All language subtitles for Everything Everywhere All At Once 2022 eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:36,180 --> 00:01:37,848 I have to finish all this... 2 00:01:39,850 --> 00:01:42,520 You should go in to steam the tablecloths for tonight. 3 00:01:42,603 --> 00:01:44,730 I'm going to paint over that water stain in the ceiling. 4 00:01:59,662 --> 00:02:00,997 Like, this afternoon? 5 00:02:01,080 --> 00:02:02,206 - Five minutes. - What? 6 00:02:07,378 --> 00:02:09,088 Which paint did you use? 7 00:02:50,254 --> 00:02:51,255 Joy is here? 8 00:02:51,339 --> 00:02:53,090 Go set the table. He must be hungry. 9 00:02:56,218 --> 00:02:57,720 We talk later? 10 00:03:25,748 --> 00:03:27,333 Hey... Hey. 11 00:03:28,667 --> 00:03:31,128 Thank you for doing this. 12 00:03:31,212 --> 00:03:33,339 You look really pretty right now. 13 00:03:33,422 --> 00:03:38,094 Oh, you like this, this hot Mormon look? 14 00:03:38,177 --> 00:03:40,805 I'm just telling you now in case my mom says something dumb, 15 00:03:40,888 --> 00:03:44,392 like you're fat or whatever. 16 00:03:44,475 --> 00:03:47,103 I thought you said when she says shit like that, it means she cares. 17 00:03:48,938 --> 00:03:51,399 - Hi, Evelyn. Mrs. Wang! - Hey, Mom. 18 00:03:51,482 --> 00:03:55,152 I only cook enough food for three people. Now I have to cook more. 19 00:03:59,198 --> 00:04:01,075 It's Joy. She brought Becky. 20 00:04:10,042 --> 00:04:12,378 - Hi. - Hi, honey! 21 00:04:12,461 --> 00:04:14,547 Hi, Mr. Wang! 22 00:04:14,630 --> 00:04:17,341 Hi, Becky. Thank you for coming. 23 00:04:17,425 --> 00:04:19,760 Please call me Waymond. Here, sit. 24 00:04:19,844 --> 00:04:22,513 You know, he doesn't have to stay here. 25 00:04:22,596 --> 00:04:23,806 Who's he? 26 00:04:23,889 --> 00:04:25,349 - Becky. - Becky's a she. 27 00:04:25,433 --> 00:04:28,644 You know me. I always mix up he, she. 28 00:04:28,727 --> 00:04:31,439 In Chinese, just one word, ta, so easy. 29 00:04:31,522 --> 00:04:34,692 And the way you two are dressed, I'm sure I'm not the only one calling him he. 30 00:04:34,775 --> 00:04:36,819 I mean, her him. 31 00:04:36,902 --> 00:04:40,197 Anyways, my English is fine. And we have Google. 32 00:04:40,281 --> 00:04:41,824 So you don't have to come and be a translator. 33 00:04:41,907 --> 00:04:43,617 You stay here... 34 00:04:43,701 --> 00:04:46,495 - And she can go. - Look, I honestly think it's weird, okay? 35 00:04:46,579 --> 00:04:47,705 But Becky wants to help. 36 00:04:47,788 --> 00:04:49,540 Right, Becky? 37 00:04:49,623 --> 00:04:52,418 I always learn something when I hang out with the elderly. 38 00:04:52,501 --> 00:04:54,336 Old people are very wise. 39 00:04:54,420 --> 00:04:55,880 It's okay. 40 00:04:55,963 --> 00:04:58,215 We'll take Gong Gong with us to the meeting. 41 00:04:58,299 --> 00:05:01,594 You and Becky can stay here and decorate. 42 00:05:04,680 --> 00:05:06,348 Where is he? When can I meet him? 43 00:05:10,186 --> 00:05:12,188 Customers. Eat fast. 44 00:05:18,694 --> 00:05:19,778 - Mom. - What? 45 00:05:19,862 --> 00:05:21,155 Mom, just wait. 46 00:05:21,238 --> 00:05:22,656 Wait? Wait? No time to wait today. 47 00:05:22,740 --> 00:05:24,074 Just please... 48 00:05:24,158 --> 00:05:27,620 Joy, any other time, I beg you to come and eat, 49 00:05:27,703 --> 00:05:29,830 or call me or anything, but today, very busy. 50 00:05:29,914 --> 00:05:32,666 - Mom, this is what it's always like... - Wrong white paint. 51 00:05:32,750 --> 00:05:34,627 I know you haven't always liked Becky, okay? 52 00:05:34,710 --> 00:05:36,545 - But... - I like Becky. She is very nice. 53 00:05:37,546 --> 00:05:38,923 You are very lucky... 54 00:05:44,887 --> 00:05:46,096 She's half-Mexican. 55 00:05:52,061 --> 00:05:54,980 No shoes in washer. Broken, you pay. 56 00:05:56,398 --> 00:06:00,110 But Gong Gong, his heart cannot take it, especially after such a long flight. 57 00:06:00,194 --> 00:06:02,279 You want him to come all the way from China to die like that? 58 00:06:02,363 --> 00:06:03,364 He's not gonna die. 59 00:06:03,447 --> 00:06:04,657 That's not what I said when I said I wanted to cook... 60 00:06:06,909 --> 00:06:09,078 - How can I help you? - Hold on, I can't hear you. Hold on. 61 00:06:09,161 --> 00:06:10,663 - Okay. - How can I help you? 62 00:06:10,746 --> 00:06:11,914 Yeah, I'm here to pick up some shirts. 63 00:06:11,997 --> 00:06:13,541 - I called, like, three times. - Okay, give me your ticket. 64 00:06:13,624 --> 00:06:14,667 - Yeah. - I find for you. 65 00:06:14,750 --> 00:06:16,085 - No, I have the ticket. - Babe... 66 00:06:16,168 --> 00:06:18,379 She's asking for it 'cause that's the way it works. 67 00:06:18,462 --> 00:06:20,923 They don't read minds. 68 00:06:21,006 --> 00:06:22,883 - Don't fuck with me. - Then hang up. Thank you. 69 00:06:23,926 --> 00:06:27,263 We've been together for three years. Don't you think Gong Gong would want to know? 70 00:06:27,346 --> 00:06:28,722 Let him enjoy his party tonight. 71 00:06:29,807 --> 00:06:32,601 You think Becky will get through the party without introducing herself to him? 72 00:06:32,685 --> 00:06:34,603 - Evelyn! - Have you met Becky? 73 00:06:34,687 --> 00:06:36,355 Guess whose $20 got eaten by the machine again? 74 00:06:38,983 --> 00:06:42,361 - Waymond! Customers need you. - All right, coming. 75 00:06:42,444 --> 00:06:45,990 Evelyn, you know, my wife used to wear that exact same perfume. 76 00:06:46,073 --> 00:06:47,157 God rest her soul. 77 00:06:47,241 --> 00:06:48,867 Are you coming to the party tonight? 78 00:06:48,951 --> 00:06:50,578 Yeah, I got my ticket right here. 79 00:06:54,790 --> 00:06:57,918 Sorry. It was too crowded here so I moved some upstairs. 80 00:06:58,002 --> 00:06:59,378 I think the clothes are happier there. 81 00:07:06,719 --> 00:07:08,345 See? They're happier here. 82 00:07:14,768 --> 00:07:16,979 No more Google eyes! 83 00:07:17,062 --> 00:07:18,814 Mom, can we please talk about Becky? 84 00:07:20,190 --> 00:07:22,318 I still don't know what his brain is thinking. 85 00:07:22,401 --> 00:07:24,069 Can Becky come tonight or not? 86 00:07:24,153 --> 00:07:25,529 - Stop changing the subject. - I'm not. 87 00:07:25,613 --> 00:07:29,366 You know, it is like our auditor. She is a terrible person. 88 00:07:29,450 --> 00:07:31,660 She keeps targeting the Chinese in the community. 89 00:07:34,204 --> 00:07:37,374 You know, two years of meetings, she puts a lien on our laundromat, 90 00:07:37,458 --> 00:07:40,753 and you know what your father does? He brings her cookies. 91 00:07:44,423 --> 00:07:47,092 Every day I fight, I fight. I fight for all of us. 92 00:07:48,552 --> 00:07:50,471 Every day is a battle here. 93 00:07:52,806 --> 00:07:56,185 Your father, he doesn't care about the way things are... 94 00:07:59,104 --> 00:08:01,815 I try to make our lives easier and more simple. 95 00:08:12,409 --> 00:08:13,661 You should have told me earlier. 96 00:08:13,744 --> 00:08:15,245 That's really impressive. 97 00:08:15,329 --> 00:08:18,707 Evelyn, you have to see Rick dance. Look, he knows all of the moves. 98 00:08:21,293 --> 00:08:22,670 I can fucking kill myself. 99 00:08:22,753 --> 00:08:24,338 Did you know Rick is in community theater? 100 00:08:24,421 --> 00:08:26,423 He wants to be an actor, just like you did. 101 00:08:30,844 --> 00:08:33,263 Just put your hand 102 00:08:33,347 --> 00:08:35,307 In my hand 103 00:08:36,600 --> 00:08:40,604 And we'll spin through eternity 104 00:08:40,688 --> 00:08:42,147 And away we go 105 00:08:42,231 --> 00:08:44,817 Life can be so delicious 106 00:08:44,900 --> 00:08:46,068 Delicious 107 00:08:51,657 --> 00:08:53,325 I love this! 108 00:08:54,576 --> 00:08:55,744 Rick, you're so terrific. 109 00:08:57,705 --> 00:09:01,250 I just don't know how to be any fucking clearer. It's like she can choose. 110 00:09:01,333 --> 00:09:02,751 Either you come to the party with me, 111 00:09:02,835 --> 00:09:06,171 and Gong Gong is eternally ashamed until he forgets it all, and then he dies. 112 00:09:06,255 --> 00:09:08,966 Or you don't come with me, and then he still dies. What? 113 00:09:11,468 --> 00:09:14,054 - What are you saying? - That was a joke. 114 00:09:14,138 --> 00:09:17,141 That's not a very funny joke, honey. 115 00:09:17,224 --> 00:09:18,642 - Hey, guys... - This is only $10. 116 00:09:18,726 --> 00:09:20,269 I thought you people were very good with math. 117 00:09:20,352 --> 00:09:21,937 - Next time I give you interest. - Evelyn! 118 00:09:22,020 --> 00:09:23,105 - Mom! Mom! - You're gonna need it. 119 00:09:23,188 --> 00:09:24,481 - Mom! Mom! - Actors are very poor. 120 00:09:24,565 --> 00:09:25,482 What? 121 00:09:34,116 --> 00:09:35,951 Waymond! Waymond! 122 00:10:03,562 --> 00:10:05,898 Shit, how do you say it? 123 00:10:12,070 --> 00:10:13,238 Mom... 124 00:10:14,948 --> 00:10:16,992 You know what actually? I'm actually not doing that. 125 00:10:18,577 --> 00:10:20,913 And it's like, at this point, I do not... 126 00:10:25,125 --> 00:10:29,004 It was nice to meet you. 127 00:10:29,087 --> 00:10:32,424 Hi. Give us five star, please. 128 00:10:32,508 --> 00:10:33,550 - Also... - Oh, my God, she is... 129 00:10:33,634 --> 00:10:36,094 There is a Chinese New Year party tonight. 130 00:10:36,178 --> 00:10:37,930 Open to all the customers in the community. 131 00:10:38,013 --> 00:10:38,847 Thank you. 132 00:10:38,931 --> 00:10:40,557 - Please come and enjoy... - This is fine. 133 00:10:40,641 --> 00:10:43,185 - The good food and nice music, okay? - Okay. All right. 134 00:10:43,268 --> 00:10:46,146 - I get you an invite, moment... Please... - Can you hear this right now? 135 00:10:46,230 --> 00:10:49,066 Joy, wait! Please. I have something to say to you. 136 00:10:50,067 --> 00:10:50,984 What? 137 00:10:59,368 --> 00:11:00,369 You... 138 00:11:01,745 --> 00:11:03,580 You have to try and eat healthier. 139 00:11:05,165 --> 00:11:06,583 You are getting fat. 140 00:11:56,633 --> 00:11:57,634 Evelyn... 141 00:12:00,470 --> 00:12:01,638 Evelyn... 142 00:12:26,413 --> 00:12:28,415 Go, go, go, go! Okay. 143 00:13:11,833 --> 00:13:16,088 If I have to think of one more thing today, my head will explode. 144 00:13:29,309 --> 00:13:31,103 You may be in grave danger. 145 00:13:31,186 --> 00:13:33,563 There's no time to explain. Hold this. 146 00:13:36,274 --> 00:13:37,609 Why are you doing this? 147 00:13:37,693 --> 00:13:38,860 Pay attention. 148 00:13:38,944 --> 00:13:40,779 When we leave this elevator, 149 00:13:40,862 --> 00:13:42,948 you can either turn left towards your scheduled audit appointment, 150 00:13:43,031 --> 00:13:45,867 or you can turn right, and go into the janitor's closet. 151 00:13:47,953 --> 00:13:50,372 - Why would I go into the janitor's... - Not now. 152 00:13:54,084 --> 00:13:56,128 Why you download all these apps on my phone? 153 00:13:58,964 --> 00:14:01,341 Breathe in. You're gonna feel a slight pressure in your head. 154 00:15:02,402 --> 00:15:04,154 Hey, baby Joy! 155 00:15:04,237 --> 00:15:06,031 You come back here. 156 00:15:06,114 --> 00:15:07,365 Shut up! 157 00:15:07,449 --> 00:15:09,159 You don't talk to your mother like this. 158 00:15:09,242 --> 00:15:11,536 I'll talk to her how I fucking want! 159 00:15:21,254 --> 00:15:24,007 The moment you are situated in your meeting, 160 00:15:24,091 --> 00:15:25,509 follow these instructions. 161 00:15:25,592 --> 00:15:27,969 But remember, no one can know. 162 00:15:28,053 --> 00:15:30,764 Don't even talk to me about this because I won't remember. 