All language subtitles for FBI S05E16 Family First

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech Download
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,610 --> 00:00:06,440 I was looking for you 2 00:00:06,440 --> 00:00:07,860 in yoga this morning. 3 00:00:07,860 --> 00:00:09,410 Girl, I cannot drag myself out of bed in time. 4 00:00:09,410 --> 00:00:10,760 Still, here you are. 5 00:00:10,760 --> 00:00:12,660 Just in time to suffer through a spin class. 6 00:00:12,650 --> 00:00:14,340 You're killing it. 7 00:00:14,350 --> 00:00:15,460 Really looking great. 8 00:00:15,450 --> 00:00:17,070 All because of your help. 9 00:00:19,520 --> 00:00:20,590 Ooh! - Sorry. 10 00:00:20,590 --> 00:00:21,940 I didn't mean to scare you. 11 00:00:21,940 --> 00:00:23,220 Would you be interested in buying some candy 12 00:00:23,220 --> 00:00:25,290 for a basketball team? We're 500 from our goal. 13 00:00:25,290 --> 00:00:27,330 - Really? Is this even legit? - Yes, ma'am. 14 00:00:27,320 --> 00:00:29,490 We're collecting so we can play a game in Philadelphia. 15 00:00:29,500 --> 00:00:31,950 - Are you guys any good? - Undefeated. 16 00:00:31,950 --> 00:00:33,920 - Is that so? - It ain't no lie. 17 00:00:33,920 --> 00:00:36,540 I'll donate. 18 00:00:36,540 --> 00:00:37,750 Keep the candy bars. 19 00:00:37,750 --> 00:00:39,650 Sugar is not my friend. 20 00:00:39,650 --> 00:00:42,690 - Thank you. I appreciate it. - Good luck. 21 00:00:46,650 --> 00:00:48,450 Now it's your turn. 22 00:01:03,570 --> 00:01:05,680 It's pretty today. 23 00:01:05,670 --> 00:01:07,570 Well, lookie-look. 24 00:01:07,570 --> 00:01:09,570 You're actually on time. 25 00:01:09,570 --> 00:01:11,850 No bad guys to catch? 26 00:01:11,850 --> 00:01:14,300 What would it look like if I was late 27 00:01:14,300 --> 00:01:15,820 for Mom's anniversary? 28 00:01:15,820 --> 00:01:18,440 So what's your big surprise? 29 00:01:18,440 --> 00:01:21,030 So we all know that 30 00:01:21,030 --> 00:01:23,760 this is Mom's favorite spot in the entire city. 31 00:01:23,760 --> 00:01:25,210 Winter, summer, spring, and fall. 32 00:01:25,210 --> 00:01:28,490 Mm-hmm, and this was her favorite bench. 33 00:01:28,490 --> 00:01:29,600 Get to it, Tiff. 34 00:01:29,590 --> 00:01:30,970 I'm getting there. 35 00:01:37,810 --> 00:01:41,160 Now it's hers forever. 36 00:01:41,160 --> 00:01:42,610 - No way. - Tiff... 37 00:01:46,640 --> 00:01:48,540 Okay, come on, let's take a selfie. 38 00:01:48,540 --> 00:01:49,710 Yes. 39 00:02:00,420 --> 00:02:02,350 Mom would love this, Tiff. 40 00:02:02,350 --> 00:02:04,110 Yeah, she would. 41 00:02:08,360 --> 00:02:10,740 So how you doing, Bryan? 42 00:02:10,740 --> 00:02:14,020 Um, I'm okay. 43 00:02:14,020 --> 00:02:16,090 Things have been a little crazy lately, but... 44 00:02:16,090 --> 00:02:17,780 Yeah. 45 00:02:17,780 --> 00:02:20,850 I spoke to Jack Knowles the other day. 46 00:02:20,850 --> 00:02:22,540 He said he was trying to help you with something at work 47 00:02:22,540 --> 00:02:25,790 and you cursed him out in front of the entire restaurant. 48 00:02:25,790 --> 00:02:29,620 No, he disrespected me and I called him out. 49 00:02:29,620 --> 00:02:31,800 Come on, Bryan. 50 00:02:31,790 --> 00:02:33,000 You can't call out your manager 51 00:02:33,000 --> 00:02:34,240 for trying to help you do your job. 52 00:02:34,240 --> 00:02:37,040 It doesn't work that way. 53 00:02:37,040 --> 00:02:38,080 Bryan! 54 00:02:39,800 --> 00:02:41,840 Seriously, Bryan? 55 00:02:41,840 --> 00:02:44,080 You need to go down to that restaurant and apologize. 56 00:02:44,080 --> 00:02:46,950 No! I'm not apologizing for anything. 57 00:02:46,950 --> 00:02:49,640 You need to stop acting like a little kid. 58 00:02:49,640 --> 00:02:51,570 You need to stop acting like you're Mom. 59 00:02:51,570 --> 00:02:53,370 both: 60 00:02:53,370 --> 00:02:54,580 Bryan! 61 00:02:56,130 --> 00:02:57,990 See, this is what I'm talking about, Tiff. 62 00:02:57,990 --> 00:03:01,890 These little outbursts, something's not right. 63 00:03:01,890 --> 00:03:03,890 He's starting to act like Uncle Jojo. 64 00:03:06,030 --> 00:03:07,720 Bryan just needs to get his life together, okay? 65 00:03:07,730 --> 00:03:09,730 He needs to focus on his work and his career. 66 00:03:09,730 --> 00:03:12,220 Right--hard work cures all. 67 00:03:12,210 --> 00:03:14,280 Hard work is not a bad thing, Erika. 68 00:03:14,280 --> 00:03:15,830 You're right. 69 00:03:15,840 --> 00:03:19,150 But some of this mental health stuff is genetic. 70 00:03:19,150 --> 00:03:20,290 It's a disease. 71 00:03:20,290 --> 00:03:21,640 Bryan just needs to grow up, okay? 72 00:03:21,640 --> 00:03:23,750 He needs to stop acting like a child. 73 00:03:26,020 --> 00:03:28,160 I'm sorry, I have to go. - Okay. 74 00:03:28,160 --> 00:03:29,780 Thank you for that. - Yeah. 75 00:03:29,780 --> 00:03:31,370 Mom would be really proud. 76 00:03:31,370 --> 00:03:33,480 All right. 77 00:03:41,380 --> 00:03:42,760 Hey. Sorry I'm late. 78 00:03:42,760 --> 00:03:44,110 Just got here myself. 79 00:03:44,110 --> 00:03:46,040 Maggie and OA are talking to the witness. 80 00:03:46,040 --> 00:03:48,110 Everything okay? - Oh, yeah, I'm good. 81 00:03:48,110 --> 00:03:50,670 Hey, I'm Agent Wallace. This is Agent Scola. 82 00:03:50,670 --> 00:03:52,400 Detective Walton. 83 00:03:52,390 --> 00:03:53,430 What have we got? 84 00:03:53,430 --> 00:03:54,950 Victim is Mia Lopez. 85 00:03:54,950 --> 00:03:56,920 She's a federal correctional officer, 86 00:03:56,910 --> 00:03:59,360 which is why we called you guys in. 87 00:03:59,360 --> 00:04:00,910 We found her badge in her bag. 88 00:04:00,920 --> 00:04:03,060 - Right. Anything stolen? - Nope. 89 00:04:03,060 --> 00:04:06,620 Seems like it's all there-- wallet, phone, ID. 90 00:04:06,610 --> 00:04:08,090 Any physical evidence? 91 00:04:08,100 --> 00:04:10,900 Yeah, two 9-millimeter casings. 92 00:04:10,890 --> 00:04:13,270 Okay, we're gonna need to take those down to 26 Fed 93 00:04:13,270 --> 00:04:15,170 along with any security footage you might have found. 94 00:04:15,170 --> 00:04:17,240 You got it. 95 00:04:17,240 --> 00:04:18,690 I just saw her. 96 00:04:18,690 --> 00:04:20,970 I can't believe she just got shot. 97 00:04:20,970 --> 00:04:22,870 We know this is hard, but did you see her get shot? 98 00:04:22,870 --> 00:04:24,770 No, but I heard it. 99 00:04:24,770 --> 00:04:26,190 How many shots? 100 00:04:26,180 --> 00:04:28,220 Two. 101 00:04:28,220 --> 00:04:30,020 When I turned around, I saw the guy running away. 102 00:04:30,010 --> 00:04:31,430 Okay, what was he wearing? 103 00:04:31,430 --> 00:04:35,780 He was in a black jacket with a gray hoodie. 