All language subtitles for Mannix S08E09 Picture of a Shadow.DVDRip.NonHI.en.CBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,292 --> 00:01:00,284 ♪♪ 2 00:01:30,324 --> 00:01:32,316 ♪♪ 3 00:02:02,356 --> 00:02:05,451 Peggy, that call may help pay for your salary. 4 00:02:09,196 --> 00:02:11,756 Mr. Mannix's office. 5 00:02:11,898 --> 00:02:14,800 Oh, yes, he is. Who's calling, please? 6 00:02:14,935 --> 00:02:16,961 Just a moment. 7 00:02:17,104 --> 00:02:20,336 Joe... a Ray Jordan. 8 00:02:20,474 --> 00:02:23,171 Ray Jordan? 9 00:02:23,310 --> 00:02:26,337 Put him on. 10 00:02:26,480 --> 00:02:30,178 Ray Jordan... now, there's a voice out of the past. 11 00:02:30,317 --> 00:02:33,185 How long has it been, uh, four years? 12 00:02:33,320 --> 00:02:34,845 Five? 13 00:02:34,988 --> 00:02:37,116 Hey, what are you up to, Ray? 14 00:02:37,257 --> 00:02:40,091 Ah. Well, what can I do for you? 15 00:02:41,328 --> 00:02:44,890 Yeah, sure, if it's important. 16 00:02:45,032 --> 00:02:48,025 In that case, I'll make time. 17 00:02:48,168 --> 00:02:51,002 Yeah, where in the marina? 18 00:02:51,138 --> 00:02:53,164 1400-D... 19 00:02:53,306 --> 00:02:55,298 Mariner's Bay. 20 00:02:56,343 --> 00:02:57,709 Got it. 21 00:02:57,844 --> 00:03:01,372 Okay, I'll, uh, I'll be there... oh, within the hour, huh? 22 00:03:01,515 --> 00:03:02,881 Right. 23 00:03:03,016 --> 00:03:05,781 Joe, we've got a desk full of work to do. 24 00:03:05,919 --> 00:03:07,285 Oh, yeah. Well, uh, 25 00:03:07,421 --> 00:03:10,357 you'd better hop right on it, Peggy. 26 00:03:10,490 --> 00:03:12,652 Joe, who's Ray Jordan? 27 00:03:12,793 --> 00:03:15,353 Well, I guess you could call him a salesman. 28 00:03:15,495 --> 00:03:17,225 He's into yachts now. 29 00:03:17,364 --> 00:03:20,095 I helped him out of a couple of scrapes in Korea. 30 00:03:20,233 --> 00:03:22,600 He figures he owes me a day on the water. 31 00:03:22,736 --> 00:03:24,261 I'll call you, huh? 32 00:03:24,404 --> 00:03:26,600 He figures you'll probably buy a yacht. 33 00:03:26,740 --> 00:03:29,232 In that case, I'll call you from Honolulu. 34 00:03:30,577 --> 00:03:32,569 ♪♪ 35 00:04:12,953 --> 00:04:16,549 Well, I must admit, this is the only way to live, Ray. 36 00:04:16,690 --> 00:04:18,784 Kooky, isn't it? When I quit the army 37 00:04:18,925 --> 00:04:21,019 I spent a year feeling sorry for myself. 38 00:04:21,161 --> 00:04:23,096 Yeah, and came up smelling like a rose. 39 00:04:23,230 --> 00:04:25,096 Born to sell yachts. 40 00:04:25,232 --> 00:04:27,394 I'm Raymond! Sail me! 41 00:04:27,534 --> 00:04:31,198 Funny thing, Joe, turns out I'm pretty good. 42 00:04:31,338 --> 00:04:34,775 Hey, um, what do you get for a tub like this, Ray? 43 00:04:34,908 --> 00:04:36,604 $75,000. 44 00:04:36,743 --> 00:04:38,336 But you're an old friend, 45 00:04:38,478 --> 00:04:40,845 so I'll let you have it for $90,000. 46 00:04:40,981 --> 00:04:42,781 Well, now, that's incredible. How did you know 47 00:04:42,883 --> 00:04:44,943 that's exactly what I had in my piggy bank? 48 00:04:45,085 --> 00:04:49,147 Joe, I didn't bring you out here to sell you a yacht. 49 00:04:49,289 --> 00:04:50,780 I'm glad to hear that, Ray. 50 00:04:50,924 --> 00:04:52,415 I was about to go into hock. 51 00:04:52,559 --> 00:04:55,688 $25,000 would make an acceptable down payment. 52 00:04:55,829 --> 00:04:57,957 Uh... 53 00:04:58,098 --> 00:04:59,794 what are you selling, Ray? 54 00:04:59,933 --> 00:05:02,698 A chance for you to pick up an easy 25 G's. 55 00:05:02,836 --> 00:05:05,806 Is that why you brought me aboard? 56 00:05:05,939 --> 00:05:08,966 Long time since we've seen each other. 57 00:05:09,109 --> 00:05:12,807 Come on, Ray, you don't have to con me. Shoot. 58 00:05:12,946 --> 00:05:14,812 Pick it up a bit, Digger! 59 00:05:14,948 --> 00:05:16,473 Right-o! 60 00:05:34,568 --> 00:05:36,469 We'd better get some canvas up. 61 00:05:43,343 --> 00:05:45,312 Well, Joe, interested? 62 00:05:45,445 --> 00:05:48,279 - Well, fill me in and we'll see. - Couple of weeks ago, 63 00:05:48,415 --> 00:05:51,010 a big fella in the hotel business was knocked off. 64 00:05:51,151 --> 00:05:52,346 Yeah, Mark Bradford. 65 00:05:52,485 --> 00:05:54,605 The Bradford chain is offering $50,000 for information 66 00:05:54,688 --> 00:05:57,089 leading to the arrest and conviction of the hit man. 67 00:05:57,224 --> 00:05:59,318 Hit man? 68 00:06:00,594 --> 00:06:03,029 The papers said that he walked in on a burglar 69 00:06:03,163 --> 00:06:04,222 working his hotel suite. 70 00:06:04,364 --> 00:06:06,299 That's not the way it happened, Joe. 71 00:06:06,433 --> 00:06:08,129 I can give you the killer. 72 00:06:08,268 --> 00:06:10,863 - And we split the reward? - Right. 73 00:06:11,004 --> 00:06:13,473 Well, why split with me at all, Ray? 74 00:06:13,607 --> 00:06:16,202 A phone call'll get you police headquarters. 75 00:06:16,343 --> 00:06:18,141 Can't do that, Joe. 76 00:06:18,278 --> 00:06:21,737 If I stay in the shadows I... keep on living. 77 00:06:21,882 --> 00:06:24,977 And that's worth paying you half the reward money. 78 00:06:39,032 --> 00:06:40,159 What's wrong? 79 00:06:49,209 --> 00:06:51,235 Head for the harbor patrol! 80 00:07:07,460 --> 00:07:10,658 Sorry, Joe, I don't buy word one of Jordan's story. 81 00:07:10,797 --> 00:07:12,288 Yeah, well, somebody bought it. 82 00:07:12,432 --> 00:07:14,833 According to Cap St. Rose over at the boatyard, 83 00:07:14,968 --> 00:07:16,834 Jordan worked for him... As a salesman. 84 00:07:16,970 --> 00:07:18,666 Now, what's a guy selling yachts 85 00:07:18,805 --> 00:07:20,805 doing with information about Mark Bradford's death? 86 00:07:20,907 --> 00:07:22,068 Trying to cash in on it. 87 00:07:22,208 --> 00:07:24,473 Otherwise, why would he bring me all the way down here? 88 00:07:24,611 --> 00:07:26,580 Maybe he thought he had something. 89 00:07:26,713 --> 00:07:30,013 Well, if that's all it was, why was he shot? 90 00:07:30,150 --> 00:07:31,311 How would I know that? 91 00:07:31,451 --> 00:07:33,215 Maybe he sold somebody a leaky yacht. 