Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,970 --> 00:00:04,214
She moved in
about five years ago
2
00:00:04,238 --> 00:00:06,434
and she's never been out
of her apartment. Never?
3
00:00:06,507 --> 00:00:08,669
It's not at all what
it appears to be.
4
00:00:08,742 --> 00:00:11,473
There is not enough
malpractice insurance in the world
5
00:00:11,545 --> 00:00:13,138
to cover what you've
been doing to her.
6
00:00:13,213 --> 00:00:14,841
Dr. Holden, do I
have to go to sleep?
7
00:00:14,915 --> 00:00:16,192
There you go.
You're going to feel
8
00:00:16,216 --> 00:00:17,684
much better in the morning.
9
00:00:17,751 --> 00:00:19,447
You'll be around,
Mr. Phelps, won't you?
10
00:00:19,520 --> 00:00:21,080
I have to keep an
eye on Alice, don't I?
11
00:00:21,121 --> 00:00:22,145
Hello, Alice.
12
00:00:22,222 --> 00:00:23,281
Go away!
13
00:00:23,357 --> 00:00:25,223
Alice may have seen something
14
00:00:25,292 --> 00:00:27,488
that incriminates someone else.
15
00:02:45,565 --> 00:02:47,363
Good morning, Mrs.
Fletcher. Express Mail.
16
00:02:47,434 --> 00:02:49,335
Thank you, Richie.
17
00:02:49,403 --> 00:02:51,429
Yes, the galleys
have just arrived.
18
00:02:51,505 --> 00:02:53,940
I promise, I'll get to
them over the weekend.
19
00:02:54,007 --> 00:02:56,101
All right. Goodbye, Arthur.
20
00:02:58,111 --> 00:03:00,046
Was there something
else, Richie?
21
00:03:00,113 --> 00:03:02,947
Well, it's really not your
problem, ma'am, but
22
00:03:03,016 --> 00:03:04,450
there's this tenant up in one of
23
00:03:04,518 --> 00:03:06,350
the singles on the
tenth floor, Alice.
24
00:03:06,420 --> 00:03:08,252
Uh, Miss Morgan, I mean.
25
00:03:08,321 --> 00:03:10,085
She moved in
about five years ago,
26
00:03:10,157 --> 00:03:12,285
and she's never been
out of her apartment.
27
00:03:13,326 --> 00:03:14,988
Never? Uh-uh.
28
00:03:15,062 --> 00:03:16,291
Not once.
29
00:03:16,863 --> 00:03:17,922
Come in, Richie.
30
00:03:17,998 --> 00:03:19,591
Thank you, ma'am.
31
00:03:21,134 --> 00:03:23,729
She's afraid, Mrs. Fletcher.
32
00:03:23,804 --> 00:03:25,830
There's some sort of
name for what she's got.
33
00:03:25,906 --> 00:03:28,899
Uh-huh. Yeah. I think
you mean agoraphobia.
34
00:03:28,975 --> 00:03:30,273
There you go.
35
00:03:30,343 --> 00:03:32,835
Well, anyway, I sort of keep
an eye on her, you know.
36
00:03:32,913 --> 00:03:34,779
I deliver her groceries
and the paper,
37
00:03:34,848 --> 00:03:36,817
and take away her trash.
38
00:03:36,883 --> 00:03:38,613
She doesn't trust strangers.
39
00:03:38,685 --> 00:03:40,847
Well, all of a sudden,
this last couple of days,
40
00:03:40,921 --> 00:03:43,584
she's refused to open
the door to take the stuff.
41
00:03:43,657 --> 00:03:45,888
She tells me to just leave it.
42
00:03:45,959 --> 00:03:48,190
She hasn't even
hauled it inside.
43
00:03:49,496 --> 00:03:51,988
She just yells that
I should go away.
44
00:03:52,432 --> 00:03:54,697
Oh. Does she have any relatives?
45
00:03:54,768 --> 00:03:56,737
A brother. And
there's a Dr. Holden
46
00:03:56,803 --> 00:03:58,669
who comes to visit her.
47
00:03:58,739 --> 00:03:59,968
I've called them both and left
48
00:04:00,040 --> 00:04:02,236
messages on their machines, but
49
00:04:02,309 --> 00:04:03,538
nobody's shown up.
50
00:04:03,610 --> 00:04:05,841
I tell you what, why
don't the two of us
51
00:04:05,912 --> 00:04:07,056
just run up there for a minute,
52
00:04:07,080 --> 00:04:08,480
and maybe between the two of us,
53
00:04:08,548 --> 00:04:10,710
we can find out whether
or not she needs help.
54
00:04:13,186 --> 00:04:14,814
Go away!
55
00:04:14,888 --> 00:04:17,517
Alice, I'm here
with Mrs. Fletcher
56
00:04:17,591 --> 00:04:20,186
from 4B. She's
worried about you.
57
00:04:20,260 --> 00:04:22,320
I'm fine. Go away.
58
00:04:23,930 --> 00:04:26,559
Alice? I thought maybe
59
00:04:26,633 --> 00:04:28,727
we could talk for a moment.
60
00:04:28,802 --> 00:04:31,738
Otherwise, we're gonna
have to call for some help.
61
00:04:40,680 --> 00:04:42,342
Just for a minute.
62
00:04:51,124 --> 00:04:53,423
Please, sit down.
63
00:04:56,596 --> 00:04:57,723
Thank you.
64
00:04:57,798 --> 00:05:01,030
Would you, um, like some tea?
65
00:05:01,101 --> 00:05:02,967
Oh, no, thank you.
66
00:05:03,036 --> 00:05:04,937
Miss Morgan.
67
00:05:05,005 --> 00:05:06,667
Alice.
68
00:05:06,740 --> 00:05:08,800
I don't want to pry, but
69
00:05:08,875 --> 00:05:11,276
Richie was very
concerned about you.
70
00:05:13,213 --> 00:05:15,079
When I look through here,
71
00:05:15,148 --> 00:05:17,276
I can see the brownstone,
72
00:05:17,350 --> 00:05:19,615
the house I lived
in with my family.
73
00:05:20,754 --> 00:05:22,950
Oh, that's lovely.
74
00:05:23,023 --> 00:05:25,288
Do you ever have a dream where,
75
00:05:25,358 --> 00:05:26,849
when you wake up,
76
00:05:26,927 --> 00:05:29,260
you're not certain
if it was a dream
77
00:05:29,329 --> 00:05:30,592
or if it was real?
78
00:05:30,664 --> 00:05:32,223
Yes, I have.
79
00:05:37,304 --> 00:05:40,206
I usually fall asleep
before this show is over,
80
00:05:40,273 --> 00:05:43,072
so I tape it, just to be sure.
81
00:05:44,244 --> 00:05:46,270
Five years ago, I saw a man...
82
00:05:48,081 --> 00:05:50,607
I mean, I saw him in a dream.
83
00:05:51,918 --> 00:05:53,386
But maybe...
84
00:05:55,155 --> 00:05:57,056
He is back with a vengeance.
85
00:05:57,123 --> 00:05:58,591
He is a leading contender
86
00:05:58,658 --> 00:06:00,854
in the much-talked-about
design project,
87
00:06:00,927 --> 00:06:03,726
the Lower Soho Museum of Arts.
88
00:06:03,797 --> 00:06:05,390
Jordan Barnett.
89
00:06:05,465 --> 00:06:07,195
Welcome back to the Big Apple.
90
00:06:08,835 --> 00:06:11,464
Thanks, Jim. It's
nice to be back.
91
00:06:13,340 --> 00:06:15,809
That's the man. From my dream.
92
00:06:17,110 --> 00:06:18,840
From five years back? Yes.
93
00:06:19,880 --> 00:06:24,284
No. A week ago,
and every night since.
94
00:06:24,351 --> 00:06:27,321
I see the body of my
mother lying there,
95
00:06:27,387 --> 00:06:29,947
and when I go to touch it,
96
00:06:30,023 --> 00:06:33,893
this huge, vicious
bird comes right at me!
97
00:06:33,960 --> 00:06:36,191
Her body? But your mother is...
98
00:06:36,263 --> 00:06:38,164
For God's sake,
don't you understand?
99
00:06:38,231 --> 00:06:40,757
She's dead! She was murdered!
100
00:06:42,202 --> 00:06:43,932
Who are you?
101
00:06:44,604 --> 00:06:46,800
And what are you doing here?
102
00:06:46,873 --> 00:06:48,637
I'm sure that you
and the doorman
103
00:06:48,708 --> 00:06:49,971
had the best of intentions,
104
00:06:50,043 --> 00:06:51,705
but Miss Morgan is my patient,
105
00:06:51,778 --> 00:06:54,077
and as you can see, her
condition is very precarious.
106
00:06:54,147 --> 00:06:55,458
Yes. So you're going
to have to leave,
107
00:06:55,482 --> 00:06:56,759
I'm afraid, right
now. Of course.
108
00:06:56,783 --> 00:06:58,194
Excuse me, are
you the Dr. Holden
109
00:06:58,218 --> 00:06:59,328
that Richie was trying to reach?