163 00:15:30,847 --> 00:15:32,641 But I... 164 00:15:35,560 --> 00:15:37,270 Mental scan complete. 165 00:15:45,821 --> 00:15:46,988 Talk to you soon. 166 00:16:14,057 --> 00:16:15,225 Hello. 167 00:16:19,229 --> 00:16:20,897 Mrs. Wang. 168 00:16:22,232 --> 00:16:23,692 Mrs. Wang. 169 00:16:24,776 --> 00:16:26,403 Mrs. Wang, are you with us? 170 00:16:28,280 --> 00:16:29,281 Yes. 171 00:16:30,615 --> 00:16:31,741 Of course. I'm here. 172 00:16:31,825 --> 00:16:34,703 - Just thinking. - Oh, okay. Well... 173 00:16:34,786 --> 00:16:36,288 I was just hoping... 174 00:16:37,372 --> 00:16:38,915 that you could explain this. 175 00:16:44,546 --> 00:16:48,425 This is a receipt. My receipt. 176 00:16:53,221 --> 00:16:54,472 I... Look... 177 00:16:54,556 --> 00:16:57,809 I was just hoping you could enlighten me 178 00:16:57,893 --> 00:17:00,770 as to how, as a laundromat owner... 179 00:17:00,854 --> 00:17:04,900 a karaoke machine could constitute a business expense? 180 00:17:04,983 --> 00:17:06,526 I am a singer. 181 00:17:09,029 --> 00:17:10,739 - Of course you are. - It's true. 182 00:17:10,822 --> 00:17:12,073 She has a beautiful voice. 183 00:17:13,200 --> 00:17:15,202 Evelyn, sing a song for her. 184 00:17:15,285 --> 00:17:17,037 No, no, please. 185 00:17:17,120 --> 00:17:18,496 That will not be necessary. 186 00:17:18,580 --> 00:17:24,669 But I will need a separate Schedule C for each of these businesses, 187 00:17:24,753 --> 00:17:27,756 because based on what you're trying to deduct, 188 00:17:27,839 --> 00:17:30,842 you're also a novelist and a chef. 189 00:17:30,926 --> 00:17:32,719 Last time, you told me that... 190 00:17:32,802 --> 00:17:35,013 Please. 191 00:17:35,096 --> 00:17:36,181 A teacher, 192 00:17:36,264 --> 00:17:39,601 and a singing coach 193 00:17:39,684 --> 00:17:42,103 and a Watsu technician. 194 00:17:42,187 --> 00:17:45,232 I'm sorry, what... what is Watsu? 195 00:17:46,274 --> 00:17:48,443 It's a water massage. 196 00:17:49,778 --> 00:17:51,863 What's a water massage? 197 00:17:51,947 --> 00:17:54,491 Like for back pain. You go get a water massage. 198 00:18:52,048 --> 00:18:53,091 What's happening? 199 00:18:53,174 --> 00:18:56,469 Like I'm talking to my ex-husband. 200 00:18:56,553 --> 00:18:59,556 Like I said to you before, comingling of your... 201 00:18:59,639 --> 00:19:00,640 It's you messing with my head. 202 00:19:00,724 --> 00:19:01,641 What's with... 203 00:19:01,725 --> 00:19:03,685 - Don't shh me. - You got to relax your body. 204 00:19:03,768 --> 00:19:06,688 - Don't... - Calm down, please. 205 00:19:06,771 --> 00:19:08,440 Calm down. 206 00:19:08,523 --> 00:19:12,444 Relax your body in the other universe. Please. 207 00:19:12,527 --> 00:19:13,528 These deductions at your place of business. 208 00:19:13,611 --> 00:19:16,072 Go into auto-pilot. 209 00:19:16,156 --> 00:19:17,991 You can't then deduct it if it's an off... 210 00:19:19,034 --> 00:19:21,119 Good. Good. 211 00:19:21,202 --> 00:19:23,538 They don't know you and I are in this universe yet, 212 00:19:23,621 --> 00:19:25,457 so hopefully I'll have some time to explain. 213 00:19:25,540 --> 00:19:28,335 I'm not your husband. At least not the one you know. 214 00:19:28,418 --> 00:19:31,296 I'm another version of him from another life path, another universe. 215 00:19:31,379 --> 00:19:34,007 I'm here because we need your help. 216 00:19:35,258 --> 00:19:37,719 Very busy today. No time to help you. 217 00:19:39,220 --> 00:19:41,473 There's a great evil that has taken root in my world 218 00:19:41,556 --> 00:19:44,476 and has begun spreading its chaos throughout the many 'verses. 219 00:19:44,559 --> 00:19:46,436 I have spent years searching for the one 220 00:19:46,519 --> 00:19:49,773 who might be able to match to this great evil with an even greater good, 221 00:19:49,856 --> 00:19:51,608 and bring back balance. 222 00:19:51,691 --> 00:19:53,818 All those years of searching have brought me here, 223 00:19:53,902 --> 00:19:55,653 - to this universe. - Mrs. Wang... 224 00:19:55,737 --> 00:19:56,821 - To you. - Hello... 225 00:19:56,905 --> 00:19:58,531 I know it's a lot to take in right now. 226 00:19:58,615 --> 00:19:59,824 - Got to do it. - Mrs. Wang. 227 00:19:59,908 --> 00:20:01,159 Hello? 228 00:20:02,619 --> 00:20:05,080 Look, I'm sure you have a lot on your mind, 229 00:20:05,163 --> 00:20:08,958 but I cannot imagine anything mattering more 230 00:20:09,042 --> 00:20:14,339 than the conversation we are now having concerning your tax liability. 231 00:20:14,422 --> 00:20:18,093 Need I remind you that there is already a lien on your property? 232 00:20:18,176 --> 00:20:20,053 Repossession is well within our rights. 233 00:20:20,136 --> 00:20:22,764 I know. I am paying attention. 234 00:20:27,977 --> 00:20:29,270 Do you see these? 235 00:20:31,898 --> 00:20:35,777 You don't get one of these unless you've seen a lot of bullshit. 236 00:20:35,860 --> 00:20:37,320 Excuse my French. 237 00:20:38,488 --> 00:20:39,906 Now you may... 238 00:20:39,989 --> 00:20:42,742 only see a pile of boring forms and numbers, 239 00:20:42,826 --> 00:20:44,828 but I see a story. 240 00:20:46,329 --> 00:20:49,457 With nothing but a stack of receipts, 241 00:20:49,541 --> 00:20:52,877 I can trace the ups and downs of your lives. 242 00:20:54,546 --> 00:20:56,339 And it does not look good. 243 00:20:57,841 --> 00:21:01,261 It does not look good. 244 00:21:02,595 --> 00:21:04,514 But... 245 00:21:04,597 --> 00:21:08,601 Sorry, my wife confuses her hobbies for businesses. 246 00:21:08,685 --> 00:21:10,103 An honest mistake. 247 00:21:11,396 --> 00:21:13,314 Oh, okay. 248 00:21:14,315 --> 00:21:16,401 Well, with all of these... 249 00:21:18,820 --> 00:21:20,113 honest mistakes, 250 00:21:20,196 --> 00:21:23,324 I mean, even if we don't charge you with fraud, 251 00:21:23,408 --> 00:21:27,996 we'll most certainly have to fine you for gross negligence. 252 00:21:28,997 --> 00:21:32,792 You're always trying to confuse us with these big words. 253 00:21:33,918 --> 00:21:37,755 I thought you were going to bring your daughter 254 00:21:37,839 --> 00:21:40,508 to help you translate. 255 00:21:40,592 --> 00:21:43,178 - I am going to bring my... - Hey! 256 00:21:43,261 --> 00:21:45,889 - Sorry, she was going to come. - Evelyn! 257 00:21:45,972 --> 00:21:47,098 Evelyn! Are you paying attention? 258 00:21:47,182 --> 00:21:48,433 - Oh, really? - I cannot talk now. 259 00:21:48,516 --> 00:21:50,018 She's too busy to help her parents? I see what she... 260 00:21:50,101 --> 00:21:51,936 Unless you can help me with my taxes. 261 00:21:52,020 --> 00:21:53,897 What is gross necklaces? 262 00:21:53,980 --> 00:21:56,107 I know you have a lot of things on your mind, 263 00:21:56,191 --> 00:21:57,859 but nothing could possibly matter more 264 00:21:57,942 --> 00:21:59,944 than this conversation we are having right now 265 00:22:00,028 --> 00:22:03,573 concerning the fate of every single world of our infinite multiverse. 266 00:22:03,656 --> 00:22:05,658 Where's the respect for elders? 267 00:22:08,369 --> 00:22:11,414 My dear Evelyn, I know you. 268 00:22:11,498 --> 00:22:13,666 With every passing moment, 269 00:22:13,750 --> 00:22:17,462 you fear you might have missed your chance to make something of your life. 270 00:22:17,545 --> 00:22:21,090 I'm here to tell you every rejection, 271 00:22:21,174 --> 00:22:24,385 every disappointment has led you here, 272 00:22:24,469 --> 00:22:26,971 to this moment. 273 00:22:27,055 --> 00:22:29,390 Don't let anything distract you from it. 274 00:22:36,940 --> 00:22:38,566 Do you think this is funny? 275 00:22:42,320 --> 00:22:44,656 So, what will it be? 276 00:22:50,578 --> 00:22:51,621 Our time here is up. 277 00:22:51,704 --> 00:22:53,665 - They're going to kill us. - What? 278 00:22:53,748 --> 00:22:57,043 Do you think you can give us more time so we can redo all this? 279 00:22:57,126 --> 00:22:59,170 Do not worry, this is just a burner universe 280 00:22:59,254 --> 00:23:01,256 we're using for communication. 281 00:23:01,339 --> 00:23:03,883 You will know when it is time to fight. 282 00:23:03,967 --> 00:23:06,386 You want to redo... You're going to re-submit? 283 00:23:06,469 --> 00:23:08,137 I will be in contact soon. 284 00:23:08,221 --> 00:23:11,224 I think my other husband is messing up the audit. 285 00:23:11,307 --> 00:23:13,685 Maybe we could look at all the receipts again and... 286 00:23:15,186 --> 00:23:16,312 Evelyn. 287 00:23:16,396 --> 00:23:18,064 Trust no one. 288 00:23:30,285 --> 00:23:32,412 Oh, no, no. No, no, no. No! 289 00:23:40,003 --> 00:23:41,421 Oh, dear Lord. 290 00:23:43,756 --> 00:23:46,301 Okay. Everything okay. 291 00:23:47,677 --> 00:23:49,345 I think I forget something at home. 292 00:23:49,429 --> 00:23:51,431 Sit down. 293 00:23:57,478 --> 00:23:59,314 I think I'm going to regret this. 294 00:24:10,742 --> 00:24:11,868 You can go. 295 00:24:14,495 --> 00:24:15,496 What? 296 00:24:18,875 --> 00:24:21,711 You... You will have... 297 00:24:21,794 --> 00:24:25,798 You will have until I leave the office tonight to bring everything in. 298 00:24:25,882 --> 00:24:27,300 6 p.m. 299 00:24:28,718 --> 00:24:29,886 Last chance. 300 00:24:29,969 --> 00:24:32,096 - Oh, tomorrow is better. - Thank you. Thank you. 301 00:24:32,180 --> 00:24:33,389 Thank you. 6:00 p.m. 302 00:24:33,473 --> 00:24:34,474 - Thank you so much. - 6 p.m. 303 00:24:34,557 --> 00:24:35,808 Thank you for the cookies. 304 00:24:37,185 --> 00:24:38,645 They look delicious. 305 00:24:42,815 --> 00:24:44,817 - Last chance. - Have a nice day. 306 00:24:46,027 --> 00:24:47,945 Last chance. 307 00:25:02,877 --> 00:25:04,295 Oh, no. 308 00:25:05,338 --> 00:25:06,839 Evelyn! Evelyn! 309 00:25:16,974 --> 00:25:18,726 So, you know about this? 310 00:25:26,067 --> 00:25:29,320 It was you. Like, you was in the elevator. 311 00:25:32,907 --> 00:25:34,283 I was in the elevator. 312 00:25:34,367 --> 00:25:35,535 Come back next week. 313 00:25:47,839 --> 00:25:49,549 I'm not ready to fight. 314 00:25:51,426 --> 00:25:53,386 I'm not ready to fight. 315 00:25:53,469 --> 00:25:54,804 Maybe we don't have a choice. 316 00:25:54,887 --> 00:25:55,972 What? 317 00:26:13,865 --> 00:26:16,200 Switch shoes to... what! 318 00:26:18,327 --> 00:26:19,620 Someone call security! 319 00:26:19,704 --> 00:26:21,247 What are you doing? 320 00:26:21,330 --> 00:26:22,749 You told me to do it! 321 00:26:24,041 --> 00:26:27,587 You said I would know when it is the time to fight! She was coming after us. 322 00:26:29,756 --> 00:26:32,925 Oh, you have no idea, lady. 323 00:26:33,009 --> 00:26:36,179 Assaulting an IRS agent. 324 00:26:36,262 --> 00:26:39,474 You have no idea! 325 00:26:44,645 --> 00:26:47,523 Dissolution of marriage? 326 00:26:49,025 --> 00:26:50,651 Yes, I'm on the tenth floor. 327 00:26:51,652 --> 00:26:52,570 No... 328 00:26:54,030 --> 00:26:55,490 No, it wasn't... 329 00:27:04,707 --> 00:27:06,667 Your brother gets a divorce, 330 00:27:06,751 --> 00:27:09,337 now you think divorce is okay? 331 00:27:09,420 --> 00:27:11,088 I don't think it's okay! 332 00:27:13,674 --> 00:27:15,510 We made a sacred promise. 333 00:27:21,766 --> 00:27:23,935 I told you to stay low and out of sight. 334 00:27:25,520 --> 00:27:28,189 Oh, now you're here? 335 00:27:29,440 --> 00:27:31,192 Stop confusing me, coming and going. 