All language subtitles for Little.Dixie.2023 English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,877 --> 00:00:10,662 They told me, but I had no idea. 2 00:01:38,141 --> 00:01:40,404 Yeah. Yeah, it's coming. 3 00:01:56,290 --> 00:01:57,465 What is that sound? 4 00:01:58,509 --> 00:01:59,728 They're cheering him on. 5 00:02:14,612 --> 00:02:17,354 Juan Miguel prado, you have been sentenced to die 6 00:02:17,441 --> 00:02:18,921 by the state of Oklahoma 7 00:02:19,008 --> 00:02:22,142 for the triple homicides of November 12th, 2013. 8 00:02:23,665 --> 00:02:25,014 Do you have any last words? 9 00:02:28,974 --> 00:02:31,803 They squealed like pigs when I killed them. 10 00:02:36,286 --> 00:02:37,505 This is only the beginning. 11 00:02:54,304 --> 00:02:55,744 Today, before your prostrate cross... 12 00:02:56,915 --> 00:02:58,352 Oh, malverde, my lord, 13 00:02:59,135 --> 00:03:00,571 I ask for mercy 14 00:03:01,006 --> 00:03:03,879 that you alleviate my pain. 15 00:03:12,844 --> 00:03:14,542 You who dwell in glory 16 00:03:15,325 --> 00:03:17,371 and are so close to god. 17 00:03:18,285 --> 00:03:20,852 Listen to the sufferings of... 18 00:03:21,636 --> 00:03:24,204 This humble sinner. 19 00:04:03,547 --> 00:04:04,766 You couldn't wait? 20 00:04:06,898 --> 00:04:08,248 Jesus, you look like shit. 21 00:04:08,335 --> 00:04:09,727 Well, I've been up all night. 22 00:04:10,424 --> 00:04:11,468 You went? 23 00:04:12,295 --> 00:04:13,601 Fucking unbelievable. 24 00:04:13,688 --> 00:04:15,820 Sandy, can I have my usual please? 25 00:04:16,299 --> 00:04:17,822 Oh, and get him some more coffee. 26 00:04:18,388 --> 00:04:19,563 Coming right up. 27 00:04:20,390 --> 00:04:21,478 How's Emma? 28 00:04:21,739 --> 00:04:22,827 She's good. 29 00:04:22,958 --> 00:04:24,544 I told her you're gonna be there tonight. 30 00:04:24,568 --> 00:04:27,832 You know, I love her, but not that much. 31 00:04:28,006 --> 00:04:29,051 Think about it. 32 00:04:29,443 --> 00:04:31,401 A rocky week for governor Jeffs 33 00:04:31,488 --> 00:04:33,621 amid allegations of corruption 34 00:04:33,708 --> 00:04:36,450 relating to the oil industry and political favors. 35 00:04:36,841 --> 00:04:38,713 This morning, the governor followed through 36 00:04:38,800 --> 00:04:40,802 on his promise of law and order. 37 00:04:40,889 --> 00:04:44,545 Cartel underboss Juan Miguel prado was executed, 38 00:04:44,806 --> 00:04:47,504 in what was the state's first capital punishment case 39 00:04:47,635 --> 00:04:49,376 in more than seven years. 40 00:04:49,463 --> 00:04:52,683 Governor Jeffs, then prosecutor, was in attendance 41 00:04:53,162 --> 00:04:55,120 and is holding a press conference now. 42 00:04:55,643 --> 00:04:56,731 Fuck is he doing? 43 00:04:57,949 --> 00:04:58,994 Shouldn't you be there? 44 00:04:59,516 --> 00:05:01,320 He's running the show now. He's the boy wonder, remember? 45 00:05:01,344 --> 00:05:02,519 We had a deal, Billie. 46 00:05:02,954 --> 00:05:04,216 What I witnessed this morning 47 00:05:04,391 --> 00:05:07,002 was the state exercising its right to capital punishment. 48 00:05:07,089 --> 00:05:08,612 Mr. Governor, will you address the... 49 00:05:08,786 --> 00:05:10,788 I need to tell you this is gonna be a problem. 50 00:05:10,875 --> 00:05:11,963 This is not good. 51 00:05:12,268 --> 00:05:14,488 He's gotta look tough on crime and the cartel. 52 00:05:14,836 --> 00:05:16,098 People are scared, doc. 53 00:05:16,185 --> 00:05:17,882 We just executed prado's brother 54 00:05:17,969 --> 00:05:19,449 and now he's gonna take a victory lap. 55 00:05:19,493 --> 00:05:20,929 You gotta talk to this guy. 56 00:05:21,016 --> 00:05:22,713 You know him. 57 00:05:22,800 --> 00:05:24,640 Guys like this will sell their children to win. 58 00:05:26,500 --> 00:05:27,936 What do you want me to say, huh? 59 00:05:29,067 --> 00:05:30,107 Are you seeing them today? 60 00:05:31,156 --> 00:05:32,767 Yeah. - Okay, 61 00:05:32,941 --> 00:05:35,204 so we don't know what we don't know. 62 00:05:36,118 --> 00:05:37,878 You'll see them and then we'll go from there. 63 00:05:39,251 --> 00:05:40,905 "We don't know what we don't know"? 64 00:05:41,515 --> 00:05:43,081 Mr. Governor, will you address 65 00:05:43,473 --> 00:05:45,823 the corruption allegations reported against you this week? 66 00:05:46,171 --> 00:05:48,304 Reports that you were directly compensated 67 00:05:48,391 --> 00:05:49,436 for the keystone deals? 68 00:05:49,566 --> 00:05:51,394 Those claims are baseless. Next question. 69 00:05:51,481 --> 00:05:52,961 Mr. Governor, why did you feel 70 00:05:53,091 --> 00:05:54,615 you had to attend the execution? 71 00:05:56,138 --> 00:05:58,314 Well, I was the prosecutor in the prado case. 72 00:05:59,228 --> 00:06:02,405 I felt like I owed it to the families of his victims 73 00:06:02,492 --> 00:06:04,668 and to Mr. Prado, to see this through to the end. 74 00:06:04,755 --> 00:06:06,017 What did you owe Mr. Prado? 75 00:06:06,148 --> 00:06:07,497 As a reminder 76 00:06:07,628 --> 00:06:10,195 to him and to his brother, lalo prado, 77 00:06:10,413 --> 00:06:12,110 and his heinous criminal organization, 78 00:06:14,286 --> 00:06:17,072 that this state and this great country 79 00:06:17,420 --> 00:06:18,726 won't stand for their kind. 80 00:06:22,251 --> 00:06:23,861 With this new task force, 81 00:06:24,819 --> 00:06:26,473 I'm going to make it my mission 82 00:06:26,560 --> 00:06:28,736 to eradicate the cartel's presence here, 83 00:06:28,823 --> 00:06:30,433 specifically lalo prado. 84 00:06:31,695 --> 00:06:33,567 Today's execution was the first step. 85 00:06:36,961 --> 00:06:39,181 Next time I'm in that room, it'll be lalo on the table, 86 00:06:39,268 --> 00:06:40,400 getting the needle. 87 00:07:36,847 --> 00:07:38,458 Are you okay, brother? 88 00:07:39,546 --> 00:07:40,547 Yes. 89 00:07:41,025 --> 00:07:42,070 And you? 90 00:07:43,724 --> 00:07:44,724 Yes. 91 00:07:48,772 --> 00:07:51,558 I should have never trusted the Americans, 92 00:07:53,211 --> 00:07:55,344 his life was worth more... 93 00:07:58,608 --> 00:08:00,262 You told me not to. 94 00:08:00,741 --> 00:08:03,831 There was no saving Miguel, lalo. 95 00:08:05,354 --> 00:08:06,355 But now... 96 00:08:07,922 --> 00:08:10,446 They're spitting in our face. 97 00:08:11,534 --> 00:08:16,191 And a task force against us... 98 00:08:17,714 --> 00:08:19,673 These are diplomats, cuco. 99 00:08:20,630 --> 00:08:21,631 Politicians. 100 00:08:23,154 --> 00:08:27,681 And this is america, not Mexico, we're talking about. 101 00:08:28,508 --> 00:08:31,989 The United States doesn't own its people, lalo. 102 00:08:32,860 --> 00:08:35,297 We do. 103 00:08:36,254 --> 00:08:38,648 Let me do this, brother. 104 00:08:41,172 --> 00:08:44,045 What would poppa say to us? 105 00:08:45,786 --> 00:08:49,746 You can never let man catch you looking up to him... 106 00:08:54,098 --> 00:08:56,492 Or he will look down on you forever. 107 00:09:17,513 --> 00:09:18,862 [In English] Hey. Hi. 108 00:09:20,472 --> 00:09:22,692 - You wanna get some donuts? - Please. 109 00:09:29,960 --> 00:09:31,919 You look tired.[Inhales deeply] I am. 110 00:09:32,049 --> 00:09:34,182 - How's the drinking? It's good. 111 00:09:35,487 --> 00:09:37,968 How's your mom? 112 00:09:38,142 --> 00:09:41,145 Fine. 113 00:09:41,232 --> 00:09:42,756 Did you get an attorney yet? 114 00:09:42,843 --> 00:09:44,429 Why, you don't like these secret meetings? 115 00:09:44,453 --> 00:09:46,803 - Dad. - Yes, I have an attorney. 116 00:09:48,370 --> 00:09:50,010 Have you thought about where you wanna go? 117 00:09:50,851 --> 00:09:52,330 - Yeah. - Yeah? 118 00:09:52,722 --> 00:09:54,768 The mountains, the beach, the moon, what? 119 00:09:54,855 --> 00:09:57,509 - It's expensive. - I've been saving up. 120 00:09:59,207 --> 00:10:01,513 - I have a presentation tonight. - About what? 121 00:10:01,775 --> 00:10:04,038 I did it on you and what it's like 122 00:10:04,168 --> 00:10:05,692 to have a dad who served in the CIA. 123 00:10:07,041 --> 00:10:08,303 Special forces, baby. 124 00:10:09,043 --> 00:10:10,087 Right. 