Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,968 --> 00:00:03,267
Tonight on Murder, She Wrote.
2
00:00:03,337 --> 00:00:06,273
NYPD lets Uptown Burglar
slip through their fingers.
3
00:00:06,340 --> 00:00:09,105
That coin is more
than just a lucky dollar.
4
00:00:09,176 --> 00:00:11,270
Jessica can be way
off a lot of the time.
5
00:00:11,345 --> 00:00:13,473
I won't put up anymore
with any of his fooling around.
6
00:00:13,547 --> 00:00:15,846
You've come a
long way in 10 years.
7
00:00:15,916 --> 00:00:18,351
Tomorrow, unless I do
something drastic, he's gone.
8
00:00:18,418 --> 00:00:20,216
You recognized his talent.
9
00:00:20,287 --> 00:00:21,915
I want that contract signed
10
00:00:21,989 --> 00:00:24,567
or we're both in the kind of trouble
that you don't want to know about.
11
00:00:24,591 --> 00:00:25,935
He's into some
pretty creepy people.
12
00:00:25,959 --> 00:00:27,359
I don't need that
kind of trouble.
13
00:00:27,427 --> 00:00:29,987
Just get me the name of the
person that's trying to horn in.
14
00:02:27,581 --> 00:02:29,914
Antoinette's on Fifth,
Phoebe speaking.
15
00:02:29,983 --> 00:02:32,043
No. I'm sorry, Jimmy's all
booked up at the moment.
16
00:02:32,119 --> 00:02:35,351
Thank you. Antoinette's
on Fifth, Phoebe speaking.
17
00:02:35,422 --> 00:02:37,584
Jimmy? Uh, no,
he's not available.
18
00:02:37,658 --> 00:02:40,628
I read the piece about you in
People magazine last week, Jimmy.
19
00:02:40,694 --> 00:02:42,595
My goodness, you've
come a long way in 10 years.
20
00:02:42,663 --> 00:02:45,656
Maybe you've forgotten
about our first session together?
21
00:02:45,732 --> 00:02:47,564
You'd just come off the
train from Cabot Cove.
22
00:02:47,634 --> 00:02:48,795
Oh, I remember.
23
00:02:48,869 --> 00:02:51,737
I was going to this big shindig
and my hair was a disaster.
24
00:02:51,805 --> 00:02:53,671
Yeah. And I was scared to death.
25
00:02:53,740 --> 00:02:56,119
Always figured you'd run
straight out to Elizabeth Arden
26
00:02:56,143 --> 00:02:58,408
and have them fix
my mistakes. No way.
27
00:02:58,478 --> 00:03:00,957
I mean, you were a little rough
around the edges in those days,
28
00:03:00,981 --> 00:03:03,951
but, oh, Antoinette
must be so proud of you.
29
00:03:05,318 --> 00:03:06,318
Oh, looks lovely.
30
00:03:06,386 --> 00:03:07,730
And done in record
time, I might add.
31
00:03:07,754 --> 00:03:09,599
Well, see, I've got this
chance to do a demonstration
32
00:03:09,623 --> 00:03:11,023
on the Nancy Rayburn
television show
33
00:03:11,058 --> 00:03:12,869
and I gotta be on in 10
minutes. So I must say goodbye.
34
00:03:12,893 --> 00:03:14,259
Love you, monkey.
35
00:03:14,428 --> 00:03:15,452
Hey, tell her.
36
00:03:15,529 --> 00:03:17,169
- No, you tell her.
- No, you tell her.
37
00:03:17,397 --> 00:03:18,831
Well, Diane?
38
00:03:20,701 --> 00:03:22,863
Oh! You mean, you
and Jimmy? Yeah.
39
00:03:22,936 --> 00:03:25,132
Since last night. Oh, heavens!
40
00:03:25,205 --> 00:03:26,571
Congratulations. Thanks.
41
00:03:26,640 --> 00:03:28,233
Jessica, pardon the intrusion,
42
00:03:28,308 --> 00:03:30,868
but I need the guest list
from the dinner party last night.
43
00:03:30,944 --> 00:03:33,573
Oh, right, Sam. I
have it right with me.
44
00:03:34,815 --> 00:03:36,078
How is Agnes doing?
45
00:03:36,149 --> 00:03:37,469
Ah, she's still
in intensive care,
46
00:03:37,517 --> 00:03:39,757
but the doc says she'll recover
without permanent damage.
47
00:03:39,820 --> 00:03:41,311
Oh, thank goodness for that.
48
00:03:41,388 --> 00:03:42,632
We're finished
here, Mrs. Fletcher.
49
00:03:42,656 --> 00:03:44,022
Thank you.
50
00:03:45,525 --> 00:03:47,551
Agnes was just part of
a friendly get-together
51
00:03:47,627 --> 00:03:50,256
for the new board
members at the museum.
52
00:03:50,630 --> 00:03:53,156
Well, I'll talk to the others,
for what good it'll do.
53
00:03:53,233 --> 00:03:54,792
We found the weapon, by the way.
54
00:03:54,868 --> 00:03:57,963
Ms. Frazier identified it as
one of her own kitchen knives.
55
00:03:58,038 --> 00:04:01,304
You know, Agnes left early.
She complained of a headache.
56
00:04:01,374 --> 00:04:04,208
Well, it was her bad luck to get
home before she was supposed to.
57
00:04:04,277 --> 00:04:08,806
Sam, are you sure this is the
same thief as the Uptown Burglar?
58
00:04:08,982 --> 00:04:10,075
I'd bet on it.
59
00:04:10,150 --> 00:04:12,346
Seven burglaries
in as many weeks.
60
00:04:12,419 --> 00:04:14,547
I mean, he always has a key.
61
00:04:14,621 --> 00:04:18,251
All those high-security buildings
and the doormen never see him.
62
00:04:18,358 --> 00:04:20,589
He lets himself into an
empty apartment, bam!
63
00:04:20,660 --> 00:04:22,128
Somebody loses a family heirloom
64
00:04:22,195 --> 00:04:23,539
and he walks out
like nothing happened.
65
00:04:23,563 --> 00:04:25,054
Until last night.
66
00:04:25,132 --> 00:04:27,795
Well, the Chief wants a report.
67
00:04:27,868 --> 00:04:29,131
I'll talk to you later. Fine.
68
00:04:29,202 --> 00:04:30,913
Would you like to
try some conditioner?
69
00:04:34,074 --> 00:04:35,372
Hello, Kathy.
70
00:04:35,442 --> 00:04:38,207
Jessica! I heard about
poor Agnes Frazier.
71
00:04:38,278 --> 00:04:40,957
Well, the good news is, the
doctors say she's going to be all right.
72
00:04:40,981 --> 00:04:42,347
Oh, that is good news.
73
00:04:42,415 --> 00:04:44,160
I'll have the minutes
from last night's meeting
74
00:04:44,184 --> 00:04:46,395
typed and faxed to you and
the rest of the board by tomorrow.
75
00:04:46,419 --> 00:04:48,115
Oh, thank you very
much. No problem.
76
00:04:48,188 --> 00:04:50,020
Psst, Jessica.
77
00:04:51,258 --> 00:04:52,521
Oh, good.
78
00:04:55,328 --> 00:04:56,939
How's it going,
Steve? Making notes.
79
00:04:56,963 --> 00:04:58,659
Just like you said.
80
00:04:58,732 --> 00:05:00,860
It doesn't get much
more real than this.
81
00:05:00,934 --> 00:05:02,232
Well, it's starting to show.
82
00:05:02,302 --> 00:05:04,771
I mean, I read your latest
revisions and the details
83
00:05:04,838 --> 00:05:07,273
that you're adding have
made a vast improvement.
84
00:05:07,340 --> 00:05:08,399
Really? Yes.
85
00:05:08,475 --> 00:05:11,172
I really like the way you're
building your characters.
86
00:05:11,244 --> 00:05:12,837
Particularly the detective.
87
00:05:12,913 --> 00:05:16,042
And your scenes are really
capturing the flavor of this place.
88
00:05:16,116 --> 00:05:17,794
You know, if you're not careful,
89
00:05:17,818 --> 00:05:20,549
you might be looking at a
very successful first novel.
90
00:05:20,620 --> 00:05:24,148
Oh, well, listen, speaking
of detectives, I have...
91
00:05:24,224 --> 00:05:28,093
Steve-O, those bins get emptied
on the hour, every hour, kiddo.
92
00:05:28,161 --> 00:05:29,561
Right away, Phoebe.
93
00:05:29,629 --> 00:05:31,860
Jimmy, I have the
good, good fortune
94
00:05:31,932 --> 00:05:34,527
to have you doing
my hair this afternoon.
95
00:05:34,601 --> 00:05:36,729
You always come up
with something fresh,
96
00:05:36,803 --> 00:05:39,830
just as you've done with
Tricia. Is that your Jimmy look?
97
00:05:39,906 --> 00:05:43,206
Well, actually, no.
No, it's not my look.
98
00:05:43,276 --> 00:05:44,972
It's Tricia's.
99
00:05:45,045 --> 00:05:47,708
You see, every woman has
her own distinctive beauty.
100
00:05:47,781 --> 00:05:50,307
And it's just my
job to bring it out.
101
00:05:51,384 --> 00:05:52,477
And there you have it,
102
00:05:52,552 --> 00:05:55,681
from the lips of Manhattan's
hottest, most talented hairstylist,
103
00:05:55,755 --> 00:05:58,725
Jimmy Neiman of
Antoinette's on Fifth.
104
00:05:59,059 --> 00:06:01,426
Tomorrow, everyone's
favorite romance novelist,
105
00:06:01,494 --> 00:06:03,156
Donnie Carstairs.
106
00:06:05,432 --> 00:06:07,492
Jimmy! Mr. Stafford.
107
00:06:07,567 --> 00:06:09,365
I didn't expect to see you here.
108
00:06:09,436 --> 00:06:12,964
Oh, really? Who do you think
arranged this appearance for you?
