Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,034 --> 00:00:03,902
If that's how things
are, then fine.
2
00:00:04,004 --> 00:00:05,666
And thank you very much!
3
00:00:07,474 --> 00:00:11,411
Sometimes I feel big, like I could
wrap my hands around the sun.
4
00:00:11,912 --> 00:00:14,939
Someday you're gonna be all
alone, and I'm gonna be there.
5
00:00:15,015 --> 00:00:17,280
There's a problem,
Dr. Hazlitt. It's David.
6
00:00:17,451 --> 00:00:18,714
Taggart!
7
00:00:20,087 --> 00:00:22,022
Which arm? Try
to remember, Seth.
8
00:00:22,089 --> 00:00:27,289
They tell me at Tascadero that we all have
free will. So, uh, what is it, lady? Huh?
9
00:01:25,519 --> 00:01:27,886
And then everything moved
over to the new community center,
10
00:01:27,955 --> 00:01:30,550
leaving this place
empty most of the time.
11
00:01:30,624 --> 00:01:33,617
So after a while, we started
using it for local productions,
12
00:01:33,694 --> 00:01:35,560
historical pageants,
that sort of thing.
13
00:01:35,629 --> 00:01:36,706
What about the dressing rooms?
14
00:01:36,730 --> 00:01:38,722
All taken care of,
as you requested.
15
00:01:38,799 --> 00:01:42,236
Lights and water will be
turned on in just about an hour.
16
00:01:42,302 --> 00:01:44,669
If I had a better idea of your
requirements, Mr. Mueller,
17
00:01:44,738 --> 00:01:46,832
perhaps I could be
of some more help.
18
00:01:46,907 --> 00:01:50,036
My associates and I
have acquired a new play.
19
00:01:50,110 --> 00:01:54,480
We intend to try it out here
prior to opening it off-Broadway.
20
00:01:54,548 --> 00:01:56,380
The stage is satisfactory.
21
00:01:56,450 --> 00:01:59,818
My people should be here
from New York any time now.
22
00:01:59,886 --> 00:02:01,445
Your people?
23
00:02:01,521 --> 00:02:05,959
Director, some crew,
a few cast members.
24
00:02:06,026 --> 00:02:09,588
We'll find the rest of the crew
and the supporting cast locally.
25
00:02:09,997 --> 00:02:12,933
Auditions begin
tomorrow at 10:00.
26
00:02:13,000 --> 00:02:14,559
Why, that's wonderful!
27
00:02:14,635 --> 00:02:16,661
Um, you know, actually,
28
00:02:16,737 --> 00:02:18,933
I have some acting
background myself.
29
00:02:19,006 --> 00:02:20,702
I shouldn't be at all surprised.
30
00:02:20,774 --> 00:02:23,972
And this place, it
has quite a history.
31
00:02:24,044 --> 00:02:25,478
Back a long time ago,
32
00:02:25,545 --> 00:02:29,209
David North used to come here every
summer on vacation from Hollywood.
33
00:02:29,282 --> 00:02:32,013
Before leaving, he'd
act in a play right here,
34
00:02:32,085 --> 00:02:33,178
just to keep his hand in.
35
00:02:33,253 --> 00:02:36,280
People would come
from miles around.
36
00:02:36,356 --> 00:02:38,450
I hear that he's
living in England now.
37
00:02:38,525 --> 00:02:42,963
Past tense, Miss
Simpson, past tense.
38
00:02:43,030 --> 00:02:47,126
Which is far less
pleasant than the present.
39
00:02:48,235 --> 00:02:50,704
David North. I'm
happy to meet you.
40
00:02:58,912 --> 00:03:03,213
Just a little bit further to your
left, Sheriff. That's perfect.
41
00:03:03,283 --> 00:03:07,015
In my novel, an
assassination attempt is ruined
42
00:03:07,087 --> 00:03:10,023
when a businessman steps
in front of the Prime Minister.
43
00:03:10,090 --> 00:03:12,889
And I have to get the
trajectory absolutely right
44
00:03:12,959 --> 00:03:16,327
so that one of them is killed
and the other is only injured.
45
00:03:16,396 --> 00:03:18,331
And, uh, who am I?
46
00:03:18,398 --> 00:03:19,593
Oh, you're the businessman.
47
00:03:19,666 --> 00:03:22,101
And the Prime Minister, Henri
Jacques, is right behind you.
48
00:03:22,169 --> 00:03:23,762
But you're the
one who gets killed.
49
00:03:23,837 --> 00:03:25,499
Figures.
50
00:03:25,572 --> 00:03:26,631
That's perfect.
51
00:03:26,707 --> 00:03:28,767
From here, you'd
be killed instantly.
52
00:03:28,842 --> 00:03:31,607
Clean shot right
through the heart. Swell.
53
00:03:32,779 --> 00:03:34,680
Hold that knit just
for a minute, will you?
54
00:03:36,316 --> 00:03:38,756
So, Mr. Prime Minister, this is
your first time in Cabot Cove?
55
00:03:38,819 --> 00:03:40,651
You know, you
have looked better.
56
00:03:40,721 --> 00:03:41,916
Hello?
57
00:03:42,889 --> 00:03:43,982
Eve?
58
00:03:44,424 --> 00:03:45,892
Eve, is that you?
59
00:03:45,959 --> 00:03:46,959
Anything wrong?
60
00:03:47,027 --> 00:03:48,518
I don't know, she's
making sounds
61
00:03:48,595 --> 00:03:50,257
only a squirrel can understand.
62
00:03:50,330 --> 00:03:52,390
Eve, would you... Start
from the beginning.
63
00:03:52,466 --> 00:03:54,230
Will you calm down?
64
00:03:55,702 --> 00:04:00,140
Who's back in town?
No, that's amazing.
65
00:04:00,974 --> 00:04:02,909
Does Seth know yet?
66
00:04:02,976 --> 00:04:05,036
A fair... A fair fight?
67
00:04:05,112 --> 00:04:07,513
I may have been only yea high,
68
00:04:07,581 --> 00:04:10,141
but even I knew that the
fix was on when I saw it!
69
00:04:11,318 --> 00:04:13,480
When Joe Louis knocked
down Max Schmeling...
70
00:04:14,654 --> 00:04:16,145
you could've left the arena,
71
00:04:16,223 --> 00:04:18,124
gone all the way down
the street, had dinner,
72
00:04:18,191 --> 00:04:22,492
come back and they still
would not have started the count!
73
00:04:22,562 --> 00:04:26,397
I don't believe it. Seth, are
you still arguing that one?
74
00:04:26,466 --> 00:04:28,162
Who wants to know?
75
00:04:30,303 --> 00:04:31,498
David?
76
00:04:33,173 --> 00:04:36,473
David! You son of a gun!
77
00:04:36,543 --> 00:04:38,223
Why didn't you tell...
Where have you been?
78
00:04:38,278 --> 00:04:39,388
How long have you been in town?
79
00:04:39,412 --> 00:04:41,347
I want to know right now! When?
80
00:04:41,414 --> 00:04:42,574
I wanted it to be a surprise.
81
00:04:42,616 --> 00:04:44,915
Well, it was a surprise,
all right! Good heavens.
82
00:04:44,985 --> 00:04:46,510
Look, I can't stay.
I'm exhausted.
83
00:04:46,586 --> 00:04:47,786
I just drove up from New York.
84
00:04:47,821 --> 00:04:50,882
I want to invite you over for
dinner tomorrow after the auditions.
85
00:04:50,957 --> 00:04:54,553
We're trying out a new play here,
and I want everybody to meet you.
86
00:04:55,295 --> 00:04:57,287
Oh, tomorrow...
87
00:04:57,364 --> 00:05:00,027
I can't. I'm having dinner
with Jessica Fletcher.
88
00:05:00,100 --> 00:05:01,625
All the better! Bring her along.
89
00:05:01,701 --> 00:05:04,330
There isn't an actor alive who
doesn't love a good mystery.
90
00:05:04,404 --> 00:05:06,999
Be at the community
center around 6:00.
91
00:05:07,073 --> 00:05:10,703
Oh, it's good to see you still
have a few surviving patients.
92
00:05:11,945 --> 00:05:13,038
Oh, he's... Ah!
93
00:05:13,113 --> 00:05:14,604
Out! Out! Out!
94
00:05:22,155 --> 00:05:25,353
Can I have your attention,
please? My name is Kathryn Evans,
95
00:05:25,425 --> 00:05:27,485
director for And
Wept a Stranger.
96
00:05:27,561 --> 00:05:29,530
This is one of our
leads, John Koppel.
97
00:05:29,596 --> 00:05:34,091
Behind me, our producer, Jerome
Mueller, and our star, David North.
98
00:05:36,136 --> 00:05:37,968
For the benefit of
those who just arrived,
99
00:05:38,038 --> 00:05:40,098
we're looking for five
or six supporting actors
100
00:05:40,173 --> 00:05:41,436
to back up our main cast.
101
00:05:41,508 --> 00:05:43,452
So if you've all had a
chance to look at the scenes,
102
00:05:43,476 --> 00:05:44,876
let's get on with it.
