All language subtitles for MSW - S09E02 - Family Secrets-1

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:04,397 Hello? Is anyone there? 2 00:00:04,471 --> 00:00:06,030 I'll tell you the whole story. 3 00:00:06,106 --> 00:00:09,804 One thing's for sure. It's gonna shake this town right down to the ground. 4 00:00:09,877 --> 00:00:13,041 I strongly suggest you not write that book. 5 00:00:13,113 --> 00:00:14,877 You left out the "Or else." 6 00:00:14,948 --> 00:00:17,850 Something terribly wrong happened here 30 years ago. 7 00:00:17,918 --> 00:00:21,980 The truth is rarely popular. Sometimes it's downright dangerous. 8 00:00:22,055 --> 00:00:24,923 Then we'll just have to stop him, won't we? 9 00:00:25,158 --> 00:00:28,458 Would someone like to tell me what all of this Mad Maggie business is all about? 10 00:00:28,529 --> 00:00:32,159 The inquest ruled it accidental but there's always been some doubt. 11 00:00:32,232 --> 00:00:35,760 This isn't even about us anymore. It's about you and your father. 12 00:00:36,136 --> 00:00:39,766 Owen Cooper was killed by a shotgun blast at point-blank range. 13 00:02:04,324 --> 00:02:08,819 Mrs. Fletcher... Mrs. Fletcher... 14 00:02:08,895 --> 00:02:13,162 Oh, I'm sorry, Arnold. I guess it's getting to be that time. 15 00:02:13,233 --> 00:02:17,193 I'm afraid so. Yeah. Still looking for that perfect poison? 16 00:02:17,270 --> 00:02:20,502 Oh, yes. I know it's here somewhere. 17 00:02:20,574 --> 00:02:24,636 Deadly, exotic. Virtually impossible to detect. 18 00:02:24,711 --> 00:02:27,909 Until the murderer gets caught on the last page. 19 00:02:27,981 --> 00:02:29,950 Oh, you've been reading my books. 20 00:02:30,017 --> 00:02:31,817 I'll just gather my stuff together. 21 00:02:31,852 --> 00:02:34,253 Oh, no hurry. I just wanted you to know that I'm leaving. 22 00:02:34,321 --> 00:02:36,552 Just be sure and lock up when you're finished. 23 00:02:36,623 --> 00:02:38,888 Oh, fine. Thank you, Arnold. I'll do that. 24 00:02:38,959 --> 00:02:39,999 Good night, Mrs. Fletcher. 25 00:02:40,027 --> 00:02:41,518 Oh, good night, Arnold. 26 00:02:44,865 --> 00:02:45,865 See you tomorrow, Arnold. 27 00:03:08,889 --> 00:03:14,055 Randy Sloan? Oh, my goodness. You surprised me. 28 00:03:14,127 --> 00:03:17,097 Mrs. Fletcher. I'm sorry. I didn't mean to startle you. 29 00:03:17,164 --> 00:03:20,828 Oh, that's quite all right. I just didn't know that anyone was here. 30 00:03:20,901 --> 00:03:22,836 I didn't know that you were back in Cabot Cove. 31 00:03:22,903 --> 00:03:27,739 Oh, you're a fine friend. Not even telephoning your favorite teacher? 32 00:03:27,808 --> 00:03:31,210 I just got in this afternoon. I meant to call, 33 00:03:31,278 --> 00:03:34,373 but I stopped off here first. I got so lost in these old files, 34 00:03:34,448 --> 00:03:36,440 I guess I just got oblivious to everything. 35 00:03:36,516 --> 00:03:39,884 Same old Randy. So what brings you back? 36 00:03:39,953 --> 00:03:42,684 Last I heard, you were working on a Portland newspaper... 37 00:03:42,756 --> 00:03:47,490 Portland Gazette. Still am. But I'm chasing a story of my own right now. 38 00:03:47,561 --> 00:03:49,257 Oh! What's the story about? 39 00:03:49,329 --> 00:03:51,249 Well, I tell you what, it's getting kind of late. 40 00:03:51,298 --> 00:03:54,029 How about if I fill you in on everything over breakfast? My treat. 41 00:03:54,101 --> 00:03:56,093 Deal. Be sure to bring your clips. 42 00:03:56,169 --> 00:03:58,900 I want to know what you've been up to since you left high school. 43 00:04:21,161 --> 00:04:22,857 Here you go. 44 00:04:22,929 --> 00:04:25,592 This stuff is strong enough to jump start your heart. 45 00:04:25,665 --> 00:04:28,134 Sally, I am just going to have pigs in a blanket. 46 00:04:28,201 --> 00:04:32,263 Give me just a minute, Mrs. Hanson. I will be right back to take your order. 47 00:04:32,339 --> 00:04:34,638 If I don't get a coffee fix over to Sam Talbot right away, 48 00:04:34,708 --> 00:04:38,008 you are going to hear yelling and screaming like you have never heard before. 49 00:04:42,949 --> 00:04:45,350 Come on, Sally. How about my refill? 50 00:04:45,418 --> 00:04:46,579 Hi, Sally. 51 00:04:46,653 --> 00:04:49,020 Randy, hi! I didn't know you were back in town. 52 00:04:49,089 --> 00:04:52,582 I just got in yesterday. Listen, what time do you get off work? 53 00:04:52,659 --> 00:04:54,958 Me? 6:00. Why? 54 00:04:55,028 --> 00:04:58,021 I have to see you. 6:00 could be fine. 55 00:04:58,098 --> 00:04:59,122 Well, I don't have... 56 00:04:59,199 --> 00:05:02,601 Please. I do have to see you. 57 00:05:02,669 --> 00:05:06,663 I'm sorry, Randy, but I have plans. 58 00:05:15,849 --> 00:05:19,877 And for this one I went undercover at a company engaged in mail fraud. 59 00:05:19,953 --> 00:05:22,047 The story got me three death threats, 60 00:05:22,122 --> 00:05:26,184 and an award for best investigative story of the year. 61 00:05:26,259 --> 00:05:28,524 That is wonderful. You know, Randy, 62 00:05:28,595 --> 00:05:30,928 I can't tell you how proud I am of you. 63 00:05:30,997 --> 00:05:33,276 You know, back in high school, I always knew you had talent, 64 00:05:33,300 --> 00:05:36,202 but it takes more than that to become a good reporter. 65 00:05:36,269 --> 00:05:40,798 It takes determination, persistence, ingenuity... 66 00:05:40,874 --> 00:05:42,433 How about luck? 67 00:05:42,509 --> 00:05:46,276 Oh, I don't think that luck has anything to do with that. 68 00:05:46,346 --> 00:05:48,178 And knowing your work as I do... 69 00:05:48,248 --> 00:05:49,341 More coffee, Mrs. Fletcher? 70 00:05:49,416 --> 00:05:51,180 Oh, yes! Thank you. 71 00:05:51,251 --> 00:05:53,413 Sally, I really do have to talk to you. 72 00:05:53,486 --> 00:05:54,954 I already said no. 73 00:05:55,021 --> 00:05:57,991 6:00. After you're finished work. 74 00:05:58,058 --> 00:06:00,960 I'm sorry but I'm working two jobs, and with school at night, 75 00:06:01,027 --> 00:06:03,895 I really don't have time for anything else. 76 00:06:10,837 --> 00:06:13,568 So, you mentioned last night that you'd tell me today 77 00:06:13,640 --> 00:06:16,109 about why you've come back to Cabot Cove. 78 00:06:16,176 --> 00:06:18,111 A story of your own, you said? 79 00:06:18,178 --> 00:06:21,808 Not just a story. A book. 80 00:06:21,882 --> 00:06:24,181 Oh, that's wonderful. What's it about? 81 00:06:24,251 --> 00:06:25,583 Mad Maggie. 82 00:06:25,652 --> 00:06:27,746 You mean, Margaret Babbington? 