All language subtitles for Octonauts.The.Ring.Of.Fire.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:31,458 --> 00:00:33,125 What a beautiful day! 4 00:00:33,208 --> 00:00:36,583 Yeah, you know what'd be really beautiful? Some breakfast. 5 00:00:36,666 --> 00:00:39,666 Hey, why don't you find us breakfast for a change? 6 00:00:39,750 --> 00:00:41,791 Oh yeah? Maybe I will. 7 00:00:42,375 --> 00:00:43,750 I'd like to see that. 8 00:00:43,833 --> 00:00:46,333 Yeah, you could if you'd get out of my way. 9 00:00:46,416 --> 00:00:50,458 -Get out of your way? I'm under your way! -Yeah, you're always under my way. 10 00:00:50,541 --> 00:00:52,833 That's because you follow me wherever I go. 11 00:00:52,916 --> 00:00:54,875 I can't help it. I'm kind of fixed to you. 12 00:00:54,958 --> 00:00:57,375 Why do you always have to be so prickly? 13 00:00:58,333 --> 00:00:59,458 -You finished? -No. 14 00:01:16,416 --> 00:01:17,333 I got it. 15 00:01:19,333 --> 00:01:20,333 Oopsie. 16 00:01:28,166 --> 00:01:30,166 I gotcha. Here you go. 17 00:01:37,083 --> 00:01:39,166 One, two, three, four. 18 00:01:39,250 --> 00:01:41,166 One, two, three, four. 19 00:01:41,250 --> 00:01:43,125 One, two, three, four. 20 00:01:43,208 --> 00:01:44,250 One, two… 21 00:02:32,208 --> 00:02:36,791 Attention, Octonauts. Please report to HQ for roll call. 22 00:03:03,875 --> 00:03:06,666 The Octonauts and the Ring of Fire. 23 00:03:09,583 --> 00:03:11,708 Calling all Octonauts. 24 00:03:11,791 --> 00:03:12,958 -Kwazii! -Peso! 25 00:03:13,041 --> 00:03:14,166 -Shellington! -Inkling! 26 00:03:14,250 --> 00:03:15,541 -Dashi! -Tweak! 27 00:03:19,291 --> 00:03:20,458 Tunip! 28 00:03:20,541 --> 00:03:24,166 Good morning, Octonauts. I hope you all had a good night's sleep. 29 00:03:24,250 --> 00:03:26,666 Aye, Captain, but I had the weirdest dream. 30 00:03:26,750 --> 00:03:30,125 I dreamt that I went to the kitchen and ate 17 kelp cakes. 31 00:03:31,416 --> 00:03:33,666 Actually, maybe that wasn't a dream. 32 00:03:36,166 --> 00:03:39,208 Tunip says that soon we'll have more kelp cakes than ever, 33 00:03:39,291 --> 00:03:41,583 thanks to the Vegimals' sustainable seaweed farm. 34 00:03:42,958 --> 00:03:46,875 A seaweed farm will provide lots of delicious seaweed for us to eat, 35 00:03:46,958 --> 00:03:50,375 and it's a home for all kinds of sea creatures. 36 00:03:52,000 --> 00:03:54,625 Yes, the seaweed harvest starts today. 37 00:03:54,708 --> 00:03:55,958 Well done, Tunip. 38 00:03:56,041 --> 00:03:58,500 Sounds like the seaweed farm has been a big success. 39 00:03:58,583 --> 00:04:00,833 -Super! -Any other updates? 40 00:04:00,916 --> 00:04:03,916 Shellington and I have one, Captain. Listen. 41 00:04:05,041 --> 00:04:08,041 Welcome back to the Octonauts video training series. 42 00:04:08,125 --> 00:04:11,125 Lesson 27: Basic accordion tips. 43 00:04:11,208 --> 00:04:14,791 Playing the accordion is a lot easier than it seems. 44 00:04:16,541 --> 00:04:17,666 Dashi? 45 00:04:18,208 --> 00:04:22,958 Whoops. Wrong file. I've been organizing all the old Octonauts training videos. 46 00:04:23,833 --> 00:04:26,583 This is what we really wanted you to listen to. 47 00:04:29,291 --> 00:04:32,333 What are we listening to, matey? A singing sea banshee? 48 00:04:32,416 --> 00:04:36,333 Even better. This is a recording of an Omura's whale. 49 00:04:36,416 --> 00:04:37,875 A whatter's whale? 50 00:04:37,958 --> 00:04:39,791 An Omura's whale. 51 00:04:39,875 --> 00:04:44,875 They're one of the rarest whales on Earth. We've been trying to find one for years. 52 00:04:44,958 --> 00:04:49,375 One of our Octo-recorders in the South Pacific picked up these sounds last night. 53 00:04:49,458 --> 00:04:53,166 So today, Shellington and I are going to look for the whale that made them. 54 00:04:53,250 --> 00:04:55,166 I'd love to get a picture of it. 55 00:04:55,250 --> 00:04:59,708 It sounds like you're on the right track. Good luck with the search. 56 00:04:59,791 --> 00:05:01,708 I'm going somewhere today too. 57 00:05:02,291 --> 00:05:05,375 These are my cousins, the chinstrap penguins. 58 00:05:06,000 --> 00:05:09,833 More penguin cousins? How many have you got, matey? 59 00:05:11,166 --> 00:05:16,500 A lot. And these cousins live here, on the Sandwich Islands near Antarctica. 60 00:05:16,583 --> 00:05:19,625 The chinstrap penguins are in the middle of their egg-laying season. 61 00:05:19,708 --> 00:05:21,916 Captain Barnacles, Professor Inkling, and I 62 00:05:22,000 --> 00:05:23,916 are going down there to check up on them. 63 00:05:24,000 --> 00:05:26,625 Anyone's welcome to come along. Kwazii? 64 00:05:26,708 --> 00:05:29,791 Thanks, Captain, but I've got big plans for the day too. 65 00:05:29,875 --> 00:05:34,750 I'm taking the GUP-B out for a little high-speed action on the high seas. 66 00:05:36,750 --> 00:05:40,333 I mean, I've got to make sure the old engine's working fine and all. 67 00:05:41,041 --> 00:05:43,291 Funny you should mention that, Kwazii. 68 00:05:43,791 --> 00:05:48,041 As a matter of fact, I'll be checking on all the GUPs' engines today. 69 00:05:48,125 --> 00:05:49,791 Huh? What do you mean? 70 00:05:49,875 --> 00:05:54,541 What I mean is, I'm taking all the GUPs back to the Octo-repair station 71 00:05:54,625 --> 00:05:56,166 for a full tune-up. 72 00:05:56,250 --> 00:05:59,416 But we'll need a GUP to check on the chinstrap penguins. 73 00:05:59,500 --> 00:06:02,375 And we'll need a GUP to search for the Omura's whale. 74 00:06:02,458 --> 00:06:04,666 We need a GUP for the seaweed harvest. 75 00:06:04,750 --> 00:06:08,250 And Tunip says he needs a GUP for the seaweed harvest. 76 00:06:08,333 --> 00:06:12,125 And I need my GUP to drive around really fast in. 77 00:06:12,833 --> 00:06:16,625 Calm down. Tweak already has a solution. 78 00:06:17,500 --> 00:06:19,000 I sure do. 79 00:06:19,083 --> 00:06:21,916 Come on down to the launch bay and I'll show you. 80 00:06:31,791 --> 00:06:35,166 Everybody, I give you the Z-GUPs. 81 00:06:35,750 --> 00:06:37,000 Z-GUPs! 82 00:06:37,083 --> 00:06:38,291 -Wow! -Oh wow! 83 00:06:38,791 --> 00:06:44,083 The Z-One, the Z-Two, the Z-Three, the Z-Four, and… 84 00:06:44,166 --> 00:06:45,291 The Z-Five! 85 00:06:45,375 --> 00:06:48,166 That's right! The Z-Five. 86 00:06:48,250 --> 00:06:49,291 Super, super! 87 00:06:49,375 --> 00:06:51,291 Shiver me whiskers. 88 00:06:51,375 --> 00:06:53,583 You made five new GUPs! 89 00:06:54,208 --> 00:06:56,958 Think of ‘em as proto-GUPs, Kwazii. 90 00:06:57,041 --> 00:06:58,791 GUPs in progress. 91 00:07:00,000 --> 00:07:02,041 You mean they're not even finished yet? 92 00:07:02,125 --> 00:07:04,125 Well, they're mostly finished. 93 00:07:04,208 --> 00:07:07,833 Besides, sometimes you just gotta work with what you got. 94 00:07:08,416 --> 00:07:14,000 Just one little thing. Whatever you do, don't push the Z button. 95 00:07:14,083 --> 00:07:16,833 Okay, but what does it do? 96 00:07:16,916 --> 00:07:18,958 Probably fires off the kelp cannons 97 00:07:19,041 --> 00:07:22,208 or launches the sailfish speed boosters, eh, Tweak? 98 00:07:23,208 --> 00:07:27,708 Let's just say it's a new feature I haven't been able to test out yet. 99 00:07:27,791 --> 00:07:29,791 Understood, Tweak, and thanks. 100 00:07:29,875 --> 00:07:33,083 These Z-GUPs should be perfect for today's missions. 101 00:07:33,166 --> 00:07:35,375 Octonauts, let's do this! 102 00:07:35,458 --> 00:07:36,500 Aye-aye! 103 00:07:48,708 --> 00:07:51,750 Octonauts, it's going to be a very busy day. 104 00:07:51,833 --> 00:07:54,458 Tweak's taking the GUPs to the repair station… 105 00:07:54,541 --> 00:07:56,083 Wait up, matey! 106 00:07:56,166 --> 00:07:58,791 Wherever the GUP-B goes, I go too! 107 00:08:00,083 --> 00:08:02,958 Dashi and Shellington are heading to the South Pacific… 108 00:08:03,041 --> 00:08:06,416 If the Omura's whale is out there, we're going to find it. 109 00:08:07,250 --> 00:08:10,416 Tunip and the Vegimals are working on the seaweed farm… 110 00:08:15,541 --> 00:08:20,416 And we're going towards Antarctica to check on the chinstrap penguins. 