All language subtitles for East.New.York.S01E15.There.Goes.The.Neighborhood

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,156 --> 00:00:04,491 - Previously on East New York... - We've increased the number 2 00:00:04,516 --> 00:00:05,559 of patrol cars. 3 00:00:05,584 --> 00:00:07,054 Cars don't do us any good. 4 00:00:07,079 --> 00:00:09,240 We're also putting more cops on foot posts. 5 00:00:09,265 --> 00:00:10,421 All due respect, 6 00:00:10,446 --> 00:00:12,580 seeing five officers reading their phones 7 00:00:12,605 --> 00:00:14,335 on a street corner don't make us feel safe. 8 00:00:14,360 --> 00:00:16,613 If you want to know how I'm doing, you should ask me. 9 00:00:16,638 --> 00:00:18,272 I do ask you, all the time. 10 00:00:18,297 --> 00:00:20,419 I don't want to be asked all the time. 11 00:00:20,444 --> 00:00:22,743 - What can I do? - Nothing. 12 00:00:22,768 --> 00:00:24,361 You know, some of us work regular hours. 13 00:00:24,386 --> 00:00:26,312 That means you have your nights fee. 14 00:00:27,973 --> 00:00:29,260 Um, I got to go. 15 00:00:29,285 --> 00:00:31,194 My mother was arrested 16 00:00:31,219 --> 00:00:32,920 for drug possession for the fourth time. 17 00:00:32,945 --> 00:00:34,750 I guess you could say it left a mark. 18 00:00:34,775 --> 00:00:37,075 Pastrami on rye from Gottlieb's. 19 00:00:37,100 --> 00:00:38,969 - Bon appétit. - This isn't about him. 20 00:00:38,994 --> 00:00:40,159 It's about you. 21 00:00:40,184 --> 00:00:42,351 The only reason you had for dragging him out of here is 22 00:00:42,454 --> 00:00:44,554 that you wanted to be right. You're a bully, Tommy. 23 00:00:44,579 --> 00:00:46,032 I don't want to be with you anymore. 24 00:00:46,057 --> 00:00:48,491 Your brother's church is being sold. 25 00:00:48,593 --> 00:00:51,127 Compel the sale of that church to go forward, 26 00:00:51,152 --> 00:00:52,485 and you're gonna have detectives 27 00:00:52,510 --> 00:00:55,041 from Brooklyn North to Manhattan watching your every move. 28 00:00:55,066 --> 00:00:56,781 All right, Chief. 29 00:01:15,075 --> 00:01:17,329 Okay, I get it, I know. But keep it peaceful, all right? 30 00:01:17,354 --> 00:01:19,092 Okay? All right? 31 00:01:21,792 --> 00:01:23,559 Leave our streets alone! 32 00:01:30,133 --> 00:01:31,733 Did you know him? 33 00:01:31,836 --> 00:01:33,335 It's Marcus Powell. 34 00:01:33,437 --> 00:01:35,100 He was one of the last two hold-outs. 35 00:01:35,125 --> 00:01:36,549 He decided he wasn't selling 36 00:01:36,574 --> 00:01:39,240 and he'd make himself as much a pain in the ass as possible. 37 00:01:39,265 --> 00:01:40,719 You two cops? 38 00:01:40,744 --> 00:01:43,365 Uh, yes, Councilwoman Ayers. 39 00:01:43,390 --> 00:01:45,609 Detective Killian, Detective Morales. 40 00:01:45,634 --> 00:01:46,671 This ought to be good. 41 00:01:46,696 --> 00:01:48,861 Best make sure those storm troopers 42 00:01:48,886 --> 00:01:50,686 don't make off with any evidence. 43 00:01:50,711 --> 00:01:52,677 I'm not a storm trooper, Ms. Ayers. 44 00:01:52,702 --> 00:01:54,166 I'm just trying to do my job. 45 00:01:54,191 --> 00:01:57,460 You're part of a whole engine of displacement 46 00:01:57,485 --> 00:01:59,771 - forcing our people out of their homes. - Ms. Ayers, 47 00:01:59,796 --> 00:02:01,396 I'm gonna have to ask you to step on this side 48 00:02:01,421 --> 00:02:03,922 of the tape, please, thank you. 49 00:02:03,947 --> 00:02:08,203 It is every day with these people trying to stop construction. 50 00:02:08,305 --> 00:02:09,837 Did you know Marcus Powell? 51 00:02:09,939 --> 00:02:11,672 I most certainly did know him. 52 00:02:11,774 --> 00:02:14,209 He was a righteous man and a courageous man. 53 00:02:14,311 --> 00:02:15,676 That's why they got rid of him. 54 00:02:15,701 --> 00:02:16,855 Who got rid of him? 55 00:02:16,880 --> 00:02:20,139 Who are the change agents in East New York? 56 00:02:20,164 --> 00:02:21,953 Who's doing the gentrifying? 57 00:02:21,978 --> 00:02:25,653 Are you aware of any actual dispute Mr. Powell was in? 58 00:02:25,755 --> 00:02:28,923 All day and every day, young lady. All day and every day. 59 00:02:28,948 --> 00:02:30,314 We don't want you here! Get out! 60 00:02:30,339 --> 00:02:31,736 Oh, look out! 61 00:02:31,761 --> 00:02:33,728 Hey! You with the yellow cap! 62 00:02:33,830 --> 00:02:35,963 Gentrification... 63 00:02:37,834 --> 00:02:40,267 No! No violence. 64 00:02:40,292 --> 00:02:41,556 Stay calm, stay calm. 65 00:02:41,581 --> 00:02:43,214 We live here. 66 00:02:45,765 --> 00:02:47,331 All right. Where is he? 67 00:02:47,356 --> 00:02:48,856 Come with me. 68 00:02:49,111 --> 00:02:51,311 Detectives. 69 00:02:51,414 --> 00:02:53,447 This is Marcus's widow and their neighbor Byron. 70 00:02:53,550 --> 00:02:55,683 - Where is he? - She wants to see her husband 71 00:02:55,708 --> 00:02:57,139 - before they take him away. - I'm sorry, 72 00:02:57,164 --> 00:02:58,530 now wouldn't be the time for that. 73 00:02:58,555 --> 00:03:00,421 Oh, come on. Just give her a moment. 74 00:03:00,446 --> 00:03:02,245 Okay, I'm sorry... 75 00:03:02,425 --> 00:03:03,991 Marcus! 76 00:03:05,261 --> 00:03:07,061 No! Marcus! 77 00:03:07,163 --> 00:03:08,829 - Marcus! - Okay, come on, come on. 78 00:03:08,932 --> 00:03:11,131 Come on, come on. Be strong. 79 00:03:11,233 --> 00:03:13,568 Be strong. Be strong. 80 00:03:16,539 --> 00:03:18,459 - You in charge here? - Yes. 81 00:03:18,484 --> 00:03:20,404 Is there any chance we could at least get started trenching? 82 00:03:20,429 --> 00:03:22,809 As long as this is a crime scene, you can't. 83 00:03:25,114 --> 00:03:26,880 This is what they do to us. 84 00:03:26,982 --> 00:03:28,992 They drive us wild with grief 85 00:03:29,017 --> 00:03:31,862 while you and your officers stand guard. 86 00:03:31,887 --> 00:03:35,789 Councilwoman, I need you to stand on the other side of the tape, okay? 87 00:03:35,891 --> 00:03:37,891 Please. 