83 00:06:27,821 --> 00:06:30,985 Only the most famous scandal this little town ever saw. 84 00:06:31,057 --> 00:06:33,788 That's over 30 years ago. 85 00:06:33,860 --> 00:06:35,886 Good stories never die. 86 00:06:35,962 --> 00:06:39,990 Oh! That's why you were digging through all those old town records last night. 87 00:06:40,066 --> 00:06:45,562 Births, deaths, land deeds, business transactions. 88 00:06:45,639 --> 00:06:47,767 I want to know everything. 89 00:06:47,841 --> 00:06:53,803 Details, details, details, as befits the bloodiest killing in Cabot Cove history. 90 00:06:53,880 --> 00:06:58,409 Yes, but why? I mean, that story must've been gone over a hundred times. 91 00:06:58,485 --> 00:07:01,751 As I recall, there was nothing extraordinary about it. 92 00:07:01,821 --> 00:07:04,120 I mean, there's no mystery about who did it. 93 00:07:04,190 --> 00:07:07,456 Let's just say I've dug up a new angle on it. 94 00:07:07,527 --> 00:07:09,928 Oh? Like what? 95 00:07:10,697 --> 00:07:14,429 Not yet. I still have a few more things I have to confirm. 96 00:07:14,501 --> 00:07:18,199 But once I have all the facts in place, I'll tell you the whole story. 97 00:07:18,271 --> 00:07:22,436 One thing's for sure. It's gonna shake this town right down to the ground. 98 00:07:28,148 --> 00:07:31,812 Well, I've only seen strychnine poisoning a couple of times, Jess. 99 00:07:31,885 --> 00:07:35,720 But I have heard that convulsions will sometimes leave the corpse 100 00:07:35,789 --> 00:07:39,749 with a kind of grimace on the face. 101 00:07:40,327 --> 00:07:41,454 Mrs. Fletcher! 102 00:07:41,528 --> 00:07:44,760 Oh! Hi, Sheriff. Come on in. We're in the dining room. 103 00:07:44,831 --> 00:07:45,831 Doc. 104 00:07:45,899 --> 00:07:47,527 Sheriff. Nice day. 105 00:07:47,600 --> 00:07:48,659 Says you. 106 00:07:48,735 --> 00:07:50,101 Oh! You have a problem? 107 00:07:50,170 --> 00:07:52,882 I've got some newspaper guy from Portland driving me crazy. 108 00:07:52,906 --> 00:07:55,273 He wants to dig into all my old files. 109 00:07:55,342 --> 00:07:56,503 Randall Sloan. 110 00:07:56,576 --> 00:08:00,077 Yeah. How did you... 111 00:08:00,580 --> 00:08:03,607 Never mind. So listen. 112 00:08:03,683 --> 00:08:07,245 Would someone like to tell me what all of this Mad Maggie business is all about? 113 00:08:07,320 --> 00:08:08,913 Well, tragedy, mostly. 114 00:08:08,989 --> 00:08:10,855 Years ago, Margaret Babbington 115 00:08:10,924 --> 00:08:13,223 and her cousin, Emily Weymouth, and their fiancés, 116 00:08:13,293 --> 00:08:17,253 Owen Cooper and George Latimer, went hunting in the woods somewhere up north. 117 00:08:17,330 --> 00:08:20,325 Margaret and Owen drifted away from the other 118 00:08:20,349 --> 00:08:23,167 two, and there was some sort of a quarrel. 119 00:08:23,236 --> 00:08:27,731 Owen Cooper was killed by a shotgun blast at point-blank range. 120 00:08:27,807 --> 00:08:32,905 The inquest ruled it accidental but there's always been some doubt. 121 00:08:32,979 --> 00:08:35,505 Now, the Babbington family has been rather well known 122 00:08:35,582 --> 00:08:37,073 in Cabot Cove for some years. 123 00:08:37,150 --> 00:08:40,279 So naturally the newspapers made a big thing of it. 124 00:08:40,353 --> 00:08:45,018 It was really very sad. I mean, Owen's death undid Margaret completely. 125 00:08:45,091 --> 00:08:48,118 She was judged insane, committed to a mental institution, 126 00:08:48,194 --> 00:08:50,288 and died a short time later. 127 00:08:50,363 --> 00:08:52,764 It sounds like an open-and-shut case to me. 128 00:08:52,832 --> 00:08:56,826 So why is this guy digging so hot and heavy into it after 30 years? 129 00:08:56,903 --> 00:09:01,841 And with construction costs pegged so low we'll get the whole thing, 130 00:09:01,908 --> 00:09:08,712 the wharf, the restaurant and six stores up for two million three. 131 00:09:09,516 --> 00:09:15,046 Then we just nudge the rents up by eight percent every two years. 132 00:09:16,890 --> 00:09:18,882 Well, what do you think, George? 133 00:09:18,958 --> 00:09:20,722 I guess it sounds okay. 134 00:09:20,794 --> 00:09:24,697 You guess? We'll be doing nothing but counting money. 135 00:09:24,764 --> 00:09:28,166 Okay, let me take another look at the numbers, and I'll get back to you tomorrow. 136 00:09:28,234 --> 00:09:30,465 Good. I'll talk to you then. 137 00:09:38,711 --> 00:09:42,273 You know, you could have at least paid some attention. 138 00:09:43,650 --> 00:09:45,312 What for? 139 00:09:45,385 --> 00:09:46,944 You didn't need me. You had them. 140 00:09:47,020 --> 00:09:48,682 Jumping through hoops as always. 141 00:09:53,159 --> 00:09:56,493 I thought that was all over. I'm not saying Sally's not a nice girl, 142 00:09:56,563 --> 00:09:57,758 but she's not right for you. 143 00:09:57,831 --> 00:10:00,042 You had no business starting up with her in the first place. 144 00:10:00,066 --> 00:10:01,066 Oh, wait a minute... 145 00:10:01,134 --> 00:10:03,831 I know, you think you're in love. We've had this conversation. 146 00:10:03,903 --> 00:10:06,304 But you got to be reasonable about these things. 147 00:10:07,474 --> 00:10:12,435 Come on, Neal. Lots of other girls in Cabot Cove, and from the right families, too. 148 00:10:13,513 --> 00:10:17,473 Janet Weymouth, for example. Why don't you start taking her out? 149 00:10:21,354 --> 00:10:23,414 'Cause I've never been big on frostbite. 150 00:10:29,462 --> 00:10:31,829 Well, we need more information. 151 00:10:31,898 --> 00:10:34,378 Maybe we can find out something over here at the farmers' sale. 152 00:10:36,302 --> 00:10:38,794 Oh! Isn't that Janet Weymouth? 153 00:10:38,872 --> 00:10:40,738 Oh! Hi, Janet. How are you? 154 00:10:40,807 --> 00:10:42,742 I'm fine. And how's your mother? 155 00:10:42,809 --> 00:10:46,337 Not so good, I'm afraid. She doesn't even go out of the house. 156 00:10:46,412 --> 00:10:47,539 It's not good. 157 00:10:47,614 --> 00:10:49,947 I know. She hardly sees anyone anymore. 158 00:10:50,016 --> 00:10:51,882 And now that I have my own apartment in town, 159 00:10:51,951 --> 00:10:53,850 practically the only time we see each other 160 00:10:53,874 --> 00:10:55,752 is when we have dinner on Thursday nights. 161 00:10:55,822 --> 00:10:58,348 She asked about you the other day, Mrs. Fletcher. 162 00:10:58,424 --> 00:11:00,222 If you could find some time to stop by... 163 00:11:00,293 --> 00:11:02,194 I'd love to do that. 164 00:11:02,262 --> 00:11:05,357 And as long as I'm pushing, about the luncheon this afternoon? 