109
00:06:13,373 --> 00:06:17,572
Hey, Jimmy, talk to me. You've been sitting
on our contract for three weeks now.
110
00:06:17,644 --> 00:06:20,580
Mr. Stafford, I don't
know how to say this,
111
00:06:20,647 --> 00:06:22,887
but I'm not sure that I want
to go through with our deal.
112
00:06:22,916 --> 00:06:24,612
I've been thinking that...
113
00:06:26,052 --> 00:06:29,318
Toni's always been
really terrific to me and...
114
00:06:29,389 --> 00:06:31,483
Have you been waltzing
me around for three months?
115
00:06:31,558 --> 00:06:34,094
No, but... My partners
and I have committed
116
00:06:34,160 --> 00:06:36,356
over a million dollars
on your name alone.
117
00:06:36,429 --> 00:06:38,830
Got a Park Avenue lease.
We've got construction contracts.
118
00:06:38,899 --> 00:06:40,042
We got licensing deals.
Look, Mr. Stafford...
119
00:06:40,066 --> 00:06:41,432
You listen to me, damn it!
120
00:06:42,402 --> 00:06:45,930
Now, you have got to go to
Antoinette and you tell her that it's over.
121
00:06:46,006 --> 00:06:47,975
You say, "Toni, bye-bye."
122
00:06:49,876 --> 00:06:52,038
And the rest is gonna be easy.
123
00:06:52,646 --> 00:06:55,115
Come on, this is
Jimmy's Hair Works.
124
00:06:55,482 --> 00:06:58,316
It's a chance for you
to have your own place.
125
00:06:58,385 --> 00:07:00,616
Next year at this time,
we're gonna have a chain
126
00:07:00,687 --> 00:07:04,385
of Jimmy's strung from one
end of this country to the other.
127
00:07:06,293 --> 00:07:07,989
You've got 24 hours.
128
00:07:08,695 --> 00:07:10,220
I want that contract signed
129
00:07:10,297 --> 00:07:13,097
or we're both in the kind of trouble
that you don't want to know about.
130
00:07:13,700 --> 00:07:15,191
I'd better get back to work.
131
00:07:15,335 --> 00:07:17,702
I must've screwed up
Toni's whole morning.
132
00:07:24,377 --> 00:07:25,721
Stafford. VINCENT:
You have the money?
133
00:07:25,745 --> 00:07:28,647
Hey, hey, hey, hey.
Come on, relax. Vincent.
134
00:07:28,715 --> 00:07:29,959
Have you got the money?
135
00:07:29,983 --> 00:07:32,976
Look, I will have my side in
escrow by the end of the week.
136
00:07:33,053 --> 00:07:35,079
All of it? All $800,000 of it.
137
00:07:35,155 --> 00:07:36,783
Yes. I promise.
138
00:07:36,856 --> 00:07:37,915
You better.
139
00:07:39,459 --> 00:07:41,826
Nancy, go ahead and tell
me if it's none of my business
140
00:07:41,895 --> 00:07:43,830
but as a friend,
I think this thing
141
00:07:43,897 --> 00:07:45,308
you have going on
with Ralph Stafford...
142
00:07:45,332 --> 00:07:46,960
It is none of your
business, Madelyn.
143
00:07:47,500 --> 00:07:49,594
Just be careful, Nancy, huh?
144
00:07:50,170 --> 00:07:51,614
I have to tell you, I've
heard nothing but...
145
00:07:51,638 --> 00:07:53,129
You handle the show.
146
00:07:53,206 --> 00:07:55,334
I'll take care of me. Okay?
147
00:07:55,976 --> 00:07:57,774
You're not listening to me.
148
00:08:01,514 --> 00:08:03,745
For the record? Yes,
I've heard the rumors
149
00:08:03,817 --> 00:08:06,787
that Jimmy Neiman is
jumping ship, and no.
150
00:08:06,853 --> 00:08:10,051
There is no substance to
them. No, no, no. None whatever.
151
00:08:10,457 --> 00:08:12,358
And you can take
that to the bank.
152
00:08:13,593 --> 00:08:15,027
You brought the books.
153
00:08:15,095 --> 00:08:16,927
As many as I could carry.
154
00:08:16,997 --> 00:08:20,957
Oh! I thank you.
The shul thanks you.
155
00:08:21,034 --> 00:08:23,629
Rabbi Gold... Rabbi
Goldberg will be ga-ga.
156
00:08:23,703 --> 00:08:25,501
He is a major fan of yours.
157
00:08:25,572 --> 00:08:28,337
Well, now listen, now, Hartley
Publishing donated the books, Toni.
158
00:08:28,408 --> 00:08:29,842
All I did was to sign them.
159
00:08:29,909 --> 00:08:31,969
If they help the
school raffle, great.
160
00:08:33,446 --> 00:08:35,574
Phoebe seems to
be a little unglued.
161
00:08:35,648 --> 00:08:38,948
Jimmy ducking appointments to do
Nancy Rayburn's show, I suppose.
162
00:08:39,019 --> 00:08:41,511
What am I going to do, Jess?
163
00:08:41,588 --> 00:08:43,989
There's a Hollywood star
who flies in every six weeks
164
00:08:44,057 --> 00:08:45,821
just so Jimmy
can give her a cut.
165
00:08:45,892 --> 00:08:48,123
One of our nine Republican
candidates for president
166
00:08:48,194 --> 00:08:52,063
pays him $600 plus airfare to fly
to Washington every two weeks.
167
00:08:52,132 --> 00:08:55,227
The kid's arrived.
Today he's my franchise.
168
00:08:55,301 --> 00:08:58,032
Tomorrow, unless I do
something drastic, he's gone.
169
00:08:58,104 --> 00:09:01,802
You know, but you seem
so sure that he's leaving you.
170
00:09:01,875 --> 00:09:03,707
It's a rumor mill out there.
171
00:09:05,011 --> 00:09:07,480
By the way, Steve
seems to be doing okay.
172
00:09:07,547 --> 00:09:10,676
Your getting behind him
means he has promise, huh?
173
00:09:10,750 --> 00:09:13,652
Well, good enough for a sizable
advance from my publisher.
174
00:09:14,054 --> 00:09:16,182
I mean, I took Steve on
as a favor to Ted Hartley,
175
00:09:16,256 --> 00:09:20,023
but he's got real talent and the
beginnings of a very good murder mystery.
176
00:09:20,093 --> 00:09:22,221
His big mistake was
to use a background
177
00:09:22,295 --> 00:09:24,730
he had absolutely
no experience in.
178
00:09:25,899 --> 00:09:27,527
Listen, I'll be on my way. Oh.
179
00:09:27,600 --> 00:09:28,966
Bye-bye. Thank you, Jess.
180
00:09:29,035 --> 00:09:30,059
You bet.
181
00:09:30,136 --> 00:09:33,231
Good afternoon, Phoebe. I have
an appointment to see Andre at 2:00.
182
00:09:33,306 --> 00:09:34,506
Oh, yes. He's waiting for you.
183
00:09:34,574 --> 00:09:36,236
Oh, great. Thank you. Sure.
184
00:09:39,546 --> 00:09:40,856
Break time, Steve-O.
Cover the phones.
185
00:09:40,880 --> 00:09:41,904
Oh, okay. No problem.
186
00:09:41,981 --> 00:09:44,450
Steve, I need another bottle
of Divine Pink over here.
187
00:09:49,055 --> 00:09:50,284
Thanks.
188
00:09:53,760 --> 00:09:55,729
Antoinette's on Fifth.
189
00:09:56,629 --> 00:10:00,828
Yes, Ms. Harrison. Your appointment's
confirmed. Thank you for calling.
190
00:10:00,900 --> 00:10:02,766
Ms. Rayburn, super
show this morning.
191
00:10:03,002 --> 00:10:06,063
Yes, it was, Stan. Is
Jimmy ready for me?
192
00:10:06,473 --> 00:10:09,102
It's Steve. He's
ready and waiting.
193
00:10:09,375 --> 00:10:10,673
Wonderful, Stan.
194
00:10:10,743 --> 00:10:14,111
If I don't get a wash and set for
tonight's opening, I'm gonna die.
195
00:10:16,950 --> 00:10:19,010
Nancy. Hi. Kathy.
196
00:10:19,085 --> 00:10:20,178
Darling.
197
00:10:20,253 --> 00:10:21,551
Oh! Nice.
198
00:10:21,621 --> 00:10:23,453
Oh, are you sure? Yes.
199
00:10:23,523 --> 00:10:25,992
I thought I'd give
Ralph a little surprise.
200
00:10:26,059 --> 00:10:27,755
Oh, he's gonna love it.
201
00:10:27,827 --> 00:10:29,352
Oh, I hope so.
202
00:10:29,429 --> 00:10:30,920
So, how're things
in that department?
203
00:10:30,997 --> 00:10:34,399
Oh, so much better. We've
had several real sit-downs
204
00:10:34,467 --> 00:10:36,936
about... You know. Mmm.
205
00:10:37,003 --> 00:10:38,180
And, well, he's on notice that
206
00:10:38,204 --> 00:10:40,673
I won't put up anymore
with any of his fooling around.
207
00:10:40,740 --> 00:10:42,641
Well, that's the
hellraiser I knew in school.
208
00:10:42,709 --> 00:10:43,802
Oh.
209
00:10:43,877 --> 00:10:45,345
Oh, listen, I still
have your book.
210
00:10:45,411 --> 00:10:47,022
I'll bring it by sometime
this week, okay?
211
00:10:47,046 --> 00:10:48,981
All right. Bye,
darling. All right.
212
00:10:51,184 --> 00:10:52,394
Mrs. Stafford, nice to see you.
213
00:10:52,418 --> 00:10:54,512
Your husband's
waiting. This way.
214
00:10:54,587 --> 00:10:55,885
Thank you very much.
215
00:10:57,223 --> 00:10:59,658
Hello, sweetheart.
Ralph, darling.
216
00:11:01,060 --> 00:11:03,620
And Mrs. Stafford, when
you see Mrs. Frazier,
217
00:11:03,696 --> 00:11:05,927
please tell her I wish her
a very speedy recovery.