336 00:27:31,275 --> 00:27:33,236 - Stop it. Stop it. Stop... - Relax. I'll get you out of this. 337 00:27:33,319 --> 00:27:35,571 Stop coming here. 338 00:27:35,655 --> 00:27:38,574 Okay, folks. Everyone remain calm. 339 00:27:38,658 --> 00:27:39,992 Oh, thank... thank God. 340 00:27:40,076 --> 00:27:42,703 It's that one right there. The Chinese lady! 341 00:27:42,787 --> 00:27:45,206 - No! It's all his fault! - Right there, she assaulted me. 342 00:27:45,289 --> 00:27:48,042 Okay, I need you two to get on the ground with your hands behind your heads. 343 00:27:48,125 --> 00:27:49,585 Okay, okay, okay. 344 00:27:57,218 --> 00:27:58,886 Sir, please comply. 345 00:28:21,784 --> 00:28:24,036 Okay, whatever you're thinking about doing, don't do it. 346 00:28:36,591 --> 00:28:37,884 Sir... 347 00:28:58,571 --> 00:28:59,655 It's okay. 348 00:29:01,198 --> 00:29:03,326 Okay, sir. That's enough. 349 00:29:42,281 --> 00:29:43,532 Holy shit. 350 00:30:30,037 --> 00:30:31,122 Hey. 351 00:30:41,924 --> 00:30:43,676 Oh, no, Craig! Fuck. 352 00:31:06,657 --> 00:31:07,825 On your feet! 353 00:31:07,908 --> 00:31:10,453 Who... What is happening? 354 00:31:12,830 --> 00:31:14,498 I'm not the Waymond who wants to divorce you. 355 00:31:14,582 --> 00:31:16,000 I'm the Waymond who is saving your life. 356 00:31:16,083 --> 00:31:19,003 Now, you can either come with me and live up to your ultimate potential, 357 00:31:19,086 --> 00:31:20,671 or lie here and live with the consequences. 358 00:31:20,755 --> 00:31:22,048 I want to lie here. 359 00:31:24,258 --> 00:31:26,927 Hey, hey, hey, no, no! Put me down! No, no! 360 00:31:39,732 --> 00:31:46,530 Citizens of the 4,655th Thetaverse, 361 00:31:46,614 --> 00:31:48,783 you are about to be graced 362 00:31:48,866 --> 00:31:52,578 by the presence of our sovereign leader, 363 00:31:52,661 --> 00:31:54,163 Jobu Tupaki. 364 00:31:56,749 --> 00:31:59,418 Now let me assure you of one thing. 365 00:31:59,502 --> 00:32:01,504 Just like the rest of your miserable lives, 366 00:32:01,587 --> 00:32:06,300 this is nothing more than a statistical inevitability. 367 00:32:09,762 --> 00:32:11,388 Duck. 368 00:32:11,472 --> 00:32:12,598 Duck. 369 00:32:14,350 --> 00:32:15,351 Duck... 370 00:32:15,434 --> 00:32:19,939 Jobu Tupaki has seen all and knows all. 371 00:32:20,022 --> 00:32:22,942 She knows what makes you tick. 372 00:32:23,025 --> 00:32:27,029 On what fragile branches your self-worth rests. 373 00:32:28,697 --> 00:32:29,949 This one. 374 00:32:42,628 --> 00:32:43,587 Hang on. 375 00:32:43,671 --> 00:32:46,090 Don't die yet, all right, buddy? 376 00:33:01,647 --> 00:33:03,149 It's not her. 377 00:33:03,232 --> 00:33:06,152 Police are looking for all information. This is a developing story. 378 00:33:06,235 --> 00:33:07,820 - What we do know... - They might be close. 379 00:33:07,903 --> 00:33:10,114 We do have unconfirmed photos of the suspects. 380 00:33:11,282 --> 00:33:13,868 An unidentified man went berserk at the regional office 381 00:33:13,951 --> 00:33:16,620 for the Internal Revenue Service in Simi Valley this morning. 382 00:33:16,704 --> 00:33:18,164 Police aren't releasing any information... 383 00:33:18,247 --> 00:33:20,499 - Is that where your parents are? - This is a developing story. 384 00:33:20,583 --> 00:33:22,334 - But we do have unconfirmed... - Are you okay? 385 00:33:22,418 --> 00:33:23,419 Photos of the suspects. 386 00:33:23,502 --> 00:33:24,962 - If you recognize them... - Hey! 387 00:33:25,045 --> 00:33:26,046 Are you okay? 388 00:33:26,130 --> 00:33:28,215 Help identify them. 389 00:33:28,299 --> 00:33:29,466 Joy? 390 00:33:32,469 --> 00:33:33,762 If you recognize these two, 391 00:33:33,846 --> 00:33:36,015 police are seeking help identifying the assailants. 392 00:33:44,815 --> 00:33:46,358 My husband won't even kill a spider. 393 00:33:46,442 --> 00:33:48,444 How can you be the same person? 394 00:33:48,527 --> 00:33:50,446 You underestimate how the smallest decisions 395 00:33:50,529 --> 00:33:53,073 can compound into significant differences over a lifetime. 396 00:33:53,157 --> 00:33:56,952 Every tiny decision creates another branching universe, another... 397 00:33:57,036 --> 00:33:58,621 Were you not paying attention before? 398 00:33:58,704 --> 00:34:00,873 Of course. You're just very bad at explaining... 399 00:34:06,670 --> 00:34:08,005 Don't push me. 400 00:34:09,840 --> 00:34:12,301 Oh, my God! We have to go back. 401 00:34:12,384 --> 00:34:13,510 We forgot my father! 402 00:34:13,594 --> 00:34:16,180 Don't worry, we're monitoring him. He's safe. 403 00:34:16,263 --> 00:34:17,514 - I don't know, are you sure? - Yes. 404 00:34:17,598 --> 00:34:19,934 There is a route out there. 405 00:34:20,017 --> 00:34:21,644 Hey, look, come on! 406 00:34:21,727 --> 00:34:23,938 Look, this is your universe, 407 00:34:24,021 --> 00:34:26,982 one bubble floating in the cosmic foam of existence. 408 00:34:27,066 --> 00:34:29,777 Every surrounding bubble has slight variations. 409 00:34:29,860 --> 00:34:32,154 But the further away you get from your universe, 410 00:34:32,238 --> 00:34:34,823 the bigger the differences. This is where I am from... 411 00:34:35,908 --> 00:34:37,076 The Alphaverse. 412 00:34:38,118 --> 00:34:40,663 The first universe to make contact with the others. 413 00:34:40,746 --> 00:34:42,915 You can call me Alpha Waymond. 414 00:34:46,418 --> 00:34:50,714 In this world, you were a brilliant woman. 415 00:34:50,798 --> 00:34:53,842 In your search to prove the existence of other universes, 416 00:34:53,926 --> 00:34:57,012 you discovered a way to temporarily link your consciousness 417 00:34:57,096 --> 00:34:58,764 to another version of yourself, 418 00:34:58,847 --> 00:35:03,185 accessing all of their memories, their skills, even their emotions. 419 00:35:03,269 --> 00:35:07,398 - Like... you with the fanny pack? - Exactly. 420 00:35:07,481 --> 00:35:10,776 - It's called 'Verse Jumping. - 'Verse Jumping. 421 00:35:10,859 --> 00:35:13,404 I need you to learn how to do it right now. 422 00:35:13,487 --> 00:35:14,780 Right now? 423 00:35:15,948 --> 00:35:18,325 It may be our only chance of getting out of here alive. 424 00:35:29,545 --> 00:35:31,046 Two guards coming this way. 425 00:35:31,130 --> 00:35:33,132 On my signal, try to blend in. 426 00:35:34,842 --> 00:35:38,595 Why don't you get your Evelyn to do this? 427 00:35:38,679 --> 00:35:40,639 My Evelyn is dead. 428 00:35:40,723 --> 00:35:42,266 Go! Oh, my God! 429 00:35:42,349 --> 00:35:43,350 Oh, my God, what is going on? 430 00:35:43,434 --> 00:35:45,060 Help us! Help us! 431 00:35:54,486 --> 00:35:56,071 How did I die? 432 00:35:56,155 --> 00:35:59,158 I've seen you die a thousand ways in a thousand worlds. 433 00:36:00,659 --> 00:36:03,454 In every single one, you were murdered. 434 00:36:03,537 --> 00:36:06,332 What? Why would anybody want to kill me? 435 00:36:06,415 --> 00:36:08,709 She's an omniversal being with unimaginable power. 436 00:36:08,792 --> 00:36:12,171 An agent of pure chaos, with no real motives or desires. 437 00:36:13,297 --> 00:36:15,924 - Jobu Tupaki. - You're just making up sounds. 438 00:36:20,512 --> 00:36:22,056 We need another exit. 439 00:36:24,141 --> 00:36:27,186 So, let her destroy the other bubbles. You said there are so many of them. 440 00:36:27,269 --> 00:36:30,939 Maybe it's okay if we lose some, but just leave me out of it. 441 00:36:33,359 --> 00:36:35,652 It's not so simple. 442 00:36:38,864 --> 00:36:40,407 She's been building something. 443 00:36:41,533 --> 00:36:44,286 We thought it was some sort of black hole, 444 00:36:44,370 --> 00:36:48,165 but it appears to consume more than just light and matter. 445 00:36:48,248 --> 00:36:50,250 We don't know exactly what it is. 446 00:36:50,334 --> 00:36:52,461 We don't know what it's for. 447 00:36:52,544 --> 00:36:54,963 But we can all feel it. 448 00:36:56,382 --> 00:36:58,634 You've been feeling it too, haven't you? 449 00:36:58,717 --> 00:37:00,427 Something is off. 450 00:37:00,511 --> 00:37:03,639 Your clothes never wear as well the next day. 451 00:37:03,722 --> 00:37:05,849 Your hair never falls in quite the same way. 452 00:37:06,850 --> 00:37:09,061 Even your coffee tastes... 453 00:37:09,144 --> 00:37:10,270 wrong. 454 00:37:11,939 --> 00:37:14,733 Our institutions are crumbling, 455 00:37:14,817 --> 00:37:17,653 nobody trusts their neighbor anymore, 456 00:37:17,736 --> 00:37:19,571 and you stay up at night wondering to yourself... 457 00:37:19,655 --> 00:37:21,573 How can we get back? 458 00:37:24,368 --> 00:37:27,413 This is the Alphaverse's mission... 459 00:37:27,496 --> 00:37:29,790 to take us back to how it's supposed to be. 460 00:37:30,791 --> 00:37:32,709 But that begins with finding the one 461 00:37:32,793 --> 00:37:36,004 who can stand up to Jobu's perverse shroud of chaos. 462 00:37:37,297 --> 00:37:39,842 And you think it's me? 463 00:37:39,925 --> 00:37:43,095 Why else would we risk everything to get you out of here? 464 00:37:52,813 --> 00:37:55,441 Oh, there you are. 465 00:37:55,524 --> 00:37:58,068 Oh, Miss Deirdre! 466 00:37:58,152 --> 00:38:00,237 I'm sorry I punched you, but... 467 00:38:01,363 --> 00:38:04,616 Look, I think I finally understand why... 468 00:38:07,327 --> 00:38:08,620 What is she doing? 469 00:38:08,704 --> 00:38:10,205 'Verse jumping. Run! 470 00:38:19,965 --> 00:38:20,966 Come on. 471 00:38:22,259 --> 00:38:24,344 Go! Go! Go! 472 00:38:24,428 --> 00:38:26,180 Oh, God. 473 00:38:28,348 --> 00:38:29,975 She jumped somewhere. Brute force. 474 00:38:30,058 --> 00:38:31,185 A sumo wrestler? 475 00:38:31,268 --> 00:38:32,644 - Bodybuilder? - Doesn't matter. 476 00:38:32,728 --> 00:38:34,188 Counter with someone agile. 477 00:38:34,271 --> 00:38:36,857 On your perimeter, we've got a breakdancer, mime. 478 00:38:36,940 --> 00:38:38,358 - A gymnast. - Give me gymnast! Go! 479 00:38:38,442 --> 00:38:39,693 Calculating route. 480 00:38:42,613 --> 00:38:45,240 Okay, paper cuts. Four of them, one between each finger. 481 00:38:49,411 --> 00:38:52,915 Paper cuts only happen when you aren't trying. It's impossible. 482 00:38:52,998 --> 00:38:54,500 Probability, one in eight thousand. 483 00:38:54,583 --> 00:38:57,044 It's the strongest jumping pad we have. 484 00:38:59,046 --> 00:39:01,089 - What are you doing? - Come on. 485 00:39:08,138 --> 00:39:09,139 There we go, one. 486 00:39:11,433 --> 00:39:13,185 There's two. 487 00:39:16,271 --> 00:39:18,023 Three. All right. Come on, come on, come on. 488 00:39:18,106 --> 00:39:19,274 Stick with me. 489 00:39:20,859 --> 00:39:21,777 Come on. 490 00:39:31,286 --> 00:39:32,538 Four! There it is. Come on, jump. 491 00:39:42,589 --> 00:39:44,466 Is that pro wrestling? 492 00:39:45,467 --> 00:39:46,677 She's going for a backbreaker! 493 00:40:17,207 --> 00:40:18,375 - She's gotta run. - No. 494 00:40:18,458 --> 00:40:20,544 She can jump. Somewhere she can fight. 495 00:40:20,627 --> 00:40:23,297 She's not ready. A jump like that would fry most people. 496 00:40:25,215 --> 00:40:26,675 She's not most people. 497 00:40:30,387 --> 00:40:31,972 Damn, what a weak body. 498 00:40:41,648 --> 00:40:42,649 Hello? 499 00:40:42,733 --> 00:40:45,027 Evelyn! Can you hear me? 500 00:40:45,110 --> 00:40:46,486 You're going to have to 'versejump. 501 00:40:46,570 --> 00:40:47,904 'Verse jump? 502 00:40:59,124 --> 00:41:00,125 Hello... 