92 00:07:33,353 --> 00:07:36,551 Well, I still say you're gonna find there's a connection 93 00:07:36,690 --> 00:07:39,387 between the Bradford murder and this shooting. 94 00:07:39,526 --> 00:07:41,859 If I do, you win the life-size teddy bear. 95 00:07:41,995 --> 00:07:45,159 Come on, I'll take you to your car. 96 00:08:10,323 --> 00:08:12,224 Joe Mannix. 97 00:08:12,359 --> 00:08:14,658 Yeah, what's the message? 98 00:08:16,830 --> 00:08:18,992 Did she leave a name? 99 00:08:21,134 --> 00:08:23,467 How long ago did she call? 100 00:08:24,838 --> 00:08:26,272 Thanks. 101 00:08:34,681 --> 00:08:36,980 This is Joe Mannix. Uh, can I help you? 102 00:08:37,117 --> 00:08:39,609 - I can help you, Mr. Mannix. - How? 103 00:08:39,753 --> 00:08:42,086 With information about Ray Jordan's murder. 104 00:08:43,123 --> 00:08:44,614 Who are you? 105 00:08:44,758 --> 00:08:47,626 Ray made you an offer, didn't he? Today on the boat. 106 00:08:47,761 --> 00:08:49,024 Did he? 107 00:08:49,162 --> 00:08:50,562 Yes. 108 00:08:50,697 --> 00:08:52,757 I'm making you the same offer. 109 00:08:52,899 --> 00:08:55,733 Well, it's a little tough to deal on the telephone. 110 00:08:55,869 --> 00:08:57,132 Where are you? 111 00:08:57,270 --> 00:08:58,465 Are you interested? 112 00:08:58,605 --> 00:09:00,733 I'm interested. Where are you? 113 00:09:00,874 --> 00:09:03,673 27308 Amber Road. 114 00:09:03,810 --> 00:09:06,837 It's on the beach, a mile south of Paradise Cove. 115 00:09:06,980 --> 00:09:08,141 Okay, that's where you are. 116 00:09:08,281 --> 00:09:10,147 Now, you mind telling me who you are? 117 00:09:10,283 --> 00:09:12,616 You'll know when you get here. 118 00:09:18,525 --> 00:09:20,517 ♪♪ 119 00:09:38,545 --> 00:09:40,537 ♪♪ 120 00:10:25,892 --> 00:10:27,884 ♪♪ 121 00:10:49,816 --> 00:10:51,808 ♪♪ 122 00:11:11,471 --> 00:11:14,464 Come on, let's get her out of here! 123 00:11:32,792 --> 00:11:34,693 How you feeling, Joe? 124 00:11:34,827 --> 00:11:36,693 Uh, just super. 125 00:11:36,829 --> 00:11:38,764 Maybe the doc should check you out. 126 00:11:38,898 --> 00:11:40,764 Later. 127 00:11:40,900 --> 00:11:43,836 You don't feel you were set up, huh? 128 00:11:43,970 --> 00:11:47,839 Now, who's gonna kill two people just to sap me? 129 00:11:47,974 --> 00:11:50,170 Although that makes about as much sense 130 00:11:50,310 --> 00:11:52,211 as anything else that's happened today. 131 00:11:52,345 --> 00:11:55,213 That's where you found her, huh, in there on the bed? 132 00:11:55,348 --> 00:11:58,409 - Yeah, facedown. - How close did you get to her? 133 00:11:58,551 --> 00:12:00,918 Uh, edge of the bed. 134 00:12:01,054 --> 00:12:03,580 You're sure, Joe, she was dead? 135 00:12:06,793 --> 00:12:08,159 Okay, okay. 136 00:12:08,294 --> 00:12:11,321 But why sap you and do a disappearing act with the body? 137 00:12:11,464 --> 00:12:14,400 I mean, if it was a frame, they would've left the body 138 00:12:14,534 --> 00:12:16,526 and your fingerprints all over the woodwork. 139 00:12:16,669 --> 00:12:19,537 Yeah. Whoever did it, tore this place apart 140 00:12:19,672 --> 00:12:22,938 looking for something... Something worth $50,000. 141 00:12:23,076 --> 00:12:27,343 The car outside is registered to Carol Britton. 142 00:12:29,182 --> 00:12:31,310 Carol Britton, the photographer? 143 00:12:34,020 --> 00:12:36,319 She's one of the top photographers in the country. 144 00:12:36,456 --> 00:12:38,516 I've-I've seen her stuff in Newsworld. 145 00:12:39,959 --> 00:12:42,690 What would a girl like Carol Britton fit into a shakedown... 146 00:12:42,829 --> 00:12:45,060 and with a boat hustler like Ray Jordan? 147 00:12:45,198 --> 00:12:47,793 I don't know, Joe, but the car is hers, 148 00:12:47,934 --> 00:12:49,698 the house is in her name. 149 00:12:49,836 --> 00:12:51,828 This stuff is hers, too. 150 00:12:56,042 --> 00:12:57,908 Oh. 151 00:12:58,044 --> 00:13:00,036 There she is. 152 00:13:01,047 --> 00:13:02,743 Carol Britton. 153 00:13:09,789 --> 00:13:11,655 She's beautiful. 154 00:13:11,791 --> 00:13:14,989 And famous and talented. 155 00:13:15,128 --> 00:13:17,427 And dead. 156 00:13:21,501 --> 00:13:23,367 How are we doing, Perry? 157 00:13:23,503 --> 00:13:25,335 Ah, not getting too much. 158 00:13:25,471 --> 00:13:28,373 Well, they probably wore gloves anyway. 159 00:13:28,508 --> 00:13:30,670 Well, let's go. 160 00:13:37,317 --> 00:13:39,218 Joe? 161 00:13:39,352 --> 00:13:40,718 Huh? 162 00:13:40,853 --> 00:13:42,321 Let's go. 163 00:13:48,594 --> 00:13:50,563 Yeah, I know. 164 00:13:50,697 --> 00:13:52,791 It's always tougher when they're young and beautiful. 165 00:14:01,674 --> 00:14:03,506 You don't just pick up a telephone 166 00:14:03,643 --> 00:14:05,976 and replace a Carol Britton, Mr. Mannix. 167 00:14:06,112 --> 00:14:08,843 We'll be hunting for a long time. 168 00:14:08,981 --> 00:14:10,847 Lieutenant Malcolm tells me 169 00:14:10,983 --> 00:14:13,248 you found Carol's body out at her beach house. 170 00:14:13,386 --> 00:14:15,150 Yeah, that's right. 171 00:14:15,288 --> 00:14:17,280 And that you're a private investigator. 172 00:14:17,423 --> 00:14:18,652 Right again. 173 00:14:18,791 --> 00:14:20,555 I don't quite understand. 174 00:14:20,693 --> 00:14:23,162 It's usual for a man to be retaining your business, 175 00:14:23,296 --> 00:14:24,457 isn't it, Mr. Mannix? 176 00:14:24,597 --> 00:14:25,621 It's usual. 177 00:14:25,765 --> 00:14:27,097 Do you have a client? 178 00:14:27,233 --> 00:14:29,099 Yes. 179 00:14:29,235 --> 00:14:31,227 Miss Britton. 180 00:14:32,438 --> 00:14:35,431 Carol had that effect on people she met. 181 00:14:36,476 --> 00:14:37,876 I never met her. 182 00:14:38,010 --> 00:14:40,946 But you were at her house... - 00 in the morning. 183 00:14:41,080 --> 00:14:43,174 Yeah, she called me and said 184 00:14:43,316 --> 00:14:45,342 she had some information on the Bradford killing. 185 00:14:45,485 --> 00:14:47,613 Bradford? The hotel man? 186 00:14:47,754 --> 00:14:49,382 That's what she said. 187 00:14:49,522 --> 00:14:50,888 But why would she call you? 188 00:14:51,023 --> 00:14:52,491 You'd never met. 189 00:14:56,162 --> 00:14:58,540 I mean, if she had anything to hide on the Bradford shooting, 190 00:14:58,564 --> 00:14:59,742 she would have called the police. 