Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:31,458 --> 00:00:33,125
What a beautiful day!
4
00:00:33,208 --> 00:00:36,583
Yeah, you know what'd be really beautiful?
Some breakfast.
5
00:00:36,666 --> 00:00:39,666
Hey, why don't you
find us breakfast for a change?
6
00:00:39,750 --> 00:00:41,791
Oh yeah? Maybe I will.
7
00:00:42,375 --> 00:00:43,750
I'd like to see that.
8
00:00:43,833 --> 00:00:46,333
Yeah, you could
if you'd get out of my way.
9
00:00:46,416 --> 00:00:50,458
-Get out of your way? I'm under your way!
-Yeah, you're always under my way.
10
00:00:50,541 --> 00:00:52,833
That's because
you follow me wherever I go.
11
00:00:52,916 --> 00:00:54,875
I can't help it. I'm kind of fixed to you.
12
00:00:54,958 --> 00:00:57,375
Why do you always have to be so prickly?
13
00:00:58,333 --> 00:00:59,458
-You finished?
-No.
14
00:01:16,416 --> 00:01:17,333
I got it.
15
00:01:19,333 --> 00:01:20,333
Oopsie.
16
00:01:28,166 --> 00:01:30,166
I gotcha. Here you go.
17
00:01:37,083 --> 00:01:39,166
One, two, three, four.
18
00:01:39,250 --> 00:01:41,166
One, two, three, four.
19
00:01:41,250 --> 00:01:43,125
One, two, three, four.
20
00:01:43,208 --> 00:01:44,250
One, two…
21
00:02:32,208 --> 00:02:36,791
Attention, Octonauts.
Please report to HQ for roll call.
22
00:03:03,875 --> 00:03:06,666
The Octonauts and the Ring of Fire.
23
00:03:09,583 --> 00:03:11,708
Calling all Octonauts.
24
00:03:11,791 --> 00:03:12,958
-Kwazii!
-Peso!
25
00:03:13,041 --> 00:03:14,166
-Shellington!
-Inkling!
26
00:03:14,250 --> 00:03:15,541
-Dashi!
-Tweak!
27
00:03:19,291 --> 00:03:20,458
Tunip!
28
00:03:20,541 --> 00:03:24,166
Good morning, Octonauts.
I hope you all had a good night's sleep.
29
00:03:24,250 --> 00:03:26,666
Aye, Captain,
but I had the weirdest dream.
30
00:03:26,750 --> 00:03:30,125
I dreamt that I went to the kitchen
and ate 17 kelp cakes.
31
00:03:31,416 --> 00:03:33,666
Actually, maybe that wasn't a dream.
32
00:03:36,166 --> 00:03:39,208
Tunip says that soon we'll have
more kelp cakes than ever,
33
00:03:39,291 --> 00:03:41,583
thanks to the Vegimals'
sustainable seaweed farm.
34
00:03:42,958 --> 00:03:46,875
A seaweed farm will provide
lots of delicious seaweed for us to eat,
35
00:03:46,958 --> 00:03:50,375
and it's a home
for all kinds of sea creatures.
36
00:03:52,000 --> 00:03:54,625
Yes, the seaweed harvest starts today.
37
00:03:54,708 --> 00:03:55,958
Well done, Tunip.
38
00:03:56,041 --> 00:03:58,500
Sounds like the seaweed farm
has been a big success.
39
00:03:58,583 --> 00:04:00,833
-Super!
-Any other updates?
40
00:04:00,916 --> 00:04:03,916
Shellington and I have one, Captain.
Listen.
41
00:04:05,041 --> 00:04:08,041
Welcome backto the Octonauts video training series.
42
00:04:08,125 --> 00:04:11,125
Lesson 27: Basic accordion tips.
43
00:04:11,208 --> 00:04:14,791
Playing the accordion isa lot easier than it seems.
44
00:04:16,541 --> 00:04:17,666
Dashi?
45
00:04:18,208 --> 00:04:22,958
Whoops. Wrong file. I've been organizing
all the old Octonauts training videos.
46
00:04:23,833 --> 00:04:26,583
This is what
we really wanted you to listen to.
47
00:04:29,291 --> 00:04:32,333
What are we listening to, matey?
A singing sea banshee?
48
00:04:32,416 --> 00:04:36,333
Even better.
This is a recording of an Omura's whale.
49
00:04:36,416 --> 00:04:37,875
A whatter's whale?
50
00:04:37,958 --> 00:04:39,791
An Omura's whale.
51
00:04:39,875 --> 00:04:44,875
They're one of the rarest whales on Earth.
We've been trying to find one for years.
52
00:04:44,958 --> 00:04:49,375
One of our Octo-recorders in the South
Pacific picked up these sounds last night.
53
00:04:49,458 --> 00:04:53,166
So today, Shellington and I are going
to look for the whale that made them.
54
00:04:53,250 --> 00:04:55,166
I'd love to get a picture of it.
55
00:04:55,250 --> 00:04:59,708
It sounds like you're on the right track.
Good luck with the search.
56
00:04:59,791 --> 00:05:01,708
I'm going somewhere today too.
57
00:05:02,291 --> 00:05:05,375
These are my cousins,
the chinstrap penguins.
58
00:05:06,000 --> 00:05:09,833
More penguin cousins?
How many have you got, matey?
59
00:05:11,166 --> 00:05:16,500
A lot. And these cousins live here,
on the Sandwich Islands near Antarctica.
60
00:05:16,583 --> 00:05:19,625
The chinstrap penguins are
in the middle of their egg-laying season.
61
00:05:19,708 --> 00:05:21,916
Captain Barnacles,
Professor Inkling, and I
62
00:05:22,000 --> 00:05:23,916
are going down there to check up on them.
63
00:05:24,000 --> 00:05:26,625
Anyone's welcome to come along. Kwazii?
64
00:05:26,708 --> 00:05:29,791
Thanks, Captain,
but I've got big plans for the day too.
65
00:05:29,875 --> 00:05:34,750
I'm taking the GUP-B out for a
little high-speed action on the high seas.
66
00:05:36,750 --> 00:05:40,333
I mean, I've got to make sure
the old engine's working fine and all.
67
00:05:41,041 --> 00:05:43,291
Funny you should mention that, Kwazii.
68
00:05:43,791 --> 00:05:48,041
As a matter of fact, I'll be checking
on all the GUPs' engines today.
69
00:05:48,125 --> 00:05:49,791
Huh? What do you mean?
70
00:05:49,875 --> 00:05:54,541
What I mean is, I'm taking all the GUPs
back to the Octo-repair station
71
00:05:54,625 --> 00:05:56,166
for a full tune-up.
72
00:05:56,250 --> 00:05:59,416
But we'll need a GUP
to check on the chinstrap penguins.
73
00:05:59,500 --> 00:06:02,375
And we'll need a GUP
to search for the Omura's whale.
74
00:06:02,458 --> 00:06:04,666
We need a GUP for the seaweed harvest.
75
00:06:04,750 --> 00:06:08,250
And Tunip says
he needs a GUP for the seaweed harvest.
76
00:06:08,333 --> 00:06:12,125
And I need my GUP
to drive around really fast in.
77
00:06:12,833 --> 00:06:16,625
Calm down. Tweak already has a solution.
78
00:06:17,500 --> 00:06:19,000
I sure do.
79
00:06:19,083 --> 00:06:21,916
Come on down to the launch bay
and I'll show you.
80
00:06:31,791 --> 00:06:35,166
Everybody, I give you the Z-GUPs.
81
00:06:35,750 --> 00:06:37,000
Z-GUPs!
82
00:06:37,083 --> 00:06:38,291
-Wow!
-Oh wow!
83
00:06:38,791 --> 00:06:44,083
The Z-One, the Z-Two,
the Z-Three, the Z-Four, and…
84
00:06:44,166 --> 00:06:45,291
The Z-Five!
85
00:06:45,375 --> 00:06:48,166
That's right! The Z-Five.
86
00:06:48,250 --> 00:06:49,291
Super, super!
87
00:06:49,375 --> 00:06:51,291
Shiver me whiskers.
88
00:06:51,375 --> 00:06:53,583
You made five new GUPs!
89
00:06:54,208 --> 00:06:56,958
Think of ‘em as proto-GUPs, Kwazii.
90
00:06:57,041 --> 00:06:58,791
GUPs in progress.
91
00:07:00,000 --> 00:07:02,041
You mean they're not even finished yet?
92
00:07:02,125 --> 00:07:04,125
Well, they're mostly finished.
93
00:07:04,208 --> 00:07:07,833
Besides, sometimes you just gotta work
with what you got.
94
00:07:08,416 --> 00:07:14,000
Just one little thing.
Whatever you do, don't push the Z button.
95
00:07:14,083 --> 00:07:16,833
Okay, but what does it do?
96
00:07:16,916 --> 00:07:18,958
Probably fires off the kelp cannons
97
00:07:19,041 --> 00:07:22,208
or launches
the sailfish speed boosters, eh, Tweak?
98
00:07:23,208 --> 00:07:27,708
Let's just say it's a new feature
I haven't been able to test out yet.
99
00:07:27,791 --> 00:07:29,791
Understood, Tweak, and thanks.
100
00:07:29,875 --> 00:07:33,083
These Z-GUPs should be perfect
for today's missions.
101
00:07:33,166 --> 00:07:35,375
Octonauts, let's do this!
102
00:07:35,458 --> 00:07:36,500
Aye-aye!
103
00:07:48,708 --> 00:07:51,750
Octonauts, it's going to be
a very busy day.
104
00:07:51,833 --> 00:07:54,458
Tweak's taking the GUPs
to the repair station…
105
00:07:54,541 --> 00:07:56,083
Wait up, matey!
106
00:07:56,166 --> 00:07:58,791
Wherever the GUP-B goes, I go too!
107
00:08:00,083 --> 00:08:02,958
Dashi and Shellington are heading
to the South Pacific…
108
00:08:03,041 --> 00:08:06,416
If the Omura's whale is out there,
we're going to find it.
109
00:08:07,250 --> 00:08:10,416
Tunip and the Vegimals are working
on the seaweed farm…
110
00:08:15,541 --> 00:08:20,416
And we're going towards Antarctica
to check on the chinstrap penguins.
111
00:08:21,291 --> 00:08:23,083
Safe travels, everyone.
112
00:08:31,000 --> 00:08:32,833
Bye-bye! Goodbye.