104 00:04:35,780 --> 00:04:37,020 He took off running that way. 105 00:04:37,020 --> 00:04:39,300 - Are you sure it was a man? - Yeah. 106 00:04:39,300 --> 00:04:40,960 Right before the gunshots, I heard him yelling, 107 00:04:40,960 --> 00:04:42,480 "Now it's your turn." 108 00:04:44,620 --> 00:04:47,590 All right, so federal correctional officer Mia Lopez 109 00:04:47,580 --> 00:04:48,860 was shot and killed this morning 110 00:04:48,860 --> 00:04:51,210 walking to her car after a workout. 111 00:04:51,210 --> 00:04:53,760 Nothing was stolen, and according to a witness, 112 00:04:53,760 --> 00:04:55,760 the killer shouted "now it's your turn" 113 00:04:55,760 --> 00:04:56,760 before shooting her. 114 00:04:56,770 --> 00:04:58,320 So she was targeted? 115 00:04:58,320 --> 00:05:00,250 It looks that way, yeah. The question is why. 116 00:05:00,250 --> 00:05:02,080 Elise, what else are we learning about a victim? 117 00:05:02,080 --> 00:05:04,320 Mia was on the job just under seven years 118 00:05:04,330 --> 00:05:07,090 and worked the last three years in the segregated housing unit. 119 00:05:07,090 --> 00:05:09,060 Mm, solitary confinement-- means she was dealing 120 00:05:09,050 --> 00:05:10,980 with the worst of the worst on a daily basis. 121 00:05:10,990 --> 00:05:12,790 Any specific beefs or threats? 122 00:05:12,780 --> 00:05:14,400 There was one documented threat 123 00:05:14,400 --> 00:05:16,920 by a member of the Latin Kings a few years back, 124 00:05:16,920 --> 00:05:20,440 but that inmate overdosed shortly 125 00:05:20,440 --> 00:05:21,860 after his release in 2020. 126 00:05:21,860 --> 00:05:23,350 Well, that's interesting, but it doesn't mean 127 00:05:23,340 --> 00:05:26,200 there wasn't somebody else who was harboring a grudge 128 00:05:26,210 --> 00:05:27,730 and was smart enough to keep it a secret 129 00:05:27,730 --> 00:05:29,460 until they were released, so keep digging. 130 00:05:29,450 --> 00:05:31,310 Kelly, you got that footage from the scene? 131 00:05:31,320 --> 00:05:32,560 Just came in. 132 00:05:32,560 --> 00:05:34,870 Very good. Throw it up. 133 00:05:34,870 --> 00:05:37,010 Based on the height of Mia's Honda Pilot, 134 00:05:37,010 --> 00:05:39,390 I'd say our shooter's 5'10, 5'11. 135 00:05:39,390 --> 00:05:43,260 Can you rewind it, see if we can get enough for facial rec? 136 00:05:43,260 --> 00:05:46,440 Yeah, looks like he's wearing some sort of surgical mask. 137 00:05:46,440 --> 00:05:48,890 All right, so what else do we know about the victim? 138 00:05:48,890 --> 00:05:50,580 Any angry ex-boyfriends, husbands? 139 00:05:50,580 --> 00:05:53,550 She was single, no domestic disputes on record, 140 00:05:53,550 --> 00:05:55,480 not much of a social media presence, either. 141 00:05:55,480 --> 00:05:58,100 She lived with her mom in the Bronx. 142 00:05:58,100 --> 00:06:00,030 Okay, let's get Tiffany and Scola over there right now. 143 00:06:00,040 --> 00:06:01,350 Great. 144 00:06:01,350 --> 00:06:02,770 Actually, Mrs. Lopez works downstairs. 145 00:06:02,760 --> 00:06:05,070 She's a clerk with the Social Security Administration. 146 00:06:05,080 --> 00:06:06,700 She's on the way up. 147 00:06:06,700 --> 00:06:08,910 Said she doesn't wanna make anyone go out of their way. 148 00:06:12,810 --> 00:06:15,400 She was a kind person. 149 00:06:15,400 --> 00:06:17,710 Never had a problem with anybody. 150 00:06:17,710 --> 00:06:19,300 Did she seem anxious 151 00:06:19,300 --> 00:06:21,160 or worried at all the last few days? 152 00:06:21,160 --> 00:06:23,300 Everything was normal, which is why all of this 153 00:06:23,300 --> 00:06:24,920 is such a shock. 154 00:06:24,920 --> 00:06:26,440 We understand. 155 00:06:26,440 --> 00:06:28,680 It's a lot to take in. 156 00:06:28,690 --> 00:06:31,040 We just need to get as much information as we can 157 00:06:31,030 --> 00:06:32,760 so we can find the men that did this to Mia. 158 00:06:32,760 --> 00:06:35,490 I understand. 159 00:06:35,490 --> 00:06:37,770 Only image we have of the shooter. 160 00:06:37,760 --> 00:06:40,000 He look familiar to you? 161 00:06:40,010 --> 00:06:43,980 Oh, I think I've seen him before. 162 00:06:43,980 --> 00:06:46,810 He was hanging out near my apartment. 163 00:06:46,810 --> 00:06:48,470 Gave off a creepy vibe. 164 00:06:48,460 --> 00:06:50,740 Kept staring at me when I left for work. 165 00:06:50,740 --> 00:06:52,950 Did you get a look at his face? 166 00:06:52,950 --> 00:06:56,020 Well, no, but he was dressed just like that-- 167 00:06:56,020 --> 00:06:58,510 wearing the same sweatshirt and hood. 168 00:06:58,510 --> 00:07:00,860 I think that's the guy. 169 00:07:00,860 --> 00:07:02,480 You tell Mia about him? 170 00:07:02,480 --> 00:07:07,660 No, I thought he was just some creepy homeless guy. 171 00:07:07,660 --> 00:07:10,040 I should have said something, told somebody. 172 00:07:10,040 --> 00:07:11,840 This isn't your fault. 173 00:07:11,830 --> 00:07:13,830 But if I would have told Mia-- 174 00:07:13,830 --> 00:07:16,520 Ma'am, there's only one person 175 00:07:16,530 --> 00:07:17,880 that did anything wrong here, 176 00:07:17,870 --> 00:07:19,490 and it is the man who shot your daughter. 177 00:07:23,640 --> 00:07:27,750 Okay, here's the lurker outside the Lopez building. 178 00:07:27,740 --> 00:07:30,470 Mask is obscuring the face, but it looks like our guy. 179 00:07:30,470 --> 00:07:32,160 Do we have a height match? - Yes. 180 00:07:32,160 --> 00:07:33,370 All right, so if this is our killer, 181 00:07:33,370 --> 00:07:35,060 it means he was planning the attack, 182 00:07:35,060 --> 00:07:37,510 surveilling Mia, getting her routine down. 183 00:07:37,510 --> 00:07:39,340 So how do we figure out who this guy is? 184 00:07:39,340 --> 00:07:42,000 Hey, lab got a hit on a partial print 185 00:07:42,000 --> 00:07:44,110 on one of the shell casings they found. 186 00:07:44,110 --> 00:07:48,630 Belongs to a Kenneth Nelson, born 10-2-78. 187 00:07:48,630 --> 00:07:50,630 Yeah, I got him. 188 00:07:50,630 --> 00:07:53,840 Kenneth "Kenny" Nelson, age 44. 189 00:07:53,840 --> 00:07:55,430 He's got a slew of priors-- 190 00:07:55,430 --> 00:07:59,950 assaults, shootings, witness intimidation, some drug cases. 191 00:07:59,950 --> 00:08:03,470 Says that he's a member of the Throgg's Neck Motorcycle Club. 192 00:08:03,470 --> 00:08:05,780 I guess it's a biker gang up in the Bronx. 193 00:08:05,780 --> 00:08:08,060 Well, he's a match for the physicality of our killer. 194 00:08:08,060 --> 00:08:09,860 Any connection to the victim? 195 00:08:09,860 --> 00:08:12,380 He's been in and out of federal prison over the years, 196 00:08:12,370 --> 00:08:14,890 was acquitted last year on a narcotics charge, 197 00:08:14,890 --> 00:08:16,820 and remanded to MCC during trial. 