Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,438 --> 00:00:23,064
Slower, sweetheart.
2
00:00:32,783 --> 00:00:34,492
Look here.
3
00:00:34,743 --> 00:00:36,702
You have to relax your wrists灬
4
00:00:38,205 --> 00:00:41,916
and let your fingers stroke the keys...Exactly.
5
00:00:43,293 --> 00:00:46,504
See? ...Try it again.
6
00:02:50,462 --> 00:02:52,672
You didn't say goodbye to daddy.
7
00:03:07,312 --> 00:03:07,853
8
00:03:08,188 --> 00:03:08,771
9
00:03:09,356 --> 00:03:10,022
10
00:03:10,315 --> 00:03:10,940
11
00:03:15,278 --> 00:03:17,488
Hurry! The bus is leaving!
12
00:03:29,626 --> 00:03:31,836
Valeria!
13
00:03:32,921 --> 00:03:36,257
For Heaven's sake, what are you thinking? Hey!
14
00:04:21,052 --> 00:04:26,474
I told you last time: if you don't take off
that thing you cannot be in the class.
15
00:05:05,430 --> 00:05:07,348
Come on, sweetheart.
16
00:05:25,617 --> 00:05:27,618
Are you all right?
17
00:05:31,164 --> 00:05:37,169
Don't let anyone make you do something
you don't want to do. Ever. OK?
18
00:05:56,314 --> 00:06:00,818
Dinner is here, sweeties...
And I don't mean to brag, but it smells delicious.
19
00:06:01,486 --> 00:06:04,196
Do you want some?
- ldo!
20
00:06:09,244 --> 00:06:10,744
Thank you.
21
00:06:10,954 --> 00:06:12,580
A small one, Valeria?
22
00:06:13,331 --> 00:06:14,582
lt sure smells good.
23
00:06:16,459 --> 00:06:20,713
Yes, but don't even think of cooking dinner on Friday.
24
00:06:22,007 --> 00:06:25,467
Yes, but don't even think of cooking dinner on Friday.
25
00:06:30,640 --> 00:06:32,391
I'm going to bed.
26
00:06:33,727 --> 00:06:36,687
Finish your dinner.
- l'm not hungry.
27
00:06:38,982 --> 00:06:41,942
·What's wrong?
l'm tired.
28
00:06:43,278 --> 00:06:45,029
...Good night.
29
00:06:55,749 --> 00:06:59,335
·What's going on with her?
·Let her be, she's just being a kid.
30
00:08:13,118 --> 00:08:15,452
I had a bad dream.
31
00:09:35,158 --> 00:09:35,699
32
00:09:37,160 --> 00:09:37,826
33
00:09:38,161 --> 00:09:39,203
34
00:09:39,204 --> 00:09:40,079
35
00:09:40,246 --> 00:09:41,080
36
00:09:41,289 --> 00:09:42,331
37
00:09:42,332 --> 00:09:43,248
38
00:09:46,586 --> 00:09:48,921
Get in the shower right now!
39
00:10:23,123 --> 00:10:25,457
Slower.
40
00:10:41,766 --> 00:10:44,101
Relax your wrists.
41
00:10:49,566 --> 00:10:50,899
Sorry! ...
42
00:10:50,900 --> 00:10:53,485
ω'mhanding inmy draft, Camila's coming along.
43
00:10:53,486 --> 00:10:55,070
Me too!
44
00:10:55,780 --> 00:10:57,990
Iwontbe long. Just go on
45
00:11:13,840 --> 00:11:15,465
Shall we?
46
00:11:28,062 --> 00:11:30,272
I don't want to play anymore.
47
00:11:32,859 --> 00:11:35,611
You have to improve your technique.
48
00:11:41,868 --> 00:11:44,620
One, two, three, four
49
00:13:10,081 --> 00:13:11,873
50
00:13:11,874 --> 00:13:12,374
51
00:13:12,375 --> 00:13:13,166
52
00:13:13,167 --> 00:13:14,293
53
00:13:14,294 --> 00:13:17,337
How long have you been there?
·Just a second.
54
00:13:17,338 --> 00:13:17,963
Come on.
55
00:13:17,964 --> 00:13:18,547
Come on.
56
00:13:18,589 --> 00:13:19,381
Come on.
57
00:13:19,382 --> 00:13:20,632
58
00:13:20,633 --> 00:13:21,675
59
00:13:21,676 --> 00:13:22,718
60
00:13:22,719 --> 00:13:23,760
61
00:13:23,761 --> 00:13:24,803
62
00:13:24,804 --> 00:13:25,846
63
00:13:25,847 --> 00:13:27,014
64
00:13:29,809 --> 00:13:31,852
Is something the matter?