110
00:06:59,352 --> 00:07:01,446
Yes, I am, and Alice
needs me right now,
111
00:07:01,521 --> 00:07:03,353
so thank you very much.
112
00:07:04,591 --> 00:07:07,151
Alice. Here,
let's turn this off.
113
00:07:07,227 --> 00:07:08,820
Come on, you can
do it. Calm down.
114
00:07:09,996 --> 00:07:12,124
Slowly. Slowly.
115
00:07:12,198 --> 00:07:14,064
That's a girl. Slowly.
116
00:07:16,269 --> 00:07:19,171
Barnett Design Studios.
Laura Martin speaking.
117
00:07:19,239 --> 00:07:21,765
I'm afraid he's in a
meeting just now, Mr. Ferris.
118
00:07:21,841 --> 00:07:23,639
All right.
119
00:07:26,212 --> 00:07:28,772
We report back to the rest
of the committee tomorrow,
120
00:07:28,848 --> 00:07:30,510
and, well, personally, I think
121
00:07:30,583 --> 00:07:32,142
it's safe to say
you'll be our choice.
122
00:07:33,353 --> 00:07:34,719
Thank you, Mrs. Eddington.
123
00:07:34,788 --> 00:07:36,399
I'd be less than
honest if I didn't tell you
124
00:07:36,423 --> 00:07:38,483
how much I appreciate
125
00:07:38,558 --> 00:07:40,550
your personal
involvement. Thank you.
126
00:07:40,627 --> 00:07:42,755
Thanks so much for coming by.
127
00:07:48,301 --> 00:07:49,929
So? What's your reading?
128
00:07:50,003 --> 00:07:51,494
Is the Museum Commission a go?
129
00:07:51,571 --> 00:07:53,972
Well, Laura, let
me put it this way.
130
00:07:54,040 --> 00:07:55,818
I hope I'm going to be
counting heavily on you
131
00:07:55,842 --> 00:07:57,367
in the next few months.
132
00:07:58,712 --> 00:08:00,806
Got a few phone calls,
and we're outta here. Dinner.
133
00:08:00,880 --> 00:08:02,974
Oh, the TV station
faxed us some inquiries
134
00:08:03,049 --> 00:08:05,348
that came in after the
show the other night.
135
00:08:05,418 --> 00:08:08,411
Well, should I send the
usual bio and credits?
136
00:08:12,192 --> 00:08:14,252
Jordan, is something wrong?
137
00:08:14,327 --> 00:08:15,522
Uh, of course not.
138
00:08:15,595 --> 00:08:16,995
What about dinner?
139
00:08:17,764 --> 00:08:18,925
Later.
140
00:08:23,403 --> 00:08:24,701
Jim, you want to
bring it around?
141
00:08:24,771 --> 00:08:26,330
Right away, Mr. Barnett.
142
00:08:27,207 --> 00:08:28,505
Barnett.
143
00:08:30,043 --> 00:08:32,512
Ben. Ben Cutler.
How long has it been?
144
00:08:32,579 --> 00:08:33,656
Forget the charm, will you?
145
00:08:33,680 --> 00:08:36,013
You know how long it's been.
146
00:08:36,916 --> 00:08:39,909
You got about 30 seconds.
Maybe you ought to get to it.
147
00:08:39,986 --> 00:08:41,818
Yeah, but what it is, see,
148
00:08:41,888 --> 00:08:43,288
I've seen your
specs and renderings
149
00:08:43,356 --> 00:08:45,257
from the Museum project.
150
00:08:45,325 --> 00:08:46,657
And?
151
00:08:46,726 --> 00:08:49,025
You're incredible,
you know that?
152
00:08:49,095 --> 00:08:51,792
When you can put two
sentences together, call me.
153
00:08:51,865 --> 00:08:53,857
Thanks. Thank you, sir.
154
00:08:55,368 --> 00:08:57,860
I'll give you a
couple right now.
155
00:08:57,937 --> 00:08:59,769
Except for a few
details you added,
156
00:08:59,839 --> 00:09:01,364
that entire package
157
00:09:01,441 --> 00:09:03,740
is my old university
library project.
158
00:09:03,810 --> 00:09:06,541
Ben, get a life.
159
00:09:07,547 --> 00:09:09,846
And stay the hell
out of mine, all right?
160
00:09:10,417 --> 00:09:12,682
Look, Jordan. I don't
want to make trouble.
161
00:09:12,752 --> 00:09:14,311
I just want what's mine.
162
00:09:16,990 --> 00:09:19,152
Time's up, Jennifer. Oh!
163
00:09:19,225 --> 00:09:20,454
Thank you, Doctor.
164
00:09:21,661 --> 00:09:23,459
See you on Tuesday.
165
00:09:23,530 --> 00:09:25,658
Doctor, I need...
Tuesday, Jennifer.
166
00:09:41,881 --> 00:09:43,008
Ellen, we've gotta talk.
167
00:09:44,184 --> 00:09:46,847
Not now, Peter.
Now, let me through.
168
00:09:46,920 --> 00:09:48,548
No, damn it. I am sick and tired
169
00:09:48,621 --> 00:09:50,522
of you draining my
sister's bank account
170
00:09:50,590 --> 00:09:51,819
and not making her any better,
171
00:09:51,891 --> 00:09:53,792
and turning her against
me in the bargain.
172
00:09:53,860 --> 00:09:55,158
And I'm also a little... Peter.
173
00:09:55,228 --> 00:09:57,026
You are being tedious.
174
00:09:57,097 --> 00:09:59,123
The only interest I have in you
175
00:09:59,199 --> 00:10:01,327
and your financial problems
176
00:10:01,401 --> 00:10:03,927
is how they affect Alice
and her mental health.
177
00:10:04,003 --> 00:10:05,164
Now get out.
178
00:10:05,238 --> 00:10:07,730
You'd better start
listening to me, Doctor,
179
00:10:07,807 --> 00:10:10,436
because you know and I know,
180
00:10:10,510 --> 00:10:13,241
there is not enough
malpractice insurance in the world
181
00:10:13,313 --> 00:10:16,511
to cover what you've
been doing to her.
182
00:10:17,550 --> 00:10:20,850
You want her permission
to sell the brownstone?
183
00:10:21,421 --> 00:10:24,084
I'm not going to take
anything away from her, Ellen.
184
00:10:24,157 --> 00:10:25,455
She'll get her half.
185
00:10:25,525 --> 00:10:26,823
Every penny of it.
186
00:10:26,893 --> 00:10:28,088
I'll see what I can do.
187
00:10:28,161 --> 00:10:30,323
Okay. But fast.
188
00:10:37,871 --> 00:10:39,315
I would've retired
six months ago,
189
00:10:39,339 --> 00:10:41,774
but my wife said, "How
can you be a good grandpa,
190
00:10:41,841 --> 00:10:43,537
"if you can't afford
all of this stuff?"
191
00:10:43,610 --> 00:10:45,374
I know. When is it due?
192
00:10:45,445 --> 00:10:46,811
Yesterday.
193
00:10:46,880 --> 00:10:48,678
Kid's probably gonna
be a soccer star.
194
00:10:48,748 --> 00:10:50,459
My daughter, Estelle, says
he's been trying to kick his way
195
00:10:50,483 --> 00:10:52,213
outta there for months.
196
00:10:52,285 --> 00:10:53,844
Did you find anything?
197
00:10:53,920 --> 00:10:56,947
Well, yes, but I'm not
sure I know what it means.
198
00:10:57,023 --> 00:10:58,958
Lillian Morgan, age 47,
199
00:10:59,025 --> 00:11:02,757
murdered in her own
brownstone on West 61st Street
200
00:11:03,730 --> 00:11:05,528
five years ago last month.
201
00:11:05,598 --> 00:11:07,965
There's a statement in
there from her daughter, Alice,
202
00:11:08,034 --> 00:11:09,764
and also her son, Peter.
203
00:11:09,836 --> 00:11:12,670
Hmm. Carving knife
from the kitchen.
204
00:11:12,739 --> 00:11:13,866
Possible robbery.
205
00:11:13,940 --> 00:11:15,909
So, the case is still
open. No suspects.
206
00:11:15,975 --> 00:11:17,967
How old would Alice
have been at that time?
207
00:11:18,044 --> 00:11:20,980
Mmm, 18 years old. And her
brother was away at school.
208
00:11:21,047 --> 00:11:22,515
Yeah, it's kind of
coming back to me.
209
00:11:22,582 --> 00:11:24,551
The victim had a husband
who walked out on her
210
00:11:24,617 --> 00:11:26,195
about three months
before she was ootzed.
211
00:11:26,219 --> 00:11:27,949
That was Wallace Morgan.
212
00:11:28,021 --> 00:11:30,354
Mmm-hmm. Yeah,
we tried tracing him.
213
00:11:30,423 --> 00:11:31,482
Vanished into thin air.
214
00:11:31,558 --> 00:11:32,924
Here.
215
00:11:32,992 --> 00:11:36,451
Missing Persons figured
he died or left the country.
