All language subtitles for FBI Most Wanted S04E15 Double Fault

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,580 --> 00:00:03,930 Fabulous, so good. 2 00:00:06,890 --> 00:00:08,170 Yeah, brilliant. 3 00:00:08,170 --> 00:00:09,380 I love it. 4 00:00:09,380 --> 00:00:11,210 Lula, you're looking great. 5 00:00:13,590 --> 00:00:15,630 Brilliant. I love it. 6 00:00:15,620 --> 00:00:17,000 You're killing it, babe. 7 00:00:17,000 --> 00:00:18,310 Let's go. 8 00:00:18,320 --> 00:00:20,740 ♪ Watch you for a lifetime ♪ 9 00:00:20,730 --> 00:00:23,180 OK, two more minutes and I want her to take a break. 10 00:00:23,180 --> 00:00:24,250 Fine. 11 00:00:24,250 --> 00:00:25,910 She needs to change anyway. 12 00:00:25,910 --> 00:00:28,400 Sponsors want shots of her in all the outfits. 13 00:00:28,390 --> 00:00:30,500 It's in her contract. 14 00:00:30,500 --> 00:00:31,980 Whoo! I love it. 15 00:00:33,810 --> 00:00:35,980 Welcome, everybody, to the Leprechaun Leap 5K. 16 00:00:35,990 --> 00:00:37,920 Please make sure to sign in to get your 17 00:00:37,920 --> 00:00:40,750 entry passes for this year's race. 18 00:00:40,750 --> 00:00:42,610 Quite the parking spot you got there. 19 00:00:42,620 --> 00:00:45,550 How'd you manage that? 20 00:00:45,550 --> 00:00:47,480 I don't know how you decided to drive. 21 00:00:47,480 --> 00:00:49,140 I didn't think I'd ever find a parking spot. 22 00:00:49,140 --> 00:00:50,730 Yeah, well, drunk people on the streets 23 00:00:50,730 --> 00:00:52,420 were exactly what I wanted to try and avoid the subway. 24 00:00:52,420 --> 00:00:54,530 Smart. Did you see who's over there? 25 00:00:54,520 --> 00:00:56,040 - No. - Lula Arslan, 26 00:00:56,040 --> 00:00:58,770 the tennis player and social media activist. 27 00:00:58,770 --> 00:01:00,390 - Oh, no way. - Ingrid loves her. 28 00:01:00,390 --> 00:01:01,770 Oh, you should get her an autograph. 29 00:01:01,770 --> 00:01:03,810 She'd be thrilled. But you snooze, you lose. 30 00:01:03,810 --> 00:01:05,020 She had no interest in getting up 31 00:01:05,020 --> 00:01:07,230 on a Saturday morning to run a 5K. 32 00:01:07,230 --> 00:01:09,440 Yeah, well, she didn't have to answer to Isobel, right? 33 00:01:09,440 --> 00:01:11,270 She made it pretty clear she wanted us 34 00:01:11,260 --> 00:01:12,540 all here to support this. 35 00:01:12,540 --> 00:01:14,440 Yeah, she did. 36 00:01:14,440 --> 00:01:15,990 Speaking of, where is everybody? 37 00:01:15,990 --> 00:01:17,650 Remy's close. Ray's on call today. 38 00:01:17,650 --> 00:01:19,240 Hana's dragging her feet. 39 00:01:19,240 --> 00:01:21,480 She says there's no such thing as running for fun. 40 00:01:21,480 --> 00:01:23,830 Well, she's not wrong. 41 00:01:25,550 --> 00:01:26,860 Where are Charlotte and the kids? 42 00:01:26,870 --> 00:01:28,770 They're taking my dad out for brunch today. 43 00:01:28,760 --> 00:01:30,830 It's his birthday. - It's his birthday? 44 00:01:30,840 --> 00:01:32,050 Yeah. 45 00:01:32,040 --> 00:01:33,180 You could have skipped out for that. 46 00:01:33,180 --> 00:01:34,560 Nah, I texted him. 47 00:01:36,120 --> 00:01:38,670 You don't talk about him too much. 48 00:01:38,670 --> 00:01:40,470 You're not so close? 49 00:01:40,470 --> 00:01:42,020 You know what? We're just different. 50 00:01:42,020 --> 00:01:43,750 You know, he was a radical back in the '60s, 51 00:01:43,750 --> 00:01:46,170 anti-war protester, rights activist, 52 00:01:46,160 --> 00:01:48,060 hates authority. 53 00:01:48,060 --> 00:01:50,370 And he says the only reason cops exist 54 00:01:50,370 --> 00:01:52,890 are to keep the Black man down. 55 00:01:52,890 --> 00:01:54,440 How did he feel when you became an agent? 56 00:01:54,450 --> 00:01:57,180 He hated it along with some of my other life choices. 57 00:01:57,170 --> 00:01:59,000 But you know, it's OK. 58 00:01:59,000 --> 00:02:01,240 We got this thing where we don't discuss any of it, 59 00:02:01,250 --> 00:02:03,940 bit like politics at Thanksgiving. 60 00:02:03,940 --> 00:02:04,940 Right. 61 00:02:04,940 --> 00:02:07,700 Well, family can be tough, huh? 62 00:02:07,700 --> 00:02:09,250 Yeah, there's only so much conversation 63 00:02:09,250 --> 00:02:11,670 you can have about the Knicks and the weather. 64 00:02:11,670 --> 00:02:14,540 So you know, I'm happy to be here. 65 00:02:17,570 --> 00:02:19,090 OK, Lula. 66 00:02:19,090 --> 00:02:21,440 Let's take a break. 67 00:02:21,440 --> 00:02:22,680 I want to see what we have here. 68 00:02:22,680 --> 00:02:24,650 Here, have some water. 69 00:02:26,550 --> 00:02:29,520 How are you feeling? 70 00:02:29,520 --> 00:02:30,560 Good. - Look at this. 71 00:02:30,550 --> 00:02:32,970 Look at this. 72 00:02:32,970 --> 00:02:34,210 Wow. 73 00:02:34,210 --> 00:02:36,830 Last night's post taking off. - Yeah. 74 00:02:36,830 --> 00:02:38,940 Especially in Istanbul. 75 00:02:38,940 --> 00:02:40,910 People really respond to your honesty. 76 00:02:40,910 --> 00:02:43,290 They see how you really care. 77 00:02:45,290 --> 00:02:47,150 Lula? Lula? 78 00:02:47,150 --> 00:02:50,120 Hey, what the--Lula, Lula. Hey, I need help! 79 00:02:50,120 --> 00:02:52,810 Coach! Coach! Coach! 80 00:02:52,810 --> 00:02:54,160 - What happened? - I gave her water. 81 00:02:54,160 --> 00:02:56,890 She was fine. - Call the ambulance. 82 00:02:56,890 --> 00:02:58,440 Hey, I'm at the Davidson Park courts, 83 00:02:58,440 --> 00:02:59,680 and my girlfriend just collapsed. 84 00:02:59,680 --> 00:03:01,370 We need an ambulance right away please. 85 00:03:01,370 --> 00:03:03,340 Lula Arslan, the tennis player. 86 00:03:03,340 --> 00:03:05,000 No, just get here, please! 87 00:03:05,000 --> 00:03:06,380 Lula. 88 00:03:06,380 --> 00:03:07,350 Coming through, coming through. 89 00:03:10,660 --> 00:03:12,520 How did you get here so fast? 90 00:03:12,520 --> 00:03:15,420 We were here for the race event. 91 00:03:15,420 --> 00:03:16,840 You're not going to check on her? 92 00:03:16,840 --> 00:03:18,120 Where's your equipment? 93 00:03:18,120 --> 00:03:20,300 - It's in the ambulance. - Where is that? 94 00:03:20,290 --> 00:03:21,670 - Not far. - Hang on. 95 00:03:21,670 --> 00:03:23,020 Which hospital are you taking her to? 96 00:03:23,020 --> 00:03:24,300 I'm her coach. 97 00:03:24,290 --> 00:03:25,460 I've got to know where you're taking her. 98 00:03:25,470 --> 00:03:26,950 Where are you from? What hospital? 99 00:03:26,950 --> 00:03:28,640 Hey, I'm talking to you! 100 00:03:28,640 --> 00:03:29,850 Go! 101 00:03:29,850 --> 00:03:31,610 - Oh, my God! - Lula! 102 00:03:31,610 --> 00:03:34,610 Coach, are you OK? Coach! 