All language subtitles for Haunted Universities 2 2022 THAI 1080p AMZN WEBRip

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:03,516 --> 00:02:06,241 Sudah berapa lama ruangan ini dikunci? 2 00:02:06,266 --> 00:02:08,321 Sangat lama. 3 00:02:12,634 --> 00:02:14,324 Ada sesuatu layak diambil? 4 00:02:15,284 --> 00:02:18,620 Kata Profesor kita boleh mengambil apapun yang ingin kita gunakan. 5 00:02:28,851 --> 00:02:29,835 Apa itu? 6 00:02:29,860 --> 00:02:31,243 Kelas 37? 7 00:02:34,753 --> 00:02:36,596 Mereka tidak keberatan jika kita mengambilnya? 8 00:02:37,025 --> 00:02:39,675 Tidak akan. Ambil saja. 9 00:02:39,699 --> 00:02:54,699 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 10 00:02:54,701 --> 00:03:08,701 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 11 00:03:09,416 --> 00:03:13,256 SORAKAN TERAKHIR 12 00:03:25,010 --> 00:03:27,529 Itu bagus, Shin. 13 00:03:27,554 --> 00:03:29,244 Keren. 14 00:03:29,743 --> 00:03:32,483 Potret aku. 15 00:03:32,508 --> 00:03:33,885 Berhenti mengomeliku. / Tapi bagus di sini. 16 00:03:33,909 --> 00:03:34,909 Sampai nanti. 17 00:03:35,427 --> 00:03:36,427 Tai! 18 00:03:37,692 --> 00:03:38,692 Siapa itu? 19 00:03:39,159 --> 00:03:41,079 Ini aplikasi untuk tim pemandu sorak. 20 00:03:41,391 --> 00:03:44,579 Isi dan berikan kepada senior. 21 00:03:44,604 --> 00:03:45,604 Ya. 22 00:03:45,680 --> 00:03:46,680 Beri aku pena. 23 00:03:46,870 --> 00:03:47,907 Lagi? 24 00:03:52,208 --> 00:03:57,703 Terima kasih, Fay dan... / Aku Shin. Tapi panggil aku Shinny, lebih manis. 25 00:03:58,083 --> 00:04:00,310 Shinny, aku Tai. 26 00:04:00,452 --> 00:04:01,836 Kau tertarik bergabung? 27 00:04:01,861 --> 00:04:05,547 Aku belum pernah menjadi pemandu sorak sebelumnya. 28 00:04:05,917 --> 00:04:07,900 Aku akan butuh saranmu. 29 00:04:08,128 --> 00:04:12,172 Gampang sekali. Kau cuma melambaikan tanganmu bolak-balik 30 00:04:12,197 --> 00:04:15,340 dan gunakan ketampananmu untuk menarik perhatian. 31 00:04:15,991 --> 00:04:18,103 Sudah bergabung dengan grup obrolan kelas? 32 00:04:18,374 --> 00:04:19,515 Aku akan mengundangmu. 33 00:04:19,972 --> 00:04:20,972 Tentu. 34 00:04:21,968 --> 00:04:24,771 Siapa itu? 35 00:04:25,900 --> 00:04:27,882 Itu Maysa, temanku. 36 00:04:28,682 --> 00:04:30,067 Benar. 37 00:04:31,578 --> 00:04:32,883 Panggil dia kemari. 38 00:04:39,603 --> 00:04:42,580 Buku yang ingin kau pinjam. 39 00:04:43,021 --> 00:04:45,132 Pegang dulu, ayo. 40 00:04:48,843 --> 00:04:50,844 Ini Maysa, temanku dari SMA. 41 00:04:50,869 --> 00:04:52,860 Ini Fay dan Shin. 42 00:04:53,077 --> 00:04:54,555 Hei, aku Shin. Maksudku Fay! 43 00:04:54,580 --> 00:04:57,460 Dan aku Shin. 44 00:05:02,750 --> 00:05:04,140 Aku suka rambut bergelombangmu. 45 00:05:04,686 --> 00:05:09,060 Ya, sangat bagus, seperti bergelombang. 46 00:05:14,499 --> 00:05:16,980 Shin, mau kupotret? 47 00:05:17,557 --> 00:05:21,571 Ya, di sana. / Ayo. Jangan terlalu pilih-pilih. 48 00:05:21,596 --> 00:05:22,875 Maaf, sebentar. 49 00:05:22,900 --> 00:05:25,664 Pemandangannya bagus di sana. 50 00:05:25,689 --> 00:05:28,836 Ya, bagus. 51 00:05:30,372 --> 00:05:32,980 Kupikir kita kemari membaca. 52 00:05:33,325 --> 00:05:34,707 Kita bisa membacanya nanti. 53 00:05:36,811 --> 00:05:40,306 Ini masih tempat rahasia kita? 54 00:05:41,382 --> 00:05:42,580 Tentu. 55 00:05:43,570 --> 00:05:45,610 Tapi terkadang kita bisa membaginya dengan orang lain. 56 00:05:47,027 --> 00:05:48,027 Tai! 57 00:05:48,959 --> 00:05:52,382 Seru di sini, kita ajak lebih banyak orang nongkrong di sini nanti. 58 00:05:52,406 --> 00:05:53,390 Baik! 59 00:05:53,415 --> 00:05:54,682 Terima kasih. 60 00:05:56,969 --> 00:05:58,920 Baik! Kau dapat 10 ribu suka! 61 00:05:58,945 --> 00:06:00,145 Kau tak keberatan dengan itu? 62 00:06:00,497 --> 00:06:02,148 Tidak masalah. 63 00:06:02,289 --> 00:06:03,653 Ritual segera dimulai. 64 00:06:03,654 --> 00:06:08,108 Tai, para senior meminta kita ke ruang rekreasi, ayo. 65 00:06:08,109 --> 00:06:11,717 Mari pergi sekarang atau mereka akan membentak kita. 66 00:06:11,718 --> 00:06:12,909 Kita harus berlatih lagunya. 67 00:06:14,637 --> 00:06:16,397 Kita bisa memilih tempat lain jika kau mau. 68 00:06:16,710 --> 00:06:20,551 Kafe ini lucu, aku akan bertanya pada Maysa lagi. 69 00:06:20,781 --> 00:06:25,008 Kita bisa pergi, cuma kita. Aku ingin seseorang memotretku. 70 00:06:25,211 --> 00:06:29,156 Kupotret kau 2.000 kali di kafe terakhir yang kita kunjungi. 71 00:06:29,181 --> 00:06:30,434 Dan berapa banyak yang kau posting? 72 00:06:30,458 --> 00:06:32,493 Satu. 73 00:06:33,054 --> 00:06:36,165 Pernah menjadi pemandu sorak? 74 00:06:36,348 --> 00:06:37,500 Ya. 75 00:06:51,063 --> 00:06:52,599 Kalian pergilah. 76 00:06:53,336 --> 00:06:55,457 Dia baik-baik saja? 77 00:06:55,687 --> 00:07:00,953 Dia seperti itu. Kadang bengong Aku menyusul nanti. 78 00:07:00,978 --> 00:07:02,920 Tidak, kami bisa menunggu. 79 00:07:02,945 --> 00:07:04,281 Ini lumayan lama. 80 00:07:04,305 --> 00:07:06,599 Pergilah sekarang sebelum senior menggeplak kalian. 81 00:07:06,624 --> 00:07:09,000 Ya, harus pergi. 82 00:07:09,025 --> 00:07:12,046 Sampai jumpa di ruang rekreasi. 83 00:07:12,200 --> 00:07:13,220 Baik. 84 00:07:31,102 --> 00:07:32,407 Kenapa kau masuk ke sana? 85 00:07:33,750 --> 00:07:35,180 Aku? 86 00:07:36,300 --> 00:07:37,964 Aku tidak sadar... 87 00:07:45,688 --> 00:07:48,020 Ingat kataku di orientasi? 88 00:07:50,569 --> 00:07:52,388 Kita harus bersikap normal. 89 00:07:53,413 --> 00:07:54,413 Ya. 90 00:07:54,887 --> 00:07:57,789 Aku bahkan mendaftar ke tim pemandu sorak. 91 00:08:06,115 --> 00:08:07,483 Jangan khawatir. 92 00:08:07,657 --> 00:08:10,149 Aku akan mendukungmu jika terjadi sesuatu. 93 00:08:13,296 --> 00:08:14,980 Aku takut. 94 00:08:19,787 --> 00:08:23,358 Tidak bisakah cuma kita saja? 95 00:08:24,010 --> 00:08:29,375 Tidak! Kita kuliah sekarang, tidak ada yang tahu masa lalu kita. 96 00:08:32,125 --> 00:08:33,604 Kau pasti bisa. 97 00:08:34,157 --> 00:08:35,157 Ayo. 98 00:08:38,486 --> 00:08:39,830 Ayo cepat. 99 00:08:42,320 --> 00:08:44,284 Seragamnya yang sesuai. 100 00:08:44,285 --> 00:08:47,357 Terus jalan. 101 00:08:48,024 --> 00:08:52,402 Selipkan kemejamu dan gulung lengan bajumu ke bawah. 102 00:09:01,995 --> 00:09:03,100 Aku Fay. 103 00:09:03,954 --> 00:09:04,643 Siapa namamu? 104 00:09:04,668 --> 00:09:05,668 Aku Bua. 105 00:09:06,673 --> 00:09:09,323 Hei, aku Shiny. 106 00:09:12,066 --> 00:09:14,483 Kita bertemu di orientasi? 107 00:09:14,508 --> 00:09:16,553 Kau mengingatku? 108 00:09:16,578 --> 00:09:18,140 Warna bibirmu manis. 109 00:09:18,706 --> 00:09:24,203 Kita harus menilai kualitas lingkungan baru kita. 110 00:09:24,228 --> 00:09:25,070 Maksudmu teman baru? 111 00:09:25,095 --> 00:09:26,343 Maksudku pria seksi. 112 00:09:26,486 --> 00:09:27,486 113 00:09:27,678 --> 00:09:32,311 Lihat cowok lezat itu. 114 00:09:32,336 --> 00:09:36,631 Cocok jadi suami, namanya Ninew. 115 00:09:36,656 --> 00:09:39,558 Hei, dia menatapku. 