216
00:11:38,164 --> 00:11:39,530
So, anyway,
217
00:11:39,599 --> 00:11:41,261
the daughter, this
neighbor of yours,
218
00:11:41,334 --> 00:11:42,962
she goes a little wingy,
219
00:11:43,036 --> 00:11:45,528
holds up in her
apartment for five years,
220
00:11:45,605 --> 00:11:48,734
suffers recurring nightmares
of her mother's murder,
221
00:11:48,808 --> 00:11:50,777
then sees this architect?
222
00:11:51,244 --> 00:11:52,803
Jordan Barnett.
223
00:11:52,879 --> 00:11:54,745
Right. On the TV.
224
00:11:54,814 --> 00:11:57,147
And her shrink
tells you to butt out.
225
00:12:00,019 --> 00:12:02,614
Come on, Jessica,
there's nothing here.
226
00:12:03,723 --> 00:12:05,334
They said this was gonna
be more complicated
227
00:12:05,358 --> 00:12:08,021
than driving a patrol
car, but I had no idea.
228
00:12:08,094 --> 00:12:09,960
Mrs. Fletcher. Detective Grady.
229
00:12:10,029 --> 00:12:11,725
Here's what I tracked
down, Lieutenant.
230
00:12:11,798 --> 00:12:13,790
Phone company records
show this guy Barnett
231
00:12:13,866 --> 00:12:16,802
closing his account five
years ago, last month.
232
00:12:16,869 --> 00:12:19,566
And there's no record
of him in New York since.
233
00:12:48,701 --> 00:12:49,930
Hello, Alice.
234
00:12:53,873 --> 00:12:55,739
Hello, Desk.
235
00:12:55,808 --> 00:12:57,868
I'll be right there.
236
00:12:57,944 --> 00:13:00,072
Come on, move it, move it!
237
00:13:00,146 --> 00:13:02,638
Mrs. Fletcher, it's Alice.
238
00:13:02,715 --> 00:13:05,241
Somebody's trying to
bust into her apartment.
239
00:13:09,255 --> 00:13:10,951
Alice, let me in.
240
00:13:11,557 --> 00:13:12,786
Go away.
241
00:13:13,459 --> 00:13:15,792
Please! Leave me alone!
242
00:13:15,862 --> 00:13:17,330
Come on, Alice. Open up.
243
00:13:17,397 --> 00:13:19,423
Alice.
244
00:13:19,499 --> 00:13:21,468
Alice, I'm not here to hurt you.
245
00:13:22,502 --> 00:13:23,629
Alice!
246
00:13:23,703 --> 00:13:25,763
Damn it, open it up! Alice!
247
00:13:25,838 --> 00:13:27,170
Go away!
248
00:13:28,074 --> 00:13:29,201
Hey!
249
00:13:37,583 --> 00:13:38,778
Alice?
250
00:13:39,352 --> 00:13:41,082
This is Jessica Fletcher.
251
00:13:41,154 --> 00:13:42,816
He's gone now.
252
00:13:42,889 --> 00:13:44,482
Would you please open the door?
253
00:13:58,037 --> 00:13:59,562
Mrs. Fletcher,
254
00:14:00,940 --> 00:14:02,670
it isn't just a dream.
255
00:14:04,010 --> 00:14:05,979
That was Jordan Barnett.
256
00:14:07,413 --> 00:14:09,439
The man who killed my mother.
257
00:14:18,057 --> 00:14:20,288
Alice. There.
258
00:14:20,360 --> 00:14:22,295
Don't leave me alone. Please.
259
00:14:22,362 --> 00:14:26,026
Alice, you're a
big girl now, okay?
260
00:14:26,099 --> 00:14:28,227
I, uh... I'll stay with you.
261
00:14:28,301 --> 00:14:30,270
No, you won't, Mr. Phelps.
262
00:14:30,336 --> 00:14:32,100
Alice needs her rest.
263
00:14:32,438 --> 00:14:34,634
I'm gonna have
to ask you to leave.
264
00:14:34,707 --> 00:14:35,936
Both of you.
265
00:14:38,044 --> 00:14:39,706
It's okay, it's okay.
266
00:14:39,779 --> 00:14:41,304
Put your head down. Come on.
267
00:14:42,281 --> 00:14:44,273
There you go. Lie back.
268
00:14:46,452 --> 00:14:49,320
That's a girl. I'll see
you tomorrow, hmm?
269
00:15:00,500 --> 00:15:02,662
Look, I can understand
your concern, Doctor, but...
270
00:15:02,735 --> 00:15:05,261
I don't think you do.
271
00:15:05,338 --> 00:15:07,364
That young woman is
simply not strong enough
272
00:15:07,440 --> 00:15:09,409
to withstand a barrage of people
273
00:15:09,475 --> 00:15:12,741
and questions that could
send her right over the edge.
274
00:15:13,546 --> 00:15:15,845
Dr. Holden, doesn't it alarm you
275
00:15:15,915 --> 00:15:17,975
that the man that she
believes murdered her mother
276
00:15:18,050 --> 00:15:21,043
is now trying to get into her
apartment to possibly harm her?
277
00:15:21,120 --> 00:15:23,680
Given your profession,
Mrs. Fletcher,
278
00:15:23,756 --> 00:15:25,782
I'm not surprised that,
279
00:15:25,858 --> 00:15:27,520
like Alice, you have
280
00:15:27,593 --> 00:15:29,323
a difficult time discerning that
281
00:15:29,395 --> 00:15:32,024
fine line between
fantasy and reality.
282
00:15:32,098 --> 00:15:34,090
Jordan Barnett is not a fantasy,
283
00:15:34,167 --> 00:15:36,466
nor is the fact that he
happened to have left Manhattan
284
00:15:36,536 --> 00:15:39,131
within hours of Lillian
Morgan's murder.
285
00:15:39,205 --> 00:15:41,697
Life is full of coincidences.
286
00:15:42,742 --> 00:15:44,540
Perhaps.
287
00:15:44,610 --> 00:15:47,580
But as I believe
Dr. Freud suggested,
288
00:15:47,647 --> 00:15:49,707
very few accidents.
289
00:15:50,283 --> 00:15:51,307
Touche.
290
00:15:52,518 --> 00:15:54,680
Pardon me, what did
you say your name was?
291
00:15:55,421 --> 00:15:57,652
I'm sorry, Dr. Holden, but
he's with a client just now.
292
00:15:57,723 --> 00:16:00,056
Would you care to
leave a message?
293
00:16:00,126 --> 00:16:02,357
Oh, well, may I tell him
what this is regarding?
294
00:16:04,363 --> 00:16:05,607
I'll give him the
message, Doctor,
295
00:16:05,631 --> 00:16:07,532
but I happen to know
that he's busy tonight.
296
00:16:08,367 --> 00:16:09,528
You're welcome.
297
00:16:10,369 --> 00:16:11,769
I cannot account
for the fantasies
298
00:16:11,838 --> 00:16:14,171
of a young woman
who's clearly deranged.
299
00:16:17,376 --> 00:16:20,471
Following my recent
television appearance,
300
00:16:20,546 --> 00:16:23,015
the station sent us a
list of inquiries, and I...
301
00:16:23,082 --> 00:16:24,710
Yeah, about that.
302
00:16:24,784 --> 00:16:27,049
I wasn't aware that architects
were making house calls
303
00:16:27,119 --> 00:16:28,519
to prospective clients.
304
00:16:28,588 --> 00:16:29,749
If you'd permit me to finish,
305
00:16:29,822 --> 00:16:31,033
I was about to
say that I thought
306
00:16:31,057 --> 00:16:32,234
she might be the
same Alice Morgan
307
00:16:32,258 --> 00:16:34,022
that I dated many years ago,
308
00:16:34,093 --> 00:16:35,789
and subsequently lost track of.
309
00:16:35,862 --> 00:16:37,160
So instead of phoning her,
310
00:16:37,230 --> 00:16:38,926
you simply showed
up at the door?
311
00:16:38,998 --> 00:16:40,296
I wanted to surprise her.
312
00:16:40,366 --> 00:16:42,232
Well, you certainly
seem to have succeeded.
313
00:16:42,301 --> 00:16:44,527
Look...
314
00:16:44,604 --> 00:16:46,148
This whole thing is a
total misunderstanding.
315
00:16:46,172 --> 00:16:48,437
It's not at all what
it appears to be.
316
00:16:48,508 --> 00:16:50,477
I was coming to that.
317
00:16:50,543 --> 00:16:52,239
So why did you run?
318
00:16:54,514 --> 00:16:57,245
Let me answer
that with a question,
319
00:16:57,316 --> 00:16:58,648
for both of you.
320
00:16:59,919 --> 00:17:02,115
Now, suppose you're
a prominent architect
321
00:17:03,356 --> 00:17:06,758
for whom there's an important
high profile commission
322
00:17:06,826 --> 00:17:08,590
hanging on a precarious balance.
323
00:17:08,661 --> 00:17:10,527
The Lower Soho Museum?
324
00:17:10,596 --> 00:17:12,155
Precisely. And you
make the mistake
325
00:17:12,231 --> 00:17:13,609
of knocking on the
door of a young woman,
326
00:17:13,633 --> 00:17:17,070
unaware that she happens to
be severely emotionally disturbed,
327
00:17:17,136 --> 00:17:19,367
and who turns your innocent
visit into a public scene,
328
00:17:19,438 --> 00:17:22,135
a scene which neither you
nor your career can afford.
