Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,610 --> 00:00:06,440
I was looking for you
2
00:00:06,440 --> 00:00:07,860
in yoga this morning.
3
00:00:07,860 --> 00:00:09,410
Girl, I cannot drag myself
out of bed in time.
4
00:00:09,410 --> 00:00:10,760
Still, here you are.
5
00:00:10,760 --> 00:00:12,660
Just in time to suffer
through a spin class.
6
00:00:12,650 --> 00:00:14,340
You're killing it.
7
00:00:14,350 --> 00:00:15,460
Really looking great.
8
00:00:15,450 --> 00:00:17,070
All because of your help.
9
00:00:19,520 --> 00:00:20,590
Ooh!
- Sorry.
10
00:00:20,590 --> 00:00:21,940
I didn't mean to scare you.
11
00:00:21,940 --> 00:00:23,220
Would you be interested
in buying some candy
12
00:00:23,220 --> 00:00:25,290
for a basketball team?
We're 500 from our goal.
13
00:00:25,290 --> 00:00:27,330
- Really? Is this even legit?
- Yes, ma'am.
14
00:00:27,320 --> 00:00:29,490
We're collecting so we can
play a game in Philadelphia.
15
00:00:29,500 --> 00:00:31,950
- Are you guys any good?
- Undefeated.
16
00:00:31,950 --> 00:00:33,920
- Is that so?
- It ain't no lie.
17
00:00:33,920 --> 00:00:36,540
I'll donate.
18
00:00:36,540 --> 00:00:37,750
Keep the candy bars.
19
00:00:37,750 --> 00:00:39,650
Sugar is not my friend.
20
00:00:39,650 --> 00:00:42,690
- Thank you. I appreciate it.
- Good luck.
21
00:00:46,650 --> 00:00:48,450
Now it's your turn.
22
00:01:03,570 --> 00:01:05,680
It's pretty today.
23
00:01:05,670 --> 00:01:07,570
Well, lookie-look.
24
00:01:07,570 --> 00:01:09,570
You're actually on time.
25
00:01:09,570 --> 00:01:11,850
No bad guys to catch?
26
00:01:11,850 --> 00:01:14,300
What would it look like
if I was late
27
00:01:14,300 --> 00:01:15,820
for Mom's anniversary?
28
00:01:15,820 --> 00:01:18,440
So what's your big surprise?
29
00:01:18,440 --> 00:01:21,030
So we all know that
30
00:01:21,030 --> 00:01:23,760
this is Mom's favorite spot
in the entire city.
31
00:01:23,760 --> 00:01:25,210
Winter, summer, spring,
and fall.
32
00:01:25,210 --> 00:01:28,490
Mm-hmm, and this was
her favorite bench.
33
00:01:28,490 --> 00:01:29,600
Get to it, Tiff.
34
00:01:29,590 --> 00:01:30,970
I'm getting there.
35
00:01:37,810 --> 00:01:41,160
Now it's hers forever.
36
00:01:41,160 --> 00:01:42,610
- No way.
- Tiff...
37
00:01:46,640 --> 00:01:48,540
Okay, come on,
let's take a selfie.
38
00:01:48,540 --> 00:01:49,710
Yes.
39
00:02:00,420 --> 00:02:02,350
Mom would love this, Tiff.
40
00:02:02,350 --> 00:02:04,110
Yeah, she would.
41
00:02:08,360 --> 00:02:10,740
So how you doing, Bryan?
42
00:02:10,740 --> 00:02:14,020
Um, I'm okay.
43
00:02:14,020 --> 00:02:16,090
Things have been
a little crazy lately, but...
44
00:02:16,090 --> 00:02:17,780
Yeah.
45
00:02:17,780 --> 00:02:20,850
I spoke to Jack Knowles
the other day.
46
00:02:20,850 --> 00:02:22,540
He said he was trying to help
you with something at work
47
00:02:22,540 --> 00:02:25,790
and you cursed him out in front
of the entire restaurant.
48
00:02:25,790 --> 00:02:29,620
No, he disrespected me
and I called him out.
49
00:02:29,620 --> 00:02:31,800
Come on, Bryan.
50
00:02:31,790 --> 00:02:33,000
You can't call out your manager
51
00:02:33,000 --> 00:02:34,240
for trying to help you
do your job.
52
00:02:34,240 --> 00:02:37,040
It doesn't work that way.
53
00:02:37,040 --> 00:02:38,080
Bryan!
54
00:02:39,800 --> 00:02:41,840
Seriously, Bryan?
55
00:02:41,840 --> 00:02:44,080
You need to go down to that
restaurant and apologize.
56
00:02:44,080 --> 00:02:46,950
No! I'm not apologizing
for anything.
57
00:02:46,950 --> 00:02:49,640
You need to stop acting
like a little kid.
58
00:02:49,640 --> 00:02:51,570
You need to stop acting
like you're Mom.
59
00:02:51,570 --> 00:02:53,370
both:
60
00:02:53,370 --> 00:02:54,580
Bryan!
61
00:02:56,130 --> 00:02:57,990
See, this is what
I'm talking about, Tiff.
62
00:02:57,990 --> 00:03:01,890
These little outbursts,
something's not right.
63
00:03:01,890 --> 00:03:03,890
He's starting to act
like Uncle Jojo.
64
00:03:06,030 --> 00:03:07,720
Bryan just needs to get
his life together, okay?
65
00:03:07,730 --> 00:03:09,730
He needs to focus on his work
and his career.
66
00:03:09,730 --> 00:03:12,220
Right--hard work cures all.
67
00:03:12,210 --> 00:03:14,280
Hard work is not a bad thing, Erika.
68
00:03:14,280 --> 00:03:15,830
You're right.
69
00:03:15,840 --> 00:03:19,150
But some of this
mental health stuff is genetic.
70
00:03:19,150 --> 00:03:20,290
It's a disease.
71
00:03:20,290 --> 00:03:21,640
Bryan just needs
to grow up, okay?
72
00:03:21,640 --> 00:03:23,750
He needs to stop acting
like a child.
73
00:03:26,020 --> 00:03:28,160
I'm sorry, I have to go.
- Okay.
74
00:03:28,160 --> 00:03:29,780
Thank you for that.
- Yeah.
75
00:03:29,780 --> 00:03:31,370
Mom would be really proud.
76
00:03:31,370 --> 00:03:33,480
All right.
77
00:03:41,380 --> 00:03:42,760
Hey. Sorry I'm late.
78
00:03:42,760 --> 00:03:44,110
Just got here myself.
79
00:03:44,110 --> 00:03:46,040
Maggie and OA
are talking to the witness.
80
00:03:46,040 --> 00:03:48,110
Everything okay?
- Oh, yeah, I'm good.
81
00:03:48,110 --> 00:03:50,670
Hey, I'm Agent Wallace.
This is Agent Scola.
82
00:03:50,670 --> 00:03:52,400
Detective Walton.
83
00:03:52,390 --> 00:03:53,430
What have we got?
84
00:03:53,430 --> 00:03:54,950
Victim is Mia Lopez.
85
00:03:54,950 --> 00:03:56,920
She's a federal
correctional officer,
86
00:03:56,910 --> 00:03:59,360
which is why
we called you guys in.
87
00:03:59,360 --> 00:04:00,910
We found her badge in her bag.
88
00:04:00,920 --> 00:04:03,060
- Right. Anything stolen?
- Nope.
89
00:04:03,060 --> 00:04:06,620
Seems like it's all there--
wallet, phone, ID.
90
00:04:06,610 --> 00:04:08,090
Any physical evidence?
91
00:04:08,100 --> 00:04:10,900
Yeah,
two 9-millimeter casings.
92
00:04:10,890 --> 00:04:13,270
Okay, we're gonna need
to take those down to 26 Fed
93
00:04:13,270 --> 00:04:15,170
along with any security footage
you might have found.
94
00:04:15,170 --> 00:04:17,240
You got it.
95
00:04:17,240 --> 00:04:18,690
I just saw her.
96
00:04:18,690 --> 00:04:20,970
I can't believe
she just got shot.
97
00:04:20,970 --> 00:04:22,870
We know this is hard,
but did you see her get shot?
98
00:04:22,870 --> 00:04:24,770
No, but I heard it.
99
00:04:24,770 --> 00:04:26,190
How many shots?
100
00:04:26,180 --> 00:04:28,220
Two.
101
00:04:28,220 --> 00:04:30,020
When I turned around,
I saw the guy running away.
102
00:04:30,010 --> 00:04:31,430
Okay, what was he wearing?