113
00:08:42,125 --> 00:08:45,541
Thirty-three, thirty-four,
114
00:08:45,625 --> 00:08:49,083
thirty-five, thirty-six.
115
00:08:52,666 --> 00:08:56,875
This Z-One slowpoke
can barely do 36 loop-de-loops.
116
00:08:56,958 --> 00:09:00,708
In the GUP-B, I can always do at least 67.
117
00:09:00,791 --> 00:09:03,916
Well, once the GUP-B
gets a proper tune-up,
118
00:09:04,000 --> 00:09:06,625
you can do
as many loop-de-loops as you like.
119
00:09:09,791 --> 00:09:13,583
Here we are, the Octo-repair station.
120
00:09:39,416 --> 00:09:41,416
Come on, help me park the GUPs.
121
00:09:45,000 --> 00:09:46,666
In you go.
122
00:09:54,625 --> 00:09:56,125
See you later, Z-One.
123
00:10:02,416 --> 00:10:03,416
Last one.
124
00:10:04,125 --> 00:10:06,375
Not so fast, matey.
125
00:10:06,458 --> 00:10:08,958
I'm not letting the GUP-B out of me sight.
126
00:10:09,458 --> 00:10:10,625
Suit yourself.
127
00:10:22,541 --> 00:10:24,541
Watch the paint job, mateys!
128
00:10:26,791 --> 00:10:28,500
Watch the ears too.
129
00:10:29,500 --> 00:10:32,916
Kwazii, you've got nothing to worry about.
130
00:10:33,000 --> 00:10:34,916
The GUP-B is in good hands.
131
00:10:35,000 --> 00:10:38,250
And you don't need your helmet
or air tank in here now.
132
00:10:38,875 --> 00:10:41,875
It's as dry as a stale fish biscuit.
133
00:10:41,958 --> 00:10:46,416
Wow! I've never been
in this part of the repair station before.
134
00:10:46,500 --> 00:10:48,583
Come on, I'll show you around.
135
00:10:51,833 --> 00:10:54,291
We're on the highest level now.
136
00:10:54,375 --> 00:10:56,583
There are two more below us.
137
00:10:56,666 --> 00:10:59,250
Well, I'll be a sea monkey's uncle.
138
00:10:59,333 --> 00:11:01,708
This place is even bigger
than I remember it.
139
00:11:02,458 --> 00:11:03,708
What are those?
140
00:11:03,791 --> 00:11:07,666
Those are air shafts. They run
through the entire repair station.
141
00:11:07,750 --> 00:11:11,333
Without them, we wouldn't have air
to breathe down here.
142
00:11:11,416 --> 00:11:12,666
And what's in there?
143
00:11:14,958 --> 00:11:16,708
An Octo-Max suit.
144
00:11:16,791 --> 00:11:19,791
I keep one on every level
for heavy lifting.
145
00:11:20,458 --> 00:11:21,708
What?
146
00:11:23,250 --> 00:11:24,875
Number 87.
147
00:11:24,958 --> 00:11:27,041
Polar bear strength training.
148
00:11:28,125 --> 00:11:32,208
With the right attitude, anyone canhave the strength of a polar bear.
149
00:11:38,958 --> 00:11:40,916
What's going on?
150
00:11:42,000 --> 00:11:46,416
It feels like a little tremor. You know,
when the sea floor starts shaking?
151
00:11:46,500 --> 00:11:48,333
Happens all the time down here.
152
00:11:48,416 --> 00:11:51,333
Do they always turn on
old training videos?
153
00:11:52,250 --> 00:11:55,500
Must've messed
with the electrical system or something.
154
00:11:56,083 --> 00:11:59,541
Sometimes all it takes is
a little polar bear strength.
155
00:12:09,916 --> 00:12:12,541
Dashi, look! The Octo-recorder.
156
00:12:13,041 --> 00:12:15,958
It's been picking up
more whale songs all morning.
157
00:12:16,041 --> 00:12:19,375
Well, what are we waiting for?
Let's look for the Omura's whale.
158
00:12:19,458 --> 00:12:21,708
I mean, let's listen for it.
159
00:12:30,125 --> 00:12:31,875
Hear anything, Shellington?
160
00:12:33,083 --> 00:12:34,416
Nothing yet.
161
00:12:36,041 --> 00:12:37,958
I hear waves crashing.
162
00:12:41,208 --> 00:12:42,500
Crab claws clacking.
163
00:12:46,875 --> 00:12:48,583
Sardines burping.
164
00:12:52,375 --> 00:12:54,166
Dashi, listen.
165
00:12:54,250 --> 00:12:58,750
That's the Omura's whale, all right.
It must be close.
166
00:13:02,000 --> 00:13:03,000
Shellington, wait.
167
00:13:03,083 --> 00:13:05,166
Hurry, before it swims away.
168
00:13:05,250 --> 00:13:06,916
No, Shellington, listen.
169
00:13:08,208 --> 00:13:10,666
I don't like the sound of that at all.
170
00:13:10,750 --> 00:13:12,541
Just sounds like a tremor to me.
171
00:13:12,625 --> 00:13:16,083
Tremors happen all the time down
on the seafloor. Now, come on, let's--
172
00:13:16,166 --> 00:13:18,750
Shellington, it's not just one tremor.
173
00:13:18,833 --> 00:13:22,166
It's lots of tremors,
coming from every direction.
174
00:13:22,250 --> 00:13:24,250
Something strange is going on.
175
00:13:25,375 --> 00:13:26,833
I think you're right.
176
00:13:28,083 --> 00:13:30,250
Captain. Come in, Captain.
177
00:13:30,875 --> 00:13:33,833
Come in, Dashi.
How's the whale search going?
178
00:13:33,916 --> 00:13:35,375
It's going fine, Captain,
179
00:13:35,458 --> 00:13:38,375
but we're picking up
a lot of unusual activity down here.
180
00:13:38,458 --> 00:13:40,375
Activity? What kind of activity?
181
00:13:40,458 --> 00:13:42,416
We're hearing all kinds of tremors.
182
00:13:42,500 --> 00:13:44,041
Much more than usual.
183
00:13:44,125 --> 00:13:45,625
Captain, look!
184
00:13:45,708 --> 00:13:48,625
Our scanners are picking up tremors too,
lots of them.
185
00:13:48,708 --> 00:13:51,958
Here, here, and here.
They're all over the place.
186
00:13:52,458 --> 00:13:55,416
Oh, strange. Very strange indeed.
187
00:13:55,500 --> 00:13:59,000
The tremors seem to be in a ring shape,
all around the Pacific Ocean.
188
00:13:59,083 --> 00:14:00,708
You don't suppose it's the--
189
00:14:02,541 --> 00:14:04,041
Captain, what was that?
190
00:14:05,291 --> 00:14:06,250
Captain?
191
00:14:08,000 --> 00:14:12,291
Flappity flippers!
That seamount just exploded.
192
00:14:12,375 --> 00:14:14,083
That's no seamount.
193
00:14:14,666 --> 00:14:16,250
It's a volcano.
194
00:14:16,333 --> 00:14:19,000
And it's shooting hot lava!
195
00:14:35,625 --> 00:14:38,041
Peso, activate manual steering.
196
00:14:38,125 --> 00:14:39,208
Aye, Captain.
197
00:14:49,208 --> 00:14:50,958
Everybody, hang on.
198
00:14:53,583 --> 00:14:55,583
Steady. Here we are.
199
00:14:56,250 --> 00:14:57,541
That's it.
200
00:14:58,458 --> 00:14:59,458
That was close.
201
00:15:01,458 --> 00:15:05,166
Captain? Are you okay? Captain?
202
00:15:06,833 --> 00:15:10,166
Dashi, another tremor. A big one.
203
00:15:10,250 --> 00:15:13,625
Whenever there's a tremor this big,
there's bound to be…
204
00:15:15,916 --> 00:15:17,458
A tsunami wave!
205
00:15:18,000 --> 00:15:19,750
Jumping jellyfish!
206
00:15:19,833 --> 00:15:21,333
Hurry, back to the ship.
207
00:15:28,125 --> 00:15:28,958
Hang on!
208
00:15:43,875 --> 00:15:47,083
Oh me, oh my, now that's a big one!
209
00:15:50,166 --> 00:15:51,541
Tweak, look out!
210
00:15:58,041 --> 00:15:58,958
Oh no!
211
00:15:59,041 --> 00:16:00,125
Run, matey!
212
00:16:06,708 --> 00:16:07,625
Huh?
213
00:16:12,500 --> 00:16:13,666
Oh no.
214
00:16:13,750 --> 00:16:15,666
-Uh-oh.
-That can't be good.
215
00:16:27,458 --> 00:16:29,666
Captain, what's going on?
216
00:16:29,750 --> 00:16:31,000
I don't know, Peso.
217
00:16:31,083 --> 00:16:35,083
It feels like every volcano
in the whole ocean is erupting at once.
218
00:16:35,166 --> 00:16:37,083
You're not too far off, Captain.
219
00:16:37,166 --> 00:16:40,875
All these volcanoes are part
of the Ring of Fire.
220
00:16:40,958 --> 00:16:42,625
The Ring of Fire?
221
00:16:43,125 --> 00:16:45,250
The Ring of Fire is a group of volcanoes
222
00:16:45,333 --> 00:16:47,541
that stretches
all around the Pacific Ocean.
223
00:16:47,625 --> 00:16:51,500
Some of the volcanoes are underwater,
and some are above it.
224
00:16:51,583 --> 00:16:54,583
How many volcanoes
are we talking about, Professor?
225
00:16:56,333 --> 00:16:59,125
Approximately 452.
226
00:16:59,875 --> 00:17:02,833
-Four hundred and fifty-two?
-Uh-huh.
227
00:17:02,916 --> 00:17:06,041
What we're seeing now is a chain reaction.
228
00:17:06,125 --> 00:17:08,875
That's when a big eruption
on one part of the Ring of Fire
229
00:17:08,958 --> 00:17:13,666
causes eruptions, tremors,
and tsunami waves all around the Pacific.
230
00:17:13,750 --> 00:17:15,458
Flappity flippers!
231
00:17:15,541 --> 00:17:17,375
I'm afraid this is only the beginning.
232
00:17:17,458 --> 00:17:22,250
More eruptions are on the way,
and they could be even bigger.
233
00:17:22,333 --> 00:17:23,833
Even bigger?