88 00:03:47,703 --> 00:03:49,103 Hey. 89 00:03:50,439 --> 00:03:52,906 Wrap some fence up around where the body is and get to work. 90 00:03:53,008 --> 00:03:54,208 - The cops said not to. - Who? 91 00:03:54,310 --> 00:03:55,375 - Which cop? - Me. 92 00:03:55,478 --> 00:03:58,178 Oh, Inspector Haywood. 93 00:03:58,280 --> 00:03:59,679 Forgive me, I didn't see you. 94 00:03:59,781 --> 00:04:01,514 Another Lustig building, another dead body. 95 00:04:01,617 --> 00:04:02,849 That is four I know of. 96 00:04:02,951 --> 00:04:06,152 You have a rooting interest in me being guilty of something, don't you? 97 00:04:06,254 --> 00:04:08,655 I have a rooting interest in people being held accountable 98 00:04:08,757 --> 00:04:09,956 for their actions. 99 00:04:10,058 --> 00:04:12,959 This is what I'm accountable for, Inspector. 100 00:04:13,061 --> 00:04:14,460 What I create. 101 00:04:14,562 --> 00:04:17,342 Places for people to live, raising families. 102 00:04:17,367 --> 00:04:18,593 I create jobs. 103 00:04:18,618 --> 00:04:21,277 I don't want your workers on-site until we wrap up our investigation. 104 00:04:21,302 --> 00:04:22,535 What, you're gonna push me out? 105 00:04:22,560 --> 00:04:23,924 Like your boss Chief Suarez did? 106 00:04:23,949 --> 00:04:25,468 I don't know what you're talking about. 107 00:04:25,493 --> 00:04:28,085 Well, he decided that a project of mine was, um, 108 00:04:28,110 --> 00:04:31,344 not to his liking, so he assumed the power of a despot 109 00:04:31,446 --> 00:04:33,546 and convinced me... For the sake of expediency 110 00:04:33,649 --> 00:04:36,349 and my own personal safety... That I abandon that project. 111 00:04:36,451 --> 00:04:39,842 Well... I won't be abandoning this one. 112 00:04:49,542 --> 00:04:53,542 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 113 00:05:21,656 --> 00:05:24,157 What, are you stalking me now? 114 00:05:24,182 --> 00:05:26,349 Mm. It seems that way, doesn't it? 115 00:05:27,555 --> 00:05:30,155 I know I haven't returned your calls or texts... 116 00:05:30,227 --> 00:05:31,727 Mm. What's going on? 117 00:05:31,829 --> 00:05:33,595 I like you, Sean, I do, really. 118 00:05:33,697 --> 00:05:34,897 - Um... - But? 119 00:05:34,999 --> 00:05:37,865 I don't know if I'm ready to get serious. 120 00:05:37,890 --> 00:05:38,990 I'm not just serious. 121 00:05:39,015 --> 00:05:41,109 - I can also be funny. - Stop. 122 00:05:41,134 --> 00:05:42,981 Hey, these things don't always keep. 123 00:05:43,006 --> 00:05:45,810 I didn't have a timetable when we met, I don't have a timetable now. 124 00:05:45,835 --> 00:05:47,764 I just don't want us to miss our moment, you know? 125 00:05:47,789 --> 00:05:49,781 I don't want to look back and feel like it's passed. 126 00:05:49,806 --> 00:05:52,340 I don't want that, either. 127 00:05:52,927 --> 00:05:55,695 I'm sorry for disappearing on you. 128 00:05:55,797 --> 00:05:57,363 But I do, I... 129 00:05:57,465 --> 00:05:59,765 I have to get back inside right now. 130 00:05:59,867 --> 00:06:01,534 Yeah, I got you. 131 00:06:01,636 --> 00:06:03,135 Here you are. 132 00:06:04,568 --> 00:06:06,502 - Thank you. - Mm-hmm. 133 00:06:06,527 --> 00:06:07,921 - Have a good day. - You, too. 134 00:06:15,747 --> 00:06:17,314 Keep it moving, come on. 135 00:06:17,339 --> 00:06:19,439 Hey, can I just, like, talk to you for a sec? 136 00:06:19,523 --> 00:06:21,093 Yeah. 137 00:06:21,118 --> 00:06:23,451 So, I-I meant to call you last night, 138 00:06:23,476 --> 00:06:26,077 but it was kind of late when I got back from track practice. 139 00:06:26,463 --> 00:06:28,263 Yeah, it-it's okay. 140 00:06:28,365 --> 00:06:31,566 Are you mad at me? 141 00:06:31,668 --> 00:06:35,203 I'm just... Honestly, I'm mad at myself. 142 00:06:35,305 --> 00:06:36,638 Why? 143 00:06:36,663 --> 00:06:38,260 'Cause I waited for you to call. 144 00:06:38,285 --> 00:06:40,986 Uh... I'm sorry. 145 00:06:41,011 --> 00:06:42,944 No, I don't, I don't want you to be sorry. 146 00:06:42,969 --> 00:06:44,764 Okay? And I don't want to be angry, but most of all, 147 00:06:44,789 --> 00:06:46,734 I just, I don't want to keep waiting. 148 00:06:47,246 --> 00:06:49,279 Look, I... 149 00:06:49,686 --> 00:06:53,388 I think that we got hot and heavy a little too quick, 150 00:06:53,490 --> 00:06:56,524 and I need us to take a step back. 151 00:06:56,625 --> 00:06:58,625 Uh, I hate that. 152 00:06:58,727 --> 00:07:01,995 I'm not saying that we're not gonna start back up again, 153 00:07:02,098 --> 00:07:05,674 but, Andre, you've got a lot going on, and I don't think 154 00:07:05,699 --> 00:07:08,433 it's good for either one of us to be involved right now. 155 00:07:10,573 --> 00:07:12,739 Okay. 156 00:07:14,477 --> 00:07:16,377 Okay. 157 00:07:28,191 --> 00:07:29,923 Front page of the New York Post. 158 00:07:29,948 --> 00:07:32,002 - I know. - Stabbing on the subway. 159 00:07:32,027 --> 00:07:34,148 "Crime on Public Transportation," 160 00:07:34,181 --> 00:07:36,583 leads every time, which is why this election 161 00:07:36,608 --> 00:07:39,532 will be won or lost on people's perception... 162 00:07:39,634 --> 00:07:42,115 - Thanks. - ...on who will be 163 00:07:42,140 --> 00:07:43,959 the most likely to keep them safe. 164 00:07:43,984 --> 00:07:46,249 Which will allow me to speak to why it is 165 00:07:46,274 --> 00:07:47,673 some locations are violence-prone 166 00:07:47,775 --> 00:07:49,576 and how a high-visibility police presence 167 00:07:49,677 --> 00:07:51,615 - can best address that. - All right. 168 00:07:51,640 --> 00:07:53,646 So, Brooklyn North is 169 00:07:53,748 --> 00:07:56,116 composed of ten different precincts. 170 00:07:56,218 --> 00:07:58,351 And I'd be happy to have someone 171 00:07:58,453 --> 00:08:00,353 give you a breakdown of all the statistics. 