111 00:08:21,291 --> 00:08:23,083 Safe travels, everyone. 112 00:08:31,000 --> 00:08:32,833 Bye-bye! Goodbye. 113 00:08:42,125 --> 00:08:45,541 Thirty-three, thirty-four, 114 00:08:45,625 --> 00:08:49,083 thirty-five, thirty-six. 115 00:08:52,666 --> 00:08:56,875 This Z-One slowpoke can barely do 36 loop-de-loops. 116 00:08:56,958 --> 00:09:00,708 In the GUP-B, I can always do at least 67. 117 00:09:00,791 --> 00:09:03,916 Well, once the GUP-B gets a proper tune-up, 118 00:09:04,000 --> 00:09:06,625 you can do as many loop-de-loops as you like. 119 00:09:09,791 --> 00:09:13,583 Here we are, the Octo-repair station. 120 00:09:39,416 --> 00:09:41,416 Come on, help me park the GUPs. 121 00:09:45,000 --> 00:09:46,666 In you go. 122 00:09:54,625 --> 00:09:56,125 See you later, Z-One. 123 00:10:02,416 --> 00:10:03,416 Last one. 124 00:10:04,125 --> 00:10:06,375 Not so fast, matey. 125 00:10:06,458 --> 00:10:08,958 I'm not letting the GUP-B out of me sight. 126 00:10:09,458 --> 00:10:10,625 Suit yourself. 127 00:10:22,541 --> 00:10:24,541 Watch the paint job, mateys! 128 00:10:26,791 --> 00:10:28,500 Watch the ears too. 129 00:10:29,500 --> 00:10:32,916 Kwazii, you've got nothing to worry about. 130 00:10:33,000 --> 00:10:34,916 The GUP-B is in good hands. 131 00:10:35,000 --> 00:10:38,250 And you don't need your helmet or air tank in here now. 132 00:10:38,875 --> 00:10:41,875 It's as dry as a stale fish biscuit. 133 00:10:41,958 --> 00:10:46,416 Wow! I've never been in this part of the repair station before. 134 00:10:46,500 --> 00:10:48,583 Come on, I'll show you around. 135 00:10:51,833 --> 00:10:54,291 We're on the highest level now. 136 00:10:54,375 --> 00:10:56,583 There are two more below us. 137 00:10:56,666 --> 00:10:59,250 Well, I'll be a sea monkey's uncle. 138 00:10:59,333 --> 00:11:01,708 This place is even bigger than I remember it. 139 00:11:02,458 --> 00:11:03,708 What are those? 140 00:11:03,791 --> 00:11:07,666 Those are air shafts. They run through the entire repair station. 141 00:11:07,750 --> 00:11:11,333 Without them, we wouldn't have air to breathe down here. 142 00:11:11,416 --> 00:11:12,666 And what's in there? 143 00:11:14,958 --> 00:11:16,708 An Octo-Max suit. 144 00:11:16,791 --> 00:11:19,791 I keep one on every level for heavy lifting. 145 00:11:20,458 --> 00:11:21,708 What? 146 00:11:23,250 --> 00:11:24,875 Number 87. 147 00:11:24,958 --> 00:11:27,041 Polar bear strength training. 148 00:11:28,125 --> 00:11:32,208 With the right attitude, anyone can have the strength of a polar bear. 149 00:11:38,958 --> 00:11:40,916 What's going on? 150 00:11:42,000 --> 00:11:46,416 It feels like a little tremor. You know, when the sea floor starts shaking? 151 00:11:46,500 --> 00:11:48,333 Happens all the time down here. 152 00:11:48,416 --> 00:11:51,333 Do they always turn on old training videos? 153 00:11:52,250 --> 00:11:55,500 Must've messed with the electrical system or something. 154 00:11:56,083 --> 00:11:59,541 Sometimes all it takes is a little polar bear strength. 155 00:12:09,916 --> 00:12:12,541 Dashi, look! The Octo-recorder. 156 00:12:13,041 --> 00:12:15,958 It's been picking up more whale songs all morning. 157 00:12:16,041 --> 00:12:19,375 Well, what are we waiting for? Let's look for the Omura's whale. 158 00:12:19,458 --> 00:12:21,708 I mean, let's listen for it. 159 00:12:30,125 --> 00:12:31,875 Hear anything, Shellington? 160 00:12:33,083 --> 00:12:34,416 Nothing yet. 161 00:12:36,041 --> 00:12:37,958 I hear waves crashing. 162 00:12:41,208 --> 00:12:42,500 Crab claws clacking. 163 00:12:46,875 --> 00:12:48,583 Sardines burping. 164 00:12:52,375 --> 00:12:54,166 Dashi, listen. 165 00:12:54,250 --> 00:12:58,750 That's the Omura's whale, all right. It must be close. 166 00:13:02,000 --> 00:13:03,000 Shellington, wait. 167 00:13:03,083 --> 00:13:05,166 Hurry, before it swims away. 168 00:13:05,250 --> 00:13:06,916 No, Shellington, listen. 169 00:13:08,208 --> 00:13:10,666 I don't like the sound of that at all. 170 00:13:10,750 --> 00:13:12,541 Just sounds like a tremor to me. 171 00:13:12,625 --> 00:13:16,083 Tremors happen all the time down on the seafloor. Now, come on, let's-- 172 00:13:16,166 --> 00:13:18,750 Shellington, it's not just one tremor. 173 00:13:18,833 --> 00:13:22,166 It's lots of tremors, coming from every direction. 174 00:13:22,250 --> 00:13:24,250 Something strange is going on. 175 00:13:25,375 --> 00:13:26,833 I think you're right. 176 00:13:28,083 --> 00:13:30,250 Captain. Come in, Captain. 177 00:13:30,875 --> 00:13:33,833 Come in, Dashi. How's the whale search going? 178 00:13:33,916 --> 00:13:35,375 It's going fine, Captain, 179 00:13:35,458 --> 00:13:38,375 but we're picking up a lot of unusual activity down here. 180 00:13:38,458 --> 00:13:40,375 Activity? What kind of activity? 181 00:13:40,458 --> 00:13:42,416 We're hearing all kinds of tremors. 182 00:13:42,500 --> 00:13:44,041 Much more than usual. 183 00:13:44,125 --> 00:13:45,625 Captain, look! 184 00:13:45,708 --> 00:13:48,625 Our scanners are picking up tremors too, lots of them. 185 00:13:48,708 --> 00:13:51,958 Here, here, and here. They're all over the place. 186 00:13:52,458 --> 00:13:55,416 Oh, strange. Very strange indeed. 187 00:13:55,500 --> 00:13:59,000 The tremors seem to be in a ring shape, all around the Pacific Ocean. 188 00:13:59,083 --> 00:14:00,708 You don't suppose it's the-- 189 00:14:02,541 --> 00:14:04,041 Captain, what was that? 190 00:14:05,291 --> 00:14:06,250 Captain? 191 00:14:08,000 --> 00:14:12,291 Flappity flippers! That seamount just exploded. 192 00:14:12,375 --> 00:14:14,083 That's no seamount. 193 00:14:14,666 --> 00:14:16,250 It's a volcano. 194 00:14:16,333 --> 00:14:19,000 And it's shooting hot lava! 195 00:14:35,625 --> 00:14:38,041 Peso, activate manual steering. 196 00:14:38,125 --> 00:14:39,208 Aye, Captain. 197 00:14:49,208 --> 00:14:50,958 Everybody, hang on. 198 00:14:53,583 --> 00:14:55,583 Steady. Here we are. 199 00:14:56,250 --> 00:14:57,541 That's it. 200 00:14:58,458 --> 00:14:59,458 That was close. 201 00:15:01,458 --> 00:15:05,166 Captain? Are you okay? Captain? 202 00:15:06,833 --> 00:15:10,166 Dashi, another tremor. A big one. 203 00:15:10,250 --> 00:15:13,625 Whenever there's a tremor this big, there's bound to be… 204 00:15:15,916 --> 00:15:17,458 A tsunami wave! 205 00:15:18,000 --> 00:15:19,750 Jumping jellyfish! 206 00:15:19,833 --> 00:15:21,333 Hurry, back to the ship. 207 00:15:28,125 --> 00:15:28,958 Hang on! 208 00:15:43,875 --> 00:15:47,083 Oh me, oh my, now that's a big one! 209 00:15:50,166 --> 00:15:51,541 Tweak, look out! 210 00:15:58,041 --> 00:15:58,958 Oh no! 211 00:15:59,041 --> 00:16:00,125 Run, matey! 212 00:16:06,708 --> 00:16:07,625 Huh? 213 00:16:12,500 --> 00:16:13,666 Oh no. 214 00:16:13,750 --> 00:16:15,666 -Uh-oh. -That can't be good. 215 00:16:27,458 --> 00:16:29,666 Captain, what's going on? 216 00:16:29,750 --> 00:16:31,000 I don't know, Peso. 217 00:16:31,083 --> 00:16:35,083 It feels like every volcano in the whole ocean is erupting at once. 218 00:16:35,166 --> 00:16:37,083 You're not too far off, Captain. 219 00:16:37,166 --> 00:16:40,875 All these volcanoes are part of the Ring of Fire. 220 00:16:40,958 --> 00:16:42,625 The Ring of Fire? 221 00:16:43,125 --> 00:16:45,250 The Ring of Fire is a group of volcanoes 222 00:16:45,333 --> 00:16:47,541 that stretches all around the Pacific Ocean. 223 00:16:47,625 --> 00:16:51,500 Some of the volcanoes are underwater, and some are above it. 224 00:16:51,583 --> 00:16:54,583 How many volcanoes are we talking about, Professor? 225 00:16:56,333 --> 00:16:59,125 Approximately 452. 226 00:16:59,875 --> 00:17:02,833 -Four hundred and fifty-two? -Uh-huh. 227 00:17:02,916 --> 00:17:06,041 What we're seeing now is a chain reaction. 228 00:17:06,125 --> 00:17:08,875 That's when a big eruption on one part of the Ring of Fire 229 00:17:08,958 --> 00:17:13,666 causes eruptions, tremors, and tsunami waves all around the Pacific. 230 00:17:13,750 --> 00:17:15,458 Flappity flippers! 