234
00:17:23,916 --> 00:17:27,708
Captain, what about the rest of the crew?
We have to warn them.
235
00:17:27,791 --> 00:17:31,625
Calling all Octonauts.
This is an emergency.
236
00:17:32,208 --> 00:17:35,708
Come in. Kwazii? Dashi? Anyone?
237
00:17:36,375 --> 00:17:39,458
Captain, the communication network's down.
238
00:17:39,541 --> 00:17:41,666
You mean, we can't call the others?
239
00:17:41,750 --> 00:17:45,208
This is the biggest disaster
the Octonauts have ever faced,
240
00:17:45,291 --> 00:17:48,000
and we'll all have to face it on our own.
241
00:17:48,083 --> 00:17:51,000
Let's just hope
everyone remembers their training.
242
00:17:51,708 --> 00:17:55,875
Captain? I think we'd better hurry
and get to the chinstrap penguins.
243
00:17:55,958 --> 00:17:58,666
Peso, I think we may have
to put that on hold
244
00:17:58,750 --> 00:18:01,625
until we've dealt with
all these volcanoes.
245
00:18:01,708 --> 00:18:03,625
But that's the problem, Captain.
246
00:18:03,708 --> 00:18:07,125
The chinstrap penguins live
right on top of a volcano.
247
00:18:07,208 --> 00:18:08,958
On top of a volcano?
248
00:18:09,041 --> 00:18:11,041
It usually helps keep their eggs warm,
249
00:18:11,125 --> 00:18:14,708
but according to the map,
it's about to erupt.
250
00:18:14,791 --> 00:18:16,250
Say no more.
251
00:18:16,333 --> 00:18:17,833
Full speed ahead.
252
00:18:34,000 --> 00:18:35,125
All right, then.
253
00:18:37,083 --> 00:18:39,875
Dashi? What do we do?
254
00:18:39,958 --> 00:18:42,458
Well, we stay calm, that's for sure.
255
00:18:43,041 --> 00:18:47,041
I'd say our first problem is
getting down from this tree.
256
00:18:51,041 --> 00:18:54,125
Well, that's taken care of.
What's our next problem?
257
00:18:55,250 --> 00:18:57,916
Now we've got to figure out where we are.
258
00:18:58,000 --> 00:19:00,375
Looks like a deserted island.
259
00:19:02,416 --> 00:19:06,541
Oh, look. That tsunami wave carried us
a very long way from the water.
260
00:19:06,625 --> 00:19:11,083
I guess our next step is to figure out
how to get this back in there.
261
00:19:11,833 --> 00:19:13,208
Better call for backup.
262
00:19:13,708 --> 00:19:16,750
Dashi to Octopod. Come in, Octopod.
263
00:19:16,833 --> 00:19:18,541
Can anyone hear me?
264
00:19:19,166 --> 00:19:21,500
Dashi to Octopod. Come in, Octopod.
265
00:19:22,458 --> 00:19:23,708
A coconut crab!
266
00:19:24,875 --> 00:19:28,541
I'm stuck. That big wave really tossed me.
267
00:19:28,625 --> 00:19:30,083
Here, let me give you a hand.
268
00:19:30,166 --> 00:19:34,166
We coconut crabs live on land,
and we can't swim, you know?
269
00:19:34,250 --> 00:19:35,416
There you go.
270
00:19:35,916 --> 00:19:37,958
Thanks, Mr. Octonaut, sir.
271
00:19:39,291 --> 00:19:41,291
How does he know I'm an Octonaut?
272
00:19:42,583 --> 00:19:44,583
Tweak. Do you read me, Tweak?
273
00:19:45,250 --> 00:19:46,208
Any luck?
274
00:19:46,291 --> 00:19:47,250
Not yet.
275
00:19:47,333 --> 00:19:51,666
Whatever caused that tsunami must've
shut down our communications network.
276
00:19:52,458 --> 00:19:54,250
Isn't there a backup system?
277
00:19:56,333 --> 00:19:59,541
Shellington, wait!
We don't know what those buttons do.
278
00:20:04,041 --> 00:20:06,291
Now we know what that button does.
279
00:20:06,375 --> 00:20:08,333
Shellington, you did it.
280
00:20:08,416 --> 00:20:12,666
The Z-Four has a land mode.
We'll be back in the water in no time.
281
00:20:23,708 --> 00:20:25,000
Not very fast, is it?
282
00:20:25,541 --> 00:20:28,416
Well, Tweak did say
the Z-GUPs weren't finished.
283
00:20:32,791 --> 00:20:34,791
Sounds like the engine's
about to give out.
284
00:20:34,875 --> 00:20:37,333
I don't think that came from the engines.
285
00:20:37,916 --> 00:20:38,750
Listen.
286
00:20:40,083 --> 00:20:41,458
It's something outside.
287
00:20:41,958 --> 00:20:43,958
Come on, we'd better check it out.
288
00:20:48,083 --> 00:20:50,000
It's coming from that hill.
289
00:20:54,583 --> 00:20:56,791
Strange. There's nothing here.
290
00:20:59,083 --> 00:21:00,166
Another tremor.
291
00:21:02,208 --> 00:21:04,250
It's not a tremor.
292
00:21:04,333 --> 00:21:07,500
It's the Omura's whale!
293
00:21:08,541 --> 00:21:10,958
Hello. Sorry to bother you.
294
00:21:11,041 --> 00:21:14,666
Bother us? We were standing on your back.
295
00:21:15,416 --> 00:21:20,875
I didn't mind. But, as you can see,
I do seem to be in a bit of trouble.
296
00:21:20,958 --> 00:21:24,291
The tsunami wave washed you ashore too!
297
00:21:24,375 --> 00:21:28,791
I've always wanted to see
an Omura's whale, but not like this.
298
00:21:28,875 --> 00:21:32,041
We have to get
you back into the water, fast!
299
00:21:32,125 --> 00:21:35,041
Please, don't go out of your way
on account of me.
300
00:21:35,125 --> 00:21:37,291
I'm sure you must be very busy and…
301
00:21:40,791 --> 00:21:43,875
Pardon me, I'm just feeling a bit dry.
302
00:21:43,958 --> 00:21:46,125
Don't worry. We're here to help.
303
00:21:47,625 --> 00:21:49,708
Now that's a tremor!
304
00:21:49,791 --> 00:21:51,958
And I see what's causing it.
305
00:21:52,708 --> 00:21:54,208
A volcano!
306
00:21:54,708 --> 00:21:56,958
The lava's heading straight for us.
307
00:21:57,041 --> 00:21:58,750
We've got to get out of here.
308
00:21:59,291 --> 00:22:03,958
I really don't mean to sound pushy,
but do you think we could please hurry?
309
00:22:30,083 --> 00:22:31,250
Hurry, matey!
310
00:22:46,583 --> 00:22:50,458
Quick, in there.
We can seal the doors to stop the…
311
00:22:53,666 --> 00:22:54,833
Tweak!
312
00:22:54,916 --> 00:22:56,916
Kwazii, I'm stuck!
313
00:22:57,000 --> 00:22:58,291
I've got you, matey.
314
00:23:04,958 --> 00:23:06,500
Kwazii, hurry.
315
00:23:06,583 --> 00:23:10,041
This just needs
a little polar bear strength!
316
00:23:13,166 --> 00:23:14,708
Let's get out of here!
317
00:23:20,125 --> 00:23:21,500
That was a close one.
318
00:23:22,083 --> 00:23:24,250
Polar bear strength, huh?
319
00:23:24,333 --> 00:23:27,125
Gotta remember to thank
the captain for that one.
320
00:23:27,208 --> 00:23:31,708
If we ever want to see the captain again,
we've gotta find a way out of here.
321
00:23:33,166 --> 00:23:34,500
That isn't good.
322
00:23:35,125 --> 00:23:36,500
That isn't good at all.
323
00:23:37,083 --> 00:23:39,291
The station's flooding fast.
324
00:23:40,083 --> 00:23:42,000
Then let's swim our way out.
325
00:23:42,750 --> 00:23:45,083
We don't have our air tanks, remember?
326
00:23:46,333 --> 00:23:48,333
Right. No swimming.
327
00:23:49,416 --> 00:23:52,791
What about the GUPs?
The GUPs are all okay, aren't they?
328
00:23:53,375 --> 00:23:57,958
The GUPs are fine,
but the hangars they're in look like this.
329
00:23:58,750 --> 00:24:00,916
There's no way to launch them.
330
00:24:01,625 --> 00:24:04,833
Wait, the Z-One's hangar is still okay.
331
00:24:04,916 --> 00:24:08,333
The Z-One? Not that old slowpoke.
332
00:24:08,416 --> 00:24:11,416
That old slowpoke
is our only hope for escaping,
333
00:24:11,500 --> 00:24:13,625
but it won't be easy to get to.
334
00:24:14,125 --> 00:24:17,625
It's up here on the top level
where we are,
335
00:24:17,708 --> 00:24:20,500
but the hallway's blocked.
336
00:24:20,583 --> 00:24:24,416
To get to it, we have to go
all the way to the bottom level,
337
00:24:24,500 --> 00:24:28,583
make our way around,
and then come all the way back up.
338
00:24:29,083 --> 00:24:30,583
And how will we do that?
339
00:24:32,166 --> 00:24:34,375
Well, that's the tricky part.
340
00:24:34,958 --> 00:24:36,416
I suppose we could…
341
00:24:37,750 --> 00:24:41,166
That wouldn't work,
but we might be able to…
342
00:24:42,208 --> 00:24:44,375
Tweak? Do you smell that?
343
00:24:44,458 --> 00:24:46,750
Not now, Kwazii. I'm busy.
344
00:24:47,458 --> 00:24:51,125
I could try
to short-circuit the breakers, or--
345
00:24:51,208 --> 00:24:52,375
Fire!
346
00:24:53,750 --> 00:24:54,583
Fire?
347
00:24:58,375 --> 00:25:01,708
-We've gotta get out of here!
-Quick, through that door!
348
00:25:01,791 --> 00:25:02,833
Yow!
349
00:25:05,541 --> 00:25:07,250
How do we get through that?
350
00:25:07,333 --> 00:25:08,458
Oh me, oh my.
351
00:25:10,791 --> 00:25:12,500
Look out! Yow!
352
00:25:25,708 --> 00:25:26,625
Yeah.
353
00:25:27,500 --> 00:25:28,333
Right.