218
00:11:06,199 --> 00:11:07,633
I will, Billy, thank you.
219
00:11:07,700 --> 00:11:09,032
Thank you.
220
00:11:11,838 --> 00:11:14,000
Well? Well, what?
221
00:11:14,541 --> 00:11:17,306
Don't you notice something
just a wee bit different?
222
00:11:18,444 --> 00:11:20,640
Oh, the earrings. They're new?
223
00:11:22,215 --> 00:11:25,652
No, Ralph. You gave
these to me for Christmas.
224
00:11:26,853 --> 00:11:29,084
Good afternoon, Café Metropole.
225
00:11:30,957 --> 00:11:33,426
Yes, yes, I heard
about Mrs. Frazier.
226
00:11:33,493 --> 00:11:36,827
It's absolutely tragic about
her being knifed by that thief.
227
00:11:38,064 --> 00:11:39,508
Look, I didn't have
a choice, damn it.
228
00:11:39,532 --> 00:11:41,330
She came at me with that knife.
229
00:11:41,401 --> 00:11:44,838
We're both lucky there wasn't
enough light for her to see my face.
230
00:11:46,606 --> 00:11:47,835
Really?
231
00:11:48,374 --> 00:11:49,899
Sounds promising.
232
00:11:50,510 --> 00:11:51,534
Tell me more.
233
00:11:51,611 --> 00:11:53,978
It's not just that
it's priceless.
234
00:11:54,047 --> 00:11:57,142
Ralph, you're sure this is
just being used as collateral?
235
00:11:57,217 --> 00:11:58,617
I mean, this was
236
00:11:58,685 --> 00:12:02,178
the first coin ever put into my
great-great-grandfather's cash register.
237
00:12:02,522 --> 00:12:06,391
And that little feed and
grain store blossomed.
238
00:12:06,960 --> 00:12:10,089
I'll get back to you. Into the
Fairlong supermarket chain.
239
00:12:10,163 --> 00:12:14,362
Honey, your family paved the
way for entrepreneurs like me.
240
00:12:14,434 --> 00:12:16,494
And it'll be that way
with Jimmy, too. I know it.
241
00:12:16,569 --> 00:12:18,504
But just promise
me that this'll be safe.
242
00:12:18,571 --> 00:12:20,506
I would just die... Relax.
243
00:12:21,608 --> 00:12:23,873
I'm just gonna use this to
secure the loan, that's all.
244
00:12:25,578 --> 00:12:28,241
And then we're gonna fire Jimmy's
Hair Works off the launch pad,
245
00:12:28,314 --> 00:12:31,716
it'll be payback in
six months, max.
246
00:12:32,452 --> 00:12:34,887
I always knew you'd
hit the big one, darling.
247
00:12:36,155 --> 00:12:38,784
Let's eat, huh? I want
to get this to the bank.
248
00:12:38,858 --> 00:12:40,236
I'm not all that
comfortable carrying
249
00:12:40,260 --> 00:12:42,058
a half a million dollars
around in my pocket.
250
00:12:42,128 --> 00:12:44,154
If we're feeling
adventurous today,
251
00:12:44,230 --> 00:12:48,429
we have a superb fresh trout
sautéed with cilantro capers
252
00:12:48,501 --> 00:12:49,935
and shiitake mushrooms.
253
00:12:50,003 --> 00:12:51,096
Hmm.
254
00:12:54,741 --> 00:12:57,836
Sam, I am so glad
that I caught you in.
255
00:12:57,910 --> 00:13:00,539
You know, after I got
my hair done this morning,
256
00:13:00,613 --> 00:13:04,345
it occurred to me that there
may be a common denominator
257
00:13:04,417 --> 00:13:06,409
between the victims
and this Uptown Burglar.
258
00:13:06,486 --> 00:13:08,664
You mean, like a club of some
kind? A theater group maybe?
259
00:13:08,688 --> 00:13:10,366
Somebody finds out
they're out on the town,
260
00:13:10,390 --> 00:13:12,256
the coast is clear
and the thief moves in.
261
00:13:12,325 --> 00:13:15,489
Exactly. I mean, it struck me
that Agnes Frazier, for instance,
262
00:13:15,561 --> 00:13:17,894
is a client of
Antoinette on Fifth.
263
00:13:17,964 --> 00:13:19,830
And so is Henrietta Gribble.
264
00:13:19,899 --> 00:13:21,458
Victim number three.
265
00:13:21,534 --> 00:13:23,298
And Susan Davenport.
266
00:13:23,670 --> 00:13:26,037
Number four. Well, you
might be on to something.
267
00:13:26,105 --> 00:13:27,449
I mean, while they're
being worked on,
268
00:13:27,473 --> 00:13:28,617
their handbags are unattended.
269
00:13:28,641 --> 00:13:31,440
Somebody could be making a
wax impression of their housekeys.
270
00:13:31,511 --> 00:13:34,037
Right, and if ever there
was a place where people
271
00:13:34,113 --> 00:13:36,708
openly discuss their
upcoming social engagements,
272
00:13:36,783 --> 00:13:40,242
where and when they're
going, it's in a beauty salon.
273
00:13:40,520 --> 00:13:42,921
I owe you, Jessica.
I'll get right into it.
274
00:13:42,989 --> 00:13:45,288
Ms. Frazier's out
of intensive care.
275
00:13:45,358 --> 00:13:47,088
I'm going over there
to get her statement.
276
00:13:47,160 --> 00:13:48,604
Come on, I'll drop
you where you're going.
277
00:13:48,628 --> 00:13:49,857
Thanks.
278
00:13:54,033 --> 00:13:55,865
Thank you, Michael. Thank you.
279
00:14:23,196 --> 00:14:25,097
Allie, this is gorgeous.
280
00:14:27,700 --> 00:14:29,191
How did you get
this done so quickly?
281
00:14:29,268 --> 00:14:30,268
Never mind.
282
00:14:30,703 --> 00:14:33,969
Just remember, anybody
that's really into old silver
283
00:14:34,040 --> 00:14:36,168
is gonna spot the
phony in a second,
284
00:14:36,242 --> 00:14:38,507
and you never heard
of Allie Simpson.
285
00:14:43,182 --> 00:14:44,707
Nice working with you.
286
00:14:49,355 --> 00:14:50,687
Good night. Good night.
287
00:14:51,224 --> 00:14:53,659
Closing time, Steve-O.
Empty out the towel bins
288
00:14:53,726 --> 00:14:55,037
and straighten all
the chairs, okay?
289
00:14:55,061 --> 00:14:56,529
Okay, Phoebe.
290
00:15:05,538 --> 00:15:08,838
Excuse me? Is there anything
you need before I leave?
291
00:15:09,809 --> 00:15:11,778
No, thanks, Steve.
292
00:15:12,211 --> 00:15:13,372
I'll lock up.
293
00:15:13,446 --> 00:15:14,641
Wait.
294
00:15:15,181 --> 00:15:17,878
Nancy Rayburn left
her glasses behind.
295
00:15:17,950 --> 00:15:20,920
Be an angel and drop them
by her place sometime tonight?
296
00:15:21,254 --> 00:15:23,746
Her address is on
Phoebe's registry.
297
00:15:24,323 --> 00:15:25,916
Sure. No problem.
298
00:15:26,726 --> 00:15:27,955
Thanks.
299
00:15:36,502 --> 00:15:38,698
Okay, what's up?
300
00:15:38,771 --> 00:15:39,932
I don't want to say...
301
00:15:40,006 --> 00:15:42,976
Come on, it's about
me and Toni, isn't it?
302
00:15:43,042 --> 00:15:44,101
Partly.
303
00:15:44,177 --> 00:15:45,687
Have you told her?
No, I haven't told her yet.
304
00:15:45,711 --> 00:15:49,910
And please, please don't give me the
lecture about how much I owe her, okay?
305
00:15:49,982 --> 00:15:51,575
I'm scared for you.
306
00:15:51,651 --> 00:15:54,416
It's Ralph Stafford.
I don't like him.
307
00:15:54,487 --> 00:15:57,889
In my job, a girl gets to know
her clients' private business.
308
00:15:57,957 --> 00:15:59,717
Kathy Stafford's gotta
be a babe in the woods
309
00:15:59,759 --> 00:16:01,503
when it comes to all the
other women in Ralph's life.
310
00:16:01,527 --> 00:16:02,551
So?
311
00:16:02,628 --> 00:16:06,565
So when I'm doing his nails,
he talks on the phone a lot,
312
00:16:07,433 --> 00:16:09,629
and it seems like he's into
some pretty creepy people.
313
00:16:09,702 --> 00:16:11,728
Hey, drop it, okay?
314
00:16:13,773 --> 00:16:16,265
Now, come on, let's
grab some dinner.
315
00:16:17,143 --> 00:16:19,237
Jimmy, he hits on me.
316
00:16:20,847 --> 00:16:23,146
Can I blame him? No.
317
00:16:47,240 --> 00:16:49,266
That's quite a car, Phoebe.
318
00:16:50,543 --> 00:16:53,377
Mr. Stafford, you sure
know how to scare a girl.
319
00:16:53,446 --> 00:16:54,880
What are you doing here?
320
00:16:54,947 --> 00:16:56,313
It's Ralph.
321
00:16:57,149 --> 00:16:58,293
You know, I think
you might be able
322
00:16:58,317 --> 00:17:00,309
to help me out of
a small problem.
323
00:17:00,586 --> 00:17:01,781
I don't see how.
324
00:17:01,854 --> 00:17:04,346
I understand that you and
Jimmy were quite an item once.
325
00:17:04,423 --> 00:17:06,915
Yeah, in the old neighborhood.
We went out a couple times.
326
00:17:06,993 --> 00:17:08,713
I don't see how that's
any of your business.
327
00:17:09,395 --> 00:17:11,023
Maybe, maybe not.