103 00:03:34,610 --> 00:03:36,200 Lula! 104 00:03:44,180 --> 00:03:45,630 Get back! FBI! 105 00:03:45,630 --> 00:03:46,980 Move! Get back! 106 00:03:46,970 --> 00:03:50,460 FBI. Active shooter. Go, go, go, go, go. 107 00:03:50,460 --> 00:03:51,600 Towels, towels, towels, towels. 108 00:03:51,600 --> 00:03:52,810 Thank you, thank you, thank you. 109 00:03:52,810 --> 00:03:54,330 - FBI. - What happened? 110 00:03:54,320 --> 00:03:56,390 - He's still breathing. - Kay, I'll call an ambulance. 111 00:03:56,400 --> 00:03:57,850 Yeah, we did that. 112 00:03:57,840 --> 00:03:59,740 OK, well, keep pressure on the wound. What happened? 113 00:03:59,740 --> 00:04:01,050 These guys, they came and grabbed Lula. 114 00:04:01,050 --> 00:04:02,670 Then they shot Coach Tanner. - Which guys? 115 00:04:02,680 --> 00:04:03,820 They were paramedics. 116 00:04:03,820 --> 00:04:04,960 Or at least they said they were. 117 00:04:04,960 --> 00:04:06,170 - Which way did they go? - That way. 118 00:04:06,160 --> 00:04:07,510 They said the ambulance wasn't that far. 119 00:04:07,510 --> 00:04:09,310 Officer, call for backup. Help these people. 120 00:04:09,300 --> 00:04:10,370 No one comes on this court. 121 00:04:10,370 --> 00:04:12,100 We got an active shooter out here. 122 00:04:46,310 --> 00:04:47,660 FBI! 123 00:04:47,650 --> 00:04:50,550 Anyone in there? 124 00:04:50,550 --> 00:04:52,100 hello? 125 00:04:52,110 --> 00:04:53,460 Clear. 126 00:05:02,770 --> 00:05:04,120 FBI, right? 127 00:05:04,120 --> 00:05:05,470 Yeah. 128 00:05:05,460 --> 00:05:07,190 This lady just saw something. 129 00:05:07,190 --> 00:05:08,780 What did you see? 130 00:05:08,780 --> 00:05:10,470 I was, like, two blocks over by the underpass. 131 00:05:10,470 --> 00:05:11,990 And there were these two guys. 132 00:05:11,990 --> 00:05:13,440 They were, like, paramedics, and a girl on a stretcher. 133 00:05:13,440 --> 00:05:14,790 And they were running. 134 00:05:14,780 --> 00:05:15,990 OK, was the girl wearing tennis clothes? 135 00:05:15,990 --> 00:05:17,540 Yes. 136 00:05:17,550 --> 00:05:18,860 And it was so strange because she was on a stretcher, 137 00:05:18,860 --> 00:05:20,930 but they put her in a taxicab. 138 00:05:20,930 --> 00:05:22,210 And a guy came out the cab, 139 00:05:22,200 --> 00:05:23,690 pulled her in, and then they took off. 140 00:05:23,690 --> 00:05:25,140 And "he" meaning the driver? 141 00:05:25,140 --> 00:05:27,870 No, it was someone from the back seat. 142 00:05:27,870 --> 00:05:29,600 OK, so there are four unsubs. 143 00:05:29,590 --> 00:05:31,070 Which direction did they go in? 144 00:05:31,080 --> 00:05:32,570 That way, by the underpass. 145 00:05:32,560 --> 00:05:34,180 OK, and it was a yellow cab? 146 00:05:34,180 --> 00:05:36,870 Yeah, but like a big one, like, um, one of the vans. 147 00:05:36,870 --> 00:05:39,080 And the right tail light was broken 148 00:05:39,080 --> 00:05:41,260 because they had smashed into it with the stretcher. 149 00:05:41,260 --> 00:05:42,780 OK, that's really good. Thank you. 150 00:05:42,780 --> 00:05:44,060 Excuse me. 151 00:05:44,050 --> 00:05:45,090 Remy. 152 00:05:45,090 --> 00:05:46,060 What the hell's going on? 153 00:05:46,060 --> 00:05:47,920 I'm hearing sirens everywhere. 154 00:05:47,920 --> 00:05:50,230 Shots fired at the Davidson Park courts. 155 00:05:50,230 --> 00:05:51,850 Two dead, one wounded. 156 00:05:51,860 --> 00:05:53,340 The perps are two males dressed as paramedics. 157 00:05:53,340 --> 00:05:55,140 They kidnapped Lula Arslan. 158 00:05:55,130 --> 00:05:56,930 - The tennis player? - Yeah. 159 00:05:56,930 --> 00:05:59,350 She was on the tennis court doing a photo shoot. 160 00:05:59,350 --> 00:06:01,040 We've got a witness who said that she saw 161 00:06:01,040 --> 00:06:03,040 the perps load her into a yellow cab, 162 00:06:03,040 --> 00:06:04,590 two other unsubs inside. 163 00:06:04,590 --> 00:06:07,970 They went east on Roosevelt. It's a van-style cab, 164 00:06:07,970 --> 00:06:09,830 uh, broken right tail light. 165 00:06:09,840 --> 00:06:11,530 PD in pursuit? 166 00:06:11,530 --> 00:06:13,360 We literally just got this. 167 00:06:14,910 --> 00:06:16,950 Get the word out. Let PD know. 168 00:06:16,950 --> 00:06:18,330 I'm going after them. 169 00:06:18,330 --> 00:06:20,260 OK. 170 00:06:20,260 --> 00:06:22,750 Remy's in pursuit. 171 00:06:22,750 --> 00:06:25,510 Get a BOLO out on that taxi, will you? 172 00:06:25,510 --> 00:06:27,030 Go secure the tennis court. 173 00:06:27,030 --> 00:06:28,580 You can show us where that cab was, yeah? 174 00:06:28,580 --> 00:06:29,860 - Yeah. - OK, you go on ahead. 175 00:06:29,860 --> 00:06:32,240 I'll call the coroner in ERT, all right? 176 00:06:43,490 --> 00:06:44,970 Get anything? 177 00:06:44,980 --> 00:06:47,430 Lula Arslan, a 24-year-old tennis star out of Croatia. 178 00:06:47,430 --> 00:06:50,570 Now, she's very private about her personal life. 179 00:06:50,570 --> 00:06:53,440 But she uses her celebrity for social activism. 180 00:06:53,430 --> 00:06:55,570 Her ex-boyfriend is fellow 181 00:06:55,570 --> 00:06:57,920 tennis big shot Petrov Rubinsky. 182 00:06:57,920 --> 00:06:59,400 The Russian guy who won Wimbledon at 18? 183 00:06:59,410 --> 00:07:01,210 He hasn't won a finals tournament since. 184 00:07:01,200 --> 00:07:03,000 He started taking it out on Lula. 185 00:07:03,000 --> 00:07:04,420 And that's why they broke up. - Gotcha. 186 00:07:04,410 --> 00:07:06,620 Where's your captain? - On his way. 187 00:07:06,620 --> 00:07:08,240 All right, fill us in. 188 00:07:08,240 --> 00:07:10,280 All I know is the girl took a drink from her water bottle 189 00:07:10,280 --> 00:07:11,660 and collapsed. 190 00:07:11,660 --> 00:07:13,080 Someone called 911. 191 00:07:13,070 --> 00:07:14,930 Paramedics showed up out of nowhere. 192 00:07:14,940 --> 00:07:17,770 When her coach got suspicious, they shot him. 193 00:07:17,770 --> 00:07:19,430 Well, who saw her collapse? 194 00:07:19,430 --> 00:07:21,950 Guys over there. 195 00:07:21,950 --> 00:07:23,400 Agent Cannon, Agent Gibson. 196 00:07:23,390 --> 00:07:24,910 You two were around when Lula was kidnapped? 197 00:07:24,910 --> 00:07:26,530 Yeah, I'm her boyfriend, Jamil Turner. 198 00:07:26,540 --> 00:07:27,640 This is her trainer Seb. 199 00:07:27,640 --> 00:07:28,810 Where's Lula? Is she OK? 200 00:07:28,810 --> 00:07:30,230 We don't know yet. 201 00:07:30,230 --> 00:07:31,300 But we've got the whole team on this. 202 00:07:31,300 --> 00:07:32,510 You know about Petrov, right? 203 00:07:32,510 --> 00:07:33,990 Her ex-boyfriend? 204 00:07:33,990 --> 00:07:35,060 Yes, he's here in the city right now. 205 00:07:35,060 --> 00:07:36,510 And he's completely wack. 206 00:07:36,510 --> 00:07:38,310 And I wouldn't be surprised if he's involved in this. 207 00:07:38,310 --> 00:07:39,480 All right, why? 208 00:07:39,480 --> 00:07:41,270 He's been harassing Lula for months. 