172 00:08:00,455 --> 00:08:02,522 Uh, that would be immensely helpful. 173 00:08:02,624 --> 00:08:05,791 Not as helpful as being in the car with you. 174 00:08:07,729 --> 00:08:09,128 Well, I don't think 175 00:08:09,619 --> 00:08:12,220 you're gonna find riding in the car all that interesting. 176 00:08:12,245 --> 00:08:15,546 If I get bored, you can drop me off. 177 00:08:25,079 --> 00:08:29,654 My father-in-law bought this place in 1958. 178 00:08:29,679 --> 00:08:31,654 He worked at the Navy Yard, 179 00:08:31,679 --> 00:08:35,777 saved up, and when no bank would give him a mortgage, 180 00:08:35,802 --> 00:08:38,021 he managed to buy it for cash. 181 00:08:38,060 --> 00:08:40,543 Understandable that your husband didn't want to sell. 182 00:08:40,568 --> 00:08:42,188 And were there any threats made against your husband 183 00:08:42,213 --> 00:08:43,546 if he wouldn't sell? 184 00:08:43,571 --> 00:08:45,771 No one who knew him would've bothered. 185 00:08:45,796 --> 00:08:47,429 Ah, he didn't scare easily? 186 00:08:47,454 --> 00:08:48,987 He didn't scare period. 187 00:08:49,243 --> 00:08:54,112 He had principles and beliefs, and that's what he lived by. 188 00:08:54,214 --> 00:08:57,316 The preliminary report from the medical examiner 189 00:08:57,341 --> 00:09:00,653 puts your husband's time of death at between 10:00 and midnight. 190 00:09:00,755 --> 00:09:02,321 Were you home at that time? 191 00:09:02,423 --> 00:09:06,124 I had gone out to dinner with my neighbor Byron. 192 00:09:06,226 --> 00:09:07,460 Probably... 193 00:09:07,485 --> 00:09:09,017 got home around 8:30. 194 00:09:09,042 --> 00:09:10,907 And did you see your husband after you got home? 195 00:09:10,932 --> 00:09:12,431 Uh-huh. 196 00:09:12,533 --> 00:09:16,334 He was sitting in this big corduroy chair 197 00:09:16,359 --> 00:09:17,693 he liked to sit in. 198 00:09:17,718 --> 00:09:19,714 Uh, he was reading The Guardian. 199 00:09:19,739 --> 00:09:21,473 And was that the last time you saw him? 200 00:09:22,709 --> 00:09:25,543 I went to sleep around 9:00. 201 00:09:25,645 --> 00:09:28,546 The next thing I knew, it was early morning 202 00:09:28,571 --> 00:09:31,539 and, uh, cops were knocking at my door. 203 00:09:31,564 --> 00:09:33,539 Do you have any idea why your husband 204 00:09:33,564 --> 00:09:35,063 would go out at that hour? 205 00:09:35,088 --> 00:09:37,856 The developer was trying to drive us out. 206 00:09:37,958 --> 00:09:40,257 He would bring junkies 207 00:09:40,360 --> 00:09:44,286 and mentally ill people to camp out on our doorstep. 208 00:09:44,627 --> 00:09:47,561 Marcus might've gone out to try to reason with them. 209 00:09:47,868 --> 00:09:49,900 I mean, he'd never blame them for being there. 210 00:09:50,002 --> 00:09:51,434 Instead he'd... 211 00:09:51,537 --> 00:09:53,770 bring them food 212 00:09:53,873 --> 00:09:56,406 and talk to them about Karl Marx. 213 00:09:58,343 --> 00:10:00,243 Victim's name was Marcus Powell. 214 00:10:00,345 --> 00:10:02,278 - And this was his house? - Yeah. 215 00:10:02,381 --> 00:10:05,348 One of the founders of the East New York Food Co-op. 216 00:10:05,450 --> 00:10:08,012 One of the founders of the People's Free Clinic. 217 00:10:08,037 --> 00:10:12,706 Arrested in 2020, following the social justice demonstrations. 218 00:10:15,594 --> 00:10:17,494 Uh, I think you might want to 219 00:10:17,596 --> 00:10:19,229 take a look at my husband's journal. 220 00:10:19,331 --> 00:10:21,498 Yes, we would. Thank you. 221 00:10:29,607 --> 00:10:33,242 How much sleep are you getting, staying up all night, doing two jobs? 222 00:10:33,344 --> 00:10:34,677 I'm getting enough. 223 00:10:34,702 --> 00:10:35,868 - Really? - Yeah, you know, 224 00:10:35,893 --> 00:10:37,760 Martha Stewart gets by on three hours a night. 225 00:10:37,785 --> 00:10:39,025 That's a good role model for you. 226 00:10:39,050 --> 00:10:41,204 Maybe in your spare time you can learn cake decorating. 227 00:10:41,229 --> 00:10:42,996 Hey. 228 00:10:43,021 --> 00:10:44,558 What are we thinking? 229 00:10:44,583 --> 00:10:48,057 Well, this guy was something of an activist, you know, 230 00:10:48,082 --> 00:10:49,378 so I'm wondering if that didn't have something to do 231 00:10:49,403 --> 00:10:50,637 - with him killed. - Mm-mm. 232 00:10:50,662 --> 00:10:53,614 There's a fair amount of theft in this construction site. 233 00:10:53,639 --> 00:10:55,307 That might be a more likely connection. 234 00:10:55,332 --> 00:10:56,464 You'd like Lustig 235 00:10:56,489 --> 00:10:58,349 to have something to do with this, wouldn't you? 236 00:10:58,374 --> 00:11:00,846 Nothing will convince me he didn't have something to do 237 00:11:00,871 --> 00:11:03,888 with a homicide related to one of his projects in the past. 238 00:11:03,913 --> 00:11:06,351 Someone stands in his way of him getting what he wants, 239 00:11:06,376 --> 00:11:07,943 he has them taken out. 240 00:11:08,045 --> 00:11:10,278 Um... 241 00:11:10,380 --> 00:11:12,280 He wrote in this journal every day. 242 00:11:13,383 --> 00:11:16,618 Uh, here's the date and time that Lustig visited the site 243 00:11:16,643 --> 00:11:18,242 and Marcus confronted him. 244 00:11:18,421 --> 00:11:19,821 "Lustig said" 245 00:11:19,923 --> 00:11:21,723 "he could have me killed for less than 246 00:11:21,748 --> 00:11:24,015 what he's paying for Sheetrock." 247 00:11:30,032 --> 00:11:33,100 So, getting your sector cars out, that's your first priority. 248 00:11:33,202 --> 00:11:36,604 Then you-you have to take care of your-your hospitals posts, 249 00:11:36,706 --> 00:11:38,538 your emotionally disturbed persons. 250 00:11:38,563 --> 00:11:40,247 Your DOA's. 251 00:11:40,272 --> 00:11:42,318 And if the personnel were available, 252 00:11:42,343 --> 00:11:44,110 you'd deploy those cops on foot posts. 253 00:11:44,313 --> 00:11:46,179 Where do we stand on solo foot posts? 