103
00:04:31,430 --> 00:04:35,780
He was in a black jacket
with a gray hoodie.
104
00:04:35,780 --> 00:04:37,020
He took off running that way.
105
00:04:37,020 --> 00:04:39,300
- Are you sure it was a man?
- Yeah.
106
00:04:39,300 --> 00:04:40,960
Right before the gunshots,
I heard him yelling,
107
00:04:40,960 --> 00:04:42,480
"Now it's your turn."
108
00:04:44,620 --> 00:04:47,590
All right, so federal
correctional officer Mia Lopez
109
00:04:47,580 --> 00:04:48,860
was shot and killed
this morning
110
00:04:48,860 --> 00:04:51,210
walking to her car
after a workout.
111
00:04:51,210 --> 00:04:53,760
Nothing was stolen,
and according to a witness,
112
00:04:53,760 --> 00:04:55,760
the killer shouted
"now it's your turn"
113
00:04:55,760 --> 00:04:56,760
before shooting her.
114
00:04:56,770 --> 00:04:58,320
So she was targeted?
115
00:04:58,320 --> 00:05:00,250
It looks that way, yeah.
The question is why.
116
00:05:00,250 --> 00:05:02,080
Elise, what else
are we learning about a victim?
117
00:05:02,080 --> 00:05:04,320
Mia was on the job
just under seven years
118
00:05:04,330 --> 00:05:07,090
and worked the last three years
in the segregated housing unit.
119
00:05:07,090 --> 00:05:09,060
Mm, solitary confinement--
means she was dealing
120
00:05:09,050 --> 00:05:10,980
with the worst of the worst
on a daily basis.
121
00:05:10,990 --> 00:05:12,790
Any specific beefs or threats?
122
00:05:12,780 --> 00:05:14,400
There was one
documented threat
123
00:05:14,400 --> 00:05:16,920
by a member of the Latin Kings
a few years back,
124
00:05:16,920 --> 00:05:20,440
but that inmate
overdosed shortly
125
00:05:20,440 --> 00:05:21,860
after his release in 2020.
126
00:05:21,860 --> 00:05:23,350
Well, that's interesting,
but it doesn't mean
127
00:05:23,340 --> 00:05:26,200
there wasn't somebody else
who was harboring a grudge
128
00:05:26,210 --> 00:05:27,730
and was smart enough
to keep it a secret
129
00:05:27,730 --> 00:05:29,460
until they were released,
so keep digging.
130
00:05:29,450 --> 00:05:31,310
Kelly, you got that footage
from the scene?
131
00:05:31,320 --> 00:05:32,560
Just came in.
132
00:05:32,560 --> 00:05:34,870
Very good. Throw it up.
133
00:05:34,870 --> 00:05:37,010
Based on the height
of Mia's Honda Pilot,
134
00:05:37,010 --> 00:05:39,390
I'd say
our shooter's 5'10, 5'11.
135
00:05:39,390 --> 00:05:43,260
Can you rewind it, see if we
can get enough for facial rec?
136
00:05:43,260 --> 00:05:46,440
Yeah, looks like he's wearing
some sort of surgical mask.
137
00:05:46,440 --> 00:05:48,890
All right, so what else
do we know about the victim?
138
00:05:48,890 --> 00:05:50,580
Any angry ex-boyfriends, husbands?
139
00:05:50,580 --> 00:05:53,550
She was single,
no domestic disputes on record,
140
00:05:53,550 --> 00:05:55,480
not much of a social
media presence, either.
141
00:05:55,480 --> 00:05:58,100
She lived with her mom
in the Bronx.
142
00:05:58,100 --> 00:06:00,030
Okay, let's get Tiffany
and Scola over there right now.
143
00:06:00,040 --> 00:06:01,350
Great.
144
00:06:01,350 --> 00:06:02,770
Actually,
Mrs. Lopez works downstairs.
145
00:06:02,760 --> 00:06:05,070
She's a clerk with the Social
Security Administration.
146
00:06:05,080 --> 00:06:06,700
She's on the way up.
147
00:06:06,700 --> 00:06:08,910
Said she doesn't wanna make
anyone go out of their way.
148
00:06:12,810 --> 00:06:15,400
She was a kind person.
149
00:06:15,400 --> 00:06:17,710
Never had a problem
with anybody.
150
00:06:17,710 --> 00:06:19,300
Did she seem anxious
151
00:06:19,300 --> 00:06:21,160
or worried at all
the last few days?
152
00:06:21,160 --> 00:06:23,300
Everything was normal,
which is why all of this
153
00:06:23,300 --> 00:06:24,920
is such a shock.
154
00:06:24,920 --> 00:06:26,440
We understand.
155
00:06:26,440 --> 00:06:28,680
It's a lot to take in.
156
00:06:28,690 --> 00:06:31,040
We just need to get
as much information as we can
157
00:06:31,030 --> 00:06:32,760
so we can find the men
that did this to Mia.
158
00:06:32,760 --> 00:06:35,490
I understand.
159
00:06:35,490 --> 00:06:37,770
Only image we have
of the shooter.
160
00:06:37,760 --> 00:06:40,000
He look familiar to you?
161
00:06:40,010 --> 00:06:43,980
Oh, I think
I've seen him before.
162
00:06:43,980 --> 00:06:46,810
He was hanging out
near my apartment.
163
00:06:46,810 --> 00:06:48,470
Gave off a creepy vibe.
164
00:06:48,460 --> 00:06:50,740
Kept staring at me
when I left for work.
165
00:06:50,740 --> 00:06:52,950
Did you get a look
at his face?
166
00:06:52,950 --> 00:06:56,020
Well, no, but he was dressed
just like that--
167
00:06:56,020 --> 00:06:58,510
wearing the same sweatshirt
and hood.
168
00:06:58,510 --> 00:07:00,860
I think that's the guy.
169
00:07:00,860 --> 00:07:02,480
You tell Mia about him?
170
00:07:02,480 --> 00:07:07,660
No, I thought he was just
some creepy homeless guy.
171
00:07:07,660 --> 00:07:10,040
I should have said something,
told somebody.
172
00:07:10,040 --> 00:07:11,840
This isn't your fault.
173
00:07:11,830 --> 00:07:13,830
But if I would
have told Mia--
174
00:07:13,830 --> 00:07:16,520
Ma'am,
there's only one person
175
00:07:16,530 --> 00:07:17,880
that did anything wrong here,
176
00:07:17,870 --> 00:07:19,490
and it is the man
who shot your daughter.
177
00:07:23,640 --> 00:07:27,750
Okay, here's the lurker
outside the Lopez building.
178
00:07:27,740 --> 00:07:30,470
Mask is obscuring the face,
but it looks like our guy.
179
00:07:30,470 --> 00:07:32,160
Do we have a height match?
- Yes.
180
00:07:32,160 --> 00:07:33,370
All right, so if
this is our killer,
181
00:07:33,370 --> 00:07:35,060
it means he was
planning the attack,
182
00:07:35,060 --> 00:07:37,510
surveilling Mia,
getting her routine down.
183
00:07:37,510 --> 00:07:39,340
So how do we figure out
who this guy is?
184
00:07:39,340 --> 00:07:42,000
Hey, lab got a hit
on a partial print
185
00:07:42,000 --> 00:07:44,110
on one of the shell casings
they found.
186
00:07:44,110 --> 00:07:48,630
Belongs to a Kenneth Nelson,
born 10-2-78.
187
00:07:48,630 --> 00:07:50,630
Yeah, I got him.
188
00:07:50,630 --> 00:07:53,840
Kenneth "Kenny" Nelson, age 44.
189
00:07:53,840 --> 00:07:55,430
He's got a slew of priors--
190
00:07:55,430 --> 00:07:59,950
assaults, shootings, witness
intimidation, some drug cases.
191
00:07:59,950 --> 00:08:03,470
Says that he's a member of the
Throgg's Neck Motorcycle Club.
192
00:08:03,470 --> 00:08:05,780
I guess it's a biker gang
up in the Bronx.
193
00:08:05,780 --> 00:08:08,060
Well, he's a match for the
physicality of our killer.
194
00:08:08,060 --> 00:08:09,860
Any connection to the victim?
195
00:08:09,860 --> 00:08:12,380
He's been in and out of
federal prison over the years,
196
00:08:12,370 --> 00:08:14,890
was acquitted last year
on a narcotics charge,
197
00:08:14,890 --> 00:08:16,820
and remanded to MCC
during trial.