65
00:13:36,316 --> 00:13:38,358
ls it school?
66
00:13:45,325 --> 00:13:50,245
·Idon't want to play anymore.
But why? You play very well.
67
00:13:59,297 --> 00:14:01,340
Hi there...
68
00:14:11,392 --> 00:14:12,893
How did it go?
69
00:14:13,644 --> 00:14:15,896
The meeting took place before schedule.
70
00:14:15,897 --> 00:14:21,109
...I didn't have time to grade the papers
or to prepare the syllabus for the next seminar.
71
00:14:21,110 --> 00:14:23,779
I bet you didn't even have dinner
...J'lfix you something.
72
00:14:23,780 --> 00:14:26,531
No, darling. I'm fine.
Good night.
73
00:14:27,450 --> 00:14:31,036
Sleep tight.
Hey, aren't you forgetting something?
74
00:14:37,960 --> 00:14:40,003
Sleep tight.
75
00:14:51,682 --> 00:14:53,183
Listen
76
00:14:54,227 --> 00:14:56,269
...I was thinking.
77
00:14:57,271 --> 00:15:01,358
...We should let her rest from the piano for a while.
78
00:15:01,359 --> 00:15:06,613
Let her go out, make friends. I don't know...
what kids her age do.
79
00:15:32,098 --> 00:15:34,307
l'm awake.
80
00:15:36,352 --> 00:15:39,020
Can I sleep with you?
81
00:15:52,869 --> 00:15:55,537
Did you have a bad dream?
82
00:16:48,090 --> 00:16:56,806
Hellol You have reached our mom and dad's house.
Please Ieave a message and they will get in touch later.
83
00:16:58,059 --> 00:16:59,726
Hey, Alejandro, it's me.
84
00:16:59,727 --> 00:17:07,359
J'm stuck in traffic. I haven't picked up Valeria yet.
If she calls, tell her to wait for me, OK? Bye.
85
00:18:25,354 --> 00:18:27,355
Where's your mom?
86
00:18:30,568 --> 00:18:32,485
She never showed up.
87
00:18:34,155 --> 00:18:36,656
Knock before you enter.
88
00:18:39,994 --> 00:18:42,912
Why didn't you wait for me?
89
00:18:42,913 --> 00:18:47,917
·And you! Why didn't you pick up the phone?
Sorry, Ididn't hear the ring...Go take a shower.
90
00:18:47,918 --> 00:18:50,503
And while you are at it, help your sister shower.
91
00:18:50,504 --> 00:18:54,758
And don't take three hours to do itl
Your dad's friends will be here soon.
92
00:18:54,759 --> 00:18:57,927
Go on! You, help me get the things out of the car.
93
00:19:04,268 --> 00:19:08,063
Come on.
ldon't wantto.
94
00:19:08,564 --> 00:19:10,565
lfs getting cold.
95
00:19:12,401 --> 00:19:14,152
Camila!
96
00:19:18,282 --> 00:19:21,326
Now, just close your eyes.
97
00:20:03,703 --> 00:20:05,120
Your turn...
98
00:21:22,406 --> 00:21:26,868
Welcome!
Thanks, man. I brought a little something.
99
00:21:33,250 --> 00:21:35,794
100
00:21:35,795 --> 00:21:37,879
101
00:21:37,880 --> 00:21:38,421
102
00:21:38,464 --> 00:21:39,422
You knowllove you, dontyou?
103
00:21:39,423 --> 00:21:41,382
You know1love you, dontyou?
104
00:21:41,383 --> 00:21:45,011
105
00:21:45,012 --> 00:21:48,515
ωAnd you know we'llalways betogether?
106
00:21:51,602 --> 00:21:52,477
107
00:21:52,478 --> 00:21:58,233
108
00:22:09,078 --> 00:22:10,119
109
00:22:46,532 --> 00:22:49,868
Seriously......
What?
110
00:22:49,869 --> 00:22:53,955
·He is running for dean.
Villegas? Cut the crap, it's not possible.
111
00:22:53,956 --> 00:22:57,083
·That's what Ithought.
- I swear to God...Do you mind?
112
00:22:57,084 --> 00:23:00,545
What does that jerk know about education?
Nothing, he's an inept.
113
00:23:00,546 --> 00:23:01,796
That's my point.
114
00:23:01,797 --> 00:23:05,341
Yes, and that's why I donft understand
why you get so mad.
115
00:23:05,342 --> 00:23:06,843
oYou're right.
116
00:23:06,844 --> 00:23:10,138
oPass the wine?
Better pass the cheese At last.
117
00:23:12,099 --> 00:23:14,392
Where's your sister, honey?
7558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.