254 00:11:46,281 --> 00:11:49,216 Solo? We put them on hold. 255 00:11:49,241 --> 00:11:51,232 - For the time being. - I think that's wise. 256 00:11:51,257 --> 00:11:53,791 When it comes to police unions, we have to pick our battles. 257 00:11:54,223 --> 00:11:56,090 Hmm. 258 00:12:00,896 --> 00:12:02,129 Pull over, please. 259 00:12:07,969 --> 00:12:10,003 Everything okay? 260 00:12:10,105 --> 00:12:12,005 Will you give me a minute? 261 00:12:17,502 --> 00:12:18,765 What's going on, guys? 262 00:12:18,790 --> 00:12:20,924 - Coffee klatch? - Chief. 263 00:12:20,949 --> 00:12:23,283 Put that phone away. So, what? 264 00:12:23,308 --> 00:12:25,375 Your patrol sergeant's already been by, and you figured 265 00:12:25,400 --> 00:12:26,674 you got the rest of the day off? 266 00:12:26,699 --> 00:12:28,532 - 'Cause you don't. - No, sir. 267 00:12:28,557 --> 00:12:29,589 Chief. 268 00:12:31,160 --> 00:12:32,761 We're handing out crime prevention flyers 269 00:12:32,786 --> 00:12:34,294 to various merchants in the neighborhood. 270 00:12:34,319 --> 00:12:36,119 - All of you? - Yes, sir. 271 00:12:36,144 --> 00:12:37,849 Had that not been approved by the Borough? 272 00:12:38,566 --> 00:12:39,632 No, no. It has. 273 00:12:39,734 --> 00:12:41,267 Carry on. Yeah. 274 00:12:41,292 --> 00:12:43,263 - How you feeling? Good. - I'm feeling all right. 275 00:12:59,077 --> 00:13:00,309 Hey. 276 00:13:01,079 --> 00:13:02,112 Hey. 277 00:13:02,335 --> 00:13:04,135 Hey. 278 00:13:04,237 --> 00:13:07,709 I wanted to drop off my apartment key and my share of the rent. 279 00:13:08,241 --> 00:13:11,074 That's... that's really not necessary, Corinne. 280 00:13:11,252 --> 00:13:13,286 - Yeah, it is. - Hey, hey, hey. 281 00:13:13,311 --> 00:13:14,364 Look... 282 00:13:14,389 --> 00:13:17,124 Hey, how's-how's the bar doing? 283 00:13:17,149 --> 00:13:20,130 Not great. Also, not your problem. 284 00:13:20,155 --> 00:13:22,119 What do you mean? It's... 285 00:13:22,221 --> 00:13:23,519 How is it not my problem? 286 00:13:23,622 --> 00:13:25,512 I mean, I'm still your business partner. 287 00:13:25,537 --> 00:13:27,042 Your name's not on the lease. 288 00:13:27,067 --> 00:13:29,768 It's not on the state liquor authority license. 289 00:13:29,870 --> 00:13:32,036 You don't have any obligations at all. 290 00:13:34,908 --> 00:13:36,708 Like we never even knew each other. 291 00:13:37,841 --> 00:13:39,608 I'll see ya. 292 00:13:45,285 --> 00:13:47,285 I'll see ya. 293 00:13:55,128 --> 00:13:56,794 Aziz, it's not gonna happen. 294 00:13:56,819 --> 00:13:58,147 Why wouldn't it? 295 00:13:58,172 --> 00:13:59,756 Because they don't make cops 296 00:13:59,781 --> 00:14:01,581 with three years on the job detectives. 297 00:14:01,606 --> 00:14:05,174 Not unless you have a rabbi and that rabbi has pull. 298 00:14:05,309 --> 00:14:07,009 You have Haywood, right? 299 00:14:07,259 --> 00:14:08,483 I don't know who I have. 300 00:14:08,508 --> 00:14:10,141 7-4, Post 3. 301 00:14:10,166 --> 00:14:12,330 Need an 8-5, no emergency, at Atlantic and Shepherd. 302 00:14:13,413 --> 00:14:14,778 7-4, sector B, we got it. 303 00:14:14,803 --> 00:14:15,868 Hello? 304 00:14:15,893 --> 00:14:17,993 Hey, baby. 305 00:14:18,018 --> 00:14:19,217 Hey, Ma. 306 00:14:19,242 --> 00:14:20,575 How are you? 307 00:14:20,987 --> 00:14:22,286 I'm-I'm good. I'm at work. 308 00:14:22,389 --> 00:14:24,522 You're still happy living in that place? 309 00:14:24,624 --> 00:14:26,490 You know, Ma, I'm... 310 00:14:26,515 --> 00:14:28,549 I'm not all that happy right now. 311 00:14:28,574 --> 00:14:29,974 Hmm. What's that about? 312 00:14:29,999 --> 00:14:32,565 I don't know, I-I can't really get into it right now. 313 00:14:32,590 --> 00:14:34,248 Uh, how are, how are things going with you? 314 00:14:34,273 --> 00:14:36,295 I-I don't, I don't like the way you sound, Brandy. 315 00:14:36,320 --> 00:14:37,787 Hey, hey, Ma, I got to go. 316 00:14:37,812 --> 00:14:39,144 Okay? I-I'll talk to you soon. 317 00:14:48,514 --> 00:14:50,948 We just got 10-2'd to the house. 318 00:14:55,487 --> 00:14:57,387 How's it going? 319 00:14:59,124 --> 00:15:00,924 Good. 320 00:15:06,191 --> 00:15:08,041 Police officers in the 7-4 321 00:15:08,066 --> 00:15:10,633 were interrupted by Chief John Suarez today 322 00:15:10,658 --> 00:15:12,959 while drinking coffee and playing on their cell phones. 323 00:15:12,984 --> 00:15:14,484 Doesn't look too good, does it? 324 00:15:14,509 --> 00:15:16,850 Marvin, this, never supposed to happen. 325 00:15:16,875 --> 00:15:18,074 Why did it? 326 00:15:18,176 --> 00:15:20,843 A consultant to Raymond Sharpe was in the car. 327 00:15:20,946 --> 00:15:23,552 Without my knowledge, she, uh, made a recording 328 00:15:23,577 --> 00:15:26,683 of cops being derelict and me stopping it. 329 00:15:26,785 --> 00:15:29,786 Apparently, they put it up on, uh, Sharpe's website, 330 00:15:29,888 --> 00:15:33,248 which they've taken it down at my insistence. 331 00:15:37,231 --> 00:15:38,897 Hey, if I had seen it was you, 332 00:15:39,084 --> 00:15:41,339 I would've figured whatever you were doing was legit. 333 00:15:41,364 --> 00:15:42,898 Listen, it's no big thing, Chief. 334 00:15:43,420 --> 00:15:45,453 Really. 335 00:15:49,773 --> 00:15:50,839 Eh. 336 00:15:50,941 --> 00:15:53,342 Well, that won't be happening again. 337 00:15:53,367 --> 00:15:55,888 I'm sure you didn't intend it to happen this time, Chief. 338 00:15:55,913 --> 00:15:57,079 No, I definitely didn't. 339 00:15:57,180 --> 00:15:59,715 Seems as though it was out of your control. 340 00:16:01,785 --> 00:16:03,551 Doesn't excuse it. 341 00:16:07,981 --> 00:16:09,834 One of the workers at the construction site 342 00:16:09,859 --> 00:16:13,127 said he recognized a guy named Ochoa casing the place. 