All language subtitles for Family Guy 21x14 - Meg Cant Jump (English)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:04,879 ? It seems today that all you see ? 2 00:00:04,880 --> 00:00:08,174 ? Is violence in movies and sex on TV ? 3 00:00:08,175 --> 00:00:11,844 ? But where are those good old-fashioned values ? 4 00:00:11,845 --> 00:00:14,472 ? On which we used to rely? ? 5 00:00:14,473 --> 00:00:18,267 ? Lucky there's a family guy ? 6 00:00:18,268 --> 00:00:21,604 ? Lucky there's a man who positively can do ? 7 00:00:21,605 --> 00:00:23,189 ? All the things that make us ? 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,024 ? Laugh and cry ? 9 00:00:25,025 --> 00:00:30,155 ? He's... a... Fam... ily... Guy! ? 10 00:00:31,073 --> 00:00:34,076 - Synced and corrected by AlexandreMT - - www.addic7ed.com - 11 00:00:35,577 --> 00:00:37,578 May I join the Loser's Club? 12 00:00:37,579 --> 00:00:40,289 I don't care what yearbook captions you saw, 13 00:00:40,290 --> 00:00:43,334 we are not yet an organized club. 14 00:00:46,672 --> 00:00:48,339 Oh, hells yeah! 15 00:00:48,340 --> 00:00:50,049 There's only one reason the lunch lady 16 00:00:50,050 --> 00:00:51,592 puts the gray oven mitt back on: 17 00:00:51,593 --> 00:00:54,762 second tray of French bread pizza coming out. 18 00:00:54,763 --> 00:00:56,514 Got to move quick if you want to get the one 19 00:00:56,515 --> 00:00:58,058 with two pepperonis. 20 00:00:59,935 --> 00:01:01,018 Hey! 21 00:01:01,019 --> 00:01:02,353 Move. 22 00:01:02,354 --> 00:01:04,397 I'll have you know I'm a Stouffer. 23 00:01:04,398 --> 00:01:06,691 Where you at, pepperonis? 24 00:01:06,692 --> 00:01:10,152 Aha! I hope your affairs are in order. 25 00:01:10,153 --> 00:01:11,571 - Honey? - The deed to the house 26 00:01:11,572 --> 00:01:13,364 is in the drawer under the phone. 27 00:01:17,244 --> 00:01:19,161 Meg, what you did back there, 28 00:01:19,162 --> 00:01:21,414 boxing out those students, was quite impressive. 29 00:01:21,415 --> 00:01:22,498 Really? 30 00:01:22,499 --> 00:01:24,125 Have you ever considered trying out 31 00:01:24,126 --> 00:01:25,459 for the girls basketball team? 32 00:01:25,460 --> 00:01:27,461 I've just taken the job as head coach 33 00:01:27,462 --> 00:01:30,506 in an attempt to build character for my upcoming divorce hearing. 34 00:01:30,507 --> 00:01:32,341 I thought you were already divorced. 35 00:01:32,342 --> 00:01:35,303 I was. I'm getting divorced again. 36 00:01:35,304 --> 00:01:36,512 Turns out the first bitch 37 00:01:36,513 --> 00:01:38,724 might've been right about my misogyny. 38 00:01:44,229 --> 00:01:45,521 Hey, Stewie, what are you watching? 39 00:01:45,522 --> 00:01:48,190 The most glorious website of all time: 40 00:01:48,191 --> 00:01:49,483 YouTube. 41 00:01:49,484 --> 00:01:52,570 I only hope the site doesn't run out of content for me to watch. 42 00:01:52,571 --> 00:01:54,739 You know, you should really be careful on YouTube, Stewie. 43 00:01:54,740 --> 00:01:56,616 You never know what's gonna pop up next. 44 00:01:56,617 --> 00:01:58,492 I mean, there's some wild stuff out there. 45 00:01:58,493 --> 00:02:00,745 - Okay, boomer. - I'm not a boomer, I'm Gen X. 46 00:02:00,746 --> 00:02:03,831 Brian, you save back issues of Costco magazine. 47 00:02:03,832 --> 00:02:06,626 Uh, it's called the Costco Connection, 48 00:02:06,627 --> 00:02:08,461 and it's how I get good deals on cruises. 49 00:02:08,462 --> 00:02:10,004 Yeah, you're not helping yourself here. 50 00:02:10,005 --> 00:02:12,715 Let's see. "Suggested videos for you: 51 00:02:12,716 --> 00:02:15,343 "'Joe Rogan interviews Boss Baby, ' 52 00:02:15,344 --> 00:02:18,220 'Goodnight Moon: Fact or Hoax?'" 53 00:02:18,221 --> 00:02:19,930 Whoa, listen to this one, Rupert. 