328
00:17:11,697 --> 00:17:14,257
You see, Jimmy has made a
very serious business commitment
329
00:17:14,333 --> 00:17:15,665
to me and to my investors
330
00:17:15,735 --> 00:17:18,728
and, all of a sudden, he
seems to have gotten cold feet.
331
00:17:19,405 --> 00:17:21,772
Damn! Then the rumors are true.
332
00:17:21,841 --> 00:17:23,434
You're taking Jimmy
away from Toni
333
00:17:23,509 --> 00:17:25,671
and setting him
up at his own place.
334
00:17:25,745 --> 00:17:28,078
If you think I can change
his mind, you're mistaken.
335
00:17:28,147 --> 00:17:29,979
Jimmy and I are history.
336
00:17:31,450 --> 00:17:34,818
I just want you to keep your
ears open for me, that's all.
337
00:17:34,887 --> 00:17:37,584
Just give me the name of the
person that's trying to horn in.
338
00:17:37,890 --> 00:17:39,381
I'll take care of the rest.
339
00:17:39,458 --> 00:17:41,927
I've heard about you
and your investors.
340
00:17:41,994 --> 00:17:43,656
I don't need that
kind of trouble.
341
00:17:43,729 --> 00:17:45,357
Phoebe, trust me.
342
00:17:46,265 --> 00:17:48,757
This is a respectable
business syndicate.
343
00:17:49,402 --> 00:17:51,394
What's in it for me, Ralph?
344
00:17:51,604 --> 00:17:54,574
Well, Jimmy's Hair Works
is going to need a manager.
345
00:17:54,640 --> 00:17:57,041
Someone with looks and charm.
346
00:17:57,109 --> 00:18:00,102
It would have to be a
year's contract, in writing,
347
00:18:00,179 --> 00:18:02,045
twice what Toni pays me.
348
00:18:04,116 --> 00:18:05,709
I think we can manage that.
349
00:18:06,752 --> 00:18:10,086
I can't help you with Jimmy,
but there's someone else.
350
00:18:10,456 --> 00:18:11,515
Go on.
351
00:18:15,027 --> 00:18:18,691
I can't believe this could be
worth half a million dollars, lover.
352
00:18:19,599 --> 00:18:20,676
Well, let me put it this way.
353
00:18:20,700 --> 00:18:23,636
If I get hit by the Madison
Avenue bus on the way home,
354
00:18:23,703 --> 00:18:25,865
you're way ahead of the game.
355
00:18:31,243 --> 00:18:35,010
Oh, do me a favor.
Stay off Madison Avenue.
356
00:18:37,883 --> 00:18:41,820
You're not forgetting the
most important part, are you?
357
00:18:43,356 --> 00:18:45,120
Just as I promised,
358
00:18:45,558 --> 00:18:47,358
once we get Jimmy's
Hair Works up and running,
359
00:18:47,426 --> 00:18:49,952
Kathy is served
with divorce papers.
360
00:19:01,607 --> 00:19:04,668
It's not all the money
I have in the world,
361
00:19:04,744 --> 00:19:07,111
but it comes close.
362
00:19:07,613 --> 00:19:09,691
Well, this makes you a
partner in Jimmy's Hair Works.
363
00:19:09,715 --> 00:19:11,206
Congratulations.
364
00:19:11,283 --> 00:19:13,514
Finally, some
financial security.
365
00:19:13,586 --> 00:19:15,714
This coin is your security.
366
00:19:16,489 --> 00:19:17,980
And the first thing
tomorrow morning,
367
00:19:18,057 --> 00:19:22,654
I want you to put that
in a safe deposit box.
368
00:19:23,229 --> 00:19:26,722
Because this is not the kind
of thing you want lying around.
369
00:19:30,636 --> 00:19:34,767
Yeah, me, too. But, I
have to be at the Broadhurst
370
00:19:34,840 --> 00:19:36,968
in an hour for that opening.
371
00:19:43,749 --> 00:19:46,776
Well, thank you for a...
372
00:20:27,526 --> 00:20:28,926
Ms. Rayburn?
373
00:20:29,729 --> 00:20:32,062
Did you know your door was open?
374
00:20:35,434 --> 00:20:36,834
Ms. Rayburn?
375
00:20:37,970 --> 00:20:40,997
I've got the glasses
you left at Antoinette's.
376
00:20:51,851 --> 00:20:55,618
Sam, forgive me for barging in,
but I was the unhappy recipient
377
00:20:55,688 --> 00:20:57,122
of Steve Burke's
one telephone call
378
00:20:57,189 --> 00:20:58,667
and I sort of feel
responsible for this
379
00:20:58,691 --> 00:21:00,387
terrible predicament
that he's in.
380
00:21:00,459 --> 00:21:02,938
Well, he says that you suggested
he go to work at Antoinette's.
381
00:21:02,962 --> 00:21:04,692
Just how well do you
know this Mr. Burke?
382
00:21:04,764 --> 00:21:06,995
Well, well enough to know
that he's a promising writer.
383
00:21:07,066 --> 00:21:11,561
He's not a second-story man.
Oh, Steve, you look terrible.
384
00:21:11,637 --> 00:21:15,472
That's what a rabbit punch and a
night in the slammer does for you.
385
00:21:16,442 --> 00:21:18,308
This whole thing is crazy.
386
00:21:18,611 --> 00:21:22,912
All I remember is standing in Ms.
Rayburn's apartment and, wham!
387
00:21:23,315 --> 00:21:26,410
The next thing I know I
was being handcuffed.
388
00:21:26,485 --> 00:21:29,285
Robbery detail found this on the
floor of Ms. Rayburn's apartment.
389
00:21:29,355 --> 00:21:31,756
Ms. Rayburn says
she never saw it before.
390
00:21:32,458 --> 00:21:34,086
Yours, Mr. Burke?
391
00:21:35,060 --> 00:21:36,460
No. Sam.
392
00:21:36,529 --> 00:21:38,964
What did Ms. Rayburn
say was taken?
393
00:21:39,498 --> 00:21:42,593
Well, the usual
priceless portables.
394
00:21:42,668 --> 00:21:46,332
Chinese ivories,
cloisonné and that's it.
395
00:21:46,405 --> 00:21:49,705
Look, Nancy Rayburn told
everybody at Antoinette's
396
00:21:49,775 --> 00:21:51,353
that she was going to
a Broadway opening.
397
00:21:51,377 --> 00:21:52,487
Mr. Burke here
decided to go in and...
398
00:21:52,511 --> 00:21:55,140
Sam, she announced it on TV.
399
00:21:55,214 --> 00:21:56,910
Half the people
in Manhattan knew
400
00:21:56,982 --> 00:21:59,417
that she was not gonna
be home last night.
401
00:21:59,485 --> 00:22:00,562
All right, Jessica, all right.
402
00:22:00,586 --> 00:22:02,384
But I can see the
headline right now.
403
00:22:02,454 --> 00:22:05,322
"NYPD lets Uptown Burglar
slip through their fingers."
404
00:22:05,391 --> 00:22:07,986
But I'm gonna let Mr. Burke
go based on your word
405
00:22:08,060 --> 00:22:10,052
that he is an honest
and upstanding citizen.
406
00:22:10,396 --> 00:22:12,092
You can blame me. Thanks, Sam.
407
00:22:12,765 --> 00:22:14,324
Come on. Thanks.
408
00:22:18,938 --> 00:22:20,907
I just heard about it on
the news. Talk to me.
409
00:22:20,973 --> 00:22:22,134
Ralph.
410
00:22:22,308 --> 00:22:24,038
Darling, the coin, I
didn't get a chance
411
00:22:24,109 --> 00:22:26,169
to put it in my
safety deposit box.
412
00:22:26,445 --> 00:22:27,469
They took it?
413
00:22:27,680 --> 00:22:30,240
Darling, don't worry. I
didn't report it stolen.
414
00:22:30,316 --> 00:22:31,359
It would've made the papers,
415
00:22:31,383 --> 00:22:34,285
Kathy would read it and
put two and two together.
416
00:22:34,353 --> 00:22:35,912
Surely you had it insured.
417
00:22:37,223 --> 00:22:38,987
Of course I did.
418
00:22:39,592 --> 00:22:43,996
Then you can claim you lost it
or that someone stole it, whatever.
419
00:22:44,630 --> 00:22:48,795
In any case, sweetie,
business is business
420
00:22:49,301 --> 00:22:51,736
and I'm gonna
need some collateral
421
00:22:52,037 --> 00:22:54,871
or I'll have to ask you
for my $400,000 back.
422
00:22:58,444 --> 00:23:01,778
That's why I love you, babe. You're
always thinking of the bottom line.
423
00:23:03,449 --> 00:23:07,716
I'll have it for you within
24 hours, I promise.
424
00:23:08,287 --> 00:23:09,585
Goodbye.
425
00:23:14,059 --> 00:23:18,053
So, Di, let's talk
about your boyfriend.
426
00:23:18,163 --> 00:23:19,961
He's my fiancée, Mr. Stafford.
427
00:23:20,032 --> 00:23:21,523
Oh, really? Since when?
428
00:23:21,600 --> 00:23:22,898
Oh, never mind.
429
00:23:23,736 --> 00:23:26,331
Look, Jimmy has been
blowing hot and cold to me
430
00:23:26,405 --> 00:23:28,874
on this contract and I need
to have it signed by tonight,
431
00:23:28,941 --> 00:23:30,534
and I just know
432
00:23:31,410 --> 00:23:33,470
you have a way to
help him see the light.
433
00:23:34,113 --> 00:23:36,412
I don't stick my nose in
Jimmy's business, Mr. Stafford.
434
00:23:37,583 --> 00:23:41,076
Well, let me tell you
why I think you will.
435
00:23:45,591 --> 00:23:47,787
So you're telling
me it's a fake?
436
00:23:48,160 --> 00:23:49,788
Allie said what?
437
00:23:50,796 --> 00:23:54,995
Yeah, I think I know
exactly what the story is.
438
00:23:55,534 --> 00:23:58,060
Something big
just fell into our lap.
439
00:24:00,172 --> 00:24:03,404
Too good to pass up,
huh? A chain of salons.