343 00:16:13,152 --> 00:16:16,363 Said he told Lustig, and Lustig didn't want to do anything about it. 344 00:16:16,465 --> 00:16:19,466 Lustig might've been using Ochoa to do his dirty work. 345 00:16:19,568 --> 00:16:22,837 Let all the sector cars know, I want this Ochoa brought in. 346 00:16:22,939 --> 00:16:24,438 Mm-hmm. 347 00:16:33,243 --> 00:16:34,643 Ochoa works the black market. 348 00:16:34,668 --> 00:16:36,468 Sometimes they sell stolen goods here. 349 00:16:36,953 --> 00:16:38,919 Hey, s-stop right over here. 350 00:16:39,022 --> 00:16:41,255 I'm gonna go and talk to my guy in the office for a minute. 351 00:16:46,637 --> 00:16:47,669 That's Ochoa! 352 00:16:53,435 --> 00:16:55,101 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 353 00:17:06,582 --> 00:17:08,759 Keep your hands on the steering wheel, don't move. 354 00:17:08,784 --> 00:17:10,750 Got him. 355 00:17:10,775 --> 00:17:11,975 Get out of the car! 356 00:17:12,000 --> 00:17:13,163 Get out of the car! Step out. 357 00:17:13,188 --> 00:17:14,295 Hey, what did I do? 358 00:17:14,320 --> 00:17:16,421 Gonna let you chat with the detectives about that. 359 00:17:16,792 --> 00:17:19,125 Right. 360 00:17:20,411 --> 00:17:22,144 Nice driving, young man. 361 00:17:22,497 --> 00:17:23,963 I like cars. 362 00:17:31,426 --> 00:17:33,583 So, what was your arrangement with Adam Lustig? 363 00:17:33,608 --> 00:17:35,208 I don't have an arrangement. 364 00:17:35,233 --> 00:17:37,066 We have you on felony possession 365 00:17:37,091 --> 00:17:38,223 of stolen property, 366 00:17:38,248 --> 00:17:40,282 which we don't much care about one way or the other. 367 00:17:40,307 --> 00:17:43,426 What we do care about is the murder of Marcus Powell. 368 00:17:43,451 --> 00:17:45,985 Whoa, I don't know anything about that. 369 00:17:48,355 --> 00:17:50,856 Is it possible you're being set up, Louis? 370 00:17:50,881 --> 00:17:51,881 By who? 371 00:17:51,906 --> 00:17:53,739 Whoever beat Marcus Powell to death maybe. 372 00:17:53,764 --> 00:17:56,672 Unless that was you. All right, look, man. 373 00:17:56,697 --> 00:17:57,930 I'm a thief. 374 00:17:58,032 --> 00:17:59,564 Copper pipe, plywood, 375 00:17:59,666 --> 00:18:02,287 windows and doors, whatever I can haul off and sell. 376 00:18:02,312 --> 00:18:04,045 What'd he have with him in his truck 377 00:18:04,070 --> 00:18:06,137 when Sandeford and Bentley brought him in? 378 00:18:06,353 --> 00:18:07,819 "22 pieces of straight 379 00:18:07,844 --> 00:18:10,352 "three-inch copper pipe, eight copper elbows, 380 00:18:10,377 --> 00:18:13,478 ten five-gallon buckets..." "...of joint compound, dozen sheets 381 00:18:13,580 --> 00:18:16,281 "of half-inch plywood, one bundle of 382 00:18:16,383 --> 00:18:19,334 25 collapsed cardboard cartons." 383 00:18:19,359 --> 00:18:21,475 Where did you get the cardboard cartons from? 384 00:18:21,500 --> 00:18:24,858 That's not something you usually find at a construction site. 385 00:18:24,883 --> 00:18:27,268 They were outside the front door of one of the houses. 386 00:18:27,293 --> 00:18:30,228 You usually buy bundles of cardboard cartons 387 00:18:30,253 --> 00:18:31,286 when you're moving. 388 00:18:31,311 --> 00:18:35,733 So, then maybe one of the hold-outs was actually planning on moving. 389 00:18:35,758 --> 00:18:37,569 According to the shipping labels, 390 00:18:37,594 --> 00:18:40,115 the cardboard cartons were ordered from Uline 391 00:18:40,140 --> 00:18:42,539 by Marcus Powell's neighbor, Byron Rice. 392 00:18:42,564 --> 00:18:44,223 And when we questioned him at the crime scene, 393 00:18:44,248 --> 00:18:45,977 he made it sound like he and Marcus Powell 394 00:18:46,002 --> 00:18:47,432 were dead set against moving. 395 00:18:47,457 --> 00:18:49,157 You know, they were both born in East New York. 396 00:18:49,182 --> 00:18:50,248 East New York was where they'd die. 397 00:18:50,349 --> 00:18:52,616 Powell made good on that. 398 00:18:52,718 --> 00:18:54,285 If Rice was planning on moving, 399 00:18:54,310 --> 00:18:56,276 I'd like to know whether Adam Lustig 400 00:18:56,301 --> 00:18:58,102 had anything to do with it. 401 00:19:06,282 --> 00:19:09,699 Did it ever occur to you to simply ask for any relevant material? 402 00:19:09,724 --> 00:19:11,155 - Not really. - No, of course not. 403 00:19:11,180 --> 00:19:12,545 It's so much more satisfying 404 00:19:12,570 --> 00:19:15,205 to strong-arm someone, even though I would've happily 405 00:19:15,307 --> 00:19:18,474 given you what you were entitled to, voluntarily. 406 00:19:18,576 --> 00:19:20,010 Sometimes there's a discrepancy 407 00:19:20,112 --> 00:19:22,045 between what you think we're entitled to 408 00:19:22,070 --> 00:19:23,356 and what we think we're entitled to. 409 00:19:23,381 --> 00:19:24,848 - Uh-huh. - The warrant spells it out. 410 00:19:24,873 --> 00:19:26,505 Well, I'm gonna spell something else out. 411 00:19:26,530 --> 00:19:30,253 Anything privileged or covered by nondisclosure agreements leaks, 412 00:19:30,355 --> 00:19:33,455 I will hold you two responsible, personally. 413 00:19:34,833 --> 00:19:37,667 Straight down to the loading dock, guys. 414 00:19:42,133 --> 00:19:43,708 Oh, getting famous, Marvin. 415 00:19:43,733 --> 00:19:44,834 Oh, yeah? How's that? 416 00:19:44,859 --> 00:19:46,289 Logged on to Facebook, and there you were. 417 00:19:46,314 --> 00:19:47,513 - Hey, hey, come on. - I wasn't expecting 418 00:19:47,538 --> 00:19:48,770 to see you holding hands with a bunch of rookies 419 00:19:48,795 --> 00:19:50,394 - on the corner. - You don't know a damn thing 420 00:19:50,419 --> 00:19:52,095 about what was happening on that corner, do you? 421 00:19:52,120 --> 00:19:53,264 Do you? 422 00:19:53,289 --> 00:19:55,467 It's not worth it, Marvin. It's not worth it. 423 00:20:00,151 --> 00:20:01,951 You're an idiot. 424 00:20:06,446 --> 00:20:08,300 Do I need an appointment? 