103
00:05:44,945 --> 00:05:48,780
Can I please see Eve
Simpson and Lyman Taggart?
104
00:05:50,917 --> 00:05:52,613
Okay. Whenever you're ready.
105
00:05:52,686 --> 00:05:55,713
Take it from "And how" to
"And have no harm done it."
106
00:05:55,789 --> 00:05:57,155
Remember, this
is a period piece,
107
00:05:57,224 --> 00:05:58,624
so hit the accents
and the rhythms
108
00:05:58,692 --> 00:06:00,957
and watch your pronunciations.
109
00:06:01,862 --> 00:06:07,699
And how would you of all bring
love into this cold, forbidding place?
110
00:06:07,767 --> 00:06:11,636
By all the usual
means, trickery, deceit
111
00:06:11,705 --> 00:06:15,836
and a lover's list of promises
never meant to be kept.
112
00:06:15,909 --> 00:06:19,539
If you expect me to find this
cynicism darkly compelling...
113
00:06:19,613 --> 00:06:22,674
I expect nothing of the kind.
114
00:06:22,749 --> 00:06:26,777
And, expecting
nothing, thus receive it.
115
00:06:26,853 --> 00:06:28,981
My heart's my own,
116
00:06:29,055 --> 00:06:33,356
fair lady, ill used and
impractical a thing as it may be,
117
00:06:33,426 --> 00:06:35,861
I have had it bronzed
and kept upon the shelf.
118
00:06:35,929 --> 00:06:37,522
Thank you, Mr. Taggart.
119
00:06:37,597 --> 00:06:40,294
The piece ended
at the previous line.
120
00:06:40,367 --> 00:06:41,733
Yeah, I know.
121
00:06:42,903 --> 00:06:44,371
I was just trying
to get into it.
122
00:06:44,437 --> 00:06:46,406
I mean, you know, I...
123
00:06:46,473 --> 00:06:48,635
I really don't think
that I did my best job.
124
00:06:48,708 --> 00:06:52,577
I appreciate your enthusiasm,
but we're running behind, so...
125
00:06:53,947 --> 00:06:55,142
Could I do it again, please?
126
00:06:55,215 --> 00:06:57,912
I'm sorry, but there are a lot
of others waiting to audition.
127
00:06:57,984 --> 00:07:01,113
Miss Simpson, if you could
stick around for a few minutes...
128
00:07:01,187 --> 00:07:04,157
That was very nice.
Mr. Taggart, uh...
129
00:07:04,224 --> 00:07:05,419
Thank you for coming.
130
00:07:05,492 --> 00:07:08,052
I drove all the way from Bangor.
131
00:07:08,128 --> 00:07:12,065
I mean, I drove all night
long just to get here.
132
00:07:12,132 --> 00:07:14,624
I appreciate that, but
sometimes enthusiasm
133
00:07:14,701 --> 00:07:15,978
isn't always
sufficient to the cause.
134
00:07:16,002 --> 00:07:18,335
All I'm asking for is
another chance. Okay?
135
00:07:18,405 --> 00:07:20,135
I mean, what is the big deal?
136
00:07:20,206 --> 00:07:23,005
Look, son, you're not
doing yourself any good.
137
00:07:23,076 --> 00:07:26,069
Sure, rejection is
tough, but just roll with it.
138
00:07:26,146 --> 00:07:28,672
I'm sorry, Mr. North. I'm sorry.
139
00:07:29,516 --> 00:07:31,508
But she's trying to
lock out new talent here!
140
00:07:31,584 --> 00:07:33,143
You know, it's just
the same old story.
141
00:07:33,219 --> 00:07:34,414
Okay. That's enough.
142
00:07:34,487 --> 00:07:38,652
Oh, right. Sure. If that's
how things are, then fine.
143
00:07:38,725 --> 00:07:41,957
Terrific! And thank
you very much!
144
00:07:46,666 --> 00:07:50,694
Okay. Why don't we, uh, pick up
again after lunch? I'll see you all then.
145
00:07:50,770 --> 00:07:53,205
Jessica Fletcher, I assume?
146
00:07:53,273 --> 00:07:54,935
It's a pleasure to
meet you, Mr. North.
147
00:07:55,008 --> 00:07:57,034
I've enjoyed your
work enormously.
148
00:07:57,110 --> 00:07:58,635
No more than I've enjoyed yours.
149
00:07:58,712 --> 00:08:01,682
Oh, getting a bit thick
around here, now isn't it?
150
00:08:01,748 --> 00:08:03,376
It's a difficult task
being his friend,
151
00:08:03,450 --> 00:08:05,681
but someone has to do it.
152
00:08:06,419 --> 00:08:08,081
Shall we? Oh, yes.
153
00:08:18,131 --> 00:08:20,066
It's a very unusual play.
154
00:08:20,133 --> 00:08:22,898
It tracks one man's
descent into madness
155
00:08:22,969 --> 00:08:25,370
as his world
crumbles around him.
156
00:08:25,438 --> 00:08:26,770
That would be my part.
157
00:08:27,941 --> 00:08:29,910
Typecasting, I suppose.
158
00:08:29,976 --> 00:08:33,037
What's great, as well as using
regular paint for the sets and flats,
159
00:08:33,113 --> 00:08:34,877
we're also using
this new kind of paint
160
00:08:34,948 --> 00:08:37,349
that only shows up
under ultraviolet light.
161
00:08:37,417 --> 00:08:39,682
Ah, yes. I think I read
about that in New York.
162
00:08:39,753 --> 00:08:43,918
Something quite new,
um... Wildfire Lighting, isn't it?
163
00:08:43,990 --> 00:08:45,083
That's enough.
164
00:08:45,158 --> 00:08:49,118
I hereby declare a moratorium
on business conversation.
165
00:08:49,195 --> 00:08:51,426
Kathryn, there's a perfectly
good dance floor over there
166
00:08:51,498 --> 00:08:53,933
just waiting for
someone to use it.
167
00:08:54,000 --> 00:08:55,229
Would you please excuse me?
168
00:08:55,301 --> 00:08:57,930
When the producer
asks the director to dance,
169
00:08:58,004 --> 00:08:59,336
the director dances.
170
00:08:59,406 --> 00:09:02,433
And when the director
dances, the actors dance.
171
00:09:02,509 --> 00:09:04,273
Excuse us, as well.
172
00:09:06,079 --> 00:09:09,948
So, how does it feel, coming out of
retirement, coming back to the stage?
173
00:09:10,016 --> 00:09:11,882
Oh! It feels good.
174
00:09:11,951 --> 00:09:14,113
Sometimes I feel
big, like I could wrap
175
00:09:14,187 --> 00:09:17,214
my hands around
the sun if I wanted to.
176
00:09:17,290 --> 00:09:19,555
Ask me, you never should've
retired in the first place.
177
00:09:19,626 --> 00:09:21,492
I still don't understand
why you did it.
178
00:09:21,561 --> 00:09:24,622
I just couldn't stand
the noise anymore.
179
00:09:24,697 --> 00:09:29,101
Jess, I've known this man longer than
anyone else on the face of the Earth.
180
00:09:29,169 --> 00:09:30,193
We grew up together.
181
00:09:30,270 --> 00:09:33,104
Before he went off to Hollywood
to become a movie star.
182
00:09:33,173 --> 00:09:36,666
We ate together, we swam
together, we dated the same girls.
183
00:09:36,743 --> 00:09:40,305
You'd think by now at least he
could give me a straight answer.
184
00:09:40,380 --> 00:09:44,442
There's a certain point
when it ceases to be fun.
185
00:09:45,485 --> 00:09:47,613
I needed to get
away for a while.
186
00:09:47,687 --> 00:09:50,555
The hard part, at
my age, is that, uh,
187
00:09:50,623 --> 00:09:52,990
there's no one
left to play with.
188
00:09:56,996 --> 00:09:59,124
I lost a good friend, Seth.
189
00:09:59,866 --> 00:10:02,301
That's why I couldn't come
back to Cabot Cove for so long.
190
00:10:02,368 --> 00:10:03,893
You know that.
191
00:10:05,405 --> 00:10:08,637
It took me long enough
to find you up here, David.
192
00:10:09,375 --> 00:10:10,375
Eric?
193
00:10:10,443 --> 00:10:13,641
If I didn't know any better, I'd
think you were trying to avoid me.
194
00:10:13,713 --> 00:10:16,308
Oh, no. No, no. Of course not.
195
00:10:16,382 --> 00:10:17,742
Seth, you remember
Eric, don't you?
196
00:10:17,784 --> 00:10:19,116
Oh, yes.
197
00:10:19,185 --> 00:10:22,155
Eric Benderson this
is Jessica Fletcher.
198
00:10:22,422 --> 00:10:24,015
How do you do?
199
00:10:24,090 --> 00:10:26,650
Eric was my personal
manager for years.
200
00:10:26,726 --> 00:10:28,388
I grabbed the first
plane up from New York
201
00:10:28,461 --> 00:10:29,929
as soon as I heard
about the play.
