Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:03,516 --> 00:02:06,241
Sudah berapa lama
ruangan ini dikunci?
2
00:02:06,266 --> 00:02:08,321
Sangat lama.
3
00:02:12,634 --> 00:02:14,324
Ada sesuatu layak diambil?
4
00:02:15,284 --> 00:02:18,620
Kata Profesor kita boleh mengambil
apapun yang ingin kita gunakan.
5
00:02:28,851 --> 00:02:29,835
Apa itu?
6
00:02:29,860 --> 00:02:31,243
Kelas 37?
7
00:02:34,753 --> 00:02:36,596
Mereka tidak keberatan
jika kita mengambilnya?
8
00:02:37,025 --> 00:02:39,675
Tidak akan. Ambil saja.
9
00:02:39,699 --> 00:02:54,699
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
10
00:02:54,701 --> 00:03:08,701
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
11
00:03:09,416 --> 00:03:13,256
SORAKAN TERAKHIR
12
00:03:25,010 --> 00:03:27,529
Itu bagus, Shin.
13
00:03:27,554 --> 00:03:29,244
Keren.
14
00:03:29,743 --> 00:03:32,483
Potret aku.
15
00:03:32,508 --> 00:03:33,885
Berhenti mengomeliku.
/ Tapi bagus di sini.
16
00:03:33,909 --> 00:03:34,909
Sampai nanti.
17
00:03:35,427 --> 00:03:36,427
Tai!
18
00:03:37,692 --> 00:03:38,692
Siapa itu?
19
00:03:39,159 --> 00:03:41,079
Ini aplikasi untuk
tim pemandu sorak.
20
00:03:41,391 --> 00:03:44,579
Isi dan berikan kepada senior.
21
00:03:44,604 --> 00:03:45,604
Ya.
22
00:03:45,680 --> 00:03:46,680
Beri aku pena.
23
00:03:46,870 --> 00:03:47,907
Lagi?
24
00:03:52,208 --> 00:03:57,703
Terima kasih, Fay dan... / Aku Shin.
Tapi panggil aku Shinny, lebih manis.
25
00:03:58,083 --> 00:04:00,310
Shinny, aku Tai.
26
00:04:00,452 --> 00:04:01,836
Kau tertarik bergabung?
27
00:04:01,861 --> 00:04:05,547
Aku belum pernah menjadi
pemandu sorak sebelumnya.
28
00:04:05,917 --> 00:04:07,900
Aku akan butuh saranmu.
29
00:04:08,128 --> 00:04:12,172
Gampang sekali. Kau cuma
melambaikan tanganmu bolak-balik
30
00:04:12,197 --> 00:04:15,340
dan gunakan ketampananmu
untuk menarik perhatian.
31
00:04:15,991 --> 00:04:18,103
Sudah bergabung dengan
grup obrolan kelas?
32
00:04:18,374 --> 00:04:19,515
Aku akan mengundangmu.
33
00:04:19,972 --> 00:04:20,972
Tentu.
34
00:04:21,968 --> 00:04:24,771
Siapa itu?
35
00:04:25,900 --> 00:04:27,882
Itu Maysa, temanku.
36
00:04:28,682 --> 00:04:30,067
Benar.
37
00:04:31,578 --> 00:04:32,883
Panggil dia kemari.
38
00:04:39,603 --> 00:04:42,580
Buku yang ingin kau pinjam.
39
00:04:43,021 --> 00:04:45,132
Pegang dulu, ayo.
40
00:04:48,843 --> 00:04:50,844
Ini Maysa, temanku dari SMA.
41
00:04:50,869 --> 00:04:52,860
Ini Fay dan Shin.
42
00:04:53,077 --> 00:04:54,555
Hei, aku Shin.
Maksudku Fay!
43
00:04:54,580 --> 00:04:57,460
Dan aku Shin.
44
00:05:02,750 --> 00:05:04,140
Aku suka rambut bergelombangmu.
45
00:05:04,686 --> 00:05:09,060
Ya, sangat bagus,
seperti bergelombang.
46
00:05:14,499 --> 00:05:16,980
Shin, mau kupotret?
47
00:05:17,557 --> 00:05:21,571
Ya, di sana.
/ Ayo. Jangan terlalu pilih-pilih.
48
00:05:21,596 --> 00:05:22,875
Maaf, sebentar.
49
00:05:22,900 --> 00:05:25,664
Pemandangannya bagus di sana.
50
00:05:25,689 --> 00:05:28,836
Ya, bagus.
51
00:05:30,372 --> 00:05:32,980
Kupikir kita kemari membaca.
52
00:05:33,325 --> 00:05:34,707
Kita bisa membacanya nanti.
53
00:05:36,811 --> 00:05:40,306
Ini masih tempat rahasia kita?
54
00:05:41,382 --> 00:05:42,580
Tentu.
55
00:05:43,570 --> 00:05:45,610
Tapi terkadang kita bisa
membaginya dengan orang lain.
56
00:05:47,027 --> 00:05:48,027
Tai!
57
00:05:48,959 --> 00:05:52,382
Seru di sini, kita ajak lebih banyak
orang nongkrong di sini nanti.
58
00:05:52,406 --> 00:05:53,390
Baik!
59
00:05:53,415 --> 00:05:54,682
Terima kasih.
60
00:05:56,969 --> 00:05:58,920
Baik! Kau dapat 10 ribu suka!
61
00:05:58,945 --> 00:06:00,145
Kau tak keberatan dengan itu?
62
00:06:00,497 --> 00:06:02,148
Tidak masalah.
63
00:06:02,289 --> 00:06:03,653
Ritual segera dimulai.
64
00:06:03,654 --> 00:06:08,108
Tai, para senior meminta
kita ke ruang rekreasi, ayo.
65
00:06:08,109 --> 00:06:11,717
Mari pergi sekarang atau
mereka akan membentak kita.
66
00:06:11,718 --> 00:06:12,909
Kita harus berlatih lagunya.
67
00:06:14,637 --> 00:06:16,397
Kita bisa memilih
tempat lain jika kau mau.
68
00:06:16,710 --> 00:06:20,551
Kafe ini lucu, aku akan
bertanya pada Maysa lagi.
69
00:06:20,781 --> 00:06:25,008
Kita bisa pergi, cuma kita.
Aku ingin seseorang memotretku.
70
00:06:25,211 --> 00:06:29,156
Kupotret kau 2.000 kali
di kafe terakhir yang kita kunjungi.
71
00:06:29,181 --> 00:06:30,434
Dan berapa banyak
yang kau posting?
72
00:06:30,458 --> 00:06:32,493
Satu.
73
00:06:33,054 --> 00:06:36,165
Pernah menjadi pemandu sorak?
74
00:06:36,348 --> 00:06:37,500
Ya.
75
00:06:51,063 --> 00:06:52,599
Kalian pergilah.
76
00:06:53,336 --> 00:06:55,457
Dia baik-baik saja?
77
00:06:55,687 --> 00:07:00,953
Dia seperti itu. Kadang bengong
Aku menyusul nanti.
78
00:07:00,978 --> 00:07:02,920
Tidak, kami bisa menunggu.
79
00:07:02,945 --> 00:07:04,281
Ini lumayan lama.
80
00:07:04,305 --> 00:07:06,599
Pergilah sekarang sebelum
senior menggeplak kalian.
81
00:07:06,624 --> 00:07:09,000
Ya, harus pergi.
82
00:07:09,025 --> 00:07:12,046
Sampai jumpa di ruang rekreasi.
83
00:07:12,200 --> 00:07:13,220
Baik.
84
00:07:31,102 --> 00:07:32,407
Kenapa kau masuk ke sana?
85
00:07:33,750 --> 00:07:35,180
Aku?
86
00:07:36,300 --> 00:07:37,964
Aku tidak sadar...
87
00:07:45,688 --> 00:07:48,020
Ingat kataku di orientasi?
88
00:07:50,569 --> 00:07:52,388
Kita harus bersikap normal.
89
00:07:53,413 --> 00:07:54,413
Ya.
90
00:07:54,887 --> 00:07:57,789
Aku bahkan mendaftar
ke tim pemandu sorak.
91
00:08:06,115 --> 00:08:07,483
Jangan khawatir.
92
00:08:07,657 --> 00:08:10,149
Aku akan mendukungmu
jika terjadi sesuatu.
93
00:08:13,296 --> 00:08:14,980
Aku takut.
94
00:08:19,787 --> 00:08:23,358
Tidak bisakah cuma kita saja?
95
00:08:24,010 --> 00:08:29,375
Tidak! Kita kuliah sekarang,
tidak ada yang tahu masa lalu kita.
96
00:08:32,125 --> 00:08:33,604
Kau pasti bisa.
97
00:08:34,157 --> 00:08:35,157
Ayo.
98
00:08:38,486 --> 00:08:39,830
Ayo cepat.
99
00:08:42,320 --> 00:08:44,284
Seragamnya yang sesuai.
100
00:08:44,285 --> 00:08:47,357
Terus jalan.
101
00:08:48,024 --> 00:08:52,402
Selipkan kemejamu dan gulung
lengan bajumu ke bawah.
102
00:09:01,995 --> 00:09:03,100
Aku Fay.
103
00:09:03,954 --> 00:09:04,643
Siapa namamu?
104
00:09:04,668 --> 00:09:05,668
Aku Bua.
105
00:09:06,673 --> 00:09:09,323
Hei, aku Shiny.
106
00:09:12,066 --> 00:09:14,483
Kita bertemu di orientasi?
107
00:09:14,508 --> 00:09:16,553
Kau mengingatku?
108
00:09:16,578 --> 00:09:18,140
Warna bibirmu manis.
109
00:09:18,706 --> 00:09:24,203
Kita harus menilai
kualitas lingkungan baru kita.
110
00:09:24,228 --> 00:09:25,070
Maksudmu teman baru?
111
00:09:25,095 --> 00:09:26,343
Maksudku pria seksi.
112
00:09:26,486 --> 00:09:27,486
113
00:09:27,678 --> 00:09:32,311
Lihat cowok lezat itu.
114
00:09:32,336 --> 00:09:36,631
Cocok jadi suami, namanya Ninew.
115
00:09:36,656 --> 00:09:39,558
Hei, dia menatapku.