425 00:20:08,325 --> 00:20:11,155 Since you don't have one, why don't you just come in. 426 00:20:11,180 --> 00:20:13,614 I understand you have a person of interest 427 00:20:13,997 --> 00:20:16,397 in the killing of Marcus Powell. 428 00:20:16,422 --> 00:20:19,500 I'm not at liberty to discuss that, Councilwoman. 429 00:20:19,525 --> 00:20:22,403 A community organizer is murdered. 430 00:20:22,428 --> 00:20:23,995 You don't go after 431 00:20:24,174 --> 00:20:26,774 the people of prestige and power 432 00:20:26,877 --> 00:20:29,077 who have every reason to murder him. 433 00:20:29,179 --> 00:20:32,347 Instead, you go after the property thief. 434 00:20:32,448 --> 00:20:35,683 That way you can wrap up your investigation, 435 00:20:35,708 --> 00:20:37,467 and nobody will be mad at you. 436 00:20:37,492 --> 00:20:40,130 Are you suggesting I'd have someone charged 437 00:20:40,155 --> 00:20:42,690 with a crime I knew he didn't commit? 438 00:20:42,792 --> 00:20:45,359 I'm not saying you'd do it knowingly. 439 00:20:45,671 --> 00:20:47,105 I'm saying it happens. 440 00:20:47,130 --> 00:20:49,842 And I do everything within my power 441 00:20:49,867 --> 00:20:51,486 to prevent it from happening. 442 00:20:51,511 --> 00:20:55,346 There are forces arrayed against us, Inspector. 443 00:20:55,371 --> 00:20:59,303 The man who was killed stood in the way, 444 00:20:59,328 --> 00:21:01,118 and nothing will convince me 445 00:21:01,143 --> 00:21:03,498 it's not what got him killed. 446 00:21:03,523 --> 00:21:07,214 I don't say this with any disrespect, Councilwoman. 447 00:21:07,316 --> 00:21:10,450 You're a politician, I'm a cop. 448 00:21:10,552 --> 00:21:13,420 I go where the evidence leads me. 449 00:21:13,522 --> 00:21:16,189 I hope so. 450 00:21:18,077 --> 00:21:20,127 Come in. 451 00:21:20,229 --> 00:21:21,828 Thank you. 452 00:21:23,989 --> 00:21:25,475 You're not returning my calls, John? 453 00:21:25,500 --> 00:21:26,753 After what your consultant did, 454 00:21:26,778 --> 00:21:28,512 I'd say we're both better off if I don't. 455 00:21:28,537 --> 00:21:29,669 She made a mistake. 456 00:21:29,694 --> 00:21:32,328 She held a cop with 26 years on the job 457 00:21:32,353 --> 00:21:33,936 up to public ridicule, 458 00:21:33,961 --> 00:21:36,655 not to mention significantly corrupting my authority. 459 00:21:36,680 --> 00:21:38,980 You know we've been running focus groups. 460 00:21:39,005 --> 00:21:40,371 I don't care! 461 00:21:42,473 --> 00:21:44,573 One of the things that has been consistently viewed 462 00:21:44,598 --> 00:21:47,266 as negative has been cops just hanging out 463 00:21:47,291 --> 00:21:49,391 in groups, cops on their phones. 464 00:21:49,416 --> 00:21:51,500 I don't need a focus group to tell me that, Raymond, 465 00:21:51,525 --> 00:21:55,027 any more than I need a consultant to tell me how to do my job. 466 00:21:56,697 --> 00:21:58,097 Sorry. 467 00:22:01,508 --> 00:22:03,413 Do you know that Regina Haywood 468 00:22:03,438 --> 00:22:04,866 is going after Adam Lustig again? 469 00:22:04,891 --> 00:22:07,773 You tell him to take it up with the Civilian Complaint Review Board. 470 00:22:07,875 --> 00:22:09,541 Okay, look. 471 00:22:09,643 --> 00:22:10,876 I get it. 472 00:22:10,901 --> 00:22:12,868 Now's not a good time to be asking for anything, 473 00:22:12,893 --> 00:22:14,289 whether it's legit or not. 474 00:22:14,314 --> 00:22:17,983 And since you seem to feel that a grievous error has been made, 475 00:22:18,085 --> 00:22:20,519 whether or not I agree with it, 476 00:22:20,621 --> 00:22:21,787 I'll make it right. 477 00:22:39,124 --> 00:22:42,058 What's going on with your friend Sean? 478 00:22:42,160 --> 00:22:44,349 Oh, I, um, I talked to him yesterday. 479 00:22:44,374 --> 00:22:47,041 You still thinking about taking the next step? 480 00:22:49,246 --> 00:22:52,928 I am still thinking, which is part of the problem, Dr. Sorenson. 481 00:22:52,953 --> 00:22:54,626 The more I think, the more I worry. 482 00:22:54,651 --> 00:22:55,816 What are you worried about? 483 00:22:55,918 --> 00:23:00,488 I worry that he is not who he seems to be. I... 484 00:23:00,590 --> 00:23:03,412 Do you worry that you'll be hurt by that? 485 00:23:03,437 --> 00:23:05,337 I don't know about hurt, I don't... 486 00:23:05,641 --> 00:23:07,272 I don't hurt all that easily. 487 00:23:07,297 --> 00:23:09,964 Your father managed to do a pretty good job of it. 488 00:23:10,066 --> 00:23:12,123 I was a little younger then. 489 00:23:12,148 --> 00:23:13,428 So what's stopping you? 490 00:23:13,453 --> 00:23:16,506 Uh, stopping me from... what? 491 00:23:16,531 --> 00:23:18,287 Enjoying this guy's company. 492 00:23:18,312 --> 00:23:20,045 - Oh. - Enjoying the sex. 493 00:23:20,542 --> 00:23:23,810 Allowing yourself to do what gives you pleasure, 494 00:23:23,912 --> 00:23:25,979 without worrying. 495 00:23:32,888 --> 00:23:34,421 I don't know. 496 00:23:36,043 --> 00:23:39,077 I don't know. 497 00:23:49,405 --> 00:23:51,037 Ma? 498 00:23:51,139 --> 00:23:52,806 What are you doing here? 499 00:23:52,831 --> 00:23:55,130 I didn't like the way you sounded on the phone yesterday. 500 00:23:55,155 --> 00:23:58,498 Okay, well, you could've just called. You didn't have to come here. 501 00:23:58,523 --> 00:24:00,156 I wanted to, okay? 502 00:24:00,548 --> 00:24:02,214 I mean, I just got on the bus and came. 503 00:24:02,239 --> 00:24:05,106 The same way people show up for me, I showed up for you. 504 00:24:15,277 --> 00:24:16,643 Thank you. 505 00:24:18,631 --> 00:24:20,733 So, you still living in Boston? 506 00:24:20,835 --> 00:24:23,235 I guess I never told you, 507 00:24:23,338 --> 00:24:25,771 I got this really cute place in Fall River. 508 00:24:25,873 --> 00:24:27,506 You got to come up and see it. 509 00:24:30,177 --> 00:24:31,643 - Hey, hi. - Hey. 510 00:24:32,208 --> 00:24:35,180 Uh, this is Ann-Marie, my mom. 511 00:24:35,282 --> 00:24:36,381 This is Andre. 