440
00:24:03,475 --> 00:24:04,819
The only chain you're
gonna know from
441
00:24:04,843 --> 00:24:06,554
is the one that'll wind
up around your neck.
442
00:24:06,578 --> 00:24:08,410
And guess who'll be
on the other end of it.
443
00:24:08,480 --> 00:24:09,504
Come on, Toni. Oh, Jimmy.
444
00:24:09,581 --> 00:24:11,516
Don't you know the
kind of would-be partners
445
00:24:11,583 --> 00:24:14,143
that Ralph Stafford
surrounds himself with?
446
00:24:14,219 --> 00:24:17,383
He tried to buy in here
once, but I knew better.
447
00:24:17,456 --> 00:24:20,790
I mean, Jimmy, didn't you learn
anything in the old neighborhood?
448
00:24:20,859 --> 00:24:23,090
I'm out of the old neighborhood.
449
00:24:23,195 --> 00:24:26,290
And besides, compared to those
guys, Mr. Stafford's got class.
450
00:24:26,432 --> 00:24:27,900
Any class Ralph's got
451
00:24:27,967 --> 00:24:31,062
has Kathy Stafford's bank
account number written all over it!
452
00:24:37,009 --> 00:24:38,238
You've made up your mind.
453
00:24:38,744 --> 00:24:39,871
Yeah.
454
00:24:41,180 --> 00:24:42,546
I'm sorry.
455
00:24:43,582 --> 00:24:46,984
This is the most difficult
thing that I've ever had to do.
456
00:24:49,788 --> 00:24:51,984
Remembering what we had
together in the beginning...
457
00:24:52,057 --> 00:24:54,754
Get out. Finish the week.
458
00:24:55,527 --> 00:24:56,927
Take your things and get out.
459
00:25:00,199 --> 00:25:02,134
I didn't mean it, Jimmy.
460
00:25:06,538 --> 00:25:09,997
I will always want
the best for you.
461
00:25:13,812 --> 00:25:15,610
And wipe your mouth.
462
00:25:32,131 --> 00:25:33,622
Hello, Billy.
463
00:25:35,367 --> 00:25:36,801
All right. I've got 10 minutes.
464
00:25:36,869 --> 00:25:39,429
What is this hush-hush deal
that you're trying to sell me on?
465
00:25:39,505 --> 00:25:41,371
This'll take less
than 10 minutes.
466
00:25:41,907 --> 00:25:44,342
Seems we have a mutual
friend in Allie Simpson.
467
00:25:45,978 --> 00:25:48,004
I'm sorry, the name
doesn't ring a bell.
468
00:25:48,080 --> 00:25:49,639
Then let me ring it for you.
469
00:25:50,149 --> 00:25:53,381
Allie gave my partner the
scoop on your wife's silver dollar
470
00:25:53,452 --> 00:25:55,921
and the worthless copy
he had made out for you,
471
00:25:55,988 --> 00:25:58,116
the one that ended up in
Nancy Rayburn's condo.
472
00:25:58,190 --> 00:26:00,557
What are you smoking?
473
00:26:00,626 --> 00:26:04,563
We want $50,000 in cash or
your wife and Nancy Rayburn
474
00:26:04,630 --> 00:26:06,963
are both gonna know
the whole nine yards.
475
00:26:07,933 --> 00:26:10,664
I'm afraid you're not
thinking clearly, my friend.
476
00:26:11,770 --> 00:26:13,432
You just told me that
you and your partner
477
00:26:13,505 --> 00:26:16,304
broke into Nancy
Rayburn's condo last night.
478
00:26:17,042 --> 00:26:19,273
That makes you
the Uptown Burglar.
479
00:26:19,344 --> 00:26:22,178
Which means you two go
down for robbery and assault.
480
00:26:22,414 --> 00:26:25,350
And you'll be
going down with us.
481
00:26:25,417 --> 00:26:27,409
No, Billy Boy, I won't.
482
00:26:28,253 --> 00:26:29,364
You show me the law that says
483
00:26:29,388 --> 00:26:32,916
that I can't make a copy of
something that my wife already owns.
484
00:26:33,792 --> 00:26:35,522
You're a piker, Billy.
485
00:26:37,229 --> 00:26:40,256
First thing tomorrow, I'll
be talking to the police.
486
00:26:47,539 --> 00:26:50,051
Let me tell you, I'd have given
anything not to have been there
487
00:26:50,075 --> 00:26:52,101
and heard all that, Nancy.
488
00:26:52,211 --> 00:26:53,474
If it's any consolation to you,
489
00:26:53,545 --> 00:26:55,411
you're not the first
woman who... No.
490
00:26:55,481 --> 00:26:58,246
No, you'd be less of a
friend, if you hadn't, honestly.
491
00:26:58,317 --> 00:27:00,286
It's a little damage
control, it'll be fixed.
492
00:27:00,352 --> 00:27:03,686
Nancy, there's something
else. More difficult, I'm afraid.
493
00:27:03,956 --> 00:27:06,653
Well, that's hard
to imagine. Go on.
494
00:27:06,992 --> 00:27:10,588
The ratings haven't improved,
the station's pulled the plug.
495
00:27:10,929 --> 00:27:13,524
We're off the air the
end of this month.
496
00:27:19,838 --> 00:27:21,431
Nancy, I have to talk to you.
497
00:27:21,507 --> 00:27:22,600
Can it wait, Kathy?
498
00:27:22,674 --> 00:27:24,319
You know I'm giving Jimmy
a send-off party tonight
499
00:27:24,343 --> 00:27:26,574
and I've got just a million
things... No, it can't wait.
500
00:27:26,645 --> 00:27:30,082
Um, we have to have
something out right here and now.
501
00:27:30,149 --> 00:27:33,347
Kathy, for heaven's
sake, pull yourself together.
502
00:27:34,686 --> 00:27:36,655
Look, there's a nice
bar around the corner.
503
00:27:36,855 --> 00:27:39,154
We'll have a drink, we'll talk.
504
00:27:39,224 --> 00:27:40,920
Okay.
505
00:27:44,863 --> 00:27:46,141
Welcome, Mr. Stafford.
506
00:27:46,165 --> 00:27:47,360
Thanks.
507
00:27:52,171 --> 00:27:53,537
Hmm, hello, sweetheart.
508
00:27:56,008 --> 00:28:00,002
Well, listen, I can't say that I
won't miss you at Toni's, Jimmy.
509
00:28:00,078 --> 00:28:02,604
But I do wish you
the very best of luck.
510
00:28:02,915 --> 00:28:05,111
It's a very brave
move you're making.
511
00:28:05,317 --> 00:28:08,082
Thank you. But Diane's
the one with the courage.
512
00:28:08,187 --> 00:28:11,453
Yeah, if that means
keeping everything crossed.
513
00:28:12,257 --> 00:28:14,658
I'm still not sure that
I'm doing the right thing.
514
00:28:15,427 --> 00:28:18,795
Mrs. Fletcher, Diane, Jimmy-boy!
515
00:28:18,997 --> 00:28:20,090
Hey, why the long face?
516
00:28:20,165 --> 00:28:21,895
Come on. This is
your night. Come on.
517
00:28:21,967 --> 00:28:23,545
You haven't forgotten that
I do need your signature
518
00:28:23,569 --> 00:28:24,628
on that contract tonight?
519
00:28:24,703 --> 00:28:25,796
Huh?
520
00:28:25,871 --> 00:28:28,170
Oh, yeah, sure. Later, right?
521
00:28:29,408 --> 00:28:30,933
Uh, come on.
522
00:28:35,447 --> 00:28:39,384
I know that Toni
and you go way back.
523
00:28:39,651 --> 00:28:40,949
No hard feelings, I hope?
524
00:28:41,520 --> 00:28:45,616
Well, I wouldn't be honest if I didn't
say that I had some regrets, Mr. Stafford.
525
00:28:46,925 --> 00:28:48,791
Sorry I'm late, darling.
526
00:28:49,228 --> 00:28:50,287
Kath.
527
00:28:51,196 --> 00:28:55,600
Well, if it isn't too much trouble,
would you try to mingle? Hmm?
528
00:28:55,667 --> 00:28:57,312
And maybe you could
take that frown off your face.
529
00:28:57,336 --> 00:28:58,964
This isn't a funeral.
530
00:28:59,037 --> 00:29:00,164
Excuse me.
531
00:29:00,239 --> 00:29:01,673
Hmm.
532
00:29:02,908 --> 00:29:05,571
Toni, you're a good
sport for showing up.
533
00:29:05,644 --> 00:29:08,910
I'd like to think that it's on
account of the memories.
534
00:29:08,981 --> 00:29:10,813
It's been 10 years, Ralph.
535
00:29:11,316 --> 00:29:12,841
They're more like bad dreams.
536
00:29:13,151 --> 00:29:16,121
Didn't I tell you that some day
that stubborn streak of yours
537
00:29:16,188 --> 00:29:17,713
was gonna cost you dearly?
538
00:29:18,557 --> 00:29:20,287
We could've been partners.
539
00:29:20,359 --> 00:29:24,126
Yeah, Ralph, my
decision to turn you down
540
00:29:24,463 --> 00:29:27,058
seems more brilliant
every time I see you.
541
00:29:27,432 --> 00:29:30,061
Well, it's a shame what those
10 years have done to you.
542
00:29:30,869 --> 00:29:33,236
I could be making the same
offer to you all over again.
543
00:29:33,605 --> 00:29:37,542
Except that I find that I like younger
and prettier faces around me these days.
544
00:29:38,644 --> 00:29:40,772
I'll get you for that, Ralph.
545
00:29:56,161 --> 00:29:57,220
Hmm.
546
00:29:58,830 --> 00:30:00,230
Hi, Jess.
547
00:30:00,299 --> 00:30:03,463
Ah, come on, Toni, it's
not the end of the world.
548
00:30:03,535 --> 00:30:06,027
Yeah, it is, kind of. Hmm.