116 00:09:39,583 --> 00:09:41,420 Aku cantik hari ini? 117 00:09:42,309 --> 00:09:43,438 Dia masih menatapku. 118 00:09:43,463 --> 00:09:44,905 Ya. 119 00:09:44,930 --> 00:09:45,942 Dia menyukaiku. / Terserah. 120 00:09:45,966 --> 00:09:48,543 Dia sangat menyukaiku. / Baik, dia menyukaimu. 121 00:09:48,568 --> 00:09:49,568 Tai! 122 00:09:50,364 --> 00:09:53,100 Teman-temanku bisa duduk di sini? 123 00:09:54,004 --> 00:09:55,271 Terima kasih. 124 00:10:25,467 --> 00:10:29,649 Jika kau melihat sesuatu, abaikan saja. 125 00:10:40,001 --> 00:10:42,274 Halo, anak baru! 126 00:10:42,299 --> 00:10:45,524 Selamat datang di malam persaudaraan kita! 127 00:10:45,549 --> 00:10:50,711 Kami adalah para senior yang akan mengawasi kegiatan kita hari ini. 128 00:10:50,736 --> 00:10:52,719 Namaku Nuch. 129 00:10:52,744 --> 00:10:56,398 Ini Cho, kapten tim kita tahun ini. 130 00:10:56,423 --> 00:11:01,610 Setiap ada masalah, kalian bisa datang kepada kami. 131 00:11:01,635 --> 00:11:03,914 Kegiatan pertama kita sederhana. 132 00:11:03,939 --> 00:11:08,815 Kalian akan berlatih lagu sekolah kita bersama-sama. 133 00:11:08,840 --> 00:11:12,444 Jika melakukan kesalahan, drum akan berhenti 134 00:11:12,469 --> 00:11:15,523 dan kalian harus memulai dari awal sampai semua bisa bernyanyi bersama. 135 00:11:15,547 --> 00:11:17,888 Mantan senior juga mengamati kita hari ini. 136 00:11:17,889 --> 00:11:20,340 Namanya Ming. 137 00:11:21,268 --> 00:11:23,649 Hei. 138 00:11:25,968 --> 00:11:27,483 Apa itu, "mantan senior"? 139 00:11:28,025 --> 00:11:30,980 Seseorang yang lulus beberapa tahun lalu. 140 00:11:31,521 --> 00:11:33,726 Dan dia tidak punya kegiatan lain? 141 00:11:33,750 --> 00:11:37,870 Tidak, karena itu yang kalah bertahan. / Kami akan menyanyikannya sekali. 142 00:11:37,895 --> 00:11:40,860 Kalian bisa menemukan lirik di ponsel atau di papan ini. 143 00:13:12,292 --> 00:13:14,371 Jadi itu dia. 144 00:13:40,825 --> 00:13:43,150 Satu, dua, tiga... 145 00:14:01,400 --> 00:14:03,880 Satu, dua, tiga... 146 00:14:44,553 --> 00:14:48,036 Maysa, kau tidak sinkron. 147 00:14:57,704 --> 00:15:00,584 Tapi aku menyanyikan syair yang sama. 148 00:15:02,995 --> 00:15:05,135 Tidak, kau melantunkan sesuatu yang lain. 149 00:15:09,752 --> 00:15:11,380 Mulai dari awal. 150 00:15:39,161 --> 00:15:40,684 Berhenti. 151 00:15:55,535 --> 00:15:56,867 Maysa. 152 00:16:28,523 --> 00:16:30,904 Hei. 153 00:16:31,394 --> 00:16:33,780 Kau baik-baik saja? 154 00:16:34,311 --> 00:16:36,541 Dia cuma butuh udara. 155 00:16:39,311 --> 00:16:40,331 Cho. 156 00:16:46,662 --> 00:16:49,204 Mari kita istirahat. 157 00:16:49,229 --> 00:16:50,650 Tapi jangan ke mana-mana. 158 00:16:50,831 --> 00:16:52,137 Tetaplah di sini. 159 00:17:01,117 --> 00:17:02,631 Kau merasa lebih baik di sini? 160 00:17:20,840 --> 00:17:22,146 Maaf. 161 00:17:23,927 --> 00:17:25,460 Itu terjadi lagi. 162 00:17:28,641 --> 00:17:30,202 Tak apa. 163 00:17:30,992 --> 00:17:32,352 Kita pernah melalui ini. 164 00:17:46,115 --> 00:17:50,940 Aku ingat waktu itu selama kelas renang saat aku harus menjagamu. 165 00:17:53,695 --> 00:17:55,580 Kau memintaku bolos. 166 00:17:56,528 --> 00:17:58,601 Itu pertama kalinya aku melakukannya. 167 00:18:04,608 --> 00:18:08,240 Kau setakut dulu? 168 00:18:15,384 --> 00:18:16,766 Tidak terlalu. 169 00:18:18,802 --> 00:18:22,850 Mereka bilang Maysa bisa melihat hantu. 170 00:18:23,026 --> 00:18:24,300 Jadi... 171 00:18:25,445 --> 00:18:26,940 Dia melihat sesuatu di sini. 172 00:18:28,994 --> 00:18:35,352 Tenggelam. Tarian tradisional di gedung sekolah. Kedengarannya menyeramkan. 173 00:18:36,381 --> 00:18:38,119 Menurutmu itu sungguhan? 174 00:18:38,144 --> 00:18:39,592 Tidak, dia berakting. 175 00:18:39,617 --> 00:18:42,318 Tapi teriakannya seram. 176 00:18:42,343 --> 00:18:43,820 Berapa batang dupa? 177 00:18:44,729 --> 00:18:46,780 Entahlah. Google saja. 178 00:18:49,000 --> 00:18:49,843 Aku? 179 00:18:49,868 --> 00:18:53,076 Apa yang kucari? 180 00:18:53,101 --> 00:18:54,636 Apa yang kita doakan? 181 00:18:54,661 --> 00:18:56,920 Tiga batang saja. 182 00:18:56,945 --> 00:18:58,355 Aku punya lebih dari tiga. 183 00:18:58,380 --> 00:19:00,676 Tiga batang untuk biksu. / Bagaimana dengannya? 184 00:19:00,701 --> 00:19:06,211 Tiga batang saja. / Dia kenapa? / Lihat, mereka bertengkar. 185 00:19:07,824 --> 00:19:10,380 Dia kenapa? Kenapa kau tidak bicara dengannya? 186 00:19:11,615 --> 00:19:14,874 Aku tidak tahu, tapi dia sepertinya tidak sanggup melakukannya. 187 00:19:14,899 --> 00:19:16,435 Apa maksudmu? 188 00:19:19,091 --> 00:19:20,091 Hei. 189 00:19:21,840 --> 00:19:23,436 Tanganmu dingin. 190 00:19:24,052 --> 00:19:26,180 Aku akan memberimu jaket. 191 00:19:27,784 --> 00:19:28,995 Kurasa... 192 00:19:30,013 --> 00:19:31,443 Aku harus pergi. 193 00:19:32,486 --> 00:19:35,136 Aku pasti merusak latihan lagi. 194 00:19:43,805 --> 00:19:46,071 Baik. 195 00:19:47,930 --> 00:19:50,311 Bisa menunggu di sini sendiri? 196 00:19:54,135 --> 00:19:55,444 Di sini aman. 197 00:19:57,369 --> 00:20:01,748 Aku akan bicara dengan para senior dan mencarikanmu jaket. 198 00:20:14,086 --> 00:20:18,303 Saat dia menjerit, dia melihat hantu? 199 00:20:18,672 --> 00:20:20,872 Dia sangat ketakutan. 200 00:20:21,992 --> 00:20:23,240 Apa? 201 00:20:27,606 --> 00:20:28,702 Tai. 202 00:20:29,591 --> 00:20:31,158 Bagaimana Maysha? 203 00:20:31,183 --> 00:20:32,820 Tidak baik. 204 00:20:33,090 --> 00:20:36,699 Dia ingin pulang, aku akan bertanya pada senior. 205 00:20:36,896 --> 00:20:38,138 Boleh dia pergi? 206 00:20:38,163 --> 00:20:39,760 Aku juga ingin pergi. 207 00:20:39,785 --> 00:20:41,599 Di sini menyeramkan. 208 00:20:44,218 --> 00:20:47,175 Jadi, Maysa kenapa? 209 00:20:50,469 --> 00:20:51,469 Tai... 210 00:20:52,498 --> 00:20:54,474 Kau bisa jujur pada kami. 211 00:20:54,499 --> 00:20:57,129 Maysa bisa melihat hantu, 'kan? 212 00:20:58,689 --> 00:21:00,132 Semua orang membicarakannya. 213 00:21:01,232 --> 00:21:04,357 Itu cuma gosip kejam. 214 00:21:04,382 --> 00:21:05,868 Gosip? 215 00:21:06,038 --> 00:21:10,220 Tapi sepertinya terpercaya yang dibicarakan orang. 216 00:21:10,492 --> 00:21:12,757 Seperti kisah kolam renang. 217 00:21:13,113 --> 00:21:15,900 Kau bersamanya sejak SMA, 'kan? 218 00:21:16,373 --> 00:21:20,919 Dia agak penyendiri, jadi dia sering diintimidasi. 219 00:21:21,158 --> 00:21:23,558 Mereka menyebar omong kosong hantu ini untuk menyakitinya. 220 00:21:24,002 --> 00:21:26,630 Jadi bisa kau jelaskan yang baru saja terjadi? 221 00:21:28,379 --> 00:21:29,965 Dia tidak sehat. 222 00:21:30,515 --> 00:21:31,933 Apalagi yang ingin kau dengar? 223 00:21:31,958 --> 00:21:32,998 Tidak sehat? 224 00:21:33,023 --> 00:21:34,251 Dengan apa tepatnya? 225 00:21:34,915 --> 00:21:37,849 Apa yang kalian inginkan darinya? 226 00:21:38,193 --> 00:21:42,051 Jika dia memang bisa melihat hantu, kalian berhenti menjadi temannya? 227 00:22:01,317 --> 00:22:03,223 Bisa pinjam kardiganmu? 228 00:22:03,247 --> 00:22:18,247 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 229 00:22:18,249 --> 00:22:32,249 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 230 00:22:33,240 --> 00:22:34,590 Jelaskan! 