198
00:08:16,830 --> 00:08:19,450
Okay, so he definitely would
have crossed paths with Mia.
199
00:08:19,450 --> 00:08:21,210
Kelly, do we have
a last known address?
200
00:08:21,210 --> 00:08:23,320
Uh, no,
but his probation report says
201
00:08:23,320 --> 00:08:25,050
he tends bar at a place
called Rustin's.
202
00:08:25,040 --> 00:08:26,350
It's over in Throgg's Neck.
203
00:08:26,350 --> 00:08:28,350
Hey, I know Rustin's.
It's a sports bar.
204
00:08:28,360 --> 00:08:29,740
It's got a seriously
rough clientele.
205
00:08:29,740 --> 00:08:31,190
Things could get ugly.
206
00:08:31,190 --> 00:08:33,500
All right, well, this man
has a history of violence
207
00:08:33,500 --> 00:08:36,090
and fingerprints
that link him to our homicide,
208
00:08:36,090 --> 00:08:37,950
so let's bring him in
but be careful.
209
00:08:37,950 --> 00:08:39,920
Copy that.
210
00:08:45,790 --> 00:08:46,930
We are in position.
211
00:08:46,930 --> 00:08:48,380
Copy that.
212
00:08:48,380 --> 00:08:50,140
As soon as you pull up,
lower your boom,
213
00:08:50,140 --> 00:08:51,800
turn on your bubble gums,
and make a lot of noise
214
00:08:51,790 --> 00:08:52,930
while you're at it.
- All right.
215
00:08:52,930 --> 00:08:54,380
You got it, boss.
216
00:09:03,980 --> 00:09:05,150
What the hell you doing?
217
00:09:05,150 --> 00:09:07,910
Hey, what are you doing
out here?
218
00:09:07,910 --> 00:09:10,290
Kenny, we need to talk.
219
00:09:10,290 --> 00:09:12,330
FBI.
220
00:09:12,330 --> 00:09:14,020
No.
221
00:09:21,100 --> 00:09:22,720
9-millimeter.
222
00:09:24,650 --> 00:09:26,310
Kenny Nelson,
you're under arrest.
223
00:09:40,150 --> 00:09:41,740
I don't know what
you're talking about.
224
00:09:41,740 --> 00:09:43,330
I never seen that woman before.
225
00:09:43,330 --> 00:09:45,470
Mm, your fingerprints were
all over the shell casings
226
00:09:45,470 --> 00:09:47,540
laying next to her body.
227
00:09:47,540 --> 00:09:49,090
- Shouldn't I have a lawyer?
- Why?
228
00:09:49,090 --> 00:09:50,610
I thought you'd never
seen her before.
229
00:09:50,610 --> 00:09:52,160
Yeah, I haven't.
230
00:09:52,160 --> 00:09:53,890
We pulled a 9-millimeter
out of your waistband, Kenny.
231
00:09:53,890 --> 00:09:54,860
Come on.
232
00:09:54,860 --> 00:09:56,620
That gun's never been fired.
233
00:09:56,620 --> 00:09:58,100
You can check for yourselves.
234
00:09:58,100 --> 00:09:59,860
Okay, you could have
used another gun.
235
00:10:01,760 --> 00:10:03,420
You said it happened
this morning, right?
236
00:10:03,420 --> 00:10:05,110
Right.
237
00:10:05,110 --> 00:10:09,180
I was at Rustin's handling
a liquor license inspection.
238
00:10:09,180 --> 00:10:10,800
It doesn't matter if
you pulled the trigger.
239
00:10:10,800 --> 00:10:13,080
You loaded the weapon.
That makes you an accessory.
240
00:10:16,050 --> 00:10:20,950
Look, I had nothing to do
with that lady being dead.
241
00:10:20,950 --> 00:10:23,710
But I think I know why
my print's on the casing.
242
00:10:23,710 --> 00:10:25,950
We are all ears, Kenny.
243
00:10:28,270 --> 00:10:29,720
Yeah, I bet you are.
244
00:10:32,340 --> 00:10:36,210
Only way I can help you is to
implicate myself in a felony.
245
00:10:36,210 --> 00:10:38,660
I want immunity on that
'fore I say another word.
246
00:10:38,660 --> 00:10:41,350
You give us something good
that leads to something better,
247
00:10:41,350 --> 00:10:42,800
we'll go to bat for you.
248
00:10:53,880 --> 00:10:55,920
I sold that gun yesterday.
249
00:10:55,920 --> 00:10:57,850
To who?
250
00:10:57,850 --> 00:10:59,780
It's a neighborhood guy.
He comes into the bar.
251
00:10:59,780 --> 00:11:01,160
It's a young guy.
252
00:11:01,160 --> 00:11:03,890
- Okay, you got a name?
- No.
253
00:11:03,890 --> 00:11:06,410
But it turns out he served
with the same unit
254
00:11:06,410 --> 00:11:08,270
as my brother in Afghanistan.
255
00:11:08,270 --> 00:11:09,580
And what unit was that?
256
00:11:09,590 --> 00:11:10,970
First Marine Regiment.
257
00:11:10,970 --> 00:11:12,390
He was on a recon team.
258
00:11:12,380 --> 00:11:14,660
So you think he's the one
who murdered Mia?
259
00:11:14,660 --> 00:11:16,460
Well, that's for you
to figure out.
260
00:11:16,460 --> 00:11:18,530
All I know is that I sold him
261
00:11:18,530 --> 00:11:20,260
one of my 9-millimeters
yesterday,
262
00:11:20,250 --> 00:11:21,770
and that gun was loaded.
263
00:11:26,910 --> 00:11:29,600
So this is the security
footage outside of Rustin's,
264
00:11:29,610 --> 00:11:31,680
but I can't see his face.
265
00:11:31,680 --> 00:11:33,230
What about the truck?
Zoom in there.
266
00:11:33,230 --> 00:11:34,990
Okay.
267
00:11:34,990 --> 00:11:36,920
Is that truck 72...
268
00:11:36,920 --> 00:11:38,780
both:
Hensley Tree Service.
269
00:11:41,720 --> 00:11:43,100
Shows its office
is over in Locust Point.
270
00:11:43,100 --> 00:11:45,720
All right,
send Tiffany and Scola now.
271
00:11:57,770 --> 00:11:59,290
Hey, what's up?
272
00:11:59,290 --> 00:12:00,950
We got into
another argument.
273
00:12:00,950 --> 00:12:03,260
Bryan was going off again.
He ran out of the apartment.
274
00:12:03,260 --> 00:12:04,920
He nearly knocked down
Mr. Ortiz.
275
00:12:04,920 --> 00:12:06,400
Now he won't answer his phone.
276
00:12:06,400 --> 00:12:08,640
I know you don't wanna
admit it or accept it,
277
00:12:08,650 --> 00:12:10,030
but he needs help.
278
00:12:10,030 --> 00:12:11,100
I'm in the middle
of a homicide case,
279
00:12:11,100 --> 00:12:13,000
so I can't really get involved.
280
00:12:12,990 --> 00:12:14,540
Can't really get involved?
Yeah.
281
00:12:14,550 --> 00:12:15,660
I was waiting for that.
282
00:12:15,650 --> 00:12:17,480
Come on.
Don't do this right now.
283
00:12:17,480 --> 00:12:19,210
Fine.
284
00:12:19,210 --> 00:12:22,180
But we need to deal with this
sooner rather than later.
285
00:12:27,110 --> 00:12:29,910
Hey, you know, if you got
family business, I could--
286
00:12:29,910 --> 00:12:32,780
No, it's just my sister.
She's overly dramatic.
287
00:12:34,290 --> 00:12:36,400
It's my little brother.
He's acting like an idiot.
288
00:12:36,400 --> 00:12:38,440
She wants to get him
professional help.
289
00:12:38,430 --> 00:12:41,260
You ever think about
getting him in to see someone?
290
00:12:41,260 --> 00:12:42,680
He's just the
baby of the family,
291
00:12:42,680 --> 00:12:45,200
and so he just needs
to adjust to the real world.
292
00:12:45,200 --> 00:12:49,140
You know, I saw
my first therapist at 12.
293
00:12:49,130 --> 00:12:52,100
As much as I bitch about it,
if I'm being honest,
294
00:12:52,100 --> 00:12:55,310
it helped more than it hurt.
295
00:12:55,310 --> 00:12:59,000
Well, Upper East Side's
a long way from Bed-Stuy.
296
00:13:03,180 --> 00:13:04,910
Yeah, that's
one of my trucks.