503 00:41:00,208 --> 00:41:03,253 Concentrate on a universe in which you studied martial arts. 504 00:41:11,219 --> 00:41:14,348 Okay, I'm locking in. 505 00:41:14,431 --> 00:41:18,060 Calculations complete. Profess your love. 506 00:41:19,227 --> 00:41:21,396 You're gonna have to profess your love to Deirdre. 507 00:41:21,480 --> 00:41:24,316 - No way. - It's your jumping pad. 508 00:41:24,399 --> 00:41:26,485 It's like eating the chapstick or switching shoes. 509 00:41:26,568 --> 00:41:30,697 We developed an algorithm that calculates which statistically improbable action 510 00:41:30,781 --> 00:41:33,617 will place you in a universe on the edge of your local cluster, 511 00:41:33,700 --> 00:41:36,703 which then sling shots you to the desired universe. 512 00:41:38,121 --> 00:41:39,706 It doesn't make any sense! 513 00:41:39,790 --> 00:41:41,416 Exactly. 514 00:41:41,500 --> 00:41:43,543 The less sense it makes, the better. 515 00:41:43,627 --> 00:41:46,963 The stochastic path algorithm is fueled by random actions. 516 00:41:47,047 --> 00:41:49,216 Tell her you love her. And mean it! 517 00:41:49,299 --> 00:41:51,551 Are there any other jumping pads? 518 00:41:53,011 --> 00:41:56,306 The next best paths are break your own arm or take a nap. 519 00:41:56,390 --> 00:41:58,058 You're not sleepy, are you? 520 00:42:02,187 --> 00:42:03,814 I love you. 521 00:42:03,897 --> 00:42:05,857 Jumping pad failure. 522 00:42:05,941 --> 00:42:07,192 Evelyn, wait! No! 523 00:42:15,283 --> 00:42:16,201 No. 524 00:42:16,284 --> 00:42:18,203 She's in a local divergent universe. 525 00:42:18,286 --> 00:42:19,204 No, no, no. 526 00:42:20,247 --> 00:42:21,581 She's gone home... 527 00:42:22,749 --> 00:42:24,459 to finish the taxes. 528 00:42:46,773 --> 00:42:48,734 This doesn't make any sense. 529 00:42:48,817 --> 00:42:50,360 Think about it. 530 00:42:53,280 --> 00:42:56,241 You always get pulled away. 531 00:43:03,331 --> 00:43:06,001 Waymond! Waymond! 532 00:43:09,463 --> 00:43:10,922 I'm sorry, Evelyn. 533 00:43:11,006 --> 00:43:12,507 I need to go. 534 00:43:12,591 --> 00:43:13,967 What? 535 00:43:14,050 --> 00:43:16,052 I need to find the right Evelyn. 536 00:43:16,136 --> 00:43:17,387 And this one... 537 00:43:18,513 --> 00:43:19,681 it's not the one. 538 00:43:19,765 --> 00:43:21,975 No! No. Wait, let me try again! 539 00:43:24,436 --> 00:43:25,687 Alpha Waymond. 540 00:43:25,771 --> 00:43:27,564 Evelyn? 541 00:43:33,904 --> 00:43:35,489 What's happened to my hand? 542 00:43:41,036 --> 00:43:43,038 Go, go, go, go! 543 00:43:45,791 --> 00:43:47,042 Evelyn, your face. 544 00:43:47,125 --> 00:43:50,629 You just left me. You just left me. 545 00:44:33,505 --> 00:44:34,881 Waymond... 546 00:44:36,424 --> 00:44:38,385 Miss Deirdre? 547 00:44:38,468 --> 00:44:40,262 - I love you! - What? 548 00:44:41,930 --> 00:44:43,348 I love you! 549 00:44:48,478 --> 00:44:49,563 I love you! 550 00:45:05,662 --> 00:45:08,123 I love you! 551 00:45:38,028 --> 00:45:38,945 Evelyn! 552 00:46:05,263 --> 00:46:06,348 Cut, cut, cut, cut. 553 00:46:13,813 --> 00:46:15,774 Oh, I'm so happy to be here today. 554 00:46:16,775 --> 00:46:18,276 - Evelyn! - Evelyn! 555 00:46:18,360 --> 00:46:19,444 Evelyn! 556 00:47:16,167 --> 00:47:18,378 Why did you... How? 557 00:47:30,473 --> 00:47:31,850 It was beautiful. 558 00:47:44,612 --> 00:47:45,655 Waymond. 559 00:47:47,282 --> 00:47:48,783 We better keep moving. 560 00:47:48,867 --> 00:47:51,286 Now you've definitely got Jobu's attention. Come on. 561 00:48:03,465 --> 00:48:05,175 Stay calm. 562 00:48:05,258 --> 00:48:07,969 Your brain is under an incredible amount of stress. 563 00:48:08,053 --> 00:48:10,430 No, let me finish talking with my husband. 564 00:48:10,513 --> 00:48:13,141 He needs to know how good my life could have been. 565 00:48:14,768 --> 00:48:17,854 - Evelyn... Evelyn! - Evelyn! 566 00:48:22,108 --> 00:48:23,276 Are you with me? 567 00:48:24,444 --> 00:48:26,237 I thought I was disconnected. 568 00:48:26,321 --> 00:48:27,822 Why was I still there? 569 00:48:27,906 --> 00:48:30,825 Your mind, it's like a clay pot holding water. 570 00:48:30,909 --> 00:48:33,495 Every jump opens another crack causing things to leak through. 571 00:48:33,578 --> 00:48:36,414 With training, you will learn to reseal these cracks. 572 00:48:38,666 --> 00:48:40,418 Eat. You need energy. 573 00:48:43,213 --> 00:48:44,339 Cream cheese. 574 00:48:48,635 --> 00:48:51,429 In my universe, the cattle were killed off. 575 00:48:51,513 --> 00:48:54,182 One of the many things we've lost in our war against Jobu. 576 00:48:57,519 --> 00:48:59,020 Oh, my God. 577 00:48:59,104 --> 00:49:01,231 What if... 578 00:49:01,314 --> 00:49:02,941 What if I want to go back? 579 00:49:04,150 --> 00:49:06,611 What if I want to go back to the other universe? 580 00:49:06,694 --> 00:49:09,114 Shut it down! Shut it down, you hear me?! 581 00:49:09,197 --> 00:49:11,241 - Come back! - Okay! Okay! Okay! 582 00:49:11,324 --> 00:49:13,326 I'm back! 583 00:49:15,078 --> 00:49:18,581 Listen, you're only using the other worlds to acquire special skills. 584 00:49:18,665 --> 00:49:19,916 Do you understand? 585 00:49:19,999 --> 00:49:23,753 If you fall for their temptations, you invite contradiction. Chaos. 586 00:49:23,837 --> 00:49:26,297 Your clay pot could shatter, and you could die, 587 00:49:26,381 --> 00:49:28,341 or far worse. 588 00:49:29,509 --> 00:49:31,219 What can be worse than death? 589 00:49:32,220 --> 00:49:34,764 We should keep moving until reinforcements come. 590 00:49:34,848 --> 00:49:36,641 No, no, no. 591 00:49:36,724 --> 00:49:40,937 Enough of your clay pots, cream cheese, no cows. 592 00:49:41,020 --> 00:49:43,439 Explain it all to me now. 593 00:49:48,528 --> 00:49:49,612 You're right. 594 00:49:51,447 --> 00:49:52,949 In the Alphaverse, 595 00:49:53,032 --> 00:49:56,286 we began training many young minds to 'verse jump. 596 00:49:56,369 --> 00:49:59,581 But there was one who was far and above the most gifted... 597 00:49:59,664 --> 00:50:01,666 Our little explorer. 598 00:50:01,749 --> 00:50:03,793 You saw her potential, 599 00:50:03,877 --> 00:50:06,921 so you pushed her beyond her limit. 600 00:50:08,089 --> 00:50:10,592 Unstable. 601 00:50:11,759 --> 00:50:14,137 Though the overloaded mind usually dies, 602 00:50:14,220 --> 00:50:16,931 instead, her mind was fractured. 603 00:50:17,015 --> 00:50:19,392 Unstable. 604 00:50:19,475 --> 00:50:21,019 Mind fracturing. 605 00:50:24,480 --> 00:50:28,109 Now her mind experiences every world, 606 00:50:28,193 --> 00:50:29,569 every possibility 607 00:50:29,652 --> 00:50:31,654 at the same exact time, 608 00:50:31,738 --> 00:50:34,908 commanding the infinite knowledge and power of the multiverse. 609 00:50:36,117 --> 00:50:37,410 Now she's seen too much. 610 00:50:37,493 --> 00:50:40,622 Lost any sense of morality, any belief in objective truth. 611 00:50:41,623 --> 00:50:43,958 What does she want? 612 00:50:44,042 --> 00:50:47,253 No one knows. All we know... 613 00:50:47,337 --> 00:50:49,756 is she's looking for you. 614 00:50:54,344 --> 00:50:57,847 Hey, you said I was the wrong one. 615 00:50:57,931 --> 00:51:01,809 What you did back there, it changed my mind. 616 00:51:01,893 --> 00:51:03,937 You were incredible. 617 00:51:39,931 --> 00:51:41,099 Waymond. 618 00:52:05,832 --> 00:52:08,126 Of course. 619 00:52:25,560 --> 00:52:26,519 Evelyn! Come back! 620 00:52:26,519 --> 00:52:26,602 Evelyn! Come back! 621 00:52:26,602 --> 00:52:27,186 Evelyn! Come back! 622 00:52:27,270 --> 00:52:29,105 Evelyn! Jump to another combat universe! 623 00:52:29,188 --> 00:52:30,189 Try peeing yourself! 624 00:52:30,273 --> 00:52:31,983 - Pee?! - It's always a good jumping pad. 625 00:52:35,320 --> 00:52:37,864 Come on, wake up! Wake up! 626 00:52:37,947 --> 00:52:39,407 What did you do to me? 627 00:52:39,490 --> 00:52:42,118 - Did you staple something to my forehead? - No! I didn't do anything. 628 00:52:42,201 --> 00:52:44,162 - You did it yourself. - Movement on the elevator. 629 00:52:44,245 --> 00:52:46,080 - Did you call for backup? - I did not do it to myself! 630 00:52:46,164 --> 00:52:47,790 - You call? - It has blood on it! 631 00:52:47,874 --> 00:52:51,669 We've detained the assailants. No backup was requested. 632 00:52:51,753 --> 00:52:53,212 You guys are wasting a trip up. Copy? 633 00:52:55,340 --> 00:52:57,842 Oh, no! She found us. 634 00:52:58,885 --> 00:53:00,470 I said, do you copy? 635 00:53:04,515 --> 00:53:05,683 Clear them. 636 00:53:29,999 --> 00:53:31,000 Joy? 637 00:53:31,084 --> 00:53:32,960 Why do you look so stupid? 638 00:53:33,044 --> 00:53:34,045 Ma'am... 639 00:53:35,588 --> 00:53:38,716 you and your pig can't be here. 640 00:53:45,681 --> 00:53:48,893 Is it that I can't be here, 641 00:53:52,021 --> 00:53:55,149 - or that I'm not allowed to be here? - Hey! 642 00:53:56,484 --> 00:53:58,694 Okay... 643 00:53:58,778 --> 00:54:01,239 - Hands where I can see them. - See, I can... 644 00:54:01,322 --> 00:54:02,740 physically be here. 645 00:54:04,367 --> 00:54:08,621 But what you meant to say is you're not allowing me to be here. 646 00:54:11,082 --> 00:54:12,834 Hands behind your back, come on. 647 00:54:15,545 --> 00:54:17,839 You're gonna make me walk through you? 648 00:54:18,881 --> 00:54:20,800 Yeah, cute. I can't let you do that either. 649 00:54:20,883 --> 00:54:23,344 Yeah, again with the can't! 650 00:54:25,471 --> 00:54:28,683 See, I don't think you understand the meaning of that word. 651 00:54:40,278 --> 00:54:41,779 See, I can walk through you. 652 00:54:41,863 --> 00:54:43,156 - Officer down. - No, no! Don't shoot. 653 00:54:43,239 --> 00:54:44,449 - Hands on your head. - Don't shoot! 654 00:54:44,532 --> 00:54:45,616 Like this? 655 00:55:05,344 --> 00:55:06,345 Waymond. Wake up! 656 00:55:06,429 --> 00:55:07,430 - Wake up! - Daddy! 657 00:55:10,016 --> 00:55:11,267 Oh, no! 658 00:55:16,731 --> 00:55:18,274 Oh, shit. 659 00:55:22,695 --> 00:55:25,823 - No! - Oh, no! 660 00:55:25,907 --> 00:55:28,659 Don't worry, Evelyn... 661 00:55:28,743 --> 00:55:31,954 It's... 662 00:55:32,038 --> 00:55:33,331 Organic. 663 00:55:48,429 --> 00:55:50,056 Oh, my God. 664 00:55:52,350 --> 00:55:53,267 You... 665 00:56:00,066 --> 00:56:02,276 You're Juju Toobootie. 666 00:56:05,404 --> 00:56:07,365 The great evil Waymond was talking about 667 00:56:07,448 --> 00:56:10,243 is in my Joy? 668 00:56:15,039 --> 00:56:16,207 Don't engage. 669 00:56:16,290 --> 00:56:17,917 She can't be reasoned with. 670 00:56:28,219 --> 00:56:29,470 It's you. 671 00:56:29,554 --> 00:56:33,683 You're the reason my daughter doesn't call anymore. 672 00:56:33,766 --> 00:56:37,311 Why she dropped out of college, and gets tattoos. 673 00:56:39,564 --> 00:56:40,565 You... 674 00:56:41,732 --> 00:56:44,193 are why she thinks she is gay. 675 00:56:45,194 --> 00:56:47,947 I'm so sorry. 676 00:56:49,657 --> 00:56:52,952 You're still hung up on the fact that I like girls in this world? 677 00:56:55,246 --> 00:56:57,081 The universe... 678 00:56:59,875 --> 00:57:02,128 is so much bigger than you realize. 679 00:57:06,716 --> 00:57:07,967 Okay! 680 00:57:08,050 --> 00:57:09,927 No, no, no, no, no, no, no, no! 681 00:57:10,011 --> 00:57:11,095 Stop! 682 00:57:15,308 --> 00:57:17,643 Don't make me fight you. 683 00:57:17,727 --> 00:57:19,520 I am really good. 684 00:57:19,604 --> 00:57:21,564 I don't believe you. 685 00:57:21,647 --> 00:57:22,565 Okay. 686 00:57:36,454 --> 00:57:37,663 Nice. 687 00:57:37,747 --> 00:57:39,248 You peed yourself. 