198 00:08:16,830 --> 00:08:19,450 Okay, so he definitely would have crossed paths with Mia. 199 00:08:19,450 --> 00:08:21,210 Kelly, do we have a last known address? 200 00:08:21,210 --> 00:08:23,320 Uh, no, but his probation report says 201 00:08:23,320 --> 00:08:25,050 he tends bar at a place called Rustin's. 202 00:08:25,040 --> 00:08:26,350 It's over in Throgg's Neck. 203 00:08:26,350 --> 00:08:28,350 Hey, I know Rustin's. It's a sports bar. 204 00:08:28,360 --> 00:08:29,740 It's got a seriously rough clientele. 205 00:08:29,740 --> 00:08:31,190 Things could get ugly. 206 00:08:31,190 --> 00:08:33,500 All right, well, this man has a history of violence 207 00:08:33,500 --> 00:08:36,090 and fingerprints that link him to our homicide, 208 00:08:36,090 --> 00:08:37,950 so let's bring him in but be careful. 209 00:08:37,950 --> 00:08:39,920 Copy that. 210 00:08:45,790 --> 00:08:46,930 We are in position. 211 00:08:46,930 --> 00:08:48,380 Copy that. 212 00:08:48,380 --> 00:08:50,140 As soon as you pull up, lower your boom, 213 00:08:50,140 --> 00:08:51,800 turn on your bubble gums, and make a lot of noise 214 00:08:51,790 --> 00:08:52,930 while you're at it. - All right. 215 00:08:52,930 --> 00:08:54,380 You got it, boss. 216 00:09:03,980 --> 00:09:05,150 What the hell you doing? 217 00:09:05,150 --> 00:09:07,910 Hey, what are you doing out here? 218 00:09:07,910 --> 00:09:10,290 Kenny, we need to talk. 219 00:09:10,290 --> 00:09:12,330 FBI. 220 00:09:12,330 --> 00:09:14,020 No. 221 00:09:21,100 --> 00:09:22,720 9-millimeter. 222 00:09:24,650 --> 00:09:26,310 Kenny Nelson, you're under arrest. 223 00:09:40,150 --> 00:09:41,740 I don't know what you're talking about. 224 00:09:41,740 --> 00:09:43,330 I never seen that woman before. 225 00:09:43,330 --> 00:09:45,470 Mm, your fingerprints were all over the shell casings 226 00:09:45,470 --> 00:09:47,540 laying next to her body. 227 00:09:47,540 --> 00:09:49,090 - Shouldn't I have a lawyer? - Why? 228 00:09:49,090 --> 00:09:50,610 I thought you'd never seen her before. 229 00:09:50,610 --> 00:09:52,160 Yeah, I haven't. 230 00:09:52,160 --> 00:09:53,890 We pulled a 9-millimeter out of your waistband, Kenny. 231 00:09:53,890 --> 00:09:54,860 Come on. 232 00:09:54,860 --> 00:09:56,620 That gun's never been fired. 233 00:09:56,620 --> 00:09:58,100 You can check for yourselves. 234 00:09:58,100 --> 00:09:59,860 Okay, you could have used another gun. 235 00:10:01,760 --> 00:10:03,420 You said it happened this morning, right? 236 00:10:03,420 --> 00:10:05,110 Right. 237 00:10:05,110 --> 00:10:09,180 I was at Rustin's handling a liquor license inspection. 238 00:10:09,180 --> 00:10:10,800 It doesn't matter if you pulled the trigger. 239 00:10:10,800 --> 00:10:13,080 You loaded the weapon. That makes you an accessory. 240 00:10:16,050 --> 00:10:20,950 Look, I had nothing to do with that lady being dead. 241 00:10:20,950 --> 00:10:23,710 But I think I know why my print's on the casing. 242 00:10:23,710 --> 00:10:25,950 We are all ears, Kenny. 243 00:10:28,270 --> 00:10:29,720 Yeah, I bet you are. 244 00:10:32,340 --> 00:10:36,210 Only way I can help you is to implicate myself in a felony. 245 00:10:36,210 --> 00:10:38,660 I want immunity on that 'fore I say another word. 246 00:10:38,660 --> 00:10:41,350 You give us something good that leads to something better, 247 00:10:41,350 --> 00:10:42,800 we'll go to bat for you. 248 00:10:53,880 --> 00:10:55,920 I sold that gun yesterday. 249 00:10:55,920 --> 00:10:57,850 To who? 250 00:10:57,850 --> 00:10:59,780 It's a neighborhood guy. He comes into the bar. 251 00:10:59,780 --> 00:11:01,160 It's a young guy. 252 00:11:01,160 --> 00:11:03,890 - Okay, you got a name? - No. 253 00:11:03,890 --> 00:11:06,410 But it turns out he served with the same unit 254 00:11:06,410 --> 00:11:08,270 as my brother in Afghanistan. 255 00:11:08,270 --> 00:11:09,580 And what unit was that? 256 00:11:09,590 --> 00:11:10,970 First Marine Regiment. 257 00:11:10,970 --> 00:11:12,390 He was on a recon team. 258 00:11:12,380 --> 00:11:14,660 So you think he's the one who murdered Mia? 259 00:11:14,660 --> 00:11:16,460 Well, that's for you to figure out. 260 00:11:16,460 --> 00:11:18,530 All I know is that I sold him 261 00:11:18,530 --> 00:11:20,260 one of my 9-millimeters yesterday, 262 00:11:20,250 --> 00:11:21,770 and that gun was loaded. 263 00:11:26,910 --> 00:11:29,600 So this is the security footage outside of Rustin's, 264 00:11:29,610 --> 00:11:31,680 but I can't see his face. 265 00:11:31,680 --> 00:11:33,230 What about the truck? Zoom in there. 266 00:11:33,230 --> 00:11:34,990 Okay. 267 00:11:34,990 --> 00:11:36,920 Is that truck 72... 268 00:11:36,920 --> 00:11:38,780 both: Hensley Tree Service. 269 00:11:41,720 --> 00:11:43,100 Shows its office is over in Locust Point. 270 00:11:43,100 --> 00:11:45,720 All right, send Tiffany and Scola now. 271 00:11:57,770 --> 00:11:59,290 Hey, what's up? 272 00:11:59,290 --> 00:12:00,950 We got into another argument. 273 00:12:00,950 --> 00:12:03,260 Bryan was going off again. He ran out of the apartment. 274 00:12:03,260 --> 00:12:04,920 He nearly knocked down Mr. Ortiz. 275 00:12:04,920 --> 00:12:06,400 Now he won't answer his phone. 276 00:12:06,400 --> 00:12:08,640 I know you don't wanna admit it or accept it, 277 00:12:08,650 --> 00:12:10,030 but he needs help. 278 00:12:10,030 --> 00:12:11,100 I'm in the middle of a homicide case, 279 00:12:11,100 --> 00:12:13,000 so I can't really get involved. 280 00:12:12,990 --> 00:12:14,540 Can't really get involved? Yeah. 281 00:12:14,550 --> 00:12:15,660 I was waiting for that. 282 00:12:15,650 --> 00:12:17,480 Come on. Don't do this right now. 283 00:12:17,480 --> 00:12:19,210 Fine. 284 00:12:19,210 --> 00:12:22,180 But we need to deal with this sooner rather than later. 285 00:12:27,110 --> 00:12:29,910 Hey, you know, if you got family business, I could-- 286 00:12:29,910 --> 00:12:32,780 No, it's just my sister. She's overly dramatic. 287 00:12:34,290 --> 00:12:36,400 It's my little brother. He's acting like an idiot. 288 00:12:36,400 --> 00:12:38,440 She wants to get him professional help. 289 00:12:38,430 --> 00:12:41,260 You ever think about getting him in to see someone? 290 00:12:41,260 --> 00:12:42,680 He's just the baby of the family, 291 00:12:42,680 --> 00:12:45,200 and so he just needs to adjust to the real world. 292 00:12:45,200 --> 00:12:49,140 You know, I saw my first therapist at 12. 