231 00:17:15,541 --> 00:17:17,375 I'm afraid this is only the beginning. 232 00:17:17,458 --> 00:17:22,250 More eruptions are on the way, and they could be even bigger. 233 00:17:22,333 --> 00:17:23,833 Even bigger? 234 00:17:23,916 --> 00:17:27,708 Captain, what about the rest of the crew? We have to warn them. 235 00:17:27,791 --> 00:17:31,625 Calling all Octonauts. This is an emergency. 236 00:17:32,208 --> 00:17:35,708 Come in. Kwazii? Dashi? Anyone? 237 00:17:36,375 --> 00:17:39,458 Captain, the communication network's down. 238 00:17:39,541 --> 00:17:41,666 You mean, we can't call the others? 239 00:17:41,750 --> 00:17:45,208 This is the biggest disaster the Octonauts have ever faced, 240 00:17:45,291 --> 00:17:48,000 and we'll all have to face it on our own. 241 00:17:48,083 --> 00:17:51,000 Let's just hope everyone remembers their training. 242 00:17:51,708 --> 00:17:55,875 Captain? I think we'd better hurry and get to the chinstrap penguins. 243 00:17:55,958 --> 00:17:58,666 Peso, I think we may have to put that on hold 244 00:17:58,750 --> 00:18:01,625 until we've dealt with all these volcanoes. 245 00:18:01,708 --> 00:18:03,625 But that's the problem, Captain. 246 00:18:03,708 --> 00:18:07,125 The chinstrap penguins live right on top of a volcano. 247 00:18:07,208 --> 00:18:08,958 On top of a volcano? 248 00:18:09,041 --> 00:18:11,041 It usually helps keep their eggs warm, 249 00:18:11,125 --> 00:18:14,708 but according to the map, it's about to erupt. 250 00:18:14,791 --> 00:18:16,250 Say no more. 251 00:18:16,333 --> 00:18:17,833 Full speed ahead. 252 00:18:34,000 --> 00:18:35,125 All right, then. 253 00:18:37,083 --> 00:18:39,875 Dashi? What do we do? 254 00:18:39,958 --> 00:18:42,458 Well, we stay calm, that's for sure. 255 00:18:43,041 --> 00:18:47,041 I'd say our first problem is getting down from this tree. 256 00:18:51,041 --> 00:18:54,125 Well, that's taken care of. What's our next problem? 257 00:18:55,250 --> 00:18:57,916 Now we've got to figure out where we are. 258 00:18:58,000 --> 00:19:00,375 Looks like a deserted island. 259 00:19:02,416 --> 00:19:06,541 Oh, look. That tsunami wave carried us a very long way from the water. 260 00:19:06,625 --> 00:19:11,083 I guess our next step is to figure out how to get this back in there. 261 00:19:11,833 --> 00:19:13,208 Better call for backup. 262 00:19:13,708 --> 00:19:16,750 Dashi to Octopod. Come in, Octopod. 263 00:19:16,833 --> 00:19:18,541 Can anyone hear me? 264 00:19:19,166 --> 00:19:21,500 Dashi to Octopod. Come in, Octopod. 265 00:19:22,458 --> 00:19:23,708 A coconut crab! 266 00:19:24,875 --> 00:19:28,541 I'm stuck. That big wave really tossed me. 267 00:19:28,625 --> 00:19:30,083 Here, let me give you a hand. 268 00:19:30,166 --> 00:19:34,166 We coconut crabs live on land, and we can't swim, you know? 269 00:19:34,250 --> 00:19:35,416 There you go. 270 00:19:35,916 --> 00:19:37,958 Thanks, Mr. Octonaut, sir. 271 00:19:39,291 --> 00:19:41,291 How does he know I'm an Octonaut? 272 00:19:42,583 --> 00:19:44,583 Tweak. Do you read me, Tweak? 273 00:19:45,250 --> 00:19:46,208 Any luck? 274 00:19:46,291 --> 00:19:47,250 Not yet. 275 00:19:47,333 --> 00:19:51,666 Whatever caused that tsunami must've shut down our communications network. 276 00:19:52,458 --> 00:19:54,250 Isn't there a backup system? 277 00:19:56,333 --> 00:19:59,541 Shellington, wait! We don't know what those buttons do. 278 00:20:04,041 --> 00:20:06,291 Now we know what that button does. 279 00:20:06,375 --> 00:20:08,333 Shellington, you did it. 280 00:20:08,416 --> 00:20:12,666 The Z-Four has a land mode. We'll be back in the water in no time. 281 00:20:23,708 --> 00:20:25,000 Not very fast, is it? 282 00:20:25,541 --> 00:20:28,416 Well, Tweak did say the Z-GUPs weren't finished. 283 00:20:32,791 --> 00:20:34,791 Sounds like the engine's about to give out. 284 00:20:34,875 --> 00:20:37,333 I don't think that came from the engines. 285 00:20:37,916 --> 00:20:38,750 Listen. 286 00:20:40,083 --> 00:20:41,458 It's something outside. 287 00:20:41,958 --> 00:20:43,958 Come on, we'd better check it out. 288 00:20:48,083 --> 00:20:50,000 It's coming from that hill. 289 00:20:54,583 --> 00:20:56,791 Strange. There's nothing here. 290 00:20:59,083 --> 00:21:00,166 Another tremor. 291 00:21:02,208 --> 00:21:04,250 It's not a tremor. 292 00:21:04,333 --> 00:21:07,500 It's the Omura's whale! 293 00:21:08,541 --> 00:21:10,958 Hello. Sorry to bother you. 294 00:21:11,041 --> 00:21:14,666 Bother us? We were standing on your back. 295 00:21:15,416 --> 00:21:20,875 I didn't mind. But, as you can see, I do seem to be in a bit of trouble. 296 00:21:20,958 --> 00:21:24,291 The tsunami wave washed you ashore too! 297 00:21:24,375 --> 00:21:28,791 I've always wanted to see an Omura's whale, but not like this. 298 00:21:28,875 --> 00:21:32,041 We have to get you back into the water, fast! 299 00:21:32,125 --> 00:21:35,041 Please, don't go out of your way on account of me. 300 00:21:35,125 --> 00:21:37,291 I'm sure you must be very busy and… 301 00:21:40,791 --> 00:21:43,875 Pardon me, I'm just feeling a bit dry. 302 00:21:43,958 --> 00:21:46,125 Don't worry. We're here to help. 303 00:21:47,625 --> 00:21:49,708 Now that's a tremor! 304 00:21:49,791 --> 00:21:51,958 And I see what's causing it. 305 00:21:52,708 --> 00:21:54,208 A volcano! 306 00:21:54,708 --> 00:21:56,958 The lava's heading straight for us. 307 00:21:57,041 --> 00:21:58,750 We've got to get out of here. 308 00:21:59,291 --> 00:22:03,958 I really don't mean to sound pushy, but do you think we could please hurry? 309 00:22:30,083 --> 00:22:31,250 Hurry, matey! 310 00:22:46,583 --> 00:22:50,458 Quick, in there. We can seal the doors to stop the… 311 00:22:53,666 --> 00:22:54,833 Tweak! 312 00:22:54,916 --> 00:22:56,916 Kwazii, I'm stuck! 313 00:22:57,000 --> 00:22:58,291 I've got you, matey. 314 00:23:04,958 --> 00:23:06,500 Kwazii, hurry. 315 00:23:06,583 --> 00:23:10,041 This just needs a little polar bear strength! 316 00:23:13,166 --> 00:23:14,708 Let's get out of here! 317 00:23:20,125 --> 00:23:21,500 That was a close one. 318 00:23:22,083 --> 00:23:24,250 Polar bear strength, huh? 319 00:23:24,333 --> 00:23:27,125 Gotta remember to thank the captain for that one. 320 00:23:27,208 --> 00:23:31,708 If we ever want to see the captain again, we've gotta find a way out of here. 321 00:23:33,166 --> 00:23:34,500 That isn't good. 322 00:23:35,125 --> 00:23:36,500 That isn't good at all. 323 00:23:37,083 --> 00:23:39,291 The station's flooding fast. 324 00:23:40,083 --> 00:23:42,000 Then let's swim our way out. 325 00:23:42,750 --> 00:23:45,083 We don't have our air tanks, remember? 326 00:23:46,333 --> 00:23:48,333 Right. No swimming. 327 00:23:49,416 --> 00:23:52,791 What about the GUPs? The GUPs are all okay, aren't they? 328 00:23:53,375 --> 00:23:57,958 The GUPs are fine, but the hangars they're in look like this. 329 00:23:58,750 --> 00:24:00,916 There's no way to launch them. 330 00:24:01,625 --> 00:24:04,833 Wait, the Z-One's hangar is still okay. 331 00:24:04,916 --> 00:24:08,333 The Z-One? Not that old slowpoke. 332 00:24:08,416 --> 00:24:11,416 That old slowpoke is our only hope for escaping, 333 00:24:11,500 --> 00:24:13,625 but it won't be easy to get to. 334 00:24:14,125 --> 00:24:17,625 It's up here on the top level where we are, 335 00:24:17,708 --> 00:24:20,500 but the hallway's blocked. 336 00:24:20,583 --> 00:24:24,416 To get to it, we have to go all the way to the bottom level, 337 00:24:24,500 --> 00:24:28,583 make our way around, and then come all the way back up. 338 00:24:29,083 --> 00:24:30,583 And how will we do that? 339 00:24:32,166 --> 00:24:34,375 Well, that's the tricky part. 340 00:24:34,958 --> 00:24:36,416 I suppose we could… 341 00:24:37,750 --> 00:24:41,166 That wouldn't work, but we might be able to… 342 00:24:42,208 --> 00:24:44,375 Tweak? Do you smell that? 343 00:24:44,458 --> 00:24:46,750 Not now, Kwazii. I'm busy. 344 00:24:47,458 --> 00:24:51,125 I could try to short-circuit the breakers, or-- 345 00:24:51,208 --> 00:24:52,375 Fire! 346 00:24:53,750 --> 00:24:54,583 Fire? 347 00:24:58,375 --> 00:25:01,708 -We've gotta get out of here! -Quick, through that door! 348 00:25:01,791 --> 00:25:02,833 Yow! 349 00:25:05,541 --> 00:25:07,250 How do we get through that? 350 00:25:07,333 --> 00:25:08,458 Oh me, oh my. 351 00:25:10,791 --> 00:25:12,500 Look out! Yow! 352 00:25:25,708 --> 00:25:26,625 Yeah. 353 00:25:27,500 --> 00:25:28,333 Right. 