125 00:10:10,653 --> 00:10:12,916 Well it's... it's just a little different, that's all. 126 00:10:14,526 --> 00:10:16,093 Think she'd let you come? 127 00:10:18,008 --> 00:10:19,009 No. 128 00:10:19,923 --> 00:10:21,359 Maybe you can video it. 129 00:10:27,931 --> 00:10:30,455 - I love you, kiddo. - I love you too. 130 00:10:30,542 --> 00:10:32,153 Don't let them corrupt you in there. 131 00:10:33,894 --> 00:10:34,938 Good luck, later. 132 00:12:05,376 --> 00:12:08,162 Just as you said, no problem. 133 00:12:11,643 --> 00:12:14,298 Escorts picked them up when they crossed the red river. 134 00:12:16,866 --> 00:12:17,998 What about tomorrow? 135 00:12:18,128 --> 00:12:19,303 We'll be ready. 136 00:12:20,783 --> 00:12:23,003 I have a new crew coming in this evening 137 00:12:23,090 --> 00:12:24,395 to pack everything back up. 138 00:12:28,269 --> 00:12:29,749 I assume you saw the news. 139 00:12:31,707 --> 00:12:32,708 Oh, I did. 140 00:12:36,538 --> 00:12:38,366 I thought we had an understanding. 141 00:12:40,585 --> 00:12:41,761 I thought the same. 142 00:12:49,899 --> 00:12:51,161 We know you did. 143 00:12:56,297 --> 00:12:57,646 Let's just get through tomorrow. 144 00:13:01,476 --> 00:13:02,477 Vámonos. 145 00:13:31,201 --> 00:13:32,594 Hey, buddy! 146 00:13:35,597 --> 00:13:36,816 Put that thing out. 147 00:13:41,908 --> 00:13:43,344 What are you fucking crazy? 148 00:13:47,739 --> 00:13:49,437 You gonna try to kill us all here? 149 00:13:56,661 --> 00:13:58,011 Fucking Mexicans. 150 00:14:08,848 --> 00:14:09,892 Whiskey. 151 00:14:17,247 --> 00:14:18,379 Thank you. 152 00:14:22,818 --> 00:14:24,211 I was surprised you showed up. 153 00:14:24,559 --> 00:14:25,690 Well, I tried not to. 154 00:14:26,953 --> 00:14:28,519 I do not know how you do these things. 155 00:14:28,693 --> 00:14:31,348 After 30 years of campaigns, you figure it out. 156 00:14:33,176 --> 00:14:34,308 How's little Nellie? 157 00:14:34,395 --> 00:14:36,788 Oh, she ain't so little. She's good though. 158 00:14:36,963 --> 00:14:39,748 She's... she's a smart kid. 159 00:14:40,923 --> 00:14:42,577 Well, that doesn't surprise me. 160 00:14:45,319 --> 00:14:46,798 Billie told me she's gonna help out 161 00:14:46,929 --> 00:14:49,366 - on the custody case. - Yeah, that's the plan. 162 00:14:50,280 --> 00:14:53,196 Well, you don't go over there and do what you did, 163 00:14:54,241 --> 00:14:55,895 and then come back in one piece. 164 00:14:58,506 --> 00:14:59,986 She should realize that... 165 00:15:01,683 --> 00:15:03,206 You can't keep a girl from her dad. 166 00:15:05,469 --> 00:15:06,601 You showed. 167 00:15:07,819 --> 00:15:10,213 I'm here for her, not you. 168 00:15:11,519 --> 00:15:12,912 Honey, do you want another one? 169 00:15:13,434 --> 00:15:14,957 No, thank you. 170 00:15:16,437 --> 00:15:17,438 Can I get a minute? 171 00:15:27,578 --> 00:15:29,189 They're gonna respond, Billie. 172 00:15:30,277 --> 00:15:31,974 Yeah. What did he say? 173 00:15:32,670 --> 00:15:35,064 Nothing. Which is worse. 174 00:15:37,284 --> 00:15:39,677 Okay. So what do you wanna do? 175 00:15:40,156 --> 00:15:41,766 Talk to rich, tell him to 176 00:15:41,941 --> 00:15:43,901 cool it with the white knight bullshit, all right? 177 00:15:45,248 --> 00:15:46,791 I don't even wanna think about what they're gonna do. 178 00:15:46,815 --> 00:15:48,512 - You can't do that. - Why? 179 00:15:50,166 --> 00:15:51,166 Well, you can. 180 00:15:52,168 --> 00:15:53,648 But he doesn't know everything. 181 00:15:54,214 --> 00:15:55,389 So... what doesn't he know? 182 00:15:56,216 --> 00:15:58,044 He doesn't wanna know, that's the agreement. 183 00:15:59,262 --> 00:16:02,178 - What doesn't he know, Billie? - Oh, come on, doc. 184 00:16:03,658 --> 00:16:06,704 I've had my arm up the ass of people like Jeffs 185 00:16:06,791 --> 00:16:08,663 for the past 30 fucking years. 186 00:16:08,837 --> 00:16:10,273 They get to put on their hats 187 00:16:10,360 --> 00:16:12,080 and wave to everyone from the parade floats, 188 00:16:12,145 --> 00:16:14,103 but they're bouncing on my fucking knee. 189 00:16:16,236 --> 00:16:18,281 He may be a war hero in your world, 190 00:16:19,500 --> 00:16:20,544 but here in mine, 191 00:16:21,719 --> 00:16:22,938 Jeffs knows what I tell him. 192 00:16:23,678 --> 00:16:24,679 Right. 193 00:16:27,899 --> 00:16:29,379 What haven't you told me, Billie? 194 00:16:39,041 --> 00:16:40,042 Clarke? 195 00:16:55,188 --> 00:16:57,016 - Doc. - Clarke. 196 00:16:58,756 --> 00:17:01,281 Six-hundred a plate, I'm surprised to see you here. 197 00:17:01,411 --> 00:17:05,024 Need to talk to rich. 198 00:17:08,462 --> 00:17:10,029 Tonight is a busy night, doc. 199 00:17:10,942 --> 00:17:12,268 Why don't you call my office tomorrow, 200 00:17:12,292 --> 00:17:14,292 maybe we can schedule a meeting for next week, huh? 201 00:17:15,512 --> 00:17:17,036 It needs to be tonight, Clarke. 202 00:17:18,472 --> 00:17:20,232 What didn't you understand? The answer is no. 203 00:17:21,779 --> 00:17:24,869 Look at me, look at me. 204 00:17:24,956 --> 00:17:26,828 Listen to me, you little fucking turd. 205 00:17:28,221 --> 00:17:31,311 The answer is, "I'll go get him, doc." 206 00:17:31,485 --> 00:17:36,272 I'll go get him, doc, I'll go get him. 207 00:17:47,631 --> 00:17:49,938 What is it? Clarke said it couldn't wait. 208 00:17:53,507 --> 00:17:54,551 Go ahead, Billie. 209 00:17:56,031 --> 00:17:57,598 Damn it. 210 00:17:58,381 --> 00:17:59,469 It's the prado thing. 211 00:18:00,470 --> 00:18:02,144 We need you to back down from the task force 212 00:18:02,168 --> 00:18:04,039 and let this whole thing die down a bit. 213 00:18:04,213 --> 00:18:05,214 Why would I do that? 214 00:18:06,302 --> 00:18:07,477 I just announced it. 215 00:18:08,261 --> 00:18:09,566 Remember when you were running, 216 00:18:10,654 --> 00:18:12,265 "whatever needs to be done," right? 217 00:18:12,395 --> 00:18:15,485 I told you whatever it is, I didn't want to know. 218 00:18:15,746 --> 00:18:16,986 Where do you think those large, 219 00:18:17,052 --> 00:18:18,967 anonymous contributions came from, 220 00:18:19,054 --> 00:18:21,143 or the overwhelming hispanic vote, huh? 221 00:18:22,013 --> 00:18:24,364 Those things aren't won at the fucking wishing well. 222 00:18:24,494 --> 00:18:25,495 What are you saying? 223 00:18:25,930 --> 00:18:28,411 That we have a few partners in this thing. 224 00:18:30,021 --> 00:18:31,022 Prado? 225 00:18:34,330 --> 00:18:35,679 How does this happen? 226 00:18:37,159 --> 00:18:38,769 I'm the sitting fucking governor. 227 00:18:38,856 --> 00:18:40,641 Everyone makes their deal with the devil. 228 00:18:40,728 --> 00:18:41,728 This one is yours. 229 00:18:42,382 --> 00:18:44,819 What does he expect from this deal you made? 230 00:18:44,906 --> 00:18:47,996 We look the other way on things concerning his interests. 231 00:18:48,127 --> 00:18:49,998 What the fuck are you saying to me? 232 00:18:50,259 --> 00:18:52,740 Not all, just some, he's practical. 233 00:18:52,827 --> 00:18:54,655 And most you don't need to be aware of 234 00:18:54,742 --> 00:18:55,830 because you have doc and I. 235 00:18:55,917 --> 00:18:58,180 I mean, you hired me to fucking win. 236 00:19:01,140 --> 00:19:04,882 Don't look so shocked, Richard. 237 00:19:05,796 --> 00:19:07,276 Naive doesn't look good on you. 238 00:19:07,668 --> 00:19:09,670 We just executed his brother. 239 00:19:09,844 --> 00:19:11,604 You kill three civilians, you get the needle, 240 00:19:11,628 --> 00:19:12,629 that's the deal. 241 00:19:13,282 --> 00:19:15,763 Lalo knew we couldn't save his brother, 242 00:19:15,850 --> 00:19:18,418 but I told you, don't dance on his fucking grave. 243 00:19:19,593 --> 00:19:22,726 Look, this is just a pit stop. We thread the needle here 244 00:19:22,900 --> 00:19:24,641 then we get to D.C. after one term. 245 00:19:24,859 --> 00:19:26,904 Don't shit your pants on me now. 246 00:19:26,991 --> 00:19:28,515 And with this keystone thing... 247 00:19:33,607 --> 00:19:35,217 So... 248 00:19:37,480 --> 00:19:40,179 What do you advise that I do now, Billie? 249 00:19:47,055 --> 00:19:50,014 Doc, can we have a minute? 