191 00:14:59,766 --> 00:15:02,861 I guess I was a better bet than the police. 192 00:15:03,002 --> 00:15:04,231 Bet? 193 00:15:05,972 --> 00:15:08,305 Well, the hotel people offered a 50 grand reward 194 00:15:08,441 --> 00:15:12,310 to whoever turned up Mark Bradford's killer or killers. 195 00:15:12,445 --> 00:15:15,381 Miss Britton offered to split it with me. 196 00:15:15,515 --> 00:15:16,983 The reward? 197 00:15:17,116 --> 00:15:19,381 Mm. 198 00:15:19,519 --> 00:15:22,421 25 for her end, 25 for mine. 199 00:15:22,555 --> 00:15:25,252 I don't believe it. 200 00:15:26,592 --> 00:15:28,584 Not a damn word! 201 00:15:32,765 --> 00:15:34,631 I knew Carol. 202 00:15:34,767 --> 00:15:36,463 For how long and how well? 203 00:15:36,602 --> 00:15:39,470 Three years and very well. 204 00:15:39,605 --> 00:15:43,633 From the day she came in this office and hit me for a job. 205 00:15:43,776 --> 00:15:47,338 She sat right there in the chair you're sitting in. 206 00:15:47,480 --> 00:15:48,948 Ah, not what we want. 207 00:15:50,349 --> 00:15:52,215 It's too local. 208 00:15:55,888 --> 00:15:57,151 That's not bad. 209 00:16:00,760 --> 00:16:02,695 How did a nice girl like you get 210 00:16:02,829 --> 00:16:04,695 in the locker room at the Super Bowl? 211 00:16:04,831 --> 00:16:06,231 I walked in. 212 00:16:06,365 --> 00:16:08,300 Nobody stopped you? 213 00:16:08,434 --> 00:16:11,097 Nobody usually stops me, Mr. Larsen. 214 00:16:11,237 --> 00:16:13,229 And nobody ever did. 215 00:16:14,574 --> 00:16:17,544 She walked in on the world with a camera in her hand, 216 00:16:17,677 --> 00:16:19,873 and nobody stopped her, Mr. Mannix, ever. 217 00:16:23,115 --> 00:16:24,777 Till last night. 218 00:16:24,917 --> 00:16:26,886 Right. 219 00:16:29,922 --> 00:16:32,187 What about men in her life? 220 00:16:32,325 --> 00:16:34,726 I never knew about them. 221 00:16:34,861 --> 00:16:36,727 Carol was a very private person. 222 00:16:36,863 --> 00:16:38,195 Friends? 223 00:16:38,331 --> 00:16:39,856 Well, the shop is full of them. 224 00:16:39,999 --> 00:16:41,331 Mr. Larsen... Oh, excuse me. 225 00:16:41,467 --> 00:16:43,026 That's all right, Jim. Come on in. 226 00:16:43,169 --> 00:16:44,449 Mr. Mannix, this is Jim Barnard. 227 00:16:44,570 --> 00:16:46,129 He's in charge of our photo lab. 228 00:16:46,272 --> 00:16:47,399 - Jim. - How do you do? 229 00:16:47,540 --> 00:16:49,634 I just need your okay on those hurricane prints. 230 00:16:49,775 --> 00:16:51,300 These are fine, Jim. 231 00:16:51,444 --> 00:16:52,503 Thank you. 232 00:16:52,645 --> 00:16:54,739 Mr. Mannix found Carol. 233 00:16:56,182 --> 00:16:59,880 Oh. I still can't get myself to believe it happened. 234 00:17:00,019 --> 00:17:04,218 Carol was one hell of a lady, Mr. Mannix, you can believe it. 235 00:17:04,357 --> 00:17:05,848 I do. 236 00:17:05,992 --> 00:17:07,085 You with the police? 237 00:17:07,226 --> 00:17:08,592 No. Private. 238 00:17:08,728 --> 00:17:10,890 I certainly hope you nail whoever killed her, 239 00:17:11,030 --> 00:17:13,261 because they don't make ladies like her twice. 240 00:17:13,399 --> 00:17:15,994 You can believe that, Mr. Mannix. I know. 241 00:17:16,135 --> 00:17:17,933 I was there to see it. 242 00:17:18,070 --> 00:17:22,098 In Vietnam, in the outskirts of a little city called Quang Tree. 243 00:17:31,183 --> 00:17:34,312 Ah, I'm sorry, Mac. I didn't... 244 00:17:34,453 --> 00:17:36,354 Oh. 245 00:17:36,489 --> 00:17:39,015 Lady, what are you doing in my shell hole? 246 00:17:39,158 --> 00:17:42,356 My shell hole, soldier, and what I'm doing in it is... 247 00:17:47,333 --> 00:17:49,393 Praying! 248 00:17:49,535 --> 00:17:51,401 And apparently, not hard enough. 249 00:17:53,205 --> 00:17:55,071 This is some war, huh? 250 00:17:55,207 --> 00:17:56,732 Why don't they make these things 251 00:17:56,876 --> 00:17:59,402 with hot and cold running beer, something? 252 00:17:59,545 --> 00:18:01,673 Are you... what, are you a correspondent? 253 00:18:01,814 --> 00:18:03,305 Yeah, Newsworld. 254 00:18:03,449 --> 00:18:04,917 Newsworld. Hmm. 255 00:18:05,051 --> 00:18:06,349 I know you now. 256 00:18:06,485 --> 00:18:07,925 You're the lady with the beautiful... 257 00:18:16,062 --> 00:18:17,062 camera. 258 00:18:18,764 --> 00:18:21,097 I didn't see Carol again till after the war. 259 00:18:21,233 --> 00:18:23,464 She was doing a feature on a veterans' hospital, 260 00:18:23,603 --> 00:18:25,071 and I was there. 261 00:18:25,204 --> 00:18:27,867 She spotted me and the crutch I was on. 262 00:18:28,007 --> 00:18:30,272 Anyway, a year ago, when I got out... 263 00:18:30,409 --> 00:18:31,570 She twisted my arm 264 00:18:31,711 --> 00:18:33,509 to take him on as a lab assistant. 265 00:18:33,646 --> 00:18:37,174 Like I said, Mr. Mannix, she was a lovely lady. 266 00:18:37,316 --> 00:18:40,150 Get who killed her... for me. 267 00:18:42,922 --> 00:18:44,447 See what I mean? 268 00:18:44,590 --> 00:18:45,870 Carol was everybody's dream girl. 269 00:18:45,992 --> 00:18:48,120 She couldn't have been mixed up in a shakedown. 270 00:18:48,260 --> 00:18:50,286 Something's wrong somewhere. 271 00:18:50,429 --> 00:18:52,091 You got the wrong girl, that's all. 272 00:18:52,231 --> 00:18:53,859 Yeah. 273 00:18:54,000 --> 00:18:56,970 You said that Jim was in charge of your photo lab? 274 00:18:57,103 --> 00:18:58,332 That's right, he is. 275 00:18:58,471 --> 00:19:00,133 Fast promotion. 276 00:19:00,272 --> 00:19:03,140 I mean, for a G.I. just a year out of the hospital. 277 00:19:03,275 --> 00:19:05,107 He's a very competent guy. 278 00:19:05,244 --> 00:19:07,770 Besides, I needed somebody to move up into Bill Webb's spot. 279 00:19:07,913 --> 00:19:10,041 - Webb? - Jim's boss. 280 00:19:10,182 --> 00:19:11,742 He was killed in a hit-and-run accident. 281 00:19:11,851 --> 00:19:12,910 When? 282 00:19:13,052 --> 00:19:14,252 About three or four weeks ago. 283 00:19:14,353 --> 00:19:17,846 Bill Webb was the finest darkroom man in the business. 