354 00:25:28,416 --> 00:25:30,208 Tweak, what are you doing? 355 00:25:30,291 --> 00:25:33,458 Just thinking like an engineer. 356 00:25:49,958 --> 00:25:51,083 That was cool. 357 00:25:51,875 --> 00:25:52,916 Let's go! 358 00:25:56,708 --> 00:25:57,708 After you. 359 00:26:03,375 --> 00:26:04,250 This way. 360 00:26:05,833 --> 00:26:09,458 The elevator ahead might be able to take us down to the lower levels. 361 00:26:23,000 --> 00:26:23,833 Nope! 362 00:26:26,791 --> 00:26:29,416 Oh me, oh my. We're trapped! 363 00:26:30,666 --> 00:26:31,791 Maybe not. 364 00:26:33,375 --> 00:26:34,833 What about in here? 365 00:26:34,916 --> 00:26:36,833 Kwazii, you're a genius. 366 00:26:36,916 --> 00:26:40,500 This chute'll take us down to the lower level. Come on. 367 00:26:46,041 --> 00:26:48,250 I can't believe I didn't think of it. 368 00:26:49,291 --> 00:26:52,375 That's ‘cause you weren't thinking like a pirate, matey. 369 00:26:52,458 --> 00:26:54,000 Where does this chute come out? 370 00:26:54,083 --> 00:26:55,583 The compost room. 371 00:26:55,666 --> 00:26:57,375 The compost room? 372 00:27:04,208 --> 00:27:06,416 I thought that chute smelled funny. 373 00:27:07,416 --> 00:27:09,916 The only way out of here is up there. 374 00:27:13,166 --> 00:27:15,708 -What's that sound? -Uh-oh. 375 00:27:15,791 --> 00:27:20,125 That's the compost grinder. It makes anything that's too big, smaller. 376 00:27:20,958 --> 00:27:24,625 I like myself the size I am. How are we going to get up there? 377 00:27:28,000 --> 00:27:30,625 Sometimes, you gotta work with what you got. 378 00:27:44,208 --> 00:27:45,458 I gotcha. 379 00:27:46,125 --> 00:27:47,375 Thanks, matey. 380 00:27:47,458 --> 00:27:50,375 To get to the Z-One, we have to go through here. 381 00:27:55,375 --> 00:27:57,500 Looks like we're swimming after all. 382 00:27:58,208 --> 00:27:59,750 Yup. Come on. 383 00:28:10,625 --> 00:28:11,708 Help! 384 00:28:11,791 --> 00:28:14,125 Help! Help! 385 00:28:14,208 --> 00:28:15,541 Oh no! 386 00:28:25,375 --> 00:28:26,375 Gotcha. 387 00:28:27,000 --> 00:28:28,000 Thanks! 388 00:28:45,250 --> 00:28:46,833 What are we gonna do? 389 00:28:48,125 --> 00:28:51,250 Octonauts video training series, lesson nine. 390 00:28:51,333 --> 00:28:53,041 Dealing with disasters. 391 00:28:54,333 --> 00:28:56,458 First up, whirlpools. 392 00:28:57,583 --> 00:29:00,708 Whirlpools can really take you for a spin. 393 00:29:00,791 --> 00:29:02,875 What you need to remember is… 394 00:29:03,875 --> 00:29:06,458 Next, all about algae blooms. 395 00:29:06,541 --> 00:29:10,708 Too much algae can make for a really slimy situation… 396 00:29:10,791 --> 00:29:13,250 And finally, lava rescues. 397 00:29:14,500 --> 00:29:15,791 Lava rescues. 398 00:29:15,875 --> 00:29:21,625 When dealing with lava, first construct a barrier, if you can, to stop the flow. 399 00:29:22,333 --> 00:29:23,208 Barrier. 400 00:29:23,291 --> 00:29:28,000 Then, search the area for creatures or plants that might be in danger. 401 00:29:28,083 --> 00:29:31,875 Remember, they may be frightened and confused, 402 00:29:31,958 --> 00:29:35,583 so they'll be looking to you for leadership and courage. 403 00:29:35,666 --> 00:29:37,750 Leadership and courage! 404 00:29:42,958 --> 00:29:45,208 Vegimals, let's do this! 405 00:29:46,375 --> 00:29:47,291 Okay. 406 00:29:48,625 --> 00:29:50,083 I got it! 407 00:29:52,250 --> 00:29:54,750 Vegimals, build a barrier. 408 00:29:54,833 --> 00:29:56,583 Protect the crop. 409 00:30:07,541 --> 00:30:08,958 Faster! 410 00:30:27,708 --> 00:30:30,791 Okay, Vegimals, now pick up the seaweed. 411 00:30:53,416 --> 00:30:55,041 Help! 412 00:30:55,125 --> 00:30:57,250 Easy now. I’m coming. 413 00:30:57,333 --> 00:30:58,625 Out you go. 414 00:31:33,000 --> 00:31:33,833 Faster! 415 00:31:45,875 --> 00:31:46,916 Vegimals… 416 00:31:55,291 --> 00:31:56,791 Barrot! Kelpa! Kelpa! 417 00:32:01,541 --> 00:32:03,583 Everybody, hold on. 418 00:32:07,750 --> 00:32:10,041 Hey, what about me? 419 00:32:10,125 --> 00:32:12,250 Yeah, and me! 420 00:32:12,333 --> 00:32:14,458 You gotta save us! 421 00:32:15,291 --> 00:32:16,500 Hang on! 422 00:32:17,625 --> 00:32:19,083 Save us! 423 00:32:24,875 --> 00:32:27,333 Oh man, that was a close one. 424 00:32:27,416 --> 00:32:28,750 Now, what's for lunch? 425 00:32:28,833 --> 00:32:31,333 Lunch? Is that all you ever think about? 426 00:32:39,166 --> 00:32:40,666 That one almost got us. 427 00:32:41,166 --> 00:32:44,416 Captain, we're arriving at the chinstrap penguins’ island. 428 00:32:44,500 --> 00:32:46,958 Or should I say their volcano? 429 00:32:47,041 --> 00:32:49,458 Thanks, Professor. Surfacing now. 430 00:32:53,416 --> 00:32:55,500 Volcano straight ahead. 431 00:32:55,583 --> 00:32:58,208 Getting onto that island won't be easy. 432 00:32:58,291 --> 00:33:01,000 We'll have to get past all those big, jagged rocks. 433 00:33:01,083 --> 00:33:03,583 And that's just the first problem. 434 00:33:03,666 --> 00:33:06,541 We'll still have to find a way to get all the penguins… 435 00:33:06,625 --> 00:33:07,875 And their eggs. 436 00:33:07,958 --> 00:33:12,125 …and their eggs off the volcano and into the Octopod. 437 00:33:12,208 --> 00:33:15,333 There's no way they'll all fit into our Z-GUPs. 438 00:33:17,375 --> 00:33:20,625 What about the life rafts? We've got plenty of those. 439 00:33:20,708 --> 00:33:23,625 There won't be time to launch enough rafts, 440 00:33:23,708 --> 00:33:27,083 but if we launch them all at once… 441 00:33:27,166 --> 00:33:32,375 If we connect all the rafts together, we could make an evacuation slide. 442 00:33:32,875 --> 00:33:35,041 Captain, that's brilliant. 443 00:33:35,125 --> 00:33:37,791 Peso, prepare to launch the Z-GUPs. 444 00:33:37,875 --> 00:33:39,291 Aye, aye, Captain. 445 00:33:42,333 --> 00:33:45,875 Professor, gather up as many life rafts as you can find. 446 00:33:45,958 --> 00:33:47,875 You're in charge of the Octopod. 447 00:33:48,875 --> 00:33:49,750 Me? 448 00:33:49,833 --> 00:33:51,333 In charge of the Octopod? 449 00:34:03,083 --> 00:34:06,791 Careful, Peso. The waves are slamming us into those rocks. 450 00:34:06,875 --> 00:34:08,583 Steady. 451 00:34:16,333 --> 00:34:18,916 We'll have to find another way onto the island. 452 00:34:19,000 --> 00:34:20,000 Hello! 453 00:34:20,083 --> 00:34:21,625 Captain, look! 454 00:34:22,583 --> 00:34:23,583 This way. 455 00:34:33,458 --> 00:34:35,875 There's only one way onto that island. 456 00:34:35,958 --> 00:34:37,583 The penguin way! 457 00:34:37,666 --> 00:34:38,750 Follow me! 458 00:34:50,500 --> 00:34:51,750 The penguin way. 459 00:34:51,833 --> 00:34:53,666 I'll have to remember that one. 460 00:34:54,291 --> 00:34:55,916 Peso! 461 00:35:00,250 --> 00:35:01,375 Hello, there. 462 00:35:01,458 --> 00:35:05,166 Good to see you too. Oh my, you've grown tall. 463 00:35:06,125 --> 00:35:09,666 Captain, these are my cousins, the chinstrap penguins. 464 00:35:10,291 --> 00:35:12,291 Yes, pleased to meet you. 465 00:35:12,375 --> 00:35:16,541 I wish there was time to chat, but you're all in very great danger. 466 00:35:16,625 --> 00:35:18,125 -Oh no! -I knew it. 467 00:35:18,625 --> 00:35:20,125 I knew something was wrong. 468 00:35:20,208 --> 00:35:23,416 These volcanic cracks usually keep our eggs nice and warm. 469 00:35:23,500 --> 00:35:25,541 But lately they've been too warm. 470 00:35:25,625 --> 00:35:28,000 Our poor little eggs were almost cooked. 471 00:35:28,083 --> 00:35:31,166 That's because this volcano is about to erupt. 472 00:35:31,250 --> 00:35:32,833 Erupt? 