202
00:10:29,996 --> 00:10:34,092
It's been a long time, David, but I
want you to know I'm still here for you.
203
00:10:34,167 --> 00:10:36,830
Anything I can do to
help, you just let me know.
204
00:10:36,903 --> 00:10:40,704
Oh, that's wonderful,
that's really wonderful. Eric...
205
00:10:40,773 --> 00:10:44,471
Come here! It's good to see you.
206
00:10:44,544 --> 00:10:45,544
Yeah.
207
00:10:49,182 --> 00:10:51,014
Thank you. Good night.
208
00:10:54,721 --> 00:10:56,587
Good night. Good
night, thank you.
209
00:10:56,656 --> 00:10:58,784
No! It's the lady director.
210
00:10:59,859 --> 00:11:02,761
Oh, you can't go in
there, sir, without... Sir...
211
00:11:02,829 --> 00:11:03,922
Hey!
212
00:11:05,698 --> 00:11:07,963
I just wanted to see your face.
213
00:11:09,135 --> 00:11:12,970
You know, I used to think that
you were really something special.
214
00:11:13,039 --> 00:11:15,668
Look, son, if this is
about this afternoon...
215
00:11:15,742 --> 00:11:19,076
I drove 100 miles to
be here, to see you,
216
00:11:20,280 --> 00:11:21,908
to get a chance.
217
00:11:22,015 --> 00:11:25,543
You call that a chance?
That was a joke.
218
00:11:25,618 --> 00:11:28,816
You know, you're just the
same as everybody else.
219
00:11:30,356 --> 00:11:31,790
Maybe worse.
220
00:11:33,126 --> 00:11:35,755
Somebody ought to
take you down a peg.
221
00:11:35,828 --> 00:11:37,820
I think you're
miscalculating, young man.
222
00:11:37,897 --> 00:11:40,560
Simple mathematics.
There are several of us,
223
00:11:40,633 --> 00:11:42,761
and only one of you.
224
00:11:42,835 --> 00:11:45,600
So move along, or
we'll all step outside.
225
00:11:46,272 --> 00:11:51,301
Remember, Mr. Movie Star,
someday you're gonna be all alone,
226
00:11:51,844 --> 00:11:53,779
and I'm gonna be there.
227
00:11:55,114 --> 00:11:56,912
You can count on it.
228
00:12:03,823 --> 00:12:06,884
That was a pretty foolish
thing you did last night, Seth.
229
00:12:06,960 --> 00:12:09,156
If that young man had taken
you up on your challenge,
230
00:12:09,229 --> 00:12:11,006
someone could have
gotten very seriously hurt.
231
00:12:11,030 --> 00:12:12,396
Oh, I know, I know...
232
00:12:12,465 --> 00:12:15,867
It happens every time I
hang around with David North.
233
00:12:16,236 --> 00:12:19,229
I forget I'm older,
slower, and a tad rounder
234
00:12:19,305 --> 00:12:21,103
than when we were
both very young,
235
00:12:21,174 --> 00:12:23,302
and he was constantly
getting me into trouble.
236
00:12:23,376 --> 00:12:25,174
Which he proceeded
to do all over again
237
00:12:25,245 --> 00:12:27,680
last night after we
dropped you off.
238
00:12:27,747 --> 00:12:29,716
Oh! Apparently so.
239
00:12:30,416 --> 00:12:31,475
Ah!
240
00:12:32,352 --> 00:12:34,651
Softly, please, Jess.
241
00:12:34,721 --> 00:12:39,318
I feel as if every molecule of air in the
room was bouncing against my head,
242
00:12:39,392 --> 00:12:42,692
and the irony of that is I didn't
really have very much to drink.
243
00:12:42,762 --> 00:12:45,789
It was just going around
and around all night.
244
00:12:46,132 --> 00:12:48,397
"Adventuring," David called it.
245
00:12:49,302 --> 00:12:51,533
He's a hard man to
keep up with, Jess.
246
00:12:51,604 --> 00:12:54,733
How is he doing, by the
way? After his encounter?
247
00:12:54,807 --> 00:12:57,299
Oh, he's fine. Dropped
me at my place
248
00:12:57,377 --> 00:13:00,040
and then drove off
to see the sunrise.
249
00:13:00,613 --> 00:13:02,309
Strange, though.
250
00:13:02,882 --> 00:13:03,941
What's strange?
251
00:13:04,017 --> 00:13:06,316
Well, the way he
acted last night
252
00:13:06,386 --> 00:13:09,550
when we were hitting
every bar in town,
253
00:13:09,622 --> 00:13:13,354
as if he were determined to have
a good time even if it killed him.
254
00:13:14,027 --> 00:13:17,020
He was, I don't know, desperate.
255
00:13:17,096 --> 00:13:20,066
Like someone trying to
escape from something.
256
00:13:20,867 --> 00:13:25,464
Jess, can you please tell me why
my tongue feels like outdoor carpeting?
257
00:13:26,906 --> 00:13:28,602
You're the doctor.
258
00:14:29,736 --> 00:14:32,296
Now, you're sure it's not a
problem running me into town?
259
00:14:32,372 --> 00:14:33,806
After the way you
resurrected me?
260
00:14:33,873 --> 00:14:36,069
Absolutely not. Where
did I leave my coat?
261
00:14:36,142 --> 00:14:37,940
Oh, it's right here.
262
00:14:39,145 --> 00:14:40,613
Oh, what's this?
263
00:14:40,680 --> 00:14:42,774
Ah! I wanted to show you that.
264
00:14:42,849 --> 00:14:43,908
I just remembered.
265
00:14:43,983 --> 00:14:47,351
David was the first celebrity
I ever knew personally,
266
00:14:48,054 --> 00:14:51,752
and as one of his schoolmates, I
took a certain pride in his career.
267
00:14:52,358 --> 00:14:53,382
I followed him for years.
268
00:14:53,459 --> 00:14:55,928
Now, I collected
all sorts of stuff.
269
00:14:56,028 --> 00:15:00,090
I have programs, I
have reviews, playbills,
270
00:15:00,166 --> 00:15:02,226
ads from the first movies.
271
00:15:02,535 --> 00:15:04,401
Oh, there we are
together in the third grade.
272
00:15:04,470 --> 00:15:06,632
I'm the one wearing the hat.
273
00:15:08,674 --> 00:15:11,974
Look, I didn't buy it,
my mother gave it to me.
274
00:15:12,678 --> 00:15:13,839
Oh, what's that?
275
00:15:13,913 --> 00:15:14,972
Ah.
276
00:15:15,648 --> 00:15:17,776
I'm afraid that's a
memento of a sadder time.
277
00:15:17,850 --> 00:15:19,785
Remember David saying
he'd lost a lot of friends,
278
00:15:19,852 --> 00:15:22,845
one of them here in
Cabot Cove? Well, this is it.
279
00:15:22,922 --> 00:15:24,857
Vincent Channing and
he were very good friends.
280
00:15:24,924 --> 00:15:26,722
They went out to
Hollywood together.
281
00:15:26,793 --> 00:15:29,627
They worked in the
same pictures together.
282
00:15:29,762 --> 00:15:30,762
David even convinced him
283
00:15:30,830 --> 00:15:33,061
to come out here
for his vacations.
284
00:15:33,132 --> 00:15:35,226
One summer, Vincent
had to cut his holiday short.
285
00:15:35,301 --> 00:15:36,912
He borrowed David's
car to go to the airport.
286
00:15:36,936 --> 00:15:38,336
It had been raining.
287
00:15:38,404 --> 00:15:40,805
He lost control on one of these
curvy roads outside of town.
288
00:15:40,873 --> 00:15:41,873
He was killed instantly.
289
00:15:41,941 --> 00:15:43,569
Oh, how terrible.
290
00:15:43,643 --> 00:15:45,509
I was one of the
first ones there.
291
00:15:45,578 --> 00:15:47,604
Of course, I had
to report it to David.
292
00:15:47,680 --> 00:15:49,706
Well, it nearly killed him.
293
00:15:55,455 --> 00:15:56,650
Hello?
294
00:15:57,323 --> 00:15:58,621
Yes, he is. Just a moment.
295
00:15:58,691 --> 00:15:59,715
It's for you.
296
00:16:01,828 --> 00:16:03,660
Hey, yeah, Hazlitt.
297
00:16:04,730 --> 00:16:05,754
Why, yes.
298
00:16:05,832 --> 00:16:07,976
Yes, Mr. Mueller, I remember
meeting you at dinner last night.
299
00:16:08,000 --> 00:16:09,298
What can I do for you?
300
00:16:09,368 --> 00:16:12,634
There's a problem,
Dr. Hazlitt. It's David.
301
00:16:20,446 --> 00:16:22,312
Well, thanks again,
Seth. Mmm-hmm.
302
00:16:22,381 --> 00:16:24,714
I hope your friend is all right.
303
00:16:34,894 --> 00:16:38,296
Hi, Mrs. Fletcher!
Hi! Lyman Taggart.
304
00:16:38,364 --> 00:16:41,357
I recognize you from the theater the
other day, and then at the restaurant,
305
00:16:41,434 --> 00:16:43,994
and, well, I just
wanted to apologize.