116
00:09:39,583 --> 00:09:41,420
Aku cantik hari ini?
117
00:09:42,309 --> 00:09:43,438
Dia masih menatapku.
118
00:09:43,463 --> 00:09:44,905
Ya.
119
00:09:44,930 --> 00:09:45,942
Dia menyukaiku.
/ Terserah.
120
00:09:45,966 --> 00:09:48,543
Dia sangat menyukaiku.
/ Baik, dia menyukaimu.
121
00:09:48,568 --> 00:09:49,568
Tai!
122
00:09:50,364 --> 00:09:53,100
Teman-temanku bisa duduk di sini?
123
00:09:54,004 --> 00:09:55,271
Terima kasih.
124
00:10:25,467 --> 00:10:29,649
Jika kau melihat sesuatu,
abaikan saja.
125
00:10:40,001 --> 00:10:42,274
Halo, anak baru!
126
00:10:42,299 --> 00:10:45,524
Selamat datang di malam
persaudaraan kita!
127
00:10:45,549 --> 00:10:50,711
Kami adalah para senior yang akan
mengawasi kegiatan kita hari ini.
128
00:10:50,736 --> 00:10:52,719
Namaku Nuch.
129
00:10:52,744 --> 00:10:56,398
Ini Cho, kapten tim kita tahun ini.
130
00:10:56,423 --> 00:11:01,610
Setiap ada masalah, kalian
bisa datang kepada kami.
131
00:11:01,635 --> 00:11:03,914
Kegiatan pertama kita sederhana.
132
00:11:03,939 --> 00:11:08,815
Kalian akan berlatih lagu
sekolah kita bersama-sama.
133
00:11:08,840 --> 00:11:12,444
Jika melakukan kesalahan,
drum akan berhenti
134
00:11:12,469 --> 00:11:15,523
dan kalian harus memulai dari awal
sampai semua bisa bernyanyi bersama.
135
00:11:15,547 --> 00:11:17,888
Mantan senior juga
mengamati kita hari ini.
136
00:11:17,889 --> 00:11:20,340
Namanya Ming.
137
00:11:21,268 --> 00:11:23,649
Hei.
138
00:11:25,968 --> 00:11:27,483
Apa itu, "mantan senior"?
139
00:11:28,025 --> 00:11:30,980
Seseorang yang lulus
beberapa tahun lalu.
140
00:11:31,521 --> 00:11:33,726
Dan dia tidak punya kegiatan lain?
141
00:11:33,750 --> 00:11:37,870
Tidak, karena itu yang kalah bertahan.
/ Kami akan menyanyikannya sekali.
142
00:11:37,895 --> 00:11:40,860
Kalian bisa menemukan lirik
di ponsel atau di papan ini.
143
00:13:12,292 --> 00:13:14,371
Jadi itu dia.
144
00:13:40,825 --> 00:13:43,150
Satu, dua, tiga...
145
00:14:01,400 --> 00:14:03,880
Satu, dua, tiga...
146
00:14:44,553 --> 00:14:48,036
Maysa, kau tidak sinkron.
147
00:14:57,704 --> 00:15:00,584
Tapi aku menyanyikan
syair yang sama.
148
00:15:02,995 --> 00:15:05,135
Tidak, kau melantunkan
sesuatu yang lain.
149
00:15:09,752 --> 00:15:11,380
Mulai dari awal.
150
00:15:39,161 --> 00:15:40,684
Berhenti.
151
00:15:55,535 --> 00:15:56,867
Maysa.
152
00:16:28,523 --> 00:16:30,904
Hei.
153
00:16:31,394 --> 00:16:33,780
Kau baik-baik saja?
154
00:16:34,311 --> 00:16:36,541
Dia cuma butuh udara.
155
00:16:39,311 --> 00:16:40,331
Cho.
156
00:16:46,662 --> 00:16:49,204
Mari kita istirahat.
157
00:16:49,229 --> 00:16:50,650
Tapi jangan ke mana-mana.
158
00:16:50,831 --> 00:16:52,137
Tetaplah di sini.
159
00:17:01,117 --> 00:17:02,631
Kau merasa lebih baik di sini?
160
00:17:20,840 --> 00:17:22,146
Maaf.
161
00:17:23,927 --> 00:17:25,460
Itu terjadi lagi.
162
00:17:28,641 --> 00:17:30,202
Tak apa.
163
00:17:30,992 --> 00:17:32,352
Kita pernah melalui ini.
164
00:17:46,115 --> 00:17:50,940
Aku ingat waktu itu selama kelas
renang saat aku harus menjagamu.
165
00:17:53,695 --> 00:17:55,580
Kau memintaku bolos.
166
00:17:56,528 --> 00:17:58,601
Itu pertama kalinya
aku melakukannya.
167
00:18:04,608 --> 00:18:08,240
Kau setakut dulu?
168
00:18:15,384 --> 00:18:16,766
Tidak terlalu.
169
00:18:18,802 --> 00:18:22,850
Mereka bilang Maysa
bisa melihat hantu.
170
00:18:23,026 --> 00:18:24,300
Jadi...
171
00:18:25,445 --> 00:18:26,940
Dia melihat sesuatu di sini.
172
00:18:28,994 --> 00:18:35,352
Tenggelam. Tarian tradisional di gedung sekolah.
Kedengarannya menyeramkan.
173
00:18:36,381 --> 00:18:38,119
Menurutmu itu sungguhan?
174
00:18:38,144 --> 00:18:39,592
Tidak, dia berakting.
175
00:18:39,617 --> 00:18:42,318
Tapi teriakannya seram.
176
00:18:42,343 --> 00:18:43,820
Berapa batang dupa?
177
00:18:44,729 --> 00:18:46,780
Entahlah. Google saja.
178
00:18:49,000 --> 00:18:49,843
Aku?
179
00:18:49,868 --> 00:18:53,076
Apa yang kucari?
180
00:18:53,101 --> 00:18:54,636
Apa yang kita doakan?
181
00:18:54,661 --> 00:18:56,920
Tiga batang saja.
182
00:18:56,945 --> 00:18:58,355
Aku punya lebih dari tiga.
183
00:18:58,380 --> 00:19:00,676
Tiga batang untuk biksu.
/ Bagaimana dengannya?
184
00:19:00,701 --> 00:19:06,211
Tiga batang saja. / Dia kenapa?
/ Lihat, mereka bertengkar.
185
00:19:07,824 --> 00:19:10,380
Dia kenapa? Kenapa kau
tidak bicara dengannya?
186
00:19:11,615 --> 00:19:14,874
Aku tidak tahu, tapi dia sepertinya
tidak sanggup melakukannya.
187
00:19:14,899 --> 00:19:16,435
Apa maksudmu?
188
00:19:19,091 --> 00:19:20,091
Hei.
189
00:19:21,840 --> 00:19:23,436
Tanganmu dingin.
190
00:19:24,052 --> 00:19:26,180
Aku akan memberimu jaket.
191
00:19:27,784 --> 00:19:28,995
Kurasa...
192
00:19:30,013 --> 00:19:31,443
Aku harus pergi.
193
00:19:32,486 --> 00:19:35,136
Aku pasti merusak latihan lagi.
194
00:19:43,805 --> 00:19:46,071
Baik.
195
00:19:47,930 --> 00:19:50,311
Bisa menunggu di sini sendiri?
196
00:19:54,135 --> 00:19:55,444
Di sini aman.
197
00:19:57,369 --> 00:20:01,748
Aku akan bicara dengan para
senior dan mencarikanmu jaket.
198
00:20:14,086 --> 00:20:18,303
Saat dia menjerit,
dia melihat hantu?
199
00:20:18,672 --> 00:20:20,872
Dia sangat ketakutan.
200
00:20:21,992 --> 00:20:23,240
Apa?
201
00:20:27,606 --> 00:20:28,702
Tai.
202
00:20:29,591 --> 00:20:31,158
Bagaimana Maysha?
203
00:20:31,183 --> 00:20:32,820
Tidak baik.
204
00:20:33,090 --> 00:20:36,699
Dia ingin pulang,
aku akan bertanya pada senior.
205
00:20:36,896 --> 00:20:38,138
Boleh dia pergi?
206
00:20:38,163 --> 00:20:39,760
Aku juga ingin pergi.
207
00:20:39,785 --> 00:20:41,599
Di sini menyeramkan.
208
00:20:44,218 --> 00:20:47,175
Jadi, Maysa kenapa?
209
00:20:50,469 --> 00:20:51,469
Tai...
210
00:20:52,498 --> 00:20:54,474
Kau bisa jujur pada kami.
211
00:20:54,499 --> 00:20:57,129
Maysa bisa melihat hantu, 'kan?
212
00:20:58,689 --> 00:21:00,132
Semua orang membicarakannya.
213
00:21:01,232 --> 00:21:04,357
Itu cuma gosip kejam.
214
00:21:04,382 --> 00:21:05,868
Gosip?
215
00:21:06,038 --> 00:21:10,220
Tapi sepertinya terpercaya
yang dibicarakan orang.
216
00:21:10,492 --> 00:21:12,757
Seperti kisah kolam renang.
217
00:21:13,113 --> 00:21:15,900
Kau bersamanya sejak SMA, 'kan?
218
00:21:16,373 --> 00:21:20,919
Dia agak penyendiri,
jadi dia sering diintimidasi.
219
00:21:21,158 --> 00:21:23,558
Mereka menyebar omong kosong
hantu ini untuk menyakitinya.
220
00:21:24,002 --> 00:21:26,630
Jadi bisa kau jelaskan
yang baru saja terjadi?
221
00:21:28,379 --> 00:21:29,965
Dia tidak sehat.
222
00:21:30,515 --> 00:21:31,933
Apalagi yang ingin kau dengar?
223
00:21:31,958 --> 00:21:32,998
Tidak sehat?
224
00:21:33,023 --> 00:21:34,251
Dengan apa tepatnya?
225
00:21:34,915 --> 00:21:37,849
Apa yang kalian inginkan darinya?
226
00:21:38,193 --> 00:21:42,051
Jika dia memang bisa melihat hantu,
kalian berhenti menjadi temannya?
227
00:22:01,317 --> 00:22:03,223
Bisa pinjam kardiganmu?