165 00:11:05,431 --> 00:11:08,629 Oh, I haven't forgotten. I'm very much in favor of anything 166 00:11:08,701 --> 00:11:11,535 to get that community center built. I'll be there. 167 00:11:11,604 --> 00:11:13,596 Great. I'll see you later. 168 00:11:18,878 --> 00:11:20,176 Another fund raiser? 169 00:11:20,246 --> 00:11:21,246 Yes! 170 00:11:21,314 --> 00:11:24,113 Well, I'm not going. I'll spend money, I know it. 171 00:11:24,184 --> 00:11:27,211 I can just feel the cash sliding out of my wallet now. 172 00:11:34,294 --> 00:11:35,728 Hello? 173 00:11:37,597 --> 00:11:43,366 Yes, that's the one. Randall Sloan. 174 00:11:44,270 --> 00:11:46,262 He's asked to see me. 175 00:11:47,140 --> 00:11:49,939 No, I didn't say anything. 176 00:11:51,711 --> 00:11:55,341 Tell me, my dear, after all this time, 177 00:11:55,415 --> 00:11:58,544 why does he want to talk to me about Maggie? 178 00:12:02,355 --> 00:12:05,416 Then we'll just have to stop him, won't we? 179 00:12:11,130 --> 00:12:13,065 Hello, Mother. I see you're up and around. 180 00:12:13,967 --> 00:12:16,630 There's much to be done. 181 00:12:16,703 --> 00:12:19,263 Don't I know it. There never seems to be enough time. 182 00:12:20,373 --> 00:12:22,342 What was that about Randall Sloan? 183 00:12:23,109 --> 00:12:24,771 Do you know him? 184 00:12:24,877 --> 00:12:27,938 We went to high school together. He was a year ahead of me. Why? 185 00:12:28,815 --> 00:12:30,784 What kind of a young man is he? 186 00:12:31,618 --> 00:12:36,647 Well, I really didn't know him very well. He was always into books, studying. 187 00:12:36,723 --> 00:12:40,660 After he graduated, I heard he went to Portland and became a newspaper reporter. 188 00:12:42,929 --> 00:12:45,330 Why all the sudden interest in Randall Sloan? 189 00:12:46,833 --> 00:12:48,324 It's nothing important. 190 00:12:49,168 --> 00:12:53,162 I take it you've finished preparations for the luncheon? 191 00:12:53,239 --> 00:12:54,571 All taken care of. 192 00:12:56,242 --> 00:12:57,938 You are coming, aren't you? 193 00:12:58,011 --> 00:13:01,948 I'm sorry, Janet. I'm really not up to it. 194 00:13:02,882 --> 00:13:04,407 They'll be disappointed. 195 00:13:04,484 --> 00:13:08,216 We must all learn to live with disappointment, Janet. 196 00:13:08,288 --> 00:13:14,819 It's an imperfect world. Sometimes a considerably imperfect world. 197 00:13:22,302 --> 00:13:25,170 Are there any more contributions for the building fund? 198 00:13:30,076 --> 00:13:32,636 You're a true friend, Sara. Thank you. 199 00:13:36,416 --> 00:13:37,475 So, how was lunch? 200 00:13:37,550 --> 00:13:38,984 Oh, it was very nice. Thanks. 201 00:13:39,052 --> 00:13:42,216 Good. 'Cause it's going to cost you. 202 00:13:42,288 --> 00:13:44,382 Oh, I know. It's already done that. 203 00:13:44,457 --> 00:13:46,517 Not that I'm complaining, mind you, I'm just... 204 00:13:46,592 --> 00:13:47,616 Complaining. I know. 205 00:13:47,694 --> 00:13:50,994 Well, yes. Complaining. That puts it nicely. 206 00:13:51,631 --> 00:13:56,126 Not that I haven't always wanted an antique stuffed moose head, 207 00:13:56,202 --> 00:13:57,602 but after paying all that money, 208 00:13:57,670 --> 00:14:00,663 you'd think the least they could do is throw in the rest of the moose. 209 00:14:00,740 --> 00:14:03,005 Seth, it's for a good cause. 210 00:14:03,076 --> 00:14:05,068 Sally, I forgot to ask you at breakfast time. 211 00:14:05,144 --> 00:14:06,407 How is your night school going? 212 00:14:06,479 --> 00:14:10,917 Oh, fine. My marks are up, and I'm saving money from the two jobs I'm working. 213 00:14:10,983 --> 00:14:13,976 So, another semester and I'll be able to go back to college. 214 00:14:14,053 --> 00:14:16,522 The oldest living junior in the state of Maine. 215 00:14:16,589 --> 00:14:18,057 Good for you. 216 00:14:18,124 --> 00:14:21,044 But I'm going to do it and I'm going to make some kind of life for myself. 217 00:14:21,961 --> 00:14:23,589 If you'll excuse me. 218 00:14:40,613 --> 00:14:43,674 If you have any complaints about lunch, you'll have to see the manager. 219 00:14:44,617 --> 00:14:47,018 Come on, Sally, I just want to talk. 220 00:14:47,086 --> 00:14:49,419 Sorry, Neal, I'm all talked out. 221 00:14:52,291 --> 00:14:54,351 All I'm asking is that you be patient. 222 00:14:54,427 --> 00:14:59,525 I'm going to work things out. I know you don't believe it but... 223 00:14:59,599 --> 00:15:01,067 I'm gonna do it. I promise. 224 00:15:01,134 --> 00:15:03,000 It seems to me I've heard this before. 225 00:15:04,537 --> 00:15:09,566 You know, sometimes I think this isn't even about us anymore, 226 00:15:09,675 --> 00:15:11,906 it's about you and your father. 227 00:15:11,978 --> 00:15:15,039 And which of you gets to decide what happens to my life. 228 00:15:15,114 --> 00:15:16,412 That's not fair. Maybe not. 229 00:15:16,482 --> 00:15:20,943 But talk is cheap, Neal. And I have to get on with my life. 230 00:15:22,655 --> 00:15:25,022 The alternative is just too painful. 231 00:15:31,297 --> 00:15:36,235 Ladies, gentlemen. First of all, thank you for coming. 232 00:15:36,769 --> 00:15:40,501 The checks have been added, and combined with the seed money donated by my mother, 233 00:15:40,573 --> 00:15:43,634 Emily Weymouth, well, let's just say that at this moment 234 00:15:43,743 --> 00:15:47,578 the new Cabot Cove community center is at last a reality. 235 00:15:50,917 --> 00:15:54,217 Folks, folks. We regret that Emily couldn't be with us today, 236 00:15:54,287 --> 00:15:56,882 but on behalf of the building commission I'm proud to announce 237 00:15:56,956 --> 00:16:00,449 that the new building will be named the Emily Weymouth Center. 238 00:16:04,063 --> 00:16:06,430 Thank you, Mr. Latimer. That's very thoughtful. 239 00:16:06,499 --> 00:16:08,968 I'm sure my mother will be pleased. 240 00:16:09,035 --> 00:16:12,528 The blind auction winners can pick up their new items Friday at the town hall. 241 00:16:13,539 --> 00:16:16,407 And don't forget to collect your door prizes on the way out. 242 00:16:16,476 --> 00:16:17,637 Thank you again. 243 00:16:39,565 --> 00:16:42,694 Randall! Hi. 244 00:16:43,669 --> 00:16:44,693 Janet Weymouth. 245 00:16:44,770 --> 00:16:47,968 Of course. You haven't changed a bit since high school. 246 00:16:48,040 --> 00:16:50,202 Just ten years older, that's all. 247 00:16:50,276 --> 00:16:51,574 I'd heard you were in town. 248 00:16:51,644 --> 00:16:53,135 Are you covering the fund raiser? 