306
00:16:44,070 --> 00:16:45,070
Uh, Mr. Taggart...
307
00:16:45,137 --> 00:16:47,834
I know. There is no
excuse for my behavior,
308
00:16:47,907 --> 00:16:49,535
but it's just...
309
00:16:50,109 --> 00:16:53,568
I am such a big fan
of David North, and...
310
00:16:54,046 --> 00:16:56,208
Well, the chance to
work in this show with him,
311
00:16:56,282 --> 00:16:58,581
well, it just means
everything to me.
312
00:16:58,651 --> 00:17:00,244
I stayed up until
3:00 in the morning
313
00:17:00,319 --> 00:17:03,221
to watch him in Martyr at
Camafeo for the sixth time.
314
00:17:03,289 --> 00:17:06,418
I mean, that man,
he is such a genius.
315
00:17:06,492 --> 00:17:11,294
Mr. Taggart, I suspect that you're
apologizing to the wrong person.
316
00:17:11,364 --> 00:17:13,094
But I thought that you
and he were friends,
317
00:17:13,165 --> 00:17:15,600
and that maybe you could
put in a good word for me.
318
00:17:15,668 --> 00:17:17,296
I can't do that.
319
00:17:17,870 --> 00:17:19,065
Can't?
320
00:17:20,306 --> 00:17:21,604
Or won't?
321
00:17:22,975 --> 00:17:24,568
Please excuse me.
322
00:17:24,644 --> 00:17:26,840
Can't or won't, Mrs. Fletcher?
323
00:17:26,913 --> 00:17:29,815
They tell me at Tascadero
that we all have free will.
324
00:17:29,882 --> 00:17:33,876
So, uh, what is it, lady?
Huh? Can't or won't?
325
00:17:34,987 --> 00:17:37,786
There's only one person he
wants to see, and that's you,
326
00:17:38,624 --> 00:17:41,651
but I'll be down the
hall if you need me.
327
00:17:46,699 --> 00:17:47,894
David?
328
00:17:48,701 --> 00:17:50,533
David, it's me. Seth.
329
00:17:52,104 --> 00:17:54,437
What say you open
the door? David.
330
00:18:04,917 --> 00:18:06,112
David?
331
00:18:08,287 --> 00:18:11,382
I thought you gave up
the hard stuff years ago.
332
00:18:11,490 --> 00:18:15,222
I did. But this is a
celebration, isn't it?
333
00:18:16,529 --> 00:18:20,864
David North, fresh from a
whirlwind tour of his own life,
334
00:18:22,134 --> 00:18:25,298
out of retirement
after 10 long years.
335
00:18:25,738 --> 00:18:27,730
Back into the nightmare.
336
00:18:28,207 --> 00:18:31,939
Out of the frying
pan, into the pyre.
337
00:18:34,080 --> 00:18:36,015
You're not making any sense.
338
00:18:36,082 --> 00:18:37,209
Good.
339
00:18:37,817 --> 00:18:42,778
I've always considered
logic vastly overrated.
340
00:18:47,126 --> 00:18:48,594
You'd better go.
341
00:18:48,661 --> 00:18:50,459
I thought you sent for me.
342
00:18:50,529 --> 00:18:52,794
I did. My error.
343
00:18:54,033 --> 00:18:55,729
Don't compound it.
344
00:18:58,471 --> 00:18:59,948
David, I don't know
what's going on here,
345
00:18:59,972 --> 00:19:01,804
but if you're in
any kind of trouble,
346
00:19:01,874 --> 00:19:04,673
if there's something
wrong, tell me. Plainly.
347
00:19:04,744 --> 00:19:08,306
I've never been very good at
metaphors or code-breaking.
348
00:19:10,583 --> 00:19:11,983
I'm scared.
349
00:19:12,985 --> 00:19:14,476
Well, of course you are.
350
00:19:14,553 --> 00:19:16,283
My God, man, who wouldn't be?
351
00:19:16,355 --> 00:19:18,790
Facing an audience
after all this time.
352
00:19:18,858 --> 00:19:21,760
But, David, you
were one of the best.
353
00:19:22,595 --> 00:19:25,064
You can do this.
354
00:19:27,099 --> 00:19:30,866
Oh, Seth, you've been
such a good friend.
355
00:19:32,772 --> 00:19:34,263
You almost...
356
00:19:35,408 --> 00:19:40,005
You almost make me wish we
were talking about the same thing.
357
00:19:50,089 --> 00:19:52,957
I suppose they're
waiting for me out there.
358
00:20:02,601 --> 00:20:03,899
I hope you all have good reason
359
00:20:03,969 --> 00:20:06,336
for hanging around,
wasting time.
360
00:20:07,139 --> 00:20:08,664
We've got a production to mount.
361
00:20:08,741 --> 00:20:10,676
John, I'd like to talk to
you and Kathryn about
362
00:20:10,743 --> 00:20:13,144
the first entrance,
to make it better.
363
00:20:17,416 --> 00:20:19,282
Thanks again, Dr. Hazlitt.
364
00:20:19,351 --> 00:20:20,729
You know, David's
been through a lot lately,
365
00:20:20,753 --> 00:20:24,315
and there's some people
who don't exactly wish him well.
366
00:20:24,623 --> 00:20:27,149
Is that what brought
you all the way out here?
367
00:20:27,226 --> 00:20:31,425
Well, let's just say that anyone
who wants to try and hurt David
368
00:20:31,497 --> 00:20:33,625
has to go through me first.
369
00:20:35,701 --> 00:20:37,533
Thanks again, Doctor.
370
00:20:38,270 --> 00:20:39,397
Yeah.
371
00:20:40,339 --> 00:20:42,706
Oh, I can't tell you how
much I appreciate this, Mrs. F.
372
00:20:42,775 --> 00:20:45,074
I mean, I practically grew
up on David North movies.
373
00:20:45,144 --> 00:20:47,443
The pirate pictures, though,
those were the best ones.
374
00:20:47,513 --> 00:20:50,347
You know, I hear he
did all his own stunts.
375
00:20:54,854 --> 00:20:56,482
And what are your intentions?
376
00:20:56,555 --> 00:20:58,183
I have no intentions.
377
00:20:58,257 --> 00:21:01,955
Only suspicions, calculations,
inclinations and doubts.
378
00:21:02,027 --> 00:21:03,188
About what?
379
00:21:03,262 --> 00:21:06,232
Many things.
Yourself most of all.
380
00:21:06,866 --> 00:21:08,643
I think we have a cue
here. The constable enters.
381
00:21:08,667 --> 00:21:10,636
I'm afraid we've
lost the constable.
382
00:21:10,703 --> 00:21:12,934
Apparently lobster
season won't wait.
383
00:21:13,005 --> 00:21:14,735
We're looking for a replacement.
384
00:21:14,807 --> 00:21:17,777
Um, can you pick up the
part of the constable for now?
385
00:21:17,843 --> 00:21:18,936
Sure.
386
00:21:19,512 --> 00:21:20,673
You'll excuse me,
387
00:21:20,746 --> 00:21:23,186
there's a carriage waiting at
the front gate. Oh, there he is!
388
00:21:23,215 --> 00:21:24,706
Something about a coffin.
389
00:21:24,784 --> 00:21:26,514
And more confusion!
390
00:21:26,852 --> 00:21:28,844
Did you send for a coffin?
391
00:21:28,921 --> 00:21:30,198
Boy, he's good, isn't he?
392
00:21:30,222 --> 00:21:32,521
I don't know, he looks
awfully thin up there.
393
00:21:32,591 --> 00:21:34,025
Oh, it's just the lights.
394
00:21:34,093 --> 00:21:35,152
You think so?
395
00:21:36,495 --> 00:21:38,191
Perhaps you should
ask the passenger.
396
00:21:38,264 --> 00:21:42,668
They say TV makes you look fat.
Maybe on stage it's just the opposite.
397
00:21:42,735 --> 00:21:44,761
I imagine. But I was
speaking to Janice
398
00:21:44,837 --> 00:21:46,772
just the other day, and
she said that he had...
399
00:21:46,839 --> 00:21:48,273
Do you mind?
400
00:21:49,341 --> 00:21:50,866
Who said that?
401
00:21:53,646 --> 00:21:54,739
You?
402
00:21:56,482 --> 00:21:58,314
Say it again, please.
403
00:22:01,887 --> 00:22:02,887
Do you mind?
404
00:22:02,955 --> 00:22:05,066
Louder. So they can hear you
in the cheap seats. Come on!
405
00:22:05,090 --> 00:22:06,183
Do you mind?
406
00:22:06,258 --> 00:22:08,236
Oh, come on! Give me a big
one! Louder! Louder! Come on!
407
00:22:08,260 --> 00:22:10,456
Do you mind?
408
00:22:14,366 --> 00:22:17,336
Kathryn, I believe we've
found our constable.
409
00:22:20,272 --> 00:22:22,138
Congratulations.
Welcome to the company.
410
00:22:22,208 --> 00:22:24,473
I'll see you both
tonight at the cast party.