354
00:25:28,416 --> 00:25:30,208
Tweak, what are you doing?
355
00:25:30,291 --> 00:25:33,458
Just thinking like an engineer.
356
00:25:49,958 --> 00:25:51,083
That was cool.
357
00:25:51,875 --> 00:25:52,916
Let's go!
358
00:25:56,708 --> 00:25:57,708
After you.
359
00:26:03,375 --> 00:26:04,250
This way.
360
00:26:05,833 --> 00:26:09,458
The elevator ahead might be able
to take us down to the lower levels.
361
00:26:23,000 --> 00:26:23,833
Nope!
362
00:26:26,791 --> 00:26:29,416
Oh me, oh my. We're trapped!
363
00:26:30,666 --> 00:26:31,791
Maybe not.
364
00:26:33,375 --> 00:26:34,833
What about in here?
365
00:26:34,916 --> 00:26:36,833
Kwazii, you're a genius.
366
00:26:36,916 --> 00:26:40,500
This chute'll take us down
to the lower level. Come on.
367
00:26:46,041 --> 00:26:48,250
I can't believe I didn't think of it.
368
00:26:49,291 --> 00:26:52,375
That's ‘cause you weren't
thinking like a pirate, matey.
369
00:26:52,458 --> 00:26:54,000
Where does this chute come out?
370
00:26:54,083 --> 00:26:55,583
The compost room.
371
00:26:55,666 --> 00:26:57,375
The compost room?
372
00:27:04,208 --> 00:27:06,416
I thought that chute smelled funny.
373
00:27:07,416 --> 00:27:09,916
The only way out of here is up there.
374
00:27:13,166 --> 00:27:15,708
-What's that sound?
-Uh-oh.
375
00:27:15,791 --> 00:27:20,125
That's the compost grinder.
It makes anything that's too big, smaller.
376
00:27:20,958 --> 00:27:24,625
I like myself the size I am.
How are we going to get up there?
377
00:27:28,000 --> 00:27:30,625
Sometimes, you gotta work
with what you got.
378
00:27:44,208 --> 00:27:45,458
I gotcha.
379
00:27:46,125 --> 00:27:47,375
Thanks, matey.
380
00:27:47,458 --> 00:27:50,375
To get to the Z-One,
we have to go through here.
381
00:27:55,375 --> 00:27:57,500
Looks like we're swimming after all.
382
00:27:58,208 --> 00:27:59,750
Yup. Come on.
383
00:28:10,625 --> 00:28:11,708
Help!
384
00:28:11,791 --> 00:28:14,125
Help! Help!
385
00:28:14,208 --> 00:28:15,541
Oh no!
386
00:28:25,375 --> 00:28:26,375
Gotcha.
387
00:28:27,000 --> 00:28:28,000
Thanks!
388
00:28:45,250 --> 00:28:46,833
What are we gonna do?
389
00:28:48,125 --> 00:28:51,250
Octonauts video training series,lesson nine.
390
00:28:51,333 --> 00:28:53,041
Dealing with disasters.
391
00:28:54,333 --> 00:28:56,458
First up, whirlpools.
392
00:28:57,583 --> 00:29:00,708
Whirlpools can really take you for a spin.
393
00:29:00,791 --> 00:29:02,875
What you need to remember is…
394
00:29:03,875 --> 00:29:06,458
Next, all about algae blooms.
395
00:29:06,541 --> 00:29:10,708
Too much algaecan make for a really slimy situation…
396
00:29:10,791 --> 00:29:13,250
And finally, lava rescues.
397
00:29:14,500 --> 00:29:15,791
Lava rescues.
398
00:29:15,875 --> 00:29:21,625
When dealing with lava, first constructa barrier, if you can, to stop the flow.
399
00:29:22,333 --> 00:29:23,208
Barrier.
400
00:29:23,291 --> 00:29:28,000
Then, search the area for creaturesor plants that might be in danger.
401
00:29:28,083 --> 00:29:31,875
Remember,they may be frightened and confused,
402
00:29:31,958 --> 00:29:35,583
so they'll be looking to youfor leadership and courage.
403
00:29:35,666 --> 00:29:37,750
Leadership and courage!
404
00:29:42,958 --> 00:29:45,208
Vegimals, let's do this!
405
00:29:46,375 --> 00:29:47,291
Okay.
406
00:29:48,625 --> 00:29:50,083
I got it!
407
00:29:52,250 --> 00:29:54,750
Vegimals, build a barrier.
408
00:29:54,833 --> 00:29:56,583
Protect the crop.
409
00:30:07,541 --> 00:30:08,958
Faster!
410
00:30:27,708 --> 00:30:30,791
Okay, Vegimals, now pick up the seaweed.
411
00:30:53,416 --> 00:30:55,041
Help!
412
00:30:55,125 --> 00:30:57,250
Easy now. I’m coming.
413
00:30:57,333 --> 00:30:58,625
Out you go.
414
00:31:33,000 --> 00:31:33,833
Faster!
415
00:31:45,875 --> 00:31:46,916
Vegimals…
416
00:31:55,291 --> 00:31:56,791
Barrot! Kelpa! Kelpa!
417
00:32:01,541 --> 00:32:03,583
Everybody, hold on.
418
00:32:07,750 --> 00:32:10,041
Hey, what about me?
419
00:32:10,125 --> 00:32:12,250
Yeah, and me!
420
00:32:12,333 --> 00:32:14,458
You gotta save us!
421
00:32:15,291 --> 00:32:16,500
Hang on!
422
00:32:17,625 --> 00:32:19,083
Save us!
423
00:32:24,875 --> 00:32:27,333
Oh man, that was a close one.
424
00:32:27,416 --> 00:32:28,750
Now, what's for lunch?
425
00:32:28,833 --> 00:32:31,333
Lunch? Is that all you ever think about?
426
00:32:39,166 --> 00:32:40,666
That one almost got us.
427
00:32:41,166 --> 00:32:44,416
Captain, we're arriving
at the chinstrap penguins’ island.
428
00:32:44,500 --> 00:32:46,958
Or should I say their volcano?
429
00:32:47,041 --> 00:32:49,458
Thanks, Professor. Surfacing now.
430
00:32:53,416 --> 00:32:55,500
Volcano straight ahead.
431
00:32:55,583 --> 00:32:58,208
Getting onto that island won't be easy.
432
00:32:58,291 --> 00:33:01,000
We'll have to get past
all those big, jagged rocks.
433
00:33:01,083 --> 00:33:03,583
And that's just the first problem.
434
00:33:03,666 --> 00:33:06,541
We'll still have to find
a way to get all the penguins…
435
00:33:06,625 --> 00:33:07,875
And their eggs.
436
00:33:07,958 --> 00:33:12,125
…and their eggs off the volcano
and into the Octopod.
437
00:33:12,208 --> 00:33:15,333
There's no way
they'll all fit into our Z-GUPs.
438
00:33:17,375 --> 00:33:20,625
What about the life rafts?
We've got plenty of those.
439
00:33:20,708 --> 00:33:23,625
There won't be time
to launch enough rafts,
440
00:33:23,708 --> 00:33:27,083
but if we launch them all at once…
441
00:33:27,166 --> 00:33:32,375
If we connect all the rafts together,
we could make an evacuation slide.
442
00:33:32,875 --> 00:33:35,041
Captain, that's brilliant.
443
00:33:35,125 --> 00:33:37,791
Peso, prepare to launch the Z-GUPs.
444
00:33:37,875 --> 00:33:39,291
Aye, aye, Captain.
445
00:33:42,333 --> 00:33:45,875
Professor, gather up
as many life rafts as you can find.
446
00:33:45,958 --> 00:33:47,875
You're in charge of the Octopod.
447
00:33:48,875 --> 00:33:49,750
Me?
448
00:33:49,833 --> 00:33:51,333
In charge of the Octopod?
449
00:34:03,083 --> 00:34:06,791
Careful, Peso. The waves
are slamming us into those rocks.
450
00:34:06,875 --> 00:34:08,583
Steady.
451
00:34:16,333 --> 00:34:18,916
We'll have to find
another way onto the island.
452
00:34:19,000 --> 00:34:20,000
Hello!
453
00:34:20,083 --> 00:34:21,625
Captain, look!
454
00:34:22,583 --> 00:34:23,583
This way.
455
00:34:33,458 --> 00:34:35,875
There's only one way onto that island.
456
00:34:35,958 --> 00:34:37,583
The penguin way!
457
00:34:37,666 --> 00:34:38,750
Follow me!
458
00:34:50,500 --> 00:34:51,750
The penguin way.
459
00:34:51,833 --> 00:34:53,666
I'll have to remember that one.
460
00:34:54,291 --> 00:34:55,916
Peso!
461
00:35:00,250 --> 00:35:01,375
Hello, there.
462
00:35:01,458 --> 00:35:05,166
Good to see you too.
Oh my, you've grown tall.
463
00:35:06,125 --> 00:35:09,666
Captain, these are my cousins,
the chinstrap penguins.
464
00:35:10,291 --> 00:35:12,291
Yes, pleased to meet you.
465
00:35:12,375 --> 00:35:16,541
I wish there was time to chat,
but you're all in very great danger.
466
00:35:16,625 --> 00:35:18,125
-Oh no!
-I knew it.
467
00:35:18,625 --> 00:35:20,125
I knew something was wrong.
468
00:35:20,208 --> 00:35:23,416
These volcanic cracks
usually keep our eggs nice and warm.
469
00:35:23,500 --> 00:35:25,541
But lately they've been too warm.
470
00:35:25,625 --> 00:35:28,000
Our poor little eggs were almost cooked.
471
00:35:28,083 --> 00:35:31,166
That's because
this volcano is about to erupt.
472
00:35:31,250 --> 00:35:32,833
Erupt?
473
00:35:38,833 --> 00:35:41,208
Don't worry. We're going to get you…
474
00:35:41,291 --> 00:35:42,250
And your eggs.
475
00:35:42,333 --> 00:35:45,458
…and your eggs
off this island safe and sound.
476
00:35:45,541 --> 00:35:47,958
But where are we going to go?
477
00:35:48,041 --> 00:35:51,791
Barnacles to Inkling.
We're ready to begin the evacuation.
478
00:35:54,125 --> 00:35:55,000
Oh dear.
479
00:35:55,916 --> 00:35:56,875
Professor?
480
00:35:56,958 --> 00:35:58,958
Octopod standing by.