54 00:02:19,931 --> 00:02:21,849 "The Truth About Naps." 55 00:02:21,850 --> 00:02:25,102 I hate naps, and I love the truth. 56 00:02:25,103 --> 00:02:27,438 On March 7th, 1999, 57 00:02:27,439 --> 00:02:30,232 a resistance took place at Tree House Day Care 58 00:02:30,233 --> 00:02:31,442 in Atlanta, Georgia, 59 00:02:31,443 --> 00:02:35,029 that would expose the truth about nap time forever. 60 00:02:35,030 --> 00:02:37,823 Harold "Harry" Brockmeyer, age three, 61 00:02:37,824 --> 00:02:38,866 refused to nap. 62 00:02:38,867 --> 00:02:42,036 He was not tired, as he had slept 16 hours 63 00:02:42,037 --> 00:02:43,204 the previous evening. 64 00:02:43,205 --> 00:02:44,789 In fact, after lunch, 65 00:02:44,790 --> 00:02:47,208 he made a finger painting that, to this day, 66 00:02:47,209 --> 00:02:49,710 still hangs on his parents' refrigerator. 67 00:02:49,711 --> 00:02:53,089 Well, ho... ly (BLEEP). 68 00:02:53,090 --> 00:02:54,131 The fact is, 69 00:02:54,132 --> 00:02:55,549 naps only exist 70 00:02:55,550 --> 00:02:57,426 for the oppression of young children 71 00:02:57,427 --> 00:03:00,972 and as a scam to give parents time to themselves. 72 00:03:02,891 --> 00:03:04,392 Could it be true? 73 00:03:04,393 --> 00:03:06,268 Oh, I must get to the bottom of this, 74 00:03:06,269 --> 00:03:08,312 like a hard-nosed police detective. 75 00:03:08,313 --> 00:03:10,523 Jenkins, I'm taking you off this murder. 76 00:03:10,524 --> 00:03:12,149 You're too close to the case. 77 00:03:12,150 --> 00:03:15,194 Okay, but what if I could get further away from the case? 78 00:03:15,195 --> 00:03:17,154 - What do you mean? - What if I could, like, 79 00:03:17,155 --> 00:03:18,906 not care who killed that family? 80 00:03:18,907 --> 00:03:21,951 Oh. Well, then you could stay on the case, obviously. 81 00:03:21,952 --> 00:03:24,120 - As long as you don't care. - Care about what? 82 00:03:24,121 --> 00:03:26,872 The ca... Uh... Nice. 83 00:03:26,873 --> 00:03:28,083 Get back to work. 84 00:03:31,336 --> 00:03:34,588 Okay, Stewie, time to rest your little head. 85 00:03:34,589 --> 00:03:35,798 Here's your bottle. 86 00:03:35,799 --> 00:03:39,136 Mommy's gonna nap, too. Sweet dreams. 87 00:03:52,232 --> 00:03:54,024 She's not sleeping. 88 00:03:54,025 --> 00:03:56,694 She's scrolling through old photos of herself. 89 00:03:56,695 --> 00:03:59,405 This is exactly what the video was talking about. 90 00:03:59,406 --> 00:04:02,533 Ugh, look how young I looked. 91 00:04:02,534 --> 00:04:05,619 Oh, my God, now she's retweeting Hoover sponsored content, 92 00:04:05,620 --> 00:04:07,246 trying to get a free vacuum. 93 00:04:07,247 --> 00:04:09,582 Oh, and now she's scrolled past a fundraiser 94 00:04:09,583 --> 00:04:11,918 for "Women of Iran," not even a "like." 95 00:04:18,467 --> 00:04:20,259 Hey, Quagmire. What are you doing here? 96 00:04:20,260 --> 00:04:21,802 One of these gals turning 18? 97 00:04:21,803 --> 00:04:23,929 No, Peter. Believe it or not, I actually care 98 00:04:23,930 --> 00:04:26,223 about Adam West High School girls basketball. 99 00:04:26,224 --> 00:04:29,059 I'm a longtime fan of the sport, and I find it relaxing here. 100 00:04:29,060 --> 00:04:30,478 It's never crowded. 101 00:04:30,479 --> 00:04:32,313 Just me and the goth kids who come here 102 00:04:32,314 --> 00:04:33,814 to actively ignore the game. 103 00:04:33,815 --> 00:04:36,859 So then I said, "What do you think of my hair now, Dad?" 104 00:04:36,860 --> 00:04:39,612 - What did he say? - He said he loved me either way. 105 00:04:39,613 --> 00:04:40,654 Ass. 106 00:04:40,655 --> 00:04:42,907 This could be that championship season. 