228
00:22:03,247 --> 00:22:18,247
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
229
00:22:18,249 --> 00:22:32,249
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
230
00:22:33,240 --> 00:22:34,590
Jelaskan!
231
00:22:37,869 --> 00:22:40,660
Dia baru saja mengirimiku pesan.
232
00:22:41,248 --> 00:22:42,980
Dia ingin pulang.
233
00:22:44,826 --> 00:22:46,220
Dan kau akan membiarkannya?
234
00:22:48,240 --> 00:22:51,501
Kurasa harus.
235
00:22:51,857 --> 00:22:53,057
Bagaimana dengan yang lainnya?
236
00:22:53,404 --> 00:22:55,124
Kita biarkan mereka pergi juga?
237
00:22:58,898 --> 00:23:01,193
Tapi dia sangat takut.
238
00:23:01,218 --> 00:23:02,523
Sungguh?
239
00:23:03,106 --> 00:23:04,136
Apa sebenarnya yang
salah dengannya?
240
00:23:04,160 --> 00:23:06,348
Aku tidak tahu,
241
00:23:07,297 --> 00:23:09,834
tapi dia dalam kondisi buruk.
242
00:23:09,859 --> 00:23:12,087
Kau tidak tahu?
Lalu siapa yang tahu?
243
00:23:12,544 --> 00:23:13,544
Sekarang apa?
244
00:23:13,805 --> 00:23:16,186
Jadi ritual kita cuma
berlangsung 20 menit?
245
00:23:17,414 --> 00:23:19,180
Kupikir aku akan diam tahun ini.
246
00:23:20,825 --> 00:23:21,977
Tapi kalian payah.
247
00:23:23,849 --> 00:23:28,404
Dia akan beristirahat
di belakang bersama kami.
248
00:23:28,429 --> 00:23:30,349
Tapi dia ingin pulang.
249
00:23:30,900 --> 00:23:32,588
Ini yang terbaik untuk saat ini.
250
00:23:35,690 --> 00:23:37,052
Keputusanmu.
251
00:23:47,898 --> 00:23:49,895
Apa kata mereka padamu?
252
00:24:09,841 --> 00:24:11,466
Boleh aku kabur saja?
253
00:24:12,013 --> 00:24:13,703
Jangan sekarang.
254
00:24:14,845 --> 00:24:16,949
Aku baru saja bicara dengan Nuch.
255
00:24:17,687 --> 00:24:20,380
Dia mungkin membahasnya
dengan senior lainnya.
256
00:24:24,094 --> 00:24:25,668
Pakai ini.
257
00:24:30,784 --> 00:24:31,898
Hei, kau.
258
00:24:56,208 --> 00:25:00,591
Aku tahu kau sedang
tidak enak badan.
259
00:25:02,257 --> 00:25:03,601
Aku khawatir.
260
00:25:04,815 --> 00:25:07,460
Tapi acaranya harus jalan terus.
261
00:25:09,031 --> 00:25:13,357
Aku akan mengizinkan Maysa
istirahat dan bersama kami.
262
00:25:16,021 --> 00:25:18,020
Tapi aku ingin pulang.
263
00:25:18,694 --> 00:25:19,694
Gadis.
264
00:25:21,151 --> 00:25:22,151
Gadis.
265
00:25:23,046 --> 00:25:24,491
Apa masalahmu?
266
00:25:28,162 --> 00:25:30,513
Temanku tidak enak badan.
/ Kau penerjemahnya?
267
00:25:31,317 --> 00:25:34,331
Aku bertanya padanya, bukan kau.
268
00:25:37,417 --> 00:25:40,020
Apa masalahmu?
269
00:25:44,083 --> 00:25:45,580
Ada nama untuk kondisimu?
270
00:25:46,795 --> 00:25:49,714
Jika kau tidak bicara, aku
tidak dapat membantumu.
271
00:25:52,077 --> 00:25:54,540
Maysa, kita akan
selesai dalam satu jam.
272
00:25:57,248 --> 00:26:00,483
Di sini pengap,
dia merasa tercekik.
273
00:26:05,695 --> 00:26:07,192
Tercekik?
274
00:26:10,365 --> 00:26:14,244
Hei, buka tirai untuknya.
275
00:26:20,264 --> 00:26:21,820
Mendingan sekarang?
276
00:26:24,420 --> 00:26:29,072
Hei, lihat aku saat
aku bicara denganmu!
277
00:26:29,097 --> 00:26:31,639
Aku tidak bisa!
Ada hantu tepat di depanmu!
278
00:26:37,295 --> 00:26:38,622
Di depanku?
279
00:26:40,840 --> 00:26:43,603
Maksudmu...
280
00:26:45,045 --> 00:26:47,820
Di sini?
281
00:26:50,686 --> 00:26:54,740
Aku bisa memukul
kepalanya seperti ini?
282
00:26:56,494 --> 00:26:58,642
Seperti ini?
283
00:27:00,509 --> 00:27:02,929
Dengar.
284
00:27:05,474 --> 00:27:10,318
Masalahnya,
gadis ini ingin pulang.
285
00:27:11,538 --> 00:27:12,896
Dia ingin berhenti.
286
00:27:13,919 --> 00:27:17,865
Tapi jika aku mengizinkannya pergi,
maka semua orang boleh pergi juga.
287
00:27:18,489 --> 00:27:25,521
Karena kita hidup dalam demokrasi.
Cho, itu keahlianmu, 'kan? Demokrasi.
288
00:27:27,305 --> 00:27:31,434
Jadi mari kita lakukan
pemungutan suara.
289
00:27:31,459 --> 00:27:36,076
Yang ingin meninggalkan
ritual dan pulang,
290
00:27:38,065 --> 00:27:39,141
angkat tangan.
291
00:27:41,224 --> 00:27:43,373
Angkat tangan jika ingin pulang.
292
00:27:46,790 --> 00:27:49,787
Kau bisa melihat hantu, 'kan?
293
00:27:50,208 --> 00:27:51,820
Ada yang bisa melihat hantu di sini?
294
00:27:53,157 --> 00:27:54,157
Adas?
295
00:27:55,923 --> 00:27:58,083
Jika salah satu dari kalian
mengaku bisa melihat hantu,
296
00:28:00,201 --> 00:28:03,117
aku akan mengizinkan
kalian semua pulang.
297
00:28:03,924 --> 00:28:06,827
Ayo, jika yakin ada hantu di sini.
298
00:28:09,476 --> 00:28:10,500
Angkat tangan.
299
00:28:12,426 --> 00:28:15,399
Cuma satu tangan yang
terangkat, dan kita selesai.
300
00:28:22,818 --> 00:28:24,068
Ada?
301
00:28:28,924 --> 00:28:30,665
Angkat tangan!
302
00:28:32,124 --> 00:28:33,507
Tangan!
303
00:28:37,134 --> 00:28:38,134
Nada.
304
00:28:42,165 --> 00:28:43,334
Bagaimana denganmu?
305
00:28:44,452 --> 00:28:45,505
Bisa au melihat hantu?
306
00:29:00,682 --> 00:29:01,780
Jawab aku.
307
00:30:40,844 --> 00:30:42,572
Kau harus pergi.
308
00:30:45,883 --> 00:30:47,035
Kalian berdua.
309
00:30:53,310 --> 00:30:58,971
Kita bisa lanjut tanpa keduanya.
310
00:31:03,302 --> 00:31:04,315
Hei!
311
00:31:20,797 --> 00:31:22,005
Maysa.
312
00:32:05,320 --> 00:32:06,357
Maysa.
313
00:32:07,071 --> 00:32:08,498
Kaukah itu?
314
00:32:19,521 --> 00:32:20,673
Maysa.
315
00:32:29,404 --> 00:32:30,518
Maysa!
316
00:34:00,279 --> 00:34:03,340
Maysa, kenapa kau di sini?
317
00:34:09,864 --> 00:34:11,611
Kenapa kau tidak membantuku?
318
00:34:13,295 --> 00:34:15,373
Aku membantumu.
319
00:34:16,766 --> 00:34:19,047
Kenapa kau tidak memberitahunya
kalau kau bisa melihat hantu?
320
00:34:20,404 --> 00:34:22,518
Karena jika mereka tahu...
321
00:34:23,004 --> 00:34:25,140
Kita akan...
/ Berhenti membuat alasan.
322
00:34:29,308 --> 00:34:34,185
Tidak bisakah kau katakan
padanya jika kau sepertiku?
323
00:34:35,252 --> 00:34:37,552
Kenapa kau peduli
pendapat orang lain?
324
00:34:40,702 --> 00:34:45,380
Aku peduli, karena aku tidak
ingin terlihat seperti orang aneh!
325
00:34:46,089 --> 00:34:49,349
Kau tidak tahu kau aneh?
326
00:34:51,472 --> 00:34:52,980
Maka kau juga.
327
00:34:55,621 --> 00:34:57,460
Kita berdua.
328
00:34:59,314 --> 00:35:03,460
Kita berdua orang aneh.
329
00:35:04,013 --> 00:35:09,873
Ya, kita aneh.
Karena itu aku berusaha.
330
00:35:09,898 --> 00:35:12,140
Aku ingin menjadi normal,
kau tidak mengerti?
331
00:35:14,145 --> 00:35:17,100
Kau bukan satu-satunya
yang takut hantu.
332
00:35:17,386 --> 00:35:21,302
Aku juga takut, tapi kupaksakan
diriku mengabaikan mereka.
333
00:35:21,611 --> 00:35:23,540
Kenapa kau tidak bisa
melakukan hal yang sama?
334
00:35:32,401 --> 00:35:35,380
Kau tidak bilang aku
tidak pernah berusaha.
335
00:35:38,145 --> 00:35:39,643
Aku memang berusaha.
336
00:35:40,956 --> 00:35:42,543
Tapi aku tidak bisa!
337
00:35:46,025 --> 00:35:47,583
Aku tidak sepertimu.
338
00:35:51,880 --> 00:35:58,936
Setiap kali kau memberitahuku
kau mau membantuku normal...
339
00:36:00,088 --> 00:36:01,548
Aku mengerti.
340
00:36:02,723 --> 00:36:05,718
Tapi saat kau meninggalkanku seperti itu...
/ Meninggalkanmu?