293 00:12:49,130 --> 00:12:52,100 As much as I bitch about it, if I'm being honest, 294 00:12:52,100 --> 00:12:55,310 it helped more than it hurt. 295 00:12:55,310 --> 00:12:59,000 Well, Upper East Side's a long way from Bed-Stuy. 296 00:13:03,180 --> 00:13:04,910 Yeah, that's one of my trucks. 297 00:13:04,910 --> 00:13:06,360 Who drives it? 298 00:13:06,360 --> 00:13:09,400 Uh... 299 00:13:09,400 --> 00:13:11,400 Michael Landry. Why? 300 00:13:11,400 --> 00:13:12,990 Now he's in trouble with the FBI? 301 00:13:12,990 --> 00:13:14,920 Well, we need to speak to him about a shooting. 302 00:13:14,920 --> 00:13:16,820 I'm sorry to hear that. 303 00:13:16,820 --> 00:13:19,310 I can't say I'm surprised. 304 00:13:19,300 --> 00:13:21,060 Why is that? 305 00:13:21,060 --> 00:13:24,270 You know, I used to be a knucklehead when I was young, 306 00:13:24,270 --> 00:13:27,070 too, so I got a soft spot for 'em. 307 00:13:27,070 --> 00:13:28,900 But after you and me, we done punching it out, 308 00:13:28,900 --> 00:13:30,490 I'd be buying you a drink. 309 00:13:30,490 --> 00:13:33,080 With this Landry kid, 310 00:13:33,070 --> 00:13:34,800 he has a hard time moving on. 311 00:13:34,800 --> 00:13:37,770 Fixates on stuff. 312 00:13:37,770 --> 00:13:39,460 So I just get him as much work as I can 313 00:13:39,460 --> 00:13:41,050 and try to keep him out of trouble. 314 00:13:41,050 --> 00:13:42,850 You know where we can find him? 315 00:13:42,840 --> 00:13:47,120 Yeah, pretty sure he lives with his mother. 316 00:13:47,120 --> 00:13:48,500 She's a real piece of work. 317 00:13:50,300 --> 00:13:53,340 Well, if you talk to him or he comes by, 318 00:13:53,340 --> 00:13:55,410 just don't let him know you seen us. 319 00:13:55,410 --> 00:13:57,070 Sure. 320 00:13:57,060 --> 00:13:58,270 I don't know what you think he did, 321 00:13:58,270 --> 00:14:00,960 but deep down, he's good people. 322 00:14:04,170 --> 00:14:06,790 Jubal, found the guy that bought the 9-millimeter. 323 00:14:06,800 --> 00:14:08,600 Sending you the details. 324 00:14:15,770 --> 00:14:18,220 Michael Landry, FBI. 325 00:14:21,120 --> 00:14:22,400 We have a warrant. 326 00:15:00,710 --> 00:15:03,060 Ms. Landry. 327 00:15:03,060 --> 00:15:04,920 Who the hell are you? 328 00:15:06,200 --> 00:15:08,820 I'm with the FBI. 329 00:15:08,830 --> 00:15:10,970 Well, good for you. 330 00:15:12,520 --> 00:15:14,250 No Michael. 331 00:15:14,240 --> 00:15:16,240 Hi. 332 00:15:16,250 --> 00:15:18,940 Uh, we need to speak to your son. 333 00:15:18,940 --> 00:15:20,870 Why do you wanna talk to my Michael? 334 00:15:20,870 --> 00:15:22,490 I'm afraid he's in a bit of trouble. 335 00:15:22,490 --> 00:15:27,360 Michael in trouble with the FBI, that's a good one. 336 00:15:27,360 --> 00:15:29,910 When was the last time you spoke to him? 337 00:15:29,920 --> 00:15:31,780 I don't know, a while. 338 00:15:31,780 --> 00:15:33,130 He's had his cell phone shut off. 339 00:15:33,130 --> 00:15:35,200 How long's a while? An hour, a day, a week? 340 00:15:35,200 --> 00:15:36,820 Something like that. 341 00:15:36,820 --> 00:15:39,240 Okay so you're saying you haven't spoken to him lately? 342 00:15:39,240 --> 00:15:42,210 I just spoke plain English to you, did I not? 343 00:15:42,200 --> 00:15:44,240 Ms. Landry, we need to talk to your son. 344 00:15:44,240 --> 00:15:46,480 I don't know where he is. 345 00:15:46,480 --> 00:15:49,900 Now, if you don't mind, my shows are coming on. 346 00:15:51,490 --> 00:15:53,910 Ms. Landry... 347 00:15:53,900 --> 00:15:55,560 we think Michael might need some help. 348 00:15:55,560 --> 00:15:57,080 Oh, really? 349 00:15:57,080 --> 00:15:59,290 Are you another expert on the matter of my son? 350 00:15:59,290 --> 00:16:00,980 - No, ma'am. - It's never ending. 351 00:16:00,980 --> 00:16:03,670 First the marines, and then those geniuses 352 00:16:03,670 --> 00:16:05,910 down at the so-called veterans hospital, 353 00:16:05,920 --> 00:16:07,850 educated beyond their intelligence, 354 00:16:07,850 --> 00:16:10,370 every single one of them. It's a plague. 355 00:16:10,370 --> 00:16:11,410 Okay. 356 00:16:13,750 --> 00:16:16,580 If you do speak to Michael, 357 00:16:16,580 --> 00:16:18,270 please let us know. 358 00:16:18,270 --> 00:16:20,510 Michael ain't perfect, but he's a good soul. 359 00:16:22,110 --> 00:16:23,630 Least he was before they made him 360 00:16:23,620 --> 00:16:25,860 do all those horrible things over there in Afghanistan. 361 00:16:25,870 --> 00:16:28,220 He wasn't the same after that. 362 00:16:28,220 --> 00:16:30,020 If you're looking for someone to blame, blame them, 363 00:16:30,010 --> 00:16:33,290 not me and not my Michael. 364 00:16:39,430 --> 00:16:42,020 If Landry's smart, he's already halfway to Canada. 365 00:16:43,060 --> 00:16:44,540 Just didn't have to be like this. 366 00:16:44,540 --> 00:16:48,270 You know, if his mother got him some help... 367 00:16:48,270 --> 00:16:50,690 Erika, can I call you back? 368 00:16:52,620 --> 00:16:54,070 He's what? 369 00:16:56,040 --> 00:17:01,460 Okay, uh, well, can you handle it? 370 00:17:01,460 --> 00:17:03,530 No, I just-- 371 00:17:03,530 --> 00:17:06,810 okay, okay, I got it. 372 00:17:06,810 --> 00:17:09,020 I'll see what I can do. 373 00:17:09,010 --> 00:17:10,430 Everything all right? 374 00:17:11,980 --> 00:17:13,950 Bryan's at a restaurant 375 00:17:13,950 --> 00:17:15,780 he used to work at, causing a scene. 376 00:17:15,780 --> 00:17:19,090 She said he's sitting at the bar staring people down, 377 00:17:19,090 --> 00:17:20,640 and he's refusing to leave. 378 00:17:20,650 --> 00:17:22,860 She's just scared they're gonna call the cops. 379 00:17:22,860 --> 00:17:24,170 I'm sure it's nothing. 380 00:17:24,170 --> 00:17:26,030 I mean, like I said, my sister has a tendency 381 00:17:26,030 --> 00:17:27,380 to blow things out of proportion. 382 00:17:27,380 --> 00:17:29,240 But the restaurant's literally on the way. 383 00:17:29,240 --> 00:17:30,410 Why don't we just stop by and make sure 384 00:17:30,420 --> 00:17:33,040 things don't go from bad to worse? 385 00:17:33,040 --> 00:17:34,460 I mean, we're in the middle of a case. 386 00:17:34,450 --> 00:17:36,140 It's not gonna help my family if I get fired. 387 00:17:36,150 --> 00:17:37,430 No, don't worry about that. 388 00:17:37,420 --> 00:17:40,110 Okay, we get in and out fast enough, 389 00:17:40,110 --> 00:17:42,040 we don't have to explain anything. 390 00:17:45,840 --> 00:17:46,980 Bryan? 391 00:17:46,980 --> 00:17:49,050 Whoa, whoa, whoa. 392 00:17:50,710 --> 00:17:52,610 - Bryan! Whoa! - Police! 393 00:17:52,610 --> 00:17:54,030 NYPD. 394 00:17:56,820 --> 00:17:59,270 - You called the cops on me? - Put the bottle down. 395 00:17:59,270 --> 00:18:00,750 Hey, this is my brother. 