329
00:17:22,208 --> 00:17:24,837
Now, my question is this,
"What would you have done?"
330
00:17:25,711 --> 00:17:27,202
If an overprotective doorman
331
00:17:27,280 --> 00:17:28,976
and several irate neighbors
332
00:17:29,048 --> 00:17:30,346
converged upon you,
333
00:17:30,416 --> 00:17:31,860
making the same
assumptions that brought
334
00:17:31,884 --> 00:17:33,682
the two of you to this office?
335
00:17:33,753 --> 00:17:35,847
He's got a point, Mrs. Fletcher.
336
00:17:35,922 --> 00:17:39,051
I make no claim that I
made the wisest decision
337
00:17:39,125 --> 00:17:40,889
by leaving when I did.
338
00:17:41,827 --> 00:17:42,971
But now, if you'll excuse me,
339
00:17:42,995 --> 00:17:45,191
I'm already late for
an important meeting.
340
00:17:48,167 --> 00:17:50,568
Thank you for your
time, Mr. Barnett.
341
00:18:02,682 --> 00:18:05,675
I can't believe you're
pulling this on me again.
342
00:18:10,056 --> 00:18:11,656
This is business,
Laura. Oh, yeah, right.
343
00:18:11,724 --> 00:18:12,987
Yours and this Dr. Holden's.
344
00:18:13,059 --> 00:18:14,357
I got that part, Jordan.
345
00:18:14,427 --> 00:18:15,771
What I want to know
is, should I pack my bags
346
00:18:15,795 --> 00:18:17,923
and head back
to... Laura. Laura.
347
00:18:17,997 --> 00:18:20,933
I promise I'll explain
everything to you.
348
00:18:21,000 --> 00:18:22,244
Now, if I can get
away early enough,
349
00:18:22,268 --> 00:18:23,600
we'll grab some dinner, huh?
350
00:18:35,081 --> 00:18:37,243
I'm actually her stepbrother.
351
00:18:37,316 --> 00:18:39,308
Alice's father died
when she was young,
352
00:18:39,385 --> 00:18:41,149
as did my mother.
353
00:18:41,220 --> 00:18:44,019
Uh, my dad married Lillian
Morgan when I was about three.
354
00:18:44,090 --> 00:18:46,525
And your father, Wallace Morgan,
355
00:18:46,592 --> 00:18:49,289
you never heard from
him after he vanished?
356
00:18:49,362 --> 00:18:50,489
No.
357
00:18:50,563 --> 00:18:52,759
Peter, do you have any inkling
358
00:18:52,832 --> 00:18:54,266
of why he suddenly left
359
00:18:54,333 --> 00:18:56,564
Alice and your
stepmother, what was it,
360
00:18:56,636 --> 00:18:58,969
three months before
she was murdered?
361
00:18:59,038 --> 00:19:01,439
Wait. Is this why you
asked me over here,
362
00:19:01,507 --> 00:19:02,985
to get something on
my father? To try and...
363
00:19:03,009 --> 00:19:05,274
No, no, not at all,
Peter. No, believe me.
364
00:19:05,344 --> 00:19:07,074
I didn't mean to pry.
365
00:19:08,347 --> 00:19:11,181
I suppose, knowing Alice,
I was just naturally curious
366
00:19:11,250 --> 00:19:12,946
about her background.
367
00:19:13,019 --> 00:19:16,080
Actually, what I am
trying to determine
368
00:19:16,155 --> 00:19:19,683
is whether a Mr. Jordan Barnett
369
00:19:19,759 --> 00:19:22,388
was involved with
you or your family
370
00:19:22,461 --> 00:19:24,953
at the time that Lillian
Morgan was murdered.
371
00:19:25,031 --> 00:19:26,124
Barnett?
372
00:19:26,198 --> 00:19:27,723
Yes, he's an architect.
373
00:19:27,800 --> 00:19:29,894
Now, he disappeared
five years ago,
374
00:19:29,969 --> 00:19:31,904
just around the
time of the murder.
375
00:19:33,606 --> 00:19:35,131
Jordan Barnett.
376
00:19:35,207 --> 00:19:36,835
I recognize him.
377
00:19:43,783 --> 00:19:45,684
This is a two-way
street, Mrs. Fletcher.
378
00:19:45,751 --> 00:19:48,050
I want quid pro quo.
379
00:19:48,120 --> 00:19:49,850
Well, I'm not sure I understand.
380
00:19:49,922 --> 00:19:51,788
I mean, what do I
have that you want?
381
00:19:51,857 --> 00:19:55,157
Well, at the moment,
access to my stepsister.
382
00:19:55,227 --> 00:19:57,196
I understand you and she
have gotten kind of tight
383
00:19:57,263 --> 00:19:59,129
in the past couple of days.
384
00:19:59,198 --> 00:20:00,689
Much to the
annoyance of that quack
385
00:20:00,766 --> 00:20:02,325
who's been treating her.
386
00:20:02,401 --> 00:20:04,632
Look, Alice and I inherited
387
00:20:04,704 --> 00:20:06,832
a couple of individual
trusts which keep us alive
388
00:20:06,906 --> 00:20:09,967
and well, and one old
brownstone, period.
389
00:20:10,042 --> 00:20:12,443
The one in which Lillian
Morgan was murdered.
390
00:20:12,511 --> 00:20:14,391
Uh-huh. Now, I have a
chance to sell it for more
391
00:20:14,447 --> 00:20:15,527
than that old dump's worth,
392
00:20:15,581 --> 00:20:17,516
but I can't do it unilaterally.
393
00:20:17,583 --> 00:20:19,051
I need Alice's consent.
394
00:20:19,118 --> 00:20:20,643
And you want me to intercede?
395
00:20:20,720 --> 00:20:22,586
For whatever
reason, Dr. Holden's
396
00:20:22,655 --> 00:20:24,089
turned her against me.
397
00:20:24,156 --> 00:20:27,490
I mean, Alice won't even
take any of my phone calls.
398
00:20:28,227 --> 00:20:30,253
And, quite frankly,
I need the cash.
399
00:20:30,329 --> 00:20:34,164
Look, Peter, I'll tell her
all that you've told me,
400
00:20:34,233 --> 00:20:37,499
and I won't advise her
one way or the other.
401
00:20:37,570 --> 00:20:40,165
Hey, I can live with that.
402
00:20:40,239 --> 00:20:42,071
I can't be in a worse
place than I am now,
403
00:20:42,141 --> 00:20:44,235
which is nowhere.
404
00:20:44,310 --> 00:20:47,371
So, what can I tell you
about Jordan Barnett?
405
00:20:47,947 --> 00:20:49,540
The truth, Peter.
406
00:20:49,615 --> 00:20:52,244
Did you or your family know him?
407
00:20:52,985 --> 00:20:54,681
I think my dad was considering
408
00:20:54,754 --> 00:20:57,121
hiring him to remodel
the brownstone.
409
00:21:07,032 --> 00:21:08,877
You know that little witch
who's working for you?
410
00:21:08,901 --> 00:21:10,995
Hmm? She goes.
411
00:21:11,070 --> 00:21:14,165
Oh, Ellen, be reasonable.
412
00:21:15,374 --> 00:21:17,138
I mean, she spent
almost all the time with me
413
00:21:17,209 --> 00:21:18,507
when I was out
on the West Coast.
414
00:21:18,577 --> 00:21:20,068
I don't care, Jordan.
415
00:21:21,247 --> 00:21:22,491
That's how long I
went without you.
416
00:21:22,515 --> 00:21:24,381
No, Ellen. Hmm?
417
00:21:24,450 --> 00:21:25,816
Come on.
418
00:21:26,852 --> 00:21:29,754
Uh-uh, she's history,
as of tomorrow.
419
00:21:29,822 --> 00:21:31,256
Come on. Come
on. As of tomorrow.
420
00:21:31,323 --> 00:21:34,122
Or would you
rather that I had Alice
421
00:21:34,193 --> 00:21:36,924
start to believe all of that
stuff her subconscious
422
00:21:36,996 --> 00:21:39,556
is just trying so
hard to tell her, huh?
423
00:21:39,632 --> 00:21:40,930
Ah.
424
00:21:52,711 --> 00:21:55,875
Hey, taxi! Hey, hey!
425
00:21:58,851 --> 00:22:00,376
New York.
426
00:22:08,194 --> 00:22:10,459
Where's a cab when you need one?
427
00:22:43,896 --> 00:22:46,229
The decedent was a white male,
428
00:22:46,298 --> 00:22:47,994
approximately 45.
429
00:22:48,067 --> 00:22:50,536
All of his jewelry
and wallet were taken,
430
00:22:50,603 --> 00:22:53,038
suggesting a robbery motive.
431
00:22:53,105 --> 00:22:54,368
I personally knew him
432
00:22:54,440 --> 00:22:57,205
as a Jordan
Barnett, an architect.
433
00:22:57,276 --> 00:23:00,212
Freddie! A minute.