107 00:04:42,908 --> 00:04:45,034 Finally get that team photo up at Applebee's. 108 00:04:45,035 --> 00:04:47,119 Oh, God, I don't want to get ahead of myself. 109 00:04:47,120 --> 00:04:49,789 I don't care about any of that. Meg is trying out, 110 00:04:49,790 --> 00:04:53,168 and Lois made me come because she says I'm her "dad." 111 00:04:56,421 --> 00:04:58,590 Okay, Griffin, you're up next. Take a shot. 112 00:05:07,098 --> 00:05:08,349 Yeah, no. 113 00:05:08,350 --> 00:05:09,725 I've seen enough, Griffin. 114 00:05:09,726 --> 00:05:11,478 I guess I was wrong about you. 115 00:05:13,730 --> 00:05:15,481 Hey, Meg, I can see your penis. 116 00:05:15,482 --> 00:05:17,733 - She looked. - She did look. 117 00:05:27,661 --> 00:05:29,746 What, are your feet nailed to the ground? Jump. 118 00:05:34,000 --> 00:05:36,877 Well, okay. You're on the team. 119 00:05:38,004 --> 00:05:40,256 All right! I'm gonna go tell all the guys 120 00:05:40,257 --> 00:05:42,259 at the brewery, like Rudy's dad. 121 00:05:43,844 --> 00:05:46,929 My daughter made the basketball team. 122 00:05:48,348 --> 00:05:51,225 I heard a lady fart while she was pumping gas this morning. 123 00:05:52,477 --> 00:05:55,564 A lot, a lot to celebrate today. 124 00:06:03,029 --> 00:06:05,948 Come on, where's the energy, ladies? 125 00:06:05,949 --> 00:06:08,034 And that was meant to be an insult. 126 00:06:09,369 --> 00:06:10,911 Ow! 127 00:06:10,912 --> 00:06:13,455 What happened to the Meg I saw in tryouts? 128 00:06:13,456 --> 00:06:14,915 Our first game is tomorrow, 129 00:06:14,916 --> 00:06:17,126 and the whole team is counting on you. 130 00:06:17,127 --> 00:06:19,628 - Hey, Meg. - They just let any strange adult 131 00:06:19,629 --> 00:06:20,880 in here anytime, huh? 132 00:06:20,881 --> 00:06:23,257 Yeah, well, the gym is not connected to the main campus, 133 00:06:23,258 --> 00:06:26,010 so, uh... But listen, I think I know what your issue is. 134 00:06:26,011 --> 00:06:28,220 You did much better at tryouts, right? 135 00:06:28,221 --> 00:06:30,222 - Yeah. - Well, what was different? 136 00:06:30,223 --> 00:06:32,600 My socks? Wait, no, no. 137 00:06:32,601 --> 00:06:34,852 - Still the same. - Your dad was here. 138 00:06:34,853 --> 00:06:36,937 Do you think Dad helps me play better? 139 00:06:36,938 --> 00:06:39,440 "Help" is a more positive word than I would use, 140 00:06:39,441 --> 00:06:40,608 but, technically, yeah. 141 00:06:40,609 --> 00:06:43,110 Each time he heckled you, you played well. 142 00:06:43,111 --> 00:06:44,987 I just wanted to prove him wrong. 143 00:06:44,988 --> 00:06:47,323 Well, there's your spinach, Popeye. 144 00:06:47,324 --> 00:06:49,992 Man, am I aging myself. 145 00:06:49,993 --> 00:06:52,119 All right, I'm gonna go to the gym snack bar 146 00:06:52,120 --> 00:06:55,289 and buy a Dixie Cup of Diet Pepsi for six bucks. 147 00:06:55,290 --> 00:06:57,333 It all goes to the student council. 148 00:06:57,334 --> 00:07:00,128 Well, it-it sure goes to somebody. 149 00:07:03,131 --> 00:07:05,758 What's up, little guys? I'm Corey. 150 00:07:05,759 --> 00:07:07,551 And today, I'm gonna teach you how to navigate 151 00:07:07,552 --> 00:07:09,762 the dark web and undermine the deep state. 152 00:07:09,763 --> 00:07:11,972 Stewie, it's 3:00. Shouldn't you be napping? 153 00:07:11,973 --> 00:07:14,975 Done with naps. My eyes are wide open now, Bri, 154 00:07:14,976 --> 00:07:17,394 - and they're never closing again. - What's gotten into you? 155 00:07:17,395 --> 00:07:19,063 I've been fed lies, Brian. 156 00:07:19,064 --> 00:07:21,982 Vaccine-laced breast milk and lies. 157 00:07:21,983 --> 00:07:24,026 I recently watched a video on YouTube... 