512 00:24:36,483 --> 00:24:37,649 Hey, Andre. 513 00:24:37,674 --> 00:24:38,760 Nice to meet you. 514 00:24:38,785 --> 00:24:39,952 Nice to meet you. 515 00:24:44,779 --> 00:24:45,912 He's handsome. 516 00:24:45,937 --> 00:24:49,075 So, what do you plan on doing while you're here? 517 00:24:49,100 --> 00:24:52,557 Uh, I just wanted to spend some time with you. 518 00:24:52,582 --> 00:24:54,521 I work, Mom. I work all day. 519 00:24:54,546 --> 00:24:56,312 I know. I know. 520 00:24:57,537 --> 00:24:59,204 So, what are you gonna do? 521 00:24:59,306 --> 00:25:01,340 I used to live in New York, you know? 522 00:25:01,365 --> 00:25:03,031 Yeah. 523 00:25:03,056 --> 00:25:04,618 I know, that's what worries me. 524 00:25:07,813 --> 00:25:12,549 Phew. Wow. Lustig spent $8,000 at Bergdorf Goodman 525 00:25:12,574 --> 00:25:13,943 on one suit. 526 00:25:14,220 --> 00:25:16,954 Ah, Lustig Pointe Capital, the LLC developing this property, 527 00:25:17,056 --> 00:25:19,257 this is a list of their relocation fees. 528 00:25:19,359 --> 00:25:21,558 I can't imagine what it's like to spend eight grand on a suit. 529 00:25:21,660 --> 00:25:24,795 Lustig acquired the deeds to 14 brownstones, which they demolished, 530 00:25:24,898 --> 00:25:28,599 and bought the leases for 20 apartments, which they also demolished. 531 00:25:28,701 --> 00:25:29,901 Hey. What do we know? 532 00:25:30,003 --> 00:25:31,269 According to these records, 533 00:25:31,371 --> 00:25:33,804 Lustig's LLC spent a million-six 534 00:25:33,907 --> 00:25:35,806 to get the tenants and homeowners 535 00:25:35,909 --> 00:25:37,740 out of the buildings he wanted to demolish 536 00:25:37,842 --> 00:25:39,142 to build Lustig Towers. 537 00:25:39,167 --> 00:25:40,724 Even if it meant building around 538 00:25:40,749 --> 00:25:43,673 Marcus Powell's house and building around Byron Rice's house. 539 00:25:43,842 --> 00:25:46,510 Also, there was a $50,000 540 00:25:46,535 --> 00:25:49,162 wire transfer from Lustig's LLC account 541 00:25:49,187 --> 00:25:51,621 to Byron Rice's account. 542 00:25:51,723 --> 00:25:53,756 - When was that? - Last week. 543 00:25:53,781 --> 00:25:56,216 Maybe Rice changed his mind about selling. 544 00:25:56,241 --> 00:25:58,975 Guys, this may or may not be of interest, 545 00:25:59,231 --> 00:26:02,498 Bettina Powell applied for a real estate license 546 00:26:02,600 --> 00:26:04,334 in North Carolina last month. 547 00:26:04,359 --> 00:26:05,725 How would you know that? 548 00:26:05,750 --> 00:26:07,847 Well, something popped out at me when we were at the house. 549 00:26:07,872 --> 00:26:11,466 Their bookshelves reflected two distinct areas of interest. 550 00:26:11,491 --> 00:26:15,311 One, political books, Autobiography of Malcolm X, 551 00:26:15,336 --> 00:26:16,902 Rules for Radicals, that kind of thing. 552 00:26:16,927 --> 00:26:20,328 The other were workbooks for real estate license exams. 553 00:26:20,353 --> 00:26:22,568 How did you know it was in North Carolina? 554 00:26:22,593 --> 00:26:24,563 Well, you start close, you expand outward. 555 00:26:24,588 --> 00:26:27,789 I was still on the East Coast when I hit pay dirt. 556 00:26:27,891 --> 00:26:30,892 Byron Rice ordered cartons, likely for moving. 557 00:26:30,917 --> 00:26:34,451 Bettina planned on moving to North Carolina, so... 558 00:26:34,476 --> 00:26:36,476 - We're on it. - Okay. 559 00:26:36,501 --> 00:26:38,602 Thanks, guys. Thanks. 560 00:26:42,964 --> 00:26:45,027 Sorry to bother you, Mr. Rice, 561 00:26:45,052 --> 00:26:47,013 we just have a couple of things we need to go over. 562 00:26:47,038 --> 00:26:48,186 Do we have to do it now? 563 00:26:48,211 --> 00:26:49,710 - We kind of do. - Oh, no. 564 00:26:49,735 --> 00:26:50,868 Now, the place is a mess. 565 00:26:50,893 --> 00:26:52,793 Mm, we promise not to hold it against you. 566 00:26:58,788 --> 00:27:00,221 Byron, I was 567 00:27:00,246 --> 00:27:02,780 - think... - Ms. Powell. 568 00:27:04,693 --> 00:27:07,738 Uh, I was just giving Byron a hand. 569 00:27:07,763 --> 00:27:11,164 Uh, would you mind stepping into the other room? 570 00:27:11,189 --> 00:27:12,227 Why? 571 00:27:12,252 --> 00:27:13,923 Uh, lets us keep straight who says what 572 00:27:13,948 --> 00:27:15,748 when we're filling out our reports. 573 00:27:15,773 --> 00:27:17,306 Standard detective stuff. 574 00:27:17,331 --> 00:27:19,765 Oh... 575 00:27:26,681 --> 00:27:29,182 So, you decided to move after Marcus 576 00:27:29,207 --> 00:27:30,905 - was killed, I guess. - Yeah. 577 00:27:30,930 --> 00:27:32,363 I didn't want to be here anymore. 578 00:27:32,388 --> 00:27:34,354 That's understandable. 579 00:27:41,796 --> 00:27:44,898 When was it that you and Byron fell in love? 580 00:27:45,000 --> 00:27:46,499 What are you talking about? 581 00:27:46,524 --> 00:27:48,858 I see two side-by-side pillows, both of which 582 00:27:48,883 --> 00:27:50,783 have been slept on, I smell your perfume 583 00:27:50,808 --> 00:27:53,509 on one of them, and it gets me to thinking 584 00:27:53,842 --> 00:27:56,375 the two of you are more than just neighbors. 585 00:27:59,860 --> 00:28:01,324 It's none of your business. 586 00:28:01,349 --> 00:28:03,583 I'm not judging you for it. 587 00:28:03,608 --> 00:28:05,219 The heart wants what it wants. 588 00:28:05,244 --> 00:28:07,378 You don't know the first thing about my heart. 589 00:28:10,838 --> 00:28:13,071 So, what was the $50,000 590 00:28:13,096 --> 00:28:16,062 you got from Adam Lustig for, Mr. Rice? 591 00:28:16,164 --> 00:28:18,898 I told you, after Marcus passed, 592 00:28:18,923 --> 00:28:20,203 I decided to sell. 593 00:28:20,228 --> 00:28:21,661 How much did you stand to make 594 00:28:21,686 --> 00:28:23,045 from the sale of the house? 