231 00:22:37,869 --> 00:22:40,660 Dia baru saja mengirimiku pesan. 232 00:22:41,248 --> 00:22:42,980 Dia ingin pulang. 233 00:22:44,826 --> 00:22:46,220 Dan kau akan membiarkannya? 234 00:22:48,240 --> 00:22:51,501 Kurasa harus. 235 00:22:51,857 --> 00:22:53,057 Bagaimana dengan yang lainnya? 236 00:22:53,404 --> 00:22:55,124 Kita biarkan mereka pergi juga? 237 00:22:58,898 --> 00:23:01,193 Tapi dia sangat takut. 238 00:23:01,218 --> 00:23:02,523 Sungguh? 239 00:23:03,106 --> 00:23:04,136 Apa sebenarnya yang salah dengannya? 240 00:23:04,160 --> 00:23:06,348 Aku tidak tahu, 241 00:23:07,297 --> 00:23:09,834 tapi dia dalam kondisi buruk. 242 00:23:09,859 --> 00:23:12,087 Kau tidak tahu? Lalu siapa yang tahu? 243 00:23:12,544 --> 00:23:13,544 Sekarang apa? 244 00:23:13,805 --> 00:23:16,186 Jadi ritual kita cuma berlangsung 20 menit? 245 00:23:17,414 --> 00:23:19,180 Kupikir aku akan diam tahun ini. 246 00:23:20,825 --> 00:23:21,977 Tapi kalian payah. 247 00:23:23,849 --> 00:23:28,404 Dia akan beristirahat di belakang bersama kami. 248 00:23:28,429 --> 00:23:30,349 Tapi dia ingin pulang. 249 00:23:30,900 --> 00:23:32,588 Ini yang terbaik untuk saat ini. 250 00:23:35,690 --> 00:23:37,052 Keputusanmu. 251 00:23:47,898 --> 00:23:49,895 Apa kata mereka padamu? 252 00:24:09,841 --> 00:24:11,466 Boleh aku kabur saja? 253 00:24:12,013 --> 00:24:13,703 Jangan sekarang. 254 00:24:14,845 --> 00:24:16,949 Aku baru saja bicara dengan Nuch. 255 00:24:17,687 --> 00:24:20,380 Dia mungkin membahasnya dengan senior lainnya. 256 00:24:24,094 --> 00:24:25,668 Pakai ini. 257 00:24:30,784 --> 00:24:31,898 Hei, kau. 258 00:24:56,208 --> 00:25:00,591 Aku tahu kau sedang tidak enak badan. 259 00:25:02,257 --> 00:25:03,601 Aku khawatir. 260 00:25:04,815 --> 00:25:07,460 Tapi acaranya harus jalan terus. 261 00:25:09,031 --> 00:25:13,357 Aku akan mengizinkan Maysa istirahat dan bersama kami. 262 00:25:16,021 --> 00:25:18,020 Tapi aku ingin pulang. 263 00:25:18,694 --> 00:25:19,694 Gadis. 264 00:25:21,151 --> 00:25:22,151 Gadis. 265 00:25:23,046 --> 00:25:24,491 Apa masalahmu? 266 00:25:28,162 --> 00:25:30,513 Temanku tidak enak badan. / Kau penerjemahnya? 267 00:25:31,317 --> 00:25:34,331 Aku bertanya padanya, bukan kau. 268 00:25:37,417 --> 00:25:40,020 Apa masalahmu? 269 00:25:44,083 --> 00:25:45,580 Ada nama untuk kondisimu? 270 00:25:46,795 --> 00:25:49,714 Jika kau tidak bicara, aku tidak dapat membantumu. 271 00:25:52,077 --> 00:25:54,540 Maysa, kita akan selesai dalam satu jam. 272 00:25:57,248 --> 00:26:00,483 Di sini pengap, dia merasa tercekik. 273 00:26:05,695 --> 00:26:07,192 Tercekik? 274 00:26:10,365 --> 00:26:14,244 Hei, buka tirai untuknya. 275 00:26:20,264 --> 00:26:21,820 Mendingan sekarang? 276 00:26:24,420 --> 00:26:29,072 Hei, lihat aku saat aku bicara denganmu! 277 00:26:29,097 --> 00:26:31,639 Aku tidak bisa! Ada hantu tepat di depanmu! 278 00:26:37,295 --> 00:26:38,622 Di depanku? 279 00:26:40,840 --> 00:26:43,603 Maksudmu... 280 00:26:45,045 --> 00:26:47,820 Di sini? 281 00:26:50,686 --> 00:26:54,740 Aku bisa memukul kepalanya seperti ini? 282 00:26:56,494 --> 00:26:58,642 Seperti ini? 283 00:27:00,509 --> 00:27:02,929 Dengar. 284 00:27:05,474 --> 00:27:10,318 Masalahnya, gadis ini ingin pulang. 285 00:27:11,538 --> 00:27:12,896 Dia ingin berhenti. 286 00:27:13,919 --> 00:27:17,865 Tapi jika aku mengizinkannya pergi, maka semua orang boleh pergi juga. 287 00:27:18,489 --> 00:27:25,521 Karena kita hidup dalam demokrasi. Cho, itu keahlianmu, 'kan? Demokrasi. 288 00:27:27,305 --> 00:27:31,434 Jadi mari kita lakukan pemungutan suara. 289 00:27:31,459 --> 00:27:36,076 Yang ingin meninggalkan ritual dan pulang, 290 00:27:38,065 --> 00:27:39,141 angkat tangan. 291 00:27:41,224 --> 00:27:43,373 Angkat tangan jika ingin pulang. 292 00:27:46,790 --> 00:27:49,787 Kau bisa melihat hantu, 'kan? 293 00:27:50,208 --> 00:27:51,820 Ada yang bisa melihat hantu di sini? 294 00:27:53,157 --> 00:27:54,157 Adas? 295 00:27:55,923 --> 00:27:58,083 Jika salah satu dari kalian mengaku bisa melihat hantu, 296 00:28:00,201 --> 00:28:03,117 aku akan mengizinkan kalian semua pulang. 297 00:28:03,924 --> 00:28:06,827 Ayo, jika yakin ada hantu di sini. 298 00:28:09,476 --> 00:28:10,500 Angkat tangan. 299 00:28:12,426 --> 00:28:15,399 Cuma satu tangan yang terangkat, dan kita selesai. 300 00:28:22,818 --> 00:28:24,068 Ada? 301 00:28:28,924 --> 00:28:30,665 Angkat tangan! 302 00:28:32,124 --> 00:28:33,507 Tangan! 303 00:28:37,134 --> 00:28:38,134 Nada. 304 00:28:42,165 --> 00:28:43,334 Bagaimana denganmu? 305 00:28:44,452 --> 00:28:45,505 Bisa au melihat hantu? 306 00:29:00,682 --> 00:29:01,780 Jawab aku. 307 00:30:40,844 --> 00:30:42,572 Kau harus pergi. 308 00:30:45,883 --> 00:30:47,035 Kalian berdua. 309 00:30:53,310 --> 00:30:58,971 Kita bisa lanjut tanpa keduanya. 310 00:31:03,302 --> 00:31:04,315 Hei! 311 00:31:20,797 --> 00:31:22,005 Maysa. 312 00:32:05,320 --> 00:32:06,357 Maysa. 313 00:32:07,071 --> 00:32:08,498 Kaukah itu? 314 00:32:19,521 --> 00:32:20,673 Maysa. 315 00:32:29,404 --> 00:32:30,518 Maysa! 316 00:34:00,279 --> 00:34:03,340 Maysa, kenapa kau di sini? 317 00:34:09,864 --> 00:34:11,611 Kenapa kau tidak membantuku? 318 00:34:13,295 --> 00:34:15,373 Aku membantumu. 319 00:34:16,766 --> 00:34:19,047 Kenapa kau tidak memberitahunya kalau kau bisa melihat hantu? 320 00:34:20,404 --> 00:34:22,518 Karena jika mereka tahu... 321 00:34:23,004 --> 00:34:25,140 Kita akan... / Berhenti membuat alasan. 322 00:34:29,308 --> 00:34:34,185 Tidak bisakah kau katakan padanya jika kau sepertiku? 323 00:34:35,252 --> 00:34:37,552 Kenapa kau peduli pendapat orang lain? 324 00:34:40,702 --> 00:34:45,380 Aku peduli, karena aku tidak ingin terlihat seperti orang aneh! 325 00:34:46,089 --> 00:34:49,349 Kau tidak tahu kau aneh? 326 00:34:51,472 --> 00:34:52,980 Maka kau juga. 327 00:34:55,621 --> 00:34:57,460 Kita berdua. 328 00:34:59,314 --> 00:35:03,460 Kita berdua orang aneh. 329 00:35:04,013 --> 00:35:09,873 Ya, kita aneh. Karena itu aku berusaha. 330 00:35:09,898 --> 00:35:12,140 Aku ingin menjadi normal, kau tidak mengerti? 331 00:35:14,145 --> 00:35:17,100 Kau bukan satu-satunya yang takut hantu. 332 00:35:17,386 --> 00:35:21,302 Aku juga takut, tapi kupaksakan diriku mengabaikan mereka. 333 00:35:21,611 --> 00:35:23,540 Kenapa kau tidak bisa melakukan hal yang sama? 334 00:35:32,401 --> 00:35:35,380 Kau tidak bilang aku tidak pernah berusaha. 335 00:35:38,145 --> 00:35:39,643 Aku memang berusaha. 336 00:35:40,956 --> 00:35:42,543 Tapi aku tidak bisa! 337 00:35:46,025 --> 00:35:47,583 Aku tidak sepertimu. 338 00:35:51,880 --> 00:35:58,936 Setiap kali kau memberitahuku kau mau membantuku normal... 339 00:36:00,088 --> 00:36:01,548 Aku mengerti. 340 00:36:02,723 --> 00:36:05,718 Tapi saat kau meninggalkanku seperti itu... / Meninggalkanmu? 341 00:36:06,379 --> 00:36:08,683 Kenapa kau mengatakan itu? 342 00:36:09,364 --> 00:36:11,300 Aku selalu mendukungmu! 