250 00:20:04,290 --> 00:20:05,552 Clarke, fuck off. 251 00:20:06,248 --> 00:20:07,380 Yes. 252 00:20:14,517 --> 00:20:15,649 Hey, doc. 253 00:20:16,693 --> 00:20:20,610 - Hey, Taylor. How's football? - Good. How's Nell? 254 00:20:21,263 --> 00:20:23,874 Oh, she's good. Said to say hi, if I saw you. 255 00:20:24,962 --> 00:20:26,616 - Tell her I say hi back. - I will. 256 00:20:29,228 --> 00:20:30,316 Get some rest, doc. 257 00:20:30,403 --> 00:20:32,318 - Taylor. - Yeah. 258 00:20:34,668 --> 00:20:36,147 Oh, yeah, exactly, thank you. 259 00:20:36,235 --> 00:20:37,584 Yep. You leaving already? 260 00:20:37,845 --> 00:20:40,195 Not gonna stick around - for a drink? No, I can't. 261 00:20:40,630 --> 00:20:42,434 Did they actually let you through the front door 262 00:20:42,458 --> 00:20:44,658 - with this outfit on? - Yeah, I wish they hadn't, Karl. 263 00:20:45,200 --> 00:20:46,984 - You look good though. - You too. 264 00:20:47,158 --> 00:20:48,158 I'll call you tomorrow. 265 00:20:49,117 --> 00:20:51,293 Hey, doc, it's good seeing you, man. 266 00:20:51,424 --> 00:20:52,990 - You, too. Love you, bro. 267 00:20:55,515 --> 00:20:57,604 I love doc, don't you? 268 00:20:57,734 --> 00:20:58,953 - I do. - Hold on a sec. 269 00:20:59,040 --> 00:21:00,259 Talk to your client, Karl. 270 00:21:08,092 --> 00:21:09,180 Hey, doc. 271 00:21:10,921 --> 00:21:11,922 Listen, uh... 272 00:21:13,663 --> 00:21:16,231 I just wanted to thank you, you know, 273 00:21:16,405 --> 00:21:19,060 I know how fucked up this all is and all that you do for us. 274 00:21:19,147 --> 00:21:20,670 I know it's not always pretty. 275 00:21:20,757 --> 00:21:24,283 Rich, rich, rich, it's me. Cut the shit, man. 276 00:21:25,980 --> 00:21:27,286 Listen to what Billie's saying. 277 00:21:29,113 --> 00:21:30,985 Back down on the lalo thing, man, all right? 278 00:21:31,072 --> 00:21:34,031 I can't protect you, I can't protect your family. 279 00:21:37,557 --> 00:21:38,558 You worry too much. 280 00:21:43,258 --> 00:21:44,825 It's too bad we're not as close anymore. 281 00:21:48,132 --> 00:21:49,133 Is it? 282 00:22:28,782 --> 00:22:30,523 - Hello? Are you sleeping? 283 00:22:32,481 --> 00:22:33,961 No. Mm-hmm. 284 00:22:35,745 --> 00:22:36,920 What is it? 285 00:22:38,618 --> 00:22:40,837 I was calling to see if you'll be 286 00:22:40,924 --> 00:22:41,925 in court this week. 287 00:22:42,752 --> 00:22:45,538 Yeah, I'm gonna be in court. 288 00:22:47,191 --> 00:22:48,279 Is that why you called? 289 00:22:48,976 --> 00:22:50,456 Yeah. oh. 290 00:22:51,892 --> 00:22:56,113 Look, Carla, my bills are paid. I slept at home last night. 291 00:22:56,244 --> 00:22:58,986 Laundry's getting done over here. 292 00:22:59,116 --> 00:23:00,857 You wanna let a judge decide, it's fine, 293 00:23:00,988 --> 00:23:02,642 I'm not gonna fight you on it. 294 00:23:03,251 --> 00:23:05,340 I just wanna be part of her life, okay? 295 00:23:06,254 --> 00:23:07,951 Okay. okay. 296 00:23:09,605 --> 00:23:10,650 Is there anything else? 297 00:23:10,780 --> 00:23:12,565 Because otherwise I have to get to work. 298 00:23:14,044 --> 00:23:15,219 Yeah, where's work? 299 00:23:15,829 --> 00:23:19,354 Okay. I'll see you in court. 300 00:23:26,579 --> 00:23:28,058 Hey, dad, it's me, 301 00:23:28,145 --> 00:23:30,496 just calling to tell you the presentation went great 302 00:23:30,583 --> 00:23:32,498 and everyone loved it. 303 00:23:32,976 --> 00:23:34,630 Um, I'll tell you more about it tomorrow, 304 00:23:34,761 --> 00:23:36,023 same time, same place? 305 00:23:36,502 --> 00:23:37,502 Love you. 306 00:24:16,933 --> 00:24:17,978 Billie? 307 00:25:18,821 --> 00:25:19,953 Call Clarke Moore. 308 00:25:27,264 --> 00:25:30,006 [Over phone] What doc? We need to meet. 309 00:25:30,093 --> 00:25:31,312 Why would we do that? 310 00:25:32,356 --> 00:25:34,881 Cut the shit, Clarke. Put me through to rich. 311 00:25:35,969 --> 00:25:37,405 Listen, doc, 312 00:25:37,492 --> 00:25:40,321 whatever arrangement you had with the governor is gone now. 313 00:25:41,583 --> 00:25:42,802 Is that right? 314 00:25:43,063 --> 00:25:45,674 The governor has decided to end this relationship. 315 00:25:46,109 --> 00:25:47,458 He wishes you well. 316 00:25:47,546 --> 00:25:49,330 It doesn't work that way, motherfucker. 317 00:25:49,417 --> 00:25:50,636 Put me through now. 318 00:25:50,723 --> 00:25:51,961 There's nothing more to talk about, doc. 319 00:25:51,985 --> 00:25:54,248 Clarke! Put me fucking through. 320 00:25:54,944 --> 00:25:57,033 I'm sorry, you're on your own now. 321 00:25:58,513 --> 00:26:00,515 Fuck, fuck! 322 00:26:21,884 --> 00:26:24,278 Three-thousand pounds in 48 hours... 323 00:26:25,279 --> 00:26:26,280 Not bad. 324 00:26:27,324 --> 00:26:29,675 This is cuco, he just came in from Mexico. 325 00:26:36,246 --> 00:26:38,771 I was sorry to hear about riggs and her wife. 326 00:26:40,642 --> 00:26:41,642 Truly. 327 00:26:58,399 --> 00:26:59,400 All right. 328 00:27:00,793 --> 00:27:02,316 Go get some rest, cabrón. 329 00:27:25,600 --> 00:27:26,775 Police, freeze! 330 00:29:55,184 --> 00:29:56,664 Hey. 331 00:31:31,585 --> 00:31:32,585 Hey, pal. 332 00:31:33,152 --> 00:31:34,369 Great to see you, rich. Good to see you. 333 00:31:34,370 --> 00:31:35,981 Hey, long time no see, how you been? 334 00:31:36,068 --> 00:31:37,460 Nice to see you. - Good, good. 335 00:31:37,591 --> 00:31:39,375 So, what do we got? 336 00:31:39,462 --> 00:31:41,377 Well, we've got 1,500 pounds of dope 337 00:31:41,725 --> 00:31:44,337 - and 11 million dollars seized. - What's next? 338 00:31:45,033 --> 00:31:47,314 Well, now it's a question of you and your family's safety. 339 00:31:47,383 --> 00:31:48,732 We've upped your personal detail, 340 00:31:48,907 --> 00:31:49,951 but we need to be careful. 341 00:31:50,256 --> 00:31:53,041 Move my wife and son out of the mansion. 342 00:31:53,215 --> 00:31:54,825 Put a team with them at all times, 343 00:31:55,000 --> 00:31:56,280 just until this thing calms down. 344 00:31:56,392 --> 00:31:58,232 I was so sorry to hear about Billie riggs, sir. 345 00:31:58,873 --> 00:32:00,440 It's just terrible what happened. 346 00:32:00,962 --> 00:32:02,522 How do you figure she factors into this? 347 00:32:03,660 --> 00:32:04,835 I can't think of a reason. 348 00:32:04,923 --> 00:32:06,315 Do you know an associate of hers, 349 00:32:06,402 --> 00:32:07,562 by the name of doc Alexander? 350 00:32:08,013 --> 00:32:09,318 Yes, yeah, I do. 351 00:32:09,971 --> 00:32:11,644 We have reason to believe that he is connected 352 00:32:11,668 --> 00:32:12,931 to the prado organization. 353 00:32:13,627 --> 00:32:14,976 What makes you think that? 354 00:32:15,150 --> 00:32:16,978 Well, he was the only one that showed up 355 00:32:17,065 --> 00:32:18,806 for prado's brother's execution. 356 00:32:18,893 --> 00:32:21,461 He also matches the description of an individual 357 00:32:21,548 --> 00:32:23,289 leaving the warehouse earlier today. 358 00:32:24,116 --> 00:32:26,770 Doc was my superior officer, we served together. 359 00:32:27,902 --> 00:32:30,383 I know him to be a troubled man. 360 00:32:31,645 --> 00:32:35,127 If you think he's connected to the prados... 361 00:32:36,606 --> 00:32:38,006 We have to consider him dangerous... 362 00:32:39,000 --> 00:32:41,046 And do whatever we need to do to apprehend him. 363 00:32:43,483 --> 00:32:44,571 Okay. 364 00:32:45,920 --> 00:32:46,921 We ready? 365 00:32:49,489 --> 00:32:50,925 Hey, rich, can you give me a second? 366 00:32:51,012 --> 00:32:53,014 What is it? I'll catch up. 367 00:32:54,929 --> 00:32:56,191 Are we sure we wanna do this? 368 00:32:57,627 --> 00:32:59,978 I mean, you go back on camera... 369 00:33:01,588 --> 00:33:02,588 And we're at war. 370 00:33:02,806 --> 00:33:04,678 Clarke, we already are. 371 00:33:05,984 --> 00:33:07,420 What was that about doc in there? 372 00:33:07,507 --> 00:33:08,551 Doc's on his own now. 373 00:33:09,335 --> 00:33:10,771 That's how this thing goes. 374 00:33:11,511 --> 00:33:15,515 Now we have to protect everything we've worked for. 375 00:33:15,732 --> 00:33:17,865 After that, we're clean. 376 00:33:19,345 --> 00:33:21,025 You knew this was gonna happen, didn't you? 377 00:33:21,216 --> 00:33:23,610 - No, I didn't. - People are dead, rich. 378 00:33:24,176 --> 00:33:26,056 Look, Billie knew the stakes better than anyone. 379 00:33:26,613 --> 00:33:27,657 Emma? 380 00:33:28,441 --> 00:33:29,442 Those cops? 381 00:33:29,964 --> 00:33:30,964 It's horrible. 382 00:33:31,618 --> 00:33:33,794 But there's no going back, Clarke. 