284 00:19:17,990 --> 00:19:19,959 Nothing he couldn't do with film. 285 00:19:20,092 --> 00:19:22,357 Any trace of the car that hit him? 286 00:19:22,495 --> 00:19:24,589 No. 287 00:19:24,730 --> 00:19:26,722 Well, thanks, Mr. Larsen. 288 00:19:30,069 --> 00:19:31,970 By the way, uh, 289 00:19:32,104 --> 00:19:34,733 what was the exact date Webb was killed? 290 00:19:35,775 --> 00:19:37,971 August 12. 291 00:19:38,110 --> 00:19:40,170 August the twelfth, Art. 292 00:19:40,312 --> 00:19:42,713 Oh, Webb's death could be just a coincidence, Joe. 293 00:19:42,848 --> 00:19:44,578 Just two days after Bradford was shot. 294 00:19:44,717 --> 00:19:45,844 It's too close. 295 00:19:45,985 --> 00:19:47,025 The Webb file, Lieutenant. 296 00:19:47,153 --> 00:19:48,177 Oh, thanks, Charlie. 297 00:19:49,488 --> 00:19:51,423 Any arrests after the accident? 298 00:19:51,557 --> 00:19:52,752 No. 299 00:19:52,892 --> 00:19:54,190 Witnesses? 300 00:19:54,326 --> 00:19:57,262 Yeah, a Chicano garage man near the scene of the accident. 301 00:19:57,396 --> 00:19:59,092 But I still don't see the connection 302 00:19:59,231 --> 00:20:02,395 between Bill Webb's death and Bradford's murder. 303 00:20:02,535 --> 00:20:05,198 Let's take a look at the pattern, Art. 304 00:20:05,337 --> 00:20:08,205 Now, Ray Jordan had some information to sell 305 00:20:08,340 --> 00:20:10,619 on the hotel tycoon, Bradford, and he was killed on the boat. 306 00:20:10,643 --> 00:20:12,134 Carol Britton sounded 307 00:20:12,278 --> 00:20:14,577 as if she wanted a piece of the reward action, 308 00:20:14,714 --> 00:20:16,808 and she was killed... same night. 309 00:20:16,949 --> 00:20:18,679 The beach house. 310 00:20:18,818 --> 00:20:20,684 Bill Webb, uh, worked with Carol Britton 311 00:20:20,820 --> 00:20:22,220 at Newsworld... in the lab. 312 00:20:22,354 --> 00:20:23,617 He was killed... hit-and-run. 313 00:20:23,756 --> 00:20:26,521 Now, the chain has got to start with Bill Webb. 314 00:20:26,659 --> 00:20:30,755 Ah, I suppose you could build a chain out of it, but, uh... 315 00:20:30,896 --> 00:20:32,524 But there's always Art Malcolm's 316 00:20:32,665 --> 00:20:34,463 little old law of coincidence, right? 317 00:20:34,600 --> 00:20:36,398 Show me a reason to repeal it. 318 00:20:36,535 --> 00:20:38,561 I'll try and dig you up one. 319 00:20:41,574 --> 00:20:43,634 Sure, I saw the whole thing. 320 00:20:43,776 --> 00:20:45,108 Well, can you tell me about it... 321 00:20:45,244 --> 00:20:47,338 You know, the make of car, uh, anything? 322 00:20:47,480 --> 00:20:48,607 I already told the cops. 323 00:20:48,748 --> 00:20:50,740 It's all in the report. 324 00:20:52,384 --> 00:20:55,013 You know, it-it was too dark over there to be sure. 325 00:20:55,154 --> 00:20:56,417 No streetlight. 326 00:20:56,555 --> 00:20:58,820 You know, some dumb kid must have broke it. 327 00:20:58,958 --> 00:21:01,860 This guy was crossing the street. 328 00:21:01,994 --> 00:21:05,123 The car came out of nowhere, man. Wham! 329 00:21:05,264 --> 00:21:07,495 Knocked him maybe 50 feet. 330 00:21:07,633 --> 00:21:09,261 Came out of nowhere, huh? 331 00:21:09,401 --> 00:21:10,494 Mm-hmm. 332 00:21:10,636 --> 00:21:11,729 Are you saying 333 00:21:11,871 --> 00:21:14,602 that the car didn't have its headlights on? 334 00:21:17,877 --> 00:21:19,869 Hey. 335 00:21:22,948 --> 00:21:24,940 I never thought about that. 336 00:21:27,052 --> 00:21:29,578 Look, the lights were on 337 00:21:29,722 --> 00:21:31,884 when he was hit. 338 00:21:32,024 --> 00:21:34,687 I wouldn't have seen anything otherwise. 339 00:21:36,428 --> 00:21:39,262 You didn't see the headlights approaching the man? 340 00:21:41,333 --> 00:21:43,666 Maybe I wasn't looking until the sound. 341 00:21:43,803 --> 00:21:47,171 Now you told me you saw the man crossing the street. 342 00:21:47,306 --> 00:21:50,538 Well, if so, you had to see the headlights if they were on. 343 00:21:52,578 --> 00:21:54,444 Maybe I... 344 00:21:54,580 --> 00:21:57,072 I didn't see them, but I just figured, 345 00:21:57,216 --> 00:21:59,515 you know, they had to be on. 346 00:21:59,652 --> 00:22:01,951 Well... 347 00:22:02,087 --> 00:22:04,079 thanks for talking to me. 348 00:22:13,799 --> 00:22:15,665 Long day? 349 00:22:15,801 --> 00:22:17,702 Any calls? 350 00:22:17,837 --> 00:22:19,237 Only a few of your impatient clients 351 00:22:19,305 --> 00:22:21,206 wondering what Mr. Mannix is doing for them. 352 00:22:21,340 --> 00:22:23,605 Yeah, well, I'll get to them tomorrow. 353 00:22:23,742 --> 00:22:25,734 What are you doing, Joe? 354 00:22:28,214 --> 00:22:30,240 Shouldn't you be on your way home? 355 00:22:35,087 --> 00:22:36,988 I just left. 356 00:22:37,122 --> 00:22:39,023 Good night, Peg. 357 00:22:40,659 --> 00:22:42,651 See you in the morning, Joe. 358 00:23:14,193 --> 00:23:16,059 Mannix. 359 00:23:16,195 --> 00:23:19,256 Hey, Mr. Mannix, this here is Miguel, 360 00:23:19,398 --> 00:23:21,367 the guy you talked to. 361 00:23:21,500 --> 00:23:23,025 Right. The auto shop. 362 00:23:23,168 --> 00:23:26,730 Look, man, about the hit-run... I think I got something for you. 363 00:23:26,872 --> 00:23:28,101 What is it, Miguel? 364 00:23:28,240 --> 00:23:29,731 It's my pal from Oxnard. 365 00:23:29,875 --> 00:23:31,867 He-he's got a body shop up there. 366 00:23:32,011 --> 00:23:33,639 Couple of weeks ago, 367 00:23:33,779 --> 00:23:36,772 this guy brought in a big sedan with front-end damage. 368 00:23:36,916 --> 00:23:38,111 L.A. registration. 369 00:23:38,250 --> 00:23:39,479 Are you with me? 370 00:23:39,618 --> 00:23:41,416 What makes you think it's a hit-and-run car? 371 00:23:41,553 --> 00:23:44,182 Jose was taking off the broken headlight, 372 00:23:44,323 --> 00:23:47,691 and he found a little piece of suede leather. 373 00:23:47,826 --> 00:23:51,558 The guy who was hit was wearing a jacket like that. 374 00:23:51,697 --> 00:23:53,723 I was the first one to him. 375 00:23:53,866 --> 00:23:55,732 I know, man. 376 00:23:55,868 --> 00:23:58,167 Can Jose describe the man that brought the car in? 377 00:23:58,304 --> 00:24:00,034 For bread he can. 378 00:24:00,172 --> 00:24:01,401 Enough bread. 