249 00:16:53,212 --> 00:16:57,445 No. Not exactly. I'm... 250 00:16:57,517 --> 00:17:00,885 I'm researching a book. I'm writing about the Margaret Babbington case. 251 00:17:02,255 --> 00:17:05,282 Margaret Babbington? Why on earth would you be interested in something 252 00:17:05,358 --> 00:17:06,621 that happened so long ago? 253 00:17:06,692 --> 00:17:08,524 I'm sorry. I have to go. 254 00:17:24,176 --> 00:17:27,613 Mr. Sloan, hi! Hi there. I'm George Latimer. 255 00:17:27,680 --> 00:17:32,015 I couldn't help overhearing about your book. 256 00:17:32,084 --> 00:17:35,316 Margaret Babbington was one of my closest friends. 257 00:17:35,388 --> 00:17:38,085 I've done my homework, Mr. Latimer. I know that. 258 00:17:38,157 --> 00:17:40,752 30 years ago, the media turned it into a circus. 259 00:17:41,360 --> 00:17:44,888 Now, this book of yours is going to make it circus time all over again. 260 00:17:44,964 --> 00:17:47,559 Now, is there anything I can say to talk you out of writing it? 261 00:17:47,633 --> 00:17:49,693 No. I'm afraid not. 262 00:17:49,769 --> 00:17:52,534 I don't get it. What's so important about a 30-year-old tragedy? 263 00:17:52,605 --> 00:17:56,235 Nothing, if it was only a question of going over old territory. 264 00:17:56,309 --> 00:17:58,369 But I've got a whole new slant. 265 00:17:58,444 --> 00:18:00,004 And once I have all the pieces in place, 266 00:18:00,046 --> 00:18:02,606 it is going to knock Cabot Cove on its ear. 267 00:18:02,682 --> 00:18:07,347 I'm on the trail of something that no one else knows, except maybe you. 268 00:18:10,122 --> 00:18:13,286 I strongly suggest you not write that book. 269 00:18:14,293 --> 00:18:16,489 You left out the "Or else." 270 00:18:16,562 --> 00:18:19,207 You're making a big mistake. You're buying more trouble than you can handle. 271 00:18:19,231 --> 00:18:21,132 Very serious trouble. 272 00:18:22,368 --> 00:18:23,802 Is that a threat? 273 00:18:23,869 --> 00:18:26,429 It's more than a threat. It's a promise. 274 00:18:42,688 --> 00:18:44,680 I can wait, if you'd like. 275 00:18:44,757 --> 00:18:47,056 Oh, no, thank you, Seth. I'll be fine. 276 00:18:47,126 --> 00:18:51,996 Well, you can tell me what you find. From the look of it, it must be some place. 277 00:18:52,064 --> 00:18:53,362 Have you ever been inside? 278 00:18:53,432 --> 00:18:58,132 Oh, hardly anyone ever goes in there now. She wants it that way. 279 00:19:44,250 --> 00:19:46,742 Oh, Emily. I wish you could have been there. 280 00:19:46,819 --> 00:19:50,984 You know, this new community center is going to mean so much to the young people. 281 00:19:51,090 --> 00:19:53,355 Oh, I'm glad. 282 00:19:53,426 --> 00:19:55,937 But you will be there for the ground breaking ceremony? 283 00:19:55,961 --> 00:19:59,398 No, no. I don't think so. 284 00:19:59,465 --> 00:20:02,025 I'm sure Janet will tell me all about it. 285 00:20:02,101 --> 00:20:05,833 She keeps me up to date on most of the news from town. 286 00:20:06,472 --> 00:20:08,737 Then I take it you know about... 287 00:20:09,308 --> 00:20:12,369 Randall Sloan? Yes. 288 00:20:13,679 --> 00:20:16,342 He's a former student of yours, isn't he? 289 00:20:16,415 --> 00:20:18,714 Yes. One that I'm very proud of. 290 00:20:20,052 --> 00:20:22,954 I know that he looks up to you. Respects you. 291 00:20:23,589 --> 00:20:27,856 So perhaps you might have some influence with him. 292 00:20:28,461 --> 00:20:29,827 About what? 293 00:20:30,629 --> 00:20:36,159 I was hoping that you might be able to persuade him not to write this book of his. 294 00:20:37,002 --> 00:20:39,528 Oh, Emily, I'm afraid I can't do that. 295 00:20:40,906 --> 00:20:47,403 Jessica, Margaret Babbington wasn't just my cousin, she was my very best friend. 296 00:20:48,280 --> 00:20:53,947 I loved her dearly. The incident was tragedy enough, 297 00:20:54,820 --> 00:21:00,191 and then all those hideous front page stories and TV cameras 298 00:21:00,259 --> 00:21:02,251 poking everywhere. 299 00:21:02,328 --> 00:21:04,593 Hasn't poor Margaret suffered enough? 300 00:21:05,131 --> 00:21:09,262 This book will drag her memory through that all over again. 301 00:21:09,835 --> 00:21:11,929 Why would anyone want to do that? 302 00:21:12,705 --> 00:21:15,072 It serves no useful purpose. 303 00:21:15,708 --> 00:21:18,735 Emily, I've known Randy for over 10 years. 304 00:21:19,311 --> 00:21:23,339 He's very determined, stubborn, obsessed with finding the truth. 305 00:21:23,415 --> 00:21:27,182 He's a born reporter, but I don't believe he has a malicious bone in his body. 306 00:21:27,720 --> 00:21:29,188 Then why? 307 00:21:29,255 --> 00:21:31,781 All I know is that he wouldn't be doing this 308 00:21:31,857 --> 00:21:34,952 unless there was something very important at stake. 309 00:21:35,027 --> 00:21:37,734 You're assuming the worst, but Emily, isn't 310 00:21:37,758 --> 00:21:40,489 it possible that he might be onto something 311 00:21:40,566 --> 00:21:43,092 that could clear Margaret's name? 312 00:21:43,169 --> 00:21:47,698 No. No good ever came out of what happened that day. 313 00:21:49,074 --> 00:21:51,236 No good ever will. 314 00:21:51,310 --> 00:21:54,769 Perhaps if you sat down with Randy, Emily, 315 00:21:54,847 --> 00:21:56,907 and you could talk about all of this. 316 00:21:57,683 --> 00:22:01,051 He's been asking to see me, but I've refused. 317 00:22:01,787 --> 00:22:04,689 I've gotten quite used to being alone. 318 00:22:04,757 --> 00:22:07,352 I don't feel comfortable with visitors. 319 00:22:07,426 --> 00:22:10,794 In fact, I never see anyone anymore, except Janet. 320 00:22:11,864 --> 00:22:16,029 Oh? I thought I saw George Latimer leaving just as I arrived. 321 00:22:16,135 --> 00:22:19,663 Oh! Yes. George... 322 00:22:20,639 --> 00:22:24,235 He just came to talk about the fund raising. 323 00:22:25,878 --> 00:22:28,575 George was a good friend of Margaret's, too, wasn't he? 324 00:22:28,647 --> 00:22:30,548 Yes. Margaret... 325 00:22:32,017 --> 00:22:36,478 George, Owen, we were all so close. 326 00:22:38,557 --> 00:22:44,497 You're right, Jessica. Perhaps I should see this young man after all. 327 00:23:00,346 --> 00:23:01,644 How's it going? 328 00:23:01,714 --> 00:23:03,910 Just fine, Arnold. Thanks. 329 00:23:04,817 --> 00:23:08,049 You know, everyone in town is talking about you and your book. 330 00:23:08,120 --> 00:23:10,214 Even money says it's gonna be a best seller. 331 00:23:10,289 --> 00:23:14,124 Well, I think I should write it first, and then we'll see. 332 00:23:19,899 --> 00:23:21,458 Something else, Arnold? 