473 00:35:38,833 --> 00:35:41,208 Don't worry. We're going to get you… 474 00:35:41,291 --> 00:35:42,250 And your eggs. 475 00:35:42,333 --> 00:35:45,458 …and your eggs off this island safe and sound. 476 00:35:45,541 --> 00:35:47,958 But where are we going to go? 477 00:35:48,041 --> 00:35:51,791 Barnacles to Inkling. We're ready to begin the evacuation. 478 00:35:54,125 --> 00:35:55,000 Oh dear. 479 00:35:55,916 --> 00:35:56,875 Professor? 480 00:35:56,958 --> 00:35:58,958 Octopod standing by. 481 00:35:59,041 --> 00:36:00,333 Launch the rafts. 482 00:36:02,125 --> 00:36:03,208 Yes, Captain. 483 00:36:03,833 --> 00:36:05,625 It'll just be one moment. 484 00:36:07,125 --> 00:36:12,083 Professor, we don't have much time. The volcano could erupt at any moment. 485 00:36:12,583 --> 00:36:17,250 Yes, of course, Captain. Just need to raise the ship up a bit first. 486 00:36:30,833 --> 00:36:31,916 There. 487 00:36:32,000 --> 00:36:34,000 Now to launch the rafts. 488 00:36:36,166 --> 00:36:38,166 Why must there be so many buttons? 489 00:36:38,708 --> 00:36:40,875 Let's try this one. 490 00:36:49,083 --> 00:36:50,000 Goodness. 491 00:36:54,083 --> 00:36:55,250 Oh, which button? 492 00:36:56,708 --> 00:36:58,208 That one? No. 493 00:37:00,708 --> 00:37:05,083 Lesson 23: Computer systems made easy. 494 00:37:05,166 --> 00:37:06,625 That's not it either. 495 00:37:07,458 --> 00:37:10,416 The Octopod systems may seem complicated, 496 00:37:10,500 --> 00:37:12,750 but they're actually quite simple. 497 00:37:12,833 --> 00:37:14,250 Just ask Dashi. 498 00:37:15,125 --> 00:37:16,541 Ask me what, Captain? 499 00:37:16,625 --> 00:37:20,833 Oh, sorry. I'm so used to being on the other side of the camera. 500 00:37:20,916 --> 00:37:22,875 Should I talk about the computers or… 501 00:37:22,958 --> 00:37:26,041 Professor! The rafts. Are they ready? 502 00:37:27,458 --> 00:37:28,958 Almost, Captain. 503 00:37:30,333 --> 00:37:32,208 If only Dashi were here. 504 00:37:32,291 --> 00:37:37,041 She always knows what button to press, and she always stays so calm. 505 00:37:39,708 --> 00:37:43,125 Calm. Just stay calm like Dashi. 506 00:37:43,208 --> 00:37:45,958 Professor, launch the rafts now! 507 00:37:50,833 --> 00:37:52,125 Already on it, Captain. 508 00:37:59,458 --> 00:38:01,000 Good work, Professor. 509 00:38:01,625 --> 00:38:02,708 We have to hurry. 510 00:38:02,791 --> 00:38:04,208 Everyone onto the slide. 511 00:38:23,708 --> 00:38:24,958 Good job. 512 00:38:25,041 --> 00:38:26,375 Everyone keep moving. 513 00:38:26,875 --> 00:38:29,541 Single file. Mothers and babies first. 514 00:38:30,250 --> 00:38:31,375 You're doing great. 515 00:38:34,666 --> 00:38:35,666 My egg! 516 00:38:39,750 --> 00:38:41,583 Oh no, it's going over the edge! 517 00:38:45,666 --> 00:38:47,000 Oh no! 518 00:38:48,208 --> 00:38:49,083 Gotcha. 519 00:38:49,583 --> 00:38:51,083 Oh, bravo! 520 00:38:53,625 --> 00:38:54,500 Uh-oh. 521 00:38:54,583 --> 00:38:57,791 You've got a crack. Let's get you bandaged up. 522 00:38:59,500 --> 00:39:00,333 There. 523 00:39:02,166 --> 00:39:03,250 Here you are. 524 00:39:03,333 --> 00:39:04,666 Thank you, Peso. 525 00:39:04,750 --> 00:39:06,041 Well done, Peso. 526 00:39:08,750 --> 00:39:11,500 Professor, retract the slide. 527 00:39:16,708 --> 00:39:17,791 Now, let's… 528 00:39:20,750 --> 00:39:22,083 Run! 529 00:39:23,791 --> 00:39:24,750 Jump! 530 00:39:50,750 --> 00:39:52,375 Are all eggs accounted for? 531 00:39:52,458 --> 00:39:55,541 They're all tucked in to their heated beds, nice and cozy. 532 00:39:55,625 --> 00:39:58,041 Your egg will be fine if it stays warm. 533 00:39:58,666 --> 00:40:02,666 Thank you. I don't know what we would've done without your help. 534 00:40:02,750 --> 00:40:05,041 We made it out of there just in time, 535 00:40:05,125 --> 00:40:09,083 but there are still volcanoes erupting all around the Ring of Fire. 536 00:40:09,166 --> 00:40:11,458 I just hope everyone else is okay. 537 00:40:16,375 --> 00:40:17,333 Hit it, Dashi. 538 00:40:27,541 --> 00:40:28,625 This isn't working. 539 00:40:30,041 --> 00:40:32,333 We're not gonna make it back to the water in time. 540 00:40:32,416 --> 00:40:35,083 And not to keep going on about my problems, 541 00:40:35,166 --> 00:40:38,083 but my skin's getting really dry. 542 00:40:38,166 --> 00:40:40,791 Really, really dry. 543 00:40:40,875 --> 00:40:42,583 How about some coconut water? 544 00:40:46,375 --> 00:40:48,708 That's much better. 545 00:40:48,791 --> 00:40:52,000 That's them, Dad. The ones who helped me. 546 00:40:52,083 --> 00:40:55,291 Hello, down there. You're Kwazii's mates, aren't ya? 547 00:40:55,833 --> 00:40:57,583 Yes, but who are-- 548 00:40:57,666 --> 00:41:00,875 We're the coconut crabs. I'm Claude, this is Claudette, 549 00:41:00,958 --> 00:41:04,291 and there are our little ones, Clem, Clyde, and Clarence. 550 00:41:04,875 --> 00:41:07,083 But our friends all call us… 551 00:41:07,166 --> 00:41:09,333 The Claw! 552 00:41:10,166 --> 00:41:13,750 You helped my little Clarence, and now we'd like to help you. 553 00:41:13,833 --> 00:41:16,083 Times like this, we've all got to help each other. 554 00:41:16,666 --> 00:41:18,541 Everybody ready? 555 00:41:18,625 --> 00:41:19,750 Ready! 556 00:41:20,375 --> 00:41:21,791 Crack those coconuts! 557 00:41:24,500 --> 00:41:26,375 Keep it coming, please. 558 00:41:32,583 --> 00:41:34,208 We've got to keep moving. 559 00:41:40,916 --> 00:41:44,375 Lesson 77. Emergency engineering. 560 00:41:44,458 --> 00:41:48,166 When it comes to engineering on the fly, Tweak has a saying. 561 00:41:49,250 --> 00:41:50,208 Oh, right. 562 00:41:50,875 --> 00:41:54,583 Sometimes you just gotta work with what you got. 563 00:41:58,583 --> 00:41:59,791 Coconuts. 564 00:42:01,500 --> 00:42:02,458 Coconuts. 565 00:42:03,083 --> 00:42:06,083 Dashi, I don't think now is a good time for a snack. 566 00:42:06,166 --> 00:42:08,416 How are we going to move the whale? 567 00:42:09,250 --> 00:42:11,500 Maybe these coconuts can help us. 568 00:42:11,583 --> 00:42:15,250 It's like Tweak says, "Sometimes you gotta work with what you've got." 569 00:42:16,166 --> 00:42:19,375 And right now, we've got coconuts. 570 00:42:19,458 --> 00:42:21,041 But how-- 571 00:42:25,875 --> 00:42:27,250 That's it. 572 00:42:27,333 --> 00:42:30,166 If we put coconuts under the whale… 573 00:42:30,250 --> 00:42:34,458 We can use them as rollers to tow you to the water. 574 00:42:34,541 --> 00:42:38,458 I have to say, I really like that plan. 575 00:42:38,541 --> 00:42:39,458 Me too. 576 00:42:39,541 --> 00:42:41,166 Let us lend you a claw. 577 00:42:48,916 --> 00:42:50,583 Here comes the lava! 578 00:42:51,250 --> 00:42:52,250 Oh no! 579 00:42:57,208 --> 00:42:58,041 Here we go! 580 00:43:02,833 --> 00:43:03,916 It's working! 581 00:43:07,125 --> 00:43:08,916 That kind of tickles. 582 00:43:09,000 --> 00:43:10,458 Thanks, coconut crabs! 583 00:43:11,166 --> 00:43:12,166 Shellington? 584 00:43:12,250 --> 00:43:16,833 I'm sure you must've already noticed, but I'm running out of coconut rollers. 585 00:43:16,916 --> 00:43:17,750 No problem! 586 00:43:22,375 --> 00:43:23,750 Keep going, Shellington! 587 00:43:31,041 --> 00:43:33,833 I don't know how much longer I can keep this up. 588 00:43:38,625 --> 00:43:39,458 Shellington… 589 00:43:40,125 --> 00:43:41,166 Catch! 590 00:43:42,791 --> 00:43:45,250 Claude? You should be back with your family. 591 00:43:45,333 --> 00:43:46,833 Oh, don't you worry about me. 592 00:43:46,916 --> 00:43:50,916 After all, times like this, we've all got to lend a helping claw. 593 00:44:02,333 --> 00:44:03,791 We're almost there. 594 00:44:07,041 --> 00:44:07,916 We're here! 595 00:44:08,625 --> 00:44:09,916 Prepare to dive. 596 00:44:10,000 --> 00:44:13,458 But what about Claude? Coconut crabs can't swim. 597 00:44:14,041 --> 00:44:17,083 Excuse me, but maybe I can help with that. 598 00:44:17,166 --> 00:44:20,708 Like you said, "We've all gotta help each other," right? 599 00:44:20,791 --> 00:44:22,125 Hop on to my tail. 600 00:44:22,208 --> 00:44:23,083 Righty-ho. 601 00:44:23,833 --> 00:44:25,208 Where's your family? 