209 00:07:41,270 --> 00:07:43,130 She had to block him on everything. 210 00:07:43,140 --> 00:07:45,040 He's a big reason why she had to shut out the media. 211 00:07:45,040 --> 00:07:46,730 She's trying to stay focused. 212 00:07:46,730 --> 00:07:49,390 And he's wilding out, blaming her for why he sucks so bad. 213 00:07:49,390 --> 00:07:51,150 That guy is not right. 214 00:07:51,150 --> 00:07:53,360 - Was he around here today? - No. 215 00:07:53,360 --> 00:07:55,330 But he's got money and a huge grudge. 216 00:07:55,320 --> 00:07:58,220 And I would not put it past him if he hired these guys. 217 00:07:58,220 --> 00:08:00,600 Is that the bottle Lula drank out of before she collapsed? 218 00:08:00,600 --> 00:08:03,220 Yeah, I mix her electrolytes before every game, 219 00:08:03,230 --> 00:08:04,540 every practice-- it's routine. 220 00:08:04,540 --> 00:08:05,960 Same bottle every time? 221 00:08:05,950 --> 00:08:07,330 Yeah, yeah, she only uses that one. 222 00:08:07,340 --> 00:08:08,440 I mean, you know how these athletes are 223 00:08:08,440 --> 00:08:09,750 with their superstitions and rituals. 224 00:08:09,750 --> 00:08:11,100 No, don't touch it. 225 00:08:11,100 --> 00:08:12,830 It's evidence. 226 00:08:12,820 --> 00:08:14,790 Just give us a sec. 227 00:08:14,790 --> 00:08:16,270 Sheryll, what you got? 228 00:08:16,280 --> 00:08:18,520 Remy's in pursuit of a yellow cab with four unsubs. 229 00:08:18,520 --> 00:08:20,870 We got the driver, two fake paramedics, 230 00:08:20,870 --> 00:08:22,560 and another one in the back seat. 231 00:08:22,560 --> 00:08:24,010 It sounds like Remy's going to need backup. 232 00:08:24,010 --> 00:08:25,840 Yeah, I know. You got your Tahoe, right? 233 00:08:25,840 --> 00:08:27,640 Yeah, I'm on my way now. 234 00:08:27,630 --> 00:08:29,250 OK, well, wait for Kristin. She's going to go with you. 235 00:08:29,250 --> 00:08:30,770 I'm headed back to the courts. 236 00:08:30,770 --> 00:08:32,530 And I'm going to check in with Remy. 237 00:08:35,980 --> 00:08:37,710 - Hey. - Any luck? 238 00:08:37,710 --> 00:08:38,850 Are you kidding me? 239 00:08:38,850 --> 00:08:40,300 It's friggin' New York City. 240 00:08:40,300 --> 00:08:42,750 There's millions of yellow cabs everywhere. 241 00:08:42,750 --> 00:08:44,820 Look for the broken tail light. 242 00:08:44,820 --> 00:08:46,300 I'm trying. 243 00:08:46,310 --> 00:08:47,760 Do we have anything on these guys I'm chasing? 244 00:08:47,760 --> 00:08:49,110 No, not yet. 245 00:08:49,100 --> 00:08:50,760 Cab's probably stolen. 246 00:08:50,760 --> 00:08:53,420 Have Hana contact the leasing companies to find out. 247 00:08:53,420 --> 00:08:55,080 I will. But that's going to take time. 248 00:08:55,070 --> 00:08:56,870 Taxi graveyards too. 249 00:08:56,870 --> 00:08:58,530 Uber and Lyft kneecapped the industry, 250 00:08:58,520 --> 00:09:00,590 so there's hundreds of cabs sitting around unused 251 00:09:00,600 --> 00:09:02,530 that could have been stolen. 252 00:09:03,840 --> 00:09:05,120 Hang on. 253 00:09:05,120 --> 00:09:07,230 Van cab, broken right tail light? 254 00:09:09,430 --> 00:09:10,880 I think I got him. 255 00:09:10,880 --> 00:09:13,260 Eastbound on Tremont, almost to 64th. 256 00:09:13,260 --> 00:09:15,470 Send all available units my way. 257 00:09:15,470 --> 00:09:17,610 OK. 258 00:09:41,600 --> 00:09:43,640 They've been on us a few blocks. 259 00:09:43,640 --> 00:09:46,330 Who do you think it is? 260 00:09:46,330 --> 00:09:48,300 I don't care. Get rid of them. 261 00:09:55,890 --> 00:09:58,580 Come on, dude. I just got her detailed. 262 00:10:06,010 --> 00:10:07,180 Get out of the way. 263 00:10:07,180 --> 00:10:09,700 Come on! 264 00:10:12,180 --> 00:10:14,350 You want to play? 265 00:10:14,360 --> 00:10:16,120 Let's play. 266 00:10:49,050 --> 00:10:51,710 Not a great time to chat, Kristin. 267 00:10:51,710 --> 00:10:53,260 Where are you? 268 00:10:53,260 --> 00:10:55,680 Southbound on McCollum, shots fired. 269 00:10:55,680 --> 00:10:56,890 They're driving like maniacs. 270 00:10:56,880 --> 00:10:57,980 All right, I'm with Ray in the Tahoe. 271 00:10:57,990 --> 00:11:00,790 We're a mile away. 272 00:11:00,780 --> 00:11:04,090 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 273 00:11:06,760 --> 00:11:07,970 Sorry, sorry. 274 00:11:11,800 --> 00:11:13,390 - You OK? - I lost them. 275 00:11:13,380 --> 00:11:14,760 What do you want us to do? 276 00:11:14,760 --> 00:11:16,280 Keep looking. 277 00:11:16,280 --> 00:11:18,630 They were eastbound at Fairview going God knows where. 278 00:11:18,630 --> 00:11:20,460 Damn it! 279 00:11:27,360 --> 00:11:29,330 I want a live feed of all the traffic cams in the area, 280 00:11:29,330 --> 00:11:31,610 also agent Cannon's dash cam. 281 00:11:31,610 --> 00:11:34,200 Agent Gibson? Captain Wells. 282 00:11:34,200 --> 00:11:35,580 Any word from aviation? 283 00:11:35,580 --> 00:11:37,690 We need to get that helicopter up. 284 00:11:37,680 --> 00:11:39,200 Minutes away. 285 00:11:39,200 --> 00:11:40,650 They had an issue with the pre-flight check. 286 00:11:40,650 --> 00:11:42,240 But maintenance just cleared them. 287 00:11:42,240 --> 00:11:44,280 My team need all the aerial support they can get. 288 00:11:44,280 --> 00:11:45,900 You got two vehicles out there looking? 289 00:11:45,900 --> 00:11:48,320 Yes, but only one's official. 290 00:11:48,310 --> 00:11:49,930 My boss is in his personal. 291 00:11:49,940 --> 00:11:51,700 It's been, what, 15 minutes since she was taken? 292 00:11:51,700 --> 00:11:54,220 Yep, the cab was last spotted in Brooklyn. 293 00:11:54,220 --> 00:11:55,910 We're waiting to hear from the kidnappers 294 00:11:55,910 --> 00:11:57,840 to see if they make a ransom demand. 295 00:11:57,840 --> 00:11:59,910 Hell of a stunt to pull if it's money they're after. 296 00:11:59,910 --> 00:12:02,400 That's why I'm not holding my breath. 297 00:12:08,330 --> 00:12:10,610 Jamil seemed pretty sure that Lula's ex-boyfriend 298 00:12:10,610 --> 00:12:12,370 is involved in this. 299 00:12:12,370 --> 00:12:14,480 I'm seeing rumors that Petrov Rubinsky 300 00:12:14,480 --> 00:12:15,970 was abusive to past girls. 301 00:12:15,960 --> 00:12:19,030 But again, they're just that-- rumors. 302 00:12:19,040 --> 00:12:21,040 Let's say he is an abuser. 303 00:12:21,040 --> 00:12:22,660 This is still a far cry from organizing 304 00:12:22,660 --> 00:12:24,010 a kidnapping like this. 305 00:12:24,010 --> 00:12:25,460 According to his TikTok, 306 00:12:25,460 --> 00:12:26,940 he was clubbing last night in the West Village, 307 00:12:26,940 --> 00:12:29,360 not far from Lula's hotel. 