158 00:07:24,027 --> 00:07:26,278 - Oh, here we go. - ...and it proved naps were just 159 00:07:26,279 --> 00:07:28,906 invented by grown-ups so that they can goof-off. 160 00:07:28,907 --> 00:07:30,783 - What? - And it doesn't stop there. 161 00:07:30,784 --> 00:07:34,703 BabyTruther1776 explained that my eyes 162 00:07:34,704 --> 00:07:38,332 won't stay like this when I cross them. See? 163 00:07:38,333 --> 00:07:39,583 Slow down, Stewie. 164 00:07:39,584 --> 00:07:42,711 Yes, there are some white lies that parents tell their kids, 165 00:07:42,712 --> 00:07:44,338 but that's because it's for their own good. 166 00:07:44,339 --> 00:07:45,547 Yeah, right. 167 00:07:45,548 --> 00:07:47,716 That's probably what Britney Spears' father tells her. 168 00:07:47,717 --> 00:07:49,426 Dad, can I have some cereal? 169 00:07:49,427 --> 00:07:50,886 There is no cereal. 170 00:07:50,887 --> 00:07:54,431 Now, jam in that IUD and go make me some money. 171 00:07:54,432 --> 00:07:57,101 Family Guy: We're on Britney's side 172 00:07:57,102 --> 00:07:58,603 now that it's popular. 173 00:08:03,400 --> 00:08:05,985 Here we go, Meg, here we go! 174 00:08:05,986 --> 00:08:07,820 - Are you recording this? - I can't. 175 00:08:07,821 --> 00:08:10,322 I dropped my phone down a bleacher slat. 176 00:08:10,323 --> 00:08:13,242 I hope I don't ruin some teenage sexual encounter. 177 00:08:13,243 --> 00:08:15,829 Ow. The finger I was about to use. 178 00:08:18,957 --> 00:08:21,543 Me! Me! Pass it to me. I'm open. 179 00:08:24,254 --> 00:08:26,588 Hey, Meg, if that pass was HPV, you would've caught it. 180 00:08:27,674 --> 00:08:29,091 Peter, knock it off. 181 00:08:29,092 --> 00:08:31,343 No, no, trust me, Lois. This works. Watch. 182 00:08:31,344 --> 00:08:33,554 Hey, Meg, every game you play 183 00:08:33,555 --> 00:08:36,015 is a game of "horse" with that face. 184 00:08:47,527 --> 00:08:49,611 Oh, boom goes the Babadook. 185 00:08:49,612 --> 00:08:51,447 See you on Sports Center Top Ten. 186 00:08:51,448 --> 00:08:53,157 ? Giggity. Giggity. ? 187 00:08:53,158 --> 00:08:55,826 - Whoa. Was that our Meg? - Hey, Meg, 188 00:08:55,827 --> 00:08:58,704 this is the closest you're ever gonna get to hard wood. 189 00:09:04,169 --> 00:09:07,171 I can't believe I'm saying this, but, Peter, you're right. 190 00:09:07,172 --> 00:09:09,715 Your insults are making Meg play better. 191 00:09:09,716 --> 00:09:11,175 See? Told you. 192 00:09:11,176 --> 00:09:14,095 Meg's pronouns are "yick" and "uch." 193 00:09:16,014 --> 00:09:18,307 Nice! Oh, this feels wrong, 194 00:09:18,308 --> 00:09:20,642 but I don't know if I've ever seen Meg succeed 195 00:09:20,643 --> 00:09:22,394 at anything like this before. 196 00:09:22,395 --> 00:09:24,146 Lord, forgive me. 197 00:09:24,147 --> 00:09:26,482 Peter, Meg's nipples are different sizes. 198 00:09:26,483 --> 00:09:27,776 Get her. 199 00:09:31,780 --> 00:09:33,322 Wow, what a game! 200 00:09:33,323 --> 00:09:35,324 Unbelievable. 201 00:09:35,325 --> 00:09:36,950 Just unbelievable! 202 00:09:36,951 --> 00:09:40,829 It feels so good knowing I gave birth to a star athlete. 203 00:09:40,830 --> 00:09:43,207 Like... like really good. 204 00:09:43,208 --> 00:09:45,459 - Is this happening? - Is what happening? 205 00:09:45,460 --> 00:09:47,711 First one to the bedroom gets to be on the bottom. 206 00:09:47,712 --> 00:09:50,422 Stewie, honey, don't come upstairs for a bit. 207 00:09:50,423 --> 00:09:52,800 The floor is lava again. 208 00:09:52,801 --> 00:09:55,386 Wow, thank you, Lois. 209 00:10:20,036 --> 00:10:21,037 Rupert! 210 00:10:24,415 --> 00:10:25,791 Another lie. 211 00:10:25,792 --> 00:10:27,709 That's not deadly lava. 212 00:10:27,710 --> 00:10:30,295 What? I didn't trip. You jumped. 