688 00:57:41,709 --> 00:57:43,252 No, Evelyn, you're not locked in! 689 00:57:54,847 --> 00:57:56,182 Where did she jump? 690 00:57:57,183 --> 00:57:58,351 She's off the damn map. 691 00:58:02,229 --> 00:58:05,107 - Flap your hands... - My hands... 692 00:58:05,191 --> 00:58:07,401 She appears to be in a universe 693 00:58:07,485 --> 00:58:11,656 where everyone has hot dogs instead of fingers. 694 00:58:11,739 --> 00:58:15,743 I mean, it just doesn't matter how many times I see it, I'm so moved. 695 00:58:18,871 --> 00:58:19,747 Stop it! 696 00:58:19,830 --> 00:58:23,459 An evolutionary branch in the anatomy of the human race? 697 00:58:36,764 --> 00:58:39,392 A jump like that would've fried most people. 698 00:58:39,475 --> 00:58:43,229 Like I said, she's not most people. 699 00:58:43,312 --> 00:58:45,356 Don't... Why are you treating me like this? 700 00:58:45,439 --> 00:58:46,982 One minute, you're so warm, 701 00:58:47,066 --> 00:58:49,402 then one minute, you're cold and awful. 702 00:58:53,322 --> 00:58:55,783 - This is crazy! - You're starting to get it. 703 00:58:57,326 --> 00:58:58,828 Where're you gonna go? 704 00:59:07,378 --> 00:59:09,213 You know, of all the Evelyns I've seen... 705 00:59:10,965 --> 00:59:13,384 you're definitely one of the more interesting ones. 706 00:59:14,552 --> 00:59:17,930 What do you want from me? 707 00:59:24,520 --> 00:59:25,521 Here. 708 00:59:31,569 --> 00:59:33,654 Let me help you open up your mind, huh? 709 00:59:43,581 --> 00:59:45,666 Open up. 710 00:59:47,501 --> 00:59:49,003 It's okay. 711 00:59:52,047 --> 00:59:53,132 It's okay. 712 00:59:54,592 --> 00:59:55,593 Take a peek. 713 01:00:11,317 --> 01:00:13,402 Oh, shit. 714 01:00:13,486 --> 01:00:15,196 What is that? 715 01:00:15,279 --> 01:00:16,822 I got bored one day, 716 01:00:17,823 --> 01:00:20,034 and I put everything on a bagel. 717 01:00:23,078 --> 01:00:24,580 Everything. 718 01:00:24,663 --> 01:00:28,709 All my hopes and dreams, my old report cards, 719 01:00:28,793 --> 01:00:30,127 every breed of dog, 720 01:00:30,211 --> 01:00:32,838 every last personal ad on Craigslist. 721 01:00:34,632 --> 01:00:35,633 Sesame. 722 01:00:35,716 --> 01:00:37,218 Poppy seed. 723 01:00:38,427 --> 01:00:39,428 Salt. 724 01:00:41,263 --> 01:00:43,140 And it collapsed in on itself. 725 01:00:45,267 --> 01:00:47,561 'Cause you see, when you really put everything 726 01:00:47,645 --> 01:00:49,271 on a bagel, 727 01:00:50,439 --> 01:00:51,816 it becomes this. 728 01:00:51,899 --> 01:00:53,567 Come on. Run, Evelyn. 729 01:00:54,568 --> 01:00:56,070 The truth. 730 01:00:57,571 --> 01:01:00,658 What is the truth? 731 01:01:02,618 --> 01:01:04,036 Nothing 732 01:01:05,788 --> 01:01:07,206 matters. 733 01:01:09,667 --> 01:01:12,002 No, Joy. 734 01:01:12,086 --> 01:01:14,088 You don't believe that. 735 01:01:15,381 --> 01:01:17,383 Feels nice, doesn't it? 736 01:01:19,385 --> 01:01:22,304 If nothing matters, 737 01:01:22,388 --> 01:01:24,390 then all the pain and guilt you feel 738 01:01:24,473 --> 01:01:26,684 for making nothing of your life... 739 01:01:28,853 --> 01:01:30,104 it goes away. 740 01:01:35,109 --> 01:01:36,402 Sucked... 741 01:01:38,320 --> 01:01:40,531 into... 742 01:01:43,993 --> 01:01:45,828 a bagel. 743 01:01:48,539 --> 01:01:50,249 No! 744 01:02:00,676 --> 01:02:01,510 Ah ba? 745 01:02:01,594 --> 01:02:03,429 I'm not your father. 746 01:02:03,512 --> 01:02:05,639 At least not the one you know. 747 01:02:05,723 --> 01:02:07,683 I am Alpha Gong Gong. 748 01:02:07,766 --> 01:02:09,643 Not you too. 749 01:02:12,563 --> 01:02:14,690 Sir, what are you doing here? 750 01:02:14,773 --> 01:02:17,109 We need to go. Just follow me. 751 01:02:33,125 --> 01:02:34,418 Sir, I have this under control. 752 01:02:34,501 --> 01:02:37,046 Again, you deliberately disobey me, 753 01:02:37,129 --> 01:02:40,716 and cause another mind to be compromised. 754 01:02:43,928 --> 01:02:48,057 And now, you know what we must do. 755 01:02:48,140 --> 01:02:50,517 No. Please. 756 01:02:50,601 --> 01:02:52,353 She's unlike anything we've seen. 757 01:02:52,436 --> 01:02:55,064 She could finally stop Jobu Tupaki. 758 01:02:55,147 --> 01:02:58,067 You mean the monster that is inside my daughter? 759 01:02:58,150 --> 01:03:00,361 Well, why didn't you tell me about it earlier? 760 01:03:00,444 --> 01:03:03,030 What else are you Alpha people not telling me? 761 01:03:03,113 --> 01:03:05,199 Did you see her dance that man to death? 762 01:03:05,282 --> 01:03:09,536 There is no way I am the Evelyn you are looking for. 763 01:03:09,620 --> 01:03:11,997 No, I see it so clearly. 764 01:03:12,081 --> 01:03:13,707 See what? 765 01:03:15,125 --> 01:03:17,628 I'm no good at anything. 766 01:03:17,711 --> 01:03:19,588 Exactly. 767 01:03:19,672 --> 01:03:21,924 I've seen thousands of Evelyns, 768 01:03:22,007 --> 01:03:24,551 but never a Evelyn like you. 769 01:03:24,635 --> 01:03:27,429 You have so many goals you never finished, 770 01:03:27,513 --> 01:03:30,015 dreams you never followed. 771 01:03:30,099 --> 01:03:32,434 You're living your worst you. 772 01:03:34,728 --> 01:03:37,773 I can't be the worst. What about the hot dog one? 773 01:03:37,856 --> 01:03:40,192 No. Can't you see? 774 01:03:40,275 --> 01:03:41,485 Every failure here 775 01:03:41,568 --> 01:03:44,989 branched off into a success for another Evelyn in another life. 776 01:03:45,072 --> 01:03:50,077 Most people only have a few significant alternate life paths so close to them. 777 01:03:51,078 --> 01:03:52,830 But you, here, 778 01:03:52,913 --> 01:03:56,041 you're capable of anything 779 01:03:56,125 --> 01:03:58,544 because you're so bad at everything. 780 01:04:03,632 --> 01:04:04,758 What good is all that power 781 01:04:04,842 --> 01:04:09,138 when her mind is already succumbing to that chaos, huh? 782 01:04:09,221 --> 01:04:12,016 Hello? 783 01:04:12,099 --> 01:04:13,600 Hello? Mom, Dad? What's going on? 784 01:04:13,684 --> 01:04:16,311 No. Do not answer. 785 01:04:16,395 --> 01:04:18,772 It's one of her tricks. 786 01:04:18,856 --> 01:04:21,734 Sir, our readings indicate it's not Jobu Tupaki. 787 01:04:22,943 --> 01:04:24,862 But if she is not here... 788 01:04:28,032 --> 01:04:29,033 Oh, shit! 789 01:04:32,369 --> 01:04:35,706 Do not engage! Run! Run! 790 01:04:35,789 --> 01:04:38,459 Watch these two here while I deal with Jobu. 791 01:04:38,542 --> 01:04:41,795 I'm not risking the safety of the Alphaverse for this. 792 01:04:46,467 --> 01:04:48,469 Get us as far away from Joy as you can. 793 01:04:48,552 --> 01:04:49,928 - Why? - I'll be back. I promise. 794 01:04:50,012 --> 01:04:51,138 No, no, no, wait. Why don't you... 795 01:04:53,348 --> 01:04:55,059 - Hello? - Joy? 796 01:04:55,142 --> 01:04:56,435 - No, no... That's not... - Joy is here. 797 01:04:56,518 --> 01:04:57,686 - No, no, no, that's not Joy. - Hello? 798 01:04:57,770 --> 01:05:01,273 - Joy? Joy, I'm coming. - Let me in. 799 01:05:01,356 --> 01:05:04,109 Okay, be patient. This is heavy. 800 01:05:05,861 --> 01:05:08,197 - Joy, why are you here? - I have no fucking clue! 801 01:05:08,280 --> 01:05:10,616 - Hey, gentle language! - Just what is going on? 802 01:05:10,699 --> 01:05:13,160 I'm sure there is a very good explanation for all of this... 803 01:05:15,454 --> 01:05:16,705 What the fuck, mom? 804 01:05:17,915 --> 01:05:19,625 What the fuck are you doing? 805 01:05:28,759 --> 01:05:30,094 But she's too powerful. 806 01:05:31,845 --> 01:05:33,430 Are we all having a stroke? 807 01:05:43,816 --> 01:05:45,150 You are like puppets. 808 01:05:45,234 --> 01:05:46,401 You know? Puppets? 809 01:05:46,485 --> 01:05:49,446 You can do things you normally cannot do. 810 01:05:49,530 --> 01:05:51,073 It's like that movie. 811 01:05:51,156 --> 01:05:53,450 You... That movie... 812 01:05:53,534 --> 01:05:54,785 Okay, what are you talking about? 813 01:05:54,868 --> 01:05:56,537 - A movie? - Raccaccoonie! 814 01:05:56,620 --> 01:05:57,663 What? 815 01:05:57,746 --> 01:05:59,832 Raccaccoonie. You know, the one with the chef... 816 01:05:59,915 --> 01:06:02,543 And he makes bad food. Ptoey. 817 01:06:02,626 --> 01:06:04,753 And then this raccoon sit on his head, 818 01:06:04,837 --> 01:06:08,799 ooh, control him, and then he cooks good food! 819 01:06:08,882 --> 01:06:10,926 Do you mean Ratatouille? 820 01:06:11,009 --> 01:06:12,511 Ratatouille! I like that movie. 821 01:06:12,594 --> 01:06:14,805 No. No, no, no, no, no. Raccaccoonie! 822 01:06:14,888 --> 01:06:15,973 With the raccoon. 823 01:06:16,056 --> 01:06:17,683 - Okay... - Raccoon? 824 01:06:17,766 --> 01:06:19,518 Everybody stop making up sounds. 825 01:06:19,601 --> 01:06:22,646 So, there's a raccoon Joy, and there's a raccoon me? 826 01:06:22,729 --> 01:06:24,314 And they are controlling us? 827 01:06:24,398 --> 01:06:26,233 Yeah, from the other universes. 828 01:06:28,110 --> 01:06:30,237 - Okay. - That's very funny, Evelyn. 829 01:06:30,320 --> 01:06:34,199 Okay, it sounds a little bit ridiculous, but it's true. 830 01:06:34,283 --> 01:06:36,368 I swear to God, you... you are macho man. 831 01:06:36,451 --> 01:06:37,911 - I like that! - Oh, yeah. 832 01:06:40,998 --> 01:06:42,708 Hey, honey, don't worry, daddy will get you out of this. 833 01:06:42,791 --> 01:06:44,042 - Okay. - Ah ba. 834 01:06:44,126 --> 01:06:47,796 Quickly, while she is distracted. 835 01:06:47,880 --> 01:06:50,340 - No. - It's only protocol. 836 01:06:50,424 --> 01:06:53,260 It gives her one less universe to access. 837 01:06:53,343 --> 01:06:54,636 God... 838 01:06:54,720 --> 01:06:56,430 - Can you... - Oh, it's Becky. 839 01:06:56,513 --> 01:06:58,098 Hi, Becky. Hold on. 840 01:06:58,182 --> 01:07:00,142 How do you expect to defeat her in every universe 841 01:07:00,225 --> 01:07:01,768 if you can't even kill her in one? 842 01:07:01,852 --> 01:07:05,189 - Hey, babe. - She's your granddaughter. 843 01:07:06,190 --> 01:07:08,859 - I'm wearing a golf outfit. - How do you think I feel? 844 01:07:10,027 --> 01:07:13,947 But this is a sacrifice that is necessary to win the war. 845 01:07:14,031 --> 01:07:16,491 - Okay, there we go. - You might try using that. 846 01:07:20,704 --> 01:07:22,372 You must do it. 847 01:07:23,624 --> 01:07:24,625 Go. 848 01:07:25,626 --> 01:07:27,544 Thank God. I'm sorry, I should just go. 849 01:07:27,628 --> 01:07:29,546 - Glad I spoke to you. - Go. 850 01:07:29,630 --> 01:07:31,715 Yeah, my Mom taped me to a chair, 851 01:07:31,798 --> 01:07:34,301 because of raccoons. 852 01:07:34,384 --> 01:07:36,053 - Okay, be patient. - Yeah, it's a long story. 853 01:07:36,136 --> 01:07:37,888 - Daddy is trying to... - It's been a day. 854 01:07:37,971 --> 01:07:41,141 Well, at some point, I came out in a hall... 855 01:07:45,687 --> 01:07:46,730 Mom? 856 01:07:58,116 --> 01:07:59,117 What are you... 857 01:08:02,037 --> 01:08:03,497 What are you doing? 858 01:08:07,542 --> 01:08:09,127 Hey! I almost had it. 859 01:08:09,211 --> 01:08:10,712 Oh, come on! 860 01:08:10,796 --> 01:08:12,005 You are already under her spell. 861 01:08:12,089 --> 01:08:14,424 Holy shit! Holy shit, he has a gun! 862 01:08:14,508 --> 01:08:16,927 Everyone, stay calm! I think it's time for a family discussion! 