297
00:13:04,910 --> 00:13:06,360
Who drives it?
298
00:13:06,360 --> 00:13:09,400
Uh...
299
00:13:09,400 --> 00:13:11,400
Michael Landry. Why?
300
00:13:11,400 --> 00:13:12,990
Now he's in trouble
with the FBI?
301
00:13:12,990 --> 00:13:14,920
Well, we need to speak
to him about a shooting.
302
00:13:14,920 --> 00:13:16,820
I'm sorry to hear that.
303
00:13:16,820 --> 00:13:19,310
I can't say I'm surprised.
304
00:13:19,300 --> 00:13:21,060
Why is that?
305
00:13:21,060 --> 00:13:24,270
You know, I used to be
a knucklehead when I was young,
306
00:13:24,270 --> 00:13:27,070
too, so I got a soft spot
for 'em.
307
00:13:27,070 --> 00:13:28,900
But after you and me,
we done punching it out,
308
00:13:28,900 --> 00:13:30,490
I'd be buying you a drink.
309
00:13:30,490 --> 00:13:33,080
With this Landry kid,
310
00:13:33,070 --> 00:13:34,800
he has a hard time moving on.
311
00:13:34,800 --> 00:13:37,770
Fixates on stuff.
312
00:13:37,770 --> 00:13:39,460
So I just get him as
much work as I can
313
00:13:39,460 --> 00:13:41,050
and try to keep him
out of trouble.
314
00:13:41,050 --> 00:13:42,850
You know where
we can find him?
315
00:13:42,840 --> 00:13:47,120
Yeah, pretty sure
he lives with his mother.
316
00:13:47,120 --> 00:13:48,500
She's a real piece of work.
317
00:13:50,300 --> 00:13:53,340
Well, if you talk
to him or he comes by,
318
00:13:53,340 --> 00:13:55,410
just don't let him know
you seen us.
319
00:13:55,410 --> 00:13:57,070
Sure.
320
00:13:57,060 --> 00:13:58,270
I don't know what
you think he did,
321
00:13:58,270 --> 00:14:00,960
but deep down,
he's good people.
322
00:14:04,170 --> 00:14:06,790
Jubal, found the guy that
bought the 9-millimeter.
323
00:14:06,800 --> 00:14:08,600
Sending you the details.
324
00:14:15,770 --> 00:14:18,220
Michael Landry, FBI.
325
00:14:21,120 --> 00:14:22,400
We have a warrant.
326
00:15:00,710 --> 00:15:03,060
Ms. Landry.
327
00:15:03,060 --> 00:15:04,920
Who the hell are you?
328
00:15:06,200 --> 00:15:08,820
I'm with the FBI.
329
00:15:08,830 --> 00:15:10,970
Well, good for you.
330
00:15:12,520 --> 00:15:14,250
No Michael.
331
00:15:14,240 --> 00:15:16,240
Hi.
332
00:15:16,250 --> 00:15:18,940
Uh, we need to speak
to your son.
333
00:15:18,940 --> 00:15:20,870
Why do you wanna
talk to my Michael?
334
00:15:20,870 --> 00:15:22,490
I'm afraid
he's in a bit of trouble.
335
00:15:22,490 --> 00:15:27,360
Michael in trouble with
the FBI, that's a good one.
336
00:15:27,360 --> 00:15:29,910
When was the last time
you spoke to him?
337
00:15:29,920 --> 00:15:31,780
I don't know, a while.
338
00:15:31,780 --> 00:15:33,130
He's had his cell phone
shut off.
339
00:15:33,130 --> 00:15:35,200
How long's a while?
An hour, a day, a week?
340
00:15:35,200 --> 00:15:36,820
Something like that.
341
00:15:36,820 --> 00:15:39,240
Okay so you're saying you
haven't spoken to him lately?
342
00:15:39,240 --> 00:15:42,210
I just spoke plain English
to you, did I not?
343
00:15:42,200 --> 00:15:44,240
Ms. Landry, we need
to talk to your son.
344
00:15:44,240 --> 00:15:46,480
I don't know where he is.
345
00:15:46,480 --> 00:15:49,900
Now, if you don't mind,
my shows are coming on.
346
00:15:51,490 --> 00:15:53,910
Ms. Landry...
347
00:15:53,900 --> 00:15:55,560
we think Michael
might need some help.
348
00:15:55,560 --> 00:15:57,080
Oh, really?
349
00:15:57,080 --> 00:15:59,290
Are you another expert
on the matter of my son?
350
00:15:59,290 --> 00:16:00,980
- No, ma'am.
- It's never ending.
351
00:16:00,980 --> 00:16:03,670
First the marines,
and then those geniuses
352
00:16:03,670 --> 00:16:05,910
down at the so-called
veterans hospital,
353
00:16:05,920 --> 00:16:07,850
educated beyond
their intelligence,
354
00:16:07,850 --> 00:16:10,370
every single one of them.
It's a plague.
355
00:16:10,370 --> 00:16:11,410
Okay.
356
00:16:13,750 --> 00:16:16,580
If you do speak to Michael,
357
00:16:16,580 --> 00:16:18,270
please let us know.
358
00:16:18,270 --> 00:16:20,510
Michael ain't perfect,
but he's a good soul.
359
00:16:22,110 --> 00:16:23,630
Least he was before
they made him
360
00:16:23,620 --> 00:16:25,860
do all those horrible things
over there in Afghanistan.
361
00:16:25,870 --> 00:16:28,220
He wasn't the same after that.
362
00:16:28,220 --> 00:16:30,020
If you're looking for someone
to blame, blame them,
363
00:16:30,010 --> 00:16:33,290
not me and not my Michael.
364
00:16:39,430 --> 00:16:42,020
If Landry's smart,
he's already halfway to Canada.
365
00:16:43,060 --> 00:16:44,540
Just didn't have
to be like this.
366
00:16:44,540 --> 00:16:48,270
You know, if his mother
got him some help...
367
00:16:48,270 --> 00:16:50,690
Erika, can I call you back?
368
00:16:52,620 --> 00:16:54,070
He's what?
369
00:16:56,040 --> 00:17:01,460
Okay, uh, well,
can you handle it?
370
00:17:01,460 --> 00:17:03,530
No, I just--
371
00:17:03,530 --> 00:17:06,810
okay, okay, I got it.
372
00:17:06,810 --> 00:17:09,020
I'll see what I can do.
373
00:17:09,010 --> 00:17:10,430
Everything all right?
374
00:17:11,980 --> 00:17:13,950
Bryan's at a restaurant
375
00:17:13,950 --> 00:17:15,780
he used to work at,
causing a scene.
376
00:17:15,780 --> 00:17:19,090
She said he's sitting
at the bar staring people down,
377
00:17:19,090 --> 00:17:20,640
and he's refusing to leave.
378
00:17:20,650 --> 00:17:22,860
She's just scared
they're gonna call the cops.
379
00:17:22,860 --> 00:17:24,170
I'm sure it's nothing.
380
00:17:24,170 --> 00:17:26,030
I mean, like I said,
my sister has a tendency
381
00:17:26,030 --> 00:17:27,380
to blow things
out of proportion.
382
00:17:27,380 --> 00:17:29,240
But the restaurant's
literally on the way.
383
00:17:29,240 --> 00:17:30,410
Why don't we just
stop by and make sure
384
00:17:30,420 --> 00:17:33,040
things don't go
from bad to worse?
385
00:17:33,040 --> 00:17:34,460
I mean,
we're in the middle of a case.
386
00:17:34,450 --> 00:17:36,140
It's not gonna help
my family if I get fired.
387
00:17:36,150 --> 00:17:37,430
No, don't worry about that.
388
00:17:37,420 --> 00:17:40,110
Okay, we get in and out
fast enough,
389
00:17:40,110 --> 00:17:42,040
we don't
have to explain anything.
390
00:17:45,840 --> 00:17:46,980
Bryan?
391
00:17:46,980 --> 00:17:49,050
Whoa, whoa, whoa.
392
00:17:50,710 --> 00:17:52,610
- Bryan! Whoa!
- Police!
393
00:17:52,610 --> 00:17:54,030
NYPD.
394
00:17:56,820 --> 00:17:59,270
- You called the cops on me?
- Put the bottle down.
395
00:17:59,270 --> 00:18:00,750
Hey, this is my brother.
396
00:18:00,760 --> 00:18:02,830
Please, I can talk him down.
397
00:18:02,830 --> 00:18:04,420
You called them!