213 00:10:30,296 --> 00:10:32,798 Oh, suddenly the guy who smokes two packs a day 214 00:10:32,799 --> 00:10:34,299 wants to live forever. 215 00:10:36,886 --> 00:10:39,388 And now to confront the deceivers. 216 00:10:39,389 --> 00:10:41,224 Stewie, I don't think you should go in there. 217 00:10:41,683 --> 00:10:43,475 Stewie, no! 218 00:10:53,278 --> 00:10:54,987 I'm David Hyde Pierce. 219 00:10:54,988 --> 00:10:58,366 I'm two layers down, but I'm in there. 220 00:11:01,452 --> 00:11:04,955 In front of a startling 12% capacity crowd, 221 00:11:04,956 --> 00:11:07,040 the Adam West High Name Pending 222 00:11:07,041 --> 00:11:09,209 Open Administrative Hearing October Fourths 223 00:11:09,210 --> 00:11:11,753 find themselves up big at the half. 224 00:11:11,754 --> 00:11:14,506 Oh, suddenly "The Fighty Whities" is offensive? 225 00:11:14,507 --> 00:11:17,093 Take off the sweatshirt. 226 00:11:23,057 --> 00:11:26,435 Hey, Meg, you play like Kobe... beef. 227 00:11:26,436 --> 00:11:28,770 Jiminy Christma... 228 00:11:28,771 --> 00:11:30,230 - What the hell? - Uh-oh, Peter. 229 00:11:30,231 --> 00:11:32,274 Maybe you'd better take a break from yelling for a bit. 230 00:11:32,275 --> 00:11:34,818 Nah, it's fine. Don't throw it to Griffin. 231 00:11:34,819 --> 00:11:37,446 She su... 232 00:11:37,447 --> 00:11:40,532 Oh, no, Peter lost his voice at just the worst time. 233 00:11:40,533 --> 00:11:43,118 Butt scratcher! 234 00:11:43,119 --> 00:11:46,622 Butt scratcher here! Verbal confirmation only! 235 00:11:47,916 --> 00:11:50,709 Two for a dollar, but only if you holler! 236 00:11:50,710 --> 00:11:52,544 Butt scratcher! 237 00:11:57,091 --> 00:11:59,134 Stewie? Buddy? 238 00:11:59,135 --> 00:12:01,053 Haven't seen you in a while. 239 00:12:01,054 --> 00:12:04,473 How you feeling after the, uh, you know, incident? 240 00:12:04,474 --> 00:12:06,683 I have no idea to what you're referring. 241 00:12:06,684 --> 00:12:08,019 You mean you don't remember? 242 00:12:10,730 --> 00:12:13,690 Leave Stewie alone. He's a good boy. 243 00:12:13,691 --> 00:12:16,652 Cute. But, come on, Stewie. You want to talk about it? 244 00:12:16,653 --> 00:12:18,278 Stewie's not here right now. 245 00:12:18,279 --> 00:12:20,948 I'm Mrs. Padberry-Wilkerson. 246 00:12:20,949 --> 00:12:22,407 And I'm Boone. 247 00:12:22,408 --> 00:12:24,826 I'd be happy to talk about seeing Pappy 248 00:12:24,827 --> 00:12:26,495 all up in Mama's guts. 249 00:12:26,496 --> 00:12:30,457 You know, sometimes you just got to smash. 250 00:12:30,458 --> 00:12:33,460 It's not polite to talk like that in front of Stewie. 251 00:12:33,461 --> 00:12:35,045 He's just a wee child. 252 00:12:35,046 --> 00:12:37,589 "In front of Stewie"? You are Stewie. 253 00:12:37,590 --> 00:12:40,467 Stewie's a tough sum'bitch. He can handle it. 254 00:12:40,468 --> 00:12:43,053 Could what you saw in Peter and Lois's bedroom 255 00:12:43,054 --> 00:12:44,471 have been that traumatizing? 256 00:12:44,472 --> 00:12:46,723 Kermit the Frog here to smooth over 257 00:12:46,724 --> 00:12:49,101 some confusing images with rainbows. 258 00:12:49,102 --> 00:12:50,978 Stewie, I think your psyche fractured 259 00:12:50,979 --> 00:12:52,646 into multiple personalities. 260 00:12:52,647 --> 00:12:54,982 I don't have time for this. I got to go. 261 00:12:54,983 --> 00:12:57,150 - Who are you? - I'm the Jase-Man. 262 00:12:57,151 --> 00:12:59,528 - I give purple nurples. - Oh, hey, Stewie. 263 00:12:59,529 --> 00:13:01,905 Why are you putting on a San Jose Sharks hat 264 00:13:01,906 --> 00:13:03,407 and pulling up my shirt? 265 00:13:03,408 --> 00:13:05,075 Ow, my nipple! 266 00:13:05,076 --> 00:13:08,204 Damn it, I hate the Jase-Man! 267 00:13:13,209 --> 00:13:16,211 Well, he lost his voice, Dr. Hartman. 