308 00:12:29,360 --> 00:12:31,710 Rubinsky's one of the few Russian athletes 309 00:12:31,700 --> 00:12:34,320 that didn't denounce the invasion of Ukraine. 310 00:12:34,330 --> 00:12:36,820 He comes from a family of rich Putin cronies. 311 00:12:36,810 --> 00:12:37,710 Do you think he could have pulled this off 312 00:12:37,710 --> 00:12:39,160 with the help of the FSB? 313 00:12:39,160 --> 00:12:40,160 I don't know. 314 00:12:40,160 --> 00:12:42,400 Maybe. 315 00:12:50,480 --> 00:12:51,650 9 o'clock. 316 00:12:59,590 --> 00:13:01,180 Ah, the tail light's intact. 317 00:13:01,180 --> 00:13:03,420 It's not them. 318 00:13:06,250 --> 00:13:08,180 This is a crime scene. 319 00:13:08,190 --> 00:13:10,300 I need you to go all the way back. 320 00:13:10,290 --> 00:13:11,530 All the way over there. 321 00:13:14,500 --> 00:13:16,500 Sheryll. 322 00:13:16,510 --> 00:13:17,890 I thought that was you. 323 00:13:17,890 --> 00:13:20,240 Oh, my God, what are you doing here? 324 00:13:20,230 --> 00:13:22,470 I thought you were retired. - Well... 325 00:13:22,480 --> 00:13:23,690 Hana, this is Chuck Poffo. 326 00:13:23,690 --> 00:13:25,070 We used to work together at PD. 327 00:13:25,070 --> 00:13:26,590 - Oh, nice to meet you. - Pleasure. 328 00:13:26,590 --> 00:13:27,900 Did PD call you in to consult? 329 00:13:27,900 --> 00:13:30,630 No, I was here on a stakeout. 330 00:13:30,620 --> 00:13:32,620 Who were you surveilling? 331 00:13:32,630 --> 00:13:34,770 Lula Arslan. 332 00:13:34,770 --> 00:13:37,080 Why? 333 00:13:37,080 --> 00:13:39,360 I'm a private investigator now. 334 00:13:39,360 --> 00:13:42,160 A few weeks ago, an overseas client contacted me. 335 00:13:42,150 --> 00:13:44,600 They said Lula owes hundreds of thousands in credit card debt, 336 00:13:44,600 --> 00:13:46,120 racked up in Dubai. 337 00:13:46,120 --> 00:13:47,710 They needed help tracking her down to collect. 338 00:13:47,710 --> 00:13:49,680 I'm sure you know by now, she's pretty hard to pin down 339 00:13:49,680 --> 00:13:51,030 outside of her matches. 340 00:13:51,020 --> 00:13:53,510 Today is the closest I ever got to her. 341 00:13:53,510 --> 00:13:55,860 When she happened to just get kidnapped in broad daylight? 342 00:13:55,860 --> 00:13:57,550 Did you tell anyone she was here? 343 00:13:57,550 --> 00:13:59,790 No, Sheryll, I had nothing to do with this. 344 00:13:59,790 --> 00:14:03,140 Look, I just want to help. 345 00:14:03,140 --> 00:14:05,110 OK, well, you need to tell us everything you know. 346 00:14:05,110 --> 00:14:07,290 We're looking at her ex-boyfriend, Petrov Rubinsky. 347 00:14:07,280 --> 00:14:09,830 He popped on my radar when I first did research on Lula, 348 00:14:09,840 --> 00:14:11,390 so I've been keeping an eye on him. 349 00:14:11,390 --> 00:14:13,670 He flew out early this morning for Indian Wells. 350 00:14:13,670 --> 00:14:15,740 And who's your client? 351 00:14:15,740 --> 00:14:18,160 Well, we never actually met in person. 352 00:14:18,150 --> 00:14:21,190 We communicate through email and the occasional phone call. 353 00:14:21,190 --> 00:14:23,050 Well, if they're from overseas, 354 00:14:23,060 --> 00:14:25,370 it could still be Rubinsky or someone working for him. 355 00:14:25,370 --> 00:14:27,750 Rubinsky lives and trains in Miami. 356 00:14:27,750 --> 00:14:29,890 My client tends to contact me at off hours, 357 00:14:29,890 --> 00:14:32,550 so I figure they're in another time zone. 358 00:14:32,550 --> 00:14:34,930 Did you notice anything different this morning 359 00:14:34,930 --> 00:14:36,830 before the kidnapping? 360 00:14:36,830 --> 00:14:38,280 No, I don't think so. 361 00:14:38,280 --> 00:14:40,250 Lula went directly from her hotel to the photo shoot. 362 00:14:40,250 --> 00:14:43,250 And, uh, she was always with her team. 363 00:14:43,250 --> 00:14:45,220 We think someone may have spiked her water bottle. 364 00:14:45,220 --> 00:14:47,120 Her trainer says she never leaves it unattended. 365 00:14:47,110 --> 00:14:50,220 But did you notice any time that she might have? 366 00:14:50,220 --> 00:14:52,770 She used the bathroom outside the court 367 00:14:52,770 --> 00:14:54,840 to change into her outfit for the shoot. 368 00:14:54,850 --> 00:14:57,160 There's a cam outside the ladies' room. 369 00:14:57,160 --> 00:14:59,130 Might be worth it to check the footage. 370 00:14:59,130 --> 00:15:00,410 OK, that's a good idea. Thank you. 371 00:15:00,400 --> 00:15:01,570 Yeah. 372 00:15:11,210 --> 00:15:15,800 I can't breathe. 373 00:15:15,800 --> 00:15:19,800 Please. Please take it off, please. 374 00:15:24,290 --> 00:15:26,050 What do you want? 375 00:15:26,050 --> 00:15:28,880 Why are you doing this to me? 376 00:15:28,880 --> 00:15:30,740 For ransom? You want money? 377 00:15:30,740 --> 00:15:33,230 You can have it all. 378 00:15:37,370 --> 00:15:40,060 All this trouble to get me. Why? 379 00:15:47,690 --> 00:15:49,110 So that's what they're doing now, 380 00:15:49,110 --> 00:15:51,350 sending four men to hunt down one girl 381 00:15:51,350 --> 00:15:52,870 just because she dares to speak out? 382 00:15:59,810 --> 00:16:02,950 Stop it! Let me go! 383 00:16:04,160 --> 00:16:06,440 So this Chuck guy is former NYPD? 384 00:16:06,430 --> 00:16:08,400 And he doesn't even know who his client is? 385 00:16:08,400 --> 00:16:09,680 I trust him, Remy. 386 00:16:09,680 --> 00:16:11,030 He mentored me when I was a rookie. 387 00:16:11,030 --> 00:16:12,140 You know, a lot of foreign governments 388 00:16:12,130 --> 00:16:13,440 have been hiring American PIs 389 00:16:13,440 --> 00:16:15,170 to spy on their citizens abroad, right? 390 00:16:15,170 --> 00:16:17,070 Russia, China. - Remy, she's not-- 391 00:16:17,070 --> 00:16:19,240 Except Lula is Croatian. 392 00:16:19,240 --> 00:16:20,930 They're not exactly a dictatorship. 393 00:16:20,930 --> 00:16:22,310 Why would they care? 394 00:16:22,310 --> 00:16:24,040 Well, that's why we're calling you. 395 00:16:24,040 --> 00:16:26,110 I've been digging, and Lula was born in Croatia. 396 00:16:26,110 --> 00:16:28,560 But her family was originally from Iran. 397 00:16:28,560 --> 00:16:31,150 In the '79 revolution, her grandfather 398 00:16:31,150 --> 00:16:32,980 landed on Khomeini's blacklist 399 00:16:32,980 --> 00:16:35,050 and was hunted down by the government 400 00:16:35,050 --> 00:16:37,360 and murdered by one of their kill squads. 401 00:16:37,360 --> 00:16:40,920 So Lula's family defected to Croatia for their safety? 402 00:16:40,920 --> 00:16:42,440 Yes, but she clearly never forgot. 403 00:16:42,440 --> 00:16:44,820 Now, two weeks ago, she started posting 404 00:16:44,820 --> 00:16:48,030 in support of Mahsa Amini, the woman who was murdered 405 00:16:48,030 --> 00:16:50,890 by Iran's morality police for not wearing a hijab. 