549
00:30:06,104 --> 00:30:08,164
How about in my
next incarnation,
550
00:30:08,240 --> 00:30:11,972
I open a little two-chair jobby
down from you on 62nd street?
551
00:30:12,044 --> 00:30:14,070
Well, I'll be your first client.
552
00:30:14,146 --> 00:30:16,445
Yeah? Yes!
553
00:30:16,915 --> 00:30:19,350
Antoinette. Jessica.
554
00:30:19,418 --> 00:30:22,582
I'm sorry I'm late. I had to borrow
a suit from my brother-in-law.
555
00:30:22,654 --> 00:30:23,713
Still looking handsome.
556
00:30:23,789 --> 00:30:25,758
What happened to my handbag?
557
00:30:25,824 --> 00:30:27,201
Well, I could've
sworn it was right here.
558
00:30:27,225 --> 00:30:29,091
I thought I saw it there, too.
559
00:30:29,161 --> 00:30:31,687
Wait, isn't that your bag
on the end of the bar there?
560
00:30:34,199 --> 00:30:36,327
Along with everything else,
I'm losing my memory, too.
561
00:30:39,071 --> 00:30:41,404
Excuse me, Mr. Stafford.
562
00:30:51,817 --> 00:30:55,310
Hello, Mrs. Fletcher.
Steve. Are you leaving?
563
00:30:55,520 --> 00:30:56,920
Yes, I am. Mmm-hmm.
564
00:30:56,988 --> 00:30:58,868
You know, I think I'm
gonna hang in for a while.
565
00:30:59,124 --> 00:31:00,786
Oh, I want to hear
how his book's coming.
566
00:31:01,126 --> 00:31:04,358
I hope getting karate-chopped
didn't disconnect any circuits, Steve-O.
567
00:31:04,496 --> 00:31:06,829
None that I've noticed.
568
00:31:07,566 --> 00:31:09,626
Good night, Steve.
Good night, Mrs. Fletcher.
569
00:31:09,701 --> 00:31:10,999
Good night, Phoebe.
570
00:31:57,382 --> 00:32:00,682
Nancy Rayburn retired at 11:00
with the party going full blast.
571
00:32:00,752 --> 00:32:03,779
The caterer says Mr. Stafford left
the party after 1:00 in the morning.
572
00:32:03,855 --> 00:32:05,855
Now that's an odd time
to be going to a hair salon,
573
00:32:05,924 --> 00:32:07,201
don't you think,
Miss Antoinette?
574
00:32:07,225 --> 00:32:10,354
It's Ms. Fishman and I can't
think why on earth he was here.
575
00:32:10,429 --> 00:32:13,490
I don't know what time
he came or how he got in.
576
00:32:13,565 --> 00:32:15,727
Like I said, I got
here this morning.
577
00:32:15,801 --> 00:32:19,329
I discovered I'd misplaced my
keys and then Steve let us in.
578
00:32:19,571 --> 00:32:22,837
And there was Mr. Stafford's
body, right in Jimmy's chair.
579
00:32:23,475 --> 00:32:26,536
Those scissors belong
to me, Lieutenant.
580
00:32:27,112 --> 00:32:28,273
They're Regals from England.
581
00:32:28,346 --> 00:32:30,144
I'm the only operator
in here that uses them.
582
00:32:30,215 --> 00:32:32,184
Then we'd expect to
find your prints on them.
583
00:32:32,250 --> 00:32:35,516
I doubt that. I always wipe
them clean last thing at night.
584
00:32:36,521 --> 00:32:40,151
You know, it certainly doesn't
look like a robbery-homicide, Sam.
585
00:32:40,725 --> 00:32:42,591
No. Not with three
Gs left in his pocket.
586
00:32:42,661 --> 00:32:45,756
You see, it was this note
addressed to him and the contract
587
00:32:45,831 --> 00:32:46,974
that evidently got
him over there.
588
00:32:46,998 --> 00:32:48,743
The caterer says he
found it on the hall table
589
00:32:48,767 --> 00:32:50,099
and gave it to Stafford.
590
00:32:50,168 --> 00:32:51,693
Jimmy Neiman
says he didn't write it.
591
00:32:51,770 --> 00:32:54,296
It looks more like a
5-year-old's scribbling, anyway.
592
00:32:54,539 --> 00:32:57,065
Or someone could have
disguised their handwriting.
593
00:32:57,275 --> 00:32:59,403
This lucky dollar didn't
do him much good.
594
00:32:59,644 --> 00:33:05,345
Oh, Sam, that coin is
not exactly a lucky dollar.
595
00:33:05,517 --> 00:33:06,883
Oh, my God.
596
00:33:08,119 --> 00:33:10,179
Ralph never made
it to the bank after all.
597
00:33:10,989 --> 00:33:12,617
Come again, Ms. Stafford?
598
00:33:13,124 --> 00:33:15,116
That's an 1804 silver dollar.
599
00:33:15,193 --> 00:33:17,492
Ralph was going to
pledge it for a bank loan.
600
00:33:17,629 --> 00:33:19,154
An 1804?
601
00:33:19,464 --> 00:33:22,628
My goodness, there are only
three or four left in existence.
602
00:33:22,701 --> 00:33:25,193
It's been in my
family for generations.
603
00:33:25,270 --> 00:33:27,398
It's worth an incredible
amount of money.
604
00:33:27,472 --> 00:33:29,217
Well, it'll be safe with us.
Why don't you go home
605
00:33:29,241 --> 00:33:30,903
and get some rest
and we'll talk later?
606
00:33:30,976 --> 00:33:32,286
Detective Harbinson'll
take you home.
607
00:33:32,310 --> 00:33:35,712
Thank you. Ma'am.
608
00:33:36,748 --> 00:33:40,378
You know, Sam, those two boxes,
609
00:33:40,452 --> 00:33:42,216
now there has to
be some connection.
610
00:33:42,287 --> 00:33:44,620
Between the Uptown
Burglar and this murder.
611
00:33:44,689 --> 00:33:46,021
Yeah. I hear you. But what?
612
00:33:46,091 --> 00:33:47,354
I mean, where do you start?
613
00:33:47,425 --> 00:33:48,688
Jessica, excuse me.
614
00:33:49,694 --> 00:33:53,927
Look, there's something
wrong with this whole picture.
615
00:33:54,766 --> 00:33:58,703
Clear your mind,
Steve, what is it?
616
00:34:00,105 --> 00:34:02,472
Darned if I can
put my finger on it.
617
00:34:04,175 --> 00:34:06,076
But something's missing.
618
00:34:07,379 --> 00:34:10,247
All right. Thank you all for
your cooperation. Ms. Fishman,
619
00:34:10,315 --> 00:34:12,841
your place will be off-limits
for the rest of the day.
620
00:34:14,886 --> 00:34:16,821
Phoebe, tell the kids
to take a holiday on me.
621
00:34:16,888 --> 00:34:18,186
Okay. 10:00 sharp tomorrow.
622
00:34:18,256 --> 00:34:19,622
Sure, Toni.
623
00:34:25,330 --> 00:34:26,696
You've gotta level
with me, Jimmy.
624
00:34:26,765 --> 00:34:28,893
One way or another, the
police are gonna find out
625
00:34:28,967 --> 00:34:30,447
you went over to
the salon last night.
626
00:34:30,502 --> 00:34:31,561
Why should I tell them?
627
00:34:32,771 --> 00:34:33,881
Look, it'd only cause trouble.
628
00:34:33,905 --> 00:34:35,806
Look, I left my
shoes in my locker.
629
00:34:35,874 --> 00:34:37,672
I grabbed them and I left.
630
00:34:37,742 --> 00:34:38,801
Hey, hey!
631
00:34:39,578 --> 00:34:40,910
You think that I killed him?
632
00:34:42,747 --> 00:34:44,807
Why would I do a
stupid thing like that?
633
00:34:44,883 --> 00:34:47,580
For me, I guess.
He must've told you.
634
00:34:47,652 --> 00:34:49,382
Talk sense, Diane. Told me what?
635
00:34:51,289 --> 00:34:53,155
He had someone check me out.
636
00:34:53,224 --> 00:34:56,661
Unless I used my influence
with you to sign the deal,
637
00:34:56,728 --> 00:34:59,493
he was going to tell you
something about me. Something bad.
638
00:34:59,564 --> 00:35:03,194
Okay, so, how's that
gonna change anything?
639
00:35:03,535 --> 00:35:07,802
I was 16, Jimmy. It was way
before I went to beauty school.
640
00:35:07,872 --> 00:35:09,135
My old lady kicked me out.
641
00:35:09,207 --> 00:35:10,985
It was the only way I
could make a living. Hey!
642
00:35:11,009 --> 00:35:13,137
I don't wanna hear
about when you were 16.
643
00:35:13,545 --> 00:35:14,911
I like who you are now.
644
00:35:16,281 --> 00:35:18,147
I love you, Jimmy.
645
00:35:18,216 --> 00:35:21,414
Oh, I love you, too,
you little monkey.
646
00:35:21,486 --> 00:35:22,954
16 was boring, anyway.
647
00:35:23,021 --> 00:35:24,498
You want me to go on about
the trouble I got in back then?
648
00:35:24,522 --> 00:35:26,388
No way. No!
649
00:35:26,458 --> 00:35:27,824
Enjoy. Bon appétit.
650
00:35:34,599 --> 00:35:36,864
Café Metropole, Billy speaking.
651
00:35:37,502 --> 00:35:39,869
Did you hear what
happened to Mr. Stafford?
652
00:35:39,938 --> 00:35:41,634
Yes, I heard. WOMAN:
You happy now?
653
00:35:41,706 --> 00:35:42,706
No, I'm not happy.
654
00:35:42,774 --> 00:35:45,186
Dead or alive, Ralph Stafford's
little scams may still kill us.
655
00:35:45,210 --> 00:35:47,145
How? It's those coin boxes.
656
00:35:47,212 --> 00:35:48,703
That's what I'm talking about.
657
00:35:50,048 --> 00:35:51,072
No. I'm not happy.
658
00:35:51,149 --> 00:35:54,085
Dead or alive, Ralph Stafford's
little scams may still kill us.