343 00:36:13,498 --> 00:36:17,865 Setiap kali aku mendapat teman baru, aku mengajakmu untuk menghiburmu. 344 00:36:18,911 --> 00:36:21,980 Aku melakukan semua yang kubisa. Semuanya. 345 00:36:22,913 --> 00:36:26,474 Aku mendukungmu sampai aku tidak punya apa-apalagi. 346 00:36:28,012 --> 00:36:31,775 Kau tahu aku ingin hidup normal. 347 00:36:32,190 --> 00:36:36,592 Bergaul dengan teman, bepergian seperti yang dilakukan semua orang. 348 00:36:38,002 --> 00:36:40,037 Tapi kenapa begitu sulit? 349 00:36:48,050 --> 00:36:50,090 Aku sangat lelah. 350 00:37:19,609 --> 00:37:20,876 Maysa. 351 00:37:24,877 --> 00:37:26,567 Mari kita mulai lagi. 352 00:37:30,100 --> 00:37:32,420 Kau satu-satunya teman yang kupunya. 353 00:37:35,622 --> 00:37:37,028 Tentu. 354 00:37:41,557 --> 00:37:43,746 Aku akan berada di sini. 355 00:37:45,137 --> 00:37:49,787 Aku tidak akan pernah meninggalkanmu di dunia ini. 356 00:37:53,409 --> 00:37:54,928 Turunlah kemari. 357 00:37:56,749 --> 00:37:58,438 Dan kita bisa berbincang. 358 00:38:00,206 --> 00:38:01,818 Jangan lakukan ini. 359 00:38:02,126 --> 00:38:04,008 Kau cuma akan memperparahnya. 360 00:38:05,856 --> 00:38:07,380 Turun kemari. 361 00:38:41,370 --> 00:38:44,615 Saat kau memperlakukanku seperti memperlakukan hantu 362 00:38:48,859 --> 00:38:51,580 itu lebih menyakitkan dibanding saat aku melihat hantu-hantu itu. 363 00:38:59,604 --> 00:39:03,245 Mulai sekarang, saat kau melihatku... 364 00:39:06,637 --> 00:39:08,900 Jangan abaikan aku seperti mengabaikan mereka. 365 00:39:12,921 --> 00:39:13,996 Maysa! 366 00:39:25,402 --> 00:39:27,783 Seseorang melompat dari atap! 367 00:39:30,524 --> 00:39:33,404 Panggil ambulans! 368 00:39:34,915 --> 00:39:49,915 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 369 00:39:49,917 --> 00:40:04,917 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 370 00:42:16,391 --> 00:42:18,196 Maaf. 371 00:42:35,864 --> 00:42:37,861 Maysa, mari baca bersamaku. 372 00:43:14,237 --> 00:43:18,997 Film ini berisi adegan dengan cahaya berkedip. Bisa menyebabkan reaksi fisik pada orang sensitif. 373 00:43:38,927 --> 00:43:44,098 Hei, ini Pre-Med Show, Musim ke-3. 374 00:43:44,123 --> 00:43:45,676 Aku Tang. 375 00:43:45,701 --> 00:43:50,037 Aku di sini untuk berbagi tips bagi yang ingin masuk sekolah kedokteran. 376 00:43:50,062 --> 00:43:51,502 Mulai dari tanggung jawabmu... 377 00:43:54,571 --> 00:43:55,571 Halo... 378 00:43:58,351 --> 00:44:03,209 Kondisi kesehatan apa yang bisa menghentikanmu menjadi dokter? 379 00:44:03,863 --> 00:44:08,300 Pertama, epilepsi. 380 00:44:08,716 --> 00:44:15,654 Jika kondisinya ringan dan bisa dikontrol, maka tidak ada masalah. 381 00:44:16,426 --> 00:44:18,900 Tapi jika parah... 382 00:44:29,949 --> 00:44:34,212 Kau tidur di Ranjang C? 383 00:44:34,997 --> 00:44:39,412 Hati-hati, pemilik aslinya bisa kembali seperti yang dia lakukan setiap tahun. 384 00:44:41,752 --> 00:44:44,737 Dia mahasiswa kedokteran tahun pertama seperti kita. 385 00:44:45,064 --> 00:44:49,122 Di malam dia kembali, tidak ada yang berani tinggal di asrama. 386 00:44:49,147 --> 00:44:50,337 Bahkan satpam. 387 00:44:51,986 --> 00:44:54,099 Kau tahu kenapa? 388 00:44:54,968 --> 00:44:57,280 Dia ditabrak mobil di malam 389 00:44:57,305 --> 00:44:59,578 peringatan ke-30 tahun berdirinya kampus itu. 390 00:45:01,341 --> 00:45:06,310 Kabarnya dia masih ingin melanjutkan studinya. 391 00:45:07,109 --> 00:45:10,820 Jadi setiap tahun di malam peringatan, 392 00:45:12,131 --> 00:45:16,700 dia kembali ke asrama 393 00:45:18,100 --> 00:45:20,389 dan berjalan ke kamar ke Ranjang C. 394 00:45:21,428 --> 00:45:22,785 Ranjangnya. 395 00:45:24,588 --> 00:45:28,505 Jadi jika tidak ingin melihatnya... 396 00:45:55,118 --> 00:45:59,803 Kau begadang atau baru bangun? 397 00:46:00,494 --> 00:46:02,100 Dasar kutu buku. 398 00:46:02,897 --> 00:46:04,234 Matikan lampu. 399 00:46:11,163 --> 00:46:13,581 "HARI KE-28 BERDIRINYA KAMPUS" 400 00:46:13,582 --> 00:46:15,953 "KUIS DI HARI KE-29, PENUNJUKAN DOKTER" 401 00:46:27,092 --> 00:46:31,991 "C" 402 00:46:42,335 --> 00:46:43,340 Hei, Tang. 403 00:46:47,503 --> 00:46:51,123 Aku tidak tahu podcastmu ada cerita hantunya. 404 00:46:52,373 --> 00:46:53,679 Cuma episode itu saja. 405 00:46:53,704 --> 00:46:55,660 Untuk telingamu saja. 406 00:46:56,553 --> 00:46:59,729 Aku sudah meneruskannya ke profesor dengan berkas lainnya. 407 00:46:59,754 --> 00:47:00,754 Apa? 408 00:47:01,296 --> 00:47:02,394 Kau serius? 409 00:47:02,419 --> 00:47:03,419 Ya. 410 00:47:08,508 --> 00:47:10,421 Kau membuatku kaget. 411 00:47:10,446 --> 00:47:14,709 Cerita hantu akan membantumu tetap terjaga. 412 00:47:15,030 --> 00:47:19,020 Lihat, kau terlalu takut tinggal di kamar, 'kan? 413 00:47:20,122 --> 00:47:21,468 Sama sekali tidak. 414 00:47:27,364 --> 00:47:29,276 Tan, ada yang ingin kau katakan? 415 00:47:34,208 --> 00:47:35,475 Tidak. 416 00:47:37,619 --> 00:47:39,612 Kuisnya besok malam. 417 00:47:40,022 --> 00:47:42,147 Kau punya waktu untuk pulang dan belajar. 418 00:47:42,172 --> 00:47:44,155 Di sini sepi. 419 00:47:44,180 --> 00:47:45,527 Aku bisa lebih berkonsentrasi. 420 00:47:45,552 --> 00:47:50,342 Tapi bagaimana jika hantu itu muncul? 421 00:47:51,741 --> 00:47:53,764 Bus terakhir jam 10 malam. 422 00:47:53,789 --> 00:47:55,795 Aku akan belajar sampai saat itu dan pulang. 423 00:47:55,820 --> 00:47:57,200 Tapi kau bisa pergi duluan. 424 00:47:57,225 --> 00:47:58,225 Jangan menungguku. 425 00:47:58,495 --> 00:47:59,495 Nanti terlambat. 426 00:48:04,438 --> 00:48:06,900 Kau ingin aku pergi sendirian lagi. 427 00:48:08,305 --> 00:48:10,340 Ini bukan masalah besar. Jangan merajuk. 428 00:48:11,688 --> 00:48:13,195 Aku tidak merajuk. 429 00:48:14,944 --> 00:48:16,715 Aku cuma kesepian. 430 00:48:26,062 --> 00:48:29,518 Tan, bagaimana kalau begini? 431 00:48:31,999 --> 00:48:36,202 Semua mahasiswa kedokteran, saatnya untuk menyatakan sumpah perilaku etis 432 00:48:36,203 --> 00:48:40,443 dan komitmen terhadap profesi medis. 433 00:48:40,468 --> 00:48:43,229 "Ulang Tahun ke-70 Fakultas Kedokteran" 434 00:48:43,616 --> 00:48:46,951 Sebagai anggota profesi kedokteran 435 00:48:46,976 --> 00:48:53,029 aku berjanji mendedikasikan hidupku melayani manusia. 436 00:48:54,188 --> 00:49:01,380 Aku berjanji menjalankan tugas profesionalku dengan nurani dan martabat. 437 00:49:01,904 --> 00:49:06,686 Aku akan menganggap kesehatan pasienku sebagai prioritas utama. 438 00:49:07,321 --> 00:49:14,248 Aku akan melindungi kehormatan, martabat dan tradisi profesi medis. 439 00:49:14,576 --> 00:49:20,643 Rekan-rekan praktisiku adalah saudara sedarahku. 440 00:49:20,668 --> 00:49:27,318 Dalam menghadapi ancaman, aku berjanji menjunjung tinggi nilai kehidupan manusia. 441 00:49:28,274 --> 00:49:34,927 Aku takkan mengeksploitasi pengetahuan profesionalku dengan cara tidak bermoral. 442 00:49:35,317 --> 00:49:43,317 Aku akan hormati hak hidup pasien, sesama manusia, dan diriku sendiri. 443 00:49:43,978 --> 00:49:49,926 Selanjutnya, kami akan membagikan pin peringatan 70 tahun pada semuanya. 