379 00:24:01,540 --> 00:24:02,735 Where can I talk to him? 380 00:24:02,875 --> 00:24:05,504 Jose and me got to pick up some chicks, 381 00:24:05,644 --> 00:24:09,342 but if-if you don't waste any time, we'll be here. 382 00:24:09,481 --> 00:24:12,679 1121 Pullmer... 383 00:24:12,818 --> 00:24:14,684 out in the Valley. 384 00:24:14,820 --> 00:24:17,449 Right. 385 00:24:21,093 --> 00:24:23,585 Okay, Miguel, you did good. 386 00:24:23,729 --> 00:24:25,994 Now go on home and forget it. 387 00:24:29,068 --> 00:24:31,230 Oh, M... Miguel? 388 00:24:32,771 --> 00:24:34,451 You have a nice little family, haven't you? 389 00:24:36,809 --> 00:24:39,802 I'm sure you wouldn't want anything to happen to them, 390 00:24:39,945 --> 00:24:41,937 would you? 391 00:24:48,787 --> 00:24:50,779 Let's try a dry run. 392 00:25:07,740 --> 00:25:09,368 One. 393 00:25:09,508 --> 00:25:11,500 And two. 394 00:25:13,512 --> 00:25:15,981 And whammo! 395 00:25:49,748 --> 00:25:52,741 ♪♪ 396 00:26:22,414 --> 00:26:24,406 Miguel? 397 00:26:34,126 --> 00:26:36,118 Anybody home? 398 00:27:05,090 --> 00:27:07,650 Honest, Mr. Mannix, I didn't want to do it. 399 00:27:07,793 --> 00:27:08,852 I told the man no. 400 00:27:08,994 --> 00:27:10,194 You did make the call, Miguel. 401 00:27:10,262 --> 00:27:11,457 You did set me up. 402 00:27:11,597 --> 00:27:13,463 I didn't have any choice, Mr. Mannix. 403 00:27:13,599 --> 00:27:15,329 They held a gun to my head. 404 00:27:15,467 --> 00:27:17,868 They said they would hurt my kids. 405 00:27:18,003 --> 00:27:19,164 I want to know who they are. 406 00:27:19,304 --> 00:27:20,567 I never saw them before. 407 00:27:20,706 --> 00:27:22,197 Honest, Mr. Mannix. 408 00:27:22,341 --> 00:27:23,809 They didn't tell me their names. 409 00:27:23,942 --> 00:27:25,342 You can describe them. 410 00:27:25,477 --> 00:27:27,469 What do you mean by that? 411 00:27:27,613 --> 00:27:28,911 You saw them, didn't you? 412 00:27:29,948 --> 00:27:32,747 Señor, my kids. 413 00:27:32,885 --> 00:27:35,821 They say they will hurt my kids. 414 00:27:42,594 --> 00:27:44,586 Okay, Miguel, forget it. 415 00:27:50,068 --> 00:27:52,060 I'm sorry. 416 00:28:02,648 --> 00:28:04,082 You are off duty? 417 00:28:04,216 --> 00:28:05,445 Ten minutes ago. 418 00:28:05,584 --> 00:28:07,052 Sorry I kept you waiting. 419 00:28:07,186 --> 00:28:09,178 Cheers. 420 00:28:10,189 --> 00:28:11,623 Joe, level with me. 421 00:28:11,757 --> 00:28:13,248 What is this public service kick? 422 00:28:13,392 --> 00:28:14,655 What do you mean? 423 00:28:14,793 --> 00:28:17,024 I mean, if you were in it for the Bradford reward money, 424 00:28:17,162 --> 00:28:18,186 I could understand it. 425 00:28:18,330 --> 00:28:21,425 $50,000. 426 00:28:21,567 --> 00:28:23,832 - That would be nice. - But that's not it, right? 427 00:28:23,969 --> 00:28:25,699 Art, someone is trying to kill me 428 00:28:25,837 --> 00:28:27,277 or hasn't that gotten through to you? 429 00:28:27,339 --> 00:28:28,602 Yeah. 430 00:28:28,740 --> 00:28:30,538 Now, what do you say we start to work? 431 00:28:30,676 --> 00:28:32,167 Where do you want to start? 432 00:28:32,311 --> 00:28:34,041 Start. 433 00:28:34,179 --> 00:28:36,648 Mark Bradford. 434 00:28:36,782 --> 00:28:39,581 Well, I buy the surprised burglar. 435 00:28:39,718 --> 00:28:41,880 Several valuable pieces were taken 436 00:28:42,020 --> 00:28:43,283 from Bradford's hotel suite, 437 00:28:43,422 --> 00:28:45,448 and that joint was ransacked. 438 00:28:45,591 --> 00:28:47,992 Oh, no, no, no, if Ray Jordan had something on the burglar, 439 00:28:48,126 --> 00:28:50,038 he would've turned him in and collected the reward. 440 00:28:50,062 --> 00:28:52,896 He wouldn't have offered me half the loot to front for him. 441 00:28:53,031 --> 00:28:56,365 All right, if the burglary evidence was a cover, 442 00:28:56,501 --> 00:28:58,163 tell me where we are. 443 00:29:00,205 --> 00:29:02,140 What do you know about Mark Bradford? 444 00:29:02,274 --> 00:29:04,072 I know what everybody knows. 445 00:29:04,209 --> 00:29:06,303 He was a self-made man. 446 00:29:06,445 --> 00:29:08,607 He started in the hotel business as a bellhop, 447 00:29:08,747 --> 00:29:11,717 and the chain he left behind is one of the biggest in the world. 448 00:29:11,850 --> 00:29:13,614 Money problems? 449 00:29:13,752 --> 00:29:15,744 None that showed up, 450 00:29:15,887 --> 00:29:18,413 and with a partner like Lyle Kilburn, 451 00:29:18,557 --> 00:29:20,082 how could he have money problems? 452 00:29:20,225 --> 00:29:21,454 Kilburn? 453 00:29:21,593 --> 00:29:24,427 I just dug that up this morning. 454 00:29:24,563 --> 00:29:26,429 Thanks a lot. 455 00:29:26,565 --> 00:29:28,466 I don't know what difference he makes anyway. 456 00:29:28,600 --> 00:29:29,966 Oh, you don't, huh? 457 00:29:30,102 --> 00:29:32,333 Kilburn is only up on a felony charge. 458 00:29:32,471 --> 00:29:34,099 All right, he was a bad boy. 459 00:29:34,239 --> 00:29:36,572 He got in a jam with the SEC and he perjured himself. 460 00:29:36,708 --> 00:29:38,643 He's still one of the richest men in the state. 461 00:29:38,777 --> 00:29:40,837 Art, 462 00:29:40,979 --> 00:29:44,143 where is Kilburn's present home away from home? 463 00:29:44,283 --> 00:29:48,050 Federal Correctional Institution at Beauville. 464 00:29:49,521 --> 00:29:52,423 This may look like a country club, Mr. Mannix, 465 00:29:52,557 --> 00:29:56,358 but when you're shut up in here, you know it's a prison. 466 00:29:56,495 --> 00:29:59,761 You seem to be taking it well, Mr. Kilburn. 467 00:29:59,898 --> 00:30:02,333 Not getting a lot of sleep lately. 468 00:30:02,467 --> 00:30:03,833 Why not? 469 00:30:03,969 --> 00:30:05,597 My partner's murder. 470 00:30:05,737 --> 00:30:08,935 I hear the police think it was a burglar. 