659
00:35:54,152 --> 00:35:55,211
It's those coin boxes.
660
00:35:55,286 --> 00:35:56,982
That's what I'm talking about.
661
00:35:57,322 --> 00:36:00,952
Billy, honey, calm
down for a damn minute.
662
00:36:01,026 --> 00:36:04,190
No one knows our connection
except Allie and you know he's cool.
663
00:36:05,797 --> 00:36:07,265
We hit the super lotto, Jessica.
664
00:36:07,332 --> 00:36:09,597
You really tagged it. All
those calls from Antoinette's
665
00:36:09,668 --> 00:36:12,433
to the Metropole, while
Billy Blake was on duty.
666
00:36:12,504 --> 00:36:15,497
Except we still don't
know who placed the calls,
667
00:36:15,573 --> 00:36:17,940
or from which extension at
the salon they came from.
668
00:36:18,009 --> 00:36:22,242
And for the life of me, I
cannot place that girl's voice.
669
00:36:22,580 --> 00:36:24,692
Hey, we'll pick up Billy
Blake and hope he tells us
670
00:36:24,716 --> 00:36:26,844
before he lawyers up.
671
00:36:28,186 --> 00:36:29,654
What is it? I don't know.
672
00:36:29,721 --> 00:36:32,452
This whole case has
given me a pain in the neck.
673
00:36:36,127 --> 00:36:37,595
She had no way of knowing.
674
00:36:38,697 --> 00:36:40,188
Who? What?
675
00:36:40,532 --> 00:36:45,027
Sam, I think I know who
Billy Blake's girlfriend is.
676
00:36:50,742 --> 00:36:53,268
Hi, Lieutenant. You
boys left quite a mess.
677
00:36:53,344 --> 00:36:54,972
Oh, I got it.
678
00:36:55,046 --> 00:36:57,675
Antoinette's on Fifth,
Phoebe speaking.
679
00:36:58,049 --> 00:37:01,383
No, Toni's not back yet. Yes,
I'll have her give you a call.
680
00:37:01,453 --> 00:37:02,512
Thank you. Bye.
681
00:37:02,587 --> 00:37:05,318
You hoping it was
Billy, Miss Campbell?
682
00:37:05,390 --> 00:37:08,849
Billy? I don't know any Billy.
Do you know any Billy, Diane?
683
00:37:08,927 --> 00:37:12,455
Oh, as half of the Uptown Burglary
team, I'm pretty darn sure you do.
684
00:37:14,499 --> 00:37:15,694
You're putting me on, right?
685
00:37:15,767 --> 00:37:17,895
At Nancy Rayburn's
party last night,
686
00:37:17,969 --> 00:37:20,598
Ms. Fletcher says that you
referred to the karate chop
687
00:37:20,672 --> 00:37:22,800
that Steve got from the burglar.
688
00:37:22,874 --> 00:37:26,003
Phoebe, I'm sorry, but I never told
anyone here at the salon how I was hit.
689
00:37:26,711 --> 00:37:30,148
You're building a case on
something as flimsy as that?
690
00:37:30,215 --> 00:37:31,342
Well, that and a voice-print
691
00:37:31,416 --> 00:37:34,181
of a very incriminating
conversation you had with Billy Blake.
692
00:37:34,586 --> 00:37:36,646
I'm pretty sure it'll
match your voice.
693
00:37:36,721 --> 00:37:38,599
Read her rights and book her.
- Let's go.
694
00:37:41,526 --> 00:37:42,585
Antoinette's on Fifth.
695
00:37:42,660 --> 00:37:43,704
Is Lieutenant Kriley there?
696
00:37:43,728 --> 00:37:44,752
It's for you, Lieutenant.
697
00:37:44,829 --> 00:37:47,060
What? Where are you taking her?
698
00:37:48,399 --> 00:37:50,698
Steve, am I crazy, or
was Phoebe just arrested?
699
00:37:50,769 --> 00:37:52,294
No, no, you're not crazy.
700
00:37:52,370 --> 00:37:53,447
Well, if you're that sure of it.
701
00:37:53,471 --> 00:37:54,648
Are you gonna be here soon?
702
00:37:54,672 --> 00:37:56,607
Yeah, we're coming
in right now, yeah.
703
00:37:56,674 --> 00:37:58,074
Take it easy. Right.
704
00:37:59,410 --> 00:38:02,141
That was the lab report on
the scissors that killed Stafford.
705
00:38:02,781 --> 00:38:05,341
It appears that your prints are
the only ones on it, Ms. Fishman.
706
00:38:05,383 --> 00:38:08,050
Well... Well, I
can explain that.
707
00:38:08,186 --> 00:38:10,121
Well, I'd love to hear it.
708
00:38:10,188 --> 00:38:12,555
If you'll accompany me downtown.
709
00:38:12,957 --> 00:38:15,222
You're not joking.
No, I'm not joking.
710
00:38:15,860 --> 00:38:18,193
See, I'm a lot funnier
when I'm joking.
711
00:38:18,496 --> 00:38:20,727
I'll joke on the way downtown.
712
00:38:24,602 --> 00:38:27,800
It was before I left
for the party last night.
713
00:38:30,041 --> 00:38:32,135
I was closing up shop
714
00:38:32,210 --> 00:38:35,703
and as I was leaving, I
saw myself in Jimmy's mirror.
715
00:38:35,780 --> 00:38:38,545
There was this strand of
hair that wouldn't behave.
716
00:38:38,750 --> 00:38:41,879
So I picked up Jimmy's
scissors and I trimmed it.
717
00:38:41,953 --> 00:38:44,889
You see, I was late. So I must've
just put them down on the counter.
718
00:38:44,956 --> 00:38:47,619
Why didn't you mention this to
me yesterday? Or anybody else?
719
00:38:47,692 --> 00:38:48,921
Well, I forgot.
720
00:38:48,993 --> 00:38:51,485
Finding a dead man in
your salon can do that to you.
721
00:38:51,729 --> 00:38:55,097
Sam, it does kind of
make upside-down sense.
722
00:38:55,166 --> 00:38:58,261
I mean, if Toni had
stabbed Mr. Stafford,
723
00:38:58,336 --> 00:39:01,101
wouldn't she have
started alibi-ing right away?
724
00:39:01,472 --> 00:39:04,840
Stafford was trying to steal
her prime asset, Jimmy Neiman.
725
00:39:04,909 --> 00:39:06,741
We have witnesses
at the party to a hassle
726
00:39:06,811 --> 00:39:08,245
that they had over
this very issue.
727
00:39:08,313 --> 00:39:11,841
She left the party early so she could
be there ready and waiting for him.
728
00:39:11,916 --> 00:39:15,978
Would you believe I was home
nursing a very old bottle of Scotch?
729
00:39:16,054 --> 00:39:18,819
No, the doorman swears
he never saw you get home.
730
00:39:18,890 --> 00:39:21,951
That will definitely affect
his next Christmas present.
731
00:39:22,894 --> 00:39:25,728
Excuse me, ma'am. Let's go.
732
00:39:25,797 --> 00:39:27,732
I didn't kill anybody, Jess.
733
00:39:27,799 --> 00:39:29,461
I know you didn't, Toni.
734
00:39:30,134 --> 00:39:31,134
Okay.
735
00:39:32,003 --> 00:39:34,097
Come on. Come on.
736
00:39:35,373 --> 00:39:37,001
Excuse me, ma'am.
737
00:39:38,009 --> 00:39:39,520
Do you wanna hear
something interesting?
738
00:39:39,544 --> 00:39:41,979
Well, only if it'll change
your mind about Toni.
739
00:39:42,046 --> 00:39:43,912
No. Separate items.
740
00:39:43,982 --> 00:39:47,441
Our Uptown Burglar copped
a plea and fingered the fence.
741
00:39:47,518 --> 00:39:48,918
A grifter by the
name Allie Simpson.
742
00:39:48,953 --> 00:39:51,286
This bird is singing
his little heart out now.
743
00:39:51,356 --> 00:39:52,881
Here's the interesting part.
744
00:39:52,957 --> 00:39:54,482
Oh, I thought I'd missed it.
745
00:39:54,559 --> 00:39:56,551
It turns out that
Simpson knew Stafford.
746
00:39:56,628 --> 00:40:00,156
See, Stafford had borrowed
the 1804 silver dollar from his wife
747
00:40:00,231 --> 00:40:02,894
and had Simpson make
a phony duplicate of it.
748
00:40:02,967 --> 00:40:04,333
Now, later, get this,
749
00:40:04,402 --> 00:40:06,735
Phoebe Campbell tries to pawn
off the duplicate on Simpson.
750
00:40:08,106 --> 00:40:09,574
Jessica, are you
listening to me?
751
00:40:09,641 --> 00:40:14,272
Sam, why do you color the boroughs
red, all except one, that's white?
752
00:40:14,679 --> 00:40:16,409
Kind of like a mark of shame.
753
00:40:16,481 --> 00:40:19,940
The borough with the biggest
jump in homicides for the month.
754
00:40:20,418 --> 00:40:23,047
Sam, you have just
put your finger on it.
755
00:40:23,988 --> 00:40:26,753
What? I think I know
who stabbed Mr. Stafford.
756
00:40:27,458 --> 00:40:31,259
And I must say honestly it
makes me quite miserable.
757
00:40:32,964 --> 00:40:36,264
I really appreciate you giving me your
valuable time like this, Ms. Rayburn.
758
00:40:36,334 --> 00:40:38,879
Oh, to hear Jessica, pretty soon
I'll be breaking down your door
759
00:40:38,903 --> 00:40:40,281
to have you guest on my show.
760
00:40:40,305 --> 00:40:42,536
Hey, as much
as I hate to say it,
761
00:40:42,607 --> 00:40:44,838
Jessica can be way
off a lot of the time.
762
00:40:46,344 --> 00:40:47,812
Just how can I help you, Steve?
763
00:40:47,879 --> 00:40:52,112
Well, the problem has to do with a
clue that turns up in my final chapter.