602 00:44:25,291 --> 00:44:27,916 Up there in those trees, where it's safe. 603 00:44:28,416 --> 00:44:31,291 Well, then, if you don't mind, prepare to fly. 604 00:44:31,375 --> 00:44:34,208 Fly? But coconut crabs can't fly. 605 00:44:38,625 --> 00:44:39,750 Thanks, mates! 606 00:44:39,833 --> 00:44:42,541 Goodbye, coconut crabs. Thanks for all your-- 607 00:44:43,416 --> 00:44:44,833 Shellington, climb on! 608 00:44:51,791 --> 00:44:52,875 We made it. 609 00:44:53,500 --> 00:44:55,333 And just in time too. 610 00:44:56,708 --> 00:45:00,916 Guys, I really hate to ruin the celebration, but look! 611 00:45:02,083 --> 00:45:04,416 Every volcano's erupting at once. 612 00:45:04,916 --> 00:45:08,875 Jumping jellyfish! It's a chain reaction. 613 00:45:14,958 --> 00:45:17,625 I still stink of that compost room. 614 00:45:17,708 --> 00:45:19,291 We almost there, Tweak? 615 00:45:19,375 --> 00:45:22,000 The main air shaft's at the end of this hallway, 616 00:45:22,083 --> 00:45:27,125 and if we can get to it, we can get up to the top level and escape in the Z-One. 617 00:45:27,750 --> 00:45:29,666 You make it sound so easy. 618 00:45:35,916 --> 00:45:38,958 No way through. Think we can swim under it? 619 00:45:39,458 --> 00:45:41,583 Only one way to find out. 620 00:45:41,666 --> 00:45:44,000 I'll go through first with this rope. 621 00:45:44,083 --> 00:45:47,666 When I give it a tug, that means it's safe for you to follow me through. 622 00:45:47,750 --> 00:45:48,708 Got it. 623 00:45:48,791 --> 00:45:49,875 Here I go. 624 00:45:50,416 --> 00:45:52,375 See you on the other side, matey. 625 00:46:23,500 --> 00:46:24,333 Made it! 626 00:46:24,416 --> 00:46:27,166 Tweak! I found a way through. 627 00:46:27,708 --> 00:46:28,791 Tweak? 628 00:46:28,875 --> 00:46:30,625 Can you hear me, matey? 629 00:46:32,708 --> 00:46:34,250 Oh no! 630 00:46:36,541 --> 00:46:38,208 What in the seven seas? 631 00:46:57,625 --> 00:46:58,916 Hey, Kwazii. 632 00:46:59,000 --> 00:47:00,291 Look what I found. 633 00:47:01,875 --> 00:47:03,875 I found you this air tank too. 634 00:47:08,791 --> 00:47:09,791 Thanks, Tweak. 635 00:47:11,125 --> 00:47:12,958 You really saved my whiskers. 636 00:47:13,041 --> 00:47:15,041 Things look pretty bad up ahead, 637 00:47:15,125 --> 00:47:17,916 but I can bash through with this Octo-mech suit. 638 00:47:19,583 --> 00:47:21,375 Now you're talking, matey. 639 00:47:21,458 --> 00:47:22,375 Follow me. 640 00:47:24,416 --> 00:47:25,541 Yeah! 641 00:47:27,666 --> 00:47:28,583 Take that! 642 00:47:29,166 --> 00:47:30,166 And that! 643 00:47:30,916 --> 00:47:31,833 And that! 644 00:47:35,458 --> 00:47:37,916 Look! There's the door to the air shaft! 645 00:47:48,250 --> 00:47:51,375 This shaft will take us back up to the Z-One. 646 00:47:51,458 --> 00:47:53,666 And how will we get up there? 647 00:47:53,750 --> 00:47:56,916 With a good, old-fashioned grappling hook. 648 00:48:04,583 --> 00:48:07,000 I gotta get me one of those. 649 00:48:07,541 --> 00:48:08,541 Going up. 650 00:48:20,291 --> 00:48:21,375 We made it. 651 00:48:21,458 --> 00:48:23,083 And there's the Z-One. 652 00:48:28,250 --> 00:48:29,666 Tweak to Octopod. 653 00:48:29,750 --> 00:48:31,416 Come in, Octopod. 654 00:48:33,250 --> 00:48:35,041 Communication network's down. 655 00:48:35,125 --> 00:48:38,375 Can you fix it? We gotta let the others know we're okay. 656 00:48:39,583 --> 00:48:42,541 There might be a way to reboot it from here. 657 00:48:45,291 --> 00:48:46,708 Anything I can do to help? 658 00:48:47,291 --> 00:48:48,791 Well, actually, yeah. 659 00:48:48,875 --> 00:48:51,958 See that emergency supply kit over there? 660 00:48:52,041 --> 00:48:53,208 What do you need? 661 00:48:53,291 --> 00:48:55,041 A wrench? A screwdriver? 662 00:48:55,125 --> 00:48:58,125 Actually, I was hoping for an emergency carrot. 663 00:49:00,125 --> 00:49:01,666 Sure thing, matey. 664 00:49:07,125 --> 00:49:07,958 Not bad. 665 00:49:08,583 --> 00:49:09,458 There! 666 00:49:11,083 --> 00:49:15,250 Welcome back to a very special installment of the Octonauts video training series, 667 00:49:15,333 --> 00:49:19,166 lesson 352: A field guide to fish burps. 668 00:49:19,833 --> 00:49:22,416 Everyone knows the sound of a sardine burp, 669 00:49:22,500 --> 00:49:25,708 but many other species of fish are known to burp as well. 670 00:49:25,791 --> 00:49:27,458 Let's listen to a few of them. 671 00:49:28,125 --> 00:49:30,750 Not another training video. 672 00:49:30,833 --> 00:49:33,041 Hang on, let me try that again. 673 00:49:39,875 --> 00:49:42,750 Okay, systems rebooting. 674 00:49:49,041 --> 00:49:51,041 This ought to get their attention. 675 00:49:51,125 --> 00:49:52,041 Shall we? 676 00:49:52,125 --> 00:49:54,458 Sound the Octo Alert! 677 00:50:04,458 --> 00:50:07,416 Tweak, Kwazii? Is that you? 678 00:50:07,500 --> 00:50:09,958 Yep. Got the whole crew here. 679 00:50:10,041 --> 00:50:11,958 Dashi and Shellington reporting in. 680 00:50:12,041 --> 00:50:13,041 Hello. 681 00:50:19,125 --> 00:50:22,250 Octonauts! It's good to see you all again. 682 00:50:22,333 --> 00:50:23,875 Is everyone okay? 683 00:50:23,958 --> 00:50:27,916 We're fine, Cap, but what's going on out there? 684 00:50:28,000 --> 00:50:30,708 And where'd all them penguins come from? 685 00:50:30,791 --> 00:50:32,166 It's a long story, 686 00:50:32,250 --> 00:50:36,875 which involves a massive chain of eruptions all around the Ring of Fire. 687 00:50:36,958 --> 00:50:41,541 The Ring of Fire! So that's what caused the tsunami wave. 688 00:50:41,625 --> 00:50:43,000 And the tremors. 689 00:50:43,083 --> 00:50:44,458 And the lava. 690 00:50:44,541 --> 00:50:47,875 It's caused major problems all over the Pacific Ocean. 691 00:50:47,958 --> 00:50:49,750 And it's not over yet. 692 00:50:49,833 --> 00:50:54,708 Most of the eruptions are dying down, but there's still one more on the way, 693 00:50:54,791 --> 00:50:57,041 and it's going to be big! 694 00:50:57,125 --> 00:50:59,041 I'm seeing it here too. 695 00:50:59,125 --> 00:51:03,916 Looks like a big old undersea volcano off the coast of Japan. 696 00:51:04,000 --> 00:51:06,041 The biggest I've ever seen! 697 00:51:06,125 --> 00:51:07,541 Jumping jellyfish. 698 00:51:07,625 --> 00:51:11,250 That volcano must be home to all kinds of sea creatures. 699 00:51:11,333 --> 00:51:14,083 We have to rescue them before it erupts. 700 00:51:14,166 --> 00:51:17,250 Aye! But how are we all going to get there in time? 701 00:51:17,333 --> 00:51:20,875 It'll take days to fix the repair station and dig out all the GUPs. 702 00:51:21,416 --> 00:51:24,375 And the Z-GUPs aren't exactly the speediest. 703 00:51:25,500 --> 00:51:29,291 Well, there is still one GUP we can use. 704 00:51:29,375 --> 00:51:30,208 Is there? 705 00:51:30,291 --> 00:51:34,208 Everybody, hop in your Z-GUPs now. 706 00:51:37,750 --> 00:51:38,625 Goodbye! 707 00:51:46,375 --> 00:51:47,875 Z-helmets on. 708 00:51:54,416 --> 00:51:57,875 Y'all remember that Z button I told you not to press? 709 00:51:57,958 --> 00:51:58,916 Yes? 710 00:51:59,000 --> 00:52:00,083 Yes, indeed. 711 00:52:01,875 --> 00:52:03,708 I sure hope this works. 712 00:52:03,791 --> 00:52:05,750 Okay, y'all, press it! 713 00:52:13,791 --> 00:52:15,000 Hey! 714 00:52:18,291 --> 00:52:20,125 It's actually working! 715 00:52:23,666 --> 00:52:24,625 Yow! 716 00:52:31,708 --> 00:52:34,458 Tweak, the hatch is still closed. 717 00:52:34,541 --> 00:52:36,208 Yup. It's jammed. 718 00:52:36,291 --> 00:52:37,416 Jammed? 719 00:52:37,500 --> 00:52:39,583 Don't get your whiskers in a twist. 720 00:52:39,666 --> 00:52:41,500 I got a plan. 721 00:52:42,041 --> 00:52:43,791 Yow! 722 00:52:45,000 --> 00:52:47,625 Now that's thinking like a pirate. 723 00:53:06,500 --> 00:53:07,583 We made it. 724 00:53:07,666 --> 00:53:08,875 Incredible. 725 00:53:08,958 --> 00:53:10,041 Hi, guys. 726 00:53:11,708 --> 00:53:12,708 That was cool. 727 00:53:13,208 --> 00:53:14,125 Yeah. 728 00:53:14,208 --> 00:53:16,708 It's not over yet. Tweak? 