471 00:30:09,074 --> 00:30:11,908 There are a lot of burglars in here. 472 00:30:12,044 --> 00:30:15,845 One of them probably has an ice pick with my name on it. 473 00:30:15,981 --> 00:30:19,042 Are you telling me 474 00:30:19,184 --> 00:30:22,348 that you believe Mark Bradford was a contract hit? 475 00:30:22,487 --> 00:30:24,718 A contract with two names on it, Mr. Mannix, 476 00:30:24,856 --> 00:30:27,849 Mark Bradford's and mine. 477 00:30:27,993 --> 00:30:31,657 The syndicate wants Bradford Hotels International. 478 00:30:31,797 --> 00:30:33,663 And Bradford wouldn't deal? 479 00:30:33,799 --> 00:30:35,097 Neither would I. 480 00:30:35,233 --> 00:30:38,795 See, the hotels were more than property to Mark. 481 00:30:38,937 --> 00:30:41,099 They were his life. 482 00:30:41,239 --> 00:30:43,572 I understood that. 483 00:30:43,709 --> 00:30:45,610 I'm not certain he would've chosen 484 00:30:45,744 --> 00:30:47,303 to die for them. 485 00:30:47,446 --> 00:30:50,883 I know damn well I don't want to. 486 00:30:51,016 --> 00:30:53,576 I take it you don't have the same sentiments 487 00:30:53,719 --> 00:30:55,585 for the hotels that your partner did? 488 00:30:55,721 --> 00:30:58,691 No, not really. 489 00:30:58,824 --> 00:31:00,520 Then you would sell, right? 490 00:31:00,659 --> 00:31:04,061 No, Bradford Hotels International 491 00:31:04,196 --> 00:31:07,360 is not going to become a worldwide laundry 492 00:31:07,499 --> 00:31:08,967 for their tainted money. 493 00:31:09,101 --> 00:31:11,969 I gave Mark my solemn word 494 00:31:12,104 --> 00:31:13,697 when they made their offer. 495 00:31:13,839 --> 00:31:17,503 I'd say you have a problem. 496 00:31:22,147 --> 00:31:24,343 Joe, there really are some things here 497 00:31:24,483 --> 00:31:25,576 you must take care of. 498 00:31:25,717 --> 00:31:27,743 Yeah, later, Peggy; I just came by to change. 499 00:31:27,886 --> 00:31:29,218 Then where? 500 00:31:29,354 --> 00:31:30,898 I'm going over to Carol Britton's place. 501 00:31:30,922 --> 00:31:32,185 I think you've got the number. 502 00:31:32,324 --> 00:31:33,758 What's there, Joe? 503 00:31:33,892 --> 00:31:36,589 Maybe some answers. 504 00:31:38,063 --> 00:31:40,032 Joe, 505 00:31:40,165 --> 00:31:42,293 did you know her 506 00:31:42,434 --> 00:31:44,062 a long time ago? 507 00:31:47,472 --> 00:31:51,204 Larsen over at Newsworld asked me that same question. 508 00:31:52,677 --> 00:31:54,873 No, I didn't know her. 509 00:31:55,013 --> 00:31:58,745 First time I ever saw her was in that photograph 510 00:31:58,884 --> 00:32:00,876 the night she was killed. 511 00:32:03,321 --> 00:32:05,517 Strange, 512 00:32:05,657 --> 00:32:08,718 a girl you're never going to be able to meet or talk to 513 00:32:08,860 --> 00:32:10,726 or take to dinner, 514 00:32:10,862 --> 00:32:13,832 yet you think about her. 515 00:32:15,400 --> 00:32:19,201 You know it's a waste of time and yet... 516 00:32:46,064 --> 00:32:49,057 ♪♪ 517 00:33:14,626 --> 00:33:17,619 ♪♪ 518 00:33:47,859 --> 00:33:50,021 Who are you? 519 00:34:15,287 --> 00:34:16,778 Lieutenant Malcolm. 520 00:34:16,922 --> 00:34:18,686 Come in, Lieutenant; I'm Carol Britton. 521 00:34:18,823 --> 00:34:20,883 Mannix gave me the gist of it on the telephone. 522 00:34:21,026 --> 00:34:24,224 You were on a boat down in Mexico for three days? 523 00:34:24,362 --> 00:34:27,196 Yes, La Paz and Cabo San Lucas 524 00:34:27,332 --> 00:34:29,631 with friends, Brian and Mimsy Sinclair. 525 00:34:29,768 --> 00:34:31,532 We'll have to check on that. 526 00:34:31,670 --> 00:34:33,104 I hope you understand, Miss Britton. 527 00:34:33,238 --> 00:34:34,934 Of course. They live in the Malibu Colony. 528 00:34:35,073 --> 00:34:36,132 Number 87. 529 00:34:36,274 --> 00:34:37,640 They're in the book. 530 00:34:37,776 --> 00:34:39,376 You didn't know anything about the murder 531 00:34:39,411 --> 00:34:40,936 until you got back, is that correct? 532 00:34:41,079 --> 00:34:43,105 No, not until Mr. Mannix told me. 533 00:34:43,248 --> 00:34:45,376 You didn't hear a news broadcast on the radio? 534 00:34:45,517 --> 00:34:47,679 No, it's a little hard to pull in an American station 535 00:34:47,819 --> 00:34:49,981 - from the Cape, Lieutenant. - Art, uh, 536 00:34:50,121 --> 00:34:52,283 there's something you ought to look into right away, 537 00:34:52,424 --> 00:34:54,325 something I didn't know when we called you. 538 00:34:54,459 --> 00:34:56,394 It's about the other girl. 539 00:34:56,528 --> 00:34:59,123 You know who she might have been? 540 00:34:59,264 --> 00:35:02,393 Yeah, I'm pretty sure it was Vera Webb. 541 00:35:02,534 --> 00:35:04,730 Any connection with the Webb 542 00:35:04,869 --> 00:35:06,462 that used to work with you at Newsworld? 543 00:35:06,605 --> 00:35:08,073 She was his wife. 544 00:35:08,206 --> 00:35:10,607 They've been separated about six months. 545 00:35:10,742 --> 00:35:12,335 Why was she staying here? 546 00:35:12,477 --> 00:35:14,605 Well, she asked to stay with me for a few days 547 00:35:14,746 --> 00:35:16,772 after Bill was killed by a hit-and-run driver. 548 00:35:16,915 --> 00:35:19,043 She still cared for him 549 00:35:19,184 --> 00:35:21,483 even though they weren't living together. 550 00:35:21,620 --> 00:35:24,613 Miss Britton, is there... 551 00:35:24,756 --> 00:35:27,954 is there any possibility that Mrs. Webb was killed 552 00:35:28,093 --> 00:35:30,585 by someone who mistook her for you? 553 00:35:30,729 --> 00:35:33,460 Yeah, that notion has been suggested to me, Lieutenant. 554 00:35:33,598 --> 00:35:34,998 Did she look like you? 555 00:35:35,133 --> 00:35:36,499 No, not really. 556 00:35:36,635 --> 00:35:38,160 Did anyone know she was staying here? 557 00:35:38,303 --> 00:35:40,295 Not that I know of. 558 00:35:40,438 --> 00:35:43,704 That was Vera's whole purpose for coming here, to get away. 559 00:35:43,842 --> 00:35:47,074 Lieutenant, who would want to kill me? 560 00:35:47,212 --> 00:35:48,407 Or Vera? 561 00:35:48,546 --> 00:35:52,313 Carol, did you ever have any contact with Mark Bradford? 562 00:35:52,450 --> 00:35:54,851 Well, I wouldn't exactly call it contact. 