444 00:49:49,959 --> 00:49:57,959 Semoga pin ini mengingatkan sumpah untuk menghormati hak hidup pasien, 445 00:49:58,818 --> 00:50:01,623 sesama manusia, dan diri sendiri. 446 00:50:04,563 --> 00:50:07,500 Jadi kau tidak pulang? 447 00:50:08,225 --> 00:50:08,847 Tidak. 448 00:50:08,872 --> 00:50:11,560 Aku pergi dulu. Semoga berhasil. 449 00:50:13,005 --> 00:50:14,005 Tan. 450 00:50:15,123 --> 00:50:16,556 Jaga dirimu. 451 00:50:21,716 --> 00:50:23,677 Kenapa kau tidak belajar di rumah? 452 00:50:30,354 --> 00:50:32,428 "ASRAMA MAHASISWA PRIA" 453 00:51:10,519 --> 00:51:14,237 Ada banyak faktor, yang bisa memicu kejang. 454 00:51:14,262 --> 00:51:18,901 Seperti stres. Kurang tidur atau cahaya berkedip. 455 00:51:19,207 --> 00:51:23,511 Tapi pada kasus yang parah, seperti kejang selama satu jam 456 00:51:23,536 --> 00:51:29,323 diikuti hemiparesis sementara atau kelumpuhan seluruh tubuh, 457 00:51:29,348 --> 00:51:35,698 pasien butuh diagnosis menyeluruh dan tes EEG atau dengan MRI 458 00:51:36,033 --> 00:51:38,253 sebelum pengobatan ditentukan. 459 00:51:38,278 --> 00:51:44,237 Dokter yang menderita epilepsi parah dan yang kondisinya bisa membahayakan pasien, 460 00:51:44,262 --> 00:51:47,700 seperti mengalami kejang saat melakukan operasi 461 00:51:48,939 --> 00:51:51,660 kemungkinan besar akan didiskualifikasi dari praktik khusus. 462 00:52:14,206 --> 00:52:17,660 Jika kondisinya tidak dapat disembuhkan secara medis, 463 00:52:18,326 --> 00:52:22,300 mereka tidak akan diizinkan untuk melakukan operasi. 464 00:53:11,735 --> 00:53:13,002 Jadi kau datang. 465 00:53:14,071 --> 00:53:19,832 Kau bilang mau tinggal, jadi aku akan tinggal dan belajar denganmu sampai jam 10 malam. 466 00:53:30,525 --> 00:53:34,700 Kau ingin bantuanku dengan pelajarannya? 467 00:53:36,223 --> 00:53:38,183 Tidak usah. 468 00:53:40,785 --> 00:53:45,009 Mungkin aku harus tidur di sini. 469 00:53:45,307 --> 00:53:46,580 Sungguh? 470 00:53:47,290 --> 00:53:48,540 Kau tidak takut hantu? 471 00:53:50,176 --> 00:53:52,135 Aku lebih takut padamu. 472 00:53:52,579 --> 00:53:54,060 Itu lucu. 473 00:54:11,417 --> 00:54:18,003 Hiperventilasi adalah pernapasan cepat tidak normal 474 00:54:18,028 --> 00:54:22,892 disebabkan kepanikan mental dan bukan oleh kondisi fisik. 475 00:54:22,917 --> 00:54:27,301 Tingkat Co2 juga faktor. 476 00:54:27,302 --> 00:54:29,919 Begitu juga cahaya berkedip... 477 00:54:29,944 --> 00:54:33,753 Tapi pada kasus yang parah, seperti kejang selama satu jam 478 00:54:33,754 --> 00:54:38,169 pasien butuh diagnosis menyeluruh dan tes EEG. 479 00:54:38,170 --> 00:54:40,627 Jika kondisi tersebut tidak dapat diobati secara medis, 480 00:54:40,628 --> 00:54:45,371 mereka tidak akan diizinkan untuk melakukan operasi. 481 00:54:45,697 --> 00:54:46,697 Tang. 482 00:54:50,105 --> 00:54:51,700 Tolong jangan ribut. 483 00:54:56,693 --> 00:54:58,041 Aku capek. 484 00:54:58,548 --> 00:55:00,012 Aku ingin belajar tenang. 485 00:55:04,014 --> 00:55:06,740 Yakin kau tidak ingin memberitahuku apa-apa? 486 00:55:08,536 --> 00:55:09,536 Ya. 487 00:55:14,010 --> 00:55:15,816 Kau bisa memberitahuku segalanya. 488 00:55:15,841 --> 00:55:18,090 Tang, dengar. 489 00:55:19,194 --> 00:55:20,796 Kataku tidak ada. 490 00:55:21,376 --> 00:55:22,835 Aku cuma ingin sendiri. 491 00:55:23,274 --> 00:55:25,164 Kenapa kau mengatakan itu? 492 00:55:26,223 --> 00:55:29,276 Aku selalu di sisimu. 493 00:55:30,048 --> 00:55:33,036 Aku sungguh ingin sendirian. 494 00:55:46,521 --> 00:55:49,917 Ingat ucapanmu? 495 00:55:51,460 --> 00:55:53,557 Katamu kau ingin menjadi dokter 496 00:55:55,001 --> 00:55:58,411 agar bisa menjagaku. 497 00:56:01,697 --> 00:56:03,770 Kau masih ingin melakukan itu? 498 00:56:22,519 --> 00:56:23,978 Maaf. 499 00:57:17,456 --> 00:57:18,456 Tang. 500 00:57:35,640 --> 00:57:36,640 Tang. 501 00:57:44,973 --> 00:57:45,973 Tang. 502 00:58:08,534 --> 00:58:12,293 Banyak faktor yang dapat memicu kejang. 503 00:58:12,294 --> 00:58:17,286 Stres, kurang tidur, atau cahaya berkedip. 504 00:58:36,955 --> 00:58:37,955 Tang! 505 00:58:49,869 --> 00:58:50,869 Sial! 506 00:58:53,920 --> 00:58:54,980 Kaukah itu? 507 00:59:03,620 --> 00:59:04,620 Tang. 508 00:59:08,377 --> 00:59:09,663 Ini tidak lucu. 509 00:59:14,695 --> 00:59:15,695 Tang. 510 00:59:56,990 --> 00:59:57,990 Tang. 511 01:00:01,251 --> 01:00:02,633 Jangan lakukan ini. 512 01:00:04,681 --> 01:00:19,681 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 513 01:00:19,683 --> 01:00:34,683 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 514 01:02:06,824 --> 01:02:10,713 Jika tidak ingin dia datang, tulis: "tidak ada ranjang C di sini" 515 01:02:10,738 --> 01:02:14,657 pada selembar kertas dan letakkan di luar pintu. 516 01:02:15,410 --> 01:02:18,675 Tapi tidak ada yang tahu triknya sangat mudah. 517 01:02:34,457 --> 01:02:37,322 Aku dirumah. 518 01:02:37,347 --> 01:02:39,566 Tidak perlu menelepon. 519 01:02:41,891 --> 01:02:46,244 Satu-satunya trik yang sangat mudah adalah... 520 01:02:49,097 --> 01:02:51,045 Mari pulang bersama! 521 01:02:51,046 --> 01:02:54,900 Mari pulang, ayo. 522 01:02:57,191 --> 01:02:59,533 Tidak ada ranjang C di sini. 523 01:03:07,128 --> 01:03:08,172 Sial! 524 01:03:41,305 --> 01:03:46,220 Tidak ada ranjang C di sini. 525 01:06:39,853 --> 01:06:43,103 Ranjang C di sini 526 01:15:06,079 --> 01:15:08,919 "Ulang Tahun ke-30" 527 01:15:08,920 --> 01:15:10,477 "Ulang Tahun ke-70" 528 01:15:10,502 --> 01:15:15,118 Semoga pin ini mengingatkan dirimu pada sumpahmu... 529 01:15:15,143 --> 01:15:19,980 Aku berjanji mendedikasikan hidupku melayani manusia. Untuk menghormati hak untuk hidup... 530 01:15:20,515 --> 01:15:25,551 Kabarnya dia masih ingin melanjutkan studinya. 531 01:15:25,576 --> 01:15:27,335 "Ulang Tahun ke-30" 532 01:15:33,332 --> 01:15:40,620 Aku akan melindungi kehormatan dan tradisi profesi medis. 533 01:15:47,102 --> 01:15:49,483 Rekan-rekan praktisiku 534 01:15:50,536 --> 01:15:53,570 adalah saudara darahku. 535 01:16:03,954 --> 01:16:11,604 Dalam menghadapi ancaman, aku akan menghormati nilai kehidupan manusia. 536 01:16:13,210 --> 01:16:14,673 Dari rahim ke kuburan, 537 01:16:15,949 --> 01:16:20,548 Aku tidak akan mengeksploitasi pengetahuanku 538 01:16:23,038 --> 01:16:26,033 dengan cara-cara yang tidak bermoral. 539 01:17:02,062 --> 01:17:07,384 Aku akan menghormati hak hidup pasien 540 01:17:09,235 --> 01:17:10,820 dari sesama manusia, 541 01:17:12,905 --> 01:17:14,995 dan diriku sendiri. 542 01:19:00,286 --> 01:19:03,223 Memanggil Tan... 543 01:19:20,705 --> 01:19:21,705 Tang. 544 01:19:26,291 --> 01:19:27,428 Tang. 545 01:19:29,715 --> 01:19:31,832 Ada sesuatu yang ingin kukatakan kepadamu. 546 01:19:35,260 --> 01:19:37,100 Aku menderita epilepsi. 547 01:19:40,670 --> 01:19:42,236 Ini parah. 548 01:19:45,400 --> 01:19:47,573 Kurasa aku tidak bisa menjadi dokter. 549 01:19:55,003 --> 01:19:57,980 Maaf aku tidak memberitahumu sebelumnya. 