396 00:18:00,760 --> 00:18:02,830 Please, I can talk him down. 397 00:18:02,830 --> 00:18:04,420 You called them! 398 00:18:04,410 --> 00:18:06,340 I didn't call anyone. I swear. 399 00:18:06,350 --> 00:18:08,080 Put the bottle down now. 400 00:18:09,490 --> 00:18:10,600 Come on, guys. 401 00:18:10,590 --> 00:18:11,800 She used to be on the job with you. 402 00:18:11,800 --> 00:18:13,220 This is a family thing. We got this. 403 00:18:14,980 --> 00:18:18,230 He's calling people and telling them I'm a scumbag. 404 00:18:18,220 --> 00:18:20,080 He called all my friends. 405 00:18:20,090 --> 00:18:22,890 He called Erika. 406 00:18:22,880 --> 00:18:24,950 Now you. 407 00:18:24,950 --> 00:18:26,570 Now everybody hates me. 408 00:18:26,570 --> 00:18:28,330 - Bryan, I didn't call-- - Shut up! 409 00:18:28,340 --> 00:18:30,790 Hey! Bryan, come on, okay? He didn't call me. 410 00:18:32,960 --> 00:18:36,100 Just put the bottle down, okay, and where's this coming from? 411 00:18:36,100 --> 00:18:38,100 Nobody hates you. - Everybody hates me! 412 00:18:38,100 --> 00:18:40,070 I'm gonna count to three-- 413 00:18:40,070 --> 00:18:41,830 Whoa, whoa, whoa, whoa, stop. 414 00:18:41,830 --> 00:18:44,110 Bryan, Bryan, okay, I need you to focus. 415 00:18:44,110 --> 00:18:47,420 Look, look, look, look, focus on me. 416 00:18:47,420 --> 00:18:49,660 Bryan, focus. Okay, focus on me. 417 00:18:52,530 --> 00:18:53,840 Okay. 418 00:18:53,840 --> 00:18:56,050 You're my little brother, 419 00:18:56,050 --> 00:18:58,090 and I could never hate you. 420 00:19:02,850 --> 00:19:04,850 Please. 421 00:19:04,850 --> 00:19:06,470 Please, put the bottle down. 422 00:19:08,890 --> 00:19:09,820 It's okay. 423 00:19:11,590 --> 00:19:13,280 It's okay. 424 00:19:16,870 --> 00:19:19,530 It's okay. All right? 425 00:19:19,520 --> 00:19:23,040 You just gotta put it down. 426 00:19:23,040 --> 00:19:25,420 Yeah. 427 00:19:25,430 --> 00:19:27,290 I got him. I got him. 428 00:19:28,640 --> 00:19:30,120 Okay, look, this is my brother-- 429 00:19:30,120 --> 00:19:31,430 I understand that-- 430 00:19:31,430 --> 00:19:33,570 Okay, so can you please, 431 00:19:33,570 --> 00:19:36,120 please put yourself in my shoes. 432 00:19:39,580 --> 00:19:42,830 - It's the JOC. - Yeah. 433 00:19:42,820 --> 00:19:44,300 Come on. 434 00:19:44,310 --> 00:19:45,550 Mr. Knowles says he's not gonna press charges. 435 00:19:45,550 --> 00:19:47,100 Just get him the hell out of here, okay? 436 00:19:47,100 --> 00:19:49,210 - Of course. Okay, we got it. - Okay. 437 00:19:49,210 --> 00:19:50,520 Thank you for your understanding. 438 00:19:53,770 --> 00:19:55,700 Look, I gotta get back to work. Can you take him home? 439 00:19:55,700 --> 00:19:57,220 Yeah, I got it. We'll talk later. 440 00:19:57,220 --> 00:19:58,530 - Yeah. - Thanks, Tiff. 441 00:20:00,220 --> 00:20:01,260 It's a good thing that we got there 442 00:20:01,260 --> 00:20:02,920 before the cops did. - Yeah. 443 00:20:02,910 --> 00:20:04,570 But I think it's safe to say 444 00:20:04,570 --> 00:20:07,300 some professional help would be a step in the right direction. 445 00:20:07,300 --> 00:20:09,890 So would some grown-up style self-control. 446 00:20:09,880 --> 00:20:13,300 He needs to talk to someone, Tiff, to a professional. 447 00:20:13,300 --> 00:20:15,130 And this professional's gonna what? 448 00:20:15,130 --> 00:20:16,550 Say some magic words and change his life? 449 00:20:16,550 --> 00:20:18,410 It doesn't happen that way. 450 00:20:18,410 --> 00:20:20,480 People have to work through the tough times. 451 00:20:20,480 --> 00:20:21,930 They have to deal with their own business. 452 00:20:21,930 --> 00:20:24,420 Yeah, well, not everyone is as tough as you are. 453 00:20:24,420 --> 00:20:25,660 That's not what I meant. 454 00:20:25,660 --> 00:20:27,210 No, that's-- I'm trying to say that-- 455 00:20:27,210 --> 00:20:28,520 Trying to what? 456 00:20:31,630 --> 00:20:34,290 Mental illness is a real thing. 457 00:20:36,530 --> 00:20:39,710 He can't just tough that out. 458 00:20:42,400 --> 00:20:44,850 Let's just get our heads back in the case. 459 00:20:44,850 --> 00:20:46,230 Focus on that, okay? 460 00:20:58,280 --> 00:20:59,420 All right, so Michael Landry, 22, 461 00:20:59,420 --> 00:21:00,870 he's out there shooting people. 462 00:21:00,870 --> 00:21:02,040 First question is, is it random or is it targeted? 463 00:21:02,040 --> 00:21:03,350 I have to believe it's targeted. 464 00:21:03,350 --> 00:21:04,900 Otherwise, he would have shot more people. 465 00:21:04,910 --> 00:21:06,390 Right, now his mom said she was trying to call him. 466 00:21:06,390 --> 00:21:07,460 We have that number? 467 00:21:07,460 --> 00:21:08,670 We do, but it's been shut off. 468 00:21:08,670 --> 00:21:09,880 All right, stay on it. 469 00:21:09,880 --> 00:21:11,190 Let me know the second it goes alive. 470 00:21:11,190 --> 00:21:12,360 In the meantime, how are we doing on the deep dive 471 00:21:12,360 --> 00:21:13,840 into his past? 472 00:21:13,850 --> 00:21:15,090 He wasn't lying to Nelson. 473 00:21:15,090 --> 00:21:16,610 He really was Marine recon, 474 00:21:16,610 --> 00:21:19,370 and he definitely was involved in a lot of firefights. 475 00:21:19,370 --> 00:21:21,720 Looks like he exhibited some symptoms of mental illness 476 00:21:21,720 --> 00:21:22,890 during his time in Afghanistan 477 00:21:22,890 --> 00:21:24,340 and received a medical discharge. 478 00:21:24,340 --> 00:21:27,340 Right, so he's a trained warrior adrift 479 00:21:27,340 --> 00:21:28,890 with no war to fight. 480 00:21:28,890 --> 00:21:30,580 Yeah, but we're still lacking motive for Mia's death, 481 00:21:30,590 --> 00:21:33,420 and I am not buying that she's a random victim. 482 00:21:33,420 --> 00:21:35,280 I found something interesting on a video scrub 483 00:21:35,280 --> 00:21:37,250 of the cameras around the area Landry lives. 484 00:21:37,250 --> 00:21:39,560 Looks like the mother probably lied about seeing him lately. 485 00:21:39,560 --> 00:21:41,290 Shocking. 486 00:21:41,290 --> 00:21:44,950 Picked this up off a camera top of her block one hour ago. 487 00:21:44,950 --> 00:21:48,570 It's his mother's 2006 Nissan Altima, so no GPS, 488 00:21:48,570 --> 00:21:50,230 but through LPRs and traffic cams, 489 00:21:50,230 --> 00:21:52,270 last thing I can tell you for certain, 490 00:21:52,260 --> 00:21:55,060 he got off of the BQE, Cadman Plaza exit 11 minutes ago 491 00:21:55,060 --> 00:21:57,650 and there's been no traffic cam sighting since. 492 00:21:57,650 --> 00:22:00,960 Based on that, high probability he stopped somewhere on Henry. 493 00:22:02,860 --> 00:22:05,590 Let's get the team to downtown Brooklyn. 