You got anything?
434
00:23:00,279 --> 00:23:03,113
Uh, nothing that you
couldn't see for yourself.
435
00:23:03,182 --> 00:23:05,083
Cause of death, a
single knife wound
436
00:23:05,150 --> 00:23:07,051
inflicted by a
broad-bladed instrument
437
00:23:07,119 --> 00:23:08,212
of some kind.
438
00:23:08,287 --> 00:23:10,222
The wound aperture
shows bruising,
439
00:23:10,289 --> 00:23:13,726
suggesting a very
powerful thrust.
440
00:23:13,792 --> 00:23:15,237
You going anywhere
for breakfast, Artie?
441
00:23:15,261 --> 00:23:18,060
No. Thanks anyway, Freddie.
442
00:23:22,368 --> 00:23:24,599
Grady!
443
00:23:24,670 --> 00:23:27,299
What is this?
Pick it up. My back.
444
00:23:30,409 --> 00:23:32,901
Oh. Bag it. Have Forensics
chase down any prints.
445
00:23:32,978 --> 00:23:34,923
Right, Lieutenant. Uh,
listen, should I take this...
446
00:23:34,947 --> 00:23:37,178
Grady, just do it, all right?
447
00:23:42,554 --> 00:23:44,318
Look, I may have lost the stub,
448
00:23:44,390 --> 00:23:45,881
but I was there.
449
00:23:45,958 --> 00:23:47,168
I can describe the movie to you.
450
00:23:47,192 --> 00:23:48,670
It was a revival of
Casablanca, and...
451
00:23:48,694 --> 00:23:50,026
Casablanca?
452
00:23:50,095 --> 00:23:51,393
Who can't describe Casablanca?
453
00:23:51,463 --> 00:23:53,898
I don't even like it,
and I know it by heart.
454
00:23:54,433 --> 00:23:55,958
It's the best I can do.
455
00:23:56,035 --> 00:23:57,901
Yeah, well, there is a
lady and a parking valet
456
00:23:57,970 --> 00:24:00,290
who will testify to an incident
outside of Barnett's office
457
00:24:00,339 --> 00:24:02,001
last Thursday at 5:00 p.m.
458
00:24:02,074 --> 00:24:03,770
All right, look...
459
00:24:04,910 --> 00:24:07,345
Look, five years ago,
we were partners.
460
00:24:08,447 --> 00:24:10,643
We had a worthwhile
thing going, you know.
461
00:24:12,017 --> 00:24:14,179
We had a
five-story for the city,
462
00:24:14,253 --> 00:24:16,085
a couple of big
commissions pending.
463
00:24:17,723 --> 00:24:19,954
Then, he walked out.
464
00:24:20,025 --> 00:24:21,493
Just like that?
465
00:24:21,560 --> 00:24:23,085
Just like that.
466
00:24:25,030 --> 00:24:26,931
And your career?
467
00:24:26,999 --> 00:24:30,458
I had a little
regrouping to do, is all.
468
00:24:30,536 --> 00:24:32,732
But I didn't kill
him, Lieutenant.
469
00:24:33,305 --> 00:24:35,206
I had no reason to.
470
00:24:35,274 --> 00:24:36,936
That isn't what I
heard, Mr. Gotler.
471
00:24:37,009 --> 00:24:38,500
According to our information,
472
00:24:38,577 --> 00:24:39,955
your career went in
the dumper the day
473
00:24:39,979 --> 00:24:42,005
Jordan Barnett left town.
474
00:24:44,216 --> 00:24:47,448
Okay, we know Barnett
snuck into your building
475
00:24:47,519 --> 00:24:49,488
to find out what
Alice remembered
476
00:24:49,555 --> 00:24:51,820
about when he killed her mother.
477
00:24:51,890 --> 00:24:55,122
Now, if she'd only
give us a statement
478
00:24:55,194 --> 00:24:57,186
that corresponds
with what she told you.
479
00:24:57,262 --> 00:24:58,855
You mean, about
her dream of seeing
480
00:24:58,931 --> 00:25:01,162
Jordan Barnett standing
over her mother's body?
481
00:25:01,233 --> 00:25:03,896
Yeah. Then I figure
482
00:25:03,969 --> 00:25:07,633
we can close the file on
the Lillian Morgan homicide.
483
00:25:07,706 --> 00:25:09,937
And it takes your friend
Alice out of danger.
484
00:25:10,342 --> 00:25:12,607
Perhaps.
485
00:25:12,678 --> 00:25:13,941
What "perhaps," Jessica?
486
00:25:14,013 --> 00:25:15,345
Well, several things.
487
00:25:15,414 --> 00:25:17,406
First, you said you
didn't know what
488
00:25:17,483 --> 00:25:20,578
Jordan Barnett was doing
over on East 67th Street.
489
00:25:21,387 --> 00:25:23,822
Well, it happens that the
spot where you found his body
490
00:25:23,889 --> 00:25:25,467
is just around the
corner from the office
491
00:25:25,491 --> 00:25:28,586
of Alice's psychiatrist,
Dr. Ellen Holden.
492
00:25:28,660 --> 00:25:30,322
That's good. Next?
493
00:25:30,396 --> 00:25:31,830
Well, the similarity
between the way
494
00:25:31,897 --> 00:25:34,264
in which both Mrs. Morgan
and Mr. Barnett were killed.
495
00:25:34,333 --> 00:25:36,427
I mean, you indicated that
496
00:25:36,502 --> 00:25:39,563
it could have been
done by the same person.
497
00:25:39,638 --> 00:25:41,869
Yeah, yeah. But
not necessarily so.
498
00:25:41,940 --> 00:25:43,772
Your table is ready.
499
00:25:43,842 --> 00:25:45,310
Right over here, Jessica.
500
00:25:47,246 --> 00:25:48,475
Thanks.
501
00:25:50,282 --> 00:25:52,615
Artie, suppose Jordan Barnett
502
00:25:52,684 --> 00:25:54,550
didn't kill Lillian Morgan,
503
00:25:54,620 --> 00:25:56,486
but was the one
who found her body.
504
00:25:56,555 --> 00:25:58,353
Now, it's conceivable
that he was killed
505
00:25:58,424 --> 00:26:00,825
because he was getting
too close to the truth.
506
00:26:01,326 --> 00:26:03,818
Okay, that tracks. Sort of.
507
00:26:03,896 --> 00:26:04,989
What are you saying?
508
00:26:05,064 --> 00:26:07,226
Well, what I'm
suggesting is that Alice
509
00:26:07,299 --> 00:26:08,631
may have seen something
510
00:26:08,700 --> 00:26:11,135
that incriminates someone else.
511
00:26:11,637 --> 00:26:13,936
And if the killer realizes it...
512
00:26:15,707 --> 00:26:17,266
Alice.
513
00:26:18,877 --> 00:26:21,039
I don't want to talk
to you right now.
514
00:26:22,081 --> 00:26:24,676
Damn it, Alice, open the door.
515
00:26:25,717 --> 00:26:29,245
Look, Mrs. Fletcher
told me what you want,
516
00:26:29,321 --> 00:26:30,789
and I can't.
517
00:26:30,856 --> 00:26:32,017
Not just yet.
518
00:26:32,091 --> 00:26:34,560
Oh, for God's sake,
give me a break.
519
00:26:34,626 --> 00:26:37,687
You're never gonna set
foot in that old rat-trap again.
520
00:26:40,232 --> 00:26:42,428
Barnett's gone, Alice.
521
00:26:42,501 --> 00:26:44,936
There's nothing to be
frightened of anymore.
522
00:26:46,705 --> 00:26:50,437
Alice, it's time you and I
went back to the way we were,
523
00:26:51,076 --> 00:26:52,908
brother and sister.
524
00:26:52,978 --> 00:26:55,607
We were never
anything like that, Peter.
525
00:26:55,681 --> 00:26:57,411
You know we weren't.
526
00:26:58,050 --> 00:27:00,349
Please, leave me alone!
527
00:27:23,408 --> 00:27:25,673
Alice, it's Henry.
528
00:27:25,744 --> 00:27:27,110
Peter's gone.
529
00:27:32,985 --> 00:27:34,715
You okay?
530
00:27:36,488 --> 00:27:38,013
I know what the
problem is, Alice.
531
00:27:38,090 --> 00:27:39,991
Richie told me all about it.
532
00:27:40,692 --> 00:27:42,558
Very protectively.
533
00:27:42,628 --> 00:27:43,771
I mean, Richie
would throw himself
534
00:27:43,795 --> 00:27:45,423
in front of a truck for you.
535
00:27:45,898 --> 00:27:48,265
Did you ever get
a chance to listen
536
00:27:48,333 --> 00:27:49,995
to the record I found for you?
537
00:27:50,068 --> 00:27:51,730
The Chopin? No.
538
00:27:53,472 --> 00:27:56,169
Maybe you'd like to
listen to it with me?
539
00:28:08,887 --> 00:28:11,413
I don't know if you realize, but
540
00:28:11,490 --> 00:28:12,967
I've been your
neighbor for as long as
541
00:28:12,991 --> 00:28:14,357
you've lived here.