563 00:35:54,986 --> 00:35:56,511 What does that mean? 564 00:35:56,655 --> 00:35:59,784 I was at the Bradford Hotel when he was shot. 565 00:35:59,924 --> 00:36:02,018 I was covering a Japanese Industrial Exhibit 566 00:36:02,160 --> 00:36:03,160 for Newsworld. 567 00:36:03,294 --> 00:36:04,956 When I came out, I saw some people 568 00:36:05,096 --> 00:36:06,576 kind of gathering around an ambulance, 569 00:36:06,631 --> 00:36:08,065 so I grabbed a couple of shots. 570 00:36:08,199 --> 00:36:10,691 It was more or less out of instinct. 571 00:36:10,835 --> 00:36:14,397 But I-I've never seen Bradford before in my life. 572 00:36:14,539 --> 00:36:16,804 First time through the range-finder in my camera, 573 00:36:16,941 --> 00:36:18,170 dead. 574 00:36:18,309 --> 00:36:20,869 Well, 575 00:36:21,012 --> 00:36:22,412 I'll appreciate it 576 00:36:22,547 --> 00:36:24,759 if you'll come down to my office in the morning, Miss Britton. 577 00:36:24,783 --> 00:36:26,661 - Certainly. - I've got to get back downtown now. 578 00:36:26,685 --> 00:36:28,654 Oh, thank you, Miss Britton. 579 00:36:30,555 --> 00:36:32,490 You coming, Joe? 580 00:36:32,624 --> 00:36:35,822 I-I'll see you later, Art. 581 00:37:06,558 --> 00:37:09,221 But there has to be a motive. 582 00:37:09,360 --> 00:37:10,589 You're a detective. 583 00:37:10,729 --> 00:37:12,595 Doesn't there have to be a motive? 584 00:37:12,731 --> 00:37:15,997 I mean, you don't simply kill someone 585 00:37:16,134 --> 00:37:18,797 because she lives in a beach house. 586 00:37:18,937 --> 00:37:21,270 Or is this the year for it? 587 00:37:21,406 --> 00:37:23,637 From all you read in the papers these days, 588 00:37:23,775 --> 00:37:26,074 this could be the year for anything. 589 00:37:26,211 --> 00:37:28,737 And why did they take her body away? 590 00:37:30,815 --> 00:37:33,512 Well, the police thought you were dead. 591 00:37:33,651 --> 00:37:36,951 Maybe the killer figured he'd get another crack at you 592 00:37:37,088 --> 00:37:38,681 before they found out their mistake. 593 00:37:38,823 --> 00:37:41,554 Ooh, is my hysteria showing? 594 00:37:41,693 --> 00:37:44,390 A little. 595 00:37:50,802 --> 00:37:52,668 Doesn't it ever stop, Joe? 596 00:37:52,804 --> 00:37:54,238 What's that? 597 00:37:54,372 --> 00:37:55,863 The killing. 598 00:37:56,007 --> 00:37:57,600 Can try to stop it. 599 00:37:57,742 --> 00:37:58,869 How? 600 00:37:59,010 --> 00:38:00,911 Let's start with Mark Bradford. 601 00:38:01,045 --> 00:38:02,707 You said you were at the Bradford Hotel 602 00:38:02,847 --> 00:38:04,145 when he was killed. 603 00:38:04,282 --> 00:38:05,477 Yes. 604 00:38:05,617 --> 00:38:09,384 And you said that people were crowding in. 605 00:38:10,421 --> 00:38:13,255 Yes. 606 00:38:13,391 --> 00:38:14,518 Hey, wait a minute. 607 00:38:14,659 --> 00:38:16,270 Do you suppose I might have caught someone 608 00:38:16,294 --> 00:38:18,923 in one of my shots... I mean, the murderer? 609 00:38:19,063 --> 00:38:21,658 Well, whoever killed Vera Webb ripped your place apart 610 00:38:21,800 --> 00:38:23,029 looking for something. 611 00:38:23,168 --> 00:38:25,569 Yeah, and I'm not the kind of girl 612 00:38:25,703 --> 00:38:27,604 who keeps diamonds in her mattress. 613 00:38:27,739 --> 00:38:30,834 Maybe it was worth more than diamonds to the killer. 614 00:38:30,975 --> 00:38:33,501 A negative. 615 00:38:33,645 --> 00:38:38,481 Yeah, that's where I'm putting my money. 616 00:38:49,928 --> 00:38:53,990 Vera Webb called me the night she was killed. 617 00:38:54,132 --> 00:38:56,931 She had information... Or so she said... 618 00:38:57,068 --> 00:38:58,593 About the Bradford murder. 619 00:38:58,736 --> 00:39:00,261 What information? 620 00:39:00,405 --> 00:39:03,432 She didn't get to tell me. 621 00:39:03,575 --> 00:39:08,138 Did Vera know a man named Ray Jordan... a boat salesman? 622 00:39:08,279 --> 00:39:10,339 Yes. 623 00:39:10,481 --> 00:39:12,245 How well did she know him? 624 00:39:12,383 --> 00:39:15,114 Well, she was... 625 00:39:15,253 --> 00:39:18,348 she was living with him when Bill was killed. 626 00:39:18,489 --> 00:39:20,287 Uh, she felt really badly about it 627 00:39:20,425 --> 00:39:22,724 and it was a mess. 628 00:39:22,861 --> 00:39:25,626 Where is Ray now? 629 00:39:25,763 --> 00:39:27,197 Where Vera is. 630 00:39:27,332 --> 00:39:29,028 Dead? 631 00:39:29,167 --> 00:39:32,899 The three of them? 632 00:39:33,037 --> 00:39:38,032 Vera and Bill and Ray Jordan. 633 00:39:38,176 --> 00:39:40,042 And Bradford. 634 00:39:40,178 --> 00:39:42,170 Don't forget Bradford. 635 00:39:43,681 --> 00:39:45,547 Carol. 636 00:39:45,683 --> 00:39:47,675 What? 637 00:39:49,454 --> 00:39:53,516 I've, uh, got a feeling that someone is very disappointed 638 00:39:53,658 --> 00:39:56,127 that you and I aren't in the obituary column, too. 639 00:39:56,261 --> 00:39:59,663 Do you suppose he'll keep trying till he puts us there? 640 00:40:01,699 --> 00:40:03,691 I'm afraid so. 641 00:40:06,871 --> 00:40:10,273 What do we do, Joe, wait? 642 00:40:10,408 --> 00:40:12,138 I'm terrible at it. 643 00:40:12,277 --> 00:40:15,441 Maybe we could switch games on him... 644 00:40:15,580 --> 00:40:17,572 make him play our game. 645 00:40:19,384 --> 00:40:21,250 Does it have a name? 646 00:40:21,386 --> 00:40:23,753 Yeah. 647 00:40:23,888 --> 00:40:25,754 What? 648 00:40:25,890 --> 00:40:27,051 Target. 649 00:40:56,120 --> 00:40:57,713 I don't like it, Joe. 650 00:40:57,855 --> 00:40:59,533 Cheese... that's what you're using her for. 651 00:40:59,557 --> 00:41:01,116 Supposing the guy smells the trap. 652 00:41:01,259 --> 00:41:04,593 Oh, he won't if he doesn't see your big feet under the drapes. 653 00:41:04,729 --> 00:41:07,392 Miss Britton, I don't care where Mannix sticks his neck, 654 00:41:07,532 --> 00:41:08,892 but I don't want you risking yours. 655 00:41:08,967 --> 00:41:10,511 Oh, but, Lieutenant, you'll be right behind us 656 00:41:10,535 --> 00:41:11,775 if anything happens, won't you? 657 00:41:11,836 --> 00:41:12,836 Way behind. 658 00:41:24,615 --> 00:41:26,607 Montego is third, Breakaway is fourth. 