550 01:20:02,086 --> 01:20:06,411 Maaf bertingkah aneh. 551 01:20:11,669 --> 01:20:13,900 Jujur, aku selalu ingin bersamamu 552 01:20:15,202 --> 01:20:18,140 Aku ingin menepati apa yang kujanjikan padamu. 553 01:20:23,921 --> 01:20:25,180 Maaf. 554 01:20:30,062 --> 01:20:31,062 Tang. 555 01:20:33,223 --> 01:20:34,596 Kau di sana? 556 01:20:37,260 --> 01:20:38,300 Tan... 557 01:20:40,937 --> 01:20:43,220 Kau tidak harus menjadi dokter. 558 01:20:45,384 --> 01:20:48,084 Aku masih ingin kau menjagaku. 559 01:21:35,893 --> 01:21:42,473 Kalian tahu, kenapa sekolah kita harus pindah dari gedung IPA lama. 560 01:21:44,925 --> 01:21:51,199 Tapi pernah dengar yang terjadi suatu malam di jalan setapak? 561 01:21:57,872 --> 01:22:02,612 YANG TERBENGKALAI 562 01:23:11,266 --> 01:23:14,479 Fakultas Sains 563 01:24:06,838 --> 01:24:14,838 [ Fakultas Sains ] Kabarnya hantu wanita keji tinggal 564 01:24:15,293 --> 01:24:19,056 dalam tanda kayu besi selama berabad-abad. 565 01:24:21,330 --> 01:24:28,484 Siapapun yang tidak menghormatinya, di malam hari, akan membayar mahal. 566 01:24:34,262 --> 01:24:35,291 567 01:24:36,682 --> 01:24:38,245 Boleh bertanya sesuatu? 568 01:24:40,998 --> 01:24:48,998 Jika ada hantu di papan kayu besi, bagaimana dengan kayu besi berkarat? 569 01:24:50,131 --> 01:24:52,963 Hantunya juga berkarat? 570 01:24:55,997 --> 01:25:00,322 Itu lelucon paling lucu yang bisa kau buat? 571 01:25:03,071 --> 01:25:10,088 Jika kita menggunakan kayu besi yang sama untuk membuat tanda... 572 01:25:10,924 --> 01:25:16,214 Fakultas Kedokteran, Fakultas Perikanan, Fakultas Astrologi, 573 01:25:17,158 --> 01:25:19,922 akankah hantu perempuan keji itu membelah atom-atom hantunya 574 01:25:20,506 --> 01:25:22,700 agar dia bisa menghantui mereka semua? 575 01:25:25,359 --> 01:25:29,355 Kupikir senior yang membuat tanda kita 576 01:25:30,651 --> 01:25:34,043 pasti sudah mengantisipasi orang menyusahkan sepertimu 577 01:25:34,068 --> 01:25:37,217 dan memutuskan satu tanda saja, untuk mengakhiri semua masalah. 578 01:25:37,635 --> 01:25:38,743 May. 579 01:25:38,768 --> 01:25:40,002 Kau tidak menghormati hantunya. 580 01:25:40,026 --> 01:25:41,269 Awas saja. 581 01:25:41,293 --> 01:25:43,557 Ya. / Aku penasaran. 582 01:25:43,582 --> 01:25:45,617 Kenapa serius? 583 01:25:47,195 --> 01:25:48,211 Lihat saja nanti 584 01:25:49,798 --> 01:25:53,180 Dan kau, Meen. Cukup cerita hantunya. 585 01:25:53,407 --> 01:25:56,155 Selesaikan makalah lab atau kau tidak akan lulus 586 01:25:56,180 --> 01:25:58,180 dan menjadi hantu lain yang hantui sekolah ini. 587 01:26:18,430 --> 01:26:20,300 Aoi Selamanya. 588 01:26:21,940 --> 01:26:26,180 Balas pesanku, tolong. 589 01:26:26,696 --> 01:26:28,808 Meen. 590 01:26:33,468 --> 01:26:35,862 Hai, Ibu. 591 01:26:36,078 --> 01:26:39,358 Baru telat 10 menit dan kau sudah menguberku. 592 01:26:39,383 --> 01:26:41,790 Aku butuh laptopku sekarang. 593 01:26:41,815 --> 01:26:42,594 Kau tidak. 594 01:26:42,619 --> 01:26:43,298 Kenapa? 595 01:26:43,323 --> 01:26:45,674 Putus sekolah tidak layak untuk memegang laptopmu? 596 01:26:45,699 --> 01:26:47,399 Kau bisa menggunakannya. 597 01:26:47,424 --> 01:26:50,917 Tapi tidak untuk gambar Photoshop para perempuan tanpa memberitahuku. 598 01:26:51,800 --> 01:26:55,860 Kak, hariku buruk. 599 01:26:56,785 --> 01:26:59,100 Sepedaku kena tiang. 600 01:26:59,550 --> 01:27:01,199 Dan aku terus tertimpa sial. 601 01:27:01,224 --> 01:27:02,980 Hari yang berat. 602 01:27:03,290 --> 01:27:06,020 Apa yang sebenarnya terjadi? 603 01:27:08,266 --> 01:27:10,363 Aoi tidak membalas pesanku seharian. 604 01:27:16,082 --> 01:27:21,777 Dalam satu hari, seluruh duniaku runtuh. 605 01:27:24,074 --> 01:27:28,428 Seorang kurir dikutuk hidup tanpa masa depan. 606 01:27:28,453 --> 01:27:29,660 Tunggu. 607 01:27:29,961 --> 01:27:32,972 Ini gadis yang kau temui dua minggu yang lalu? 608 01:27:33,542 --> 01:27:37,314 Golf, sadarlah sebelum berpikir punya pacar! 609 01:27:37,339 --> 01:27:39,402 Jadi impas?! 610 01:27:39,427 --> 01:27:41,394 Kau tidak punya pacar dan aku tidak punya masa depan. 611 01:27:41,418 --> 01:27:44,681 Terserah, tolol. 612 01:27:44,706 --> 01:27:46,183 Di mana kau sekarang? 613 01:27:46,306 --> 01:27:54,306 Aku di depan tanda selamat. 614 01:27:55,931 --> 01:27:57,995 Bawa laptop itu sekarang! 615 01:27:58,261 --> 01:28:00,420 Kau bisa melakukannya, bukan? 616 01:28:09,972 --> 01:28:11,262 Sial. 617 01:28:12,776 --> 01:28:13,815 Ke arah mana sekarang? 618 01:28:14,142 --> 01:28:19,134 Balas pesanku, Aoi sayang. 619 01:28:19,442 --> 01:28:22,988 Mari kita mulai lagi. 620 01:28:23,013 --> 01:28:26,585 Aku akan berusaha kali ini. 621 01:28:41,459 --> 01:28:43,226 Fakultas Sains. 622 01:28:43,670 --> 01:28:45,620 Akhirnya! 623 01:28:52,026 --> 01:28:53,140 Pasti lewat sini. 624 01:29:10,789 --> 01:29:13,660 Aku belum menyelesaikan cerita tentang gedung sains yang lama. 625 01:29:15,806 --> 01:29:19,870 Di lantai dasar, ada lemari kaca. 626 01:29:20,304 --> 01:29:22,722 Berisi toga? 627 01:29:22,972 --> 01:29:27,431 Ya, itu penghargaan untuk salah satu siswa. 628 01:29:27,456 --> 01:29:31,867 Dia siswa miskin, dan selalu diintimidasi. 629 01:29:32,219 --> 01:29:36,360 Jadi dia belajar keras, berharap lulus dalam 4 tahun. 630 01:29:38,905 --> 01:29:42,468 Tapi akhirnya, dia gagal. 631 01:29:43,501 --> 01:29:48,820 Bingung karena gagal, pada hari kelulusan, 632 01:29:49,268 --> 01:29:51,460 dia mengenakan toga itu. 633 01:30:11,441 --> 01:30:17,860 Setiap hari sejak kelulusan itu, setidaknya satu siswa meninggal 634 01:30:18,452 --> 01:30:21,260 tidak wajar di gedung itu. 635 01:31:45,285 --> 01:31:48,116 Kenapa mereka bahkan memajang toga jelek ini? 636 01:32:18,643 --> 01:32:24,700 Raih rasa hormat dari siswa dengan semangat mengajar. 637 01:32:58,345 --> 01:33:00,788 Seorang siswa pernah menantang hantu di sana. 638 01:33:01,585 --> 01:33:04,549 Keesokan harinya dia ditemukan tewas. 639 01:33:04,944 --> 01:33:07,300 Isi perutnya berserakan di lantai. 640 01:33:10,309 --> 01:33:11,309 Mengerikan. 641 01:33:15,079 --> 01:33:16,292 Kau menikmati ini. 642 01:33:17,745 --> 01:33:20,472 Masih ada lagi cerita. 643 01:33:24,275 --> 01:33:29,428 Profesor ini mengalami serangan jantung berulang. 644 01:33:30,352 --> 01:33:32,717 Sayang sekali dia tidak bisa menemukan botol obatnya. 645 01:33:34,678 --> 01:33:36,557 Jadi dia meninggal. 646 01:33:39,341 --> 01:33:41,740 Siapa yang meninggalkan botol obatnya di lantai? 647 01:33:42,530 --> 01:33:44,872 Brengsek. 648 01:33:47,705 --> 01:33:49,284 Cuma keberuntunganku. 649 01:33:54,207 --> 01:33:57,241 Obatku. 650 01:34:05,878 --> 01:34:07,722 "Untuk kondisi jantung" 651 01:34:14,735 --> 01:34:17,846 Ini obatmu? 652 01:34:22,659 --> 01:34:23,916 Maaf, profesor. 653 01:34:40,265 --> 01:34:41,340 Hei. 654 01:34:43,278 --> 01:34:44,278 Kau baik-baik saja? 655 01:34:50,437 --> 01:34:51,866 Kau... 656 01:34:54,411 --> 01:34:56,038 "Untuk kondisi jantung" 657 01:34:58,772 --> 01:35:02,500 Kau kena serangan jantung? 658 01:35:02,987 --> 01:35:04,180 Berhenti. 