542
00:28:14,993 --> 00:28:16,484
No.
543
00:28:16,562 --> 00:28:18,463
I didn't know that.
544
00:28:18,530 --> 00:28:22,467
And, I saw the same
TV show you saw.
545
00:28:22,534 --> 00:28:24,332
The one Barnett was on.
546
00:28:24,403 --> 00:28:25,701
I recognized him
when he tried to
547
00:28:25,771 --> 00:28:27,364
break into your apartment.
548
00:28:28,340 --> 00:28:30,400
I'm almost glad he's dead.
549
00:28:30,475 --> 00:28:31,875
Not that anyone should rejoice
550
00:28:31,944 --> 00:28:34,413
in somebody else's
misfortune, but
551
00:28:35,480 --> 00:28:38,507
with only the thickness
of a wall between us,
552
00:28:39,685 --> 00:28:40,812
well,
553
00:28:42,020 --> 00:28:44,717
it's almost like
we're family, and
554
00:28:46,892 --> 00:28:48,690
I watch out for you.
555
00:28:48,760 --> 00:28:50,319
Family.
556
00:28:51,263 --> 00:28:53,858
That's a very nice
way to put it, Henry.
557
00:28:53,932 --> 00:28:57,664
Actually, I'm kind of
glad we're not related.
558
00:28:58,270 --> 00:28:59,533
I mean...
559
00:29:01,373 --> 00:29:03,137
I'd like to be your friend.
560
00:29:03,208 --> 00:29:05,177
I think you already are.
561
00:29:07,713 --> 00:29:08,976
Well,
562
00:29:09,748 --> 00:29:12,217
can't keep the boss
waiting for too long.
563
00:29:22,361 --> 00:29:24,262
Thank you for coming by.
564
00:29:25,464 --> 00:29:27,831
You never have
to be alone, Alice.
565
00:29:27,899 --> 00:29:29,891
You know that, don't you?
566
00:29:51,356 --> 00:29:52,824
Holy magoly! When?
567
00:29:54,693 --> 00:29:56,457
Grady!
568
00:29:56,528 --> 00:29:58,463
What is it, Lieutenant?
That was my son-in-law.
569
00:29:58,530 --> 00:29:59,841
Estelle and my wife
left for the hospital
570
00:29:59,865 --> 00:30:01,276
15 minutes ago.
They think it's time.
571
00:30:01,300 --> 00:30:02,477
Well, listen, I was
gonna ask you...
572
00:30:02,501 --> 00:30:04,697
The case is yours,
Grady. Don't screw it up!
573
00:31:30,856 --> 00:31:32,722
My father, Mrs. Fletcher.
574
00:31:33,692 --> 00:31:34,853
Peter.
575
00:31:39,097 --> 00:31:41,259
Doesn't do him justice, really.
576
00:31:42,834 --> 00:31:44,564
May I ask what
you're doing here?
577
00:31:44,636 --> 00:31:46,468
Well, I was curious
to see the place
578
00:31:46,538 --> 00:31:49,337
that had given Alice
so many sad memories.
579
00:31:49,408 --> 00:31:51,604
She let me have the key. Oh.
580
00:31:51,676 --> 00:31:53,702
Why did you cover it? Oh,
581
00:31:53,779 --> 00:31:55,213
I loved him too
much to be reminded
582
00:31:55,280 --> 00:31:56,680
of him the whole time.
583
00:31:57,582 --> 00:31:59,574
He was kind of a hero to me.
584
00:31:59,651 --> 00:32:02,348
Do you know where
your father is now, Peter?
585
00:32:03,321 --> 00:32:05,813
Or why he left
several months before
586
00:32:05,891 --> 00:32:07,587
Lillian was murdered?
587
00:32:07,659 --> 00:32:08,752
No to both questions.
588
00:32:08,827 --> 00:32:10,591
He simply ran away from it all.
589
00:32:11,496 --> 00:32:13,988
From Lillian and
her money. From me.
590
00:32:15,300 --> 00:32:17,428
Alice told me that you
were away at school
591
00:32:17,502 --> 00:32:18,780
when your stepmother
was murdered.
592
00:32:18,804 --> 00:32:21,603
Right. Slogging away
at those winter finals.
593
00:32:23,675 --> 00:32:26,668
Well, thank you for
sharing this with me, Peter.
594
00:32:28,146 --> 00:32:30,342
Hey, listen,
595
00:32:30,415 --> 00:32:33,112
I appreciate you going
to bat for me with Alice.
596
00:32:33,685 --> 00:32:35,449
I'm sorry it wasn't
more effective.
597
00:32:35,520 --> 00:32:37,455
You held up your
end of the bargain.
598
00:32:47,899 --> 00:32:49,868
Richie, what's all
the commotion about?
599
00:32:49,935 --> 00:32:52,268
Looks like half the police
department is parked outside.
600
00:32:52,337 --> 00:32:54,397
I couldn't stop
them, Mrs. Fletcher.
601
00:32:54,473 --> 00:32:56,317
I phoned Dr. Holden 'cause
I didn't know what to do.
602
00:32:56,341 --> 00:32:57,639
What are you talking about?
603
00:32:57,709 --> 00:32:59,644
The police have come for Alice.
604
00:33:04,916 --> 00:33:07,044
Please. Please.
605
00:33:09,754 --> 00:33:12,724
Oh, good heavens!
606
00:33:17,496 --> 00:33:19,658
The condition is
agoraphobia, Grady.
607
00:33:19,731 --> 00:33:21,509
Remember it the next
time you try strong-arming
608
00:33:21,533 --> 00:33:23,058
some young lady who's suffering
609
00:33:23,134 --> 00:33:25,296
obviously from a
severe emotional trauma.
610
00:33:25,370 --> 00:33:26,614
Hey, what did I
know, Lieutenant?
611
00:33:26,638 --> 00:33:27,849
By the time I got
her to open the door,
612
00:33:27,873 --> 00:33:29,865
she was like hysterical,
and started hitting me.
613
00:33:29,941 --> 00:33:31,204
And then this guy...
614
00:33:31,276 --> 00:33:32,516
There seems to have been a very
615
00:33:32,544 --> 00:33:35,742
unfortunate breakdown in
communications, Lieutenant.
616
00:33:35,814 --> 00:33:37,112
Yeah. Guilty as charged.
617
00:33:37,182 --> 00:33:38,912
I haven't exactly
been on my game.
618
00:33:38,984 --> 00:33:40,904
Anyway, I gave that piece
of jewelry to Forensics
619
00:33:40,952 --> 00:33:42,472
like you told me to,
and they came back
620
00:33:42,521 --> 00:33:44,012
with a match on
Miss Morgan's prints
621
00:33:44,089 --> 00:33:46,485
from her school ID
card from six years ago.
622
00:33:46,558 --> 00:33:48,186
Has she got any
idea how her locket
623
00:33:48,260 --> 00:33:49,819
ended up at the murder site?
624
00:33:49,895 --> 00:33:51,921
Who got a chance to ask?
625
00:33:51,997 --> 00:33:54,023
Listen, I'm really
sorry, Lieutenant.
626
00:33:54,099 --> 00:33:56,500
It's all right, Grady.
627
00:33:56,568 --> 00:33:58,145
Go down to the station
and make out the report.
628
00:33:58,169 --> 00:33:59,899
And release Mr. Phelps.
629
00:34:01,072 --> 00:34:02,631
Have to tell you, Jessica,
630
00:34:02,707 --> 00:34:04,039
psychosis or no psychosis,
631
00:34:04,109 --> 00:34:05,975
I'm still not convinced
that Alice Morgan
632
00:34:06,044 --> 00:34:07,137
didn't kill Barnett.
633
00:34:07,212 --> 00:34:08,723
Well, at this point, I've
got nothing more than
634
00:34:08,747 --> 00:34:11,046
my instinct to
go on, but, Artie,
635
00:34:11,116 --> 00:34:13,176
it seems just as plausible to me
636
00:34:13,251 --> 00:34:16,187
that somebody else
planted that locket.
637
00:34:16,254 --> 00:34:17,334
Yeah, someone close to her.
638
00:34:17,389 --> 00:34:19,449
Someone who had
access to her apartment
639
00:34:19,524 --> 00:34:20,856
or to her.
640
00:34:20,926 --> 00:34:23,293
Let's see, we've
got the doorman,
641
00:34:23,895 --> 00:34:25,557
her stepbrother,
642
00:34:26,197 --> 00:34:27,722
Dr. Holden.
643
00:34:35,140 --> 00:34:38,235
I think maybe I'd better
get back to my apartment.
644
00:34:38,310 --> 00:34:40,302
I've got some work
to do before I turn in.
645
00:34:40,378 --> 00:34:42,973
You'll be around,
won't you, Mr. Phelps?
646
00:34:44,416 --> 00:34:45,884
Of course, Lieutenant.
647
00:34:45,951 --> 00:34:48,386
I have to keep an
eye on Alice, don't I?
648
00:34:57,295 --> 00:34:59,787
She's calm now,
Lieutenant, no thanks to your
649
00:34:59,864 --> 00:35:01,628
Neanderthal associates.