398
00:18:04,410 --> 00:18:06,340
I didn't call anyone.
I swear.
399
00:18:06,350 --> 00:18:08,080
Put the bottle down now.
400
00:18:09,490 --> 00:18:10,600
Come on, guys.
401
00:18:10,590 --> 00:18:11,800
She used to be
on the job with you.
402
00:18:11,800 --> 00:18:13,220
This is a family thing.
We got this.
403
00:18:14,980 --> 00:18:18,230
He's calling people
and telling them I'm a scumbag.
404
00:18:18,220 --> 00:18:20,080
He called all my friends.
405
00:18:20,090 --> 00:18:22,890
He called Erika.
406
00:18:22,880 --> 00:18:24,950
Now you.
407
00:18:24,950 --> 00:18:26,570
Now everybody hates me.
408
00:18:26,570 --> 00:18:28,330
- Bryan, I didn't call--
- Shut up!
409
00:18:28,340 --> 00:18:30,790
Hey! Bryan, come on, okay?
He didn't call me.
410
00:18:32,960 --> 00:18:36,100
Just put the bottle down, okay,
and where's this coming from?
411
00:18:36,100 --> 00:18:38,100
Nobody hates you.
- Everybody hates me!
412
00:18:38,100 --> 00:18:40,070
I'm gonna count to three--
413
00:18:40,070 --> 00:18:41,830
Whoa, whoa, whoa, whoa, stop.
414
00:18:41,830 --> 00:18:44,110
Bryan, Bryan, okay,
I need you to focus.
415
00:18:44,110 --> 00:18:47,420
Look, look, look, look,
focus on me.
416
00:18:47,420 --> 00:18:49,660
Bryan, focus.
Okay, focus on me.
417
00:18:52,530 --> 00:18:53,840
Okay.
418
00:18:53,840 --> 00:18:56,050
You're my little brother,
419
00:18:56,050 --> 00:18:58,090
and I could never hate you.
420
00:19:02,850 --> 00:19:04,850
Please.
421
00:19:04,850 --> 00:19:06,470
Please, put the bottle down.
422
00:19:08,890 --> 00:19:09,820
It's okay.
423
00:19:11,590 --> 00:19:13,280
It's okay.
424
00:19:16,870 --> 00:19:19,530
It's okay. All right?
425
00:19:19,520 --> 00:19:23,040
You just gotta put it down.
426
00:19:23,040 --> 00:19:25,420
Yeah.
427
00:19:25,430 --> 00:19:27,290
I got him. I got him.
428
00:19:28,640 --> 00:19:30,120
Okay, look,
this is my brother--
429
00:19:30,120 --> 00:19:31,430
I understand that--
430
00:19:31,430 --> 00:19:33,570
Okay, so can you please,
431
00:19:33,570 --> 00:19:36,120
please put yourself
in my shoes.
432
00:19:39,580 --> 00:19:42,830
- It's the JOC.
- Yeah.
433
00:19:42,820 --> 00:19:44,300
Come on.
434
00:19:44,310 --> 00:19:45,550
Mr. Knowles says
he's not gonna press charges.
435
00:19:45,550 --> 00:19:47,100
Just get him
the hell out of here, okay?
436
00:19:47,100 --> 00:19:49,210
- Of course. Okay, we got it.
- Okay.
437
00:19:49,210 --> 00:19:50,520
Thank you
for your understanding.
438
00:19:53,770 --> 00:19:55,700
Look, I gotta get back to work.
Can you take him home?
439
00:19:55,700 --> 00:19:57,220
Yeah, I got it.
We'll talk later.
440
00:19:57,220 --> 00:19:58,530
- Yeah.
- Thanks, Tiff.
441
00:20:00,220 --> 00:20:01,260
It's a good thing
that we got there
442
00:20:01,260 --> 00:20:02,920
before the cops did.
- Yeah.
443
00:20:02,910 --> 00:20:04,570
But I think it's safe to say
444
00:20:04,570 --> 00:20:07,300
some professional help would be
a step in the right direction.
445
00:20:07,300 --> 00:20:09,890
So would some
grown-up style self-control.
446
00:20:09,880 --> 00:20:13,300
He needs to talk to someone,
Tiff, to a professional.
447
00:20:13,300 --> 00:20:15,130
And this professional's
gonna what?
448
00:20:15,130 --> 00:20:16,550
Say some magic words
and change his life?
449
00:20:16,550 --> 00:20:18,410
It doesn't happen that way.
450
00:20:18,410 --> 00:20:20,480
People have to work
through the tough times.
451
00:20:20,480 --> 00:20:21,930
They have to deal
with their own business.
452
00:20:21,930 --> 00:20:24,420
Yeah, well, not everyone
is as tough as you are.
453
00:20:24,420 --> 00:20:25,660
That's not what I meant.
454
00:20:25,660 --> 00:20:27,210
No, that's--
I'm trying to say that--
455
00:20:27,210 --> 00:20:28,520
Trying to what?
456
00:20:31,630 --> 00:20:34,290
Mental illness
is a real thing.
457
00:20:36,530 --> 00:20:39,710
He can't just tough that out.
458
00:20:42,400 --> 00:20:44,850
Let's just get our heads
back in the case.
459
00:20:44,850 --> 00:20:46,230
Focus on that, okay?
460
00:20:58,280 --> 00:20:59,420
All right,
so Michael Landry, 22,
461
00:20:59,420 --> 00:21:00,870
he's out there shooting people.
462
00:21:00,870 --> 00:21:02,040
First question is,
is it random or is it targeted?
463
00:21:02,040 --> 00:21:03,350
I have to believe
it's targeted.
464
00:21:03,350 --> 00:21:04,900
Otherwise, he would
have shot more people.
465
00:21:04,910 --> 00:21:06,390
Right, now his mom said
she was trying to call him.
466
00:21:06,390 --> 00:21:07,460
We have that number?
467
00:21:07,460 --> 00:21:08,670
We do,
but it's been shut off.
468
00:21:08,670 --> 00:21:09,880
All right, stay on it.
469
00:21:09,880 --> 00:21:11,190
Let me know the second
it goes alive.
470
00:21:11,190 --> 00:21:12,360
In the meantime, how are
we doing on the deep dive
471
00:21:12,360 --> 00:21:13,840
into his past?
472
00:21:13,850 --> 00:21:15,090
He wasn't lying to Nelson.
473
00:21:15,090 --> 00:21:16,610
He really was Marine recon,
474
00:21:16,610 --> 00:21:19,370
and he definitely was involved
in a lot of firefights.
475
00:21:19,370 --> 00:21:21,720
Looks like he exhibited some
symptoms of mental illness
476
00:21:21,720 --> 00:21:22,890
during his time in Afghanistan
477
00:21:22,890 --> 00:21:24,340
and received
a medical discharge.
478
00:21:24,340 --> 00:21:27,340
Right, so he's
a trained warrior adrift
479
00:21:27,340 --> 00:21:28,890
with no war to fight.
480
00:21:28,890 --> 00:21:30,580
Yeah, but we're still lacking
motive for Mia's death,
481
00:21:30,590 --> 00:21:33,420
and I am not buying
that she's a random victim.
482
00:21:33,420 --> 00:21:35,280
I found something interesting
on a video scrub
483
00:21:35,280 --> 00:21:37,250
of the cameras around
the area Landry lives.
484
00:21:37,250 --> 00:21:39,560
Looks like the mother probably
lied about seeing him lately.
485
00:21:39,560 --> 00:21:41,290
Shocking.
486
00:21:41,290 --> 00:21:44,950
Picked this up off a camera
top of her block one hour ago.
487
00:21:44,950 --> 00:21:48,570
It's his mother's
2006 Nissan Altima, so no GPS,
488
00:21:48,570 --> 00:21:50,230
but through LPRs
and traffic cams,
489
00:21:50,230 --> 00:21:52,270
last thing I can
tell you for certain,
490
00:21:52,260 --> 00:21:55,060
he got off of the BQE, Cadman
Plaza exit 11 minutes ago
491
00:21:55,060 --> 00:21:57,650
and there's been
no traffic cam sighting since.
492
00:21:57,650 --> 00:22:00,960
Based on that, high probability
he stopped somewhere on Henry.
493
00:22:02,860 --> 00:22:05,590
Let's get the team
to downtown Brooklyn.
494
00:22:09,560 --> 00:22:12,080
We have eyes on our Nissan,
Henry Street, 100 block,
495
00:22:12,080 --> 00:22:14,740
right outside
the federal courthouse.