863 01:08:17,010 --> 01:08:19,513 It's okay. It's okay, it's okay. 864 01:08:22,975 --> 01:08:24,559 I won't let you kill her. 865 01:08:25,852 --> 01:08:28,855 Don't you see what is happening to your mind? 866 01:08:30,065 --> 01:08:31,942 In my universe, 867 01:08:32,025 --> 01:08:36,113 you pushed your own daughter too hard until you broke her. 868 01:08:36,196 --> 01:08:38,782 You... 869 01:08:38,865 --> 01:08:42,077 You created Jobu Tupaki. 870 01:08:42,160 --> 01:08:43,662 When did he get so good at English? 871 01:08:45,122 --> 01:08:46,999 Now I must stop you. 872 01:08:47,082 --> 01:08:49,126 Otherwise, it's only a matter of time 873 01:08:49,209 --> 01:08:53,213 before you become just like her. 874 01:08:55,590 --> 01:08:56,758 Just 875 01:08:56,842 --> 01:08:58,218 like 876 01:08:58,302 --> 01:08:59,469 her... 877 01:09:06,560 --> 01:09:09,021 What the fuck are you doing? 878 01:09:09,104 --> 01:09:11,690 Evelyn, I don't think now is a good time to dance! 879 01:09:15,068 --> 01:09:16,486 Bร ba, 880 01:09:16,570 --> 01:09:18,155 I know you don't agree with me, 881 01:09:18,238 --> 01:09:19,906 but this is something I have to do. 882 01:09:19,990 --> 01:09:21,533 - What the... - That sounds weird. 883 01:09:21,616 --> 01:09:23,410 No, no, no... 884 01:09:23,493 --> 01:09:24,578 Okay. 885 01:09:24,661 --> 01:09:26,538 Wait! You don't know where you'll jump. 886 01:09:29,791 --> 01:09:31,168 Enough! 887 01:09:32,669 --> 01:09:34,379 Warning. Unstable. 888 01:09:45,724 --> 01:09:46,767 Please. 889 01:09:46,850 --> 01:09:50,562 I cannot lose another loved one to the darkness. 890 01:09:50,645 --> 01:09:54,191 Don't worry, you won't. 891 01:10:07,496 --> 01:10:09,164 Hey, 892 01:10:09,247 --> 01:10:10,957 clean up in there, all right? 893 01:10:14,836 --> 01:10:16,380 Where did she jump? 894 01:10:16,463 --> 01:10:17,464 Sorry, ah ba. 895 01:10:21,593 --> 01:10:22,761 Okay, come on, come on! 896 01:10:22,844 --> 01:10:24,721 - Come on, that way! - Oh, my God. 897 01:10:24,805 --> 01:10:26,807 - Oh, my God! - Come on, come on! 898 01:10:28,975 --> 01:10:30,769 Warning, mind fracturing. 899 01:10:30,852 --> 01:10:34,314 Send every jumper with a counterpart in the area. 900 01:10:34,398 --> 01:10:36,650 Now! 901 01:10:37,651 --> 01:10:40,612 Once again, the Alphaverse finds itself 902 01:10:40,695 --> 01:10:44,783 as the last line of defense against total chaos. 903 01:10:44,866 --> 01:10:49,037 Be brave. This Evelyn is as stubborn as the others. 904 01:10:49,121 --> 01:10:51,289 She has given us no choice. 905 01:10:51,373 --> 01:10:55,502 We must kill her before she becomes another Jobu Tupaki. 906 01:10:57,587 --> 01:10:59,714 - Joy. - What? 907 01:10:59,798 --> 01:11:01,341 Joy... Joy... 908 01:11:02,884 --> 01:11:07,139 I know you have these feelings. 909 01:11:07,222 --> 01:11:10,392 Feelings that make you so sad. 910 01:11:11,435 --> 01:11:15,480 That makes you just... just want to give up. 911 01:11:17,399 --> 01:11:18,859 It's not your fault. 912 01:11:19,860 --> 01:11:21,361 Not your fault. 913 01:11:22,362 --> 01:11:23,864 I know. 914 01:11:25,365 --> 01:11:27,617 It's... It's her. 915 01:11:27,701 --> 01:11:30,287 Juju Chewbacca. 916 01:11:32,372 --> 01:11:36,042 She has your soul 917 01:11:36,126 --> 01:11:37,586 in the palm of her hand. 918 01:11:37,669 --> 01:11:38,920 What are you talking about? 919 01:11:39,004 --> 01:11:43,008 The only way I can defeat her to save you... 920 01:11:44,259 --> 01:11:46,386 is to become like her. 921 01:11:50,849 --> 01:11:54,311 Evelyn, your daughter is beyond saving. 922 01:11:54,394 --> 01:11:56,229 And soon, you will be too. 923 01:12:00,734 --> 01:12:02,569 Your time is up. 924 01:12:02,652 --> 01:12:04,654 Find your jumping pads. 925 01:12:06,281 --> 01:12:11,495 Ave Maria 926 01:12:14,039 --> 01:12:16,541 Ave Maria... 927 01:12:25,300 --> 01:12:26,968 Mom. 928 01:12:27,052 --> 01:12:29,179 I think you're pushing things too far. 929 01:12:31,640 --> 01:12:33,099 Or not far enough. 930 01:12:34,684 --> 01:12:36,561 Oh, my God. Oh, my God. 931 01:12:39,814 --> 01:12:40,899 Evelyn... 932 01:12:40,982 --> 01:12:42,859 Oh, my God. 933 01:12:45,904 --> 01:12:47,739 What are you doing? 934 01:13:50,635 --> 01:13:51,720 Mom! 935 01:15:10,715 --> 01:15:12,092 Holy... 936 01:15:12,175 --> 01:15:13,426 shit. 937 01:15:13,510 --> 01:15:15,136 Is he dead? 938 01:15:17,889 --> 01:15:19,516 See? Not dead. Go! 939 01:15:19,599 --> 01:15:21,685 - That's definitely not... - Hurry up, please. Go quick! 940 01:15:22,727 --> 01:15:24,854 Come on, guys. 941 01:15:27,065 --> 01:15:28,400 Dad, go! 942 01:15:34,364 --> 01:15:36,074 Oh, my God. 943 01:15:40,537 --> 01:15:44,082 Does my baby want to go for a walk? 944 01:15:57,971 --> 01:15:59,222 Oh, Johnny! 945 01:16:03,017 --> 01:16:04,185 Orange soda? 946 01:16:04,269 --> 01:16:05,979 What is she doing? 947 01:16:06,062 --> 01:16:07,689 I think when she does something weird... 948 01:16:07,772 --> 01:16:09,566 It helps her fight. It gives her power. 949 01:16:12,610 --> 01:16:13,653 Sorry, baby. 950 01:16:21,119 --> 01:16:23,288 - Ask her for another one. - Yeah. Quite incompetent. 951 01:16:31,212 --> 01:16:32,881 No! Johnny! 952 01:16:40,764 --> 01:16:42,307 You... 953 01:16:42,390 --> 01:16:43,475 bitch. 954 01:16:47,437 --> 01:16:48,438 Go! 955 01:16:54,486 --> 01:16:55,320 Evelyn... 956 01:16:55,403 --> 01:16:57,989 If you don't step up, I'm giving some of your shifts to Chad. 957 01:17:00,492 --> 01:17:02,660 Yeah! 958 01:17:02,744 --> 01:17:04,037 Oh, good one. 959 01:17:05,038 --> 01:17:06,456 I got a picture. 960 01:17:19,135 --> 01:17:20,094 Go! 961 01:17:33,274 --> 01:17:34,275 No... 962 01:18:04,973 --> 01:18:06,474 - Stop... - What happened? 963 01:18:06,558 --> 01:18:08,226 - You stop! - I think they lost their... 964 01:18:08,309 --> 01:18:09,602 - Stop it! - Powers? 965 01:18:10,979 --> 01:18:14,607 Sir, I'm gonna need another jumping pad. 966 01:18:14,691 --> 01:18:16,359 Received information. Over. 967 01:18:23,533 --> 01:18:25,201 I think she needs to do something weird again. 968 01:18:25,285 --> 01:18:26,452 What's he doing? 969 01:18:37,797 --> 01:18:39,299 Oh, my God. He's trying to stick it in his butt. 970 01:18:39,382 --> 01:18:42,802 No! 971 01:18:42,886 --> 01:18:43,928 - No, no, no. - Ah, no. 972 01:18:46,472 --> 01:18:49,309 - Evelyn, do jumping jacks! - That's not weird at all. 973 01:18:49,392 --> 01:18:52,812 - Slap him! - No, no, no. 974 01:18:52,896 --> 01:18:54,606 Mom, just blow on his nose! 975 01:18:54,689 --> 01:18:55,982 What? 976 01:18:56,065 --> 01:18:59,319 It'll make him involuntarily scream and do weird noises. 977 01:18:59,402 --> 01:19:01,696 Trust her, Evelyn. It's really weird. 978 01:19:54,499 --> 01:19:56,167 Mom is really good. 979 01:19:59,837 --> 01:20:01,130 Sorry. 980 01:20:56,519 --> 01:20:58,229 Reaching mental capacity. 981 01:21:00,314 --> 01:21:01,566 Reaching mental capacity. 982 01:21:03,901 --> 01:21:04,819 Holy shit! 983 01:21:06,237 --> 01:21:09,240 I'm sorry, Evelyn. 984 01:21:09,323 --> 01:21:11,409 - Mind fracturing. - We'll die together. 985 01:21:31,054 --> 01:21:32,013 Pinky... 986 01:21:35,808 --> 01:21:37,060 - Get her. - See her... 987 01:22:13,304 --> 01:22:14,472 Evelyn. 988 01:22:14,555 --> 01:22:16,182 Evelyn. Evelyn! 989 01:22:21,938 --> 01:22:24,315 No need to explain. 990 01:22:26,442 --> 01:22:28,945 I have been watching you. 991 01:22:29,028 --> 01:22:30,404 You're back. 992 01:22:31,864 --> 01:22:33,574 Did you see how good I am? 993 01:22:34,867 --> 01:22:36,494 I'm gonna do that, 994 01:22:36,577 --> 01:22:39,831 I am going to defeat that Jobu Tupaki. 995 01:22:39,914 --> 01:22:40,957 Hey... 996 01:22:41,040 --> 01:22:42,542 you got her name right. 997 01:22:44,544 --> 01:22:48,840 Evelyn, what you're doing is crazy. Reckless. 998 01:22:49,841 --> 01:22:52,385 Your stupid plan to somehow save your daughter 999 01:22:52,468 --> 01:22:55,638 has managed to piss off everyone in the Multiverse. 1000 01:22:57,723 --> 01:22:59,225 But it just might work. 1001 01:23:03,146 --> 01:23:04,480 What? 1002 01:23:17,994 --> 01:23:19,745 I only wish I could be there 1003 01:23:19,829 --> 01:23:21,080 to see you finish this. 1004 01:23:21,164 --> 01:23:22,748 What do you mean, you don't see me finish? 1005 01:23:22,832 --> 01:23:25,168 I'm grateful... 1006 01:23:25,251 --> 01:23:29,630 that chance was kind enough to let us have these last few moments together. 1007 01:23:45,980 --> 01:23:47,064 Alpha Waymond? 1008 01:23:48,065 --> 01:23:49,817 Alpha Waymond? 1009 01:23:50,818 --> 01:23:52,153 What happened? 1010 01:23:52,236 --> 01:23:54,197 Was I raccoon Waymond again? 1011 01:23:57,825 --> 01:24:00,328 Raccoon Waymond is dead. 1012 01:24:03,122 --> 01:24:04,665 Is that raccoon Joy? 1013 01:24:05,750 --> 01:24:06,792 Am I getting it? 1014 01:24:09,629 --> 01:24:11,839 I can stop you, Jobu. 1015 01:24:11,923 --> 01:24:14,842 Now that I am reaching my full potential. 1016 01:24:14,926 --> 01:24:17,261 Aw, you still can't see what's happening. 1017 01:24:17,345 --> 01:24:22,808 No, I see clearly. More clearly than ever before. 1018 01:24:38,407 --> 01:24:40,409 Oh, my God... Evelyn. 1019 01:24:41,953 --> 01:24:43,037 Oh, my God. 1020 01:24:45,248 --> 01:24:46,749 Damn it. 1021 01:24:46,832 --> 01:24:47,917 So close. 1022 01:24:48,000 --> 01:24:49,126 Evelyn. 1023 01:24:49,210 --> 01:24:51,087 Evelyn... 1024 01:24:51,170 --> 01:24:53,506 Please help her. 1025 01:24:53,589 --> 01:24:55,716 I'll see you again soon. 1026 01:24:57,176 --> 01:24:59,595 Somewhere out there 1027 01:25:01,138 --> 01:25:03,808 In all that noise 1028 01:25:03,891 --> 01:25:05,977 Don't leave! Help her, please. 1029 01:25:06,060 --> 01:25:07,770 Help! Help! 1030 01:25:42,638 --> 01:25:44,682 Where is she? 1031 01:25:44,765 --> 01:25:45,808 Where's our daughter? 1032 01:25:49,562 --> 01:25:50,563 Daughter? 1033 01:26:04,035 --> 01:26:06,203 We're family 1034 01:26:06,287 --> 01:26:09,332 Culinarily 1035 01:26:09,415 --> 01:26:11,751 Now we're cooking 1036 01:26:13,919 --> 01:26:16,088 - Oh, Raccaccoonie. - When nobody's lookin' 1037 01:26:16,172 --> 01:26:18,549 - I don't know what I'd do without you. - Raccaccoonie? 1038 01:26:18,632 --> 01:26:20,968 - We're a family - Yeah, we make a pretty good team. 1039 01:26:21,052 --> 01:26:22,261 Culinarily 1040 01:26:24,180 --> 01:26:26,390 Oh, no! 1041 01:26:26,474 --> 01:26:29,185 - You... You can't tell anyone! - She's seen too much. 1042 01:26:29,268 --> 01:26:30,936 You know what that means. 1043 01:26:31,020 --> 01:26:33,564 - Get her! Get her! - No! No, I'm begging you. No! 1044 01:26:33,647 --> 01:26:34,648 Get her! Get her! 1045 01:26:34,732 --> 01:26:35,775 - No, I won't. No. No. - No. Please. 1046 01:26:35,858 --> 01:26:37,026 - Get her! - Just go! Just go! 1047 01:26:45,201 --> 01:26:48,371 - What do you want? - I want you. 1048 01:26:48,454 --> 01:26:49,789 No! 1049 01:26:50,915 --> 01:26:52,666 Stop that. 1050 01:26:55,419 --> 01:26:57,338 Stay back. 1051 01:26:57,421 --> 01:27:00,549 - This is wrong! - What? It's not wrong. 1052 01:27:16,565 --> 01:27:18,275 Bye... I'm late. 1053 01:27:22,571 --> 01:27:26,242 I can think of whatever nonsense I want and somewhere... 1054 01:27:44,343 --> 01:27:46,095 I did it. 1055 01:27:54,103 --> 01:27:57,106 Don't forget these cookies. Ms. Deirdre really likes it. 1056 01:28:28,429 --> 01:28:29,805 Come on. 1057 01:28:36,979 --> 01:28:38,397 Hi, Mrs. Wang. 1058 01:28:39,607 --> 01:28:41,400 Hey, Mom. So, about this morning... 1059 01:28:41,484 --> 01:28:42,860 - Enough with your tricks. - What? 1060 01:28:42,943 --> 01:28:43,986 I know you're in there. 