481
00:35:59,041 --> 00:36:00,333
Launch the rafts.
482
00:36:02,125 --> 00:36:03,208
Yes, Captain.
483
00:36:03,833 --> 00:36:05,625
It'll just be one moment.
484
00:36:07,125 --> 00:36:12,083
Professor, we don't have much time.The volcano could erupt at any moment.
485
00:36:12,583 --> 00:36:17,250
Yes, of course, Captain. Just need
to raise the ship up a bit first.
486
00:36:30,833 --> 00:36:31,916
There.
487
00:36:32,000 --> 00:36:34,000
Now to launch the rafts.
488
00:36:36,166 --> 00:36:38,166
Why must there be so many buttons?
489
00:36:38,708 --> 00:36:40,875
Let's try this one.
490
00:36:49,083 --> 00:36:50,000
Goodness.
491
00:36:54,083 --> 00:36:55,250
Oh, which button?
492
00:36:56,708 --> 00:36:58,208
That one? No.
493
00:37:00,708 --> 00:37:05,083
Lesson 23: Computer systems made easy.
494
00:37:05,166 --> 00:37:06,625
That's not it either.
495
00:37:07,458 --> 00:37:10,416
The Octopod systems may seem complicated,
496
00:37:10,500 --> 00:37:12,750
but they're actually quite simple.
497
00:37:12,833 --> 00:37:14,250
Just ask Dashi.
498
00:37:15,125 --> 00:37:16,541
Ask me what, Captain?
499
00:37:16,625 --> 00:37:20,833
Oh, sorry. I'm so used to beingon the other side of the camera.
500
00:37:20,916 --> 00:37:22,875
Should I talk about the computers or…
501
00:37:22,958 --> 00:37:26,041
Professor! The rafts. Are they ready?
502
00:37:27,458 --> 00:37:28,958
Almost, Captain.
503
00:37:30,333 --> 00:37:32,208
If only Dashi were here.
504
00:37:32,291 --> 00:37:37,041
She always knows what button to press,
and she always stays so calm.
505
00:37:39,708 --> 00:37:43,125
Calm. Just stay calm like Dashi.
506
00:37:43,208 --> 00:37:45,958
Professor, launch the rafts now!
507
00:37:50,833 --> 00:37:52,125
Already on it, Captain.
508
00:37:59,458 --> 00:38:01,000
Good work, Professor.
509
00:38:01,625 --> 00:38:02,708
We have to hurry.
510
00:38:02,791 --> 00:38:04,208
Everyone onto the slide.
511
00:38:23,708 --> 00:38:24,958
Good job.
512
00:38:25,041 --> 00:38:26,375
Everyone keep moving.
513
00:38:26,875 --> 00:38:29,541
Single file. Mothers and babies first.
514
00:38:30,250 --> 00:38:31,375
You're doing great.
515
00:38:34,666 --> 00:38:35,666
My egg!
516
00:38:39,750 --> 00:38:41,583
Oh no, it's going over the edge!
517
00:38:45,666 --> 00:38:47,000
Oh no!
518
00:38:48,208 --> 00:38:49,083
Gotcha.
519
00:38:49,583 --> 00:38:51,083
Oh, bravo!
520
00:38:53,625 --> 00:38:54,500
Uh-oh.
521
00:38:54,583 --> 00:38:57,791
You've got a crack.
Let's get you bandaged up.
522
00:38:59,500 --> 00:39:00,333
There.
523
00:39:02,166 --> 00:39:03,250
Here you are.
524
00:39:03,333 --> 00:39:04,666
Thank you, Peso.
525
00:39:04,750 --> 00:39:06,041
Well done, Peso.
526
00:39:08,750 --> 00:39:11,500
Professor, retract the slide.
527
00:39:16,708 --> 00:39:17,791
Now, let's…
528
00:39:20,750 --> 00:39:22,083
Run!
529
00:39:23,791 --> 00:39:24,750
Jump!
530
00:39:50,750 --> 00:39:52,375
Are all eggs accounted for?
531
00:39:52,458 --> 00:39:55,541
They're all tucked in
to their heated beds, nice and cozy.
532
00:39:55,625 --> 00:39:58,041
Your egg will be fine if it stays warm.
533
00:39:58,666 --> 00:40:02,666
Thank you. I don't know what we
would've done without your help.
534
00:40:02,750 --> 00:40:05,041
We made it out of there just in time,
535
00:40:05,125 --> 00:40:09,083
but there are still volcanoes erupting
all around the Ring of Fire.
536
00:40:09,166 --> 00:40:11,458
I just hope everyone else is okay.
537
00:40:16,375 --> 00:40:17,333
Hit it, Dashi.
538
00:40:27,541 --> 00:40:28,625
This isn't working.
539
00:40:30,041 --> 00:40:32,333
We're not gonna make it
back to the water in time.
540
00:40:32,416 --> 00:40:35,083
And not to keep going on
about my problems,
541
00:40:35,166 --> 00:40:38,083
but my skin's getting really dry.
542
00:40:38,166 --> 00:40:40,791
Really, really dry.
543
00:40:40,875 --> 00:40:42,583
How about some coconut water?
544
00:40:46,375 --> 00:40:48,708
That's much better.
545
00:40:48,791 --> 00:40:52,000
That's them, Dad. The ones who helped me.
546
00:40:52,083 --> 00:40:55,291
Hello, down there.
You're Kwazii's mates, aren't ya?
547
00:40:55,833 --> 00:40:57,583
Yes, but who are--
548
00:40:57,666 --> 00:41:00,875
We're the coconut crabs.
I'm Claude, this is Claudette,
549
00:41:00,958 --> 00:41:04,291
and there are our little ones,
Clem, Clyde, and Clarence.
550
00:41:04,875 --> 00:41:07,083
But our friends all call us…
551
00:41:07,166 --> 00:41:09,333
The Claw!
552
00:41:10,166 --> 00:41:13,750
You helped my little Clarence,
and now we'd like to help you.
553
00:41:13,833 --> 00:41:16,083
Times like this,
we've all got to help each other.
554
00:41:16,666 --> 00:41:18,541
Everybody ready?
555
00:41:18,625 --> 00:41:19,750
Ready!
556
00:41:20,375 --> 00:41:21,791
Crack those coconuts!
557
00:41:24,500 --> 00:41:26,375
Keep it coming, please.
558
00:41:32,583 --> 00:41:34,208
We've got to keep moving.
559
00:41:40,916 --> 00:41:44,375
Lesson 77. Emergency engineering.
560
00:41:44,458 --> 00:41:48,166
When it comes to engineering on the fly,Tweak has a saying.
561
00:41:49,250 --> 00:41:50,208
Oh, right.
562
00:41:50,875 --> 00:41:54,583
Sometimes you just gotta workwith what you got.
563
00:41:58,583 --> 00:41:59,791
Coconuts.
564
00:42:01,500 --> 00:42:02,458
Coconuts.
565
00:42:03,083 --> 00:42:06,083
Dashi, I don't think
now is a good time for a snack.
566
00:42:06,166 --> 00:42:08,416
How are we going to move the whale?
567
00:42:09,250 --> 00:42:11,500
Maybe these coconuts can help us.
568
00:42:11,583 --> 00:42:15,250
It's like Tweak says, "Sometimes you gotta
work with what you've got."
569
00:42:16,166 --> 00:42:19,375
And right now, we've got coconuts.
570
00:42:19,458 --> 00:42:21,041
But how--
571
00:42:25,875 --> 00:42:27,250
That's it.
572
00:42:27,333 --> 00:42:30,166
If we put coconuts under the whale…
573
00:42:30,250 --> 00:42:34,458
We can use them as rollers
to tow you to the water.
574
00:42:34,541 --> 00:42:38,458
I have to say, I really like that plan.
575
00:42:38,541 --> 00:42:39,458
Me too.
576
00:42:39,541 --> 00:42:41,166
Let us lend you a claw.
577
00:42:48,916 --> 00:42:50,583
Here comes the lava!
578
00:42:51,250 --> 00:42:52,250
Oh no!
579
00:42:57,208 --> 00:42:58,041
Here we go!
580
00:43:02,833 --> 00:43:03,916
It's working!
581
00:43:07,125 --> 00:43:08,916
That kind of tickles.
582
00:43:09,000 --> 00:43:10,458
Thanks, coconut crabs!
583
00:43:11,166 --> 00:43:12,166
Shellington?
584
00:43:12,250 --> 00:43:16,833
I'm sure you must've already noticed,
but I'm running out of coconut rollers.
585
00:43:16,916 --> 00:43:17,750
No problem!
586
00:43:22,375 --> 00:43:23,750
Keep going, Shellington!
587
00:43:31,041 --> 00:43:33,833
I don't know how much longer
I can keep this up.
588
00:43:38,625 --> 00:43:39,458
Shellington…
589
00:43:40,125 --> 00:43:41,166
Catch!
590
00:43:42,791 --> 00:43:45,250
Claude? You should be
back with your family.
591
00:43:45,333 --> 00:43:46,833
Oh, don't you worry about me.
592
00:43:46,916 --> 00:43:50,916
After all, times like this,
we've all got to lend a helping claw.
593
00:44:02,333 --> 00:44:03,791
We're almost there.
594
00:44:07,041 --> 00:44:07,916
We're here!
595
00:44:08,625 --> 00:44:09,916
Prepare to dive.
596
00:44:10,000 --> 00:44:13,458
But what about Claude?
Coconut crabs can't swim.
597
00:44:14,041 --> 00:44:17,083
Excuse me, but maybe I can help with that.
598
00:44:17,166 --> 00:44:20,708
Like you said, "We've all gotta
help each other," right?
599
00:44:20,791 --> 00:44:22,125
Hop on to my tail.
600
00:44:22,208 --> 00:44:23,083
Righty-ho.
601
00:44:23,833 --> 00:44:25,208
Where's your family?
602
00:44:25,291 --> 00:44:27,916
Up there in those trees, where it's safe.
603
00:44:28,416 --> 00:44:31,291
Well, then, if you don't mind,
prepare to fly.
604
00:44:31,375 --> 00:44:34,208
Fly? But coconut crabs can't fly.
605
00:44:38,625 --> 00:44:39,750
Thanks, mates!
606
00:44:39,833 --> 00:44:42,541
Goodbye, coconut crabs.
Thanks for all your--
607
00:44:43,416 --> 00:44:44,833
Shellington, climb on!