496
00:22:14,730 --> 00:22:16,390
There's no one inside.
497
00:22:23,600 --> 00:22:25,460
I'm with the FBI.
498
00:22:25,470 --> 00:22:26,780
You're gonna be okay.
499
00:22:29,060 --> 00:22:30,270
Which way did the shooter go?
500
00:22:30,270 --> 00:22:32,380
He ran to the--
to the left.
501
00:22:32,370 --> 00:22:35,610
- What was he wearing?
- Uh, black jacket.
502
00:22:35,620 --> 00:22:37,480
- Okay, call it in.
- Yeah.
503
00:22:37,480 --> 00:22:39,790
Shots fired.
Multiple victims down.
504
00:22:39,790 --> 00:22:41,720
Send ambulances.
505
00:22:53,150 --> 00:22:56,020
Suspect is moving east
on Pierpont.
506
00:22:58,090 --> 00:22:59,330
Everybody down!
507
00:23:09,410 --> 00:23:12,210
- Stop! No! Oh, my God!
- What happened?
508
00:23:12,200 --> 00:23:15,270
He took my car,
and my daughter's still in it!
509
00:23:19,830 --> 00:23:21,310
So our suspect
Landry's escalating.
510
00:23:21,320 --> 00:23:23,500
He left two people shot,
one fatally at the courthouse,
511
00:23:23,490 --> 00:23:25,660
and then he carjacked a vehicle
with 12-year-old Emily Barnes
512
00:23:25,670 --> 00:23:27,050
in the backseat.
513
00:23:27,050 --> 00:23:28,260
So what do we have
on the Barnes vehicle?
514
00:23:28,260 --> 00:23:29,570
It's a Mercedes
with all the latest tech.
515
00:23:29,570 --> 00:23:31,430
I'm just patching into the GPS.
516
00:23:32,780 --> 00:23:34,020
Got it.
517
00:23:34,020 --> 00:23:35,470
Landry is moving north
into Williamsburg.
518
00:23:35,470 --> 00:23:37,130
Yeah, we sent out
a BOLO citywide.
519
00:23:37,130 --> 00:23:38,340
All precincts
are on high alert.
520
00:23:38,330 --> 00:23:39,880
Very good.
521
00:23:39,890 --> 00:23:41,510
Okay, okay.
522
00:23:41,510 --> 00:23:43,480
Why--why isn't it moving?
523
00:23:43,480 --> 00:23:45,030
What does the vehicle's
operating system say?
524
00:23:45,030 --> 00:23:46,690
Is it in park?
- Negative.
525
00:23:46,690 --> 00:23:48,170
It shows it's still in drive,
but the airbags just deployed.
526
00:23:48,170 --> 00:23:49,590
I think he must have crashed.
527
00:23:49,590 --> 00:23:50,800
Okay, it's the 1100 block
of Milton Street, right?
528
00:23:50,800 --> 00:23:52,010
Correct.
529
00:23:52,000 --> 00:23:54,350
Let's get the
team over there now.
530
00:24:05,810 --> 00:24:06,950
Emily?
531
00:24:08,780 --> 00:24:10,440
It's okay.
You're safe now.
532
00:24:12,820 --> 00:24:14,370
Okay, we have Emily.
She's alive.
533
00:24:20,550 --> 00:24:22,100
He's gone.
534
00:24:24,830 --> 00:24:26,590
Media is in a frenzy
over this.
535
00:24:26,590 --> 00:24:28,070
They want answers,
and we don't have them.
536
00:24:28,070 --> 00:24:29,520
I'd love to give them some,
537
00:24:29,520 --> 00:24:31,320
but I can't find the shooter's
rhyme or reason yet.
538
00:24:31,320 --> 00:24:33,670
All right, well, what do
we know about the shooting
539
00:24:33,670 --> 00:24:35,220
before he hijacked the mother
540
00:24:35,220 --> 00:24:36,670
and drove off
with the daughter?
541
00:24:36,670 --> 00:24:38,290
Yeah, there were two victims,
Alex Springer, 24,
542
00:24:38,290 --> 00:24:41,740
delivery worker, and federal
magistrate, Angela Mason, 56.
543
00:24:41,740 --> 00:24:43,220
According to two eyewitnesses,
544
00:24:43,230 --> 00:24:44,890
Landry fired on the judge
just after
545
00:24:44,880 --> 00:24:46,230
she came out of the courthouse.
546
00:24:46,230 --> 00:24:47,680
Springer just happened
to be crossing on her way
547
00:24:47,680 --> 00:24:49,370
to make a delivery,
so it looks like Ms. Springer
548
00:24:49,370 --> 00:24:50,990
was just in the wrong place
at the wrong time.
549
00:24:50,990 --> 00:24:53,130
The judge was Landry's target.
550
00:24:53,130 --> 00:24:54,820
That's two people who work
for the justice system.
551
00:24:54,820 --> 00:24:56,340
I'm seeing a pattern.
552
00:24:56,340 --> 00:24:58,450
Is there any connection between
Mia Lopez and the judge?
553
00:24:58,450 --> 00:25:01,140
So I've been digging in the
judge's criminal case load
554
00:25:01,140 --> 00:25:03,730
going back seven years
that overlap Mia Lopez's.
555
00:25:03,730 --> 00:25:05,460
No nexus.
556
00:25:05,460 --> 00:25:07,220
I think we might have found
a connection on the civil side.
557
00:25:07,220 --> 00:25:09,290
Can you--
- Yeah? What do you got?
558
00:25:09,290 --> 00:25:11,400
This is Michael's sister, Hailey.
559
00:25:11,390 --> 00:25:13,250
She was taken into
federal police custody
560
00:25:13,260 --> 00:25:15,710
six years ago during
a social justice protest.
561
00:25:15,710 --> 00:25:18,820
She died two days later
of a brain aneurysm
562
00:25:18,810 --> 00:25:21,260
that the family claims was
because of an injury sustained
563
00:25:21,260 --> 00:25:22,950
while she was in custody,
564
00:25:22,960 --> 00:25:24,580
but there's no evidence
to support that.
565
00:25:24,580 --> 00:25:26,480
Okay, so what does this have
to do with Mia and our judge?
566
00:25:26,480 --> 00:25:28,310
Right, so the mother sued
and lost.
567
00:25:28,310 --> 00:25:30,140
The verdict just
came down last week.
568
00:25:30,140 --> 00:25:32,140
Mia Lopez was named
as a defendant
569
00:25:32,140 --> 00:25:34,380
because she processed Hailey
at MCC that day
570
00:25:34,380 --> 00:25:36,560
and allegedly refused her
medical attention.
571
00:25:36,560 --> 00:25:39,080
There was an arresting officer
that was also named
572
00:25:39,080 --> 00:25:41,570
as a defendant,
an Officer Ronald Waites.
573
00:25:41,560 --> 00:25:43,080
And let me guess,
the presiding judge
574
00:25:43,080 --> 00:25:45,080
was our Judge Mason.
575
00:25:45,080 --> 00:25:46,390
Correct.
576
00:25:46,390 --> 00:25:47,670
All right, so our
is mystery solved.
577
00:25:47,670 --> 00:25:50,360
A mentally unstable Landry
is convinced
578
00:25:50,360 --> 00:25:52,500
that his sister was killed
because of the arrest,
579
00:25:52,500 --> 00:25:54,470
and he's taking justice
into his own hands.
580
00:25:54,470 --> 00:25:55,750
All right,
let's warn everybody
581
00:25:55,750 --> 00:25:58,060
involved in the case--
jurors, attorneys,
582
00:25:58,060 --> 00:25:59,340
and let's start
with the named defendants.
583
00:25:59,340 --> 00:26:00,790
Yes, ma'am. You heard her.
584
00:26:00,790 --> 00:26:03,000
Let's get the team to Officer
Waites' house right now.
585
00:26:19,050 --> 00:26:20,360
Don't shoot. I'm a cop.
586
00:26:20,360 --> 00:26:22,360
- We know.
- Where's Landry?
587
00:26:22,360 --> 00:26:25,570
He saw you coming.
He ran upstairs.
588
00:26:28,750 --> 00:26:30,510
Cover me.
589
00:26:30,510 --> 00:26:32,620
He's running.
- Go, go, go!
590
00:26:39,100 --> 00:26:41,450
Uh, he's running
out the back.
591
00:26:44,110 --> 00:26:46,150
Help's coming.
592
00:26:56,600 --> 00:26:59,090
- Where is he?
- He's gone.