383 00:33:34,360 --> 00:33:35,796 And I'm really sorry about that. 384 00:33:36,666 --> 00:33:39,582 Right now, I need to know that I can count on you. 385 00:33:41,758 --> 00:33:46,067 Hey, we are going to take on the cartel and win, Clarke. 386 00:33:48,939 --> 00:33:49,940 Let's go. 387 00:33:53,683 --> 00:33:55,076 It's all in here. 388 00:33:55,163 --> 00:33:57,078 Stick to the script. We're gonna get touched up. 389 00:34:17,403 --> 00:34:19,013 Good evening, Oklahoma. 390 00:34:20,841 --> 00:34:22,234 He's traveling next week. 391 00:34:24,975 --> 00:34:27,021 No. Are you watching the press... 392 00:34:28,805 --> 00:34:30,720 Education is fucking Oklahoma. 393 00:34:31,808 --> 00:34:33,332 No, he's running on crime. 394 00:34:34,420 --> 00:34:35,940 Yeah, well the numbers are the numbers. 395 00:34:37,205 --> 00:34:38,835 Look, I can't get into it. I got an early morning, 396 00:34:38,859 --> 00:34:39,947 I gotta jump. 397 00:34:55,397 --> 00:34:57,443 Oh, what the fuck? Who the fuck are you? 398 00:34:57,530 --> 00:34:58,661 Shut your fucking mouth. 399 00:34:58,792 --> 00:34:59,880 Okay, okay, okay. 400 00:35:00,098 --> 00:35:01,925 Please, please, please, don't hurt me, please. 401 00:35:02,012 --> 00:35:03,492 Put your hands above your head. 402 00:35:04,058 --> 00:35:05,103 What, why? 403 00:35:06,104 --> 00:35:10,325 Put your hands above your head now. 404 00:35:10,412 --> 00:35:12,545 Okay, okay, okay, okay, okay. 405 00:35:14,808 --> 00:35:15,852 Oh, my god, no. 406 00:35:16,114 --> 00:35:17,613 Okay, hey, listen, I'll do whatever you want. 407 00:35:17,637 --> 00:35:19,267 I'll get you anything you want just please don't hurt me. 408 00:35:19,291 --> 00:35:21,728 Shh. 409 00:35:24,644 --> 00:35:27,647 That's a good boy. Shh. 410 00:35:27,951 --> 00:35:29,388 What is going on? 411 00:35:32,130 --> 00:35:33,522 Hey, man, look. 412 00:35:33,609 --> 00:35:36,351 Hey, I had nothing to do with it, with any of it, okay. 413 00:35:36,438 --> 00:35:37,720 I don't even know what's going on, 414 00:35:37,744 --> 00:35:38,745 I don't! I don't know. 415 00:35:38,919 --> 00:35:40,268 What does he think he's doing? 416 00:35:42,357 --> 00:35:43,532 Jeffs? 417 00:35:44,533 --> 00:35:45,933 Man, he wants to take on the cartel. 418 00:35:47,275 --> 00:35:48,755 Now people are fucking dying and... 419 00:35:50,104 --> 00:35:53,151 I just wanted to work in politics. Please. 420 00:35:54,021 --> 00:35:56,284 - Where is he now? - I don't know. 421 00:35:57,198 --> 00:35:58,634 But they just upped the security. 422 00:36:00,419 --> 00:36:02,595 I have an idea. Uncuff me and I can call him. 423 00:36:02,856 --> 00:36:04,771 Okay, I'll call him and we can set up a meeting, 424 00:36:04,988 --> 00:36:07,148 right away, I promise, I'll get you a meeting with him. 425 00:36:11,343 --> 00:36:13,040 Do you pray, Clarke? 426 00:36:13,432 --> 00:36:16,217 What? No, what the fuck does that mean? 427 00:36:17,175 --> 00:36:19,351 I'm gonna give you a minute to get right with god. 428 00:36:20,047 --> 00:36:22,963 No, no, no, no, no. Oh, no, no, please. 429 00:36:23,224 --> 00:36:25,792 Help me! Help! 430 00:36:26,053 --> 00:36:31,276 Help me! Help! No! 431 00:36:32,190 --> 00:36:34,627 Please. 432 00:36:36,063 --> 00:36:38,457 No! 433 00:36:38,674 --> 00:36:40,763 Oh, my god! 434 00:36:48,075 --> 00:36:51,905 Oh, my god, oh, my god, no, oh, my god. 435 00:37:41,476 --> 00:37:42,521 Yeah. 436 00:37:43,130 --> 00:37:44,131 Hello, doc. 437 00:37:45,175 --> 00:37:48,266 Who the fuck is this? Your girl is here. 438 00:37:49,136 --> 00:37:51,269 What? Where is she? 439 00:37:53,009 --> 00:37:54,968 Relax, she's... she's fine. 440 00:37:56,491 --> 00:37:58,493 You fucking touch her, I swear to god, I'll... 441 00:37:59,189 --> 00:38:00,949 You fucking listen to me. You listen to me... 442 00:38:00,974 --> 00:38:04,194 No, you listen to me, okay? 443 00:38:06,501 --> 00:38:07,501 Doc. 444 00:38:09,635 --> 00:38:11,114 I need your help, jefe. 445 00:38:12,899 --> 00:38:16,598 I came here to send a message. Now our money is gone, 446 00:38:16,946 --> 00:38:18,296 our men, our product. 447 00:38:18,383 --> 00:38:20,298 I had nothing to do with what you lost. 448 00:38:21,516 --> 00:38:22,735 I believe you. 449 00:38:24,389 --> 00:38:26,260 But that doesn't change where we are. 450 00:38:27,392 --> 00:38:29,263 How long have you known Mr. Jeffs? 451 00:38:30,090 --> 00:38:32,266 I've known him 20 years, but I don't know him anymore. 452 00:38:32,962 --> 00:38:34,137 What do you want? 453 00:38:34,921 --> 00:38:36,879 And I've read a lot about your state. 454 00:38:38,098 --> 00:38:39,882 They've executed a lot of people. 455 00:38:41,884 --> 00:38:44,147 And it's the only one that offers more than two forms 456 00:38:44,234 --> 00:38:47,325 besides lethal injection and electrocution. 457 00:38:48,543 --> 00:38:50,502 And they always start at the same time? 458 00:38:53,853 --> 00:38:54,941 I asked you a question. 459 00:38:57,770 --> 00:38:58,858 Midnight. 460 00:38:59,946 --> 00:39:02,252 Midnight. That's what I heard. 461 00:39:04,820 --> 00:39:05,952 Kind of poetic. 462 00:39:08,389 --> 00:39:10,435 What do you want? 463 00:39:12,480 --> 00:39:13,655 My father's people 464 00:39:14,526 --> 00:39:16,354 from the southern part of Mexico, 465 00:39:17,920 --> 00:39:19,313 descendants of Mayans. 466 00:39:21,097 --> 00:39:22,751 For their culture, the greatest offering 467 00:39:22,838 --> 00:39:24,100 was the head of your enemy. 468 00:39:29,976 --> 00:39:31,630 I want the head of Richard Jeffs. 469 00:39:33,936 --> 00:39:34,981 Head? 470 00:39:35,938 --> 00:39:37,113 Just the head. 471 00:39:39,420 --> 00:39:42,597 If you bring me what I want, I will give you the girl, 472 00:39:42,771 --> 00:39:44,338 that is the price for her life. 473 00:39:45,600 --> 00:39:47,123 Call this number when you have it. 474 00:39:48,037 --> 00:39:49,493 I'll give you instructions from there. 475 00:39:49,517 --> 00:39:51,780 I'm not gonna do a goddamn thing until I know she's okay. 476 00:39:52,868 --> 00:39:54,043 Okay. 477 00:39:55,567 --> 00:39:57,395 Ask me something only she would know. 478 00:40:01,050 --> 00:40:02,791 Ask her what her mother and I call her. 479 00:40:18,241 --> 00:40:19,286 Little Dixie. 480 00:40:21,984 --> 00:40:23,899 Call me when it's done. 481 00:40:44,964 --> 00:40:47,009 ¿Estás bien, little Dixie? 482 00:40:49,272 --> 00:40:51,536 Hey, you like music? 483 00:40:52,928 --> 00:40:54,147 Yeah, I got something for you. 484 00:41:10,859 --> 00:41:13,471 See it? Yeah, yeah, no it's labeled. 485 00:41:14,167 --> 00:41:16,604 Well, no, we had two different labels this year. 486 00:41:16,735 --> 00:41:19,738 I put, um, one gold for you and then one red. 487 00:41:19,825 --> 00:41:21,653 So it was distinctly different. 488 00:41:22,436 --> 00:41:24,351 Yeah, sorry about that, I was in a rush. 489 00:41:25,657 --> 00:41:27,267 Yeah, no, okay, things are good. 490 00:41:28,181 --> 00:41:29,835 She's good, she's good. 491 00:41:30,531 --> 00:41:32,359 No, well we've got midterms 492 00:41:33,360 --> 00:41:36,450 and we're just not quite sure where the situation is at 493 00:41:36,537 --> 00:41:38,167 with timing and scheduling, but things are well. 494 00:41:38,191 --> 00:41:39,235 How about you guys? 495 00:41:41,847 --> 00:41:45,372 Um, stace, I gotta call you back. 496 00:41:48,506 --> 00:41:49,786 What the fuck are you doing here? 497 00:41:49,985 --> 00:41:52,335 I had the cops at my door earlier, asking about you. 498 00:41:53,075 --> 00:41:55,513 - What'd you do, doc? - Someone took her. 499 00:41:58,037 --> 00:41:59,038 Nell? 500 00:42:00,474 --> 00:42:01,625 What the fuck are you saying? 501 00:42:01,649 --> 00:42:02,781 Shh, I need you to be quiet. 502 00:42:02,911 --> 00:42:04,260 Who the fuck took her? 503 00:42:04,347 --> 00:42:05,914 - I don't know. - Where? 504 00:42:06,088 --> 00:42:07,501 Come, I need to talk to you, she'll be okay. 505 00:42:07,525 --> 00:42:08,526 How did you... 506 00:42:10,963 --> 00:42:12,486 I don't care what you have to do, 507 00:42:12,617 --> 00:42:14,227 you get her back. Do you understand? 508 00:42:15,533 --> 00:42:16,621 And you do it for her, doc. 509 00:42:17,012 --> 00:42:19,132 Because once she's home, you will never see her again. 