494 00:22:09,560 --> 00:22:12,080 We have eyes on our Nissan, Henry Street, 100 block, 495 00:22:12,080 --> 00:22:14,740 right outside the federal courthouse. 496 00:22:14,730 --> 00:22:16,390 There's no one inside. 497 00:22:23,600 --> 00:22:25,460 I'm with the FBI. 498 00:22:25,470 --> 00:22:26,780 You're gonna be okay. 499 00:22:29,060 --> 00:22:30,270 Which way did the shooter go? 500 00:22:30,270 --> 00:22:32,380 He ran to the-- to the left. 501 00:22:32,370 --> 00:22:35,610 - What was he wearing? - Uh, black jacket. 502 00:22:35,620 --> 00:22:37,480 - Okay, call it in. - Yeah. 503 00:22:37,480 --> 00:22:39,790 Shots fired. Multiple victims down. 504 00:22:39,790 --> 00:22:41,720 Send ambulances. 505 00:22:53,150 --> 00:22:56,020 Suspect is moving east on Pierpont. 506 00:22:58,090 --> 00:22:59,330 Everybody down! 507 00:23:09,410 --> 00:23:12,210 - Stop! No! Oh, my God! - What happened? 508 00:23:12,200 --> 00:23:15,270 He took my car, and my daughter's still in it! 509 00:23:19,830 --> 00:23:21,310 So our suspect Landry's escalating. 510 00:23:21,320 --> 00:23:23,500 He left two people shot, one fatally at the courthouse, 511 00:23:23,490 --> 00:23:25,660 and then he carjacked a vehicle with 12-year-old Emily Barnes 512 00:23:25,670 --> 00:23:27,050 in the backseat. 513 00:23:27,050 --> 00:23:28,260 So what do we have on the Barnes vehicle? 514 00:23:28,260 --> 00:23:29,570 It's a Mercedes with all the latest tech. 515 00:23:29,570 --> 00:23:31,430 I'm just patching into the GPS. 516 00:23:32,780 --> 00:23:34,020 Got it. 517 00:23:34,020 --> 00:23:35,470 Landry is moving north into Williamsburg. 518 00:23:35,470 --> 00:23:37,130 Yeah, we sent out a BOLO citywide. 519 00:23:37,130 --> 00:23:38,340 All precincts are on high alert. 520 00:23:38,330 --> 00:23:39,880 Very good. 521 00:23:39,890 --> 00:23:41,510 Okay, okay. 522 00:23:41,510 --> 00:23:43,480 Why--why isn't it moving? 523 00:23:43,480 --> 00:23:45,030 What does the vehicle's operating system say? 524 00:23:45,030 --> 00:23:46,690 Is it in park? - Negative. 525 00:23:46,690 --> 00:23:48,170 It shows it's still in drive, but the airbags just deployed. 526 00:23:48,170 --> 00:23:49,590 I think he must have crashed. 527 00:23:49,590 --> 00:23:50,800 Okay, it's the 1100 block of Milton Street, right? 528 00:23:50,800 --> 00:23:52,010 Correct. 529 00:23:52,000 --> 00:23:54,350 Let's get the team over there now. 530 00:24:05,810 --> 00:24:06,950 Emily? 531 00:24:08,780 --> 00:24:10,440 It's okay. You're safe now. 532 00:24:12,820 --> 00:24:14,370 Okay, we have Emily. She's alive. 533 00:24:20,550 --> 00:24:22,100 He's gone. 534 00:24:24,830 --> 00:24:26,590 Media is in a frenzy over this. 535 00:24:26,590 --> 00:24:28,070 They want answers, and we don't have them. 536 00:24:28,070 --> 00:24:29,520 I'd love to give them some, 537 00:24:29,520 --> 00:24:31,320 but I can't find the shooter's rhyme or reason yet. 538 00:24:31,320 --> 00:24:33,670 All right, well, what do we know about the shooting 539 00:24:33,670 --> 00:24:35,220 before he hijacked the mother 540 00:24:35,220 --> 00:24:36,670 and drove off with the daughter? 541 00:24:36,670 --> 00:24:38,290 Yeah, there were two victims, Alex Springer, 24, 542 00:24:38,290 --> 00:24:41,740 delivery worker, and federal magistrate, Angela Mason, 56. 543 00:24:41,740 --> 00:24:43,220 According to two eyewitnesses, 544 00:24:43,230 --> 00:24:44,890 Landry fired on the judge just after 545 00:24:44,880 --> 00:24:46,230 she came out of the courthouse. 546 00:24:46,230 --> 00:24:47,680 Springer just happened to be crossing on her way 547 00:24:47,680 --> 00:24:49,370 to make a delivery, so it looks like Ms. Springer 548 00:24:49,370 --> 00:24:50,990 was just in the wrong place at the wrong time. 549 00:24:50,990 --> 00:24:53,130 The judge was Landry's target. 550 00:24:53,130 --> 00:24:54,820 That's two people who work for the justice system. 551 00:24:54,820 --> 00:24:56,340 I'm seeing a pattern. 552 00:24:56,340 --> 00:24:58,450 Is there any connection between Mia Lopez and the judge? 553 00:24:58,450 --> 00:25:01,140 So I've been digging in the judge's criminal case load 554 00:25:01,140 --> 00:25:03,730 going back seven years that overlap Mia Lopez's. 555 00:25:03,730 --> 00:25:05,460 No nexus. 556 00:25:05,460 --> 00:25:07,220 I think we might have found a connection on the civil side. 557 00:25:07,220 --> 00:25:09,290 Can you-- - Yeah? What do you got? 558 00:25:09,290 --> 00:25:11,400 This is Michael's sister, Hailey. 559 00:25:11,390 --> 00:25:13,250 She was taken into federal police custody 560 00:25:13,260 --> 00:25:15,710 six years ago during a social justice protest. 561 00:25:15,710 --> 00:25:18,820 She died two days later of a brain aneurysm 562 00:25:18,810 --> 00:25:21,260 that the family claims was because of an injury sustained 563 00:25:21,260 --> 00:25:22,950 while she was in custody, 564 00:25:22,960 --> 00:25:24,580 but there's no evidence to support that. 565 00:25:24,580 --> 00:25:26,480 Okay, so what does this have to do with Mia and our judge? 566 00:25:26,480 --> 00:25:28,310 Right, so the mother sued and lost. 567 00:25:28,310 --> 00:25:30,140 The verdict just came down last week. 568 00:25:30,140 --> 00:25:32,140 Mia Lopez was named as a defendant 569 00:25:32,140 --> 00:25:34,380 because she processed Hailey at MCC that day 570 00:25:34,380 --> 00:25:36,560 and allegedly refused her medical attention. 571 00:25:36,560 --> 00:25:39,080 There was an arresting officer that was also named 572 00:25:39,080 --> 00:25:41,570 as a defendant, an Officer Ronald Waites. 573 00:25:41,560 --> 00:25:43,080 And let me guess, the presiding judge 574 00:25:43,080 --> 00:25:45,080 was our Judge Mason. 575 00:25:45,080 --> 00:25:46,390 Correct. 576 00:25:46,390 --> 00:25:47,670 All right, so our is mystery solved. 577 00:25:47,670 --> 00:25:50,360 A mentally unstable Landry is convinced 578 00:25:50,360 --> 00:25:52,500 that his sister was killed because of the arrest, 579 00:25:52,500 --> 00:25:54,470 and he's taking justice into his own hands. 580 00:25:54,470 --> 00:25:55,750 All right, let's warn everybody 581 00:25:55,750 --> 00:25:58,060 involved in the case-- jurors, attorneys, 582 00:25:58,060 --> 00:25:59,340 and let's start with the named defendants. 583 00:25:59,340 --> 00:26:00,790 Yes, ma'am. You heard her. 584 00:26:00,790 --> 00:26:03,000 Let's get the team to Officer Waites' house right now. 585 00:26:19,050 --> 00:26:20,360 Don't shoot. I'm a cop. 586 00:26:20,360 --> 00:26:22,360 - We know. - Where's Landry? 587 00:26:22,360 --> 00:26:25,570 He saw you coming. He ran upstairs. 588 00:26:28,750 --> 00:26:30,510 Cover me. 589 00:26:30,510 --> 00:26:32,620 He's running. - Go, go, go! 590 00:26:39,100 --> 00:26:41,450 Uh, he's running out the back. 591 00:26:44,110 --> 00:26:46,150 Help's coming. 