406 00:16:50,890 --> 00:16:52,270 I know who she is. 407 00:16:52,270 --> 00:16:54,170 Lula has over 2 million followers. 408 00:16:54,170 --> 00:16:56,100 And she was very vocal 409 00:16:56,110 --> 00:16:58,320 and probably pissed a lot of Iranians off. 410 00:16:58,310 --> 00:17:01,730 Do you think these guys might be Iranian intelligence? 411 00:17:01,730 --> 00:17:03,040 Maybe. 412 00:17:03,040 --> 00:17:05,080 They've killed protesters for a lot less. 413 00:17:05,080 --> 00:17:06,880 Not on American soil. 414 00:17:06,870 --> 00:17:08,600 Well, not yet, but... 415 00:17:08,600 --> 00:17:09,980 Hang on. 416 00:17:09,980 --> 00:17:12,500 I got them, northbound on Flower at 18th. 417 00:17:12,500 --> 00:17:13,810 It's them. 418 00:17:13,810 --> 00:17:15,980 I'll send Ray and Kristin your way. 419 00:17:37,320 --> 00:17:39,150 - What the hell are you doing? - Drop the weapon. 420 00:17:39,150 --> 00:17:41,670 - I'm FBI. - Drop it now. 421 00:17:41,670 --> 00:17:43,430 Calm down! 422 00:17:43,430 --> 00:17:46,710 I'm going to reach inside the car and pull out my badge. 423 00:17:46,710 --> 00:17:49,610 Do not shoot me. 424 00:17:59,240 --> 00:18:00,240 You know how many people you put in danger 425 00:18:00,240 --> 00:18:01,690 with your stunt driving? 426 00:18:01,690 --> 00:18:03,350 You wouldn't even be here if it wasn't for me. 427 00:18:03,340 --> 00:18:04,760 Oh, well, thanks for the interdepartmental cooperation. 428 00:18:04,760 --> 00:18:06,110 We'll send you a card. 429 00:18:06,110 --> 00:18:07,150 Hey, hey, where do you think you're going? 430 00:18:07,140 --> 00:18:08,250 Get your hands off me. 431 00:18:08,250 --> 00:18:09,460 We need to wait for backup, OK? 432 00:18:09,450 --> 00:18:10,760 And get eyes and ears in the garage. 433 00:18:10,770 --> 00:18:13,460 You are not in charge here! 434 00:18:13,460 --> 00:18:15,980 There's a young woman in there with four armed men 435 00:18:15,980 --> 00:18:17,360 who could kill her any second. 436 00:18:17,360 --> 00:18:19,260 I'm going in. - Got one coming out. 437 00:18:19,260 --> 00:18:22,680 He's not stopping! Move! 438 00:18:28,650 --> 00:18:30,620 Go, go, go! 439 00:18:30,610 --> 00:18:32,200 Hey, hey, what do you think you're doing? 440 00:18:32,200 --> 00:18:35,270 Hey, you can't carjack a NYPD officer. 441 00:18:35,270 --> 00:18:37,310 Thanks for the interdepartmental cooperation, 442 00:18:37,310 --> 00:18:38,170 dumbass. 443 00:18:53,460 --> 00:18:55,570 Talk to me, Hana. 444 00:18:55,570 --> 00:18:57,330 I'm flying blind here. 445 00:18:57,330 --> 00:18:59,850 Yeah, I got you. You see the sedan up ahead? 446 00:18:59,850 --> 00:19:01,890 Negative. Where's Kristin and Ray? 447 00:19:01,890 --> 00:19:03,650 Their target's heading north towards the Bronx. 448 00:19:03,650 --> 00:19:08,140 NYPD has been alerted to divert traffic and close the streets. 449 00:19:08,130 --> 00:19:11,000 These guys had two identical cars waiting and ready to go, 450 00:19:11,000 --> 00:19:12,830 automatic weapons stashed inside. 451 00:19:12,830 --> 00:19:14,250 What else do they have up their sleeve? 452 00:19:14,240 --> 00:19:17,070 We'd know more if we could ID Chuck's client. 453 00:19:17,070 --> 00:19:18,830 Pretty smart shell game, if you ask me. 454 00:19:18,830 --> 00:19:21,010 No way to know what sedan Lula is in. 455 00:19:21,010 --> 00:19:23,080 We've got to be extra careful in this pursuit. 456 00:19:23,080 --> 00:19:24,670 Let me know if you get anything. 457 00:19:24,670 --> 00:19:26,710 Copy that. 458 00:19:26,700 --> 00:19:28,980 Lula's a problem solver. 459 00:19:28,980 --> 00:19:30,360 As long as she's alive and kicking, 460 00:19:30,360 --> 00:19:32,400 she'll fight like hell. 461 00:19:36,130 --> 00:19:38,550 Where are we going? 462 00:19:38,540 --> 00:19:40,340 Where are you taking me? 463 00:19:40,340 --> 00:19:42,410 What, some dictator told you to do something? 464 00:19:42,410 --> 00:19:43,760 So you blindly listen to him? 465 00:19:43,760 --> 00:19:45,240 Stay down! 466 00:19:59,180 --> 00:20:00,870 Stop! 467 00:20:00,880 --> 00:20:02,230 You think I won't blow your brains 468 00:20:02,220 --> 00:20:04,710 all over that back seat? 469 00:20:04,710 --> 00:20:07,020 I will save them the trouble. 470 00:20:07,020 --> 00:20:10,270 I'm sorry. Please don't hurt me. 471 00:20:19,790 --> 00:20:23,140 I'm not so different from you. 472 00:20:23,140 --> 00:20:26,560 You know what I miss most about home? 473 00:20:26,560 --> 00:20:28,390 Ghormeh sabzi. 474 00:20:28,390 --> 00:20:32,640 My grandma's secret was making it without shanbalileh. 475 00:20:32,630 --> 00:20:35,810 It's how my grandpa liked it. 476 00:20:35,810 --> 00:20:38,400 It's how my mom still makes it today. 477 00:20:40,920 --> 00:20:44,410 Think about your mothers, 478 00:20:44,400 --> 00:20:47,020 your girlfriends, your sisters. 479 00:20:47,030 --> 00:20:49,960 I could be your little sister. 480 00:20:49,960 --> 00:20:51,550 Think about all the women who love you, 481 00:20:51,550 --> 00:20:53,520 and have cared for you, and how much they've suffered 482 00:20:53,510 --> 00:20:57,690 because no one has ever spoken up for them-- 483 00:20:57,690 --> 00:21:00,350 until now. 484 00:21:07,430 --> 00:21:09,160 I haven't betrayed anyone. 485 00:21:09,150 --> 00:21:12,290 I'm just standing up for what's right. 486 00:21:21,340 --> 00:21:23,550 OK, just got the footage from the camera 487 00:21:23,540 --> 00:21:25,090 outside the park bathroom. 488 00:21:25,100 --> 00:21:27,030 One of the kidnappers dressed as a paramedic 489 00:21:27,030 --> 00:21:29,140 went inside while Lula was in there with her water bottle. 490 00:21:29,140 --> 00:21:30,760 So she probably thought she was alone. 491 00:21:30,760 --> 00:21:31,900 But he was in there long enough to have 492 00:21:31,900 --> 00:21:32,970 spiked it without her seeing. 493 00:21:32,970 --> 00:21:34,390 Here, take a look at this. 494 00:21:34,380 --> 00:21:36,690 He's in and out before she even notices. 495 00:21:36,700 --> 00:21:38,150 What about facial rec? 496 00:21:38,150 --> 00:21:40,390 Yep, I already did that. 497 00:21:40,390 --> 00:21:43,080 His name is Wasim Barati, and he's a member 498 00:21:43,080 --> 00:21:45,120 of the Islamic Revolutionary Guard Corps. 499 00:21:45,120 --> 00:21:47,710 The IRGC is a branch of the Iranian armed forces. 500 00:21:47,710 --> 00:21:49,190 I know who they are. 501 00:21:49,190 --> 00:21:51,400 Our government considers them a terrorist organization. 502 00:21:51,400 --> 00:21:53,370 These are the people you've been working with, Chuck? 503 00:21:53,370 --> 00:21:54,990 I swear I had no idea. 504 00:21:57,100 --> 00:21:58,690 What do they want with Lula? 505 00:21:58,680 --> 00:22:00,230 Well, the IRGC goes after anyone 506 00:22:00,240 --> 00:22:02,420 perceived to be a threat to the Iranian government. 