1061 01:28:44,069 --> 01:28:45,571 - Get out of my daughter. - Okay. 1062 01:28:45,654 --> 01:28:47,031 Mom, are you already drunk? 1063 01:28:51,577 --> 01:28:54,622 Hey, Becky? 1064 01:28:54,705 --> 01:28:57,249 Can you go help my dad with the party? 1065 01:28:59,251 --> 01:29:00,961 Now? 1066 01:29:01,045 --> 01:29:02,755 - Yeah. - Go, Becky. 1067 01:29:02,838 --> 01:29:05,049 Go. Go. 1068 01:29:07,301 --> 01:29:08,761 Thanks, babe. 1069 01:29:12,932 --> 01:29:14,600 You see it all, don't you? 1070 01:29:19,980 --> 01:29:22,483 You can see 1071 01:29:22,566 --> 01:29:24,235 how everything 1072 01:29:25,694 --> 01:29:28,697 is just a random rearrangement of particles, 1073 01:29:28,781 --> 01:29:31,784 in a vibrating superposition. 1074 01:29:38,040 --> 01:29:40,125 I have no idea what you are talking about. 1075 01:29:40,209 --> 01:29:42,086 But I can do this. 1076 01:29:45,422 --> 01:29:46,757 But you see... 1077 01:29:46,840 --> 01:29:50,636 how everything we do... 1078 01:29:53,597 --> 01:29:58,102 gets washed away in a sea of every other possibility. 1079 01:30:02,398 --> 01:30:03,691 You're everywhere. 1080 01:30:06,318 --> 01:30:07,403 You're like me. 1081 01:30:08,404 --> 01:30:09,989 That's right. 1082 01:30:10,072 --> 01:30:11,740 I'm the one you're looking for. 1083 01:30:12,950 --> 01:30:14,868 I'm the one who's going to defeat you. 1084 01:30:14,952 --> 01:30:16,328 Okay. 1085 01:30:19,081 --> 01:30:20,165 Hit me. 1086 01:30:22,543 --> 01:30:23,711 Punch my face. 1087 01:30:36,432 --> 01:30:38,267 Oh, stop. 1088 01:30:41,937 --> 01:30:43,647 Hi, Dad. 1089 01:30:45,482 --> 01:30:48,235 We're just practicing karaoke for tonight. 1090 01:30:52,740 --> 01:30:54,241 I will take care of it. 1091 01:30:54,325 --> 01:30:56,201 - She'll take care of it, Dad. - Go. 1092 01:30:56,285 --> 01:30:57,328 - Honey, you okay? - It's okay. 1093 01:30:57,411 --> 01:30:59,663 - Go. - Yeah, I just fell on the couch. 1094 01:30:59,747 --> 01:31:01,999 - Go! - Okay. 1095 01:31:05,169 --> 01:31:07,296 He's so sweet. 1096 01:31:10,382 --> 01:31:11,967 - Okay... - Hey. 1097 01:31:12,051 --> 01:31:13,302 Hey, buddy? 1098 01:31:13,385 --> 01:31:16,305 If you don't want to fight me, then... 1099 01:31:17,598 --> 01:31:19,058 - Why? - Why what? 1100 01:31:19,141 --> 01:31:20,893 What's all this for? 1101 01:31:23,187 --> 01:31:24,730 Why was I looking for you? 1102 01:31:25,731 --> 01:31:26,690 Yeah. 1103 01:31:31,111 --> 01:31:32,112 Sit down. 1104 01:31:33,155 --> 01:31:36,575 Sit down, grab a snack, make yourself comfortable, huh? 1105 01:31:36,659 --> 01:31:38,494 - Oh, hey, you okay? - Okay. 1106 01:31:42,164 --> 01:31:43,374 We can speed this up. 1107 01:31:44,375 --> 01:31:46,919 Sit on the crack. 1108 01:31:47,002 --> 01:31:50,339 Sit on the crack of the couch, okay? Get comfortable. 1109 01:32:01,934 --> 01:32:04,728 Here you go. Bagel... 1110 01:32:04,812 --> 01:32:06,355 Just... No. 1111 01:32:07,356 --> 01:32:09,483 Please, I don't care about the bagel. 1112 01:32:09,566 --> 01:32:12,903 I don't care about the Alphaverse. I only care about my Joy. 1113 01:32:12,986 --> 01:32:15,823 Give me back my daughter and I'll leave you alone forever. 1114 01:32:15,906 --> 01:32:18,200 Sorry, no can do. 1115 01:32:18,283 --> 01:32:19,618 Why not? 1116 01:32:19,702 --> 01:32:22,204 I am your daughter. Your daughter is me. 1117 01:32:22,287 --> 01:32:27,126 Every version of Joy is Jobu Tupaki. 1118 01:32:27,209 --> 01:32:29,628 - You can't separate us. - No. 1119 01:32:30,629 --> 01:32:33,966 I have felt everything your daughter has felt. 1120 01:32:38,178 --> 01:32:41,348 And I know the joy... 1121 01:32:43,142 --> 01:32:45,602 and the pain of having you as my mother. 1122 01:32:47,980 --> 01:32:50,274 Then you know I would do... 1123 01:32:50,357 --> 01:32:52,735 only do the right thing for her. 1124 01:32:53,819 --> 01:32:55,696 For you. 1125 01:32:55,779 --> 01:32:59,908 Right is a tiny box invented by people who are afraid. 1126 01:32:59,992 --> 01:33:03,245 And I know what it feels like to be trapped inside that box. 1127 01:33:06,582 --> 01:33:08,417 Mom... 1128 01:33:08,500 --> 01:33:11,462 No, it's not like that. It's Gong Gong. 1129 01:33:11,545 --> 01:33:12,880 He's a different generation. 1130 01:33:12,963 --> 01:33:15,215 You don't have to hide behind him anymore. 1131 01:33:15,299 --> 01:33:17,134 You should feel relieved. 1132 01:33:17,217 --> 01:33:21,013 The bagel will show you the true nature of things. 1133 01:33:21,096 --> 01:33:24,141 You'll be free from that box. Just like me. 1134 01:33:24,224 --> 01:33:26,226 No, no, I'm not like you. 1135 01:33:26,310 --> 01:33:29,438 You're young, and your mind is always changing. 1136 01:33:29,521 --> 01:33:33,650 - I still know who I am. - You have no idea what you've done. 1137 01:33:34,651 --> 01:33:36,487 You're stuck like this forever. 1138 01:33:38,447 --> 01:33:41,241 No. I'm going back with my Joy, 1139 01:33:41,325 --> 01:33:44,536 to my family, to live my life. 1140 01:33:44,620 --> 01:33:45,996 A happy life. 1141 01:33:46,079 --> 01:33:47,790 Okay. 1142 01:33:49,958 --> 01:33:51,043 Good luck with that. 1143 01:34:04,973 --> 01:34:06,391 Thank you so much for coming. 1144 01:34:11,563 --> 01:34:13,565 Thank you. Thank your father. 1145 01:34:27,371 --> 01:34:28,789 All this time, 1146 01:34:30,958 --> 01:34:33,961 I wasn't looking for you so I could kill you. 1147 01:34:36,922 --> 01:34:40,592 I was just looking for someone who could see what I see. 1148 01:34:43,262 --> 01:34:45,889 Feel what I feel. 1149 01:35:08,787 --> 01:35:10,706 And that someone... 1150 01:35:15,419 --> 01:35:16,670 is you. 1151 01:35:18,547 --> 01:35:20,507 Evelyn! 1152 01:35:20,591 --> 01:35:23,010 - You're alive! - Impossible. 1153 01:35:27,472 --> 01:35:30,642 - Hello? - Mrs. Wang, where are you? 1154 01:35:30,726 --> 01:35:34,187 I mean, to not even show up for your appointment. 1155 01:35:34,271 --> 01:35:36,815 - Shut up. - What did you just say? 1156 01:35:36,899 --> 01:35:40,319 I said shut up. You don't matter. 1157 01:35:40,402 --> 01:35:42,154 Whatever I did, I'm sorry. 1158 01:35:42,237 --> 01:35:43,530 Nothing matters. 1159 01:35:43,614 --> 01:35:45,324 Mrs. Wang! 1160 01:35:45,407 --> 01:35:48,535 You are gonna be in serious trouble. 1161 01:35:48,619 --> 01:35:50,078 Do you understand? 1162 01:35:50,162 --> 01:35:52,956 For you to disrespect... 1163 01:36:19,024 --> 01:36:22,235 Happy New Year. 1164 01:36:22,319 --> 01:36:24,404 Another year, hmm? 1165 01:36:24,488 --> 01:36:27,866 Pretending we know what we're doing, but really, 1166 01:36:27,950 --> 01:36:31,578 we're just going around in circles. 1167 01:36:31,662 --> 01:36:34,206 Doing laundry and taxes, 1168 01:36:34,289 --> 01:36:35,958 and laundry and taxes. 1169 01:36:44,299 --> 01:36:45,717 - No more running. - Excuse me... 1170 01:36:45,801 --> 01:36:49,346 Where are the owners? Oh, there you are. 1171 01:36:49,429 --> 01:36:50,889 Mr. and Mrs. Wang... 1172 01:36:52,099 --> 01:36:53,809 you have left me no option 1173 01:36:53,892 --> 01:36:58,689 but to authorize the seizure of your personal and your business assets. 1174 01:36:58,772 --> 01:37:00,399 - You have to vacate... - Wait, Evelyn. 1175 01:37:07,739 --> 01:37:09,658 It's just so good, you know... 1176 01:37:09,741 --> 01:37:11,493 What are you doing? No! No! 1177 01:37:11,576 --> 01:37:13,787 My God, Chad, I told you she couldn't be trusted. 1178 01:37:13,870 --> 01:37:16,123 Evelyn, please. Calm down. 1179 01:37:17,249 --> 01:37:19,418 Within 48 hours or... 1180 01:37:27,509 --> 01:37:29,052 Everything... 1181 01:37:39,813 --> 01:37:41,398 What're you doing? 1182 01:37:47,863 --> 01:37:49,823 Not a single moment will go by 1183 01:37:49,906 --> 01:37:53,744 without every other universe screaming for your attention. 1184 01:37:56,663 --> 01:37:57,914 Never fully there. 1185 01:37:59,041 --> 01:38:01,293 Just a lifetime of... 1186 01:38:01,376 --> 01:38:03,837 - No, no! - Fractured moments... 1187 01:38:03,920 --> 01:38:05,714 Raccaccoonie! 1188 01:38:05,797 --> 01:38:08,592 Contradictions, and confusion. 1189 01:38:08,675 --> 01:38:10,761 - Get off me! - Chad, don't forget about me. 1190 01:38:10,844 --> 01:38:12,345 Here are the papers. 1191 01:38:13,513 --> 01:38:16,308 - Oh, officer. - Stay behind me. 1192 01:38:23,857 --> 01:38:28,612 With only a few specks of time where anything actually makes any sense. 1193 01:38:31,198 --> 01:38:34,618 I've always hated this place. 1194 01:38:42,417 --> 01:38:44,044 - Raccaccoonie! - Chad! 1195 01:38:46,755 --> 01:38:48,757 Get off me. Get off! 1196 01:39:01,353 --> 01:39:03,522 Evelyn, why? 1197 01:42:11,543 --> 01:42:14,254 Do you know why I actually built the bagel? 1198 01:42:15,463 --> 01:42:18,466 It wasn't to destroy everything. 1199 01:42:19,467 --> 01:42:21,970 It was to destroy myself. 1200 01:42:23,221 --> 01:42:26,933 I wanted to see if I went in, could I finally escape? 1201 01:42:29,227 --> 01:42:31,229 Like, actually die. 1202 01:42:34,107 --> 01:42:36,151 At least, this way... 1203 01:42:37,319 --> 01:42:38,987 I don't have to do it alone. 1204 01:42:45,243 --> 01:42:46,828 Your numbers were... 1205 01:42:46,911 --> 01:42:48,705 This is out of my league... 1206 01:42:48,788 --> 01:42:51,291 Judge Brenner signed... 1207 01:42:55,628 --> 01:42:58,048 Excuse me. Excuse me, Mr. Wang. 1208 01:42:58,131 --> 01:43:00,091 Every person I know is going through a hard time. 1209 01:43:00,175 --> 01:43:02,093 It's a hard time... 1210 01:43:02,177 --> 01:43:03,261 Evelyn. 1211 01:43:06,348 --> 01:43:07,766 Come back. 1212 01:43:09,934 --> 01:43:12,645 Relationship, I don't ask for proof... 1213 01:43:12,729 --> 01:43:15,273 My silly husband. 1214 01:43:15,357 --> 01:43:18,151 Probably making things worse. 1215 01:43:18,234 --> 01:43:20,695 Ignore it. 1216 01:43:25,158 --> 01:43:27,202 Okay, you can let her go. 1217 01:43:28,787 --> 01:43:31,831 You, let her go. It's okay. 1218 01:43:31,915 --> 01:43:33,166 Yes. 1219 01:43:34,959 --> 01:43:36,211 Thank you. 1220 01:43:52,143 --> 01:43:55,021 How? That's impossible. 1221 01:43:55,105 --> 01:43:59,109 It's just a statistical inevitability. It's nothing special. 1222 01:44:08,118 --> 01:44:12,163 I don't know, I just talked to her. 1223 01:44:52,662 --> 01:44:54,038 Please! 1224 01:44:58,168 --> 01:44:59,711 Please! 1225 01:44:59,794 --> 01:45:02,630 Can we... Can we just stop fighting? 1226 01:45:16,769 --> 01:45:21,232 I know you are all fighting because you're scared and confused. 1227 01:45:23,860 --> 01:45:26,279 I'm confused too. 1228 01:45:29,491 --> 01:45:32,243 All day, 1229 01:45:32,327 --> 01:45:34,913 I don't know what the heck is going on. 1230 01:45:35,914 --> 01:45:39,459 But somehow, 1231 01:45:39,542 --> 01:45:42,378 this feels like it's all my fault. 1232 01:45:58,478 --> 01:46:00,021 I don't know. 1233 01:46:02,190 --> 01:46:04,734 The only thing I do know 1234 01:46:04,817 --> 01:46:07,237 is that we have to be kind. 1235 01:46:12,784 --> 01:46:14,410 Please. 1236 01:46:14,494 --> 01:46:16,788 Be kind, 1237 01:46:16,871 --> 01:46:20,875 especially when we don't know what's going on. 1238 01:46:39,185 --> 01:46:40,603 Hey, Evelyn! 1239 01:46:42,230 --> 01:46:43,856 Bagel. 1240 01:46:46,526 --> 01:46:49,112 Evelyn... 1241 01:46:51,197 --> 01:46:54,325 You can still turn around and avoid all this. 1242 01:46:54,409 --> 01:46:55,410 Please... 