411
00:22:29,081 --> 00:22:30,310
Coming.
412
00:22:31,750 --> 00:22:32,750
Hello, Jessica.
413
00:22:32,818 --> 00:22:33,842
David, come on in.
414
00:22:33,919 --> 00:22:35,717
Seth's delayed. He
asked me to pick you up.
415
00:22:35,788 --> 00:22:36,865
I would've been here sooner,
416
00:22:36,889 --> 00:22:38,255
but I had to go
clear across town
417
00:22:38,324 --> 00:22:40,816
to find a rental car with
a manual transmission.
418
00:22:40,893 --> 00:22:41,917
Are you ready to go?
419
00:22:41,994 --> 00:22:43,690
Oh, just two seconds.
420
00:22:43,762 --> 00:22:46,596
I just want to save and
turn off my computer.
421
00:22:46,665 --> 00:22:49,225
I'm about 10 pages away
from finishing my novel,
422
00:22:49,301 --> 00:22:51,736
and I am desperate
to get it done.
423
00:22:53,038 --> 00:22:55,803
What do you have
against automatic cars?
424
00:22:55,875 --> 00:22:58,640
Ah! I don't like
them. I never have.
425
00:22:59,245 --> 00:23:01,805
I like to feel the
road when I drive.
426
00:23:02,948 --> 00:23:05,076
There. Just get my coat on.
427
00:23:06,151 --> 00:23:08,143
You must feel very excited.
428
00:23:08,220 --> 00:23:10,416
The play is coming
together very nicely.
429
00:23:10,489 --> 00:23:11,821
Yes, and it's a good cast.
430
00:23:11,891 --> 00:23:14,725
Especially John, our
young actor from New York.
431
00:23:14,793 --> 00:23:17,820
He's stubborn, dedicated,
talented and smart,
432
00:23:17,897 --> 00:23:20,162
and as a consequence
doesn't work a lot.
433
00:23:20,232 --> 00:23:22,210
But if we can make this
play work, it'll be his big break.
434
00:23:22,234 --> 00:23:26,535
And I must confess, I will
take a certain pride in that.
435
00:23:27,106 --> 00:23:28,972
Well, I know how you feel.
436
00:23:29,041 --> 00:23:32,978
I feel the same way when one of
my students goes on to be successful.
437
00:23:33,045 --> 00:23:36,106
You know, I think that we repay
the good things in our own lives
438
00:23:36,181 --> 00:23:38,616
by investing in someone else's.
439
00:23:39,618 --> 00:23:41,052
Shall we go?
440
00:23:53,832 --> 00:23:56,893
Jerome, I've been
looking everywhere for you.
441
00:23:56,969 --> 00:23:58,437
I know.
442
00:23:58,504 --> 00:24:00,666
I just got off the phone
with my business manager.
443
00:24:00,739 --> 00:24:02,537
What the hell is going on?
444
00:24:02,608 --> 00:24:05,237
You know, when you asked me
to help back this play financially,
445
00:24:05,311 --> 00:24:08,543
we agreed to a clean
three-way split of the net profits,
446
00:24:08,614 --> 00:24:09,980
you, David and I.
447
00:24:10,049 --> 00:24:13,042
I practically cleaned out
my life savings to do this.
448
00:24:13,118 --> 00:24:14,450
And we appreciate that.
449
00:24:14,520 --> 00:24:16,682
Great. Except for now
I hear Eric Benderson
450
00:24:16,755 --> 00:24:19,054
is dickering for a straight
15% cut of the gross?
451
00:24:19,124 --> 00:24:22,253
And for what? For being
David's has-been manager?
452
00:24:22,328 --> 00:24:25,594
David has no right to negotiate
our rights away like that!
453
00:24:25,664 --> 00:24:27,394
Kathryn, face it.
454
00:24:27,466 --> 00:24:30,300
Without David, we
don't have a production.
455
00:24:30,736 --> 00:24:33,296
Look, it's only talk right now.
456
00:24:33,872 --> 00:24:37,434
But a lot can happen between
now and when the ink dries.
457
00:24:43,782 --> 00:24:45,648
So, tell me, what's
David like to work with?
458
00:24:45,718 --> 00:24:46,861
I mean, not that I'm
nervous or anything,
459
00:24:46,885 --> 00:24:48,478
I'd just, you
know, like to know.
460
00:24:48,554 --> 00:24:51,023
He's an absolute
professional. And generous.
461
00:24:51,090 --> 00:24:52,334
He... He gives
you plenty of room
462
00:24:52,358 --> 00:24:54,554
to find your place in the scene.
463
00:24:54,626 --> 00:24:56,104
Yeah. Well, I'm not worried
about finding my place.
464
00:24:56,128 --> 00:24:58,573
I just want to get through this
thing without embarrassing myself.
465
00:24:58,597 --> 00:25:01,362
Oh, I know the feeling.
But you're the lucky one.
466
00:25:01,433 --> 00:25:03,493
You won't have to worry
about that too much.
467
00:25:03,569 --> 00:25:04,662
What do you mean?
468
00:25:04,737 --> 00:25:06,296
Well, didn't you
read the script?
469
00:25:06,372 --> 00:25:09,206
Your character gets killed
at the end of the first act.
470
00:25:09,274 --> 00:25:10,503
Oh, swell.
471
00:25:10,576 --> 00:25:11,753
First I get killed in your novel
472
00:25:11,777 --> 00:25:14,246
by someone who can't hit a
prime minister at 50 paces.
473
00:25:14,313 --> 00:25:16,145
And now I get
bumped off in this.
474
00:25:16,215 --> 00:25:19,014
Would somebody like to tell me
when I became God's personal piñata?
475
00:25:19,084 --> 00:25:20,084
Excuse me.
476
00:25:20,152 --> 00:25:21,950
Wait! Don't do this.
477
00:25:23,889 --> 00:25:25,414
Enjoying the party?
478
00:25:25,491 --> 00:25:26,618
Oh, yes. It's wonderful.
479
00:25:26,692 --> 00:25:28,251
Oh, absolutely.
480
00:25:28,827 --> 00:25:30,352
Everything all right?
481
00:25:30,429 --> 00:25:34,366
Oh, I take it you're referring to
that little, uh, discussion with Jerome.
482
00:25:34,433 --> 00:25:37,995
Well, whenever somebody new
comes into a team like this, the way I did,
483
00:25:38,070 --> 00:25:40,699
there's bound to
be a little friction.
484
00:25:40,773 --> 00:25:42,469
Nothing that can't
be ironed out.
485
00:25:42,541 --> 00:25:44,476
Have you seen
David, by any chance?
486
00:25:44,543 --> 00:25:47,240
Well, the last time I saw
him, he was over there.
487
00:25:47,312 --> 00:25:48,312
There he is.
488
00:25:49,748 --> 00:25:51,944
Uh-oh. Excuse me.
489
00:25:54,686 --> 00:25:56,086
I don't believe
it! Get... No, I...
490
00:25:56,155 --> 00:25:58,056
You're not welcome here! No!
491
00:25:58,123 --> 00:26:01,389
Mr. North, please... I am not
doing anything! You stay out of here!
492
00:26:01,460 --> 00:26:02,771
I'm not doing
anything to get out!
493
00:26:02,795 --> 00:26:04,595
What do we have to do
to make it clear to you?
494
00:26:04,663 --> 00:26:06,291
Get out of here!
495
00:26:10,302 --> 00:26:15,263
It was very brave of Mr. Benderson
to go after Taggart like that.
496
00:26:15,340 --> 00:26:16,706
It was strange, though.
497
00:26:16,775 --> 00:26:20,303
I mean, I know that Taggart
was turned down for the part, but...
498
00:26:20,379 --> 00:26:25,113
I mean, his reaction was
completely out of proportion.
499
00:26:25,584 --> 00:26:27,212
Almost unbalanced.
500
00:26:27,286 --> 00:26:28,515
Well, I'll say this for Eric,
501
00:26:28,587 --> 00:26:30,886
he's always been
very protective of David.
502
00:26:30,956 --> 00:26:34,984
Did you know Benderson very
well when he was David's manager?
503
00:26:35,060 --> 00:26:36,084
No. Not really.
504
00:26:36,161 --> 00:26:39,063
He worked for the studio, stayed
behind the scenes most of the time.
505
00:26:39,131 --> 00:26:40,575
Must've been a good
businessman, though,
506
00:26:40,599 --> 00:26:43,728
for David to hire him
out of the blue like that.
507
00:26:44,536 --> 00:26:46,061
What is it? Something wrong?
508
00:26:46,138 --> 00:26:49,267
Well, I think I left my
reading glasses behind.
509
00:26:49,341 --> 00:26:51,936
However, I will drop you
off first, then I'll go back.
510
00:26:52,010 --> 00:26:53,010
Oh, nonsense, Seth.
511
00:26:53,078 --> 00:26:55,809
Now look, we haven't gone that
far. Just turn around and go back.
512
00:26:55,881 --> 00:26:58,026
I thought you were in such
a hurry to finish that novel.