659 01:35:22,816 --> 01:35:24,463 Pesan Aoi! 660 01:35:26,068 --> 01:35:29,756 Aku sudah memikirkannya 661 01:35:44,316 --> 01:35:48,387 Dan kurasa... 662 01:35:54,262 --> 01:35:55,529 "Untuk kondisi jantung" 663 01:35:56,724 --> 01:35:57,724 Itu... 664 01:36:00,522 --> 01:36:01,789 "Untuk kondisi jantung" 665 01:36:02,602 --> 01:36:03,602 Itu... 666 01:36:07,147 --> 01:36:08,780 Kembalikan obatku. 667 01:36:10,568 --> 01:36:12,060 Ayolah, profesor. 668 01:36:12,316 --> 01:36:13,468 Bersikap baiklah. 669 01:36:13,741 --> 01:36:15,540 Dia sekarat di sana. 670 01:36:15,804 --> 01:36:18,140 Berhenti egois sebentar saja. 671 01:36:19,212 --> 01:36:20,892 Dan cewek ini kenapa? 672 01:36:24,100 --> 01:36:25,740 Hei, kau baik-baik saja? 673 01:36:27,861 --> 01:36:29,178 Kemari. 674 01:36:29,429 --> 01:36:32,131 Jauhi profesor gila itu. 675 01:36:34,241 --> 01:36:35,963 Kau baik-baik saja? 676 01:36:44,567 --> 01:36:45,700 Ini milikmu? 677 01:36:47,394 --> 01:36:49,928 Mungkin membantu. 678 01:36:52,854 --> 01:36:56,200 Artinya tidak? 679 01:36:56,225 --> 01:36:57,952 Sudahlah. 680 01:36:59,126 --> 01:37:00,126 Aku akan... 681 01:37:01,452 --> 01:37:04,116 ...membawamu ke rumah sakit. 682 01:37:04,141 --> 01:37:07,100 Mari ambil sepedaku. 683 01:37:14,553 --> 01:37:15,311 Halo. 684 01:37:15,336 --> 01:37:17,116 Golf, kenapa lama sekali? 685 01:37:17,141 --> 01:37:19,240 Aku sudah di Gedung Sains. 686 01:37:19,265 --> 01:37:21,170 Tepat di depan kantor fakultas. 687 01:37:21,553 --> 01:37:25,084 Ngomong-ngomong, gedung ini seperti sampah. 688 01:37:25,109 --> 01:37:30,620 Kau salah gedung, tolol. 689 01:37:34,657 --> 01:37:36,276 Aku harus pergi sekarang. 690 01:37:40,134 --> 01:37:41,362 Kau baik-baik saja? 691 01:37:42,363 --> 01:37:44,045 Aku akan membawamu ke rumah sakit. 692 01:37:44,070 --> 01:37:48,020 Tapi aku harus mengembalikan laptop ini pada kakakku dulu. 693 01:37:48,835 --> 01:37:51,553 Berhenti menjerit, ya? 694 01:37:51,578 --> 01:37:52,845 Ayo. 695 01:37:58,963 --> 01:38:00,230 Sebentar. 696 01:38:01,514 --> 01:38:02,842 Dia segera datang. 697 01:38:03,350 --> 01:38:06,900 Memintaku bergegas dan sekarang aku harus menunggu. 698 01:38:13,059 --> 01:38:15,374 Aku mengagumi semangatmu. 699 01:38:15,878 --> 01:38:20,460 Kau sakit tapi masih memakai toga untuk mengambil foto. 700 01:38:21,450 --> 01:38:22,450 Salut. 701 01:38:32,439 --> 01:38:33,668 Kau tahu? 702 01:38:36,311 --> 01:38:41,811 Aku sering mengambil foto hari kelulusan dengan harga murah. 703 01:38:42,094 --> 01:38:43,668 Fotoku keren. 704 01:38:44,108 --> 01:38:45,900 Mau memakai jasaku? 705 01:38:46,820 --> 01:38:51,998 Gaya apapun yang kau mau. Kau suka Gotik, bukan? 706 01:38:55,052 --> 01:38:56,140 707 01:38:58,225 --> 01:38:59,723 Tidak ada anggaran? 708 01:39:00,591 --> 01:39:01,639 Jangan khawatir. 709 01:39:02,033 --> 01:39:04,020 Gratis. Promosi Covid. 710 01:39:04,380 --> 01:39:05,821 Kau bokek, aku mengerti. 711 01:39:06,790 --> 01:39:09,956 Saat kau ada uang, hubungi saja aku. 712 01:39:14,606 --> 01:39:15,643 Ada apa? 713 01:39:24,553 --> 01:39:25,553 Obatnya. 714 01:39:25,638 --> 01:39:26,777 Kau butuh obatmu. 715 01:39:35,213 --> 01:39:37,388 Tunggu. Sebentar. 716 01:39:38,031 --> 01:39:39,300 Di mana itu? 717 01:39:41,737 --> 01:39:42,877 Obat apa? 718 01:39:44,507 --> 01:39:45,881 Kenapa lama sekali? 719 01:39:45,906 --> 01:39:47,340 Aku sudah menunggu lama. 720 01:39:47,744 --> 01:39:48,881 Kau main-main denganku? 721 01:39:48,906 --> 01:39:49,906 Sini. 722 01:39:50,158 --> 01:39:51,802 Kakak tidak tahu berterima kasih. 723 01:39:51,827 --> 01:39:53,516 Kau ke gedung tua? 724 01:39:53,541 --> 01:39:56,733 Hati-hati, hantu akan mematahkan lehermu. 725 01:39:57,843 --> 01:39:58,843 Hantu? 726 01:39:59,210 --> 01:40:02,129 Kau mahasiswa sains, astaga! 727 01:40:02,552 --> 01:40:04,340 Sayang sekali. 728 01:40:04,895 --> 01:40:07,077 Aku menjelajahi seluruh gedung. 729 01:40:07,102 --> 01:40:10,140 Tidak ada satu pun hantu terlihat. 730 01:40:11,169 --> 01:40:14,270 Cuma profesor dan senior yang mengambil foto kelulusannya. 731 01:40:14,295 --> 01:40:16,505 Siapa yang berfoto selarut ini? 732 01:40:16,530 --> 01:40:17,769 Kau teler? 733 01:40:18,153 --> 01:40:22,030 Jika makalahku tak selesai dan harus putus kuliah sepertimu, 734 01:40:22,055 --> 01:40:23,460 itu salahmu. 735 01:40:24,178 --> 01:40:26,252 Putus kuliah bukanlah kejahatan. 736 01:40:26,837 --> 01:40:28,491 Berhenti mengungkitnya. 737 01:40:29,147 --> 01:40:30,280 Kau sudah selesai? 738 01:40:30,305 --> 01:40:31,466 Ya, selesai. 739 01:40:31,491 --> 01:40:32,523 Aku ada pekerjaan. 740 01:40:32,547 --> 01:40:34,215 Bagus, sekarang pergi. 741 01:40:34,240 --> 01:40:35,507 Aku tak sabar. 742 01:40:43,822 --> 01:40:44,913 Ke mana dia? 743 01:41:28,624 --> 01:41:29,624 Hei. 744 01:41:33,593 --> 01:41:34,593 Kau. 745 01:41:38,061 --> 01:41:39,737 Di mana Meen? 746 01:41:41,374 --> 01:41:43,180 Mengambil laptop dari adiknya. 747 01:41:44,170 --> 01:41:45,398 Gadis pemberani. 748 01:41:45,423 --> 01:41:49,060 Dia baru saja menceritakan kisah hantu dan pergi sendirian seperti itu. 749 01:41:49,906 --> 01:41:53,500 Joy, tidak ada yang perlu ditakutkan! 750 01:41:53,767 --> 01:41:58,366 Hantu-hantu itu ada di gedung tua, bukan di sini! 751 01:42:28,913 --> 01:42:30,140 Hei. 752 01:42:31,082 --> 01:42:32,870 Kau butuh bantuan? 753 01:42:44,958 --> 01:42:47,221 Adikku sangat bodoh, dia sampai salah gedung. 754 01:42:56,455 --> 01:42:58,107 Kembalikan obatku! 755 01:43:10,763 --> 01:43:13,420 Apa yang terjadi di sini? 756 01:43:13,713 --> 01:43:16,170 Hantu profesor dan hantu toga! 757 01:43:16,530 --> 01:43:18,291 Sial! Kenapa mereka di sini? 758 01:43:18,292 --> 01:43:19,874 Apa yang mereka inginkan? 759 01:43:19,899 --> 01:43:22,092 Persembahan, sepertinya. 760 01:43:22,117 --> 01:43:25,482 Profesor lebih mudah ditangani, dia cuma ingin obatnya. 761 01:43:25,507 --> 01:43:27,544 Tapi di mana itu? 762 01:43:29,055 --> 01:43:30,515 Kembalikan obatku! 763 01:43:38,533 --> 01:43:39,148 Ya? 764 01:43:39,173 --> 01:43:42,130 Botol obat itu ada padamu? 765 01:43:45,091 --> 01:43:46,091 Ulangi lagi. 766 01:43:46,460 --> 01:43:49,115 Kau mengambil botol obat dari gedung lama? 767 01:43:49,778 --> 01:43:52,890 Obat. Ya. 768 01:43:55,317 --> 01:43:58,312 Itu di dalam tas laptopmu. 769 01:43:58,999 --> 01:44:00,431 Tidak. 770 01:44:00,456 --> 01:44:02,380 Tidak perlu berteriak. 771 01:44:02,405 --> 01:44:03,992 Tapi bagaimana kau tahu tentang botol obat? 772 01:44:04,016 --> 01:44:06,601 Golf, cari sekarang juga. 773 01:44:06,626 --> 01:44:09,975 Seseorang ingin itu kembali. / Kembalikan obatku! 774 01:44:10,000 --> 01:44:11,340 Di mana kau kehilangannya? 775 01:44:13,504 --> 01:44:17,238 Tenang, biar aku berpikir. 776 01:44:24,017 --> 01:44:25,017 Kau lapar? 777 01:44:27,413 --> 01:44:30,740 Tenang, teman-teman. Mari kita selesaikan. 778 01:44:32,560 --> 01:44:35,395 Jika obatnya tidak ketemu, kita bisa memberinya obat lain. 779 01:44:35,420 --> 01:44:38,364 Pesan lewat kurir aplikasi untuk membelinya dari toko. 780 01:44:38,389 --> 01:44:41,280 Meen, suruh adikmu membelinya sekarang. 