341
00:36:06,379 --> 00:36:08,683
Kenapa kau mengatakan itu?
342
00:36:09,364 --> 00:36:11,300
Aku selalu mendukungmu!
343
00:36:13,498 --> 00:36:17,865
Setiap kali aku mendapat teman baru,
aku mengajakmu untuk menghiburmu.
344
00:36:18,911 --> 00:36:21,980
Aku melakukan semua
yang kubisa. Semuanya.
345
00:36:22,913 --> 00:36:26,474
Aku mendukungmu sampai
aku tidak punya apa-apalagi.
346
00:36:28,012 --> 00:36:31,775
Kau tahu aku ingin hidup normal.
347
00:36:32,190 --> 00:36:36,592
Bergaul dengan teman, bepergian
seperti yang dilakukan semua orang.
348
00:36:38,002 --> 00:36:40,037
Tapi kenapa begitu sulit?
349
00:36:48,050 --> 00:36:50,090
Aku sangat lelah.
350
00:37:19,609 --> 00:37:20,876
Maysa.
351
00:37:24,877 --> 00:37:26,567
Mari kita mulai lagi.
352
00:37:30,100 --> 00:37:32,420
Kau satu-satunya
teman yang kupunya.
353
00:37:35,622 --> 00:37:37,028
Tentu.
354
00:37:41,557 --> 00:37:43,746
Aku akan berada di sini.
355
00:37:45,137 --> 00:37:49,787
Aku tidak akan pernah
meninggalkanmu di dunia ini.
356
00:37:53,409 --> 00:37:54,928
Turunlah kemari.
357
00:37:56,749 --> 00:37:58,438
Dan kita bisa berbincang.
358
00:38:00,206 --> 00:38:01,818
Jangan lakukan ini.
359
00:38:02,126 --> 00:38:04,008
Kau cuma akan memperparahnya.
360
00:38:05,856 --> 00:38:07,380
Turun kemari.
361
00:38:41,370 --> 00:38:44,615
Saat kau memperlakukanku
seperti memperlakukan hantu
362
00:38:48,859 --> 00:38:51,580
itu lebih menyakitkan dibanding
saat aku melihat hantu-hantu itu.
363
00:38:59,604 --> 00:39:03,245
Mulai sekarang,
saat kau melihatku...
364
00:39:06,637 --> 00:39:08,900
Jangan abaikan aku
seperti mengabaikan mereka.
365
00:39:12,921 --> 00:39:13,996
Maysa!
366
00:39:25,402 --> 00:39:27,783
Seseorang melompat dari atap!
367
00:39:30,524 --> 00:39:33,404
Panggil ambulans!
368
00:39:34,915 --> 00:39:49,915
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
369
00:39:49,917 --> 00:40:04,917
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
370
00:42:16,391 --> 00:42:18,196
Maaf.
371
00:42:35,864 --> 00:42:37,861
Maysa, mari baca bersamaku.
372
00:43:14,237 --> 00:43:18,997
Film ini berisi adegan dengan cahaya berkedip.
Bisa menyebabkan reaksi fisik pada orang sensitif.
373
00:43:38,927 --> 00:43:44,098
Hei, ini Pre-Med Show, Musim ke-3.
374
00:43:44,123 --> 00:43:45,676
Aku Tang.
375
00:43:45,701 --> 00:43:50,037
Aku di sini untuk berbagi tips bagi
yang ingin masuk sekolah kedokteran.
376
00:43:50,062 --> 00:43:51,502
Mulai dari tanggung jawabmu...
377
00:43:54,571 --> 00:43:55,571
Halo...
378
00:43:58,351 --> 00:44:03,209
Kondisi kesehatan apa yang bisa
menghentikanmu menjadi dokter?
379
00:44:03,863 --> 00:44:08,300
Pertama, epilepsi.
380
00:44:08,716 --> 00:44:15,654
Jika kondisinya ringan dan bisa
dikontrol, maka tidak ada masalah.
381
00:44:16,426 --> 00:44:18,900
Tapi jika parah...
382
00:44:29,949 --> 00:44:34,212
Kau tidur di Ranjang C?
383
00:44:34,997 --> 00:44:39,412
Hati-hati, pemilik aslinya bisa kembali
seperti yang dia lakukan setiap tahun.
384
00:44:41,752 --> 00:44:44,737
Dia mahasiswa kedokteran
tahun pertama seperti kita.
385
00:44:45,064 --> 00:44:49,122
Di malam dia kembali, tidak ada
yang berani tinggal di asrama.
386
00:44:49,147 --> 00:44:50,337
Bahkan satpam.
387
00:44:51,986 --> 00:44:54,099
Kau tahu kenapa?
388
00:44:54,968 --> 00:44:57,280
Dia ditabrak mobil di malam
389
00:44:57,305 --> 00:44:59,578
peringatan ke-30 tahun
berdirinya kampus itu.
390
00:45:01,341 --> 00:45:06,310
Kabarnya dia masih ingin
melanjutkan studinya.
391
00:45:07,109 --> 00:45:10,820
Jadi setiap tahun
di malam peringatan,
392
00:45:12,131 --> 00:45:16,700
dia kembali ke asrama
393
00:45:18,100 --> 00:45:20,389
dan berjalan ke kamar
ke Ranjang C.
394
00:45:21,428 --> 00:45:22,785
Ranjangnya.
395
00:45:24,588 --> 00:45:28,505
Jadi jika tidak ingin melihatnya...
396
00:45:55,118 --> 00:45:59,803
Kau begadang atau baru bangun?
397
00:46:00,494 --> 00:46:02,100
Dasar kutu buku.
398
00:46:02,897 --> 00:46:04,234
Matikan lampu.
399
00:46:11,163 --> 00:46:13,581
"HARI KE-28 BERDIRINYA KAMPUS"
400
00:46:13,582 --> 00:46:15,953
"KUIS DI HARI KE-29,
PENUNJUKAN DOKTER"
401
00:46:27,092 --> 00:46:31,991
"C"
402
00:46:42,335 --> 00:46:43,340
Hei, Tang.
403
00:46:47,503 --> 00:46:51,123
Aku tidak tahu podcastmu
ada cerita hantunya.
404
00:46:52,373 --> 00:46:53,679
Cuma episode itu saja.
405
00:46:53,704 --> 00:46:55,660
Untuk telingamu saja.
406
00:46:56,553 --> 00:46:59,729
Aku sudah meneruskannya
ke profesor dengan berkas lainnya.
407
00:46:59,754 --> 00:47:00,754
Apa?
408
00:47:01,296 --> 00:47:02,394
Kau serius?
409
00:47:02,419 --> 00:47:03,419
Ya.
410
00:47:08,508 --> 00:47:10,421
Kau membuatku kaget.
411
00:47:10,446 --> 00:47:14,709
Cerita hantu akan
membantumu tetap terjaga.
412
00:47:15,030 --> 00:47:19,020
Lihat, kau terlalu takut
tinggal di kamar, 'kan?
413
00:47:20,122 --> 00:47:21,468
Sama sekali tidak.
414
00:47:27,364 --> 00:47:29,276
Tan, ada yang ingin kau katakan?
415
00:47:34,208 --> 00:47:35,475
Tidak.
416
00:47:37,619 --> 00:47:39,612
Kuisnya besok malam.
417
00:47:40,022 --> 00:47:42,147
Kau punya waktu untuk
pulang dan belajar.
418
00:47:42,172 --> 00:47:44,155
Di sini sepi.
419
00:47:44,180 --> 00:47:45,527
Aku bisa lebih berkonsentrasi.
420
00:47:45,552 --> 00:47:50,342
Tapi bagaimana jika
hantu itu muncul?
421
00:47:51,741 --> 00:47:53,764
Bus terakhir jam 10 malam.
422
00:47:53,789 --> 00:47:55,795
Aku akan belajar sampai
saat itu dan pulang.
423
00:47:55,820 --> 00:47:57,200
Tapi kau bisa pergi duluan.
424
00:47:57,225 --> 00:47:58,225
Jangan menungguku.
425
00:47:58,495 --> 00:47:59,495
Nanti terlambat.
426
00:48:04,438 --> 00:48:06,900
Kau ingin aku pergi sendirian lagi.
427
00:48:08,305 --> 00:48:10,340
Ini bukan masalah besar.
Jangan merajuk.
428
00:48:11,688 --> 00:48:13,195
Aku tidak merajuk.
429
00:48:14,944 --> 00:48:16,715
Aku cuma kesepian.
430
00:48:26,062 --> 00:48:29,518
Tan, bagaimana kalau begini?
431
00:48:31,999 --> 00:48:36,202
Semua mahasiswa kedokteran, saatnya
untuk menyatakan sumpah perilaku etis
432
00:48:36,203 --> 00:48:40,443
dan komitmen terhadap profesi medis.
433
00:48:40,468 --> 00:48:43,229
"Ulang Tahun ke-70
Fakultas Kedokteran"
434
00:48:43,616 --> 00:48:46,951
Sebagai anggota profesi kedokteran
435
00:48:46,976 --> 00:48:53,029
aku berjanji mendedikasikan
hidupku melayani manusia.
436
00:48:54,188 --> 00:49:01,380
Aku berjanji menjalankan tugas
profesionalku dengan nurani dan martabat.
437
00:49:01,904 --> 00:49:06,686
Aku akan menganggap kesehatan
pasienku sebagai prioritas utama.
438
00:49:07,321 --> 00:49:14,248
Aku akan melindungi kehormatan,
martabat dan tradisi profesi medis.
439
00:49:14,576 --> 00:49:20,643
Rekan-rekan praktisiku
adalah saudara sedarahku.
440
00:49:20,668 --> 00:49:27,318
Dalam menghadapi ancaman, aku berjanji
menjunjung tinggi nilai kehidupan manusia.
441
00:49:28,274 --> 00:49:34,927
Aku takkan mengeksploitasi pengetahuan
profesionalku dengan cara tidak bermoral.
442
00:49:35,317 --> 00:49:43,317
Aku akan hormati hak hidup pasien,
sesama manusia, dan diriku sendiri.
443
00:49:43,978 --> 00:49:49,926
Selanjutnya, kami akan membagikan
pin peringatan 70 tahun pada semuanya.