659 00:41:26,751 --> 00:41:28,481 And here comes Red Sand. 660 00:41:28,619 --> 00:41:31,111 Red Sand getting through on the rail. 661 00:41:31,255 --> 00:41:34,657 It's Red Sand now getting the lead by a head. 662 00:41:34,792 --> 00:41:37,193 Katy's Trim on the outside in second. 663 00:41:37,328 --> 00:41:38,626 They're in the stretch now 664 00:41:38,763 --> 00:41:41,665 with Katy's Trim on the outside in front. 665 00:41:41,799 --> 00:41:43,665 By a head, Red Sand is second. 666 00:41:43,801 --> 00:41:45,793 It's now Red Sand in front. 667 00:41:45,937 --> 00:41:47,701 Red Sand and Katy's Trim. 668 00:41:47,839 --> 00:41:49,637 Red Sand is going out in the front. 669 00:41:49,774 --> 00:41:52,972 It's Red Sand now going on to winning it. 670 00:42:37,655 --> 00:42:40,648 ♪♪ 671 00:43:10,588 --> 00:43:13,581 ♪♪ 672 00:43:40,485 --> 00:43:43,478 ♪♪ 673 00:44:32,136 --> 00:44:35,129 ♪♪ 674 00:45:04,902 --> 00:45:07,895 ♪♪ 675 00:45:13,110 --> 00:45:14,976 I know we've been doing this all night, 676 00:45:15,112 --> 00:45:18,378 but, uh, whose benefit was that for? 677 00:45:19,417 --> 00:45:21,545 Ours. 678 00:45:22,587 --> 00:45:24,749 I knew it. 679 00:45:24,889 --> 00:45:26,881 That's why it was so great. 680 00:45:49,580 --> 00:45:52,573 ♪♪ 681 00:46:01,759 --> 00:46:04,820 - Carol. - Very touching. 682 00:46:04,962 --> 00:46:08,797 Now, just maintain that position. 683 00:46:08,933 --> 00:46:10,492 Well, the Beauville slammer must have 684 00:46:10,635 --> 00:46:12,866 some far-out ideas on prisoner recreation. 685 00:46:13,004 --> 00:46:16,168 The guard captain and I have an agreeable arrangement. 686 00:46:16,307 --> 00:46:17,673 And profitable for both of you. 687 00:46:17,808 --> 00:46:19,242 Very profitable. 688 00:46:19,377 --> 00:46:20,709 Captain gets a big hunk of cash 689 00:46:20,845 --> 00:46:23,576 and, uh, you get to knock off Mark Bradford. 690 00:46:23,714 --> 00:46:25,239 With a perfect alibi. 691 00:46:25,383 --> 00:46:28,080 You never left the country club. 692 00:46:28,219 --> 00:46:30,313 Beautiful, isn't it? 693 00:46:30,454 --> 00:46:32,423 Hmm. 694 00:46:39,063 --> 00:46:42,056 I thought the syndicate wanted the Bradford Hotels. 695 00:46:42,199 --> 00:46:45,135 Oh, I am the syndicate, Mannix. 696 00:46:45,269 --> 00:46:49,104 Three more months in the rigid confines of Beauville 697 00:46:49,240 --> 00:46:51,266 and the big gate opens. 698 00:46:51,409 --> 00:46:55,312 I take over... everything. 699 00:46:56,881 --> 00:47:00,010 Unless a certain picture falls into the wrong hands. 700 00:47:00,151 --> 00:47:02,711 Miss Britton? 701 00:47:04,121 --> 00:47:06,181 I don't know what picture you're talking about. 702 00:47:06,324 --> 00:47:09,226 Miss Britton, you're not going to pretend that I didn't show up 703 00:47:09,360 --> 00:47:11,488 in one of those pictures you took at the Bradford. 704 00:47:11,629 --> 00:47:13,188 I don't know. 705 00:47:13,331 --> 00:47:15,994 Outside the hotel... 706 00:47:16,133 --> 00:47:19,228 you aimed your camera at Bradford's body 707 00:47:19,370 --> 00:47:22,101 as they put him in the ambulance. 708 00:47:22,239 --> 00:47:24,140 Now, what about those? 709 00:47:24,275 --> 00:47:26,176 I'm not sure, I didn't see them. 710 00:47:26,310 --> 00:47:27,642 You're lying. 711 00:47:27,778 --> 00:47:30,373 Your lab man Bill Webb showed me 712 00:47:30,514 --> 00:47:32,312 what he cropped out of your pictures. 713 00:47:32,450 --> 00:47:35,010 There happened to be a remarkably good likeness of me 714 00:47:35,152 --> 00:47:37,883 getting into a car in the background. 715 00:47:38,022 --> 00:47:42,426 Your Mr. Webb wanted a sizable piece of money for it. 716 00:47:45,963 --> 00:47:47,829 Now... 717 00:47:47,965 --> 00:47:50,491 do I get to know where you've hidden that negative? 718 00:47:51,535 --> 00:47:53,834 Or do I spoil that pretty face? 719 00:47:53,971 --> 00:47:55,940 Hold it, chum. 720 00:47:56,073 --> 00:47:57,541 Don't be stupid, Kilburn. 721 00:47:59,477 --> 00:48:03,847 Am I being stupid, Miss Britton? 722 00:48:03,981 --> 00:48:05,347 Joe. 723 00:48:05,483 --> 00:48:08,749 It's all right, honey, he can't afford to kill you. 724 00:48:08,886 --> 00:48:10,445 Can't I? 725 00:48:10,588 --> 00:48:13,023 Can he, Joe? 726 00:48:13,157 --> 00:48:15,149 No, 'cause if he does, 727 00:48:15,292 --> 00:48:17,090 he'll never get that negative he's after, 728 00:48:17,228 --> 00:48:19,148 and when it does turn up, the cops will nail him, 729 00:48:19,263 --> 00:48:20,424 so he's got to deal. 730 00:48:20,564 --> 00:48:22,931 Oh, I can take a chance it won't turn up. 731 00:48:23,067 --> 00:48:26,902 No way, Kilburn, not when I tell you who's got it. 732 00:48:27,037 --> 00:48:28,699 Who's got it? 733 00:48:28,839 --> 00:48:31,536 Deal? 734 00:48:33,844 --> 00:48:36,712 All right, what's the deal? 735 00:48:38,249 --> 00:48:41,242 First get the ape to take the cannon out of my back. 736 00:48:41,385 --> 00:48:42,648 Arnold. 737 00:48:42,787 --> 00:48:44,050 Don't trust him, boss. 738 00:48:44,188 --> 00:48:46,453 Put the gun down, Arnold. 739 00:48:46,590 --> 00:48:47,590 Yeah, but, boss... 740 00:49:00,805 --> 00:49:03,104 Arnold was right. 741 00:49:03,240 --> 00:49:05,232 I shouldn't have trusted you. 742 00:49:08,612 --> 00:49:10,979 Well, I guess that just about does it. 743 00:49:11,115 --> 00:49:12,225 One for the road, Lieutenant? 744 00:49:12,249 --> 00:49:14,616 Oh, no, I'm still on duty. 745 00:49:14,752 --> 00:49:15,845 Some other time, I hope. 746 00:49:15,986 --> 00:49:17,454 Thanks anyway. 747 00:49:17,588 --> 00:49:19,580 Joe, are you...? 748 00:49:24,762 --> 00:49:26,754 Forget it. 749 00:49:28,065 --> 00:49:32,503 I knew you were a great photographer and beautiful. 750 00:49:32,636 --> 00:49:36,801 Now it turns out you also make a perfect martini. 751 00:49:36,941 --> 00:49:38,933 As the French would say... 752 00:49:39,977 --> 00:49:42,173 that is formidable. 753 00:49:42,313 --> 00:49:45,374 Yeah, but I'm a lousy cook. 754 00:49:52,656 --> 00:49:55,125 You know what? 755 00:49:55,259 --> 00:49:58,229 You're pretty formidable yourself. 52937

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.