513
00:26:58,050 --> 00:27:00,747
Oh, I've only got about
10 more pages to do,
514
00:27:00,819 --> 00:27:02,947
and there's plenty of
time left this evening.
515
00:27:03,021 --> 00:27:05,286
Seth, come on now. Turn around.
516
00:27:12,498 --> 00:27:15,297
Jess, I think I might have left
them over by the punch bowl.
517
00:27:34,753 --> 00:27:36,551
It's Eric Benderson.
518
00:27:36,655 --> 00:27:38,556
He's hurt. Badly hurt.
519
00:27:39,091 --> 00:27:40,457
Send for the ambulance.
520
00:27:40,526 --> 00:27:41,653
Yes.
521
00:27:55,607 --> 00:27:57,269
It looked as if there
had been a struggle,
522
00:27:57,342 --> 00:28:00,437
in the course of which someone
had struck Mr. Benderson.
523
00:28:00,512 --> 00:28:02,752
Well, we're searching the
area now for the weapon, but...
524
00:28:02,814 --> 00:28:04,442
Sheriff! Oh, hey, Andy.
525
00:28:04,516 --> 00:28:06,678
This just came in.
Thought you'd like to see it.
526
00:28:06,752 --> 00:28:07,752
Oh, thanks.
527
00:28:07,819 --> 00:28:09,947
I followed up on that tip
you gave me about Taggart,
528
00:28:10,022 --> 00:28:12,924
you know, his behavior, the way he
mentioned that institution he was in.
529
00:28:12,991 --> 00:28:14,550
Tascadero. Yes?
530
00:28:14,993 --> 00:28:17,155
Well, according to this,
this guy's a real nut case.
531
00:28:17,229 --> 00:28:20,358
He's got a whole history of
celebrity stalking, trespassing...
532
00:28:20,432 --> 00:28:22,958
Nothing violent, but
that might have changed.
533
00:28:23,035 --> 00:28:26,047
I think before I do anything, I'd better
find this guy before he leaves Cabot Cove.
534
00:28:26,071 --> 00:28:27,198
Try the Hill House, Sheriff.
535
00:28:27,272 --> 00:28:29,384
He mentioned the other day
that he stayed up until 3:00 a.m.
536
00:28:29,408 --> 00:28:31,968
to catch David North
in Martyr at Camafeo.
537
00:28:32,044 --> 00:28:33,421
Well, I happened
to notice that only
538
00:28:33,445 --> 00:28:35,914
the film classics channel
was playing that movie.
539
00:28:35,981 --> 00:28:39,315
And only the Hill House
carries that channel, right?
540
00:28:47,059 --> 00:28:48,288
Seth.
541
00:28:50,195 --> 00:28:51,424
How is he?
542
00:28:51,496 --> 00:28:53,124
I'm sorry, David.
543
00:28:54,166 --> 00:28:55,429
He's gone.
544
00:28:55,500 --> 00:28:56,832
Oh, God.
545
00:28:58,503 --> 00:29:00,870
Did he ever regain
consciousness?
546
00:29:01,273 --> 00:29:03,208
No. No, I'm afraid not.
547
00:29:04,309 --> 00:29:07,643
I'll have a report for you
within the hour, Sheriff.
548
00:29:08,680 --> 00:29:11,149
David, if there's
anything I can...
549
00:29:19,625 --> 00:29:22,459
Look, I don't know what
this does to your production,
550
00:29:22,527 --> 00:29:26,020
but I'm gonna wanna see each of
you before you head back for New York.
551
00:29:26,131 --> 00:29:28,760
You don't consider
any of us suspects?
552
00:29:28,967 --> 00:29:31,012
As far as I'm concerned,
anyone who knew Eric Benderson
553
00:29:31,036 --> 00:29:33,505
and still has a
pulse is a suspect.
554
00:29:39,144 --> 00:29:41,756
Mrs. F., you sure about this guy
Taggart staying at the Hill House?
555
00:29:41,780 --> 00:29:43,271
Oh, reasonably sure. Yes.
556
00:29:43,348 --> 00:29:46,944
Well, then what's he doing
coming out of the Lighthouse Motel?
557
00:29:49,921 --> 00:29:52,516
Mr. Taggart. I'd
like to have a...
558
00:30:20,419 --> 00:30:22,479
Fire! Fire in cabin
number one! Hurry!
559
00:30:22,554 --> 00:30:24,819
Jim! Call the fire department!
560
00:30:25,924 --> 00:30:27,324
Operator...
561
00:30:47,312 --> 00:30:48,575
No good.
562
00:30:48,647 --> 00:30:50,775
I could smell gasoline
all over the place.
563
00:30:50,849 --> 00:30:52,215
Whose room was it?
564
00:30:52,284 --> 00:30:54,446
A new guy in town.
Eric Benderson.
565
00:30:54,519 --> 00:30:58,217
I got a call from his family. They
wanted me to pack up his belongings.
566
00:30:58,290 --> 00:31:00,759
I was gonna do
it later, but now...
567
00:31:01,693 --> 00:31:03,821
Who'd do a thing like this?
568
00:31:14,573 --> 00:31:16,906
Look, I did not start that fire.
569
00:31:17,142 --> 00:31:18,453
Then what were you
doing at the motel?
570
00:31:18,477 --> 00:31:19,672
I was staying there.
571
00:31:19,745 --> 00:31:20,940
Not true.
572
00:31:21,012 --> 00:31:22,810
Now, we checked
with the Hill House.
573
00:31:22,881 --> 00:31:25,282
You've been registered
there since last Monday night.
574
00:31:25,350 --> 00:31:26,394
Now, do you want
to tell me the truth,
575
00:31:26,418 --> 00:31:27,628
or do you want to
go for lie number two?
576
00:31:27,652 --> 00:31:29,143
Okay, look.
577
00:31:29,388 --> 00:31:34,019
I was at that motel because
I saw David North drive in.
578
00:31:34,292 --> 00:31:35,590
And you were following him?
579
00:31:35,660 --> 00:31:37,561
I wanted to apologize.
580
00:31:39,498 --> 00:31:43,629
I was gonna pack it in, drive
back to Bangor this afternoon.
581
00:31:44,202 --> 00:31:48,799
Look, I know that I have had some problems
in the past, but I have gotten better.
582
00:31:49,040 --> 00:31:51,771
It was just a little
relapse, that's all.
583
00:31:53,979 --> 00:31:56,949
I kind of... I don't
know. I lost it.
584
00:31:58,283 --> 00:32:00,650
And I didn't want to leave
without trying to apologize.
585
00:32:00,719 --> 00:32:02,153
That is all.
586
00:32:03,422 --> 00:32:04,446
So then what happened?
587
00:32:04,523 --> 00:32:05,786
Nothing.
588
00:32:05,891 --> 00:32:09,055
I lost him. I couldn't tell
what cabin he had gone into.
589
00:32:09,127 --> 00:32:13,030
I gave up and I was getting ready
to leave, and that's when I saw you.
590
00:32:13,098 --> 00:32:14,930
Then why did you run?
591
00:32:15,934 --> 00:32:18,836
I didn't want to get in
trouble for following Mr. North.
592
00:32:18,904 --> 00:32:22,568
Sheriff, David could
have been at the hotel
593
00:32:22,641 --> 00:32:23,918
hoping that he
might find something
594
00:32:23,942 --> 00:32:26,741
that would tell him who
murdered Mr. Benderson.
595
00:32:26,812 --> 00:32:30,374
So if he was in the room,
maybe he saw who set the fire.
596
00:32:31,249 --> 00:32:35,619
Mort, I hate to say this,
but David could've set it.
597
00:32:36,354 --> 00:32:38,619
Unless it was intended for him.
598
00:32:39,524 --> 00:32:42,289
In which case he
could be in real danger.
599
00:32:44,129 --> 00:32:46,689
Andy, lock him
away till we get back.
600
00:33:02,714 --> 00:33:06,310
Mr. North? Sheriff Metzger.
Could we talk to you, please?
601
00:33:06,418 --> 00:33:08,216
He should be
home. His car is here.
602
00:33:08,286 --> 00:33:10,380
Yeah, I know. Mr. North?
603
00:33:13,291 --> 00:33:15,920
Uh, Sheriff, do you
smell something?
604
00:33:17,162 --> 00:33:19,222
It's gas! Back up, Mrs. F.
605
00:33:53,398 --> 00:33:55,726
He's unconscious. Radio... Yes.
606
00:34:02,541 --> 00:34:04,009
Are you quite sure
you're all right?
607
00:34:04,075 --> 00:34:06,044
Fine. I'm fine.
608
00:34:06,111 --> 00:34:10,412
I'm a little short of breath, but the
good doctor here assures me that'll pass.
609
00:34:10,482 --> 00:34:11,950
And you don't remember
what happened?
610
00:34:12,017 --> 00:34:14,111
No. I'm sorry. I...
611
00:34:14,185 --> 00:34:18,452
I came back to the house to
change, to shower before dinner.
612
00:34:19,291 --> 00:34:20,701
Someone must've
struck me from behind,
613
00:34:20,725 --> 00:34:22,455
because the next
thing I remember, I'm...