444
00:49:49,959 --> 00:49:57,959
Semoga pin ini mengingatkan sumpah
untuk menghormati hak hidup pasien,
445
00:49:58,818 --> 00:50:01,623
sesama manusia, dan diri sendiri.
446
00:50:04,563 --> 00:50:07,500
Jadi kau tidak pulang?
447
00:50:08,225 --> 00:50:08,847
Tidak.
448
00:50:08,872 --> 00:50:11,560
Aku pergi dulu. Semoga berhasil.
449
00:50:13,005 --> 00:50:14,005
Tan.
450
00:50:15,123 --> 00:50:16,556
Jaga dirimu.
451
00:50:21,716 --> 00:50:23,677
Kenapa kau tidak belajar di rumah?
452
00:50:30,354 --> 00:50:32,428
"ASRAMA MAHASISWA PRIA"
453
00:51:10,519 --> 00:51:14,237
Ada banyak faktor,
yang bisa memicu kejang.
454
00:51:14,262 --> 00:51:18,901
Seperti stres.
Kurang tidur atau cahaya berkedip.
455
00:51:19,207 --> 00:51:23,511
Tapi pada kasus yang parah,
seperti kejang selama satu jam
456
00:51:23,536 --> 00:51:29,323
diikuti hemiparesis sementara
atau kelumpuhan seluruh tubuh,
457
00:51:29,348 --> 00:51:35,698
pasien butuh diagnosis menyeluruh
dan tes EEG atau dengan MRI
458
00:51:36,033 --> 00:51:38,253
sebelum pengobatan ditentukan.
459
00:51:38,278 --> 00:51:44,237
Dokter yang menderita epilepsi parah dan
yang kondisinya bisa membahayakan pasien,
460
00:51:44,262 --> 00:51:47,700
seperti mengalami kejang
saat melakukan operasi
461
00:51:48,939 --> 00:51:51,660
kemungkinan besar akan
didiskualifikasi dari praktik khusus.
462
00:52:14,206 --> 00:52:17,660
Jika kondisinya tidak dapat
disembuhkan secara medis,
463
00:52:18,326 --> 00:52:22,300
mereka tidak akan diizinkan
untuk melakukan operasi.
464
00:53:11,735 --> 00:53:13,002
Jadi kau datang.
465
00:53:14,071 --> 00:53:19,832
Kau bilang mau tinggal, jadi aku akan tinggal
dan belajar denganmu sampai jam 10 malam.
466
00:53:30,525 --> 00:53:34,700
Kau ingin bantuanku
dengan pelajarannya?
467
00:53:36,223 --> 00:53:38,183
Tidak usah.
468
00:53:40,785 --> 00:53:45,009
Mungkin aku harus tidur di sini.
469
00:53:45,307 --> 00:53:46,580
Sungguh?
470
00:53:47,290 --> 00:53:48,540
Kau tidak takut hantu?
471
00:53:50,176 --> 00:53:52,135
Aku lebih takut padamu.
472
00:53:52,579 --> 00:53:54,060
Itu lucu.
473
00:54:11,417 --> 00:54:18,003
Hiperventilasi adalah
pernapasan cepat tidak normal
474
00:54:18,028 --> 00:54:22,892
disebabkan kepanikan mental
dan bukan oleh kondisi fisik.
475
00:54:22,917 --> 00:54:27,301
Tingkat Co2 juga faktor.
476
00:54:27,302 --> 00:54:29,919
Begitu juga cahaya berkedip...
477
00:54:29,944 --> 00:54:33,753
Tapi pada kasus yang parah,
seperti kejang selama satu jam
478
00:54:33,754 --> 00:54:38,169
pasien butuh diagnosis
menyeluruh dan tes EEG.
479
00:54:38,170 --> 00:54:40,627
Jika kondisi tersebut tidak
dapat diobati secara medis,
480
00:54:40,628 --> 00:54:45,371
mereka tidak akan diizinkan
untuk melakukan operasi.
481
00:54:45,697 --> 00:54:46,697
Tang.
482
00:54:50,105 --> 00:54:51,700
Tolong jangan ribut.
483
00:54:56,693 --> 00:54:58,041
Aku capek.
484
00:54:58,548 --> 00:55:00,012
Aku ingin belajar tenang.
485
00:55:04,014 --> 00:55:06,740
Yakin kau tidak ingin
memberitahuku apa-apa?
486
00:55:08,536 --> 00:55:09,536
Ya.
487
00:55:14,010 --> 00:55:15,816
Kau bisa memberitahuku segalanya.
488
00:55:15,841 --> 00:55:18,090
Tang, dengar.
489
00:55:19,194 --> 00:55:20,796
Kataku tidak ada.
490
00:55:21,376 --> 00:55:22,835
Aku cuma ingin sendiri.
491
00:55:23,274 --> 00:55:25,164
Kenapa kau mengatakan itu?
492
00:55:26,223 --> 00:55:29,276
Aku selalu di sisimu.
493
00:55:30,048 --> 00:55:33,036
Aku sungguh ingin sendirian.
494
00:55:46,521 --> 00:55:49,917
Ingat ucapanmu?
495
00:55:51,460 --> 00:55:53,557
Katamu kau ingin menjadi dokter
496
00:55:55,001 --> 00:55:58,411
agar bisa menjagaku.
497
00:56:01,697 --> 00:56:03,770
Kau masih ingin melakukan itu?
498
00:56:22,519 --> 00:56:23,978
Maaf.
499
00:57:17,456 --> 00:57:18,456
Tang.
500
00:57:35,640 --> 00:57:36,640
Tang.
501
00:57:44,973 --> 00:57:45,973
Tang.
502
00:58:08,534 --> 00:58:12,293
Banyak faktor yang
dapat memicu kejang.
503
00:58:12,294 --> 00:58:17,286
Stres, kurang tidur,
atau cahaya berkedip.
504
00:58:36,955 --> 00:58:37,955
Tang!
505
00:58:49,869 --> 00:58:50,869
Sial!
506
00:58:53,920 --> 00:58:54,980
Kaukah itu?
507
00:59:03,620 --> 00:59:04,620
Tang.
508
00:59:08,377 --> 00:59:09,663
Ini tidak lucu.
509
00:59:14,695 --> 00:59:15,695
Tang.
510
00:59:56,990 --> 00:59:57,990
Tang.
511
01:00:01,251 --> 01:00:02,633
Jangan lakukan ini.
512
01:00:04,681 --> 01:00:19,681
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
513
01:00:19,683 --> 01:00:34,683
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
514
01:02:06,824 --> 01:02:10,713
Jika tidak ingin dia datang, tulis:
"tidak ada ranjang C di sini"
515
01:02:10,738 --> 01:02:14,657
pada selembar kertas
dan letakkan di luar pintu.
516
01:02:15,410 --> 01:02:18,675
Tapi tidak ada yang tahu
triknya sangat mudah.
517
01:02:34,457 --> 01:02:37,322
Aku dirumah.
518
01:02:37,347 --> 01:02:39,566
Tidak perlu menelepon.
519
01:02:41,891 --> 01:02:46,244
Satu-satunya trik yang
sangat mudah adalah...
520
01:02:49,097 --> 01:02:51,045
Mari pulang bersama!
521
01:02:51,046 --> 01:02:54,900
Mari pulang, ayo.
522
01:02:57,191 --> 01:02:59,533
Tidak ada ranjang C di sini.
523
01:03:07,128 --> 01:03:08,172
Sial!
524
01:03:41,305 --> 01:03:46,220
Tidak ada ranjang C di sini.
525
01:06:39,853 --> 01:06:43,103
Ranjang C di sini
526
01:15:06,079 --> 01:15:08,919
"Ulang Tahun ke-30"
527
01:15:08,920 --> 01:15:10,477
"Ulang Tahun ke-70"
528
01:15:10,502 --> 01:15:15,118
Semoga pin ini mengingatkan
dirimu pada sumpahmu...
529
01:15:15,143 --> 01:15:19,980
Aku berjanji mendedikasikan hidupku melayani
manusia. Untuk menghormati hak untuk hidup...
530
01:15:20,515 --> 01:15:25,551
Kabarnya dia masih ingin
melanjutkan studinya.
531
01:15:25,576 --> 01:15:27,335
"Ulang Tahun ke-30"
532
01:15:33,332 --> 01:15:40,620
Aku akan melindungi kehormatan
dan tradisi profesi medis.
533
01:15:47,102 --> 01:15:49,483
Rekan-rekan praktisiku
534
01:15:50,536 --> 01:15:53,570
adalah saudara darahku.
535
01:16:03,954 --> 01:16:11,604
Dalam menghadapi ancaman, aku akan
menghormati nilai kehidupan manusia.
536
01:16:13,210 --> 01:16:14,673
Dari rahim ke kuburan,
537
01:16:15,949 --> 01:16:20,548
Aku tidak akan mengeksploitasi
pengetahuanku
538
01:16:23,038 --> 01:16:26,033
dengan cara-cara
yang tidak bermoral.
539
01:17:02,062 --> 01:17:07,384
Aku akan menghormati
hak hidup pasien
540
01:17:09,235 --> 01:17:10,820
dari sesama manusia,
541
01:17:12,905 --> 01:17:14,995
dan diriku sendiri.
542
01:19:00,286 --> 01:19:03,223
Memanggil Tan...
543
01:19:20,705 --> 01:19:21,705
Tang.
544
01:19:26,291 --> 01:19:27,428
Tang.
545
01:19:29,715 --> 01:19:31,832
Ada sesuatu yang ingin
kukatakan kepadamu.
546
01:19:35,260 --> 01:19:37,100
Aku menderita epilepsi.
547
01:19:40,670 --> 01:19:42,236
Ini parah.
548
01:19:45,400 --> 01:19:47,573
Kurasa aku tidak bisa
menjadi dokter.
549
01:19:55,003 --> 01:19:57,980
Maaf aku tidak
memberitahumu sebelumnya.
550
01:20:02,086 --> 01:20:06,411
Maaf bertingkah aneh.
551
01:20:11,669 --> 01:20:13,900
Jujur, aku selalu ingin bersamamu
552
01:20:15,202 --> 01:20:18,140
Aku ingin menepati apa
yang kujanjikan padamu.
553
01:20:23,921 --> 01:20:25,180
Maaf.