729 00:53:16,791 --> 00:53:21,541 Okay, everyone, prepare for transformation. 730 00:53:21,625 --> 00:53:23,125 Transformation? 731 00:53:23,708 --> 00:53:25,333 In five, 732 00:53:25,416 --> 00:53:26,458 four, 733 00:53:26,541 --> 00:53:27,708 three, 734 00:53:27,791 --> 00:53:29,250 two, 735 00:53:29,333 --> 00:53:30,166 one. 736 00:53:37,875 --> 00:53:39,875 Transformation complete. 737 00:53:40,500 --> 00:53:44,791 Octonauts, welcome aboard the Mega GUP-Z! 738 00:53:44,875 --> 00:53:46,625 -Shiver me whiskers. -Oh wow! 739 00:53:46,708 --> 00:53:47,791 Very impressive. 740 00:53:49,000 --> 00:53:50,750 Tweak, it's amazing. 741 00:53:50,833 --> 00:53:54,625 It should have everything we need to deal with that last volcano. 742 00:53:54,708 --> 00:53:57,500 Looks like you modeled it after the vent shrimp. 743 00:53:57,583 --> 00:54:00,208 They can withstand the hottest temperatures on Earth. 744 00:54:01,083 --> 00:54:02,541 Good eye, Shellington. 745 00:54:02,625 --> 00:54:06,125 Like a vent shrimp, the Mega GUP-Z is heatproof, 746 00:54:06,208 --> 00:54:09,083 and it's perfect for scooping up sea critters. 747 00:54:09,166 --> 00:54:10,875 Impressive, Tweak. 748 00:54:10,958 --> 00:54:13,416 Thanks, Cap! Ready to take the driver's seat? 749 00:54:13,500 --> 00:54:16,250 -Ready. -Activating Z-Seat swap. 750 00:54:16,750 --> 00:54:19,125 Wait a minute, how-- 751 00:54:25,333 --> 00:54:28,291 It's gonna take all of us working together to operate it. 752 00:54:35,333 --> 00:54:36,708 Everyone ready? 753 00:54:36,791 --> 00:54:37,666 Ready! 754 00:54:38,166 --> 00:54:39,375 Here we go! 755 00:54:44,375 --> 00:54:46,666 Next stop, the volcano. 756 00:54:51,958 --> 00:54:53,791 Jumping jellyfish. 757 00:54:53,875 --> 00:54:56,666 That's the biggest volcano I've ever seen. 758 00:54:59,875 --> 00:55:02,833 And it's completely covered with sea creatures. 759 00:55:02,916 --> 00:55:05,583 Dashi, how much time do we have before it erupts? 760 00:55:05,666 --> 00:55:07,125 Not long, Captain. 761 00:55:07,208 --> 00:55:10,833 The lava's building up inside the volcano, and when it reaches the top… 762 00:55:10,916 --> 00:55:12,166 Kaboom. 763 00:55:12,250 --> 00:55:16,083 Then we've got to get all the creatures away from here before that happens. 764 00:55:16,666 --> 00:55:21,583 Attention, sea creatures! This volcano is about to erupt. 765 00:55:21,666 --> 00:55:22,833 Erupt? 766 00:55:23,500 --> 00:55:24,458 Oh no! 767 00:55:24,958 --> 00:55:29,208 If you can swim away, you should do so immediately. 768 00:55:29,291 --> 00:55:30,500 We're out of here! 769 00:55:31,791 --> 00:55:33,083 Wait for me. 770 00:55:33,166 --> 00:55:35,083 You don't have to tell us twice. 771 00:55:36,041 --> 00:55:41,208 Everyone else, sit tight. The Octonauts are coming to the rescue. 772 00:55:47,291 --> 00:55:49,541 Activating suction claw. 773 00:55:54,416 --> 00:55:55,791 Snails straight ahead. 774 00:56:00,291 --> 00:56:01,791 Help us! 775 00:56:07,708 --> 00:56:08,666 Hello! 776 00:56:09,541 --> 00:56:10,791 Don’t worry! 777 00:56:10,875 --> 00:56:11,833 Got you. 778 00:56:14,458 --> 00:56:15,458 Oh no! 779 00:56:27,375 --> 00:56:29,125 Over there, a spider crab! 780 00:56:40,041 --> 00:56:41,083 Got you! 781 00:56:41,916 --> 00:56:43,083 Thanks. 782 00:56:43,166 --> 00:56:44,375 Cap, look. 783 00:56:44,458 --> 00:56:45,583 Help! 784 00:56:49,666 --> 00:56:51,583 Sea urchins above you, Peso! 785 00:56:51,666 --> 00:56:53,916 Save us! 786 00:56:56,083 --> 00:56:57,333 Help! 787 00:57:07,000 --> 00:57:08,166 What was that? 788 00:57:08,250 --> 00:57:10,208 The rocks are sealing us in. 789 00:57:11,333 --> 00:57:13,500 We need to get out of here! 790 00:57:13,583 --> 00:57:14,833 I can't see! 791 00:57:14,916 --> 00:57:17,333 Activating extra bright lights. 792 00:57:18,041 --> 00:57:20,000 An opening straight ahead. 793 00:57:26,875 --> 00:57:27,875 We made it! 794 00:57:28,875 --> 00:57:31,750 Scans show the volcano is clear of creatures, Captain. 795 00:57:31,833 --> 00:57:33,375 Well done, Octonauts. 796 00:57:36,666 --> 00:57:39,333 Captain, we've got to clear out of here ourselves. 797 00:57:39,416 --> 00:57:41,083 The volcano is about to erupt. 798 00:57:44,375 --> 00:57:46,041 Octonauts, prepare to-- 799 00:57:46,125 --> 00:57:47,541 Captain, wait! 800 00:57:47,625 --> 00:57:48,791 Peso, what is it? 801 00:57:48,875 --> 00:57:51,500 I just saw something down there, 802 00:57:51,583 --> 00:57:53,416 inside the volcano! 803 00:57:53,500 --> 00:57:55,583 Inside? Are you sure? 804 00:57:55,666 --> 00:57:57,041 Yes, Captain. 805 00:57:57,125 --> 00:57:59,291 All right. Here we go. 806 00:58:02,625 --> 00:58:04,333 Flappity flippers! 807 00:58:04,416 --> 00:58:05,833 -Yeah! -Oh me, oh my! 808 00:58:05,916 --> 00:58:09,000 Creatures living inside a volcano. 809 00:58:09,083 --> 00:58:10,458 Fascinating. 810 00:58:10,541 --> 00:58:14,083 They're just swimming around in there without a care in the world. 811 00:58:14,583 --> 00:58:16,291 Attention, creatures! 812 00:58:16,375 --> 00:58:19,416 You must leave the volcano right away. 813 00:58:19,500 --> 00:58:21,583 What? Leave the volcano? 814 00:58:21,666 --> 00:58:23,458 Why would we do a thing like that? 815 00:58:23,541 --> 00:58:25,958 Yes. We like it in here. 816 00:58:26,041 --> 00:58:28,875 Though it is feeling warmer than usual today. 817 00:58:29,750 --> 00:58:31,750 Yeah, and shakier. 818 00:58:31,833 --> 00:58:34,875 That's because the volcano's about to-- 819 00:58:35,416 --> 00:58:36,791 Explode! 820 00:58:36,875 --> 00:58:39,291 Captain, the eruption is starting. 821 00:58:39,958 --> 00:58:41,041 These chaps were right. 822 00:58:41,125 --> 00:58:42,500 Let's skedaddle! 823 00:58:45,291 --> 00:58:46,500 Hot! 824 00:58:53,375 --> 00:58:54,625 We're trapped! 825 00:58:54,708 --> 00:58:56,333 We've got to rescue them! 826 00:59:08,333 --> 00:59:10,416 Can't get through. 827 00:59:10,500 --> 00:59:12,125 What do we do? 828 00:59:12,208 --> 00:59:14,083 Cap, cover my controls! 829 00:59:14,166 --> 00:59:15,583 Tweak, what are you… 830 00:59:15,666 --> 00:59:18,333 There's one more thing the Mega GUP-Z can do, 831 00:59:18,416 --> 00:59:20,416 and it just might help us. 832 00:59:21,458 --> 00:59:26,500 Trouble is, I've never tested it. Never even made a button for it. 833 00:59:26,583 --> 00:59:28,541 Gotta turn it on another way. 834 00:59:30,833 --> 00:59:31,708 Oh dear! 835 00:59:31,791 --> 00:59:34,833 Whatever it is, we need it now! 836 00:59:35,416 --> 00:59:36,666 Get ready, Cap! 837 00:59:38,625 --> 00:59:39,708 Tweak, hurry! 838 00:59:42,375 --> 00:59:43,333 Hit that button! 839 00:59:58,708 --> 01:00:01,125 Mantis shrimp mode, go! 840 01:00:05,666 --> 01:00:06,500 Wow! 841 01:00:06,583 --> 01:00:08,166 Mantis shrimp? 842 01:00:09,083 --> 01:00:10,916 Those little mateys are tough! 843 01:00:11,000 --> 01:00:12,875 Tweak, it's perfect! 844 01:00:12,958 --> 01:00:16,333 I see you already got the hang of the spear claw, Kwazii. 845 01:00:16,416 --> 01:00:21,333 In mantis shrimp mode, we can spear and hammer the rocks away. 846 01:00:22,250 --> 01:00:24,375 Hammer claw, go! 847 01:00:25,958 --> 01:00:27,500 Good one, Peso! 848 01:00:27,583 --> 01:00:30,958 That's how we've got to do this, as a team! 849 01:00:31,041 --> 01:00:32,708 One little problem, Cap. 850 01:00:32,791 --> 01:00:35,250 Mantis shrimp mode uses a ton of power. 851 01:00:35,333 --> 01:00:39,625 When our power runs out, the five Z-GUPs will all blast apart. 852 01:00:39,708 --> 01:00:41,666 Then there's no time to lose. 853 01:00:41,750 --> 01:00:43,541 Into the volcano. 854 01:00:50,750 --> 01:00:53,000 It's getting really hot in here. 855 01:00:53,083 --> 01:00:56,416 Sure is. How about some super heat shields? 856 01:00:58,583 --> 01:00:59,541 Thanks, Tweak. 857 01:01:07,166 --> 01:01:09,541 I can barely see them, Captain. 858 01:01:09,625 --> 01:01:12,125 Activating mantis shrimp vision. 859 01:01:13,083 --> 01:01:15,041 There they are. Straight ahead. 860 01:01:15,750 --> 01:01:17,333 Kwazii, incoming! 