614
00:34:22,527 --> 00:34:25,258
I'm lying out there on the
grass, staring up at you two.
615
00:34:26,264 --> 00:34:28,927
Is there any reason I
can't get back to work?
616
00:34:29,000 --> 00:34:31,094
Well, all things considered,
617
00:34:31,169 --> 00:34:33,968
I would rather keep you under
observation for a few more hours.
618
00:34:34,039 --> 00:34:37,669
But your lungs don't
seem to be damaged at all.
619
00:34:37,742 --> 00:34:39,870
However, I do not want
you to exert yourself.
620
00:34:39,945 --> 00:34:41,470
Done. Thank you, Seth.
621
00:34:41,546 --> 00:34:43,257
Come on, Mr. North,
I'll give you a ride. Great.
622
00:34:43,281 --> 00:34:44,374
Take care.
623
00:34:49,487 --> 00:34:50,978
Yes?
624
00:34:51,056 --> 00:34:53,116
Something wrong, Seth?
625
00:34:53,191 --> 00:34:55,353
Who said anything was wrong?
626
00:34:55,427 --> 00:34:56,793
Your face.
627
00:34:58,496 --> 00:35:00,829
Are you going to
believe, me or my face?
628
00:35:00,899 --> 00:35:04,836
Look, if you don't want to talk
about it, Seth, just say so. I'll leave.
629
00:35:13,812 --> 00:35:17,476
David said that someone hit him
from behind. That he was knocked out.
630
00:35:17,549 --> 00:35:20,713
Well, Jess, I examined
him thoroughly.
631
00:35:20,785 --> 00:35:23,186
There was not a mark on him.
632
00:35:23,254 --> 00:35:26,349
Now there should've been a
bump, a contusion, something.
633
00:35:26,424 --> 00:35:28,325
I was afraid that
might be the case.
634
00:35:28,393 --> 00:35:31,488
It bears out what I
noticed at the house, Seth.
635
00:35:32,063 --> 00:35:35,090
The door was
locked from the inside.
636
00:35:35,166 --> 00:35:36,429
And so were the windows.
637
00:35:36,501 --> 00:35:39,699
I mean, there was no
sign of anybody breaking in.
638
00:35:40,305 --> 00:35:43,070
Meaning what? That
there was no intruder?
639
00:35:43,141 --> 00:35:45,303
That this whole thing
was self-inflicted?
640
00:35:45,377 --> 00:35:47,573
Oh, I cannot accept that.
641
00:35:47,646 --> 00:35:49,638
Jess, you're
asking me to believe
642
00:35:49,714 --> 00:35:52,684
that David North
deliberately tried to kill himself.
643
00:35:52,751 --> 00:35:53,810
I cannot believe that.
644
00:35:53,885 --> 00:35:55,877
Yes. But that's
because he's your friend.
645
00:35:55,954 --> 00:35:58,185
But if he wasn't your friend?
646
00:35:58,890 --> 00:36:01,802
Suppose someone came to you with
these results and asked for your opinion?
647
00:36:01,826 --> 00:36:03,260
What would you say?
648
00:36:05,230 --> 00:36:06,926
Attempted suicide.
649
00:36:17,475 --> 00:36:20,240
Oh, hi, Doc. I'm looking for Sheriff
Metzger. They said he'd be here.
650
00:36:20,311 --> 00:36:21,836
You just missed him.
651
00:36:21,913 --> 00:36:24,576
Uh, if you don't mind
my asking, what is that?
652
00:36:24,649 --> 00:36:28,017
We were going over that burned
motel room and found this under the bed.
653
00:36:28,086 --> 00:36:30,419
Looks like it was a
bunch of photographs.
654
00:36:30,488 --> 00:36:31,512
Of what?
655
00:36:31,589 --> 00:36:33,558
Well, no way to tell now.
656
00:36:33,625 --> 00:36:34,991
Heat destroyed most of them.
657
00:36:35,060 --> 00:36:37,325
Just some bits and pieces left.
658
00:36:38,329 --> 00:36:39,729
Seth.
659
00:36:41,366 --> 00:36:43,335
Is that familiar to you?
660
00:36:45,070 --> 00:36:47,539
Well, now that
you mention it, I...
661
00:36:48,740 --> 00:36:52,370
I think so, but I can't
quite place it, though.
662
00:36:52,444 --> 00:36:54,242
Well, I think I can.
663
00:36:54,312 --> 00:36:56,941
But I'm going to
need your help, Seth.
664
00:37:01,286 --> 00:37:02,754
You know, the doc would kill me
665
00:37:02,821 --> 00:37:04,298
if he knew I was
dropping you off here.
666
00:37:04,322 --> 00:37:08,089
Look, he said I should
go home. This is it.
667
00:37:08,259 --> 00:37:10,387
The theater's the only
home I've ever known.
668
00:37:10,462 --> 00:37:11,953
You sure you're okay?
669
00:37:12,030 --> 00:37:14,590
I'm fine, Sheriff. Thank you.
670
00:37:14,899 --> 00:37:16,026
Okay.
671
00:37:18,870 --> 00:37:22,136
The car in this picture
and the car in the accident
672
00:37:22,207 --> 00:37:23,470
are one and the same.
673
00:37:23,541 --> 00:37:24,541
Mmm-hmm.
674
00:37:24,609 --> 00:37:27,238
Now, the pictures were just
taken from different angles.
675
00:37:27,312 --> 00:37:30,476
One was at night
and one in daylight.
676
00:37:30,548 --> 00:37:31,992
Well, who would've
taken a picture like that?
677
00:37:32,016 --> 00:37:34,212
And kept it all these
years? And why?
678
00:37:34,285 --> 00:37:36,948
Seth, tell me everything
that you can remember about
679
00:37:37,021 --> 00:37:40,014
the night that David's
friend died in the accident.
680
00:37:40,091 --> 00:37:41,535
Well, there isn't
much to tell, really.
681
00:37:41,559 --> 00:37:43,152
I got a call around midnight.
682
00:37:43,228 --> 00:37:44,423
Who called?
683
00:37:44,496 --> 00:37:45,930
Eric Benderson.
684
00:37:45,997 --> 00:37:48,626
That was before he'd
become David's manager.
685
00:37:48,700 --> 00:37:50,566
Those days he was
liaison for the studio.
686
00:37:50,635 --> 00:37:53,730
His big job was keeping
David and Vincent out of trouble.
687
00:37:53,805 --> 00:37:56,673
Now, when I got there, the
sheriff's people were already there.
688
00:37:56,741 --> 00:37:57,941
Eric showed up a little later.
689
00:37:58,009 --> 00:38:00,638
And of course, Vincent
was still in the car, dead.
690
00:38:00,712 --> 00:38:04,479
Seth, back at the house, you said
that Vincent cut his vacation short.
691
00:38:04,549 --> 00:38:05,915
Why did he do that?
692
00:38:05,984 --> 00:38:07,043
Had a broken arm.
693
00:38:07,118 --> 00:38:10,418
I suppose he wanted to
recuperate in warmer climes.
694
00:38:11,222 --> 00:38:13,851
Which arm? Try
to remember, Seth.
695
00:38:15,994 --> 00:38:18,725
Right... Yes, it was
the right arm. Why?
696
00:38:22,967 --> 00:38:27,701
Seth, I think I know who killed Eric
Benderson. And I think I know why.
697
00:38:30,308 --> 00:38:33,904
But if the path were
mine to choose,
698
00:38:33,978 --> 00:38:37,107
I'd have no contradictions
or confusions,
699
00:38:37,182 --> 00:38:40,209
no doubts or dreads or lies.
700
00:38:40,552 --> 00:38:42,851
I long for peace and quiet,
701
00:38:44,422 --> 00:38:49,258
but war is simple.
It's peace that is hell.
702
00:38:50,228 --> 00:38:51,958
Wait a minute.
David, you're off script.
703
00:38:52,030 --> 00:38:54,659
What? Where?
Off, off, off? Where?
704
00:38:54,732 --> 00:38:56,132
Didn't you get the new pages?
705
00:38:56,201 --> 00:38:57,201
No, no. What new pages?
706
00:38:57,268 --> 00:38:58,600
Oh, they came in last night.
707
00:38:58,670 --> 00:39:00,764
Sorry, with all the confusion...
708
00:39:00,839 --> 00:39:02,535
Anyway, Jerome and
I were on the phone
709
00:39:02,607 --> 00:39:04,701
most of yesterday
with the playwright.
710
00:39:04,776 --> 00:39:07,905
He wrote a new scene.
We'll just block it out now.
711
00:39:07,979 --> 00:39:10,642
Wait a minute. Who
else is in this scene?
712
00:39:10,715 --> 00:39:13,184
The governess.
Unfortunately Eve isn't here,
713
00:39:13,251 --> 00:39:16,380
so I've found someone
to stand in for her.
714
00:39:20,558 --> 00:39:23,756
Oh, it's good of you
to help out, Jessica.
715
00:39:24,329 --> 00:39:25,763
It's the least I could do.
716
00:39:25,830 --> 00:39:28,197
Okay, let's take
it from the top.