781 01:44:41,305 --> 01:44:44,646 Joy, bodoh! Kau yang perlu tenang! 782 01:44:45,147 --> 01:44:47,044 Aku sudah nonton banyak film horor. 783 01:44:47,069 --> 01:44:49,272 Hantu ini mengincar sebotol obat tertentu, 784 01:44:49,302 --> 01:44:50,237 dia tidak akan menerima apapun selain itu. 785 01:44:50,262 --> 01:44:53,389 Obat jantung adalah obat jantung. Botol lama, botol baru. Sama saja! 786 01:44:53,414 --> 01:44:54,780 Kembalikan obatku. 787 01:44:55,261 --> 01:44:58,486 Nenek bodoh, pergilah ke neraka! 788 01:45:08,691 --> 01:45:10,150 Bagaimana menemukannya? 789 01:45:11,395 --> 01:45:12,432 Cuma botol kecil. 790 01:45:18,945 --> 01:45:23,500 Hei, itu dia. 791 01:45:32,365 --> 01:45:33,957 Karangan bunga? 792 01:46:08,483 --> 01:46:12,647 Sial, sekarang apa?! Aku tidak ingin mati! 793 01:46:16,669 --> 01:46:19,468 Jangan ganggu kami, jalang. 794 01:46:23,821 --> 01:46:25,140 Berpencar! 795 01:46:49,405 --> 01:46:52,597 Dia lewat sini. 796 01:46:52,622 --> 01:46:55,436 Tidak! 797 01:46:55,461 --> 01:46:57,343 Berhenti di situ! 798 01:47:02,928 --> 01:47:04,310 Tidak mau lepas. 799 01:47:05,907 --> 01:47:08,134 Maaf. 800 01:47:13,973 --> 01:47:17,075 Ayo, sayang. 801 01:47:17,100 --> 01:47:18,553 Dia di sini! 802 01:47:18,578 --> 01:47:20,114 Tolong aku! 803 01:47:20,522 --> 01:47:22,443 Lima, enam, tujuh, delapan. 804 01:47:22,468 --> 01:47:24,540 Meen, tolong aku! 805 01:47:31,085 --> 01:47:34,100 Pintunya macet. 806 01:47:36,436 --> 01:47:37,436 Golf 807 01:47:40,032 --> 01:47:41,146 Angkat, golf. 808 01:47:42,325 --> 01:47:45,147 Kak, ada hantu perempuan di jalan setapak! 809 01:47:45,172 --> 01:47:47,382 Botol obatnya di sana, tapi aku tidak bisa melewatinya. 810 01:47:47,406 --> 01:47:48,840 Kau melihat hantu kayu besi? 811 01:47:48,865 --> 01:47:50,875 Ada profesor dan wanita jalang bergaun sarjana di sini. 812 01:47:50,899 --> 01:47:53,239 Sial, aku tidak bisa membantumu. 813 01:47:53,264 --> 01:47:54,514 Kau sendirian. 814 01:47:54,539 --> 01:47:59,070 Golf hantu kayu besi tidak selalu ada di papan nama. 815 01:47:59,095 --> 01:48:00,673 Kau pasti bisa. 816 01:48:00,698 --> 01:48:02,542 Aku percaya padamu. 817 01:48:08,133 --> 01:48:10,399 Ada apa dengan semua guntur ini!? 818 01:48:16,827 --> 01:48:20,070 Apa yang kulakukan? / Jika kau yakin tidak apa-apa, maka tidak ada apa-apa. 819 01:48:20,094 --> 01:48:23,868 Benar, gampang bagimu. 820 01:48:26,060 --> 01:48:29,036 Cukup gunturnya! Hujan saja, keparat! 821 01:48:50,577 --> 01:48:51,364 Apa? 822 01:48:51,389 --> 01:48:52,950 Ketemu? 823 01:48:52,975 --> 01:48:55,350 Sial! 824 01:48:55,375 --> 01:48:57,620 Nanti kukabari jika ketemu. 825 01:49:15,968 --> 01:49:19,280 Berhenti menelponku, jalang. 826 01:49:19,305 --> 01:49:22,077 Baik, aku tidak akan meneleponmu lagi. 827 01:49:22,102 --> 01:49:23,380 Bajingan. 828 01:49:27,172 --> 01:49:31,163 Aoi. 829 01:49:41,593 --> 01:49:45,733 Maaf, nomor yang anda hubungi tidak dapat dihubungi... 830 01:49:51,303 --> 01:49:53,311 Aoiku sayang! 831 01:50:30,623 --> 01:50:37,303 Kembalikan obatku! 832 01:50:43,654 --> 01:50:46,114 Hantu kayu besi baru saja menjambakku. 833 01:50:46,409 --> 01:50:47,660 Aku tidak bisa melakukan ini. 834 01:50:48,626 --> 01:50:50,201 Kau gagal lagi? 835 01:50:53,563 --> 01:50:54,997 Kenapa kau mengatakan itu? 836 01:50:55,022 --> 01:50:56,780 Kau pikir enak terus gagal? 837 01:51:07,704 --> 01:51:11,313 Lari. Biar kuurus di sini. 838 01:51:23,857 --> 01:51:25,500 Kembalikan obatku. 839 01:51:28,530 --> 01:51:31,204 Macet! 840 01:51:31,229 --> 01:51:33,251 Coba didorong. 841 01:51:34,533 --> 01:51:35,780 Kau benar. 842 01:51:36,319 --> 01:51:37,638 Meen, ayo! 843 01:51:37,663 --> 01:51:41,156 Kembalikan obatku. 844 01:51:51,741 --> 01:51:52,941 Kita aman sekarang? 845 01:51:56,398 --> 01:51:57,620 Aku capek. 846 01:51:58,468 --> 01:51:59,544 Lihat! 847 01:52:02,772 --> 01:52:03,845 Bu, kami minta maaf! 848 01:52:03,870 --> 01:52:06,558 Kami tidak bermaksud menghilangkan obatmu! 849 01:52:12,202 --> 01:52:13,620 Kembalikan obatku. 850 01:52:42,018 --> 01:52:47,432 Usia panjang menanti, berjalanlah dengan kepala terangkat tinggi. 851 01:52:55,568 --> 01:52:57,820 Kali ini aku tidak akan gagal. 852 01:53:43,594 --> 01:53:44,860 Tangkap! 853 01:54:34,183 --> 01:54:35,183 Hei! 854 01:54:41,885 --> 01:54:43,588 Kenapa kau melakukan ini? 855 01:54:48,422 --> 01:54:52,351 Jika aku tidak lulus, tidak ada yang boleh. 856 01:55:30,649 --> 01:55:31,649 Ini. 857 01:55:32,726 --> 01:55:34,397 Gaunmu berantakan. 858 01:55:34,707 --> 01:55:36,618 Kau tidak akan terlihat bagus di foto. 859 01:56:05,638 --> 01:56:09,420 Kau tahu. Semua orang bilang 860 01:56:10,515 --> 01:56:14,380 sulit lulus dari fakultas ini. 861 01:56:16,049 --> 01:56:19,964 Aku tidak akan berhasil melewati semester pertama. 862 01:56:24,132 --> 01:56:28,716 Tapi kau sudah sampai sejauh ini. 863 01:56:31,448 --> 01:56:33,883 Aku bangga padamu. 864 01:56:43,248 --> 01:56:44,716 Kau berhasil. 865 01:56:45,372 --> 01:56:46,716 Kau lulus. 866 01:56:47,876 --> 01:56:49,557 Selamat. 867 01:56:51,754 --> 01:56:55,140 Seperti janjiku, senyum. 868 01:56:57,928 --> 01:57:00,236 Satu, dua, tiga. 869 01:57:16,650 --> 01:57:22,475 Baik, waktunya pergi. Berbaikanlah dengan Aoi. 870 01:57:25,967 --> 01:57:30,380 Mungkin sudah terlambat. 871 01:57:38,345 --> 01:57:42,170 Hei, perempuan memang seperti itu. 872 01:57:42,589 --> 01:57:44,252 Dia akan memaafkanmu. 873 01:57:46,496 --> 01:57:51,162 Meski kupikir mungkin kau harus membiarkannya pergi. 874 01:57:52,448 --> 01:57:54,676 Kau pantas mendapatkan seseorang yang lebih baik. 875 01:57:59,437 --> 01:58:00,553 Ya, 876 01:58:02,217 --> 01:58:03,763 Aku sudah selesai dengan dia. 877 01:58:10,825 --> 01:58:16,235 Katamu kau bangga dengan hantu berjubah sarjana itu. 878 01:58:17,179 --> 01:58:18,571 Bagaimana denganku? 879 01:58:19,519 --> 01:58:21,108 Kau bangga padaku? 880 01:58:23,659 --> 01:58:25,003 Ya, tentu. 881 01:58:26,962 --> 01:58:28,108 Jujur. 882 01:58:29,660 --> 01:58:31,607 Aku ingin menjadi murid yang baik sepertimu. 883 01:58:39,249 --> 01:58:40,317 Hei, Golf. 884 01:58:40,924 --> 01:58:44,889 Putus kuliah bukan berarti hidupmu berakhir. 885 01:58:45,440 --> 01:58:47,629 Hidup jauh lebih dari itu. 886 01:58:48,238 --> 01:58:50,020 Ada banyak peluang di luar sana. 887 01:58:58,217 --> 01:58:59,217 Ya. 888 01:59:00,709 --> 01:59:03,354 Sekarang kembali ke labmu. 889 01:59:04,448 --> 01:59:05,500 Aku pulang. 890 01:59:13,873 --> 01:59:15,102 Hati-hati di jalan. 891 01:59:19,043 --> 01:59:20,180 Apa itu tadi? 892 01:59:34,998 --> 01:59:38,015 Selamat, tolol. 893 01:59:38,945 --> 01:59:53,945 SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95% Daftar sekarang di agenmantul138.com 894 01:59:53,947 --> 02:00:08,947 Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!! Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138 61315

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.