510 00:42:19,232 --> 00:42:20,450 I will make sure of it. 511 00:42:20,538 --> 00:42:21,930 Yeah. 512 00:42:22,017 --> 00:42:23,758 If they hurt her, I'll kill you myself. 513 00:42:24,803 --> 00:42:27,457 Like, I thought passing out drunk, 514 00:42:27,545 --> 00:42:30,548 letting our six-year-old girl wander into the streets was bad? 515 00:42:32,419 --> 00:42:33,725 I hate you. 516 00:42:35,640 --> 00:42:36,640 Do you hear me? 517 00:42:37,685 --> 00:42:38,817 I fucking hate you. 518 00:42:41,036 --> 00:42:42,124 Where's Andy? 519 00:42:43,212 --> 00:42:44,344 He's at work. 520 00:42:46,433 --> 00:42:47,695 You can't tell him anything. 521 00:42:48,478 --> 00:42:50,089 He's my husband, he's not gonna know? 522 00:42:52,308 --> 00:42:55,094 All right, fine. But he... He can't say a word. 523 00:42:55,921 --> 00:42:57,792 - Who's he gonna tell, doc? - Nobody. 524 00:42:58,663 --> 00:43:01,100 - Do you understand me, Carla? - Yes. Yes. 525 00:43:01,796 --> 00:43:03,015 What are you waiting for? 526 00:43:06,758 --> 00:43:08,237 ♪ But I kept on looking for a sign ♪ 527 00:43:08,368 --> 00:43:12,415 ♪ in the middle of the night but I couldn't see the light ♪ 528 00:43:12,546 --> 00:43:14,679 ♪ no, I couldn't see the light ♪ 529 00:43:17,769 --> 00:43:19,684 ♪ to take me through the night ♪ 530 00:43:20,206 --> 00:43:24,210 ♪ I couldn't get it right I couldn't get it right ♪ 531 00:43:37,919 --> 00:43:40,618 All right, give me a minute! 532 00:43:46,058 --> 00:43:47,058 Voilà. 533 00:43:48,669 --> 00:43:50,497 You got the glocks. You got the beretta. 534 00:43:51,063 --> 00:43:53,805 You got the birds, the semi-autos. 535 00:43:53,979 --> 00:43:56,242 And of course, the trimmings. 536 00:43:57,025 --> 00:43:58,853 I need a Glock 19 with four extra mags. 537 00:43:59,462 --> 00:44:00,681 Money. 538 00:44:01,116 --> 00:44:02,465 Beretta with the extended mag. 539 00:44:02,857 --> 00:44:04,163 Pussy. 540 00:44:05,468 --> 00:44:08,254 Give me ten boxes of vor-tx's for the Glock and the beretta 541 00:44:08,341 --> 00:44:10,169 and throw in a ka-bar with a strap. 542 00:44:11,344 --> 00:44:12,737 You've got it, man. 543 00:44:16,566 --> 00:44:19,831 What else? Want some dessert? 544 00:44:21,049 --> 00:44:22,049 Suppressors. 545 00:44:22,964 --> 00:44:23,964 Suppressors. 546 00:44:28,709 --> 00:44:31,190 That it? 547 00:44:33,061 --> 00:44:34,061 I need something... 548 00:44:35,281 --> 00:44:36,282 Sharp. 549 00:44:37,718 --> 00:44:38,718 Sharp? 550 00:44:39,894 --> 00:44:41,611 I mean, you got the ka-bar right there, man. 551 00:44:41,635 --> 00:44:43,681 No, no, I mean something that could... 552 00:44:45,030 --> 00:44:46,074 Oh. 553 00:44:48,207 --> 00:44:49,251 Oh. 554 00:44:50,557 --> 00:44:51,558 Yeah. 555 00:44:52,472 --> 00:44:55,562 I got a chainsaw in my truck, how about that for sharp? 556 00:44:58,086 --> 00:44:59,435 - Yeah. - Yeah? 557 00:45:00,480 --> 00:45:03,962 Shit yeah. 558 00:45:04,484 --> 00:45:05,528 I'll go get it. 559 00:45:43,218 --> 00:45:44,350 Hey, Karl, open up. 560 00:45:48,223 --> 00:45:51,270 Don't make me bust this door in, Karl, open the door. 561 00:45:54,055 --> 00:45:57,624 Karl. 562 00:45:59,887 --> 00:46:01,106 Doc, is that you? 563 00:46:01,280 --> 00:46:03,717 No, man, it's the easter bunny. Open the fucking door. 564 00:46:05,240 --> 00:46:06,400 Listen, if you wouldn't mind, 565 00:46:06,502 --> 00:46:08,156 I'd rather just talk through the door. 566 00:46:08,243 --> 00:46:09,767 No, that's not gonna work, Karl. 567 00:46:11,203 --> 00:46:12,204 You alone? 568 00:46:13,466 --> 00:46:15,816 Open the door. - No, are you alone? 569 00:46:16,425 --> 00:46:17,513 I'm alone. 570 00:46:22,257 --> 00:46:23,824 - How's it going? - Not well. 571 00:46:27,219 --> 00:46:28,219 What do you want? 572 00:46:30,918 --> 00:46:32,006 What you got there? 573 00:46:32,180 --> 00:46:33,355 It's my father's, okay. 574 00:46:33,616 --> 00:46:35,656 And it's like... it's like, fucking, you know, like, 575 00:46:35,880 --> 00:46:38,317 mad Max: Road warrior - shit out there. - Give me the gun. 576 00:46:38,404 --> 00:46:40,164 No, I'm not giving - you give my gun. - Gimme the gun. 577 00:46:40,188 --> 00:46:41,233 I'll hold my fucking gun. 578 00:46:42,364 --> 00:46:43,364 What do you want? 579 00:46:47,369 --> 00:46:48,762 - Come on. - I want it back. 580 00:46:53,071 --> 00:46:55,943 What... what are you fucking hitting me for? 581 00:46:56,074 --> 00:46:58,641 - Point a fucking gun at me? - I didn't point a gun at you. 582 00:46:58,728 --> 00:47:01,048 - Give my fucking piece back. - The fuck is wrong with you? 583 00:47:01,644 --> 00:47:03,324 You shouldn't put your fucking hands on me. 584 00:47:04,299 --> 00:47:05,779 What the fuck's going on, Karl? 585 00:47:08,477 --> 00:47:09,783 Man, what the fuck do I know? 586 00:47:10,044 --> 00:47:12,004 - Okay, I don't know shit. - They got my daughter. 587 00:47:16,050 --> 00:47:17,660 Christ, I'm sorry, okay. 588 00:47:17,747 --> 00:47:19,619 This blew up in everybody's fucking face. 589 00:47:22,100 --> 00:47:24,580 Doc, this ain't some grand fucking conspiracy, okay. 590 00:47:24,667 --> 00:47:25,755 I wish it were. 591 00:47:26,756 --> 00:47:29,063 But Billie, she made some sort of deal 592 00:47:29,194 --> 00:47:30,586 with the predos, the prados 593 00:47:30,673 --> 00:47:32,197 whatever the fuck their name is. 594 00:47:32,284 --> 00:47:33,720 And she didn't tell rich. 595 00:47:33,938 --> 00:47:35,591 And then rich sees an opportunity 596 00:47:36,027 --> 00:47:38,072 to become the big motherfucking hero. 597 00:47:38,638 --> 00:47:40,509 All right, it's that simple. 598 00:47:40,988 --> 00:47:42,548 Right hand don't know what the left hand 599 00:47:42,642 --> 00:47:44,600 or whatever the fuck's going on, and that's it. 600 00:47:44,687 --> 00:47:46,080 - That's it? - That's it! 601 00:47:47,908 --> 00:47:49,518 What about the warehouse raid, Karl? 602 00:47:49,605 --> 00:47:51,999 Oh, for god's sake, - man, are you serious? - Yeah. 603 00:47:53,435 --> 00:47:56,438 That's got fucking Billie's name all the fuck over it, man. 604 00:47:57,048 --> 00:47:59,050 The fucking press conference and all? 605 00:48:00,138 --> 00:48:03,054 They needed something big 606 00:48:03,706 --> 00:48:08,842 to deflect from the oil scandal, okay? 607 00:48:09,016 --> 00:48:11,062 And it came up and bit her on her ass. 608 00:48:11,801 --> 00:48:13,281 And you didn't know about this? 609 00:48:14,152 --> 00:48:16,197 Oh, come on. I mean you... seriously? 610 00:48:16,458 --> 00:48:18,098 What, they played you like they played me? 611 00:48:18,156 --> 00:48:19,418 Give me a fucking break. 612 00:48:26,947 --> 00:48:28,122 Where's rich now? 613 00:48:28,862 --> 00:48:31,343 He's at the mansion. He took his family out. 614 00:48:31,430 --> 00:48:32,692 But he's all in, bro. 615 00:48:33,562 --> 00:48:35,082 Hey, you see the last press conference? 616 00:48:35,434 --> 00:48:37,088 - Yeah. - Okay. 617 00:48:37,740 --> 00:48:39,438 Now he's gonna take on the cartel, 618 00:48:39,568 --> 00:48:41,570 like the big man that he thinks he is. 619 00:48:42,832 --> 00:48:45,270 - It's fucking simple, doc. - Who's cuco? 620 00:48:49,056 --> 00:48:50,666 - That's who's doing this? - Yeah. 621 00:48:54,453 --> 00:48:57,630 He's, um, lalo's half-brother. Okay, he's the one 622 00:48:57,760 --> 00:48:59,806 that everybody forgets to mention. He's... 623 00:49:01,199 --> 00:49:02,559 He's the one with the most to prove 624 00:49:02,635 --> 00:49:04,376 because he's a fucking American. 625 00:49:05,594 --> 00:49:06,682 Real name's raffe. 626 00:49:08,206 --> 00:49:12,123 But, down in the sandbox, he's known as cuco, 627 00:49:12,210 --> 00:49:16,257 and that means, loosely translated, "bogeyman." 628 00:49:17,998 --> 00:49:19,193 All the mass graves down there 629 00:49:19,217 --> 00:49:20,958 and the kidnappings, and the bombings, 630 00:49:21,045 --> 00:49:23,308 and all the murders and shit, that's him, bro. 631 00:49:26,398 --> 00:49:28,791 That is him. I met him once with Billie. 632 00:49:29,967 --> 00:49:32,099 When we were down in the compound, zaragoza. 