507 00:22:02,410 --> 00:22:03,830 How is Lula a threat? 508 00:22:03,830 --> 00:22:06,070 We have a female athlete who uses her platform 509 00:22:06,070 --> 00:22:08,310 to speak out about the hardline Iran government. 510 00:22:08,310 --> 00:22:10,830 I'm pretty sure they'll do anything to shut her up. 511 00:22:10,830 --> 00:22:12,520 - Yeah. - Guys. 512 00:22:12,520 --> 00:22:14,940 Looks just like the sedan your other agents are chasing. 513 00:22:14,940 --> 00:22:17,290 It's them. They're in Queens. 514 00:22:17,290 --> 00:22:19,220 Remy, we have eyes on the target 515 00:22:19,220 --> 00:22:21,740 on traffic cams in Queens, and we know who they are. 516 00:22:21,740 --> 00:22:24,430 It's the Islamic Revolutionary Guard. 517 00:22:24,430 --> 00:22:25,950 Are you serious? 518 00:22:25,950 --> 00:22:28,370 Yes, they're on Apple Street near Orange. 519 00:22:28,370 --> 00:22:30,510 You're not far from it. - Tell me what to do. 520 00:22:30,510 --> 00:22:32,300 In two blocks, you'll make a right on Apple. 521 00:22:32,300 --> 00:22:35,410 And they should be just down the street. 522 00:22:35,410 --> 00:22:36,480 Got it? 523 00:22:36,480 --> 00:22:38,380 Yeah, yeah, yeah, got it. 524 00:22:38,380 --> 00:22:40,240 Nice work, Hana Banana, keep it coming. 525 00:22:40,240 --> 00:22:43,930 OK, keep going straight, about a block and a half. 526 00:22:43,940 --> 00:22:45,940 You're almost there. 527 00:22:45,940 --> 00:22:47,530 They're just sitting there? 528 00:22:47,530 --> 00:22:48,670 Yeah. 529 00:22:48,660 --> 00:22:50,420 Do you see Lula? 530 00:22:50,420 --> 00:22:53,390 I mean, no. But I've got you on my monitor. 531 00:22:58,670 --> 00:23:00,530 I don't see anyone. 532 00:23:00,540 --> 00:23:01,850 Right there on the curb. 533 00:23:01,850 --> 00:23:03,200 Nobody's here, Hana. 534 00:23:03,200 --> 00:23:05,170 That's weird. We can't see you either. 535 00:23:05,160 --> 00:23:06,960 Maybe the cams are on a delay? 536 00:23:06,960 --> 00:23:09,720 Hang on. Apple runs east/west. 537 00:23:09,720 --> 00:23:11,860 In the morning before noon, that part of the street 538 00:23:11,860 --> 00:23:15,210 definitely wouldn't be in shadow. 539 00:23:15,210 --> 00:23:16,830 What the hell is going on? 540 00:23:16,830 --> 00:23:18,490 It doesn't make any sense. 541 00:23:20,560 --> 00:23:22,420 You should be right there. 542 00:23:25,150 --> 00:23:27,880 Remy, this is decoy footage. 543 00:23:27,880 --> 00:23:29,810 They must have recorded it earlier, 544 00:23:29,810 --> 00:23:33,540 hacked into the traffic cams to make it look like it was live. 545 00:23:33,540 --> 00:23:35,780 So this is a fake too? 546 00:23:35,780 --> 00:23:37,750 These guys are frigging good. 547 00:23:37,750 --> 00:23:40,030 I should have caught it. Sorry. 548 00:23:40,030 --> 00:23:42,310 It's OK. Check in with Kristin and Ray. 549 00:23:42,300 --> 00:23:43,720 And I'm going to keep searching and hope Lula 550 00:23:43,720 --> 00:23:45,450 is in the car they're chasing. 551 00:23:53,450 --> 00:23:54,620 That was Barnes. 552 00:23:54,630 --> 00:23:56,150 She said this is a state-ordered kidnapping 553 00:23:56,150 --> 00:23:59,260 being carried out by Iranian special forces. 554 00:23:59,250 --> 00:24:00,870 Apparently Lula has been supportive 555 00:24:00,870 --> 00:24:03,360 of the Mahsa Amini protesters, and they're not happy about it. 556 00:24:03,360 --> 00:24:04,780 All right, so they're trying to extract her. 557 00:24:04,770 --> 00:24:06,150 Yeah. 558 00:24:06,160 --> 00:24:07,370 JFK and La Guardia are the other way. 559 00:24:07,360 --> 00:24:08,640 I don't think they do commercial. 560 00:24:08,640 --> 00:24:10,160 All they need is a place with a runway long enough 561 00:24:10,160 --> 00:24:11,750 for a jet they can get to Iran, right? 562 00:24:11,750 --> 00:24:13,440 Well, this is crazy. 563 00:24:13,440 --> 00:24:15,370 Get a mountain climber, chess player, 564 00:24:15,370 --> 00:24:16,990 all these young women landing in hot water 565 00:24:16,990 --> 00:24:18,410 for not wearing their head covers. 566 00:24:18,410 --> 00:24:20,450 They destroyed a woman's home even after 567 00:24:20,450 --> 00:24:22,660 she gave a public apology and said it was an accident 568 00:24:22,650 --> 00:24:23,960 that her hijab slipped off. 569 00:24:23,970 --> 00:24:26,040 Yeah, I know. 570 00:24:26,040 --> 00:24:27,350 OK, so like best-case scenario, 571 00:24:27,350 --> 00:24:28,940 they force her to make a public apology. 572 00:24:28,940 --> 00:24:30,080 They make her disappear 573 00:24:30,080 --> 00:24:31,600 and they call it an early retirement. 574 00:24:31,590 --> 00:24:33,560 And worst case, they execute her after a sham trial. 575 00:24:33,560 --> 00:24:34,910 That's right. 576 00:24:34,910 --> 00:24:37,430 Either way, they need her back on Iranian soil. 577 00:24:37,430 --> 00:24:38,810 OK, look, this is it. 578 00:24:38,810 --> 00:24:40,190 We're heading straight for the Westchester airport. 579 00:24:40,190 --> 00:24:41,710 She gets on that plane, she's dead. 580 00:24:41,710 --> 00:24:42,920 Westchester security. 581 00:24:42,920 --> 00:24:44,020 This is Agent Gaines with the FBI. 582 00:24:44,020 --> 00:24:45,470 We are in pursuit of the suspect. 583 00:24:45,470 --> 00:24:47,060 We think they're heading for Westchester Airport. 584 00:24:47,060 --> 00:24:49,100 I need a spike strip at the east gate, ASAP. 585 00:24:49,090 --> 00:24:50,580 Roger that. 586 00:24:55,170 --> 00:24:56,970 Ray and Kristin say their target's on the way 587 00:24:56,960 --> 00:24:58,410 to Westchester Airport. 588 00:24:58,410 --> 00:24:59,960 They're trying to fly her out. 589 00:24:59,970 --> 00:25:01,110 Well, that's what they think. 590 00:25:01,110 --> 00:25:02,910 PD confirmed they have a spike strip 591 00:25:02,900 --> 00:25:04,280 set up at the east entrance. 592 00:25:04,280 --> 00:25:05,490 Get an ambulance out there, too. 593 00:25:05,490 --> 00:25:06,940 She might need medical attention. 594 00:25:42,840 --> 00:25:45,330 FBI! Step out of the vehicle. 595 00:25:45,320 --> 00:25:48,570 Hands in the air, nice and slow. 596 00:25:48,570 --> 00:25:51,920 Step out of the car with your hands where we can see them. 597 00:26:06,970 --> 00:26:09,350 Any sign of Lula in the back? 598 00:26:09,350 --> 00:26:11,870 No, I can't see anything. 599 00:26:14,770 --> 00:26:16,150 Got movement. 600 00:26:16,150 --> 00:26:18,290 Front passenger door is opening. 601 00:26:44,870 --> 00:26:47,220 - There's one more. - Yeah. 602 00:26:54,500 --> 00:26:55,470 Move in. 603 00:27:10,410 --> 00:27:12,270 Check on the other side. 604 00:27:14,100 --> 00:27:15,930 Copy. 605 00:27:15,930 --> 00:27:18,210 Clear. - She's not here. 606 00:27:18,210 --> 00:27:20,560 This is the decoy. 