333 00:23:21,567 --> 00:23:24,628 You know, I was just remembering how we would take 334 00:23:24,703 --> 00:23:27,639 all those writing classes together, you know. 335 00:23:27,706 --> 00:23:32,371 We'd always share notes and talk about how we were both going to make it big time. 336 00:23:32,444 --> 00:23:36,540 And you went off to Portland to become a hotshot reporter while I... 337 00:23:37,750 --> 00:23:39,116 Well... 338 00:23:40,152 --> 00:23:41,484 You know... Arnold. 339 00:23:42,755 --> 00:23:48,285 We earn our big breaks. This is mine. Yours will come. 340 00:23:49,128 --> 00:23:50,323 Huh? 341 00:23:54,500 --> 00:23:55,900 Yeah. 342 00:24:10,049 --> 00:24:11,142 Hello, Arnold. 343 00:24:11,216 --> 00:24:12,684 Hello, Mrs. Fletcher. 344 00:24:14,086 --> 00:24:15,384 Is something wrong? 345 00:24:15,454 --> 00:24:18,549 Not a thing, Mrs. Fletcher. Not an ever-loving thing. 346 00:24:21,327 --> 00:24:22,386 Hello, Randy. 347 00:24:22,461 --> 00:24:26,523 Hi, Mrs. Fletcher. Why didn't you tell me that writing a book was this tough? 348 00:24:27,066 --> 00:24:28,534 I know just how you feel. 349 00:24:29,702 --> 00:24:31,762 Is everything else all right? 350 00:24:31,837 --> 00:24:35,069 Yeah. No. I don't know. 351 00:24:35,975 --> 00:24:37,739 Well, I guess that just about covers it. 352 00:24:39,745 --> 00:24:43,910 It's just... This hasn't been much of a homecoming. 353 00:24:43,983 --> 00:24:46,714 I mean, everyone's either mad at me or won't talk to me, 354 00:24:46,785 --> 00:24:48,425 and now Arnold's got his nose out of joint 355 00:24:48,487 --> 00:24:51,286 because I won't let him co-write the book with me. 356 00:24:51,357 --> 00:24:54,327 Well, I'm sure you realize how many feathers you're ruffling in town 357 00:24:54,393 --> 00:24:55,486 with your book. 358 00:24:55,561 --> 00:24:58,690 Yeah, I know. But that doesn't bother me. 359 00:24:59,598 --> 00:25:02,261 I don't care how many people line up against me. 360 00:25:03,535 --> 00:25:05,936 Mrs. Fletcher, you're the best teacher I ever had. 361 00:25:06,005 --> 00:25:08,304 And the most important thing that you ever taught me 362 00:25:08,374 --> 00:25:10,900 is that once you uncover a truth that's been hidden away, 363 00:25:10,976 --> 00:25:13,536 you have to keep chasing it, no matter what. 364 00:25:15,280 --> 00:25:19,945 Something terribly wrong happened here 30 years ago, and I've almost got it nailed. 365 00:25:20,019 --> 00:25:22,853 Just a few more pieces and I've got it all tied up. 366 00:25:22,921 --> 00:25:27,120 Randy, just remember. The truth is rarely popular. 367 00:25:27,192 --> 00:25:30,253 In fact, sometimes it's downright dangerous. 368 00:25:30,329 --> 00:25:35,324 Be fair, be accurate, and above all, be careful. 369 00:25:49,081 --> 00:25:52,176 Neal. What can I do for you? 370 00:25:53,986 --> 00:25:55,978 Well, you could ask me in, for starters. 371 00:26:02,628 --> 00:26:04,062 Thanks. Forget it. 372 00:26:06,398 --> 00:26:09,334 Please. No phony "Nice to see you," okay? 373 00:26:09,401 --> 00:26:10,835 I don't like you, you don't like me. 374 00:26:10,903 --> 00:26:13,202 Not in grade school, not in high school, not now. 375 00:26:14,039 --> 00:26:15,769 What do you want? 376 00:26:15,841 --> 00:26:18,310 I heard about the argument you had with my father. 377 00:26:18,377 --> 00:26:23,577 I came to try to smooth things out. I'm sorry if he came on too strong. 378 00:26:23,649 --> 00:26:27,450 And I'd like to ask you to think about what he said and reconsider. 379 00:26:29,088 --> 00:26:30,215 Reconsider? 380 00:26:30,289 --> 00:26:32,952 Nothing good's going to come of this book, Randall. 381 00:26:33,025 --> 00:26:36,962 You're only going to make a lot of enemies, a lot of powerful enemies. 382 00:26:37,029 --> 00:26:39,584 Nothing ever changes, does it? All grown up 383 00:26:39,608 --> 00:26:42,127 and still running errands for your father. 384 00:26:44,470 --> 00:26:48,339 I'm trying to do you a favor, but you're too pigheaded to see it. 385 00:26:48,407 --> 00:26:50,718 If you're smart, you'll get on the next plane and go back to Portland, 386 00:26:50,742 --> 00:26:52,973 because after that all bets are off. 387 00:26:53,045 --> 00:26:55,446 That suits me right down to the ground, Neal. 388 00:27:02,254 --> 00:27:06,817 That's funny. The door's open. Randy said he'd lock up when he finished last night. 389 00:27:07,793 --> 00:27:10,285 Well, he told me I should meet him here first thing. 390 00:27:10,362 --> 00:27:12,297 Maybe he got here early. 391 00:27:12,364 --> 00:27:14,731 Maybe he just forgot to lock up. 392 00:27:14,800 --> 00:27:16,098 Randy? You here? 393 00:27:41,927 --> 00:27:46,490 I just heard. Oh, my Lord! How did this happen? 394 00:27:48,000 --> 00:27:49,866 Well, that's what we're trying to find out. 395 00:27:49,935 --> 00:27:51,904 They found him like that a half an hour ago. 396 00:27:51,970 --> 00:27:53,836 What was the cause of death? 397 00:27:53,906 --> 00:27:55,772 Blows to the head, by the look of it. 398 00:27:55,841 --> 00:27:58,208 I'd say with a blunt instrument. 399 00:27:58,277 --> 00:28:01,042 Well, I better see what's taking the coroner so long. 400 00:28:02,948 --> 00:28:08,979 You know, Randy had a big, heavy paperweight. I saw it here the other day. 401 00:28:09,054 --> 00:28:12,650 Andy, check around for a large paperweight. See if you guys can find it. 402 00:28:12,724 --> 00:28:14,249 Are you all right, Sally? 403 00:28:14,326 --> 00:28:15,326 I'm okay, I guess. 404 00:28:15,394 --> 00:28:16,828 Oh, it's very upsetting. 405 00:28:16,895 --> 00:28:18,693 We just came in, and there he was. 406 00:28:18,764 --> 00:28:22,064 Yeah, I know. You just come in to open up, right, Arnold? 407 00:28:22,668 --> 00:28:25,263 What about you, Sally? Why were you here so early? 408 00:28:25,337 --> 00:28:27,738 Randy had been pestering me to see him. 409 00:28:28,473 --> 00:28:31,136 I agreed, and he told me to meet him here at the library. 410 00:28:32,311 --> 00:28:34,371 What did he want to see you about? 411 00:28:34,446 --> 00:28:38,508 I don't know. He was always coming on to me, asking personal questions. 412 00:28:39,885 --> 00:28:42,445 I thought it was just another way for a guy to come on to a girl. 413 00:28:43,021 --> 00:28:46,150 Early morning in a public library hardly seems 414 00:28:46,225 --> 00:28:48,524 the place for romantic overtures. 415 00:28:48,594 --> 00:28:50,271 I mean, there must have been some other reason. 416 00:28:50,295 --> 00:28:51,673 So, Arnold, I wanna bother you, now. 417 00:28:51,697 --> 00:28:54,742 You said you left last night at seven as usual, and the deceased was still alive? 