346 --> 01:41:47,501 LEE GYU-HO 1268 01:41:54,442 --> 01:41:58,154 Here comes Kim Hyun-su’s call. 1269 01:42:02,700 --> 01:42:03,909 KIM HYUN-SU (MIN’S FRIEND) 1270 01:42:03,993 --> 01:42:05,036 Kim Hyun-su? 1271 01:42:07,121 --> 01:42:09,415 Mr. Hwang, this is prosecutor Kim Hyun-su. 1272 01:42:09,498 --> 01:42:12,501 We met last year at a bar with Min’s intro. 1273 01:42:12,585 --> 01:42:14,962 Min’s old hometown friend, do you remember? 1274 01:42:15,046 --> 01:42:17,256 Yes, of course, I remember! 1275 01:42:18,883 --> 01:42:20,622 What’s the situation at the prosecution office? 1276 01:42:20,722 --> 01:42:24,263 Gwak is under arrest and he outed you by name. 1277 01:42:25,222 --> 01:42:26,515 A warrant will be issued for you. 1278 01:42:26,599 --> 01:42:28,768 Did he reveal the Philippines shell company? 1279 01:42:29,268 --> 01:42:30,853 Let’s meet ASAP. 1280 01:42:30,936 --> 01:42:33,648 If you tell me your location, I’ll bring my men out. 1281 01:42:33,731 --> 01:42:36,984 Thank you. I’ll call you back with a location. 1282 01:42:39,445 --> 01:42:40,488 Okay. 1283 01:42:40,655 --> 01:42:41,656 NEWS FLASH 1284 01:42:41,781 --> 01:42:45,660 China’s biggest voice phishing organization was taken down. 1285 01:42:45,743 --> 01:42:50,790 They possessed massive amounts of personal data and scripts, 1286 01:42:50,873 --> 01:42:55,711 and they’ve been carrying out scams in the middle of the city. 1287 01:42:55,795 --> 01:42:59,256 We have raided a Hwang call center 1288 01:42:59,840 --> 01:43:04,261 and arrested 150 members. 1289 01:43:05,096 --> 01:43:10,685 We also recovered 9.5 million dollars from the recent job applicant scam 1290 01:43:11,519 --> 01:43:18,109 in addition to three million dollars from the Busan construction site scam. 1291 01:43:18,734 --> 01:43:21,654 Do you think there will be a drop in voice phishing scams? 1292 01:43:21,904 --> 01:43:24,031 That’s what we’re hoping. 1293 01:43:25,324 --> 01:43:27,660 Do you have a message for the public? 1294 01:43:31,163 --> 01:43:35,793 Do not accept any suspicious calls, and if they mention money, just hang up. 1295 01:43:39,046 --> 01:43:40,297 Lastly… 1296 01:43:42,425 --> 01:43:47,138 a lot of victims are blaming themselves, but it’s not your fault. 1297 01:43:48,222 --> 01:43:51,767 These guys are vicious. We’ll get them no matter what. 1298 01:44:15,040 --> 01:44:16,542 -Let me see you. -What? 1299 01:44:17,209 --> 01:44:18,210 Come on. 1300 01:44:20,171 --> 01:44:21,881 Just look at your face. 1301 01:44:22,882 --> 01:44:25,259 How could you go there? 1302 01:44:31,140 --> 01:44:35,060 THREE MONTHS LATER 1303 01:44:35,311 --> 01:44:40,608 MANILA, PHILIPPINES 1304 01:44:51,619 --> 01:44:54,455 I heard Hwang was captured and his shop raided. 1305 01:44:55,039 --> 01:44:56,624 I recovered some things. 1306 01:45:03,881 --> 01:45:07,551 Personal data and scripts. They’re worth at least five million dollars. 1307 01:45:11,722 --> 01:45:14,809 This is enough for a big job. 1308 01:45:17,061 --> 01:45:20,481 I’d love to have a chance to make a ton of money. 1309 01:45:22,274 --> 01:45:23,400 Chairman Cho. 1310 01:45:31,200 --> 01:45:32,117 Hello? 1311 01:45:32,201 --> 01:45:35,663 I’m Kim Hyun-su from Financial Supervisory Services. 1312 01:45:51,220 --> 01:45:55,933 ON THE LINE 1313 01:45:57,518 --> 01:45:58,435 CERTIFICATE OF APPOINTMENT 1314 01:46:00,437 --> 01:46:03,440 Sergeant Han, welcome back. 1315 01:46:03,983 --> 01:46:06,277 I hope you unroot all voice phishing scammers. 1316 01:46:06,652 --> 01:46:08,487 I’ll get them all, sir. 91309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.