608
00:44:51,791 --> 00:44:52,875
We made it.
609
00:44:53,500 --> 00:44:55,333
And just in time too.
610
00:44:56,708 --> 00:45:00,916
Guys, I really hate
to ruin the celebration, but look!
611
00:45:02,083 --> 00:45:04,416
Every volcano's erupting at once.
612
00:45:04,916 --> 00:45:08,875
Jumping jellyfish! It's a chain reaction.
613
00:45:14,958 --> 00:45:17,625
I still stink of that compost room.
614
00:45:17,708 --> 00:45:19,291
We almost there, Tweak?
615
00:45:19,375 --> 00:45:22,000
The main air shaft's
at the end of this hallway,
616
00:45:22,083 --> 00:45:27,125
and if we can get to it, we can get up
to the top level and escape in the Z-One.
617
00:45:27,750 --> 00:45:29,666
You make it sound so easy.
618
00:45:35,916 --> 00:45:38,958
No way through.
Think we can swim under it?
619
00:45:39,458 --> 00:45:41,583
Only one way to find out.
620
00:45:41,666 --> 00:45:44,000
I'll go through first with this rope.
621
00:45:44,083 --> 00:45:47,666
When I give it a tug, that means it's safe
for you to follow me through.
622
00:45:47,750 --> 00:45:48,708
Got it.
623
00:45:48,791 --> 00:45:49,875
Here I go.
624
00:45:50,416 --> 00:45:52,375
See you on the other side, matey.
625
00:46:23,500 --> 00:46:24,333
Made it!
626
00:46:24,416 --> 00:46:27,166
Tweak! I found a way through.
627
00:46:27,708 --> 00:46:28,791
Tweak?
628
00:46:28,875 --> 00:46:30,625
Can you hear me, matey?
629
00:46:32,708 --> 00:46:34,250
Oh no!
630
00:46:36,541 --> 00:46:38,208
What in the seven seas?
631
00:46:57,625 --> 00:46:58,916
Hey, Kwazii.
632
00:46:59,000 --> 00:47:00,291
Look what I found.
633
00:47:01,875 --> 00:47:03,875
I found you this air tank too.
634
00:47:08,791 --> 00:47:09,791
Thanks, Tweak.
635
00:47:11,125 --> 00:47:12,958
You really saved my whiskers.
636
00:47:13,041 --> 00:47:15,041
Things look pretty bad up ahead,
637
00:47:15,125 --> 00:47:17,916
but I can bash through
with this Octo-mech suit.
638
00:47:19,583 --> 00:47:21,375
Now you're talking, matey.
639
00:47:21,458 --> 00:47:22,375
Follow me.
640
00:47:24,416 --> 00:47:25,541
Yeah!
641
00:47:27,666 --> 00:47:28,583
Take that!
642
00:47:29,166 --> 00:47:30,166
And that!
643
00:47:30,916 --> 00:47:31,833
And that!
644
00:47:35,458 --> 00:47:37,916
Look! There's the door to the air shaft!
645
00:47:48,250 --> 00:47:51,375
This shaft will take us
back up to the Z-One.
646
00:47:51,458 --> 00:47:53,666
And how will we get up there?
647
00:47:53,750 --> 00:47:56,916
With a good, old-fashioned grappling hook.
648
00:48:04,583 --> 00:48:07,000
I gotta get me one of those.
649
00:48:07,541 --> 00:48:08,541
Going up.
650
00:48:20,291 --> 00:48:21,375
We made it.
651
00:48:21,458 --> 00:48:23,083
And there's the Z-One.
652
00:48:28,250 --> 00:48:29,666
Tweak to Octopod.
653
00:48:29,750 --> 00:48:31,416
Come in, Octopod.
654
00:48:33,250 --> 00:48:35,041
Communication network's down.
655
00:48:35,125 --> 00:48:38,375
Can you fix it?
We gotta let the others know we're okay.
656
00:48:39,583 --> 00:48:42,541
There might be a way
to reboot it from here.
657
00:48:45,291 --> 00:48:46,708
Anything I can do to help?
658
00:48:47,291 --> 00:48:48,791
Well, actually, yeah.
659
00:48:48,875 --> 00:48:51,958
See that emergency supply kit over there?
660
00:48:52,041 --> 00:48:53,208
What do you need?
661
00:48:53,291 --> 00:48:55,041
A wrench? A screwdriver?
662
00:48:55,125 --> 00:48:58,125
Actually, I was hoping
for an emergency carrot.
663
00:49:00,125 --> 00:49:01,666
Sure thing, matey.
664
00:49:07,125 --> 00:49:07,958
Not bad.
665
00:49:08,583 --> 00:49:09,458
There!
666
00:49:11,083 --> 00:49:15,250
Welcome back to a very special installmentof the Octonauts video training series,
667
00:49:15,333 --> 00:49:19,166
lesson 352: A field guide to fish burps.
668
00:49:19,833 --> 00:49:22,416
Everyone knowsthe sound of a sardine burp,
669
00:49:22,500 --> 00:49:25,708
but many other species of fishare known to burp as well.
670
00:49:25,791 --> 00:49:27,458
Let's listen to a few of them.
671
00:49:28,125 --> 00:49:30,750
Not another training video.
672
00:49:30,833 --> 00:49:33,041
Hang on, let me try that again.
673
00:49:39,875 --> 00:49:42,750
Okay, systems rebooting.
674
00:49:49,041 --> 00:49:51,041
This ought to get their attention.
675
00:49:51,125 --> 00:49:52,041
Shall we?
676
00:49:52,125 --> 00:49:54,458
Sound the Octo Alert!
677
00:50:04,458 --> 00:50:07,416
Tweak, Kwazii? Is that you?
678
00:50:07,500 --> 00:50:09,958
Yep. Got the whole crew here.
679
00:50:10,041 --> 00:50:11,958
Dashi and Shellington reporting in.
680
00:50:12,041 --> 00:50:13,041
Hello.
681
00:50:19,125 --> 00:50:22,250
Octonauts! It's good to see you all again.
682
00:50:22,333 --> 00:50:23,875
Is everyone okay?
683
00:50:23,958 --> 00:50:27,916
We're fine, Cap,but what's going on out there?
684
00:50:28,000 --> 00:50:30,708
And where'd all them penguins come from?
685
00:50:30,791 --> 00:50:32,166
It's a long story,
686
00:50:32,250 --> 00:50:36,875
which involves a massive chain
of eruptions all around the Ring of Fire.
687
00:50:36,958 --> 00:50:41,541
The Ring of Fire!So that's what caused the tsunami wave.
688
00:50:41,625 --> 00:50:43,000
And the tremors.
689
00:50:43,083 --> 00:50:44,458
And the lava.
690
00:50:44,541 --> 00:50:47,875
It's caused major problems
all over the Pacific Ocean.
691
00:50:47,958 --> 00:50:49,750
And it's not over yet.
692
00:50:49,833 --> 00:50:54,708
Most of the eruptions are dying down,
but there's still one more on the way,
693
00:50:54,791 --> 00:50:57,041
and it's going to be big!
694
00:50:57,125 --> 00:50:59,041
I'm seeing it here too.
695
00:50:59,125 --> 00:51:03,916
Looks like a big old undersea volcano
off the coast of Japan.
696
00:51:04,000 --> 00:51:06,041
The biggest I've ever seen!
697
00:51:06,125 --> 00:51:07,541
Jumping jellyfish.
698
00:51:07,625 --> 00:51:11,250
That volcano must be home
to all kinds of sea creatures.
699
00:51:11,333 --> 00:51:14,083
We have to rescue them before it erupts.
700
00:51:14,166 --> 00:51:17,250
Aye! But how are we all
going to get there in time?
701
00:51:17,333 --> 00:51:20,875
It'll take days to fix the repair station
and dig out all the GUPs.
702
00:51:21,416 --> 00:51:24,375
And the Z-GUPsaren't exactly the speediest.
703
00:51:25,500 --> 00:51:29,291
Well, there is still one GUP we can use.
704
00:51:29,375 --> 00:51:30,208
Is there?
705
00:51:30,291 --> 00:51:34,208
Everybody, hop in your Z-GUPs now.
706
00:51:37,750 --> 00:51:38,625
Goodbye!
707
00:51:46,375 --> 00:51:47,875
Z-helmets on.
708
00:51:54,416 --> 00:51:57,875
Y'all remember that Z button
I told you not to press?
709
00:51:57,958 --> 00:51:58,916
Yes?
710
00:51:59,000 --> 00:52:00,083
Yes, indeed.
711
00:52:01,875 --> 00:52:03,708
I sure hope this works.
712
00:52:03,791 --> 00:52:05,750
Okay, y'all, press it!
713
00:52:13,791 --> 00:52:15,000
Hey!
714
00:52:18,291 --> 00:52:20,125
It's actually working!
715
00:52:23,666 --> 00:52:24,625
Yow!
716
00:52:31,708 --> 00:52:34,458
Tweak, the hatch is still closed.
717
00:52:34,541 --> 00:52:36,208
Yup. It's jammed.
718
00:52:36,291 --> 00:52:37,416
Jammed?
719
00:52:37,500 --> 00:52:39,583
Don't get your whiskers in a twist.
720
00:52:39,666 --> 00:52:41,500
I got a plan.
721
00:52:42,041 --> 00:52:43,791
Yow!
722
00:52:45,000 --> 00:52:47,625
Now that's thinking like a pirate.
723
00:53:06,500 --> 00:53:07,583
We made it.
724
00:53:07,666 --> 00:53:08,875
Incredible.
725
00:53:08,958 --> 00:53:10,041
Hi, guys.
726
00:53:11,708 --> 00:53:12,708
That was cool.
727
00:53:13,208 --> 00:53:14,125
Yeah.
728
00:53:14,208 --> 00:53:16,708
It's not over yet. Tweak?
729
00:53:16,791 --> 00:53:21,541
Okay, everyone,
prepare for transformation.
730
00:53:21,625 --> 00:53:23,125
Transformation?
731
00:53:23,708 --> 00:53:25,333
In five,
732
00:53:25,416 --> 00:53:26,458
four,
733
00:53:26,541 --> 00:53:27,708
three,
734
00:53:27,791 --> 00:53:29,250
two,
735
00:53:29,333 --> 00:53:30,166
one.
736
00:53:37,875 --> 00:53:39,875
Transformation complete.