650
00:35:01,700 --> 00:35:02,929
If you must talk to her,
651
00:35:03,001 --> 00:35:04,526
and I urge you to
keep it to a minimum,
652
00:35:04,603 --> 00:35:06,180
you're going to have
to do so in the morning.
653
00:35:06,204 --> 00:35:08,571
Uh, Dr. Holden, I'd like
to ask you a question.
654
00:35:08,640 --> 00:35:11,906
Did Jordan Barnett visit
your office last night?
655
00:35:11,977 --> 00:35:14,412
Why would he? I've
never met the man.
656
00:35:14,946 --> 00:35:16,505
Excuse me. Really?
657
00:35:16,581 --> 00:35:18,482
Well, Mr. Barnett's
phone records
658
00:35:18,550 --> 00:35:20,041
indicate a call from your number
659
00:35:20,118 --> 00:35:22,087
around three hours
before he was killed.
660
00:35:23,688 --> 00:35:25,782
Well, I tried to talk
to him, Lieutenant,
661
00:35:25,857 --> 00:35:27,985
because he had
frightened my patient,
662
00:35:28,059 --> 00:35:29,899
and because he'd been
playing such a large part
663
00:35:29,928 --> 00:35:32,056
in her nightmares,
and I wanted to find out
664
00:35:32,130 --> 00:35:34,531
whether there was
any truth to her dreams.
665
00:35:35,266 --> 00:35:38,031
Unfortunately, the young
woman who answered the phone
666
00:35:38,103 --> 00:35:39,264
wouldn't put him on the line.
667
00:35:40,438 --> 00:35:42,634
Now, I suggest we give Alice
668
00:35:42,707 --> 00:35:45,233
some much needed
peace and quiet.
669
00:35:56,688 --> 00:35:57,712
Who is it?
670
00:35:57,789 --> 00:36:00,452
It's me, Mrs.
Fletcher. Alice Morgan.
671
00:36:01,259 --> 00:36:02,318
Alice?
672
00:36:02,394 --> 00:36:03,885
I'm sorry to bother you so late.
673
00:36:03,962 --> 00:36:05,692
May I come in? Of course.
674
00:36:05,764 --> 00:36:07,460
Of course.
675
00:36:07,999 --> 00:36:11,231
Oh, Alice, you're
looking so much better.
676
00:36:11,302 --> 00:36:13,134
I'm so sorry about
what happened.
677
00:36:13,204 --> 00:36:15,901
Detective Grady
just had no idea.
678
00:36:15,974 --> 00:36:18,409
Sit down. It was okay.
679
00:36:19,678 --> 00:36:22,045
No, I take it back.
It was horrible.
680
00:36:22,881 --> 00:36:24,076
But, you know,
681
00:36:24,149 --> 00:36:27,244
I actually found out
something about myself.
682
00:36:27,318 --> 00:36:28,809
That what you feared
683
00:36:28,887 --> 00:36:31,152
had very little
basis in reality?
684
00:36:31,222 --> 00:36:33,191
Something like that.
685
00:36:33,992 --> 00:36:37,292
I started thinking about
what actually did happen,
686
00:36:37,362 --> 00:36:39,331
and I remember, I was
out of the apartment
687
00:36:39,397 --> 00:36:41,059
and in the elevator
with those police
688
00:36:41,132 --> 00:36:42,532
all the way to the ground floor.
689
00:36:42,600 --> 00:36:44,296
The door opened,
690
00:36:44,369 --> 00:36:46,770
and there was the lobby,
and Richie at his desk.
691
00:36:47,906 --> 00:36:51,240
It had been so long, I'd
forgotten what it looked like.
692
00:36:51,309 --> 00:36:54,143
I was terrified, all right,
but nothing happened.
693
00:36:54,212 --> 00:36:56,306
I mean, I was alive
and in one piece,
694
00:36:56,381 --> 00:36:57,725
and whatever I
thought would happen
695
00:36:57,749 --> 00:36:58,944
was all in my head.
696
00:36:59,017 --> 00:37:00,576
Not nearly as bad as what
697
00:37:00,652 --> 00:37:02,314
Dr. Holden had
led you to believe.
698
00:37:02,387 --> 00:37:04,151
That's right. Mrs. Fletcher,
699
00:37:04,222 --> 00:37:06,714
if I could do that again,
with nobody forcing me,
700
00:37:07,926 --> 00:37:10,259
only this time try to
go to the brownstone.
701
00:37:10,328 --> 00:37:13,457
To separate the
nightmare from the reality.
702
00:37:13,531 --> 00:37:14,590
Yes.
703
00:37:16,067 --> 00:37:17,626
Would you help me?
704
00:37:17,702 --> 00:37:19,933
Alice, I'd be proud to.
705
00:37:27,045 --> 00:37:28,104
Hello, Richie.
706
00:37:28,179 --> 00:37:30,876
Alice. Hi.
707
00:37:30,949 --> 00:37:32,713
You need any
help, Mrs. Fletcher?
708
00:37:32,784 --> 00:37:35,049
Thanks, but I think not, Richie.
709
00:37:35,687 --> 00:37:37,121
Don't you worry about us.
710
00:37:37,188 --> 00:37:39,817
We're taking it
one step at a time.
711
00:37:41,259 --> 00:37:42,989
All right.
712
00:37:48,833 --> 00:37:51,325
Makes you feel pretty
good, huh, Mr. Phelps?
713
00:38:13,491 --> 00:38:15,289
Okay so far? Yes.
714
00:38:16,694 --> 00:38:17,889
Thanks.
715
00:38:19,197 --> 00:38:20,460
I never thought I'd ever be
716
00:38:20,532 --> 00:38:22,592
back inside this old thing.
717
00:38:24,035 --> 00:38:26,527
It used to seem warmer.
718
00:38:26,604 --> 00:38:27,970
Friendlier.
719
00:38:34,045 --> 00:38:35,604
It began up there,
720
00:38:37,582 --> 00:38:38,982
in my bedroom.
721
00:38:41,019 --> 00:38:43,181
I'd come home from
school that night.
722
00:38:43,922 --> 00:38:45,288
I was tired.
723
00:38:45,356 --> 00:38:46,790
I went right to bed.
724
00:38:48,026 --> 00:38:49,119
About 2:00 in the morning,
725
00:38:49,194 --> 00:38:51,789
voices downstairs woke me.
726
00:38:52,430 --> 00:38:53,489
Angry voices.
727
00:38:54,699 --> 00:38:56,964
An argument of some
kind, my mother's...
728
00:38:57,635 --> 00:38:59,695
But I couldn't
recognize the other.
729
00:39:01,272 --> 00:39:03,104
A man and a woman
were fighting...
730
00:39:04,542 --> 00:39:05,874
terribly.
731
00:39:06,744 --> 00:39:07,837
Then, there was a scream.
732
00:39:09,547 --> 00:39:11,175
I went downstairs.
733
00:39:15,753 --> 00:39:19,019
There was my mother's
body, lying there,
734
00:39:20,091 --> 00:39:22,083
a hunting knife next to it.
735
00:39:22,160 --> 00:39:23,458
And...
736
00:39:24,896 --> 00:39:27,730
And there was that man, Barnett,
737
00:39:28,266 --> 00:39:29,962
standing over her.
738
00:39:30,768 --> 00:39:33,363
He looked up, and he saw me.
739
00:39:34,305 --> 00:39:36,103
He turned and he ran.
740
00:39:37,008 --> 00:39:38,636
What about the hawk?
741
00:39:40,178 --> 00:39:42,238
The front door.
742
00:39:42,313 --> 00:39:45,710
As he runs out, it attacks me.
743
00:39:50,421 --> 00:39:52,856
Alice. Alice. Listen
to me, listen to me.
744
00:39:52,924 --> 00:39:54,802
Despite what you
think you heard,
745
00:39:54,826 --> 00:39:56,658
I don't believe
that Jordan Barnett
746
00:39:56,728 --> 00:39:57,889
murdered your mother.
747
00:39:57,962 --> 00:40:01,023
Then who did? I think...
748
00:40:02,867 --> 00:40:05,029
We'll talk it over later.
749
00:40:05,103 --> 00:40:07,038
Right now, it's time to leave.
750
00:40:07,105 --> 00:40:08,801
The quicker, the better.
751
00:40:18,049 --> 00:40:19,793
Where did you say we're
supposed to be today?
752
00:40:19,817 --> 00:40:22,218
It's at 34th between
Fifth and Sixth.
753
00:40:22,287 --> 00:40:24,119
We got enough time to get there?
754
00:40:31,763 --> 00:40:33,254
Mrs. Fletcher?
755
00:40:35,166 --> 00:40:37,032
Hello, Alice. Peter.
756
00:40:38,202 --> 00:40:40,034
I know, I know.
757
00:40:42,140 --> 00:40:45,474
It seems odd, inviting
myself in like this.
758
00:40:45,543 --> 00:40:48,069
I borrowed the key
from Dr. Holden.
759
00:40:48,146 --> 00:40:49,705
You've been here.
760
00:40:49,781 --> 00:40:51,044
Of course.