593
00:26:59,090 --> 00:27:00,750
Jubal, Landry was last seen
in Whitestone
594
00:27:00,740 --> 00:27:02,400
near 147th Street.
595
00:27:04,300 --> 00:27:06,370
We need to set up
a containment now.
596
00:27:14,340 --> 00:27:15,690
All right, people,
let's throw everything we have
597
00:27:15,690 --> 00:27:17,000
into cornering Landry.
Where do we stand?
598
00:27:17,000 --> 00:27:19,070
We had him on the
18th Avenue traffic cams,
599
00:27:19,070 --> 00:27:20,730
and that's adjacent
to a transit hub.
600
00:27:20,730 --> 00:27:22,320
Did he hop a train?
601
00:27:22,320 --> 00:27:24,770
Nothing's popping up
on any of the MTA cameras.
602
00:27:24,770 --> 00:27:26,600
Wait, a lot of cabs
pick up right there.
603
00:27:26,600 --> 00:27:27,460
All right,
so maybe he hired a hack.
604
00:27:27,460 --> 00:27:28,880
Check it out.
605
00:27:28,880 --> 00:27:32,120
I'll scrub back
on the exterior cameras.
606
00:27:32,120 --> 00:27:34,300
Yes.
There he is getting into a cab.
607
00:27:34,290 --> 00:27:37,980
TLC license 5-6-Yankee-2,
608
00:27:37,990 --> 00:27:40,410
which is now tracking west
on 18th Avenue.
609
00:27:40,400 --> 00:27:41,680
Can you get up
on the dash cam?
610
00:27:41,680 --> 00:27:43,650
- Negative. Nonexistent.
- Right.
611
00:27:43,650 --> 00:27:46,550
Okay, Maggie, OA, looks like
you're running parallel to him.
612
00:27:46,550 --> 00:27:49,450
Landry's phone is back up.
He's calling his mother.
613
00:27:49,450 --> 00:27:52,040
Looks like the cab is
now stopped at 149th.
614
00:27:52,040 --> 00:27:53,420
Okay, is the phone
in the cab?
615
00:27:53,420 --> 00:27:55,800
Negative--it looks like
he made a 29-second call
616
00:27:55,800 --> 00:27:58,490
to his mother,
and now it's dark.
617
00:27:58,490 --> 00:27:59,600
Even though he's spiraling,
618
00:27:59,600 --> 00:28:01,050
he's smart enough
not to go online.
619
00:28:01,050 --> 00:28:02,220
Maggie, OA?
620
00:28:02,220 --> 00:28:04,910
Corner of 18th Avenue
and 149th.
621
00:28:10,640 --> 00:28:12,990
We just landed.
We have eyes on the cab.
622
00:28:16,440 --> 00:28:18,100
Hey, we're with the FBI.
You're gonna be okay.
623
00:28:18,100 --> 00:28:19,720
I need an ambulance
at my location ASAP.
624
00:28:19,720 --> 00:28:21,030
What happened?
625
00:28:21,030 --> 00:28:22,790
He tried to leave
without paying.
626
00:28:22,790 --> 00:28:25,100
When I tried to stop him,
he shot me.
627
00:28:25,100 --> 00:28:28,410
The guy was crazy, I tell you.
He didn't need to shoot me.
628
00:28:28,420 --> 00:28:30,770
- Okay, which way did he go?
- I don't know.
629
00:28:30,760 --> 00:28:32,900
I didn't see him.
630
00:28:32,900 --> 00:28:34,210
Jubal,
Landry shot the cabbie.
631
00:28:34,220 --> 00:28:36,390
We have no idea
which direction he's gone.
632
00:28:39,600 --> 00:28:41,840
Now, you wouldn't expect
such quality in the--
633
00:28:44,920 --> 00:28:46,540
Mrs. Landry.
634
00:28:46,540 --> 00:28:50,100
We know you lied to us about
when you last seen your son.
635
00:28:50,090 --> 00:28:51,890
And we know
you've been talking to him.
636
00:28:51,890 --> 00:28:54,440
Haven't you people
made us suffer enough?
637
00:28:54,440 --> 00:28:56,550
Just leave me alone.
638
00:28:56,550 --> 00:28:59,420
I'm sorry about what
happened to your daughter,
639
00:28:59,410 --> 00:29:01,000
but we need you
to help us find Michael
640
00:29:01,000 --> 00:29:02,280
before more people get hurt.
641
00:29:02,280 --> 00:29:03,590
My son couldn't do
what you're saying.
642
00:29:03,590 --> 00:29:04,940
He's not like that.
643
00:29:04,940 --> 00:29:07,220
You need to stop
with the nonsense.
644
00:29:07,210 --> 00:29:09,140
No, you need
to stop the nonsense.
645
00:29:09,150 --> 00:29:12,050
First you kill my daughter
and now you're making my son
646
00:29:12,050 --> 00:29:13,850
out to be some kind
of mass murderer.
647
00:29:13,840 --> 00:29:16,840
Look, I'm gonna tell you
the truth, okay?
648
00:29:16,850 --> 00:29:19,370
Sometimes when it comes
to family
649
00:29:19,360 --> 00:29:22,020
or the people that we love,
it is hard to see
650
00:29:22,020 --> 00:29:24,400
what is right in front
of our face.
651
00:29:24,400 --> 00:29:27,160
Maybe we're afraid or we just
don't wanna deal
652
00:29:27,170 --> 00:29:31,830
with the damn truth,
but you know as well as I do
653
00:29:31,830 --> 00:29:33,970
that your son is out there,
654
00:29:33,970 --> 00:29:37,250
and he is hunting people down
with a gun.
655
00:29:45,390 --> 00:29:47,500
Is it really him?
656
00:29:47,500 --> 00:29:49,430
Yes, that is Michael.
657
00:30:00,720 --> 00:30:02,450
We understand that he's angry
about what happened
658
00:30:02,440 --> 00:30:04,720
to his sister, but this
obviously is not the best way
659
00:30:04,720 --> 00:30:06,240
for him to express his anger.
660
00:30:06,240 --> 00:30:09,000
And this is not
going to end well for Michael
661
00:30:09,000 --> 00:30:10,970
unless you help us find him
662
00:30:10,970 --> 00:30:13,520
because right now,
there are a lot
663
00:30:13,520 --> 00:30:16,870
of law enforcement agents
out there looking for him,
664
00:30:16,870 --> 00:30:18,870
and they got guns too.
665
00:30:23,290 --> 00:30:26,160
So please,
tell us what you know
666
00:30:26,160 --> 00:30:28,060
before more innocent people
get hurt.
667
00:30:30,330 --> 00:30:32,640
I'll do what I can,
but I don't know where he is
668
00:30:32,640 --> 00:30:33,920
or what he's doing.
669
00:30:33,920 --> 00:30:35,340
Well, we know
you spoke to him twice.
670
00:30:35,340 --> 00:30:36,650
Did he say anything?
671
00:30:36,650 --> 00:30:39,270
He wasn't making any sense.
672
00:30:39,270 --> 00:30:42,140
He was so angry.
That's all I know.
673
00:30:42,140 --> 00:30:44,490
He just kept saying that
he was doing
674
00:30:44,480 --> 00:30:47,070
what he needed to do,
that Hailey deserved justice.
675
00:30:47,070 --> 00:30:49,310
Okay, and that's it?
No specifics?
676
00:30:51,350 --> 00:30:53,900
He was yelling
about the doctor,
677
00:30:53,910 --> 00:30:55,640
that he was
the worst of the worst.
678
00:30:55,630 --> 00:30:57,670
Does this doctor have a name?
679
00:30:57,670 --> 00:31:00,120
Schultz.
680
00:31:00,120 --> 00:31:02,430
Jubal, we've got Landry's
next target.
681
00:31:02,430 --> 00:31:04,670
This Dr. Schultz,
he told the jury
682
00:31:04,680 --> 00:31:08,340
my daughter's head trauma
didn't cause her death.
683
00:31:08,340 --> 00:31:10,900
Don't believe that
for a damn second, but...
684
00:31:12,790 --> 00:31:14,550
Thank you, Ms. Landry.
685
00:31:14,550 --> 00:31:16,000
Please don't hurt my boy.
686
00:31:23,560 --> 00:31:26,150
We need help over here!
687
00:31:26,150 --> 00:31:29,460
- He's hurt!
- Somebody help him!
688
00:31:29,460 --> 00:31:30,910
He's not moving.
689
00:31:30,910 --> 00:31:32,220
- FBI. Get back!