737
00:53:40,500 --> 00:53:44,791
Octonauts, welcome aboard the Mega GUP-Z!
738
00:53:44,875 --> 00:53:46,625
-Shiver me whiskers.
-Oh wow!
739
00:53:46,708 --> 00:53:47,791
Very impressive.
740
00:53:49,000 --> 00:53:50,750
Tweak, it's amazing.
741
00:53:50,833 --> 00:53:54,625
It should have everything we need
to deal with that last volcano.
742
00:53:54,708 --> 00:53:57,500
Looks like you modeled it
after the vent shrimp.
743
00:53:57,583 --> 00:54:00,208
They can withstand
the hottest temperatures on Earth.
744
00:54:01,083 --> 00:54:02,541
Good eye, Shellington.
745
00:54:02,625 --> 00:54:06,125
Like a vent shrimp,
the Mega GUP-Z is heatproof,
746
00:54:06,208 --> 00:54:09,083
and it's perfect
for scooping up sea critters.
747
00:54:09,166 --> 00:54:10,875
Impressive, Tweak.
748
00:54:10,958 --> 00:54:13,416
Thanks, Cap!
Ready to take the driver's seat?
749
00:54:13,500 --> 00:54:16,250
-Ready.
-Activating Z-Seat swap.
750
00:54:16,750 --> 00:54:19,125
Wait a minute, how--
751
00:54:25,333 --> 00:54:28,291
It's gonna take all of us
working together to operate it.
752
00:54:35,333 --> 00:54:36,708
Everyone ready?
753
00:54:36,791 --> 00:54:37,666
Ready!
754
00:54:38,166 --> 00:54:39,375
Here we go!
755
00:54:44,375 --> 00:54:46,666
Next stop, the volcano.
756
00:54:51,958 --> 00:54:53,791
Jumping jellyfish.
757
00:54:53,875 --> 00:54:56,666
That's the biggest volcano I've ever seen.
758
00:54:59,875 --> 00:55:02,833
And it's completely covered
with sea creatures.
759
00:55:02,916 --> 00:55:05,583
Dashi, how much time
do we have before it erupts?
760
00:55:05,666 --> 00:55:07,125
Not long, Captain.
761
00:55:07,208 --> 00:55:10,833
The lava's building up inside the volcano,
and when it reaches the top…
762
00:55:10,916 --> 00:55:12,166
Kaboom.
763
00:55:12,250 --> 00:55:16,083
Then we've got to get all the creatures
away from here before that happens.
764
00:55:16,666 --> 00:55:21,583
Attention, sea creatures!This volcano is about to erupt.
765
00:55:21,666 --> 00:55:22,833
Erupt?
766
00:55:23,500 --> 00:55:24,458
Oh no!
767
00:55:24,958 --> 00:55:29,208
If you can swim away,you should do so immediately.
768
00:55:29,291 --> 00:55:30,500
We're out of here!
769
00:55:31,791 --> 00:55:33,083
Wait for me.
770
00:55:33,166 --> 00:55:35,083
You don't have to tell us twice.
771
00:55:36,041 --> 00:55:41,208
Everyone else, sit tight.The Octonauts are coming to the rescue.
772
00:55:47,291 --> 00:55:49,541
Activating suction claw.
773
00:55:54,416 --> 00:55:55,791
Snails straight ahead.
774
00:56:00,291 --> 00:56:01,791
Help us!
775
00:56:07,708 --> 00:56:08,666
Hello!
776
00:56:09,541 --> 00:56:10,791
Don’t worry!
777
00:56:10,875 --> 00:56:11,833
Got you.
778
00:56:14,458 --> 00:56:15,458
Oh no!
779
00:56:27,375 --> 00:56:29,125
Over there, a spider crab!
780
00:56:40,041 --> 00:56:41,083
Got you!
781
00:56:41,916 --> 00:56:43,083
Thanks.
782
00:56:43,166 --> 00:56:44,375
Cap, look.
783
00:56:44,458 --> 00:56:45,583
Help!
784
00:56:49,666 --> 00:56:51,583
Sea urchins above you, Peso!
785
00:56:51,666 --> 00:56:53,916
Save us!
786
00:56:56,083 --> 00:56:57,333
Help!
787
00:57:07,000 --> 00:57:08,166
What was that?
788
00:57:08,250 --> 00:57:10,208
The rocks are sealing us in.
789
00:57:11,333 --> 00:57:13,500
We need to get out of here!
790
00:57:13,583 --> 00:57:14,833
I can't see!
791
00:57:14,916 --> 00:57:17,333
Activating extra bright lights.
792
00:57:18,041 --> 00:57:20,000
An opening straight ahead.
793
00:57:26,875 --> 00:57:27,875
We made it!
794
00:57:28,875 --> 00:57:31,750
Scans show the volcano is
clear of creatures, Captain.
795
00:57:31,833 --> 00:57:33,375
Well done, Octonauts.
796
00:57:36,666 --> 00:57:39,333
Captain, we've got to clear out
of here ourselves.
797
00:57:39,416 --> 00:57:41,083
The volcano is about to erupt.
798
00:57:44,375 --> 00:57:46,041
Octonauts, prepare to--
799
00:57:46,125 --> 00:57:47,541
Captain, wait!
800
00:57:47,625 --> 00:57:48,791
Peso, what is it?
801
00:57:48,875 --> 00:57:51,500
I just saw something down there,
802
00:57:51,583 --> 00:57:53,416
inside the volcano!
803
00:57:53,500 --> 00:57:55,583
Inside? Are you sure?
804
00:57:55,666 --> 00:57:57,041
Yes, Captain.
805
00:57:57,125 --> 00:57:59,291
All right. Here we go.
806
00:58:02,625 --> 00:58:04,333
Flappity flippers!
807
00:58:04,416 --> 00:58:05,833
-Yeah!
-Oh me, oh my!
808
00:58:05,916 --> 00:58:09,000
Creatures living inside a volcano.
809
00:58:09,083 --> 00:58:10,458
Fascinating.
810
00:58:10,541 --> 00:58:14,083
They're just swimming around in there
without a care in the world.
811
00:58:14,583 --> 00:58:16,291
Attention, creatures!
812
00:58:16,375 --> 00:58:19,416
You must leave the volcano right away.
813
00:58:19,500 --> 00:58:21,583
What? Leave the volcano?
814
00:58:21,666 --> 00:58:23,458
Why would we do a thing like that?
815
00:58:23,541 --> 00:58:25,958
Yes. We like it in here.
816
00:58:26,041 --> 00:58:28,875
Though it is
feeling warmer than usual today.
817
00:58:29,750 --> 00:58:31,750
Yeah, and shakier.
818
00:58:31,833 --> 00:58:34,875
That's because the volcano's about to--
819
00:58:35,416 --> 00:58:36,791
Explode!
820
00:58:36,875 --> 00:58:39,291
Captain, the eruption is starting.
821
00:58:39,958 --> 00:58:41,041
These chaps were right.
822
00:58:41,125 --> 00:58:42,500
Let's skedaddle!
823
00:58:45,291 --> 00:58:46,500
Hot!
824
00:58:53,375 --> 00:58:54,625
We're trapped!
825
00:58:54,708 --> 00:58:56,333
We've got to rescue them!
826
00:59:08,333 --> 00:59:10,416
Can't get through.
827
00:59:10,500 --> 00:59:12,125
What do we do?
828
00:59:12,208 --> 00:59:14,083
Cap, cover my controls!
829
00:59:14,166 --> 00:59:15,583
Tweak, what are you…
830
00:59:15,666 --> 00:59:18,333
There's one more thing
the Mega GUP-Z can do,
831
00:59:18,416 --> 00:59:20,416
and it just might help us.
832
00:59:21,458 --> 00:59:26,500
Trouble is, I've never tested it.
Never even made a button for it.
833
00:59:26,583 --> 00:59:28,541
Gotta turn it on another way.
834
00:59:30,833 --> 00:59:31,708
Oh dear!
835
00:59:31,791 --> 00:59:34,833
Whatever it is, we need it now!
836
00:59:35,416 --> 00:59:36,666
Get ready, Cap!
837
00:59:38,625 --> 00:59:39,708
Tweak, hurry!
838
00:59:42,375 --> 00:59:43,333
Hit that button!
839
00:59:58,708 --> 01:00:01,125
Mantis shrimp mode, go!
840
01:00:05,666 --> 01:00:06,500
Wow!
841
01:00:06,583 --> 01:00:08,166
Mantis shrimp?
842
01:00:09,083 --> 01:00:10,916
Those little mateys are tough!
843
01:00:11,000 --> 01:00:12,875
Tweak, it's perfect!
844
01:00:12,958 --> 01:00:16,333
I see you already got the hang
of the spear claw, Kwazii.
845
01:00:16,416 --> 01:00:21,333
In mantis shrimp mode,
we can spear and hammer the rocks away.
846
01:00:22,250 --> 01:00:24,375
Hammer claw, go!
847
01:00:25,958 --> 01:00:27,500
Good one, Peso!
848
01:00:27,583 --> 01:00:30,958
That's how we've got to do this,
as a team!
849
01:00:31,041 --> 01:00:32,708
One little problem, Cap.
850
01:00:32,791 --> 01:00:35,250
Mantis shrimp mode uses a ton of power.
851
01:00:35,333 --> 01:00:39,625
When our power runs out,
the five Z-GUPs will all blast apart.
852
01:00:39,708 --> 01:00:41,666
Then there's no time to lose.
853
01:00:41,750 --> 01:00:43,541
Into the volcano.
854
01:00:50,750 --> 01:00:53,000
It's getting really hot in here.
855
01:00:53,083 --> 01:00:56,416
Sure is.
How about some super heat shields?
856
01:00:58,583 --> 01:00:59,541
Thanks, Tweak.
857
01:01:07,166 --> 01:01:09,541
I can barely see them, Captain.
858
01:01:09,625 --> 01:01:12,125
Activating mantis shrimp vision.
859
01:01:13,083 --> 01:01:15,041
There they are. Straight ahead.
860
01:01:15,750 --> 01:01:17,333
Kwazii, incoming!
861
01:01:17,416 --> 01:01:18,250
Got it!
862
01:01:18,833 --> 01:01:19,916
And that!
863
01:01:22,125 --> 01:01:23,875
Peso, behind you!
864
01:01:24,833 --> 01:01:25,791
Got it.
865
01:01:27,958 --> 01:01:31,000
The creatures are just
on the other side of this lava.