764
00:40:52,450 --> 00:40:55,682
Now, in my version, the
killer leaves something behind,
765
00:40:55,753 --> 00:40:57,619
something the police don't see.
766
00:40:57,689 --> 00:40:59,248
I'm not sure how I can help you.
767
00:40:59,324 --> 00:41:00,434
What is this clue? Where is it?
768
00:41:00,458 --> 00:41:02,893
Oh, how about under
the top stylist's counter?
769
00:41:03,027 --> 00:41:05,758
It's something very personal,
something incriminating.
770
00:41:06,597 --> 00:41:08,809
Sorry, Steve, but honestly,
I'm no judge of these things.
771
00:41:08,833 --> 00:41:10,893
I was kind of thinking,
there's this guy,
772
00:41:10,969 --> 00:41:13,200
a gofer maybe,
who knows about it.
773
00:41:13,271 --> 00:41:16,799
And he gets an idea he can make
some bucks off what he knows.
774
00:41:16,874 --> 00:41:21,938
So, of course, he leaves
whatever is there, there.
775
00:41:22,880 --> 00:41:26,078
Fascinating, Steve,
but I'm due in makeup.
776
00:41:26,150 --> 00:41:28,415
I don't have time to deal
with your fiction right now.
777
00:41:29,187 --> 00:41:31,747
What? You don't like
it? Goodbye, Steve.
778
00:42:14,465 --> 00:42:16,593
Whatever you're
looking for, Kathy, Nancy,
779
00:42:16,667 --> 00:42:18,295
you won't find it
there or anywhere.
780
00:42:18,369 --> 00:42:20,804
It was a figment of
Steve's imagination.
781
00:42:22,240 --> 00:42:24,800
Jessica, what on earth
are you doing here?
782
00:42:24,876 --> 00:42:28,108
I dropped something quite
valuable here yesterday morning...
783
00:42:28,179 --> 00:42:29,477
If you'll let us alone...
784
00:42:29,547 --> 00:42:32,608
Our cab's outside and we've got
about two seconds before we're due at...
785
00:42:32,683 --> 00:42:36,120
No, Nancy. Not with a good
friend under arrest for murder,
786
00:42:36,187 --> 00:42:38,349
it appears that both
of you had a hand in.
787
00:42:38,423 --> 00:42:43,691
I think you're grasping
at straws, Jessica.
788
00:42:43,761 --> 00:42:47,027
It's so cruel. So soon after...
789
00:42:47,098 --> 00:42:49,499
Please, Kathy, it won't work.
790
00:42:50,635 --> 00:42:52,797
Today in Lieutenant
Kriley's office
791
00:42:52,870 --> 00:42:55,635
there was a graph on
the wall that reminded me
792
00:42:55,706 --> 00:42:57,334
of the five fingers of a hand
793
00:42:57,408 --> 00:43:00,173
and one of them was a
different color from the rest.
794
00:43:00,244 --> 00:43:01,940
Like the nail polish
that you wore here
795
00:43:02,013 --> 00:43:03,777
the morning after
your husband's death.
796
00:43:03,848 --> 00:43:10,186
It was your usual color, Kathy, Red
Blush, I think it is, except for one nail.
797
00:43:10,555 --> 00:43:13,184
And that was Divine Pink.
798
00:43:13,291 --> 00:43:14,902
See, Jessica's been
pounding into me
799
00:43:14,926 --> 00:43:17,623
that one of a writer's
most valuable tools
800
00:43:18,196 --> 00:43:20,165
is his power of observation.
801
00:43:21,099 --> 00:43:22,829
I guess it finally
rubbed off on me,
802
00:43:22,900 --> 00:43:24,869
because when she mentioned this,
803
00:43:24,936 --> 00:43:26,302
I finally remembered
804
00:43:26,370 --> 00:43:29,602
putting an unopened
bottle of Divine Pink
805
00:43:29,674 --> 00:43:32,610
on Jimmy's counter, j just
before I left for the party.
806
00:43:32,677 --> 00:43:34,455
Now the next morning, I
knew something was missing.
807
00:43:34,479 --> 00:43:36,607
But I couldn't think of what.
808
00:43:37,682 --> 00:43:39,344
Jessica helped me remember.
809
00:43:40,551 --> 00:43:42,452
Well, I don't know
about you, Kathy,
810
00:43:42,520 --> 00:43:44,512
but I'm not putting up
with any more of this.
811
00:43:44,755 --> 00:43:47,884
I don't think so, ladies.
Ms. Fletcher's got it right.
812
00:43:48,426 --> 00:43:50,304
I got a couple of search
warrants earlier this evening
813
00:43:50,328 --> 00:43:52,328
and I found this newly-opened
bottle of Divine Pink
814
00:43:52,363 --> 00:43:53,831
at your house, Mrs. Stafford.
815
00:43:54,298 --> 00:43:56,665
What's so unusual
about that, Lieutenant?
816
00:43:56,734 --> 00:43:59,226
Well, the fact that there are
only two sets of prints on it.
817
00:43:59,303 --> 00:44:02,068
Yours and Mr. Burke's, here.
818
00:44:02,140 --> 00:44:05,508
Can you explain how you came
into possession of Antoinette's key
819
00:44:05,576 --> 00:44:08,068
to the salon that you
have in your hand there?
820
00:44:10,948 --> 00:44:12,974
Ms. Rayburn. Mrs. Stafford.
821
00:44:13,484 --> 00:44:16,386
I'm arresting you both for
conspiracy to commit murder.
822
00:44:18,456 --> 00:44:21,324
Ralph promised me he
wouldn't play around anymore.
823
00:44:21,792 --> 00:44:24,728
His affair with one of my closest
friends came as quite a shock to me.
824
00:44:24,795 --> 00:44:27,026
The ultimate betrayal.
825
00:44:27,965 --> 00:44:30,764
And somehow you discovered
that the coin that Ralph gave you
826
00:44:30,835 --> 00:44:32,235
was worthless.
827
00:44:32,303 --> 00:44:36,604
My producer Madelyn found
out quite by accident and told me.
828
00:44:37,808 --> 00:44:39,936
Then Kathy came
to me very upset.
829
00:44:40,011 --> 00:44:41,240
Nancy made me realize
830
00:44:41,312 --> 00:44:43,975
how Ralph had manipulated
both of us in different ways.
831
00:44:44,448 --> 00:44:46,940
The more we compared notes,
the more furious we became.
832
00:44:47,952 --> 00:44:51,116
During the party, I managed to
get Antoinette's key from her bag.
833
00:44:51,189 --> 00:44:54,189
I wrote the note from Jimmy,
knowing that he couldn't refuse to come.
834
00:44:54,492 --> 00:44:56,393
The wait seemed interminable.
835
00:44:57,929 --> 00:45:00,990
It's funny what one
does to relieve stress.
836
00:45:02,233 --> 00:45:04,361
I'd broken a nail,
and as we waited,
837
00:45:04,435 --> 00:45:06,904
I filed it smooth and was
putting on the Divine Pink
838
00:45:06,971 --> 00:45:08,735
when Ralph arrived
looking for Jimmy.
839
00:45:09,006 --> 00:45:12,272
In the dark, I didn't even notice
it was such a different color.
840
00:45:12,777 --> 00:45:14,837
We told him how he'd
scorned and cheated us.
841
00:45:16,013 --> 00:45:18,005
But he wasn't listening.
842
00:45:18,082 --> 00:45:21,519
He was furious with
us for tricking him.
843
00:45:22,386 --> 00:45:23,877
I killed him.
844
00:45:26,224 --> 00:45:27,749
He had it coming.
845
00:45:27,825 --> 00:45:31,626
No, Kathy, we both killed him.
846
00:45:34,065 --> 00:45:35,226
Come on.
847
00:45:35,299 --> 00:45:38,827
Let's go. Right now. Here we go.
848
00:45:41,672 --> 00:45:44,506
Those two women had every
reason to hate each other's guts.
849
00:45:44,909 --> 00:45:47,310
They hated Ralph
Stafford even more.
850
00:45:48,512 --> 00:45:51,448
It revived an earlier bond
they had from their school days,
851
00:45:51,515 --> 00:45:53,916
they called themselves
Hellraisers then.
852
00:45:54,151 --> 00:45:55,881
What's that they say, Jessica?
853
00:45:55,953 --> 00:45:57,581
"Hell hath no fury..."
854
00:45:57,655 --> 00:46:01,319
In this case, like
two women scorned.
855
00:46:01,759 --> 00:46:02,783
Ha.
856
00:46:06,530 --> 00:46:07,930
Looking good, eh, Jess?
857
00:46:07,999 --> 00:46:10,730
Oh, I couldn't have written
a happier ending myself.
858
00:46:10,801 --> 00:46:13,430
Your new manager seems to
have everything under control.
859
00:46:13,504 --> 00:46:15,496
Jimmy and Antoinette's.
Can you hold a sec?
860
00:46:15,573 --> 00:46:17,542
Jimmy! Mrs. Anders
is waiting in your chair.
861
00:46:17,608 --> 00:46:19,770
Hmm? Oh. Right, boss,
oh, what's she down for?
862
00:46:19,844 --> 00:46:22,245
Jane Fonda in Klute?
863
00:46:22,513 --> 00:46:24,277
- What's that?
- I don't know.
864
00:46:25,516 --> 00:46:28,418
That sort of
shaggy-messy, you know.
865
00:46:28,919 --> 00:46:30,888
Okay. I can do that.
866
00:46:31,656 --> 00:46:32,851
Later, Jessica.
867
00:46:33,958 --> 00:46:35,017
Jessica.
868
00:46:35,159 --> 00:46:37,025
Steve, what are
you doing still here?
869
00:46:37,094 --> 00:46:40,394
You finished your book and
Ted Hartley's thrilled with it.
870
00:46:40,464 --> 00:46:43,059
Yeah, yeah, he likes it so much,
he wants me to start a sequel.
871
00:46:43,134 --> 00:46:44,295
I may never get out of here.
65211
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.