592 00:26:56,600 --> 00:26:59,090 - Where is he? - He's gone. 593 00:26:59,090 --> 00:27:00,750 Jubal, Landry was last seen in Whitestone 594 00:27:00,740 --> 00:27:02,400 near 147th Street. 595 00:27:04,300 --> 00:27:06,370 We need to set up a containment now. 596 00:27:14,340 --> 00:27:15,690 All right, people, let's throw everything we have 597 00:27:15,690 --> 00:27:17,000 into cornering Landry. Where do we stand? 598 00:27:17,000 --> 00:27:19,070 We had him on the 18th Avenue traffic cams, 599 00:27:19,070 --> 00:27:20,730 and that's adjacent to a transit hub. 600 00:27:20,730 --> 00:27:22,320 Did he hop a train? 601 00:27:22,320 --> 00:27:24,770 Nothing's popping up on any of the MTA cameras. 602 00:27:24,770 --> 00:27:26,600 Wait, a lot of cabs pick up right there. 603 00:27:26,600 --> 00:27:27,460 All right, so maybe he hired a hack. 604 00:27:27,460 --> 00:27:28,880 Check it out. 605 00:27:28,880 --> 00:27:32,120 I'll scrub back on the exterior cameras. 606 00:27:32,120 --> 00:27:34,300 Yes. There he is getting into a cab. 607 00:27:34,290 --> 00:27:37,980 TLC license 5-6-Yankee-2, 608 00:27:37,990 --> 00:27:40,410 which is now tracking west on 18th Avenue. 609 00:27:40,400 --> 00:27:41,680 Can you get up on the dash cam? 610 00:27:41,680 --> 00:27:43,650 - Negative. Nonexistent. - Right. 611 00:27:43,650 --> 00:27:46,550 Okay, Maggie, OA, looks like you're running parallel to him. 612 00:27:46,550 --> 00:27:49,450 Landry's phone is back up. He's calling his mother. 613 00:27:49,450 --> 00:27:52,040 Looks like the cab is now stopped at 149th. 614 00:27:52,040 --> 00:27:53,420 Okay, is the phone in the cab? 615 00:27:53,420 --> 00:27:55,800 Negative--it looks like he made a 29-second call 616 00:27:55,800 --> 00:27:58,490 to his mother, and now it's dark. 617 00:27:58,490 --> 00:27:59,600 Even though he's spiraling, 618 00:27:59,600 --> 00:28:01,050 he's smart enough not to go online. 619 00:28:01,050 --> 00:28:02,220 Maggie, OA? 620 00:28:02,220 --> 00:28:04,910 Corner of 18th Avenue and 149th. 621 00:28:10,640 --> 00:28:12,990 We just landed. We have eyes on the cab. 622 00:28:16,440 --> 00:28:18,100 Hey, we're with the FBI. You're gonna be okay. 623 00:28:18,100 --> 00:28:19,720 I need an ambulance at my location ASAP. 624 00:28:19,720 --> 00:28:21,030 What happened? 625 00:28:21,030 --> 00:28:22,790 He tried to leave without paying. 626 00:28:22,790 --> 00:28:25,100 When I tried to stop him, he shot me. 627 00:28:25,100 --> 00:28:28,410 The guy was crazy, I tell you. He didn't need to shoot me. 628 00:28:28,420 --> 00:28:30,770 - Okay, which way did he go? - I don't know. 629 00:28:30,760 --> 00:28:32,900 I didn't see him. 630 00:28:32,900 --> 00:28:34,210 Jubal, Landry shot the cabbie. 631 00:28:34,220 --> 00:28:36,390 We have no idea which direction he's gone. 632 00:28:39,600 --> 00:28:41,840 Now, you wouldn't expect such quality in the-- 633 00:28:44,920 --> 00:28:46,540 Mrs. Landry. 634 00:28:46,540 --> 00:28:50,100 We know you lied to us about when you last seen your son. 635 00:28:50,090 --> 00:28:51,890 And we know you've been talking to him. 636 00:28:51,890 --> 00:28:54,440 Haven't you people made us suffer enough? 637 00:28:54,440 --> 00:28:56,550 Just leave me alone. 638 00:28:56,550 --> 00:28:59,420 I'm sorry about what happened to your daughter, 639 00:28:59,410 --> 00:29:01,000 but we need you to help us find Michael 640 00:29:01,000 --> 00:29:02,280 before more people get hurt. 641 00:29:02,280 --> 00:29:03,590 My son couldn't do what you're saying. 642 00:29:03,590 --> 00:29:04,940 He's not like that. 643 00:29:04,940 --> 00:29:07,220 You need to stop with the nonsense. 644 00:29:07,210 --> 00:29:09,140 No, you need to stop the nonsense. 645 00:29:09,150 --> 00:29:12,050 First you kill my daughter and now you're making my son 646 00:29:12,050 --> 00:29:13,850 out to be some kind of mass murderer. 647 00:29:13,840 --> 00:29:16,840 Look, I'm gonna tell you the truth, okay? 648 00:29:16,850 --> 00:29:19,370 Sometimes when it comes to family 649 00:29:19,360 --> 00:29:22,020 or the people that we love, it is hard to see 650 00:29:22,020 --> 00:29:24,400 what is right in front of our face. 651 00:29:24,400 --> 00:29:27,160 Maybe we're afraid or we just don't wanna deal 652 00:29:27,170 --> 00:29:31,830 with the damn truth, but you know as well as I do 653 00:29:31,830 --> 00:29:33,970 that your son is out there, 654 00:29:33,970 --> 00:29:37,250 and he is hunting people down with a gun. 655 00:29:45,390 --> 00:29:47,500 Is it really him? 656 00:29:47,500 --> 00:29:49,430 Yes, that is Michael. 657 00:30:00,720 --> 00:30:02,450 We understand that he's angry about what happened 658 00:30:02,440 --> 00:30:04,720 to his sister, but this obviously is not the best way 659 00:30:04,720 --> 00:30:06,240 for him to express his anger. 660 00:30:06,240 --> 00:30:09,000 And this is not going to end well for Michael 661 00:30:09,000 --> 00:30:10,970 unless you help us find him 662 00:30:10,970 --> 00:30:13,520 because right now, there are a lot 663 00:30:13,520 --> 00:30:16,870 of law enforcement agents out there looking for him, 664 00:30:16,870 --> 00:30:18,870 and they got guns too. 665 00:30:23,290 --> 00:30:26,160 So please, tell us what you know 666 00:30:26,160 --> 00:30:28,060 before more innocent people get hurt. 667 00:30:30,330 --> 00:30:32,640 I'll do what I can, but I don't know where he is 668 00:30:32,640 --> 00:30:33,920 or what he's doing. 669 00:30:33,920 --> 00:30:35,340 Well, we know you spoke to him twice. 670 00:30:35,340 --> 00:30:36,650 Did he say anything? 671 00:30:36,650 --> 00:30:39,270 He wasn't making any sense. 672 00:30:39,270 --> 00:30:42,140 He was so angry. That's all I know. 673 00:30:42,140 --> 00:30:44,490 He just kept saying that he was doing 674 00:30:44,480 --> 00:30:47,070 what he needed to do, that Hailey deserved justice. 675 00:30:47,070 --> 00:30:49,310 Okay, and that's it? No specifics? 676 00:30:51,350 --> 00:30:53,900 He was yelling about the doctor, 677 00:30:53,910 --> 00:30:55,640 that he was the worst of the worst. 678 00:30:55,630 --> 00:30:57,670 Does this doctor have a name? 679 00:30:57,670 --> 00:31:00,120 Schultz. 680 00:31:00,120 --> 00:31:02,430 Jubal, we've got Landry's next target. 681 00:31:02,430 --> 00:31:04,670 This Dr. Schultz, he told the jury 682 00:31:04,680 --> 00:31:08,340 my daughter's head trauma didn't cause her death. 683 00:31:08,340 --> 00:31:10,900 Don't believe that for a damn second, but... 684 00:31:12,790 --> 00:31:14,550 Thank you, Ms. Landry. 