554
01:20:30,062 --> 01:20:31,062
Tang.
555
01:20:33,223 --> 01:20:34,596
Kau di sana?
556
01:20:37,260 --> 01:20:38,300
Tan...
557
01:20:40,937 --> 01:20:43,220
Kau tidak harus menjadi dokter.
558
01:20:45,384 --> 01:20:48,084
Aku masih ingin kau menjagaku.
559
01:21:35,893 --> 01:21:42,473
Kalian tahu, kenapa sekolah kita
harus pindah dari gedung IPA lama.
560
01:21:44,925 --> 01:21:51,199
Tapi pernah dengar yang terjadi
suatu malam di jalan setapak?
561
01:21:57,872 --> 01:22:02,612
YANG TERBENGKALAI
562
01:23:11,266 --> 01:23:14,479
Fakultas Sains
563
01:24:06,838 --> 01:24:14,838
[ Fakultas Sains ]
Kabarnya hantu wanita keji tinggal
564
01:24:15,293 --> 01:24:19,056
dalam tanda kayu besi
selama berabad-abad.
565
01:24:21,330 --> 01:24:28,484
Siapapun yang tidak menghormatinya,
di malam hari, akan membayar mahal.
566
01:24:34,262 --> 01:24:35,291
567
01:24:36,682 --> 01:24:38,245
Boleh bertanya sesuatu?
568
01:24:40,998 --> 01:24:48,998
Jika ada hantu di papan kayu besi,
bagaimana dengan kayu besi berkarat?
569
01:24:50,131 --> 01:24:52,963
Hantunya juga berkarat?
570
01:24:55,997 --> 01:25:00,322
Itu lelucon paling lucu
yang bisa kau buat?
571
01:25:03,071 --> 01:25:10,088
Jika kita menggunakan kayu besi
yang sama untuk membuat tanda...
572
01:25:10,924 --> 01:25:16,214
Fakultas Kedokteran, Fakultas
Perikanan, Fakultas Astrologi,
573
01:25:17,158 --> 01:25:19,922
akankah hantu perempuan keji itu
membelah atom-atom hantunya
574
01:25:20,506 --> 01:25:22,700
agar dia bisa menghantui
mereka semua?
575
01:25:25,359 --> 01:25:29,355
Kupikir senior yang
membuat tanda kita
576
01:25:30,651 --> 01:25:34,043
pasti sudah mengantisipasi
orang menyusahkan sepertimu
577
01:25:34,068 --> 01:25:37,217
dan memutuskan satu tanda saja,
untuk mengakhiri semua masalah.
578
01:25:37,635 --> 01:25:38,743
May.
579
01:25:38,768 --> 01:25:40,002
Kau tidak menghormati hantunya.
580
01:25:40,026 --> 01:25:41,269
Awas saja.
581
01:25:41,293 --> 01:25:43,557
Ya.
/ Aku penasaran.
582
01:25:43,582 --> 01:25:45,617
Kenapa serius?
583
01:25:47,195 --> 01:25:48,211
Lihat saja nanti
584
01:25:49,798 --> 01:25:53,180
Dan kau, Meen.
Cukup cerita hantunya.
585
01:25:53,407 --> 01:25:56,155
Selesaikan makalah lab
atau kau tidak akan lulus
586
01:25:56,180 --> 01:25:58,180
dan menjadi hantu lain
yang hantui sekolah ini.
587
01:26:18,430 --> 01:26:20,300
Aoi Selamanya.
588
01:26:21,940 --> 01:26:26,180
Balas pesanku, tolong.
589
01:26:26,696 --> 01:26:28,808
Meen.
590
01:26:33,468 --> 01:26:35,862
Hai, Ibu.
591
01:26:36,078 --> 01:26:39,358
Baru telat 10 menit dan
kau sudah menguberku.
592
01:26:39,383 --> 01:26:41,790
Aku butuh laptopku sekarang.
593
01:26:41,815 --> 01:26:42,594
Kau tidak.
594
01:26:42,619 --> 01:26:43,298
Kenapa?
595
01:26:43,323 --> 01:26:45,674
Putus sekolah tidak layak
untuk memegang laptopmu?
596
01:26:45,699 --> 01:26:47,399
Kau bisa menggunakannya.
597
01:26:47,424 --> 01:26:50,917
Tapi tidak untuk gambar Photoshop
para perempuan tanpa memberitahuku.
598
01:26:51,800 --> 01:26:55,860
Kak, hariku buruk.
599
01:26:56,785 --> 01:26:59,100
Sepedaku kena tiang.
600
01:26:59,550 --> 01:27:01,199
Dan aku terus tertimpa sial.
601
01:27:01,224 --> 01:27:02,980
Hari yang berat.
602
01:27:03,290 --> 01:27:06,020
Apa yang sebenarnya terjadi?
603
01:27:08,266 --> 01:27:10,363
Aoi tidak membalas
pesanku seharian.
604
01:27:16,082 --> 01:27:21,777
Dalam satu hari,
seluruh duniaku runtuh.
605
01:27:24,074 --> 01:27:28,428
Seorang kurir dikutuk
hidup tanpa masa depan.
606
01:27:28,453 --> 01:27:29,660
Tunggu.
607
01:27:29,961 --> 01:27:32,972
Ini gadis yang kau temui
dua minggu yang lalu?
608
01:27:33,542 --> 01:27:37,314
Golf, sadarlah sebelum
berpikir punya pacar!
609
01:27:37,339 --> 01:27:39,402
Jadi impas?!
610
01:27:39,427 --> 01:27:41,394
Kau tidak punya pacar dan
aku tidak punya masa depan.
611
01:27:41,418 --> 01:27:44,681
Terserah, tolol.
612
01:27:44,706 --> 01:27:46,183
Di mana kau sekarang?
613
01:27:46,306 --> 01:27:54,306
Aku di depan tanda selamat.
614
01:27:55,931 --> 01:27:57,995
Bawa laptop itu sekarang!
615
01:27:58,261 --> 01:28:00,420
Kau bisa melakukannya, bukan?
616
01:28:09,972 --> 01:28:11,262
Sial.
617
01:28:12,776 --> 01:28:13,815
Ke arah mana sekarang?
618
01:28:14,142 --> 01:28:19,134
Balas pesanku, Aoi sayang.
619
01:28:19,442 --> 01:28:22,988
Mari kita mulai lagi.
620
01:28:23,013 --> 01:28:26,585
Aku akan berusaha kali ini.
621
01:28:41,459 --> 01:28:43,226
Fakultas Sains.
622
01:28:43,670 --> 01:28:45,620
Akhirnya!
623
01:28:52,026 --> 01:28:53,140
Pasti lewat sini.
624
01:29:10,789 --> 01:29:13,660
Aku belum menyelesaikan cerita
tentang gedung sains yang lama.
625
01:29:15,806 --> 01:29:19,870
Di lantai dasar, ada lemari kaca.
626
01:29:20,304 --> 01:29:22,722
Berisi toga?
627
01:29:22,972 --> 01:29:27,431
Ya, itu penghargaan
untuk salah satu siswa.
628
01:29:27,456 --> 01:29:31,867
Dia siswa miskin,
dan selalu diintimidasi.
629
01:29:32,219 --> 01:29:36,360
Jadi dia belajar keras,
berharap lulus dalam 4 tahun.
630
01:29:38,905 --> 01:29:42,468
Tapi akhirnya, dia gagal.
631
01:29:43,501 --> 01:29:48,820
Bingung karena gagal,
pada hari kelulusan,
632
01:29:49,268 --> 01:29:51,460
dia mengenakan toga itu.
633
01:30:11,441 --> 01:30:17,860
Setiap hari sejak kelulusan itu,
setidaknya satu siswa meninggal
634
01:30:18,452 --> 01:30:21,260
tidak wajar di gedung itu.
635
01:31:45,285 --> 01:31:48,116
Kenapa mereka bahkan
memajang toga jelek ini?
636
01:32:18,643 --> 01:32:24,700
Raih rasa hormat dari siswa
dengan semangat mengajar.
637
01:32:58,345 --> 01:33:00,788
Seorang siswa pernah
menantang hantu di sana.
638
01:33:01,585 --> 01:33:04,549
Keesokan harinya
dia ditemukan tewas.
639
01:33:04,944 --> 01:33:07,300
Isi perutnya berserakan di lantai.
640
01:33:10,309 --> 01:33:11,309
Mengerikan.
641
01:33:15,079 --> 01:33:16,292
Kau menikmati ini.
642
01:33:17,745 --> 01:33:20,472
Masih ada lagi cerita.
643
01:33:24,275 --> 01:33:29,428
Profesor ini mengalami
serangan jantung berulang.
644
01:33:30,352 --> 01:33:32,717
Sayang sekali dia tidak bisa
menemukan botol obatnya.
645
01:33:34,678 --> 01:33:36,557
Jadi dia meninggal.
646
01:33:39,341 --> 01:33:41,740
Siapa yang meninggalkan
botol obatnya di lantai?
647
01:33:42,530 --> 01:33:44,872
Brengsek.
648
01:33:47,705 --> 01:33:49,284
Cuma keberuntunganku.
649
01:33:54,207 --> 01:33:57,241
Obatku.
650
01:34:05,878 --> 01:34:07,722
"Untuk kondisi jantung"
651
01:34:14,735 --> 01:34:17,846
Ini obatmu?
652
01:34:22,659 --> 01:34:23,916
Maaf, profesor.
653
01:34:40,265 --> 01:34:41,340
Hei.
654
01:34:43,278 --> 01:34:44,278
Kau baik-baik saja?
655
01:34:50,437 --> 01:34:51,866
Kau...
656
01:34:54,411 --> 01:34:56,038
"Untuk kondisi jantung"
657
01:34:58,772 --> 01:35:02,500
Kau kena serangan jantung?
658
01:35:02,987 --> 01:35:04,180
Berhenti.
659
01:35:22,816 --> 01:35:24,463
Pesan Aoi!
660
01:35:26,068 --> 01:35:29,756
Aku sudah memikirkannya
661
01:35:44,316 --> 01:35:48,387
Dan kurasa...
662
01:35:54,262 --> 01:35:55,529
"Untuk kondisi jantung"
663
01:35:56,724 --> 01:35:57,724
Itu...