633 00:49:32,186 --> 00:49:33,492 Now, if he's got your kid, 634 00:49:34,841 --> 00:49:38,062 I really am sorry, I really am, 635 00:49:38,279 --> 00:49:40,238 but that's got nothing to fucking do with me. 636 00:49:40,934 --> 00:49:42,109 Zaragoza? 637 00:49:42,414 --> 00:49:44,546 It's a fucking fortress, 638 00:49:44,633 --> 00:49:46,157 like you see in the fucking movies, 639 00:49:46,244 --> 00:49:47,506 all right? 640 00:49:47,680 --> 00:49:50,204 And then villages all built up around it. 641 00:49:50,726 --> 00:49:52,119 Jesus Christ, man. 642 00:49:53,686 --> 00:49:56,645 What do they want? What, Jeffs? 643 00:49:58,865 --> 00:50:00,432 They want his head. 644 00:50:00,780 --> 00:50:02,303 - What? - His head. 645 00:50:03,261 --> 00:50:04,261 Literally? 646 00:50:06,133 --> 00:50:09,310 This is a nightmare to me. 647 00:50:09,397 --> 00:50:10,703 So what are you gonna do? 648 00:50:15,055 --> 00:50:16,970 - Anything I have to. - Then what? 649 00:50:30,114 --> 00:50:31,376 I'm sorry about that, Karl. 650 00:50:46,434 --> 00:50:49,133 Let's give it up for the fiercest queen, 651 00:50:49,394 --> 00:50:52,179 you've ever seen, misty. 652 00:50:56,096 --> 00:51:02,015 ♪ There's a change in pace of fantasy and taste ♪ 653 00:51:05,105 --> 00:51:08,369 ♪ yeah do you like good music? ♪ 654 00:51:08,761 --> 00:51:11,459 ♪ Do you like to dance ♪ 655 00:51:12,721 --> 00:51:14,158 ♪ oh, yeah 656 00:51:15,811 --> 00:51:18,379 ♪ hanging out for a body shot at night ♪ 657 00:51:18,466 --> 00:51:21,643 ♪ ain't it strange what they do to feel all right ♪ 658 00:51:23,428 --> 00:51:25,343 ♪ oh, yeah, so 659 00:51:26,909 --> 00:51:31,479 ♪ so when will you call I am experienced ♪ 660 00:51:32,611 --> 00:51:34,395 ♪ whoa, yeah 661 00:51:35,701 --> 00:51:37,398 ♪ face to face 662 00:51:37,964 --> 00:51:40,009 ♪ and back to back 663 00:51:40,532 --> 00:51:45,058 ♪ you see and feel my sex attack ♪ 664 00:51:45,232 --> 00:51:46,233 ♪ sing it ♪ 665 00:51:47,843 --> 00:51:48,975 ♪ flesh 666 00:51:49,932 --> 00:51:53,240 ♪ flesh for fantasy 667 00:51:55,024 --> 00:51:56,417 ♪ you are 668 00:51:57,897 --> 00:51:59,072 ♪ flesh 669 00:52:00,247 --> 00:52:03,424 ♪ flesh for fantasy 670 00:52:17,134 --> 00:52:18,309 ♪ Flesh 671 00:52:19,527 --> 00:52:23,488 ♪ flesh! Flesh for fantasy ♪ 672 00:52:25,185 --> 00:52:26,839 ♪ you cry 673 00:52:28,406 --> 00:52:29,537 ♪ flesh 674 00:52:30,625 --> 00:52:33,498 ♪ flesh for fantasy 675 00:52:35,195 --> 00:52:37,066 and if you got that itch, 676 00:52:37,241 --> 00:52:39,982 come to the bar and come pick out your song. 677 00:52:40,244 --> 00:52:44,900 We got drag queen karaoke all night long. 678 00:53:12,189 --> 00:53:14,756 My mother had a dress like that. 679 00:53:16,236 --> 00:53:17,236 It's pretty. 680 00:53:23,374 --> 00:53:24,940 I like the way you sing. 681 00:53:28,683 --> 00:53:29,858 Thank you, sweetie. 682 00:53:31,077 --> 00:53:33,384 - What's your name? - Cuco. 683 00:53:34,820 --> 00:53:37,126 I like those sunglasses, cuco. 684 00:53:43,220 --> 00:53:45,004 Well, how about I buy you a drink? 685 00:54:02,978 --> 00:54:06,025 Well, look who brought Mr. 45. 686 00:54:07,635 --> 00:54:09,028 I like a bad guy. 687 00:54:10,725 --> 00:54:12,379 I need to use a little girl's room. 688 00:54:13,467 --> 00:54:14,467 It's out of order. 689 00:54:18,167 --> 00:54:20,474 Okay, I was just gonna get cleaned up for you. 690 00:54:23,303 --> 00:54:25,958 - Get on the fucking bed. - Oh, yeah. 691 00:54:26,611 --> 00:54:27,786 And face down. 692 00:54:33,835 --> 00:54:35,968 Rip me open, bad boy. 693 00:55:11,743 --> 00:55:13,614 Listen, honey, we knew it was gonna get worse 694 00:55:13,701 --> 00:55:14,920 before it got better. 695 00:55:18,271 --> 00:55:20,317 I'm fine. I promise. 696 00:55:25,844 --> 00:55:27,498 Let them know if you need anything, yeah? 697 00:55:29,848 --> 00:55:31,153 I love you, too. 698 00:55:32,981 --> 00:55:34,592 Mm-hmm. Bye. 699 00:55:45,559 --> 00:55:46,604 He was a good kid. 700 00:55:50,303 --> 00:55:51,739 I can't believe he's gone. 701 00:55:53,437 --> 00:55:54,525 Come here. 702 00:55:54,960 --> 00:55:58,224 We are safe now. 703 00:56:02,750 --> 00:56:04,273 Everything is gonna be fine. 704 00:57:34,363 --> 00:57:35,363 Hey. 705 00:57:55,297 --> 00:57:57,648 Are you hungry? I can order you something to eat. 706 00:57:59,084 --> 00:58:01,478 Yeah, no, I don't think I'll eat for a week. 707 00:58:03,436 --> 00:58:05,003 You gotta eat, babe. 708 00:58:05,960 --> 00:58:08,485 Hey, did you, um, contact his family yet? 709 00:58:10,051 --> 00:58:11,966 No, it slipped my mind. 710 00:58:12,706 --> 00:58:14,099 I'm gonna call him in the morning. 711 00:58:22,194 --> 00:58:24,413 We are gonna have a busy day tomorrow, 712 00:58:24,501 --> 00:58:26,328 once this thing goes national. 713 00:58:27,460 --> 00:58:30,463 Have you, uh, drafted anything yet? 714 00:58:30,550 --> 00:58:32,509 Any early thoughts, ideas? 715 00:58:34,162 --> 00:58:36,382 Oh, my fucking god, doc. 716 00:58:37,557 --> 00:58:38,557 What the fuck? 717 00:58:39,385 --> 00:58:40,386 Sit down, rich. 718 00:58:46,000 --> 00:58:47,567 God damn it, doc. 719 00:58:49,090 --> 00:58:50,222 What do you want? 720 00:58:53,181 --> 00:58:54,226 You don't want to know. 721 00:58:54,661 --> 00:58:58,404 Listen, I'm sorry about Billie, I know how close you were. 722 00:58:59,057 --> 00:59:00,754 But she was fucking using you. 723 00:59:01,407 --> 00:59:03,061 It was her idea to raid the warehouse. 724 00:59:03,322 --> 00:59:04,976 Her idea to take on the cartel. 725 00:59:05,063 --> 00:59:06,151 They got Nell. 726 00:59:08,806 --> 00:59:10,024 Oh, my god. 727 00:59:10,590 --> 00:59:12,549 - Please let me help, I can help. - Too late. 728 00:59:14,725 --> 00:59:18,032 Wait, they're not gonna hurt Deb and Taylor, are they? 729 00:59:21,427 --> 00:59:23,690 - Are you? - No. 730 00:59:25,431 --> 00:59:26,693 I won't. 731 00:59:28,042 --> 00:59:29,087 Come on, doc. 732 00:59:33,091 --> 00:59:34,745 Oh, fuck, god help me. 733 00:59:46,800 --> 00:59:49,020 You know what I thought about the other day? 734 00:59:51,283 --> 00:59:52,632 That fourth of July 735 00:59:54,547 --> 00:59:56,375 at the lake, Billie's house. 736 00:59:58,551 --> 01:00:00,335 You and Carla were together I think. 737 01:00:00,466 --> 01:00:01,641 Yeah. 738 01:00:02,511 --> 01:00:04,078 It was right before my last tour. 739 01:00:04,165 --> 01:00:07,038 Yeah. Kids must have been six, seven. 740 01:00:10,345 --> 01:00:11,782 And they wanted to get married 741 01:00:11,912 --> 01:00:13,131 under the fireworks. 742 01:00:15,873 --> 01:00:17,439 We had a wedding for them on the dock. 743 01:00:18,832 --> 01:00:20,747 Riggs was the priest. 744 01:00:21,879 --> 01:00:23,097 I was Taylor's best man. 745 01:00:23,184 --> 01:00:24,577 And you walked Nell down the aisle. 746 01:00:29,364 --> 01:00:32,150 This is all my fault. 747 01:00:39,331 --> 01:00:41,333 You know, you were like a brother to me. 748 01:00:43,596 --> 01:00:44,597 I know. 749 01:00:46,730 --> 01:00:47,992 I'm sorry, doc. 750 01:00:50,472 --> 01:00:51,691 I'm so sorry. 751 01:02:52,029 --> 01:02:53,029 Yeah. 752 01:02:54,074 --> 01:02:55,162 It's done. 753 01:02:56,990 --> 01:02:58,035 Oh, that's good. 754 01:03:02,126 --> 01:03:03,736 Where do you want me to meet you? 755 01:03:10,308 --> 01:03:11,439 Hello? 756 01:03:28,587 --> 01:03:30,023 It sounds like you're at a party. 757 01:03:33,505 --> 01:03:34,767 Let me talk to Nell. 758 01:03:35,899 --> 01:03:37,509 I can't do that right now. 759 01:03:37,683 --> 01:03:39,337 I want to talk to my daughter. 760 01:03:40,512 --> 01:03:42,122 Yo, relax. She's fine. 761 01:03:44,168 --> 01:03:45,169 I promise. 762 01:03:47,824 --> 01:03:51,436 There's a little town near the border called del rio. 763 01:03:52,524 --> 01:03:53,524 Do you know it? 764 01:03:55,483 --> 01:03:57,007 Yeah, east of El Paso. 765 01:03:58,356 --> 01:03:59,400 That's the one. 766 01:04:00,271 --> 01:04:03,404 There's a motel there, the royal inn. 767 01:04:04,188 --> 01:04:05,754 Come meet me there tomorrow at 8:00 A.M. 768 01:04:05,842 --> 01:04:07,626 Cuco, you lay a finger on my kid, 769 01:04:07,713 --> 01:04:09,019 I swear to god I'll kill you. 770 01:04:10,542 --> 01:04:11,630 Hello? 