1243 01:46:55,493 --> 01:46:57,787 Be kind. 1244 01:47:00,790 --> 01:47:03,585 It's too late, Waymond. 1245 01:47:06,129 --> 01:47:08,131 Don't say that. 1246 01:47:27,942 --> 01:47:29,861 Did you see that? 1247 01:47:33,698 --> 01:47:35,408 - Check this... - Found it. 1248 01:47:35,491 --> 01:47:37,827 What song is this? 1249 01:47:40,538 --> 01:47:43,041 Thanks. Thank you for coming. 1250 01:47:44,375 --> 01:47:45,793 That's very funny. 1251 01:47:46,794 --> 01:47:48,379 - Yeah, that's it? - Yeah! 1252 01:48:47,939 --> 01:48:49,607 I'm sorry. 1253 01:49:24,100 --> 01:49:25,893 So cute. 1254 01:49:28,062 --> 01:49:30,022 Come on, Evelyn. 1255 01:49:30,106 --> 01:49:31,733 Come on. 1256 01:49:37,238 --> 01:49:39,240 I get it. 1257 01:49:42,160 --> 01:49:44,162 Feeling a good thing. 1258 01:49:45,621 --> 01:49:47,039 You got your hopes up. 1259 01:49:48,458 --> 01:49:50,460 So, I'm here to save you some time. 1260 01:49:53,421 --> 01:49:55,047 Eventually, 1261 01:49:58,342 --> 01:50:00,970 that all just goes away. 1262 01:50:02,221 --> 01:50:03,306 Come on. 1263 01:50:34,837 --> 01:50:37,673 I don't care if you come with me. 1264 01:50:37,757 --> 01:50:39,592 Enjoy your life. 1265 01:50:59,153 --> 01:51:01,280 Evelyn! Evelyn, please. 1266 01:51:01,364 --> 01:51:02,907 No more. 1267 01:51:05,117 --> 01:51:07,119 I don't want to hurt you. 1268 01:51:13,918 --> 01:51:15,336 Joy, come back with me. 1269 01:51:15,419 --> 01:51:17,380 Joy! Joy! 1270 01:51:28,933 --> 01:51:31,894 What did my silly husband say to you? 1271 01:51:33,354 --> 01:51:35,940 He told me about your situation. 1272 01:51:37,441 --> 01:51:40,528 I remembered when my husband served me papers. 1273 01:51:40,611 --> 01:51:44,866 I drove his KIA Forte through my neighbors' kitchen. 1274 01:51:46,158 --> 01:51:48,077 But you know what I say? 1275 01:51:48,160 --> 01:51:52,039 It's cold, unlovable bitches like us 1276 01:51:53,457 --> 01:51:55,877 make the world go round. 1277 01:52:03,885 --> 01:52:05,970 Don't stop playing. 1278 01:52:06,053 --> 01:52:08,055 Play something for me. 1279 01:52:24,071 --> 01:52:25,781 That's not true. 1280 01:52:28,743 --> 01:52:31,579 - You're not unlovable. - You're not unlovable! 1281 01:52:31,662 --> 01:52:33,706 What are you talking about? 1282 01:52:33,789 --> 01:52:35,917 There is always something to love. 1283 01:52:37,084 --> 01:52:39,921 Even in a stupid, stupid universe... 1284 01:52:40,004 --> 01:52:43,382 where we have hot dogs for fingers, 1285 01:52:43,466 --> 01:52:46,052 we'd get very good with our feet! 1286 01:53:08,658 --> 01:53:10,868 - See that? - Okay. 1287 01:53:10,952 --> 01:53:13,371 I feel nothing! 1288 01:53:14,455 --> 01:53:17,124 I... I feel... 1289 01:53:17,208 --> 01:53:18,876 I feel... 1290 01:53:31,263 --> 01:53:33,391 Don't let her stop Jobu. 1291 01:53:33,474 --> 01:53:34,809 Open fire! 1292 01:54:29,697 --> 01:54:30,823 So stupid. 1293 01:54:48,466 --> 01:54:50,009 Evelyn... 1294 01:54:51,010 --> 01:54:52,094 What are you doing? 1295 01:54:53,095 --> 01:54:55,806 I'm learning to fight like you. 1296 01:55:37,973 --> 01:55:38,974 You know, Evelyn, 1297 01:55:39,058 --> 01:55:41,602 my wife used to wear that exact same perfume, 1298 01:55:41,685 --> 01:55:43,521 God rest her soul. 1299 01:55:49,110 --> 01:55:50,528 These are direct indications 1300 01:55:50,611 --> 01:55:52,780 that there's some impingement of the nervous system. 1301 01:55:54,198 --> 01:55:55,491 With a little bit of help, 1302 01:55:55,574 --> 01:55:57,993 we could be seeing things are nice and straight. 1303 01:56:01,914 --> 01:56:05,084 You might feel a little sore, but everything is looking pretty good. 1304 01:56:05,167 --> 01:56:06,085 Thank you. 1305 01:56:11,841 --> 01:56:13,384 Clean up in there, all right? 1306 01:57:25,873 --> 01:57:28,000 You took everything away from me. 1307 01:57:28,083 --> 01:57:29,501 I'm sorry. 1308 01:57:31,003 --> 01:57:33,380 Raccaccoonie taught me so much. 1309 01:57:33,464 --> 01:57:38,052 I didn't... I didn't even know how to boil an egg. 1310 01:57:38,135 --> 01:57:41,764 And he taught me how to spin it on a spatula. 1311 01:57:43,849 --> 01:57:45,559 I'm useless alone. 1312 01:57:47,102 --> 01:57:49,521 We are all useless alone. 1313 01:57:49,605 --> 01:57:52,024 It's a good thing you're not alone. 1314 01:57:55,778 --> 01:57:57,696 Let's go rescue your silly raccoon. 1315 01:58:00,199 --> 01:58:01,617 We're gonna go. 1316 01:58:52,042 --> 01:58:53,836 Get out of the way. 1317 01:59:09,977 --> 01:59:11,228 Waymond! 1318 01:59:23,115 --> 01:59:24,408 See? 1319 01:59:24,491 --> 01:59:27,661 It's only a matter of time before everything balances itself out. 1320 01:59:27,745 --> 01:59:30,748 - Come on, come on, come on! - I can't. I'm sorry, Raccaccoonie! 1321 01:59:30,831 --> 01:59:32,291 I'm sorry. 1322 01:59:36,545 --> 01:59:38,964 Evelyn, let her go. 1323 02:00:21,799 --> 02:00:24,468 But she turned out to be stubborn, 1324 02:00:24,551 --> 02:00:25,886 aimless, 1325 02:00:25,969 --> 02:00:27,679 a mess. 1326 02:00:27,763 --> 02:00:29,181 Just like her mother. 1327 02:00:30,766 --> 02:00:32,726 But now I see. 1328 02:00:32,810 --> 02:00:34,812 It's okay that she's a mess. 1329 02:00:37,022 --> 02:00:39,400 Because just like me... 1330 02:02:28,425 --> 02:02:30,427 Well, maybe you win in this universe, 1331 02:02:30,511 --> 02:02:32,721 but in another time... 1332 02:02:36,558 --> 02:02:38,977 I beat you! 1333 02:02:41,480 --> 02:02:43,023 Or we tie! 1334 02:02:47,986 --> 02:02:51,782 Or we just... hang around. 1335 02:02:51,865 --> 02:02:53,742 Okay, Joy, listen... 1336 02:02:55,452 --> 02:02:58,455 Because it's all just a pointless, swirling bucket of bullshit. 1337 02:03:02,042 --> 02:03:05,462 That bagel is where we finally find peace, Evelyn. 1338 02:03:08,966 --> 02:03:11,969 Stop calling me Evelyn! 1339 02:03:24,231 --> 02:03:25,482 I... 1340 02:03:25,566 --> 02:03:26,400 am... 1341 02:03:27,818 --> 02:03:28,735 your... 1342 02:03:30,279 --> 02:03:31,488 mother! 1343 02:03:41,915 --> 02:03:43,584 Ah ba? 1344 02:03:49,381 --> 02:03:50,382 Seriously? 1345 02:03:51,383 --> 02:03:53,427 Can you please just... 1346 02:03:54,553 --> 02:03:56,722 Stop! 1347 02:03:59,016 --> 02:04:00,392 Mom... 1348 02:04:00,475 --> 02:04:02,686 just... just stop. 1349 02:04:03,854 --> 02:04:06,273 Good for you. You're figuring your shit out. 1350 02:04:08,025 --> 02:04:11,778 And that's great. I'm really, really happy for you. 1351 02:04:13,572 --> 02:04:14,740 But I'm... 1352 02:04:16,658 --> 02:04:18,160 I'm tired. 1353 02:04:20,829 --> 02:04:22,122 I don't want to hurt anymore, 1354 02:04:22,205 --> 02:04:24,541 and for some reason when I'm with you, it just... 1355 02:04:27,127 --> 02:04:29,129 it just hurts the both of us. 1356 02:04:33,133 --> 02:04:35,761 So let's just go our separate ways, okay? 1357 02:04:38,013 --> 02:04:40,223 Just let me go. 1358 02:04:52,778 --> 02:04:54,196 Okay. 1359 02:05:29,731 --> 02:05:30,899 Wait. 1360 02:05:38,407 --> 02:05:39,908 You are getting fat. 1361 02:05:39,991 --> 02:05:42,744 And you never call me, even though we have a family plan. 1362 02:05:42,828 --> 02:05:44,287 - What? - And it's free. 1363 02:05:44,371 --> 02:05:46,707 You only visit when you need something. 1364 02:05:46,790 --> 02:05:50,961 You got a tattoo, and I don't care if it's supposed to represent our family. 1365 02:05:51,044 --> 02:05:53,004 You know I hate tattoos. 1366 02:05:53,088 --> 02:05:55,966 And of all the places I could be, 1367 02:05:56,049 --> 02:05:58,260 why would I want to be here with you? 1368 02:05:58,343 --> 02:06:00,512 Yes, you're right. 1369 02:06:00,595 --> 02:06:02,264 It doesn't make sense. 1370 02:06:02,347 --> 02:06:04,766 Evelyn. 1371 02:06:04,850 --> 02:06:06,143 Let her finish. 1372 02:06:08,979 --> 02:06:10,397 Maybe it's like you said. 1373 02:06:11,648 --> 02:06:14,109 Maybe there is something out there, 1374 02:06:14,192 --> 02:06:17,529 some new discovery that'll make us feel 1375 02:06:17,612 --> 02:06:20,323 like even smaller pieces of shit. 1376 02:06:21,825 --> 02:06:24,703 Something that explains why 1377 02:06:24,786 --> 02:06:28,957 you still went looking for me through all of this noise. 1378 02:06:31,752 --> 02:06:33,336 And why, 1379 02:06:33,420 --> 02:06:35,338 no matter what... 1380 02:06:35,422 --> 02:06:37,883 I still want to be here with you. 1381 02:06:39,885 --> 02:06:41,720 I will always, 1382 02:06:43,430 --> 02:06:44,598 always... 1383 02:06:45,807 --> 02:06:48,477 want to be here with you. 1384 02:06:51,021 --> 02:06:52,773 So, what? 1385 02:06:55,984 --> 02:06:58,653 You're just going to ignore everything else? 1386 02:07:00,113 --> 02:07:02,741 You could be anything, anywhere. 1387 02:07:07,245 --> 02:07:09,456 Why not go somewhere where your... 1388 02:07:13,126 --> 02:07:15,128 where your daughter is more than just... 1389 02:07:17,297 --> 02:07:18,590 this? 1390 02:07:20,634 --> 02:07:22,844 Here, all we get 1391 02:07:22,928 --> 02:07:26,139 are a few specks of time 1392 02:07:26,223 --> 02:07:29,434 where any of this actually makes any sense. 1393 02:07:35,565 --> 02:07:37,192 Then I will cherish 1394 02:07:38,193 --> 02:07:40,487 these few specks of time. 1395 02:07:48,203 --> 02:07:50,497 You push the button. 1396 02:07:50,580 --> 02:07:52,541 There. There you go. 1397 02:07:52,624 --> 02:07:54,251 Feel like I'm 14. 1398 02:07:55,418 --> 02:07:56,336 Yeah. 1399 02:07:57,337 --> 02:07:59,548 You're a crazy woman. 1400 02:07:59,631 --> 02:08:02,092 Takes one to know one. 1401 02:08:02,175 --> 02:08:04,386 I'm sorry, Raccaccoonie. I'm sorry... 1402 02:08:05,637 --> 02:08:07,639 - What are you doing? - Grab my hair. 1403 02:08:21,862 --> 02:08:23,405 What did he say? 1404 02:08:51,474 --> 02:08:54,519 We are family 1405 02:09:36,645 --> 02:09:38,355 This is so awkward. 1406 02:09:41,149 --> 02:09:42,817 This is awkward, right? 1407 02:09:47,364 --> 02:09:49,783 Do you still want to do your party? 1408 02:09:50,992 --> 02:09:53,411 We can do whatever we want. 1409 02:09:57,874 --> 02:09:59,376 Nothing matters. 1410 02:10:12,931 --> 02:10:15,350 Okay, we're definitely late now, guys. 1411 02:10:18,228 --> 02:10:19,604 Do you have to bring all these? 1412 02:10:20,897 --> 02:10:22,774 That needs to go in the bag too. 1413 02:10:24,192 --> 02:10:25,819 Taxes suck. 1414 02:10:34,995 --> 02:10:36,621 Thank you for the ride, Becky. 1415 02:10:37,956 --> 02:10:41,001 - Hey, it's good. - You got this, okay? 1416 02:10:41,084 --> 02:10:42,669 - I'll call you after... - Becky. 1417 02:10:42,752 --> 02:10:44,170 You need to grow your hair. 1418 02:10:53,179 --> 02:10:55,181 I'll call you later. 1419 02:10:55,265 --> 02:10:56,516 Hurry, hurry. 1420 02:11:01,396 --> 02:11:02,856 I gotta pee. Hold on. 1421 02:11:02,939 --> 02:11:04,482 Okay. Hurry. 1422 02:11:41,144 --> 02:11:43,563 Okay. Yes. 1423 02:11:43,646 --> 02:11:46,483 I am happy to say I do think 1424 02:11:46,566 --> 02:11:50,528 things are better, this is... this is an improvement. 1425 02:11:50,612 --> 02:11:54,157 And I'm glad that you listened, but we have a problem, 1426 02:11:54,240 --> 02:11:56,701 because you listened, but you didn't listen. 1427 02:11:56,785 --> 02:11:58,369 And that has to do with the Schedule C. 1428 02:11:58,453 --> 02:11:59,454 You see you did... 1429 02:12:12,050 --> 02:12:14,094 Evelyn! Did you hear me? 1430 02:12:14,177 --> 02:12:16,805 Sorry, what did you say? 99347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.