861 01:01:17,416 --> 01:01:18,250 Got it! 862 01:01:18,833 --> 01:01:19,916 And that! 863 01:01:22,125 --> 01:01:23,875 Peso, behind you! 864 01:01:24,833 --> 01:01:25,791 Got it. 865 01:01:27,958 --> 01:01:31,000 The creatures are just on the other side of this lava. 866 01:01:31,083 --> 01:01:33,666 Activating mantis leap! 867 01:01:38,458 --> 01:01:40,333 Get us out of here! 868 01:01:41,125 --> 01:01:42,125 Help! 869 01:01:42,208 --> 01:01:44,333 Don't worry. We're here to help. 870 01:01:44,416 --> 01:01:47,041 Octonauts, let's do this. 871 01:01:52,500 --> 01:01:53,875 -All clear. -Thanks. 872 01:01:53,958 --> 01:01:54,791 Thank you! 873 01:01:54,875 --> 01:01:55,916 Over there, Cap! 874 01:01:58,708 --> 01:01:59,583 We're coming! 875 01:02:17,291 --> 01:02:18,291 Thank you! 876 01:02:20,416 --> 01:02:21,458 I'm stuck! 877 01:02:23,125 --> 01:02:24,333 Don't worry. 878 01:02:25,083 --> 01:02:25,958 There you go! 879 01:02:26,041 --> 01:02:27,375 -Thank you! -Thanks, Mister! 880 01:02:28,208 --> 01:02:29,041 Oh no! 881 01:02:31,000 --> 01:02:32,333 Let's get out of here! 882 01:02:34,000 --> 01:02:35,125 -Cap! -Uh-oh! 883 01:02:36,833 --> 01:02:38,416 Oh no! No! 884 01:02:43,541 --> 01:02:46,291 The power warning! We're running out of time. 885 01:02:50,208 --> 01:02:52,041 Oh no! Help! 886 01:02:52,125 --> 01:02:53,000 Oh no! 887 01:02:53,083 --> 01:02:54,708 A family of sharks! 888 01:02:56,958 --> 01:02:58,791 Hammer claw, go! 889 01:03:02,333 --> 01:03:04,583 Tweak, status report. 890 01:03:04,666 --> 01:03:06,458 Not much power left, Cap. 891 01:03:06,541 --> 01:03:09,125 Dashi, any more creatures to rescue? 892 01:03:09,208 --> 01:03:10,375 All clear, Captain. 893 01:03:10,458 --> 01:03:12,333 We'd better… Hold on. 894 01:03:12,416 --> 01:03:14,625 I’m picking up a few last creatures. 895 01:03:14,708 --> 01:03:16,916 -Up there, on that rock. -Help us! 896 01:03:17,000 --> 01:03:19,166 They're going to fall into that lava. 897 01:03:19,250 --> 01:03:20,416 Oh no, they're not! 898 01:03:20,500 --> 01:03:22,916 Shellington! Mantis leap! 899 01:03:23,000 --> 01:03:23,875 Aye, Captain! 900 01:03:25,541 --> 01:03:26,541 Gotcha! 901 01:03:35,041 --> 01:03:36,083 Uh-oh. 902 01:03:36,666 --> 01:03:39,375 It feels like this whole place is about to blow! 903 01:03:39,458 --> 01:03:41,291 Octonauts, let's move out. 904 01:03:52,000 --> 01:03:53,166 Oh no! 905 01:03:53,250 --> 01:03:54,875 Captain, down there! 906 01:04:04,000 --> 01:04:05,708 That was some ride! 907 01:04:06,291 --> 01:04:07,875 Just a little further. 908 01:04:09,041 --> 01:04:12,083 Cap, we're almost out of mantis shrimp power! 909 01:04:12,166 --> 01:04:14,750 We won't make it out of the volcano in time. 910 01:04:14,833 --> 01:04:16,666 What do we do with these creatures? 911 01:04:16,750 --> 01:04:18,416 Yeah, what about us? 912 01:04:21,833 --> 01:04:24,041 Shellington, what's that noise? 913 01:04:24,125 --> 01:04:25,750 Is that… 914 01:04:25,833 --> 01:04:28,291 Yes! The Omura's whale! 915 01:04:28,375 --> 01:04:30,791 Excuse me. Maybe I can help. 916 01:04:32,375 --> 01:04:36,875 Time's up. We're blasting apart in ten, nine… 917 01:04:36,958 --> 01:04:40,125 I mean… Hey! Toss them over here! 918 01:04:40,208 --> 01:04:41,083 Hang on! 919 01:04:41,166 --> 01:04:44,125 -Six, five… -Gotcha! 920 01:04:44,208 --> 01:04:45,041 …four, 921 01:04:45,833 --> 01:04:46,791 three, 922 01:04:47,375 --> 01:04:48,375 two, 923 01:04:48,958 --> 01:04:49,833 one! 924 01:05:05,375 --> 01:05:07,166 Well done, Octonauts. 925 01:05:07,250 --> 01:05:08,583 We made it. 926 01:05:11,833 --> 01:05:12,875 Tunip says, 927 01:05:12,958 --> 01:05:15,041 "Welcome to your new home." 928 01:05:15,125 --> 01:05:16,833 You'll be nice and safe here. 929 01:05:17,416 --> 01:05:18,500 Wonderful. 930 01:05:23,791 --> 01:05:25,541 Home, sweet home. 931 01:05:26,083 --> 01:05:29,875 Hey. No lava. I like it. 932 01:05:30,375 --> 01:05:33,208 I'll tell you what I'd like. Some dinner. 933 01:05:33,291 --> 01:05:36,125 Dinner? You know what, pal? 934 01:05:36,208 --> 01:05:38,625 That sounds pretty great. Come on. 935 01:05:41,041 --> 01:05:42,583 There you go. 936 01:05:43,166 --> 01:05:44,500 Thank you. 937 01:05:45,250 --> 01:05:47,416 Thanks for all your help back there. 938 01:05:48,000 --> 01:05:51,500 I really didn't do much. Just returning the favor. 939 01:05:51,583 --> 01:05:53,958 After all, in times like this… 940 01:05:54,458 --> 01:05:56,666 We've all got to help each other! 941 01:05:58,041 --> 01:05:59,625 Captain, good news. 942 01:05:59,708 --> 01:06:02,666 What is it, Professor? Have all the eruptions stopped? 943 01:06:02,750 --> 01:06:05,583 Oh, well, yes, actually they have. 944 01:06:06,000 --> 01:06:08,333 The Ring of Fire is returning to normal. 945 01:06:08,416 --> 01:06:11,375 But that's not what I was calling about. 946 01:06:12,666 --> 01:06:14,666 The chinstrap penguin eggs. 947 01:06:14,750 --> 01:06:16,291 They're hatching. 948 01:06:16,375 --> 01:06:18,125 Captain, we can't miss this. 949 01:06:18,208 --> 01:06:20,000 But how will we get there in time? 950 01:06:20,083 --> 01:06:22,666 And all the Z-GUPs are out of power. 951 01:06:23,666 --> 01:06:27,541 Don't worry, Dashi. The Octopod is heading to you. 952 01:06:29,416 --> 01:06:32,208 Right. Now we just need to… 953 01:06:32,958 --> 01:06:33,791 Yes! 954 01:06:37,000 --> 01:06:38,125 Oh dear! 955 01:06:39,041 --> 01:06:40,625 Oh my. 956 01:06:50,541 --> 01:06:52,083 They're so cute. 957 01:06:55,458 --> 01:06:57,208 Just one egg left. 958 01:06:59,625 --> 01:07:02,625 It looks like that little eggy took a real beating. 959 01:07:02,708 --> 01:07:05,291 I just hope my chick is okay. 960 01:07:21,000 --> 01:07:22,291 Oh dear. 961 01:07:26,625 --> 01:07:28,083 My baby! 962 01:07:28,833 --> 01:07:30,000 Hooray! 963 01:07:34,541 --> 01:07:36,666 -Thank you. -You're welcome. 964 01:07:36,750 --> 01:07:40,083 But where are all these penguins going to live now? 965 01:07:40,166 --> 01:07:42,833 After all, their island was destroyed, right? 966 01:07:44,375 --> 01:07:47,958 I think the Ring of Fire might provide us with a solution. 967 01:07:48,958 --> 01:07:54,291 Volcanic eruptions can destroy things, but they can also create things. 968 01:07:54,375 --> 01:07:56,916 Even new islands. 969 01:08:08,625 --> 01:08:09,750 All right! 970 01:08:11,375 --> 01:08:12,458 Wow! 971 01:08:15,000 --> 01:08:19,333 Tunip, this island's perfect for the chinstrap penguins. 972 01:08:19,416 --> 01:08:23,041 But it's not on any of our maps. How did you know it was here? 973 01:08:23,125 --> 01:08:24,166 Follow me. 974 01:08:24,250 --> 01:08:25,541 Bye! 975 01:08:26,458 --> 01:08:27,333 Bye-bye! 976 01:08:32,625 --> 01:08:33,458 Wow. 977 01:08:34,083 --> 01:08:36,583 This is where the seaweed farm used to be. 978 01:08:37,083 --> 01:08:40,166 The volcano created a whole new island. 979 01:08:41,291 --> 01:08:44,375 We name it "Vegitoa." 980 01:08:45,875 --> 01:08:48,958 Yes. The Vegimals named it "Vegitoa." 981 01:08:49,041 --> 01:08:50,500 Vegitoa! 982 01:08:51,666 --> 01:08:52,750 Let's do this! 983 01:08:53,541 --> 01:08:57,000 Come on, Octonauts. Now that we're all back together again, 984 01:08:57,083 --> 01:09:00,208 it looks like we've got some seaweed to plant. 985 01:09:15,208 --> 01:09:18,458 You know, Cap, even though we were apart today, 986 01:09:18,541 --> 01:09:21,500 it still felt like we were all working as a team. 987 01:09:22,000 --> 01:09:23,666 It did, didn't it? 988 01:09:23,750 --> 01:09:27,166 Yeah. It was almost like you were right there with us, Captain. 989 01:09:27,250 --> 01:09:29,500 But there's just one thing. 990 01:09:29,583 --> 01:09:30,625 Well, what's that? 991 01:09:30,708 --> 01:09:35,458 You really, really need to update those training videos. 992 01:09:35,541 --> 01:09:39,791 Welcome to the Octonauts video training series, lesson 43: 993 01:09:39,875 --> 01:09:41,666 Octo-aerobics. 994 01:09:42,500 --> 01:09:46,458 One, two, three, four. 995 01:09:50,625 --> 01:09:54,500 One, two, three, four! 66367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.