761
00:40:51,115 --> 00:40:53,107
Once I heard that Jordan
Barnett was in town,
762
00:40:53,184 --> 00:40:55,380
I had to lift that
locket of yours.
763
00:40:55,453 --> 00:40:58,013
To blame me for
Jordan Barnett's murder.
764
00:40:58,089 --> 00:40:59,284
Why not?
765
00:41:01,025 --> 00:41:02,618
You haven't got a clue, do you?
766
00:41:03,962 --> 00:41:06,488
Five years ago, what
was really going on?
767
00:41:09,467 --> 00:41:13,598
My father loved your
mother very much.
768
00:41:15,106 --> 00:41:18,342
God only knows why,
because all it took
769
00:41:18,409 --> 00:41:20,105
was that simpering,
770
00:41:20,178 --> 00:41:22,340
phony Barnett to
take her from him.
771
00:41:23,681 --> 00:41:25,980
Do you have... Do
you have any idea
772
00:41:27,118 --> 00:41:29,383
what that did to my dad?
773
00:41:29,454 --> 00:41:32,913
Suddenly, everything
was lost for him.
774
00:41:35,126 --> 00:41:36,560
His self-respect.
775
00:41:37,962 --> 00:41:39,658
Everything.
776
00:41:39,731 --> 00:41:41,791
He had to bail out.
777
00:41:41,866 --> 00:41:43,459
Run away.
778
00:41:43,534 --> 00:41:45,230
Do you blame him?
779
00:41:50,775 --> 00:41:52,300
Only thing was,
780
00:41:53,211 --> 00:41:55,305
I lost the only person that I
781
00:41:56,214 --> 00:41:58,342
ever really wanted to be with.
782
00:42:00,018 --> 00:42:02,283
The only person
that I ever loved.
783
00:42:09,894 --> 00:42:12,728
You and Mrs. Fletcher left
the brownstone in a hurry.
784
00:42:14,065 --> 00:42:15,242
It would have been a lot easier
785
00:42:15,266 --> 00:42:16,859
to finish our business there.
786
00:42:18,603 --> 00:42:21,095
Did she fill in all
the gaps for you?
787
00:42:21,172 --> 00:42:23,141
Not quite all, Peter.
788
00:42:23,207 --> 00:42:25,039
Don't move, Morgan.
789
00:42:25,109 --> 00:42:26,702
Drop it.
790
00:42:28,746 --> 00:42:30,408
You okay, Alice?
791
00:42:30,481 --> 00:42:32,177
Just fine, Detective Grady.
792
00:42:34,385 --> 00:42:36,115
Alice's memory of the murder
793
00:42:36,187 --> 00:42:39,157
was more accurate than
she gave herself credit for.
794
00:42:39,223 --> 00:42:41,021
She thought it was a nightmare.
795
00:42:41,092 --> 00:42:42,458
But you must have been watching
796
00:42:42,527 --> 00:42:44,223
as Jordan Barnett
came in that night,
797
00:42:44,295 --> 00:42:45,593
and found Lillian on the floor,
798
00:42:45,663 --> 00:42:47,325
just after you'd murdered her.
799
00:42:48,399 --> 00:42:50,265
The police report indicated
800
00:42:50,334 --> 00:42:52,667
that the weapon
was a carving knife,
801
00:42:52,737 --> 00:42:54,933
but what Alice remembers seeing
802
00:42:55,006 --> 00:42:56,338
was a hunting knife.
803
00:42:56,407 --> 00:42:58,171
It was your
father's Bowie knife,
804
00:42:58,242 --> 00:43:01,576
the knife that was your symbol
of retribution in two murders.
805
00:43:01,646 --> 00:43:03,706
The one that you
were holding just now.
806
00:43:05,783 --> 00:43:08,514
This is your fantasy,
Mrs. Fletcher.
807
00:43:08,586 --> 00:43:11,556
It was a kitchen knife
that killed my stepmother.
808
00:43:11,622 --> 00:43:12,851
I don't think so, Peter.
809
00:43:12,924 --> 00:43:14,756
You hid and waited.
810
00:43:17,762 --> 00:43:19,162
Lillian. It was certainly
811
00:43:19,230 --> 00:43:20,528
a curious twist of fate
812
00:43:20,598 --> 00:43:23,864
that brought Jordan Barnett
to the brownstone that night.
813
00:43:23,935 --> 00:43:26,996
The very night you chose
to kill your stepmother.
814
00:43:30,608 --> 00:43:32,304
You saw Barnett come in,
815
00:43:32,376 --> 00:43:33,901
to find his lover
dead on the floor.
816
00:43:33,978 --> 00:43:35,446
You saw Alice become hysterical.
817
00:43:37,782 --> 00:43:39,045
Then when it was safe,
818
00:43:39,117 --> 00:43:40,983
you substituted that Bowie knife
819
00:43:41,052 --> 00:43:42,782
with a knife from the kitchen,
820
00:43:42,854 --> 00:43:45,619
which became the
weapon of record.
821
00:43:45,690 --> 00:43:47,488
This...
822
00:43:48,659 --> 00:43:51,060
This is all totally ridiculous.
823
00:43:51,796 --> 00:43:53,094
When Alice's mother was killed,
824
00:43:53,164 --> 00:43:55,224
I was miles away at school.
825
00:43:55,299 --> 00:43:57,530
Wellington College, wasn't it?
826
00:43:57,602 --> 00:43:59,947
I noticed the jacket that you
were wearing in the photograph
827
00:43:59,971 --> 00:44:01,633
of you and your father.
828
00:44:01,706 --> 00:44:03,937
I called the school tonight.
829
00:44:04,675 --> 00:44:06,109
Peter, your finals that year
830
00:44:06,177 --> 00:44:09,638
ended the day before
Lillian was killed.
831
00:44:09,714 --> 00:44:12,206
I always dreamed
of an attacking hawk.
832
00:44:12,283 --> 00:44:13,827
Mrs. Fletcher showed
me how I had it
833
00:44:13,851 --> 00:44:16,218
mixed up with the
emblem on your helmet.
834
00:44:16,287 --> 00:44:18,256
The one you left
on the hall table.
835
00:44:19,757 --> 00:44:22,556
I never saw you in the
brownstone that night,
836
00:44:22,627 --> 00:44:24,186
only your helmet.
837
00:44:25,029 --> 00:44:26,793
But, subconsciously, I
must have known that
838
00:44:26,864 --> 00:44:30,935
you were there, that
you killed my mother.
839
00:44:31,636 --> 00:44:33,867
But I could never
let myself believe it.
840
00:44:37,508 --> 00:44:39,977
When I heard Barnett
was back in New York,
841
00:44:42,213 --> 00:44:44,045
I was afraid he
might talk to you
842
00:44:44,115 --> 00:44:46,107
and you would remember.
843
00:44:48,352 --> 00:44:49,615
Alice,
844
00:44:52,890 --> 00:44:55,917
when my dad and
your mom got together,
845
00:44:57,395 --> 00:44:58,863
married...
846
00:45:03,868 --> 00:45:07,498
Alice, I've always
wanted a sister.
847
00:45:08,239 --> 00:45:10,606
I wanted a brother, too, Peter.
848
00:45:18,149 --> 00:45:19,981
I think I finally got
the mobile working,
849
00:45:20,051 --> 00:45:22,111
but at 11 pounds, four ounces,
850
00:45:22,186 --> 00:45:23,984
he may be too
mature for it. I mean,
851
00:45:24,055 --> 00:45:25,614
you should see
him, Mrs. Fletcher.
852
00:45:25,690 --> 00:45:27,716
He's practically
ready to walk and talk.
853
00:45:27,792 --> 00:45:30,125
Oh, Artie, he's beautiful!
854
00:45:30,194 --> 00:45:31,822
Oh, I didn't tell you.
855
00:45:31,896 --> 00:45:34,297
Dr. Holden's license
has been pulled,
856
00:45:34,365 --> 00:45:36,005
and all of a sudden,
other clients of hers
857
00:45:36,067 --> 00:45:38,400
are coming out of the woodwork
to file formal complaints.
858
00:45:38,469 --> 00:45:39,630
Oh, thank heavens.
859
00:45:39,704 --> 00:45:40,899
So, it's a fair guess
860
00:45:40,972 --> 00:45:42,732
that she won't be
manipulating other patients
861
00:45:42,773 --> 00:45:44,708
the way she did Alice.
862
00:45:46,844 --> 00:45:48,403
Ready, Mrs. Fletcher? Mmm-hmm.
863
00:45:48,479 --> 00:45:49,538
Oh, hi, Lieutenant.
864
00:45:49,614 --> 00:45:51,446
Ready? Ready for what?
865
00:45:52,416 --> 00:45:54,942
Alice and Henry are taking
me to the Philharmonic.
866
00:45:55,019 --> 00:45:56,783
To... Wait a minute.
867
00:45:56,854 --> 00:45:58,345
What about all those people?
868
00:45:58,422 --> 00:45:59,822
What do you think, Henry?
869
00:45:59,890 --> 00:46:02,553
Will Mrs. Fletcher
be able to stand it?
58323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.