- Move!
690
00:31:32,220 --> 00:31:33,700
- Step away! Move!
- Get out of the way!
691
00:31:33,710 --> 00:31:35,060
Move.
692
00:31:36,670 --> 00:31:38,880
It's Schultz. What happened?
693
00:31:38,880 --> 00:31:40,430
He's been shot.
Ambulance is on its way.
694
00:31:40,440 --> 00:31:41,550
Okay, did you see
the shooter?
695
00:31:41,540 --> 00:31:42,750
No.
696
00:31:42,750 --> 00:31:44,170
I need your help
to staunch the bleeding.
697
00:31:44,160 --> 00:31:45,610
Okay.
698
00:31:45,610 --> 00:31:47,230
Come on, Dr. Schultz.
Stay with us, okay?
699
00:31:47,240 --> 00:31:48,480
We're gonna get you
to a hospital.
700
00:31:48,480 --> 00:31:50,480
We're losing him.
701
00:31:50,480 --> 00:31:53,350
- Come on. Come on, Schultz.
- Where's the ambo?
702
00:31:56,420 --> 00:31:57,940
He's gone.
703
00:31:59,080 --> 00:32:00,500
Forget the ambo.
704
00:32:03,080 --> 00:32:04,910
Roll the crime lab.
705
00:32:13,750 --> 00:32:14,790
Somebody give me
some good news.
706
00:32:14,780 --> 00:32:16,160
Still no visual
on the ground,
707
00:32:16,160 --> 00:32:18,400
but NYPD is doing containment
and a grid search.
708
00:32:18,410 --> 00:32:20,030
I think I got something.
709
00:32:20,030 --> 00:32:21,620
Landry's phone just went live.
He's calling his mother again.
710
00:32:21,620 --> 00:32:23,660
All right, good thing
he's still a mama's boy.
711
00:32:23,650 --> 00:32:25,860
- Where's it pinging?
- Williamsburg.
712
00:32:25,860 --> 00:32:27,900
No visuals,
but I have a lock on GPS.
713
00:32:27,900 --> 00:32:30,630
He's heading north
on Kent Avenue.
714
00:32:30,620 --> 00:32:32,830
Nice.
Can we be more precise?
715
00:32:35,460 --> 00:32:37,190
Got him.
He's approaching North 15th.
716
00:32:37,180 --> 00:32:39,110
Yeah.
717
00:32:57,890 --> 00:32:59,720
Hey!
718
00:32:59,720 --> 00:33:02,030
What are you, crazy?
719
00:33:02,040 --> 00:33:03,800
Come on! Get off my car!
720
00:33:10,460 --> 00:33:13,050
Hey! Landry! Stop!
721
00:33:29,820 --> 00:33:31,440
Tiff!
722
00:33:31,440 --> 00:33:32,990
Hey!
723
00:33:33,000 --> 00:33:34,280
I'll sue you!
724
00:33:48,910 --> 00:33:50,740
Landry, freeze!
725
00:34:03,480 --> 00:34:04,450
Drop the gun!
726
00:34:17,110 --> 00:34:18,560
Just put the gun down.
727
00:34:19,940 --> 00:34:21,460
Michael.
728
00:34:21,460 --> 00:34:23,500
Take it easy.
729
00:34:25,530 --> 00:34:27,600
They killed my sister.
730
00:34:27,600 --> 00:34:29,710
I understand.
731
00:34:29,710 --> 00:34:31,710
You lost someone
you were close to, okay,
732
00:34:31,710 --> 00:34:33,540
but this is not gonna
bring Hailey back.
733
00:34:33,540 --> 00:34:35,230
Don't you dare say her name.
734
00:34:35,230 --> 00:34:36,850
Just set the gun down,
all right?
735
00:34:36,850 --> 00:34:38,680
Then we can look into what
happened to your sister.
736
00:34:38,680 --> 00:34:40,650
It's too late for that.
737
00:34:40,650 --> 00:34:43,450
Michael, please.
738
00:34:46,800 --> 00:34:49,730
You just need help, okay?
739
00:34:49,730 --> 00:34:52,250
Set it down.
- Shut up!
740
00:34:52,250 --> 00:34:55,810
You people think you can
get away with anything,
741
00:34:55,800 --> 00:34:58,560
that you'll never
pay for what you do.
742
00:34:58,570 --> 00:35:00,710
Your mother loves you,
right, Michael?
743
00:35:05,680 --> 00:35:07,540
Do you really wanna
leave her alone?
744
00:35:15,580 --> 00:35:16,890
It's too late.
745
00:35:18,790 --> 00:35:20,790
It's just too late.
746
00:35:24,590 --> 00:35:25,970
Michael--Michael, no!
747
00:35:45,030 --> 00:35:48,720
Hey, um, I need to get over
to my sister's.
748
00:35:48,720 --> 00:35:50,380
Do you mind?
- Yeah, of course. Go ahead.
749
00:35:50,380 --> 00:35:51,660
I'll take care
of the paperwork.
750
00:35:51,650 --> 00:35:53,240
Uh, hey, Tiff.
- Yeah?
751
00:35:53,240 --> 00:35:58,660
Just don't forget,
Dr. Scola's on call 24/7.
752
00:36:01,210 --> 00:36:03,180
If you need to talk.
753
00:36:05,050 --> 00:36:05,980
Thanks.
754
00:36:19,580 --> 00:36:22,480
What--what's going on?
755
00:36:25,690 --> 00:36:27,830
We need to talk
756
00:36:27,830 --> 00:36:29,970
about getting you help.
757
00:36:31,180 --> 00:36:33,250
Help?
758
00:36:33,250 --> 00:36:34,730
For what?
759
00:36:36,730 --> 00:36:40,180
Your mood swings,
your anger, your paranoia.
760
00:36:42,880 --> 00:36:45,020
I mean, it could be nothing,
but if it's not--
761
00:36:45,020 --> 00:36:46,640
No. No way.
I'm not doing that.
762
00:36:46,640 --> 00:36:47,920
I'm not crazy.
763
00:36:47,920 --> 00:36:49,680
There's nothing
to be ashamed of, Bryan.
764
00:36:49,680 --> 00:36:51,340
It's an illness.
765
00:36:51,330 --> 00:36:54,300
Just like any other illness,
you just need some treatment.
766
00:36:54,300 --> 00:36:56,090
Maybe just someone to talk to
767
00:36:56,100 --> 00:36:58,070
who has an open mind
about this.
768
00:36:58,060 --> 00:36:59,680
No. No way.
I'm out of here.
769
00:36:59,690 --> 00:37:01,620
Bryan, no, no,
you're not walking out, okay?
770
00:37:01,620 --> 00:37:03,170
That's not gonna happen.
771
00:37:06,380 --> 00:37:08,040
What the hell does that mean?
772
00:37:10,420 --> 00:37:12,490
That means that either you're
gonna come with me and Erika
773
00:37:12,490 --> 00:37:14,220
voluntarily
and get evaluated...
774
00:37:18,570 --> 00:37:20,430
Or those police officers
at the restaurant today,
775
00:37:20,430 --> 00:37:22,360
they're gonna come back,
and they're gonna arrest you.
776
00:37:31,060 --> 00:37:32,990
You wouldn't do that to me.
777
00:37:36,280 --> 00:37:38,320
Come on, Bryan.
778
00:37:38,310 --> 00:37:39,930
Let's just do this.
779
00:37:52,740 --> 00:37:55,230
It's gonna be okay.
780
00:37:55,220 --> 00:37:56,910
We just have to get
in front of the problem.
781
00:37:56,920 --> 00:37:59,200
I promise it's gonna be fine.
782
00:38:02,510 --> 00:38:05,060
I love you.
783
00:38:05,060 --> 00:38:06,510
We love you.
784
00:38:06,510 --> 00:38:08,310
We love you, Bryan.
785
00:38:13,520 --> 00:38:14,870
Let's just do this.
786
00:38:21,730 --> 00:38:25,910
I'm scared.
787
00:38:30,090 --> 00:38:32,680
I got you, okay?
I got you, Bryan.
788
00:38:32,680 --> 00:38:35,720
Got you, okay? I got you.
789
00:38:38,410 --> 00:38:39,690
You gonna be good.
790
00:38:42,890 --> 00:38:45,620
Come on. All right?
791
00:38:45,620 --> 00:38:46,970
Come on.
792
00:38:52,250 --> 00:38:54,670
Come on.
793
00:38:54,660 --> 00:38:56,770
Okay?
57789
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.