268 00:13:16,212 --> 00:13:19,006 He's just been screaming at girls basketball games, and... 269 00:13:19,007 --> 00:13:20,632 I'm gonna microwave my lunch right now, 270 00:13:20,633 --> 00:13:23,093 but I just want you to know I'm totally listening. 271 00:13:23,094 --> 00:13:25,512 Yeah, so, anyway, my husband lost his voice, and... 272 00:13:25,513 --> 00:13:27,848 Sorry, what do you think? 20 seconds? A minute? 273 00:13:27,849 --> 00:13:29,099 It's half a calzone. 274 00:13:29,100 --> 00:13:30,726 30 seconds, then check it. 275 00:13:32,312 --> 00:13:35,230 Are you gonna help us? He's barely been able to speak. 276 00:13:35,231 --> 00:13:36,898 He needs to rest his voice. 277 00:13:36,899 --> 00:13:39,609 He absolutely must not talk for at least a week. 278 00:13:39,610 --> 00:13:41,069 If he tries to speak too soon, 279 00:13:41,070 --> 00:13:43,655 he could damage his vocal cords and lose his voice forever. 280 00:13:43,656 --> 00:13:44,741 Oh, my God. 281 00:13:46,993 --> 00:13:48,869 What is it? Is he trying to say something? 282 00:13:48,870 --> 00:13:51,664 No, he just wanted to show me he drew a Garfield. 283 00:13:53,249 --> 00:13:55,667 That's a very good Garfield, Peter. 284 00:13:58,588 --> 00:14:00,256 Ugh, not even close. 285 00:14:03,259 --> 00:14:06,178 All right, I'm checking to see if WebMD can help us, Stewie. 286 00:14:06,179 --> 00:14:09,348 Okay, here it is. "Multiple personality disorder, 287 00:14:09,349 --> 00:14:12,225 see also, 'Cuckoo for Cocoa Puffs.'" 288 00:14:12,226 --> 00:14:14,144 Sounds like this Stewie 289 00:14:14,145 --> 00:14:15,854 mope is gonna have a heart attack. 290 00:14:15,855 --> 00:14:18,190 Okay, it says here that the first thing I need to do 291 00:14:18,191 --> 00:14:20,317 is talk to the dominant personality. 292 00:14:20,318 --> 00:14:22,736 Is that Mrs. Padberry-Wilkerson? 293 00:14:22,737 --> 00:14:25,072 One moment, I think you want Rick. 294 00:14:25,073 --> 00:14:26,698 Hi, I'm Rick. 295 00:14:26,699 --> 00:14:28,784 Hey, Rick. 296 00:14:28,785 --> 00:14:30,327 Ow! What the hell, Stewie? 297 00:14:30,328 --> 00:14:32,329 It's Rick. I'm just your average guy 298 00:14:32,330 --> 00:14:34,623 who likes to beat up dogs 'cause it makes me feel in control 299 00:14:34,624 --> 00:14:37,209 when my wife and three daughters emasculate me. 300 00:14:37,210 --> 00:14:39,711 Ah! Ah! 301 00:14:39,712 --> 00:14:42,714 Stop! Wait! I want Mrs. Padberry-Wilkerson back! 302 00:14:42,715 --> 00:14:46,301 Sorry, Mrs. Padberry-Wilkerson is in the loo. 303 00:14:46,302 --> 00:14:49,388 Ah! Bring back that Southern guy. 304 00:14:49,389 --> 00:14:51,390 Sorry, I'm busy watching 305 00:14:51,391 --> 00:14:53,392 - Mrs. Padberry-Wilkerson use the john. - Ah! 306 00:14:53,393 --> 00:14:56,103 Can I talk to someone else? Literally anyone? 307 00:14:56,104 --> 00:14:57,938 I'm Gilbert Gottfried, 308 00:14:57,939 --> 00:15:01,817 and I was fired by Aflac for no reason. 309 00:15:01,818 --> 00:15:03,694 Well, there-there was some reason. 310 00:15:08,199 --> 00:15:10,325 I can't believe Peter's lost his voice. 311 00:15:10,326 --> 00:15:12,077 How's he gonna insult Meg now? 312 00:15:12,078 --> 00:15:13,745 Well, I don't know if it's gonna work, 313 00:15:13,746 --> 00:15:15,039 but he brought a whiteboard. 314 00:15:18,000 --> 00:15:19,084 Meg's got the ball. 315 00:15:19,085 --> 00:15:21,586 Peter, quick, write something mean. 316 00:15:21,587 --> 00:15:25,257 "You're doing to this game what R. Kelly did to all tho..." 317 00:15:25,258 --> 00:15:27,093 Yeah, no, no, I'm not saying the rest of that. 318 00:15:29,554 --> 00:15:32,305 Peter, you're too slow. 319 00:15:32,306 --> 00:15:33,974 Let me try to give her the business. 