771 01:04:23,424 --> 01:04:24,861 What the fuck? 772 01:04:31,563 --> 01:04:32,999 What is this, huh? 773 01:04:33,260 --> 01:04:35,132 I don't do whatever this is. 774 01:04:36,611 --> 01:04:37,874 Then why did you do that? 775 01:04:38,439 --> 01:04:42,313 I just wanted to fix my makeup and there she is. 776 01:04:42,400 --> 01:04:43,444 But I said... 777 01:04:44,663 --> 01:04:45,838 I said to you, do not... 778 01:04:46,012 --> 01:04:47,927 What the fuck is going on, hun? 779 01:04:48,449 --> 01:04:49,973 Honey, you... 780 01:04:52,279 --> 01:04:56,805 No. No! 781 01:05:04,552 --> 01:05:07,338 Don't hurt me, cuco. Don't hurt me, cuco. 782 01:05:08,034 --> 01:05:11,777 Cuco. 783 01:05:12,125 --> 01:05:14,432 Shh, shh. 784 01:06:10,967 --> 01:06:12,011 Fuck. 785 01:07:34,746 --> 01:07:37,531 It's gonna be a long night. 786 01:08:03,122 --> 01:08:04,689 Someone had too much to drink. 787 01:08:06,778 --> 01:08:07,866 You have a good night. 788 01:08:14,612 --> 01:08:16,179 Oh, you fucking bitch. 789 01:08:39,811 --> 01:08:42,770 Fuck. 790 01:08:46,948 --> 01:08:48,036 God damn it, rich. 791 01:09:23,246 --> 01:09:24,247 Hey. 792 01:09:25,248 --> 01:09:27,859 Hey, where are you? I'm about to go get her. 793 01:09:28,468 --> 01:09:29,469 Where is she? 794 01:09:30,731 --> 01:09:32,080 I can't tell you that, Carla. 795 01:09:35,301 --> 01:09:36,781 Did you hear what happened to Richard? 796 01:09:39,392 --> 01:09:41,177 Yeah. I heard. 797 01:09:42,221 --> 01:09:43,875 There was a girl in there with him, 798 01:09:44,397 --> 01:09:46,965 his press secretary, I think, it's all over the news. 799 01:09:47,139 --> 01:09:48,532 Deb is hysterical. 800 01:09:48,619 --> 01:09:50,186 But they won't tell her anything else. 801 01:09:53,450 --> 01:09:55,974 What's happening, doc? Are you guys gonna be okay? 802 01:09:57,932 --> 01:09:59,586 Nell's a tough kid, Carla. 803 01:10:01,719 --> 01:10:02,763 I know. 804 01:10:03,764 --> 01:10:05,375 She's gonna be fine, sweetheart. 805 01:10:06,506 --> 01:10:10,510 Doc, listen, I'm sorry about what I said. 806 01:10:11,250 --> 01:10:13,513 I am still so angry with you 807 01:10:13,600 --> 01:10:16,473 and it drives me crazy that no matter what, 808 01:10:16,560 --> 01:10:18,214 she'll always love you more. 809 01:10:20,477 --> 01:10:21,695 You're her idol, doc. 810 01:10:24,481 --> 01:10:26,396 She also knows what you're capable of. 811 01:10:27,310 --> 01:10:28,528 So wherever she is... 812 01:10:32,924 --> 01:10:34,752 I'm sure she knows you're coming. 813 01:10:36,275 --> 01:10:37,275 Look, I gotta go. 814 01:10:38,712 --> 01:10:40,627 I'll call you as soon as I have her, okay? 815 01:10:44,196 --> 01:10:46,024 Doc? yeah. 816 01:10:47,852 --> 01:10:50,724 Please be careful. I always am. 817 01:12:09,107 --> 01:12:10,456 Your papa's coming. 818 01:12:13,677 --> 01:12:15,766 - I know. - You know? 819 01:12:20,814 --> 01:12:23,948 Your papa is a bad man. 820 01:12:25,341 --> 01:12:26,864 That's why you don't scare me. 821 01:12:31,825 --> 01:12:34,611 No? Mm. 822 01:12:35,699 --> 01:12:37,831 Most little girls get really scared. 823 01:12:40,617 --> 01:12:42,662 Not you, huh? 824 01:12:45,970 --> 01:12:47,450 You shouldn't have killed that lady. 825 01:13:00,201 --> 01:13:01,812 But she didn't listen. 826 01:13:03,727 --> 01:13:05,076 She didn't listen to me. 827 01:13:07,513 --> 01:13:08,819 How can you do that? 828 01:13:18,829 --> 01:13:20,831 When was the first time you killed someone? 829 01:13:23,660 --> 01:13:24,835 When I was a boy. 830 01:13:27,098 --> 01:13:28,099 Younger than you. 831 01:13:34,584 --> 01:13:35,672 What happened? 832 01:13:40,328 --> 01:13:41,591 I was a bastard. 833 01:13:44,202 --> 01:13:45,769 My mother was an American... 834 01:13:47,901 --> 01:13:52,166 But she was also a lady of the night, you could say. 835 01:13:55,343 --> 01:13:57,650 My skin was lighter than all of my brothers, 836 01:13:59,739 --> 01:14:02,655 so no one believed I was a son of Antonio prado. 837 01:14:06,746 --> 01:14:09,270 And my mother was a very beautiful woman. 838 01:14:12,578 --> 01:14:13,710 Beautiful. 839 01:14:16,582 --> 01:14:18,323 She died when I was 13. 840 01:14:19,716 --> 01:14:21,935 And my father, he always made sure 841 01:14:22,022 --> 01:14:23,197 I was taken care of. 842 01:14:24,677 --> 01:14:27,245 But his wife never accepted me. 843 01:14:28,594 --> 01:14:30,814 There was one boy in town... 844 01:14:33,251 --> 01:14:36,994 He called my mother a whore, the day after her funeral. 845 01:14:40,476 --> 01:14:43,914 So I followed him home that day and waited. 846 01:14:48,745 --> 01:14:53,314 That night I snuck into his room and cut his throat. 847 01:14:57,231 --> 01:14:58,798 What happened after that? 848 01:15:04,630 --> 01:15:06,937 No one ever talked about my mother again. 849 01:15:13,378 --> 01:15:14,553 And what about your dad? 850 01:15:16,642 --> 01:15:18,165 We became very close. 851 01:15:20,472 --> 01:15:21,952 And he knew what you did to that boy? 852 01:15:23,170 --> 01:15:26,043 My father knew everything that happened in his town. 853 01:15:29,350 --> 01:15:30,743 So you like it? 854 01:15:35,705 --> 01:15:36,880 I'm a good at it. 855 01:15:47,717 --> 01:15:49,414 Are you sick to your stomach now? 856 01:15:51,329 --> 01:15:52,722 I thought I didn't scare you. 857 01:15:55,115 --> 01:15:56,943 I don't like burgers without ketchup. 858 01:16:02,949 --> 01:16:06,257 The girl wants ketchup. 859 01:16:07,867 --> 01:16:08,999 All right. 860 01:16:15,701 --> 01:16:17,964 Right there. That's where I saw him coming out of. 861 01:16:28,322 --> 01:16:29,996 It was a big girl, I mean, you saw him, right? 862 01:16:30,020 --> 01:16:31,700 He was coming out of that room right there. 863 01:16:33,893 --> 01:16:35,416 Fuck. Fuck. 864 01:16:47,298 --> 01:16:48,647 Listen, you little bitch. 865 01:16:49,996 --> 01:16:50,997 Now, you say a word, 866 01:16:51,084 --> 01:16:52,644 I'm gonna shoot you in the fucking face. 867 01:16:54,479 --> 01:16:55,828 We're gonna go on a little ride. 868 01:16:57,743 --> 01:16:59,266 Have you ever been to Mexico? 869 01:17:06,491 --> 01:17:07,927 Get in the fucking trunk. 870 01:17:08,014 --> 01:17:10,538 Hey, man, hold on. Call the fucking cops. 871 01:17:10,713 --> 01:17:13,890 - Stop. Stop it. - Hey, what are doing, bud? 872 01:17:14,020 --> 01:17:16,066 - Who is this? - He's not hurting you? 873 01:17:16,153 --> 01:17:17,720 Are you okay? - What's going on? 874 01:17:17,937 --> 01:17:20,592 What the fuck. 875 01:17:30,950 --> 01:17:35,128 Don't take another fucking step. Turn around. 876 01:17:38,088 --> 01:17:39,088 Turn around! 877 01:17:42,309 --> 01:17:43,659 You think I'm fucking around? 878 01:17:46,183 --> 01:17:47,663 Get your ass in the fucking trunk. 879 01:18:02,590 --> 01:18:04,288 Oh, you fucked up fool. 880 01:19:05,697 --> 01:19:07,046 I don't know what's going on. 881 01:19:07,133 --> 01:19:08,526 I need you to send somebody over. 882 01:19:10,223 --> 01:19:11,311 The royal motel. 883 01:19:15,794 --> 01:19:17,927 Hold on, man. No please. 884 01:19:53,745 --> 01:19:54,983 What the fuck were you thinking 885 01:19:55,007 --> 01:19:56,007 with that girl? 886 01:19:57,793 --> 01:19:58,794 I mean, 887 01:20:00,491 --> 01:20:02,145 she knew about your wife and your kid. 888 01:20:06,845 --> 01:20:08,586 I didn't wanna fucking do her. 889 01:20:10,718 --> 01:20:12,068 No fucking choice. 890 01:20:17,073 --> 01:20:18,422 You fucking had everything. 891 01:20:19,815 --> 01:20:20,816 You fucking did. 892 01:20:23,253 --> 01:20:24,254 Golden boy. 893 01:20:25,951 --> 01:20:26,951 Now look at you. 894 01:20:32,044 --> 01:20:34,351 Fucking head in a bag, great. 895 01:20:37,310 --> 01:20:40,183 You know, I hadn't thought about that lake trip in years. 896 01:20:40,444 --> 01:20:41,575 I forgot about it. 897 01:20:42,098 --> 01:20:43,839 And the kids... 898 01:20:46,189 --> 01:20:50,062 Married under the fireworks. God, that was a fucking... 899 01:20:51,063 --> 01:20:53,239 God damn it, that was a great weekend. 900 01:20:56,025 --> 01:20:57,585 You know, I think that was the last time 901 01:20:57,678 --> 01:21:01,813 that Carla and I were in love. 902 01:21:04,337 --> 01:21:06,054 It was when I came back from that last tour, 903 01:21:06,078 --> 01:21:07,078 you remember? 