866
01:01:31,083 --> 01:01:33,666
Activating mantis leap!
867
01:01:38,458 --> 01:01:40,333
Get us out of here!
868
01:01:41,125 --> 01:01:42,125
Help!
869
01:01:42,208 --> 01:01:44,333
Don't worry. We're here to help.
870
01:01:44,416 --> 01:01:47,041
Octonauts, let's do this.
871
01:01:52,500 --> 01:01:53,875
-All clear.
-Thanks.
872
01:01:53,958 --> 01:01:54,791
Thank you!
873
01:01:54,875 --> 01:01:55,916
Over there, Cap!
874
01:01:58,708 --> 01:01:59,583
We're coming!
875
01:02:17,291 --> 01:02:18,291
Thank you!
876
01:02:20,416 --> 01:02:21,458
I'm stuck!
877
01:02:23,125 --> 01:02:24,333
Don't worry.
878
01:02:25,083 --> 01:02:25,958
There you go!
879
01:02:26,041 --> 01:02:27,375
-Thank you!
-Thanks, Mister!
880
01:02:28,208 --> 01:02:29,041
Oh no!
881
01:02:31,000 --> 01:02:32,333
Let's get out of here!
882
01:02:34,000 --> 01:02:35,125
-Cap!
-Uh-oh!
883
01:02:36,833 --> 01:02:38,416
Oh no! No!
884
01:02:43,541 --> 01:02:46,291
The power warning!
We're running out of time.
885
01:02:50,208 --> 01:02:52,041
Oh no! Help!
886
01:02:52,125 --> 01:02:53,000
Oh no!
887
01:02:53,083 --> 01:02:54,708
A family of sharks!
888
01:02:56,958 --> 01:02:58,791
Hammer claw, go!
889
01:03:02,333 --> 01:03:04,583
Tweak, status report.
890
01:03:04,666 --> 01:03:06,458
Not much power left, Cap.
891
01:03:06,541 --> 01:03:09,125
Dashi, any more creatures to rescue?
892
01:03:09,208 --> 01:03:10,375
All clear, Captain.
893
01:03:10,458 --> 01:03:12,333
We'd better… Hold on.
894
01:03:12,416 --> 01:03:14,625
I’m picking up a few last creatures.
895
01:03:14,708 --> 01:03:16,916
-Up there, on that rock.
-Help us!
896
01:03:17,000 --> 01:03:19,166
They're going to fall into that lava.
897
01:03:19,250 --> 01:03:20,416
Oh no, they're not!
898
01:03:20,500 --> 01:03:22,916
Shellington! Mantis leap!
899
01:03:23,000 --> 01:03:23,875
Aye, Captain!
900
01:03:25,541 --> 01:03:26,541
Gotcha!
901
01:03:35,041 --> 01:03:36,083
Uh-oh.
902
01:03:36,666 --> 01:03:39,375
It feels like this whole place
is about to blow!
903
01:03:39,458 --> 01:03:41,291
Octonauts, let's move out.
904
01:03:52,000 --> 01:03:53,166
Oh no!
905
01:03:53,250 --> 01:03:54,875
Captain, down there!
906
01:04:04,000 --> 01:04:05,708
That was some ride!
907
01:04:06,291 --> 01:04:07,875
Just a little further.
908
01:04:09,041 --> 01:04:12,083
Cap, we're almost out
of mantis shrimp power!
909
01:04:12,166 --> 01:04:14,750
We won't make it out
of the volcano in time.
910
01:04:14,833 --> 01:04:16,666
What do we do with these creatures?
911
01:04:16,750 --> 01:04:18,416
Yeah, what about us?
912
01:04:21,833 --> 01:04:24,041
Shellington, what's that noise?
913
01:04:24,125 --> 01:04:25,750
Is that…
914
01:04:25,833 --> 01:04:28,291
Yes! The Omura's whale!
915
01:04:28,375 --> 01:04:30,791
Excuse me. Maybe I can help.
916
01:04:32,375 --> 01:04:36,875
Time's up.
We're blasting apart in ten, nine…
917
01:04:36,958 --> 01:04:40,125
I mean… Hey! Toss them over here!
918
01:04:40,208 --> 01:04:41,083
Hang on!
919
01:04:41,166 --> 01:04:44,125
-Six, five…
-Gotcha!
920
01:04:44,208 --> 01:04:45,041
…four,
921
01:04:45,833 --> 01:04:46,791
three,
922
01:04:47,375 --> 01:04:48,375
two,
923
01:04:48,958 --> 01:04:49,833
one!
924
01:05:05,375 --> 01:05:07,166
Well done, Octonauts.
925
01:05:07,250 --> 01:05:08,583
We made it.
926
01:05:11,833 --> 01:05:12,875
Tunip says,
927
01:05:12,958 --> 01:05:15,041
"Welcome to your new home."
928
01:05:15,125 --> 01:05:16,833
You'll be nice and safe here.
929
01:05:17,416 --> 01:05:18,500
Wonderful.
930
01:05:23,791 --> 01:05:25,541
Home, sweet home.
931
01:05:26,083 --> 01:05:29,875
Hey. No lava. I like it.
932
01:05:30,375 --> 01:05:33,208
I'll tell you what I'd like. Some dinner.
933
01:05:33,291 --> 01:05:36,125
Dinner? You know what, pal?
934
01:05:36,208 --> 01:05:38,625
That sounds pretty great. Come on.
935
01:05:41,041 --> 01:05:42,583
There you go.
936
01:05:43,166 --> 01:05:44,500
Thank you.
937
01:05:45,250 --> 01:05:47,416
Thanks for all your help back there.
938
01:05:48,000 --> 01:05:51,500
I really didn't do much.
Just returning the favor.
939
01:05:51,583 --> 01:05:53,958
After all, in times like this…
940
01:05:54,458 --> 01:05:56,666
We've all got to help each other!
941
01:05:58,041 --> 01:05:59,625
Captain, good news.
942
01:05:59,708 --> 01:06:02,666
What is it, Professor?
Have all the eruptions stopped?
943
01:06:02,750 --> 01:06:05,583
Oh, well, yes, actually they have.
944
01:06:06,000 --> 01:06:08,333
The Ring of Fire is returning to normal.
945
01:06:08,416 --> 01:06:11,375
But that's not what I was calling about.
946
01:06:12,666 --> 01:06:14,666
The chinstrap penguin eggs.
947
01:06:14,750 --> 01:06:16,291
They're hatching.
948
01:06:16,375 --> 01:06:18,125
Captain, we can't miss this.
949
01:06:18,208 --> 01:06:20,000
But how will we get there in time?
950
01:06:20,083 --> 01:06:22,666
And all the Z-GUPs are out of power.
951
01:06:23,666 --> 01:06:27,541
Don't worry, Dashi.
The Octopod is heading to you.
952
01:06:29,416 --> 01:06:32,208
Right. Now we just need to…
953
01:06:32,958 --> 01:06:33,791
Yes!
954
01:06:37,000 --> 01:06:38,125
Oh dear!
955
01:06:39,041 --> 01:06:40,625
Oh my.
956
01:06:50,541 --> 01:06:52,083
They're so cute.
957
01:06:55,458 --> 01:06:57,208
Just one egg left.
958
01:06:59,625 --> 01:07:02,625
It looks like that little eggy
took a real beating.
959
01:07:02,708 --> 01:07:05,291
I just hope my chick is okay.
960
01:07:21,000 --> 01:07:22,291
Oh dear.
961
01:07:26,625 --> 01:07:28,083
My baby!
962
01:07:28,833 --> 01:07:30,000
Hooray!
963
01:07:34,541 --> 01:07:36,666
-Thank you.
-You're welcome.
964
01:07:36,750 --> 01:07:40,083
But where are all these penguins
going to live now?
965
01:07:40,166 --> 01:07:42,833
After all, their island
was destroyed, right?
966
01:07:44,375 --> 01:07:47,958
I think the Ring of Fire
might provide us with a solution.
967
01:07:48,958 --> 01:07:54,291
Volcanic eruptions can destroy things,
but they can also create things.
968
01:07:54,375 --> 01:07:56,916
Even new islands.
969
01:08:08,625 --> 01:08:09,750
All right!
970
01:08:11,375 --> 01:08:12,458
Wow!
971
01:08:15,000 --> 01:08:19,333
Tunip, this island's perfect
for the chinstrap penguins.
972
01:08:19,416 --> 01:08:23,041
But it's not on any of our maps.
How did you know it was here?
973
01:08:23,125 --> 01:08:24,166
Follow me.
974
01:08:24,250 --> 01:08:25,541
Bye!
975
01:08:26,458 --> 01:08:27,333
Bye-bye!
976
01:08:32,625 --> 01:08:33,458
Wow.
977
01:08:34,083 --> 01:08:36,583
This is where the seaweed farm used to be.
978
01:08:37,083 --> 01:08:40,166
The volcano created a whole new island.
979
01:08:41,291 --> 01:08:44,375
We name it "Vegitoa."
980
01:08:45,875 --> 01:08:48,958
Yes. The Vegimals named it "Vegitoa."
981
01:08:49,041 --> 01:08:50,500
Vegitoa!
982
01:08:51,666 --> 01:08:52,750
Let's do this!
983
01:08:53,541 --> 01:08:57,000
Come on, Octonauts.
Now that we're all back together again,
984
01:08:57,083 --> 01:09:00,208
it looks like we've got
some seaweed to plant.
985
01:09:15,208 --> 01:09:18,458
You know, Cap,
even though we were apart today,
986
01:09:18,541 --> 01:09:21,500
it still felt like we were
all working as a team.
987
01:09:22,000 --> 01:09:23,666
It did, didn't it?
988
01:09:23,750 --> 01:09:27,166
Yeah. It was almost like you were
right there with us, Captain.
989
01:09:27,250 --> 01:09:29,500
But there's just one thing.
990
01:09:29,583 --> 01:09:30,625
Well, what's that?
991
01:09:30,708 --> 01:09:35,458
You really, really need to update
those training videos.
992
01:09:35,541 --> 01:09:39,791
Welcome to the Octonautsvideo training series, lesson 43:
993
01:09:39,875 --> 01:09:41,666
Octo-aerobics.
994
01:09:42,500 --> 01:09:46,458
One, two, three, four.
995
01:09:50,625 --> 01:09:54,500
One, two, three, four!
66367
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.