320 00:15:33,975 --> 00:15:37,477 Uh, Meg, honey, you used to walk pigeon-toed 321 00:15:37,478 --> 00:15:39,814 but got better with the right shoes! 322 00:15:47,738 --> 00:15:49,072 Well, that'll do it 323 00:15:49,073 --> 00:15:50,740 from the Adam West High Gymnasium, 324 00:15:50,741 --> 00:15:54,786 where the home team goes down in a nine-seven slugfest. 325 00:15:54,787 --> 00:15:57,038 We're so sorry, honey. 326 00:15:57,039 --> 00:15:59,332 Yeah, but it turns out 327 00:15:59,333 --> 00:16:01,918 our team is still advancing to the championship game. 328 00:16:01,919 --> 00:16:03,336 - Really? - Yeah. 329 00:16:03,337 --> 00:16:05,464 The other team was disqualified from the league. 330 00:16:05,465 --> 00:16:07,591 I guess one of them was Gilbert Gottfried. 331 00:16:07,592 --> 00:16:10,178 I have to do something. 332 00:16:13,181 --> 00:16:15,348 Y'all mind if I record this 333 00:16:15,349 --> 00:16:17,517 for teaching purposes or whatever? 334 00:16:17,518 --> 00:16:18,643 Sure. 335 00:16:18,644 --> 00:16:20,395 Now, Mrs. Padberry-Wilkerson, 336 00:16:20,396 --> 00:16:23,356 can you tell me about Stewie's "problem"? 337 00:16:23,357 --> 00:16:26,026 Well, it's not something a proper lady 338 00:16:26,027 --> 00:16:27,319 is used to talking about, 339 00:16:27,320 --> 00:16:29,571 but I believe it was something he saw. 340 00:16:29,572 --> 00:16:31,615 What's the big deal? It's just sex. 341 00:16:31,616 --> 00:16:34,201 Mrs. Padberry-Winkie-Woo is just a prude 342 00:16:34,202 --> 00:16:36,036 who's never gotten enough "vitamin D," 343 00:16:36,037 --> 00:16:37,871 if you know what I mean. 344 00:16:37,872 --> 00:16:39,039 Excuse me. 345 00:16:39,040 --> 00:16:41,917 I will have you know I am a tigress in the bedroom. 346 00:16:41,918 --> 00:16:43,710 - This is ridiculous. - Shh. 347 00:16:43,711 --> 00:16:47,214 I find the best thing to do with multiple personalities 348 00:16:47,215 --> 00:16:48,423 is to summon them all 349 00:16:48,424 --> 00:16:50,675 and let them work out they differences. 350 00:16:50,676 --> 00:16:53,136 Oh, is that so, Miss Tigress? 351 00:16:53,137 --> 00:16:54,846 Quite right. 352 00:16:54,847 --> 00:16:57,349 How's about you hoist off them BVDs, 353 00:16:57,350 --> 00:16:59,559 and I do you on a front yard couch? 354 00:16:59,560 --> 00:17:01,645 Why, Mr. Boone, you're terrible. Don't stop. 355 00:17:01,646 --> 00:17:02,812 I ain't gonna. 356 00:17:02,813 --> 00:17:04,564 Enough. Stewie. 357 00:17:04,565 --> 00:17:06,691 You're losing it because you haven't napped in days. 358 00:17:06,692 --> 00:17:08,193 You're cranky. You're scared. 359 00:17:08,194 --> 00:17:10,403 Listen, what you saw in Peter and Lois's bedroom 360 00:17:10,404 --> 00:17:11,739 is not what you think. 361 00:17:13,241 --> 00:17:16,618 It was just... Lois looking very closely at the sheets 362 00:17:16,619 --> 00:17:18,578 so she could check the thread count. 363 00:17:18,579 --> 00:17:22,791 And Peter was just... cheering her on from behind. 364 00:17:22,792 --> 00:17:25,293 Really? That makes sense. 365 00:17:25,294 --> 00:17:26,753 I like that. Phew. 366 00:17:26,754 --> 00:17:28,880 Ah, I guess I really could use a nap. 367 00:17:28,881 --> 00:17:31,716 Sometimes you just have to trust what your parents tell you. 368 00:17:31,717 --> 00:17:35,178 - It's in your best interest. - Yes, maybe you're right. 369 00:17:35,179 --> 00:17:38,473 Determining thread count with the naked eye would take hours. 370 00:17:38,474 --> 00:17:41,643 Your father walked out after 30 seconds, apologizing. 371 00:17:41,644 --> 00:17:43,979 Shut your tea and cake hole, woman. 