607 00:27:20,560 --> 00:27:23,530 So the car Remy's tailing, that's the one we need. 608 00:27:23,520 --> 00:27:25,110 Let's go. 609 00:27:41,510 --> 00:27:47,380 Help! Help me! 610 00:27:47,380 --> 00:27:49,800 Stop fighting. 611 00:27:54,830 --> 00:27:57,350 Hey, this is private prop-- 612 00:27:57,350 --> 00:27:58,700 Hey, what was that? 613 00:28:02,150 --> 00:28:04,770 Go get her. I'll take care of him. 614 00:28:38,050 --> 00:28:40,740 It's OK. It's OK. Go inside. 615 00:28:40,740 --> 00:28:42,670 Go, go, go. Now, now. 616 00:28:46,920 --> 00:28:48,610 - Drop it. Drop it. - Please. Please. 617 00:28:48,610 --> 00:28:49,890 OK. 618 00:28:49,890 --> 00:28:51,370 OK, I don't even know who you guys are. 619 00:28:51,370 --> 00:28:53,480 All right? I have a kid. 620 00:29:00,480 --> 00:29:02,380 She's in there. Let's go. 621 00:29:04,830 --> 00:29:06,380 All units, be advised. 622 00:29:06,390 --> 00:29:08,050 Automatic gunfire reported along with 623 00:29:08,040 --> 00:29:09,940 an abandoned black sedan parked outside 624 00:29:09,940 --> 00:29:11,600 the Wellington Shipyard. 625 00:29:11,600 --> 00:29:12,670 You guys hear that? 626 00:29:12,670 --> 00:29:14,190 Remy, they're in Queens. 627 00:29:14,190 --> 00:29:15,640 They're only about a half block from you. 628 00:29:15,640 --> 00:29:17,060 Help me out. 629 00:29:17,050 --> 00:29:18,910 OK, your next light is Central. 630 00:29:18,920 --> 00:29:20,270 Take a right towards the river 631 00:29:20,260 --> 00:29:21,920 and you should be right on them. 632 00:29:21,920 --> 00:29:22,990 Well, Remy's going to need backup. 633 00:29:22,990 --> 00:29:24,610 Kristin And Ray are covered. 634 00:29:24,610 --> 00:29:26,540 Remy, I'm going to hand you off to Captain Wells of NYPD, 635 00:29:26,540 --> 00:29:28,130 come find you in the Tahoe. 636 00:29:28,130 --> 00:29:31,240 About time you guys joined the dance party. 637 00:29:34,310 --> 00:29:36,280 Sheryll. 638 00:29:36,280 --> 00:29:39,560 I want to come with you. 639 00:29:39,560 --> 00:29:41,040 Please. 640 00:29:41,040 --> 00:29:42,940 These bastards used me to do their dirty work 641 00:29:42,940 --> 00:29:44,670 right here in the city that I've loved and served 642 00:29:44,670 --> 00:29:46,530 all my life-- I want to make it right. 643 00:29:48,430 --> 00:29:51,360 Get in and buckle up. We've got to get moving. 644 00:29:58,400 --> 00:30:00,820 I'm at the Wellington Shipyard. 645 00:30:00,820 --> 00:30:02,720 Security guard down. 646 00:30:02,720 --> 00:30:05,340 Send EMTs and SWAT. - 10-4. 647 00:30:33,920 --> 00:30:35,470 FBI. Are you all right? 648 00:30:35,480 --> 00:30:38,000 Two guys, both armed. 649 00:30:38,000 --> 00:30:39,620 I don't know what they're doing here. 650 00:30:39,620 --> 00:30:40,790 Where'd you last see them? 651 00:30:40,790 --> 00:30:42,860 They went inside. 652 00:30:42,860 --> 00:30:45,720 Wait. They took my weapon. 653 00:30:45,730 --> 00:30:48,320 Stay here. My team's on their way. 654 00:31:10,540 --> 00:31:12,130 FBI! Drop your weapon! 655 00:32:37,770 --> 00:32:40,460 Sal, she's in here! 656 00:32:46,360 --> 00:32:48,670 This place is going to be crawling in cops 657 00:32:48,680 --> 00:32:50,850 and federal agents any second. 658 00:32:50,850 --> 00:32:52,780 You're done! 659 00:32:52,780 --> 00:32:54,820 Go, go, go, go. 660 00:33:12,460 --> 00:33:13,770 Remy texted. 661 00:33:13,770 --> 00:33:15,360 He said, head in and go around back. 662 00:33:15,360 --> 00:33:17,050 - No. - I have a permit. 663 00:33:17,050 --> 00:33:19,230 I don't care, Chuck. You're not going in. 664 00:33:19,230 --> 00:33:20,820 Stay here. Wait for backup. 665 00:33:20,810 --> 00:33:21,670 Yeah. 666 00:33:30,270 --> 00:33:32,690 Come on. Hurry up. 667 00:33:32,690 --> 00:33:34,830 Let's go, let's go, let's go! 668 00:33:46,740 --> 00:33:50,090 FBI! We have you cornered. 669 00:33:56,330 --> 00:33:58,440 - Drop your weapon! - We took down your buddies. 670 00:33:58,440 --> 00:34:00,510 We know all about your grand plan. 671 00:34:00,510 --> 00:34:03,130 Venezuela by boat, then on to Iran. 672 00:34:03,130 --> 00:34:05,890 Too bad you're going to miss your connecting flight. 673 00:34:05,890 --> 00:34:07,890 No stale pretzels for you, pal. 674 00:34:07,890 --> 00:34:09,270 Even if you got on that boat, 675 00:34:09,280 --> 00:34:11,080 the Coast Guard would be on you in minutes. 676 00:34:11,070 --> 00:34:12,520 You're on your own. 677 00:34:12,520 --> 00:34:14,040 Your government is not going to swoop in and save you. 678 00:34:14,040 --> 00:34:15,700 So you better think hard and fast 679 00:34:15,700 --> 00:34:17,010 about what you're going to do next. 680 00:34:17,010 --> 00:34:19,700 You could start by letting her go. 681 00:34:24,600 --> 00:34:26,260 All right, back up. 682 00:34:26,260 --> 00:34:29,470 I don't care if we take her whole or in pieces. 683 00:34:29,470 --> 00:34:32,610 We're taking her. 684 00:34:32,610 --> 00:34:35,720 Sal, what do we do? 685 00:34:42,790 --> 00:34:46,070 Ehsan. It's Ehsan, right? 686 00:34:46,070 --> 00:34:47,310 Don't listen to him. 687 00:34:47,310 --> 00:34:49,420 It doesn't have to be this way for us. 688 00:34:49,420 --> 00:34:50,630 Don't listen to her. 689 00:34:50,630 --> 00:34:52,530 She's just a little girl with big words. 690 00:34:52,530 --> 00:34:56,260 And yet they sent you all after me. 691 00:34:56,250 --> 00:34:58,250 We scare them because we're young 692 00:34:58,260 --> 00:35:00,430 and we see a future that's different, 693 00:35:00,430 --> 00:35:04,260 a future that's better for our people, both men and women. 694 00:35:04,260 --> 00:35:05,990 She's a traitor. 695 00:35:05,990 --> 00:35:08,820 What does she know about our people and our values? 696 00:35:08,820 --> 00:35:11,240 She hates her own country. 697 00:35:11,230 --> 00:35:12,920 How am I supposed to love my country 698 00:35:12,920 --> 00:35:17,580 when it doesn't love me back? 699 00:35:17,580 --> 00:35:19,580 What are you waiting for? 700 00:35:19,590 --> 00:35:21,450 You were trained to be a soldier. 701 00:35:21,450 --> 00:35:23,180 Now be brave like a soldier. 702 00:35:23,180 --> 00:35:25,530 You don't have to be a soldier to be brave. 703 00:35:25,520 --> 00:35:27,900 Look at Lula. 704 00:35:29,910 --> 00:35:33,050 What are you waiting for? 705 00:35:46,820 --> 00:35:50,170 Get down on the ground, on your knees. 706 00:35:50,170 --> 00:35:51,450 Wait. 707 00:35:51,450 --> 00:35:55,420 Don't hurt him, please. 708 00:36:04,420 --> 00:36:06,840 So are you happy you stayed outside? 709 00:36:06,840 --> 00:36:08,220 Yeah. 710 00:36:08,220 --> 00:36:11,330 There's a reason I'm retired. 