685 00:31:14,550 --> 00:31:16,000 Please don't hurt my boy. 686 00:31:23,560 --> 00:31:26,150 We need help over here! 687 00:31:26,150 --> 00:31:29,460 - He's hurt! - Somebody help him! 688 00:31:29,460 --> 00:31:30,910 He's not moving. 689 00:31:30,910 --> 00:31:32,220 - FBI. Get back! - Move! 690 00:31:32,220 --> 00:31:33,700 - Step away! Move! - Get out of the way! 691 00:31:33,710 --> 00:31:35,060 Move. 692 00:31:36,670 --> 00:31:38,880 It's Schultz. What happened? 693 00:31:38,880 --> 00:31:40,430 He's been shot. Ambulance is on its way. 694 00:31:40,440 --> 00:31:41,550 Okay, did you see the shooter? 695 00:31:41,540 --> 00:31:42,750 No. 696 00:31:42,750 --> 00:31:44,170 I need your help to staunch the bleeding. 697 00:31:44,160 --> 00:31:45,610 Okay. 698 00:31:45,610 --> 00:31:47,230 Come on, Dr. Schultz. Stay with us, okay? 699 00:31:47,240 --> 00:31:48,480 We're gonna get you to a hospital. 700 00:31:48,480 --> 00:31:50,480 We're losing him. 701 00:31:50,480 --> 00:31:53,350 - Come on. Come on, Schultz. - Where's the ambo? 702 00:31:56,420 --> 00:31:57,940 He's gone. 703 00:31:59,080 --> 00:32:00,500 Forget the ambo. 704 00:32:03,080 --> 00:32:04,910 Roll the crime lab. 705 00:32:13,750 --> 00:32:14,790 Somebody give me some good news. 706 00:32:14,780 --> 00:32:16,160 Still no visual on the ground, 707 00:32:16,160 --> 00:32:18,400 but NYPD is doing containment and a grid search. 708 00:32:18,410 --> 00:32:20,030 I think I got something. 709 00:32:20,030 --> 00:32:21,620 Landry's phone just went live. He's calling his mother again. 710 00:32:21,620 --> 00:32:23,660 All right, good thing he's still a mama's boy. 711 00:32:23,650 --> 00:32:25,860 - Where's it pinging? - Williamsburg. 712 00:32:25,860 --> 00:32:27,900 No visuals, but I have a lock on GPS. 713 00:32:27,900 --> 00:32:30,630 He's heading north on Kent Avenue. 714 00:32:30,620 --> 00:32:32,830 Nice. Can we be more precise? 715 00:32:35,460 --> 00:32:37,190 Got him. He's approaching North 15th. 716 00:32:37,180 --> 00:32:39,110 Yeah. 717 00:32:57,890 --> 00:32:59,720 Hey! 718 00:32:59,720 --> 00:33:02,030 What are you, crazy? 719 00:33:02,040 --> 00:33:03,800 Come on! Get off my car! 720 00:33:10,460 --> 00:33:13,050 Hey! Landry! Stop! 721 00:33:29,820 --> 00:33:31,440 Tiff! 722 00:33:31,440 --> 00:33:32,990 Hey! 723 00:33:33,000 --> 00:33:34,280 I'll sue you! 724 00:33:48,910 --> 00:33:50,740 Landry, freeze! 725 00:34:03,480 --> 00:34:04,450 Drop the gun! 726 00:34:17,110 --> 00:34:18,560 Just put the gun down. 727 00:34:19,940 --> 00:34:21,460 Michael. 728 00:34:21,460 --> 00:34:23,500 Take it easy. 729 00:34:25,530 --> 00:34:27,600 They killed my sister. 730 00:34:27,600 --> 00:34:29,710 I understand. 731 00:34:29,710 --> 00:34:31,710 You lost someone you were close to, okay, 732 00:34:31,710 --> 00:34:33,540 but this is not gonna bring Hailey back. 733 00:34:33,540 --> 00:34:35,230 Don't you dare say her name. 734 00:34:35,230 --> 00:34:36,850 Just set the gun down, all right? 735 00:34:36,850 --> 00:34:38,680 Then we can look into what happened to your sister. 736 00:34:38,680 --> 00:34:40,650 It's too late for that. 737 00:34:40,650 --> 00:34:43,450 Michael, please. 738 00:34:46,800 --> 00:34:49,730 You just need help, okay? 739 00:34:49,730 --> 00:34:52,250 Set it down. - Shut up! 740 00:34:52,250 --> 00:34:55,810 You people think you can get away with anything, 741 00:34:55,800 --> 00:34:58,560 that you'll never pay for what you do. 742 00:34:58,570 --> 00:35:00,710 Your mother loves you, right, Michael? 743 00:35:05,680 --> 00:35:07,540 Do you really wanna leave her alone? 744 00:35:15,580 --> 00:35:16,890 It's too late. 745 00:35:18,790 --> 00:35:20,790 It's just too late. 746 00:35:24,590 --> 00:35:25,970 Michael--Michael, no! 747 00:35:45,030 --> 00:35:48,720 Hey, um, I need to get over to my sister's. 748 00:35:48,720 --> 00:35:50,380 Do you mind? - Yeah, of course. Go ahead. 749 00:35:50,380 --> 00:35:51,660 I'll take care of the paperwork. 750 00:35:51,650 --> 00:35:53,240 Uh, hey, Tiff. - Yeah? 751 00:35:53,240 --> 00:35:58,660 Just don't forget, Dr. Scola's on call 24/7. 752 00:36:01,210 --> 00:36:03,180 If you need to talk. 753 00:36:05,050 --> 00:36:05,980 Thanks. 754 00:36:19,580 --> 00:36:22,480 What--what's going on? 755 00:36:25,690 --> 00:36:27,830 We need to talk 756 00:36:27,830 --> 00:36:29,970 about getting you help. 757 00:36:31,180 --> 00:36:33,250 Help? 758 00:36:33,250 --> 00:36:34,730 For what? 759 00:36:36,730 --> 00:36:40,180 Your mood swings, your anger, your paranoia. 760 00:36:42,880 --> 00:36:45,020 I mean, it could be nothing, but if it's not-- 761 00:36:45,020 --> 00:36:46,640 No. No way. I'm not doing that. 762 00:36:46,640 --> 00:36:47,920 I'm not crazy. 763 00:36:47,920 --> 00:36:49,680 There's nothing to be ashamed of, Bryan. 764 00:36:49,680 --> 00:36:51,340 It's an illness. 765 00:36:51,330 --> 00:36:54,300 Just like any other illness, you just need some treatment. 766 00:36:54,300 --> 00:36:56,090 Maybe just someone to talk to 767 00:36:56,100 --> 00:36:58,070 who has an open mind about this. 768 00:36:58,060 --> 00:36:59,680 No. No way. I'm out of here. 769 00:36:59,690 --> 00:37:01,620 Bryan, no, no, you're not walking out, okay? 770 00:37:01,620 --> 00:37:03,170 That's not gonna happen. 771 00:37:06,380 --> 00:37:08,040 What the hell does that mean? 772 00:37:10,420 --> 00:37:12,490 That means that either you're gonna come with me and Erika 773 00:37:12,490 --> 00:37:14,220 voluntarily and get evaluated... 774 00:37:18,570 --> 00:37:20,430 Or those police officers at the restaurant today, 775 00:37:20,430 --> 00:37:22,360 they're gonna come back, and they're gonna arrest you. 776 00:37:31,060 --> 00:37:32,990 You wouldn't do that to me. 777 00:37:36,280 --> 00:37:38,320 Come on, Bryan. 778 00:37:38,310 --> 00:37:39,930 Let's just do this. 779 00:37:52,740 --> 00:37:55,230 It's gonna be okay. 780 00:37:55,220 --> 00:37:56,910 We just have to get in front of the problem. 781 00:37:56,920 --> 00:37:59,200 I promise it's gonna be fine. 782 00:38:02,510 --> 00:38:05,060 I love you. 783 00:38:05,060 --> 00:38:06,510 We love you. 784 00:38:06,510 --> 00:38:08,310 We love you, Bryan. 785 00:38:13,520 --> 00:38:14,870 Let's just do this. 786 00:38:21,730 --> 00:38:25,910 I'm scared. 787 00:38:30,090 --> 00:38:32,680 I got you, okay? I got you, Bryan. 788 00:38:32,680 --> 00:38:35,720 Got you, okay? I got you. 789 00:38:38,410 --> 00:38:39,690 You gonna be good. 790 00:38:42,890 --> 00:38:45,620 Come on. All right? 791 00:38:45,620 --> 00:38:46,970 Come on. 792 00:38:52,250 --> 00:38:54,670 Come on. 793 00:38:54,660 --> 00:38:56,770 Okay? 57789

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.