418 00:28:54,766 --> 00:28:58,567 Yeah. That's right. Randy had a habit of working at odd hours, 419 00:28:58,637 --> 00:29:00,469 so I just asked him to lock up. 420 00:29:00,539 --> 00:29:02,440 Where'd you go after you left? 421 00:29:04,076 --> 00:29:07,478 Wait. You don't think I had anything to do with this, do you? 422 00:29:07,546 --> 00:29:10,448 Right now, I'm asking questions. Where did you go? 423 00:29:10,515 --> 00:29:13,417 Well, I went home. Alone, as usual. 424 00:29:13,952 --> 00:29:18,151 But look, I couldn't have done it. Randy was my friend, and I didn't have a reason. 425 00:29:18,757 --> 00:29:23,058 That's curious, you know. Randy's research notes don't seem to be here. 426 00:29:23,128 --> 00:29:25,688 That's impossible. Randy always kept everything with him 427 00:29:25,764 --> 00:29:27,562 in that briefcase he always carried around. 428 00:29:27,633 --> 00:29:29,761 Well, that's not here, either. 429 00:29:29,835 --> 00:29:31,770 Any idea what might have been in those notes? 430 00:29:32,771 --> 00:29:37,641 Well, I don't know. I assume it had something to do with his book. 431 00:29:38,677 --> 00:29:40,612 Which give us two possibilities. 432 00:29:41,446 --> 00:29:43,779 Someone who wanted to stop that book from being written, 433 00:29:45,250 --> 00:29:46,946 or write it himself. 434 00:29:47,019 --> 00:29:50,512 Sheriff! Take a look at this key. 435 00:29:52,457 --> 00:29:54,085 I think you ought to see this. 436 00:29:57,362 --> 00:29:59,854 I wanna see if you can lift some prints off of it. 437 00:29:59,931 --> 00:30:03,527 I'll try, Sheriff, but it's pretty smudged from where he was laying on it. 438 00:30:03,602 --> 00:30:04,968 Well, try anyway. 439 00:30:05,771 --> 00:30:08,536 Arnold, is this a library key? 440 00:30:08,607 --> 00:30:11,634 Oh, no. I've never seen that key before. 441 00:30:12,711 --> 00:30:14,202 I wonder what it opens. 442 00:30:15,013 --> 00:30:18,108 Well, assuming it fell out of the victim's pocket, it might be his room key. 443 00:30:18,784 --> 00:30:22,221 Well, yes. That is an obvious assumption. 444 00:30:22,287 --> 00:30:24,984 Well, there's one way to find out. Let's get it dusted. 445 00:30:36,335 --> 00:30:40,670 They weren't able to find any prints on this, but maybe we'll get lucky. 446 00:30:44,443 --> 00:30:45,775 No. 447 00:30:48,280 --> 00:30:50,078 Stand back, Mrs. F. 448 00:30:51,416 --> 00:30:52,907 Hold it right there! 449 00:30:54,586 --> 00:30:55,986 Neal? 450 00:30:56,054 --> 00:30:59,149 Well, Mrs. F, you were wondering what happened to those research notes, 451 00:31:00,225 --> 00:31:02,057 I think we just found the link. 452 00:31:09,735 --> 00:31:10,759 Oh, Sally... 453 00:31:10,836 --> 00:31:14,000 I'm sorry for coming over here like this without calling first, 454 00:31:14,072 --> 00:31:16,384 but I'm really worried, Mrs. Fletcher, and I need your help. 455 00:31:16,408 --> 00:31:18,172 Oh, come inside, dear. 456 00:31:21,713 --> 00:31:25,115 The Sheriff's trying to find evidence to tie Neal to Randy's murder. 457 00:31:26,084 --> 00:31:30,749 You know, Neal and I, we've had our ups and downs, but I love him, 458 00:31:30,822 --> 00:31:32,723 and I know he could never hurt anyone. 459 00:31:33,558 --> 00:31:36,084 Please, Mrs. Fletcher. Isn't there anything we can do? 460 00:31:37,229 --> 00:31:40,893 Well, we can certainly try. Not only for you and Neal but also for Randy. 461 00:31:40,966 --> 00:31:42,730 Sit down. 462 00:31:42,801 --> 00:31:44,599 You know when Randy was my student, 463 00:31:44,669 --> 00:31:46,934 I always encouraged him to follow the truth, 464 00:31:47,773 --> 00:31:49,994 but I'm afraid I have reason to believe that 465 00:31:50,018 --> 00:31:52,211 the truth that he found is what killed him. 466 00:31:52,277 --> 00:31:54,906 But Randy wasn't only my student, he was my friend, 467 00:31:54,980 --> 00:31:57,506 and something will be done about it. 468 00:31:57,582 --> 00:31:58,982 But where do we start? 469 00:31:59,050 --> 00:32:01,747 With you. Now, you said that he wanted to see 470 00:32:01,820 --> 00:32:04,619 and talk to you about some personal things. 471 00:32:05,457 --> 00:32:07,221 What kind of personal things? 472 00:32:07,292 --> 00:32:11,093 Nothing important. Just stuff about me growing up in Portland. 473 00:32:11,963 --> 00:32:15,900 And I didn't want to talk about it. Not with Randy or anyone else. 474 00:32:15,967 --> 00:32:20,132 It's not that interesting growing up in an orphanage, not that special, either. 475 00:32:21,406 --> 00:32:25,673 The first time in my life I ever remember being happy was when I was adopted 476 00:32:25,744 --> 00:32:29,078 by the Bates. And I moved here to Cabot Cove when I was 10. 477 00:32:29,147 --> 00:32:31,173 Did he ask you anything particular? 478 00:32:31,883 --> 00:32:33,511 Not really. 479 00:32:34,152 --> 00:32:37,316 He just wanted to know everything about my early days in Portland 480 00:32:37,889 --> 00:32:40,552 and to take a look at some my personal stuff. 481 00:32:41,259 --> 00:32:43,558 Papers, pictures, things like that. 482 00:32:44,529 --> 00:32:48,330 Sally, could you bring some of those personal papers here to me? 483 00:32:58,443 --> 00:33:00,605 I take it the bail money arrived in time? 484 00:33:00,679 --> 00:33:03,080 It did. Thanks. 485 00:33:04,049 --> 00:33:07,110 Are you going to tell me why you were searching that guy's room? 486 00:33:16,261 --> 00:33:18,059 I think I have a pretty good idea. 487 00:33:18,797 --> 00:33:20,663 You were trying to protect me, weren't you? 488 00:33:20,732 --> 00:33:22,064 No. 489 00:33:22,133 --> 00:33:25,626 Neal, all these years you've never lied to me. 490 00:33:27,606 --> 00:33:30,542 All right. Okay. Yes. 491 00:33:31,510 --> 00:33:35,242 Look, I didn't know what kind of secrets Randy dug up for that book of his 492 00:33:36,581 --> 00:33:37,981 but I didn't want it to hurt you. 493 00:33:38,049 --> 00:33:41,508 You were willing to go to jail to protect me? 494 00:33:49,895 --> 00:33:53,457 I never told you the full story of what happened that day, 30 years ago. 495 00:33:54,332 --> 00:33:56,233 I guess it's about time I did. 496 00:33:56,301 --> 00:33:58,167 You don't have to, Dad. 497 00:33:59,571 --> 00:34:01,335 No, no, no. I want to. 498 00:34:02,874 --> 00:34:04,433 We were all very close. 499 00:34:05,610 --> 00:34:09,240 Emily, Margaret and Owen and me. 500 00:34:10,482 --> 00:34:13,213 We used to go everywhere together, do everything together. 501 00:34:14,019 --> 00:34:15,783 Just the four of us. 502 00:34:17,656 --> 00:34:22,526 One afternoon we were out in the woods, north of town, bird hunting. 