904 01:21:09,647 --> 01:21:11,823 It was fucked up, man, I couldn't handle it. 905 01:21:13,651 --> 01:21:15,392 Something changed inside of me. 906 01:21:16,306 --> 01:21:17,306 You remember. 907 01:21:18,395 --> 01:21:19,962 I couldn't deal with anything. 908 01:21:22,747 --> 01:21:26,229 And then the whole husband and daddy thing, 909 01:21:26,490 --> 01:21:29,101 I mean, fuck me. 910 01:21:30,233 --> 01:21:32,583 Everybody was so fucking normal. 911 01:21:38,589 --> 01:21:40,417 I just saw some fucked up shit. 912 01:21:42,810 --> 01:21:45,378 You were running for office. 913 01:21:50,296 --> 01:21:51,819 And then the divorce, man. 914 01:21:51,907 --> 01:21:56,085 And you know, somehow I was the pariah. 915 01:21:57,303 --> 01:21:59,436 You know, nobody wanted to fucking deal 916 01:21:59,523 --> 01:22:00,872 with the basket case. 917 01:22:12,188 --> 01:22:13,580 Man, you were like my brother. 918 01:22:17,106 --> 01:22:18,237 Now look at this shit. 919 01:22:20,196 --> 01:22:21,327 Doesn't make sense. 920 01:22:28,117 --> 01:22:29,248 It's nice to talk. 921 01:23:03,326 --> 01:23:04,370 Fuck. 922 01:23:30,222 --> 01:23:31,963 Come on, you motherfucker. 923 01:24:38,073 --> 01:24:39,117 Can I help you? 924 01:24:40,466 --> 01:24:41,598 What happened here? 925 01:24:41,728 --> 01:24:44,035 Back to your room, now. 926 01:24:54,001 --> 01:24:56,352 - Hey, you live here? - Yeah, you could say that. 927 01:24:56,482 --> 01:24:57,483 What happened? 928 01:24:58,441 --> 01:25:00,486 I hear some potato murked them fools, man. 929 01:25:01,096 --> 01:25:03,359 - Had a girl with him too. - Is she alive? 930 01:25:03,924 --> 01:25:05,100 She was walking. 931 01:25:06,840 --> 01:25:07,841 Then what happened? 932 01:25:08,494 --> 01:25:10,627 They got in their whip and they went that way, dude. 933 01:25:11,541 --> 01:25:12,890 What way's that? Was it that way? 934 01:25:12,977 --> 01:25:14,979 - Right, that way. - What's that way? 935 01:25:15,849 --> 01:25:17,808 The fucking sandbox, homie. Mexico. 936 01:25:19,070 --> 01:25:21,377 Mexico. Thanks, man. 937 01:25:27,078 --> 01:25:30,951 Going to Mexico. 938 01:25:38,481 --> 01:25:39,481 Marta. 939 01:25:40,309 --> 01:25:41,788 Take her somewhere, please. 940 01:25:46,967 --> 01:25:48,665 Fuck you, bitch. 941 01:25:53,931 --> 01:25:54,975 Raffe. 942 01:25:57,064 --> 01:25:58,762 I'm fucking fed up with you. 943 01:26:00,416 --> 01:26:01,504 What did you do? 944 01:26:02,200 --> 01:26:03,984 I made some noise. 945 01:26:05,551 --> 01:26:06,900 You caused an uproar. 946 01:26:09,903 --> 01:26:12,428 The governor's head is missing. 947 01:26:14,691 --> 01:26:15,866 Where do you have it? 948 01:26:16,867 --> 01:26:18,173 Is it in the car? 949 01:26:20,740 --> 01:26:21,872 I told you. 950 01:26:24,222 --> 01:26:25,310 That these... 951 01:26:25,789 --> 01:26:28,748 This isn't Mexico you're dealing with. 952 01:26:30,315 --> 01:26:32,143 The Americans are very upset! 953 01:26:33,362 --> 01:26:34,513 I've been getting calls all night 954 01:26:34,537 --> 01:26:36,234 from my friend in government! 955 01:26:37,279 --> 01:26:38,802 Asking me what I know. 956 01:26:44,938 --> 01:26:46,288 A message is one thing. 957 01:26:47,071 --> 01:26:48,203 But this... 958 01:26:50,074 --> 01:26:51,249 This is not good. 959 01:26:54,513 --> 01:26:55,862 Fuck them. 960 01:26:57,603 --> 01:26:58,735 Fuck them? 961 01:27:01,433 --> 01:27:02,845 I would think with your half American brain 962 01:27:02,869 --> 01:27:04,189 you would be smarter than you are. 963 01:27:14,664 --> 01:27:15,839 Who is this girl? 964 01:27:24,282 --> 01:27:25,762 Who is this girl? 965 01:29:23,749 --> 01:29:25,011 Where's my daughter? 966 01:29:28,014 --> 01:29:29,059 She's fine. 967 01:29:30,582 --> 01:29:31,975 Why don't you go get her? 968 01:29:32,932 --> 01:29:34,151 We'll be on our way. 969 01:29:35,326 --> 01:29:39,243 I'm sorry, but the deal you made with my brother... 970 01:29:42,768 --> 01:29:45,510 - I cannot honor it. - I didn't make a deal... 971 01:29:46,729 --> 01:29:47,729 With your brother. 972 01:29:49,862 --> 01:29:50,907 He snatched my kid. 973 01:29:55,433 --> 01:29:56,434 Look... 974 01:30:00,612 --> 01:30:01,613 Doc... 975 01:30:03,398 --> 01:30:05,922 I know you were there when they executed Miguel. 976 01:30:08,141 --> 01:30:10,013 I'm grateful for that, truly. 977 01:30:12,058 --> 01:30:14,278 I've heard nothing but good things about you 978 01:30:14,452 --> 01:30:17,368 from him and the people who work for me. 979 01:30:18,500 --> 01:30:19,500 However... 980 01:30:22,025 --> 01:30:23,026 My brother here... 981 01:30:24,462 --> 01:30:25,594 Who took your daughter... 982 01:30:27,639 --> 01:30:29,902 Has caused a bit of a problem for me. 983 01:30:31,469 --> 01:30:32,514 I guess... 984 01:30:34,907 --> 01:30:36,082 He had you help him? 985 01:30:40,478 --> 01:30:43,438 I cannot have any of this... 986 01:30:45,178 --> 01:30:48,094 Leading back to me or my business. 987 01:30:52,142 --> 01:30:53,230 I'm sorry. 988 01:30:59,279 --> 01:31:00,759 What about my kid, man? 989 01:31:12,292 --> 01:31:13,293 Pacho. 990 01:31:22,651 --> 01:31:25,131 Sit the fuck down. 991 01:31:28,134 --> 01:31:30,659 It's okay, baby, it's okay. 992 01:31:32,225 --> 01:31:33,357 Just be still. 993 01:31:38,580 --> 01:31:40,364 Let's go for a little walk. 994 01:31:50,417 --> 01:31:52,376 It's okay, baby, it's okay. 995 01:31:58,687 --> 01:32:00,558 You remember when you were a little girl... 996 01:32:01,951 --> 01:32:03,213 And the storms would come, 997 01:32:03,300 --> 01:32:06,172 and I'd tell you how to hide, you remember that? 998 01:32:06,259 --> 01:32:08,044 Shut the fuck up. 999 01:32:10,394 --> 01:32:12,091 Let's do it right fucking here. 1000 01:32:42,644 --> 01:32:44,863 I'm sorry it had to happen this way. 1001 01:32:48,388 --> 01:32:49,738 Little Dixie. 1002 01:32:55,918 --> 01:32:57,963 Oh, I'm gonna fucking miss you. 1003 01:33:02,620 --> 01:33:05,405 Shh. 1004 01:33:10,454 --> 01:33:12,587 Now get on your fucking knees. 1005 01:33:20,551 --> 01:33:21,639 Pacho. 1006 01:33:27,950 --> 01:33:30,256 I thought you were a bad motherfucker. 1007 01:33:32,519 --> 01:33:35,479 Just some old man. 1008 01:33:38,264 --> 01:33:40,702 Pacho, sit him up, sit him up. 1009 01:34:13,822 --> 01:34:15,432 Okay, it's okay, baby. 1010 01:34:17,129 --> 01:34:19,131 Come with me. Come on. 1011 01:34:24,354 --> 01:34:26,486 Shh. Shh. 1012 01:34:54,601 --> 01:34:55,646 Shh. 1013 01:35:09,181 --> 01:35:12,402 You stay close to me. You stay close. 1014 01:35:58,622 --> 01:36:00,319 Come on. 1015 01:36:00,406 --> 01:36:01,625 Shh. 1016 01:36:03,322 --> 01:36:04,541 Take this. Take this. 1017 01:36:05,411 --> 01:36:09,067 Look at me, you use it if you have to. Okay? 1018 01:36:11,504 --> 01:36:12,941 Shh, stay here. 1019 01:37:06,081 --> 01:37:08,083 That you were gonna come into my country... 1020 01:37:09,780 --> 01:37:11,651 That you were gonna come into my house... 1021 01:37:12,783 --> 01:37:14,611 And make me look like a fool? 1022 01:37:16,352 --> 01:37:17,352 Where's my brother? 1023 01:37:19,834 --> 01:37:20,965 In the field. 1024 01:37:38,200 --> 01:37:39,200 Come here. 1025 01:37:39,679 --> 01:37:40,811 Okay. 1026 01:38:28,685 --> 01:38:30,034 How you feeling, kiddo? 1027 01:38:30,861 --> 01:38:31,906 I'm okay. 1028 01:38:33,429 --> 01:38:34,604 Yeah? 1029 01:38:41,132 --> 01:38:43,221 Do you know where I wanted to go on my trip? 1030 01:38:44,527 --> 01:38:45,571 Where? 1031 01:38:46,921 --> 01:38:50,141 Mexico. 1032 01:38:50,228 --> 01:38:53,928 No more Mexico. 1033 01:38:56,104 --> 01:38:59,498 We'll go somewhere else - next time. - Yeah. 1034 01:39:02,458 --> 01:39:04,112 You have your mother's sense of humor. 1035 01:39:06,462 --> 01:39:07,463 I called her... 1036 01:39:08,594 --> 01:39:09,595 Told her you're okay. 1037 01:39:14,600 --> 01:39:15,688 I love you, dad. 1038 01:39:16,776 --> 01:39:17,864 I missed you. 1039 01:39:19,388 --> 01:39:20,693 I love you too, baby. 1040 01:39:46,850 --> 01:39:47,894 What are we doing? 1041 01:39:50,027 --> 01:39:51,550 I need to make one last stop. 1042 01:40:11,788 --> 01:40:13,094 There you go, pal. 1043 01:40:15,096 --> 01:40:16,227 It's the best I could do. 72835

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.