664
01:36:00,522 --> 01:36:01,789
"Untuk kondisi jantung"
665
01:36:02,602 --> 01:36:03,602
Itu...
666
01:36:07,147 --> 01:36:08,780
Kembalikan obatku.
667
01:36:10,568 --> 01:36:12,060
Ayolah, profesor.
668
01:36:12,316 --> 01:36:13,468
Bersikap baiklah.
669
01:36:13,741 --> 01:36:15,540
Dia sekarat di sana.
670
01:36:15,804 --> 01:36:18,140
Berhenti egois sebentar saja.
671
01:36:19,212 --> 01:36:20,892
Dan cewek ini kenapa?
672
01:36:24,100 --> 01:36:25,740
Hei, kau baik-baik saja?
673
01:36:27,861 --> 01:36:29,178
Kemari.
674
01:36:29,429 --> 01:36:32,131
Jauhi profesor gila itu.
675
01:36:34,241 --> 01:36:35,963
Kau baik-baik saja?
676
01:36:44,567 --> 01:36:45,700
Ini milikmu?
677
01:36:47,394 --> 01:36:49,928
Mungkin membantu.
678
01:36:52,854 --> 01:36:56,200
Artinya tidak?
679
01:36:56,225 --> 01:36:57,952
Sudahlah.
680
01:36:59,126 --> 01:37:00,126
Aku akan...
681
01:37:01,452 --> 01:37:04,116
...membawamu ke rumah sakit.
682
01:37:04,141 --> 01:37:07,100
Mari ambil sepedaku.
683
01:37:14,553 --> 01:37:15,311
Halo.
684
01:37:15,336 --> 01:37:17,116
Golf, kenapa lama sekali?
685
01:37:17,141 --> 01:37:19,240
Aku sudah di Gedung Sains.
686
01:37:19,265 --> 01:37:21,170
Tepat di depan kantor fakultas.
687
01:37:21,553 --> 01:37:25,084
Ngomong-ngomong,
gedung ini seperti sampah.
688
01:37:25,109 --> 01:37:30,620
Kau salah gedung, tolol.
689
01:37:34,657 --> 01:37:36,276
Aku harus pergi sekarang.
690
01:37:40,134 --> 01:37:41,362
Kau baik-baik saja?
691
01:37:42,363 --> 01:37:44,045
Aku akan membawamu ke rumah sakit.
692
01:37:44,070 --> 01:37:48,020
Tapi aku harus mengembalikan
laptop ini pada kakakku dulu.
693
01:37:48,835 --> 01:37:51,553
Berhenti menjerit, ya?
694
01:37:51,578 --> 01:37:52,845
Ayo.
695
01:37:58,963 --> 01:38:00,230
Sebentar.
696
01:38:01,514 --> 01:38:02,842
Dia segera datang.
697
01:38:03,350 --> 01:38:06,900
Memintaku bergegas dan
sekarang aku harus menunggu.
698
01:38:13,059 --> 01:38:15,374
Aku mengagumi semangatmu.
699
01:38:15,878 --> 01:38:20,460
Kau sakit tapi masih memakai
toga untuk mengambil foto.
700
01:38:21,450 --> 01:38:22,450
Salut.
701
01:38:32,439 --> 01:38:33,668
Kau tahu?
702
01:38:36,311 --> 01:38:41,811
Aku sering mengambil foto hari
kelulusan dengan harga murah.
703
01:38:42,094 --> 01:38:43,668
Fotoku keren.
704
01:38:44,108 --> 01:38:45,900
Mau memakai jasaku?
705
01:38:46,820 --> 01:38:51,998
Gaya apapun yang kau mau.
Kau suka Gotik, bukan?
706
01:38:55,052 --> 01:38:56,140
707
01:38:58,225 --> 01:38:59,723
Tidak ada anggaran?
708
01:39:00,591 --> 01:39:01,639
Jangan khawatir.
709
01:39:02,033 --> 01:39:04,020
Gratis. Promosi Covid.
710
01:39:04,380 --> 01:39:05,821
Kau bokek, aku mengerti.
711
01:39:06,790 --> 01:39:09,956
Saat kau ada uang,
hubungi saja aku.
712
01:39:14,606 --> 01:39:15,643
Ada apa?
713
01:39:24,553 --> 01:39:25,553
Obatnya.
714
01:39:25,638 --> 01:39:26,777
Kau butuh obatmu.
715
01:39:35,213 --> 01:39:37,388
Tunggu. Sebentar.
716
01:39:38,031 --> 01:39:39,300
Di mana itu?
717
01:39:41,737 --> 01:39:42,877
Obat apa?
718
01:39:44,507 --> 01:39:45,881
Kenapa lama sekali?
719
01:39:45,906 --> 01:39:47,340
Aku sudah menunggu lama.
720
01:39:47,744 --> 01:39:48,881
Kau main-main denganku?
721
01:39:48,906 --> 01:39:49,906
Sini.
722
01:39:50,158 --> 01:39:51,802
Kakak tidak tahu berterima kasih.
723
01:39:51,827 --> 01:39:53,516
Kau ke gedung tua?
724
01:39:53,541 --> 01:39:56,733
Hati-hati, hantu akan
mematahkan lehermu.
725
01:39:57,843 --> 01:39:58,843
Hantu?
726
01:39:59,210 --> 01:40:02,129
Kau mahasiswa sains, astaga!
727
01:40:02,552 --> 01:40:04,340
Sayang sekali.
728
01:40:04,895 --> 01:40:07,077
Aku menjelajahi seluruh gedung.
729
01:40:07,102 --> 01:40:10,140
Tidak ada satu pun hantu terlihat.
730
01:40:11,169 --> 01:40:14,270
Cuma profesor dan senior yang
mengambil foto kelulusannya.
731
01:40:14,295 --> 01:40:16,505
Siapa yang berfoto selarut ini?
732
01:40:16,530 --> 01:40:17,769
Kau teler?
733
01:40:18,153 --> 01:40:22,030
Jika makalahku tak selesai dan
harus putus kuliah sepertimu,
734
01:40:22,055 --> 01:40:23,460
itu salahmu.
735
01:40:24,178 --> 01:40:26,252
Putus kuliah bukanlah kejahatan.
736
01:40:26,837 --> 01:40:28,491
Berhenti mengungkitnya.
737
01:40:29,147 --> 01:40:30,280
Kau sudah selesai?
738
01:40:30,305 --> 01:40:31,466
Ya, selesai.
739
01:40:31,491 --> 01:40:32,523
Aku ada pekerjaan.
740
01:40:32,547 --> 01:40:34,215
Bagus, sekarang pergi.
741
01:40:34,240 --> 01:40:35,507
Aku tak sabar.
742
01:40:43,822 --> 01:40:44,913
Ke mana dia?
743
01:41:28,624 --> 01:41:29,624
Hei.
744
01:41:33,593 --> 01:41:34,593
Kau.
745
01:41:38,061 --> 01:41:39,737
Di mana Meen?
746
01:41:41,374 --> 01:41:43,180
Mengambil laptop dari adiknya.
747
01:41:44,170 --> 01:41:45,398
Gadis pemberani.
748
01:41:45,423 --> 01:41:49,060
Dia baru saja menceritakan kisah
hantu dan pergi sendirian seperti itu.
749
01:41:49,906 --> 01:41:53,500
Joy, tidak ada yang
perlu ditakutkan!
750
01:41:53,767 --> 01:41:58,366
Hantu-hantu itu ada
di gedung tua, bukan di sini!
751
01:42:28,913 --> 01:42:30,140
Hei.
752
01:42:31,082 --> 01:42:32,870
Kau butuh bantuan?
753
01:42:44,958 --> 01:42:47,221
Adikku sangat bodoh,
dia sampai salah gedung.
754
01:42:56,455 --> 01:42:58,107
Kembalikan obatku!
755
01:43:10,763 --> 01:43:13,420
Apa yang terjadi di sini?
756
01:43:13,713 --> 01:43:16,170
Hantu profesor dan hantu toga!
757
01:43:16,530 --> 01:43:18,291
Sial! Kenapa mereka di sini?
758
01:43:18,292 --> 01:43:19,874
Apa yang mereka inginkan?
759
01:43:19,899 --> 01:43:22,092
Persembahan, sepertinya.
760
01:43:22,117 --> 01:43:25,482
Profesor lebih mudah ditangani,
dia cuma ingin obatnya.
761
01:43:25,507 --> 01:43:27,544
Tapi di mana itu?
762
01:43:29,055 --> 01:43:30,515
Kembalikan obatku!
763
01:43:38,533 --> 01:43:39,148
Ya?
764
01:43:39,173 --> 01:43:42,130
Botol obat itu ada padamu?
765
01:43:45,091 --> 01:43:46,091
Ulangi lagi.
766
01:43:46,460 --> 01:43:49,115
Kau mengambil botol
obat dari gedung lama?
767
01:43:49,778 --> 01:43:52,890
Obat. Ya.
768
01:43:55,317 --> 01:43:58,312
Itu di dalam tas laptopmu.
769
01:43:58,999 --> 01:44:00,431
Tidak.
770
01:44:00,456 --> 01:44:02,380
Tidak perlu berteriak.
771
01:44:02,405 --> 01:44:03,992
Tapi bagaimana kau
tahu tentang botol obat?
772
01:44:04,016 --> 01:44:06,601
Golf, cari sekarang juga.
773
01:44:06,626 --> 01:44:09,975
Seseorang ingin itu kembali.
/ Kembalikan obatku!
774
01:44:10,000 --> 01:44:11,340
Di mana kau kehilangannya?
775
01:44:13,504 --> 01:44:17,238
Tenang, biar aku berpikir.
776
01:44:24,017 --> 01:44:25,017
Kau lapar?
777
01:44:27,413 --> 01:44:30,740
Tenang, teman-teman.
Mari kita selesaikan.
778
01:44:32,560 --> 01:44:35,395
Jika obatnya tidak ketemu,
kita bisa memberinya obat lain.
779
01:44:35,420 --> 01:44:38,364
Pesan lewat kurir aplikasi
untuk membelinya dari toko.
780
01:44:38,389 --> 01:44:41,280
Meen, suruh adikmu
membelinya sekarang.