503 00:34:22,594 --> 00:34:25,393 We'd become separated. I went off to find Margaret and Owen. 504 00:34:25,463 --> 00:34:29,264 I didn't see them at first but I could hear voices raised in anger. 505 00:34:30,201 --> 00:34:32,647 When I finally located them I made the mistake of thinking it was 506 00:34:32,671 --> 00:34:36,073 j just another lovers' quarrel. I didn't want to intrude. 507 00:34:36,141 --> 00:34:39,236 I heard Owen insisting that their relationship was over. 508 00:34:40,211 --> 00:34:43,409 Then something started to happen to Margaret. 509 00:34:43,481 --> 00:34:45,916 A craziness I'd never seen before. 510 00:34:45,984 --> 00:34:48,613 She was begging him not to leave her. 511 00:34:48,687 --> 00:34:51,680 Then suddenly I saw her love turn to hatred and then to fury. 512 00:34:52,657 --> 00:34:55,058 She picked up Owen's shotgun. 513 00:34:55,126 --> 00:34:56,958 Owen! 514 00:35:00,065 --> 00:35:02,398 No! 515 00:35:05,370 --> 00:35:07,999 The horror of what she'd done completely unhinged her. 516 00:35:10,075 --> 00:35:12,567 By the time I got her back to Emily, she was gone. 517 00:35:12,644 --> 00:35:16,672 She'd retreated into some dark corner of her mind, 518 00:35:17,916 --> 00:35:20,886 she never came out again. 519 00:35:21,019 --> 00:35:24,956 I lied at the inquest. I said it was an accident, that she had been loading the gun 520 00:35:25,023 --> 00:35:26,355 when it went off. 521 00:35:27,525 --> 00:35:31,189 Margaret was totally insane by that time, not even able to stand trial. 522 00:35:31,796 --> 00:35:33,890 It was better left that way. 523 00:35:35,400 --> 00:35:38,302 I tried to get Randall Sloan to forget about his book, 524 00:35:38,903 --> 00:35:40,929 because I didn't want the memory 525 00:35:41,006 --> 00:35:44,374 of a dear friend dragged through the dirt again. 526 00:35:45,176 --> 00:35:48,476 That is the truth. All of it. 527 00:35:49,447 --> 00:35:53,612 I didn't have anything to do with Owen Cooper's death 30 years ago, 528 00:35:53,718 --> 00:35:57,177 and I didn't have anything to do with Sloan's death now. 529 00:36:01,960 --> 00:36:06,921 All right, Jess, what is it? I can practically see the wheels turning. 530 00:36:08,233 --> 00:36:12,102 Listen, Seth, you said yourself that there was always talk 531 00:36:12,170 --> 00:36:15,766 that Margaret Babbington's accident was more than that, 532 00:36:15,840 --> 00:36:18,776 that she killed Owen in a lovers' argument. 533 00:36:18,843 --> 00:36:21,540 Yes, I've heard that all along. Nothing new there. 534 00:36:21,646 --> 00:36:26,641 Except... Except that the one question that she was never able to answer was why? 535 00:36:26,718 --> 00:36:30,177 What would prompt a woman to kill the man that she loved? 536 00:36:30,255 --> 00:36:32,451 Maybe he was trying to break up with her. 537 00:36:32,857 --> 00:36:36,385 Perhaps, but she'd gone through other relationships. 538 00:36:36,461 --> 00:36:39,295 No, there was something different at work here, 539 00:36:40,031 --> 00:36:44,298 some reason that made her react with anger and fear. 540 00:36:49,908 --> 00:36:51,843 Good pie, Jess. 541 00:36:53,578 --> 00:36:54,578 Operator. 542 00:36:54,646 --> 00:36:57,673 Yes, Operator, I want a phone number in Portland. 543 00:36:57,749 --> 00:37:00,947 It's the Cumberland County Sanitarium, please. 544 00:37:05,290 --> 00:37:06,918 Administration, Bailey. 545 00:37:06,991 --> 00:37:09,460 Hello, Mr. Bailey, my name is Jessica Fletcher and... 546 00:37:09,594 --> 00:37:13,258 J.B. Fletcher? The writer from Cabot Cove? 547 00:37:13,331 --> 00:37:14,390 Yes. 548 00:37:14,466 --> 00:37:18,198 Well, uh, what can I do for you? 549 00:37:18,269 --> 00:37:20,670 I was wondering if you could possibly check 550 00:37:20,739 --> 00:37:24,176 the Sanitarium's records for, say, 30 years back. 551 00:37:24,242 --> 00:37:28,077 A Margaret Babbington died while she was a patient there. 552 00:37:28,146 --> 00:37:30,240 Could you tell me what was the cause of death? 553 00:37:30,315 --> 00:37:34,411 I will check. We just put all those records on microfilm. Two seconds. 554 00:37:38,990 --> 00:37:40,117 Seth! 555 00:37:40,191 --> 00:37:41,191 Ah! 556 00:37:45,630 --> 00:37:49,226 Yes, thank you very much, Mr. Bailey, 557 00:37:49,300 --> 00:37:51,235 you've been very helpful. 558 00:37:52,270 --> 00:37:53,294 So? 559 00:37:53,938 --> 00:37:57,875 Seth, Margaret Babbington died in childbirth. 560 00:37:57,942 --> 00:38:02,505 There was a baby. That's what Randy found out. That's why he was killed. 561 00:38:03,715 --> 00:38:06,446 Good heavens, do you know what this means? 562 00:38:16,361 --> 00:38:19,002 You knew, didn't you, Emily? You were 563 00:38:19,026 --> 00:38:22,267 Margaret's cousin as well as her best friend. 564 00:38:22,333 --> 00:38:26,031 You knew she was pregnant, you knew that Owen Cooper was the father, 565 00:38:26,571 --> 00:38:29,405 you knew that's what they were fighting about, 566 00:38:29,474 --> 00:38:32,535 and you knew that's why Margaret killed him. 567 00:38:39,884 --> 00:38:45,255 And you also knew that Margaret died in the sanitarium in childbirth. 568 00:38:45,323 --> 00:38:47,519 And you kept that a secret, too. 569 00:38:47,592 --> 00:38:52,360 Yes. It was an act of kindness and compassion. 570 00:38:52,430 --> 00:38:53,728 I loved Margaret. 571 00:38:53,798 --> 00:38:58,566 I didn't want her child to live with the stigma of her mother's crime. 572 00:38:58,636 --> 00:39:02,664 So I made sure that the record of birth was kept secret. 573 00:39:02,740 --> 00:39:06,040 Surely you... You can't think that I killed him? 574 00:39:09,113 --> 00:39:12,140 You said that Randy wanted to see you, 575 00:39:12,217 --> 00:39:14,550 and he came to the house, didn't he? 576 00:39:14,619 --> 00:39:18,420 Yes, he came on the same night that he was murdered. 577 00:39:18,489 --> 00:39:20,583 I didn't want that book written. 578 00:39:20,692 --> 00:39:23,719 And I couldn't bear the thought of Margaret's memory being dragged 579 00:39:23,795 --> 00:39:26,492 through all that dirt all over again. 580 00:39:26,564 --> 00:39:29,329 I offered him a check of $100,000 581 00:39:29,400 --> 00:39:32,495 if he would just go away and forget the whole thing. 582 00:39:32,570 --> 00:39:34,061 But he refused. 