711 00:36:11,330 --> 00:36:14,920 I'm getting too old for all this action. 712 00:36:14,920 --> 00:36:17,100 Thank you, Sheryll, for letting me help. 713 00:36:17,090 --> 00:36:19,470 You can never go back in time to right a wrong, 714 00:36:19,470 --> 00:36:23,030 but you can always do the right thing moving forward. 715 00:36:26,720 --> 00:36:28,270 I'll see you around. - See you around. 716 00:36:28,280 --> 00:36:30,320 Best to your family. 717 00:36:34,110 --> 00:36:35,910 Lula's going to be all right. 718 00:36:35,900 --> 00:36:37,250 Coach is taking her back to Florida, 719 00:36:37,250 --> 00:36:39,180 and the state's providing protective detail. 720 00:36:39,180 --> 00:36:41,700 Oh, she must have had the luck of the Irish on her side. 721 00:36:41,700 --> 00:36:43,080 So do you. 722 00:36:43,080 --> 00:36:44,670 The Leprechaun Leap was called off. 723 00:36:44,670 --> 00:36:45,840 You're off the hook. 724 00:36:45,850 --> 00:36:47,270 Well, it is Saint Patty's Day. 725 00:36:47,260 --> 00:36:49,330 Who's down for green beer and cabbage? 726 00:36:49,330 --> 00:36:50,780 I've got to pass. 727 00:36:50,780 --> 00:36:52,370 Where you off to? 728 00:36:52,370 --> 00:36:56,060 Somewhere I should have been a long time ago. 729 00:36:56,060 --> 00:36:58,370 What do you call a bulletproof Irishman? 730 00:36:58,380 --> 00:36:59,690 What? 731 00:36:59,690 --> 00:37:02,940 Rick O'Shay. 732 00:37:07,520 --> 00:37:08,660 Hey. 733 00:37:08,660 --> 00:37:10,280 Honey, what are you doing here? 734 00:37:10,280 --> 00:37:12,250 I just thought I'd drop by. How was brunch? 735 00:37:12,250 --> 00:37:13,670 Oh, it was good. 736 00:37:13,670 --> 00:37:16,120 It would have been much better if you were there. 737 00:37:16,120 --> 00:37:17,670 Is Dad around? 738 00:37:17,670 --> 00:37:20,190 You know where to find him. 739 00:37:23,120 --> 00:37:25,850 Hey, Dad. Happy birthday. 740 00:37:25,850 --> 00:37:28,060 Sorry I missed brunch. 741 00:37:28,060 --> 00:37:31,340 It's OK. We had fun with the kids. 742 00:37:31,340 --> 00:37:34,030 All natural ingredients that will have your cat meowing. 743 00:37:34,030 --> 00:37:36,240 You waiting on the Knicks game? 744 00:37:36,240 --> 00:37:37,550 Sort of. 745 00:37:37,550 --> 00:37:39,410 Recapping the top story tonight. 746 00:37:39,420 --> 00:37:42,630 Tennis player Lula Arslan was rescued by the FBI 747 00:37:42,630 --> 00:37:44,080 from a kidnapping attempt 748 00:37:44,080 --> 00:37:46,080 by the Iranian Revolutionary Guard. 749 00:37:48,010 --> 00:37:50,880 You had a busy day. 750 00:37:50,880 --> 00:37:53,370 How's your tennis player doing? 751 00:37:53,360 --> 00:37:55,950 She's OK. She's going to be just fine. 752 00:37:55,950 --> 00:37:57,710 Thank God she's a fighter. 753 00:37:57,710 --> 00:37:59,160 Just like you. 754 00:37:59,160 --> 00:38:01,820 And where do you think I got that from? 755 00:38:01,820 --> 00:38:03,650 I'm no fighter-- 756 00:38:03,650 --> 00:38:04,930 not the way you wish I had been. 757 00:38:04,920 --> 00:38:06,400 Isn't that right? 758 00:38:06,410 --> 00:38:07,790 You fought with me plenty about my choice 759 00:38:07,790 --> 00:38:09,380 to become a cop and join the FBI. 760 00:38:09,380 --> 00:38:13,250 Hey, don't make me come in there, you two. 761 00:38:17,870 --> 00:38:20,320 Listen, I didn't come here to argue. 762 00:38:20,320 --> 00:38:23,910 I came here to say... 763 00:38:23,910 --> 00:38:26,670 That I understand a little better now that 764 00:38:26,670 --> 00:38:29,950 just because someone gives you orders to do something, 765 00:38:29,950 --> 00:38:32,880 it doesn't always mean it's right. 766 00:38:35,610 --> 00:38:39,030 And I respect you've always stood up for your values. 767 00:38:39,030 --> 00:38:40,690 - Mm. - And I just wish 768 00:38:40,680 --> 00:38:45,240 that you would respect my values and my choices too. 769 00:38:45,240 --> 00:38:47,660 I didn't raise you to be a fool. 770 00:38:47,660 --> 00:38:51,040 And only a fool would chase the uniform or risk her life 771 00:38:51,040 --> 00:38:53,010 every single day to serve a country, 772 00:38:53,010 --> 00:38:56,080 a system that doesn't value her life, 773 00:38:56,080 --> 00:38:57,940 her mother's life, her father's life, 774 00:38:57,940 --> 00:39:00,010 or, God forbid, her children's lives. 775 00:39:00,010 --> 00:39:01,320 See, that's the problem. 776 00:39:01,330 --> 00:39:03,300 When you see me, that's all you see, the uniform. 777 00:39:03,290 --> 00:39:05,190 You don't see me. 778 00:39:05,190 --> 00:39:06,670 You don't see your daughter, 779 00:39:06,680 --> 00:39:09,860 the one you raised to stand up for what I believe in. 780 00:39:09,850 --> 00:39:11,580 You know what? Maybe you did raise a fool. 781 00:39:11,580 --> 00:39:13,340 I honestly thought we could have a conversation 782 00:39:13,340 --> 00:39:14,620 instead of arguing. 783 00:39:14,610 --> 00:39:16,410 What is there to talk about? 784 00:39:16,410 --> 00:39:18,830 Every week, the headlines parade 785 00:39:18,830 --> 00:39:21,040 another name, another tragedy, 786 00:39:21,030 --> 00:39:23,830 in Ferguson, St. Paul, Memphis. 787 00:39:23,830 --> 00:39:25,450 It never changes, and I'm tired. 788 00:39:25,450 --> 00:39:28,560 And I'm trying to change that, Dad, in my own way. 789 00:39:28,560 --> 00:39:30,390 We both want the same thing, 790 00:39:30,390 --> 00:39:32,910 the right to feel safe in our communities, 791 00:39:32,910 --> 00:39:34,840 the right to feel safe in our bodies. 792 00:39:34,840 --> 00:39:37,600 And I'm trying to do my part, and honestly, I have no idea 793 00:39:37,600 --> 00:39:41,330 what it's going to take to change things out there. 794 00:39:44,820 --> 00:39:47,200 But I was hoping-- 795 00:39:47,200 --> 00:39:49,550 I was hoping we could start by trying to change 796 00:39:49,550 --> 00:39:52,550 things in here between us. 797 00:40:03,530 --> 00:40:06,400 After the day you had, 798 00:40:06,390 --> 00:40:11,050 you still thought of me and came by. 799 00:40:11,050 --> 00:40:15,430 And I jumped down your throat. 800 00:40:15,430 --> 00:40:17,670 I'm sorry. 801 00:40:28,480 --> 00:40:32,240 I can't promise I'll ever understand you completely 802 00:40:32,240 --> 00:40:36,520 or that we'll see eye to eye, 803 00:40:36,520 --> 00:40:39,590 but, uh, 804 00:40:39,600 --> 00:40:42,910 I'm willing to listen. 805 00:40:47,540 --> 00:40:49,990 So should I bring you two some ice packs 806 00:40:49,990 --> 00:40:53,130 or some ice cream? 807 00:40:54,850 --> 00:40:56,540 Let's have ice cream, 808 00:40:56,540 --> 00:40:59,820 since I missed your birthday cake this morning. 58172

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.