717
00:39:29,467 --> 00:39:31,163
You're up late.
718
00:39:31,236 --> 00:39:33,535
Secrets do not
respect the clock.
719
00:39:33,605 --> 00:39:35,870
And what would
you know of secrets?
720
00:39:35,940 --> 00:39:38,603
A tale of overwhelming sadness.
721
00:39:39,410 --> 00:39:43,609
Two friends, close as
blood, separated by death.
722
00:39:44,148 --> 00:39:48,745
If you would say something, then
speak plainly. These are difficult times.
723
00:39:48,820 --> 00:39:51,415
I am driven from
rage into madness,
724
00:39:51,489 --> 00:39:53,390
and from madness in...
725
00:40:08,039 --> 00:40:12,602
From madness into the touch
of death upon my own hand.
726
00:40:16,848 --> 00:40:18,339
There's more.
727
00:40:22,553 --> 00:40:23,646
Yes.
728
00:40:24,389 --> 00:40:25,914
Too much more.
729
00:40:27,725 --> 00:40:31,890
Too much pain. Too many years.
730
00:40:33,831 --> 00:40:37,131
How long had Eric Benderson
been blackmailing you?
731
00:40:37,201 --> 00:40:39,102
Ever since that night.
732
00:40:42,173 --> 00:40:44,233
You know all about
this, don't you?
733
00:40:44,309 --> 00:40:46,039
Enough to put it together.
734
00:40:46,110 --> 00:40:47,670
When you came by
my house the other day,
735
00:40:47,712 --> 00:40:51,114
you mentioned you only
drive cars with a stick shift.
736
00:40:51,616 --> 00:40:53,175
When your friend
Vincent Channing died
737
00:40:53,251 --> 00:40:55,117
in a car accident outside town,
738
00:40:55,186 --> 00:40:58,520
you said he was alone,
driving one of your cars.
739
00:40:59,090 --> 00:41:01,116
And I noticed in the
photo of the accident
740
00:41:01,192 --> 00:41:04,492
that it was, indeed, a
manual transmission car.
741
00:41:04,562 --> 00:41:08,363
But at night, after a rain,
with the roads still slick,
742
00:41:08,433 --> 00:41:11,369
it seems very unlikely that
he could drive a stick shift
743
00:41:11,436 --> 00:41:13,996
with a broken right arm.
744
00:41:14,072 --> 00:41:16,234
When your friend
died that night,
745
00:41:16,307 --> 00:41:18,299
he wasn't alone, was he?
746
00:41:18,843 --> 00:41:21,074
You were there at the wheel.
747
00:41:30,555 --> 00:41:32,888
He had to get back to the coast,
748
00:41:34,225 --> 00:41:36,854
I offered to drive
him to the airport.
749
00:41:37,829 --> 00:41:39,957
We celebrated his departure,
750
00:41:40,264 --> 00:41:44,395
and we were both pretty drunk.
751
00:41:45,136 --> 00:41:48,470
Eric was following us,
trying to get us to stop.
752
00:41:49,707 --> 00:41:52,973
I said, "Let's lose him,"
and I gunned the engine.
753
00:41:54,045 --> 00:41:58,506
The wheel just
turned in my hand.
754
00:42:00,018 --> 00:42:04,513
I was apparently thrown clear
when the car went off the road.
755
00:42:04,589 --> 00:42:06,717
I was hardly even scratched.
756
00:42:07,525 --> 00:42:09,960
And Eric was
there, helping me up.
757
00:42:12,363 --> 00:42:15,228
- But Vincent...
- Was dead.
758
00:42:15,600 --> 00:42:18,297
To avoid causing a
scandal for the studio,
759
00:42:18,369 --> 00:42:21,567
Eric made it look like
Vincent was driving alone.
760
00:42:22,006 --> 00:42:23,736
And took you
back to town. You...
761
00:42:23,808 --> 00:42:27,404
You didn't know that he'd
taken pictures of the whole thing.
762
00:42:27,478 --> 00:42:29,106
Not until later.
763
00:42:29,680 --> 00:42:31,706
When the blackmail began.
764
00:42:32,250 --> 00:42:33,741
He wanted in.
765
00:42:35,353 --> 00:42:37,845
He became my personal manager.
766
00:42:37,922 --> 00:42:40,619
He took a piece of
everything I made.
767
00:42:40,691 --> 00:42:43,286
And after a few years, I
couldn't take it any longer.
768
00:42:43,361 --> 00:42:45,592
I quit. I retired. Disappeared.
769
00:42:47,198 --> 00:42:50,327
And after 10 years, I
thought it was long enough.
770
00:42:50,935 --> 00:42:53,166
That he'd forgotten about me.
771
00:42:54,205 --> 00:42:55,639
I was wrong.
772
00:42:56,174 --> 00:42:59,906
Which explains your curious
reaction when Eric showed up in town.
773
00:42:59,977 --> 00:43:03,345
You seemed more stunned
than pleased at his arrival.
774
00:43:03,414 --> 00:43:04,780
I wanted him to go away.
775
00:43:04,849 --> 00:43:07,114
I wanted him to leave me alone.
776
00:43:07,752 --> 00:43:09,152
He refused.
777
00:43:09,654 --> 00:43:11,247
I begged. I pleaded with him.
778
00:43:11,322 --> 00:43:13,791
I'd made a mistake.
It was a long time ago.
779
00:43:13,858 --> 00:43:15,349
I wanted my life back.
780
00:43:15,426 --> 00:43:18,157
He wouldn't let
go! I lost control.
781
00:43:18,696 --> 00:43:21,825
And that's when you
knocked over the paint cans.
782
00:43:26,437 --> 00:43:28,133
And then fled out the back door
783
00:43:28,206 --> 00:43:30,732
when you heard
us enter the theater.
784
00:43:34,946 --> 00:43:35,989
That's the same
jacket you were wearing
785
00:43:36,013 --> 00:43:38,539
the night Eric
Benderson was killed.
786
00:43:38,616 --> 00:43:40,394
During the struggle, you
knocked over some containers
787
00:43:40,418 --> 00:43:42,250
of that special paint,
788
00:43:42,320 --> 00:43:45,882
the kind that can only be
seen under ultraviolet light.
789
00:43:45,957 --> 00:43:47,789
I'm sorry, Mr. North,
790
00:43:48,259 --> 00:43:51,593
I'm afraid I'm gonna have
to place you under arrest.
791
00:43:55,099 --> 00:43:56,897
Good scene, Jessica.
792
00:44:10,314 --> 00:44:12,783
And he admitted to
starting the fire as well?
793
00:44:12,850 --> 00:44:14,580
Yep. It's all right here.
794
00:44:14,652 --> 00:44:15,996
See, he figured
after Eric was killed,
795
00:44:16,020 --> 00:44:18,785
somebody'd start poking
around and find those photos.
796
00:44:18,856 --> 00:44:20,100
When he couldn't
find them himself,
797
00:44:20,124 --> 00:44:22,491
he did what he
felt he had to do.
798
00:44:22,927 --> 00:44:24,872
Andy, it's time. You want to
transfer the prisoner, please?
799
00:44:24,896 --> 00:44:26,262
Mmm? Yeah.
800
00:44:30,668 --> 00:44:34,435
"Transfer the prisoner"?
Isn't that awfully formal?
801
00:44:34,505 --> 00:44:37,498
The man is not a
cold-blooded killer, Mort.
802
00:44:37,575 --> 00:44:40,739
If he were, he wouldn't have tried
to do away with himself like that.
803
00:44:40,811 --> 00:44:43,804
I know. The way he
gave me every detail.
804
00:44:43,881 --> 00:44:46,908
There's a man with a
lot to get off his chest.
805
00:44:47,218 --> 00:44:48,846
Well, at least now it's over.
806
00:44:48,920 --> 00:44:51,082
Maybe he'll find some peace.
807
00:44:58,996 --> 00:45:01,363
I'm surprised to
see you after...
808
00:45:02,066 --> 00:45:03,898
After what's happened.
809
00:45:03,968 --> 00:45:06,301
I can't approve of what you did.
810
00:45:07,538 --> 00:45:10,667
The man was a blackmailer,
but that's no excuse for murder.
811
00:45:10,741 --> 00:45:13,006
However, you don't turn
your back on a friend,
812
00:45:13,077 --> 00:45:16,104
and I expect you could
use one just about now.
813
00:45:16,781 --> 00:45:19,148
Oh, may I, uh,
go along with him?
814
00:45:20,251 --> 00:45:22,482
I think that'll be all right.
815
00:45:27,658 --> 00:45:30,423
By the way, Doc,
where's Mrs. F.?
816
00:45:30,494 --> 00:45:32,105
I figured she'd want
to be here for this one.
817
00:45:32,129 --> 00:45:35,099
At home. For the
past three days,
818
00:45:35,166 --> 00:45:38,898
she has been within 10
pages of finishing her book.
819
00:45:38,970 --> 00:45:40,996
So I expect she's
determined to finish it now,
820
00:45:41,072 --> 00:45:43,541
while she has some
peace and quiet.
60048
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.