781
01:44:41,305 --> 01:44:44,646
Joy, bodoh!
Kau yang perlu tenang!
782
01:44:45,147 --> 01:44:47,044
Aku sudah nonton banyak film horor.
783
01:44:47,069 --> 01:44:49,272
Hantu ini mengincar
sebotol obat tertentu,
784
01:44:49,302 --> 01:44:50,237
dia tidak akan menerima
apapun selain itu.
785
01:44:50,262 --> 01:44:53,389
Obat jantung adalah obat jantung.
Botol lama, botol baru. Sama saja!
786
01:44:53,414 --> 01:44:54,780
Kembalikan obatku.
787
01:44:55,261 --> 01:44:58,486
Nenek bodoh, pergilah ke neraka!
788
01:45:08,691 --> 01:45:10,150
Bagaimana menemukannya?
789
01:45:11,395 --> 01:45:12,432
Cuma botol kecil.
790
01:45:18,945 --> 01:45:23,500
Hei, itu dia.
791
01:45:32,365 --> 01:45:33,957
Karangan bunga?
792
01:46:08,483 --> 01:46:12,647
Sial, sekarang apa?!
Aku tidak ingin mati!
793
01:46:16,669 --> 01:46:19,468
Jangan ganggu kami, jalang.
794
01:46:23,821 --> 01:46:25,140
Berpencar!
795
01:46:49,405 --> 01:46:52,597
Dia lewat sini.
796
01:46:52,622 --> 01:46:55,436
Tidak!
797
01:46:55,461 --> 01:46:57,343
Berhenti di situ!
798
01:47:02,928 --> 01:47:04,310
Tidak mau lepas.
799
01:47:05,907 --> 01:47:08,134
Maaf.
800
01:47:13,973 --> 01:47:17,075
Ayo, sayang.
801
01:47:17,100 --> 01:47:18,553
Dia di sini!
802
01:47:18,578 --> 01:47:20,114
Tolong aku!
803
01:47:20,522 --> 01:47:22,443
Lima, enam, tujuh, delapan.
804
01:47:22,468 --> 01:47:24,540
Meen, tolong aku!
805
01:47:31,085 --> 01:47:34,100
Pintunya macet.
806
01:47:36,436 --> 01:47:37,436
Golf
807
01:47:40,032 --> 01:47:41,146
Angkat, golf.
808
01:47:42,325 --> 01:47:45,147
Kak, ada hantu perempuan
di jalan setapak!
809
01:47:45,172 --> 01:47:47,382
Botol obatnya di sana,
tapi aku tidak bisa melewatinya.
810
01:47:47,406 --> 01:47:48,840
Kau melihat hantu kayu besi?
811
01:47:48,865 --> 01:47:50,875
Ada profesor dan wanita
jalang bergaun sarjana di sini.
812
01:47:50,899 --> 01:47:53,239
Sial, aku tidak bisa membantumu.
813
01:47:53,264 --> 01:47:54,514
Kau sendirian.
814
01:47:54,539 --> 01:47:59,070
Golf hantu kayu besi tidak
selalu ada di papan nama.
815
01:47:59,095 --> 01:48:00,673
Kau pasti bisa.
816
01:48:00,698 --> 01:48:02,542
Aku percaya padamu.
817
01:48:08,133 --> 01:48:10,399
Ada apa dengan semua guntur ini!?
818
01:48:16,827 --> 01:48:20,070
Apa yang kulakukan? / Jika kau yakin
tidak apa-apa, maka tidak ada apa-apa.
819
01:48:20,094 --> 01:48:23,868
Benar, gampang bagimu.
820
01:48:26,060 --> 01:48:29,036
Cukup gunturnya!
Hujan saja, keparat!
821
01:48:50,577 --> 01:48:51,364
Apa?
822
01:48:51,389 --> 01:48:52,950
Ketemu?
823
01:48:52,975 --> 01:48:55,350
Sial!
824
01:48:55,375 --> 01:48:57,620
Nanti kukabari jika ketemu.
825
01:49:15,968 --> 01:49:19,280
Berhenti menelponku, jalang.
826
01:49:19,305 --> 01:49:22,077
Baik, aku tidak akan
meneleponmu lagi.
827
01:49:22,102 --> 01:49:23,380
Bajingan.
828
01:49:27,172 --> 01:49:31,163
Aoi.
829
01:49:41,593 --> 01:49:45,733
Maaf, nomor yang anda hubungi
tidak dapat dihubungi...
830
01:49:51,303 --> 01:49:53,311
Aoiku sayang!
831
01:50:30,623 --> 01:50:37,303
Kembalikan obatku!
832
01:50:43,654 --> 01:50:46,114
Hantu kayu besi baru
saja menjambakku.
833
01:50:46,409 --> 01:50:47,660
Aku tidak bisa melakukan ini.
834
01:50:48,626 --> 01:50:50,201
Kau gagal lagi?
835
01:50:53,563 --> 01:50:54,997
Kenapa kau mengatakan itu?
836
01:50:55,022 --> 01:50:56,780
Kau pikir enak terus gagal?
837
01:51:07,704 --> 01:51:11,313
Lari. Biar kuurus di sini.
838
01:51:23,857 --> 01:51:25,500
Kembalikan obatku.
839
01:51:28,530 --> 01:51:31,204
Macet!
840
01:51:31,229 --> 01:51:33,251
Coba didorong.
841
01:51:34,533 --> 01:51:35,780
Kau benar.
842
01:51:36,319 --> 01:51:37,638
Meen, ayo!
843
01:51:37,663 --> 01:51:41,156
Kembalikan obatku.
844
01:51:51,741 --> 01:51:52,941
Kita aman sekarang?
845
01:51:56,398 --> 01:51:57,620
Aku capek.
846
01:51:58,468 --> 01:51:59,544
Lihat!
847
01:52:02,772 --> 01:52:03,845
Bu, kami minta maaf!
848
01:52:03,870 --> 01:52:06,558
Kami tidak bermaksud
menghilangkan obatmu!
849
01:52:12,202 --> 01:52:13,620
Kembalikan obatku.
850
01:52:42,018 --> 01:52:47,432
Usia panjang menanti, berjalanlah
dengan kepala terangkat tinggi.
851
01:52:55,568 --> 01:52:57,820
Kali ini aku tidak akan gagal.
852
01:53:43,594 --> 01:53:44,860
Tangkap!
853
01:54:34,183 --> 01:54:35,183
Hei!
854
01:54:41,885 --> 01:54:43,588
Kenapa kau melakukan ini?
855
01:54:48,422 --> 01:54:52,351
Jika aku tidak lulus,
tidak ada yang boleh.
856
01:55:30,649 --> 01:55:31,649
Ini.
857
01:55:32,726 --> 01:55:34,397
Gaunmu berantakan.
858
01:55:34,707 --> 01:55:36,618
Kau tidak akan terlihat bagus di foto.
859
01:56:05,638 --> 01:56:09,420
Kau tahu.
Semua orang bilang
860
01:56:10,515 --> 01:56:14,380
sulit lulus dari fakultas ini.
861
01:56:16,049 --> 01:56:19,964
Aku tidak akan berhasil
melewati semester pertama.
862
01:56:24,132 --> 01:56:28,716
Tapi kau sudah sampai sejauh ini.
863
01:56:31,448 --> 01:56:33,883
Aku bangga padamu.
864
01:56:43,248 --> 01:56:44,716
Kau berhasil.
865
01:56:45,372 --> 01:56:46,716
Kau lulus.
866
01:56:47,876 --> 01:56:49,557
Selamat.
867
01:56:51,754 --> 01:56:55,140
Seperti janjiku, senyum.
868
01:56:57,928 --> 01:57:00,236
Satu, dua, tiga.
869
01:57:16,650 --> 01:57:22,475
Baik, waktunya pergi.
Berbaikanlah dengan Aoi.
870
01:57:25,967 --> 01:57:30,380
Mungkin sudah terlambat.
871
01:57:38,345 --> 01:57:42,170
Hei, perempuan memang seperti itu.
872
01:57:42,589 --> 01:57:44,252
Dia akan memaafkanmu.
873
01:57:46,496 --> 01:57:51,162
Meski kupikir mungkin kau
harus membiarkannya pergi.
874
01:57:52,448 --> 01:57:54,676
Kau pantas mendapatkan
seseorang yang lebih baik.
875
01:57:59,437 --> 01:58:00,553
Ya,
876
01:58:02,217 --> 01:58:03,763
Aku sudah selesai dengan dia.
877
01:58:10,825 --> 01:58:16,235
Katamu kau bangga dengan
hantu berjubah sarjana itu.
878
01:58:17,179 --> 01:58:18,571
Bagaimana denganku?
879
01:58:19,519 --> 01:58:21,108
Kau bangga padaku?
880
01:58:23,659 --> 01:58:25,003
Ya, tentu.
881
01:58:26,962 --> 01:58:28,108
Jujur.
882
01:58:29,660 --> 01:58:31,607
Aku ingin menjadi murid
yang baik sepertimu.
883
01:58:39,249 --> 01:58:40,317
Hei, Golf.
884
01:58:40,924 --> 01:58:44,889
Putus kuliah bukan berarti
hidupmu berakhir.
885
01:58:45,440 --> 01:58:47,629
Hidup jauh lebih dari itu.
886
01:58:48,238 --> 01:58:50,020
Ada banyak peluang di luar sana.
887
01:58:58,217 --> 01:58:59,217
Ya.
888
01:59:00,709 --> 01:59:03,354
Sekarang kembali ke labmu.
889
01:59:04,448 --> 01:59:05,500
Aku pulang.
890
01:59:13,873 --> 01:59:15,102
Hati-hati di jalan.
891
01:59:19,043 --> 01:59:20,180
Apa itu tadi?
892
01:59:34,998 --> 01:59:38,015
Selamat, tolol.
893
01:59:38,945 --> 01:59:53,945
SITUS SLOT ONLINE TERBAIK DI INDONESIA
DENGAN BONUS MANTUL DAN RTP MENCAPAI 95%
Daftar sekarang di agenmantul138.com
894
01:59:53,947 --> 02:00:08,947
Main bersama MANTUL138 & Jadilah JUTAWAN!!!
Temukan kami di GOOGLE dengan ketik Mantul138
61315
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.