583 00:39:34,873 --> 00:39:38,401 I hated him for that. But I didn't kill him. 584 00:39:40,211 --> 00:39:42,544 You do believe me, don't you? 585 00:39:42,614 --> 00:39:45,914 As it happens, Emily, yes, yes, I do believe you. 586 00:39:47,085 --> 00:39:51,250 From what I saw at the scene, whoever it was who killed Randy 587 00:39:51,322 --> 00:39:55,987 was quick, and athletic, and fairly strong. 588 00:39:56,060 --> 00:40:00,156 All that pain, all those lies, 589 00:40:00,965 --> 00:40:05,335 now it seems they've all come home to roost. 590 00:40:06,271 --> 00:40:09,639 I'm afraid I can't offer you any milk today. 591 00:40:09,707 --> 00:40:13,701 Janet forgot to bring some when she stopped by on Thursday. 592 00:40:14,913 --> 00:40:21,217 Thursday? Oh, no matter, Emily. I'm afraid I won't be able to stay for tea today. 593 00:40:21,286 --> 00:40:23,812 There's somebody that I have to see. 594 00:40:46,577 --> 00:40:49,342 Hi, Mrs. Fletcher. 595 00:40:52,250 --> 00:40:53,718 What are you doing here? 596 00:40:53,785 --> 00:40:55,151 Waiting for you. 597 00:40:55,219 --> 00:40:56,710 Me? Why? 598 00:40:56,788 --> 00:40:59,587 Because I know now who killed Randy Sloan. 599 00:41:00,325 --> 00:41:02,920 You don't mean me? 600 00:41:03,828 --> 00:41:05,922 Come on, why would I... 601 00:41:05,997 --> 00:41:09,331 Because of the secret that Randy discovered during his research. 602 00:41:10,301 --> 00:41:13,669 I'm sorry, I don't know what you're talking about, so if you don't mind... 603 00:41:13,738 --> 00:41:16,936 Randy went to see your mother the night that he was murdered. 604 00:41:17,642 --> 00:41:22,979 On Thursday night, the same night that you stop by her house for dinner each week. 605 00:41:28,219 --> 00:41:30,916 $100,000 sure is a lot of money. 606 00:41:31,556 --> 00:41:33,787 But I'm afraid there's no deal. 607 00:41:34,158 --> 00:41:36,423 That's probably more money than you've ever seen 608 00:41:36,494 --> 00:41:39,430 at one time in your entire life. 609 00:41:39,497 --> 00:41:41,830 You're a very foolish young man. 610 00:41:42,166 --> 00:41:45,261 You're probably right, but that doesn't change anything. 611 00:41:45,336 --> 00:41:47,066 Something terribly wrong happened here, 612 00:41:47,138 --> 00:41:49,232 and I'm going to make sure that it's made right. 613 00:41:49,307 --> 00:41:52,539 Margaret Babbington was pregnant when she was committed to that sanitarium. 614 00:41:52,610 --> 00:41:55,580 The child was put up for adoption, and all the records were sealed. 615 00:41:55,646 --> 00:42:00,812 Well, I've cut through all those sealed records and I know who that child is. 616 00:42:01,352 --> 00:42:03,378 Who knows this besides you? 617 00:42:04,088 --> 00:42:06,489 No one. I haven't told anyone yet. 618 00:42:06,657 --> 00:42:11,925 Good. And I don't want you to. Here, take this. 619 00:42:13,131 --> 00:42:16,727 And I'll double it, $200,000. 620 00:42:18,136 --> 00:42:20,037 300,000. 621 00:42:21,072 --> 00:42:24,372 Mrs. Weymouth, you don't have enough money. 622 00:42:24,909 --> 00:42:26,707 If you'll excuse me. 623 00:42:32,450 --> 00:42:34,385 All right, so I overheard a conversation 624 00:42:34,452 --> 00:42:36,580 between Randy and my mother. So what? 625 00:42:37,021 --> 00:42:39,354 This book of Randy's had nothing to do with me. 626 00:42:39,424 --> 00:42:41,757 I hardly knew Randy, I had no reason to kill him. 627 00:42:41,826 --> 00:42:44,261 I think you had a very good reason. 628 00:42:44,395 --> 00:42:47,854 Look, Mrs. Fletcher, this conversation is getting a little tiresome. 629 00:42:47,965 --> 00:42:49,900 Whatever it is you think you've come up with, 630 00:42:49,967 --> 00:42:52,960 you'll never be able to prove anything, anyway. 631 00:42:53,571 --> 00:42:56,871 I think I can. 632 00:42:58,876 --> 00:42:59,876 May I? 633 00:43:02,246 --> 00:43:05,182 This is your apartment and your key. 634 00:43:10,221 --> 00:43:12,918 This key was found under Randy's body. 635 00:43:12,990 --> 00:43:15,926 It could only have accidentally been dropped there by his killer. 636 00:43:15,993 --> 00:43:18,827 After overhearing Randy's conversation with your mother, 637 00:43:18,896 --> 00:43:21,798 you followed him back here to the library, didn't you? 638 00:43:22,300 --> 00:43:27,967 Yes, I just... I just wanted to talk some sense into him. But he wouldn't listen. 639 00:43:28,039 --> 00:43:31,066 Every dime I have is from the Babbington side of the family. 640 00:43:31,542 --> 00:43:34,944 If word got out that Margaret had a child, we'd have lost the entire inheritance. 641 00:43:35,012 --> 00:43:38,278 We'd be ruined. I offered him everything, anything. 642 00:43:39,050 --> 00:43:40,746 But he refused. 643 00:43:41,652 --> 00:43:42,711 Yes. 644 00:43:43,621 --> 00:43:45,783 And then? 645 00:43:45,857 --> 00:43:47,792 And then I... 646 00:43:50,528 --> 00:43:51,528 And then I... 647 00:43:52,396 --> 00:43:57,460 It was as if I'd lost touch with reality. My head was swimming. 648 00:43:57,535 --> 00:44:00,562 All I could feel was a terrible hatred for him 649 00:44:00,638 --> 00:44:02,971 and for what he was doing to me and to my family. 650 00:44:06,911 --> 00:44:09,244 I didn't know what I was doing. 651 00:44:10,181 --> 00:44:13,276 I just knew I was terrified of losing everything 652 00:44:15,319 --> 00:44:20,155 and I couldn't let that happen. I just couldn't. 653 00:44:36,674 --> 00:44:39,269 And that was the secret that Randy discovered. 654 00:44:39,410 --> 00:44:41,379 That you were Margaret Babbington's daughter, 655 00:44:41,445 --> 00:44:44,108 and thus inherited her entire estate. 656 00:44:44,182 --> 00:44:48,483 Your story was going to be the centerpiece of his book. 657 00:44:49,120 --> 00:44:52,318 I still can't believe it. I mean, all that land... 658 00:44:53,057 --> 00:44:55,856 And the estate, it must be worth over a million dollars. 659 00:44:55,927 --> 00:45:01,127 Or more like three. No more doing two jobs to go to night school, either. 660 00:45:04,268 --> 00:45:07,898 I imagine that you and Neal have some catching up to do. 661 00:45:10,374 --> 00:45:11,774 Oh, but his father... 662 00:45:11,842 --> 00:45:14,971 Has come a long way in a very short time. Run along. 663 00:45:24,855 --> 00:45:29,418 That looks like one Cabot Cove romance that will be resuming. 664 00:45:29,493 --> 00:45:34,397 Yes, it's funny, you know. When Randy was my student, 665 00:45:34,665 --> 00:45:38,830 I taught him that whatever the literary establishment may think, 666 00:45:38,903 --> 00:45:42,499 the best stories always have happy endings. 667 00:45:43,274 --> 00:45:45,072 And I think he got it. 668 00:45:47,211 --> 00:45:48,440 Oh, yeah. 53197

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.