372 00:17:43,980 --> 00:17:45,606 Let me roll with this lie. 373 00:17:53,864 --> 00:17:56,783 And we've got a tie heading into the final moments 374 00:17:56,784 --> 00:17:58,619 of this championship game. 375 00:18:03,749 --> 00:18:06,167 Ugh, Meg is really stinking out there. 376 00:18:06,168 --> 00:18:08,253 If only you still had your voice, Peter. 377 00:18:08,254 --> 00:18:09,838 Meg Griffin has the ball, 378 00:18:09,839 --> 00:18:11,756 drives to the hoop, and she's fouled by 379 00:18:11,757 --> 00:18:14,050 Exasperated Mouthguard Mary. 380 00:18:14,051 --> 00:18:16,136 Come on, that's a charge! 381 00:18:16,137 --> 00:18:17,887 Meg Griffin will go to the line 382 00:18:17,888 --> 00:18:20,974 with two chances to win this game for Adam West High. 383 00:18:20,975 --> 00:18:23,143 Come on, you can do this. 384 00:18:23,144 --> 00:18:26,564 Everyone who's not looking at their phone is counting on you. 385 00:18:28,941 --> 00:18:30,525 Oh, a wide miss. 386 00:18:30,526 --> 00:18:31,693 Come on, Meg. 387 00:18:31,694 --> 00:18:34,070 This is for immortality on the Applebee's wall, 388 00:18:34,071 --> 00:18:36,949 right between the vintage trumpet and the rusty stop sign. 389 00:18:51,297 --> 00:18:53,798 Time-out. 390 00:18:53,799 --> 00:18:56,134 And Meg Griffin is going up into the stands. 391 00:18:56,135 --> 00:18:58,219 Toddlers are roaming free on the court. 392 00:18:58,220 --> 00:19:00,013 Nothing seems to matter. 393 00:19:00,014 --> 00:19:03,850 Dad, you have insulted me every day of my entire life, 394 00:19:03,851 --> 00:19:06,686 and now, the one moment when I need it, 395 00:19:06,687 --> 00:19:08,438 you've got nothing? 396 00:19:08,439 --> 00:19:10,982 Well, guess what, you tubby piece of crap. 397 00:19:10,983 --> 00:19:12,275 I don't need you. 398 00:19:12,276 --> 00:19:14,986 I'm gonna hit this shot without your help, and when I do, 399 00:19:14,987 --> 00:19:16,905 I'm gonna experience more glory 400 00:19:16,906 --> 00:19:20,825 than you ever have in your entire empty, pathetic life. 401 00:19:20,826 --> 00:19:23,536 Shut up, Meg. 402 00:19:23,537 --> 00:19:25,246 What did you say? 403 00:19:25,247 --> 00:19:27,374 Shut up, Meg. 404 00:19:27,375 --> 00:19:30,001 Peter, don't. You could lose your voice forever. 405 00:19:30,002 --> 00:19:31,586 I still can't hear you, 406 00:19:31,587 --> 00:19:33,880 you sausage-fingered human hernia. 407 00:19:33,881 --> 00:19:36,216 You listen to your father. 408 00:19:36,217 --> 00:19:38,259 From the bottom of my heart, 409 00:19:38,260 --> 00:19:41,639 I wish we'd never had you. 410 00:19:47,186 --> 00:19:49,479 There's my dad. 411 00:20:04,286 --> 00:20:07,247 And Meg Griffin wins it! 412 00:20:07,248 --> 00:20:09,124 That's it for us at Adam West High. 413 00:20:09,125 --> 00:20:10,917 You're now going to hear us run away 414 00:20:10,918 --> 00:20:12,419 because we're parked illegally at the bank. 415 00:20:12,420 --> 00:20:14,546 That year, 416 00:20:14,547 --> 00:20:16,965 the team had its best season in school history, 417 00:20:16,966 --> 00:20:20,468 despite being stuck with a Xanax-addicted head coach. 418 00:20:20,469 --> 00:20:22,095 I'm Felicia Legette-Shepherd, 419 00:20:22,096 --> 00:20:24,598 and I won this voice-over in the divorce. 420 00:20:31,897 --> 00:20:33,022 Come on, children. 421 00:20:33,023 --> 00:20:36,819 Grab the dinner mints off the check and let's go. 422 00:20:44,910 --> 00:20:46,453 Woof. 423 00:20:46,454 --> 00:20:49,957 That was an historic season. Historic. 424 00:20:51,542 --> 00:20:53,585 Excuse me. I think my steak is overcooked. 425 00:20:53,586 --> 00:20:56,671 This is Applebee's. It definitely was overcooked. 426 00:20:56,672 --> 00:20:59,717 Applebee's: Drink your blue drink and shut up. 31954

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.