595 00:28:23,070 --> 00:28:25,103 The longer Marcus held out, 596 00:28:25,128 --> 00:28:27,086 the more they increased the offer. 597 00:28:27,111 --> 00:28:30,110 Well, your house is worth a lot more than $50,000. 598 00:28:30,377 --> 00:28:33,453 You're right, but I signed a nondisclosure agreement. 599 00:28:33,478 --> 00:28:36,047 So, either you can tell me or I can get a subpoena 600 00:28:36,072 --> 00:28:37,872 and go through your bank accounts. 601 00:28:39,785 --> 00:28:42,018 $50,000 was ten percent down. 602 00:28:42,043 --> 00:28:45,824 By the time Marcus died, the offer was up to half a million. 603 00:28:45,849 --> 00:28:48,416 Okay, so what he was offering was $500,000? 604 00:28:48,441 --> 00:28:50,404 Mr. Lustig does not want that getting out. 605 00:28:50,429 --> 00:28:52,506 Now, getting half a million dollars is something 606 00:28:52,531 --> 00:28:54,231 of a life-changing event, I'd think. 607 00:28:54,256 --> 00:28:56,367 That must've been tempting. 608 00:28:56,392 --> 00:28:58,079 Marcus wasn't tempted by money. 609 00:28:58,104 --> 00:28:59,269 What about you? 610 00:29:03,094 --> 00:29:04,726 Whoa. 611 00:29:05,344 --> 00:29:07,612 You already got a place in North Carolina? 612 00:29:07,637 --> 00:29:09,057 See what it's like down there. 613 00:29:09,082 --> 00:29:11,248 Uh, see, 9122 614 00:29:11,273 --> 00:29:12,594 Oberlin Drive. That wouldn't 615 00:29:12,619 --> 00:29:15,262 belong to Lustig's company, by any chance, would it? 616 00:29:15,287 --> 00:29:16,654 It's a condo. 617 00:29:16,679 --> 00:29:19,279 I'm just subletting it. I don't know who it belongs to. 618 00:29:19,304 --> 00:29:21,037 I just... 619 00:29:21,062 --> 00:29:24,360 figured maybe Lustig wanted to sweeten the deal by throwing in 620 00:29:24,462 --> 00:29:25,962 a rent-free place to live. 621 00:29:26,064 --> 00:29:29,032 Did your husband know you were having an affair? 622 00:29:30,317 --> 00:29:31,650 Yeah, he knew. 623 00:29:31,675 --> 00:29:33,575 Is it possible your husband refused to take that 624 00:29:33,600 --> 00:29:36,204 half a million dollars because he knew 625 00:29:36,229 --> 00:29:39,219 his friend next door, who his wife was cheating on him with, 626 00:29:39,244 --> 00:29:41,310 also stood to make a half a million dollars? 627 00:29:41,412 --> 00:29:44,380 He didn't turn down their offer for spite. 628 00:29:45,039 --> 00:29:49,653 He turned it down because taking their offer meant abandoning 629 00:29:49,755 --> 00:29:51,721 his principles. 630 00:29:53,337 --> 00:29:55,505 So where were you two nights ago, Byron? 631 00:29:55,530 --> 00:29:57,961 I met Byron for dinner that night. 632 00:29:57,986 --> 00:29:59,653 I stopped off for dinner with Marcus and Bettina 633 00:29:59,678 --> 00:30:00,719 on my way home from work. 634 00:30:00,744 --> 00:30:02,241 - Where'd you go? - Where'd you go? 635 00:30:02,266 --> 00:30:04,133 We went to Junior's. 636 00:30:04,234 --> 00:30:06,068 Gage & Tollner. 637 00:30:06,170 --> 00:30:08,236 Here's what I think you might've done, 638 00:30:08,338 --> 00:30:10,806 you told your husband that you heard someone 639 00:30:10,908 --> 00:30:12,174 prowling around outside, 640 00:30:12,276 --> 00:30:15,077 maybe one of the drug addicts Lustig enlisted. 641 00:30:15,102 --> 00:30:18,136 Your husband goes outside where Byron is waiting for him, 642 00:30:18,161 --> 00:30:19,861 hits him over the head with a shovel, 643 00:30:19,886 --> 00:30:21,619 and kills him. 644 00:30:23,431 --> 00:30:25,182 The plan was Bettina's idea. 645 00:30:25,207 --> 00:30:27,041 The plan was Byron's idea. 646 00:30:27,066 --> 00:30:30,059 But you knew, when you sent your husband outside, 647 00:30:30,084 --> 00:30:33,618 that Byron was waiting out there to kill him, 648 00:30:33,797 --> 00:30:36,030 and that's why you sent him. 649 00:30:38,467 --> 00:30:39,934 Yeah. 650 00:30:40,907 --> 00:30:42,907 I went along with it. 651 00:30:42,932 --> 00:30:44,515 I didn't mean to kill him. 652 00:30:44,540 --> 00:30:48,076 Well, that definitely counts for something, Byron. 653 00:30:48,178 --> 00:30:49,610 When you write your statement, 654 00:30:49,713 --> 00:30:51,679 put down what you did mean to do. 655 00:30:51,781 --> 00:30:53,414 Well, 656 00:30:53,516 --> 00:30:56,017 the good news is they solved a homicide today. 657 00:30:56,042 --> 00:30:58,042 And the bad news is that Lustig 658 00:30:58,067 --> 00:31:00,500 had nothing to do with it. 659 00:31:15,300 --> 00:31:17,033 Wow. 660 00:31:17,135 --> 00:31:18,734 So, you managed to 661 00:31:18,837 --> 00:31:22,238 talk your way past the station house security downstairs 662 00:31:22,340 --> 00:31:23,907 and my assistant just outside. 663 00:31:23,932 --> 00:31:25,685 What-what is it you want to tell me 664 00:31:25,710 --> 00:31:27,243 that was worth doing all that for? 665 00:31:27,268 --> 00:31:29,568 I wanted to let you know that Raymond fired me. 666 00:31:29,593 --> 00:31:31,927 What, am I supposed to feel guilty about that? 667 00:31:31,952 --> 00:31:34,651 You've made too many difficult decisions in your career 668 00:31:34,676 --> 00:31:36,576 - to let guilt be a factor. - So why are you here? 669 00:31:36,601 --> 00:31:38,731 Because Raymond Sharpe could be the next mayor, 670 00:31:38,756 --> 00:31:40,810 and you could be his police commissioner. 671 00:31:40,835 --> 00:31:42,735 You're both well-suited for the job, 672 00:31:42,760 --> 00:31:45,594 and I don't want one dumbass move on my part 673 00:31:45,619 --> 00:31:47,051 to derail the whole thing. 674 00:31:47,076 --> 00:31:48,182 So why did you do it? 675 00:31:48,207 --> 00:31:49,952 What did you think you were gonna get out of it? 676 00:31:49,977 --> 00:31:52,512 I wanted people to see you in command 677 00:31:52,537 --> 00:31:55,438 and feel reassured, feel like you would 678 00:31:55,463 --> 00:31:56,794 keep them safe. 679 00:31:56,819 --> 00:31:59,475 You-you have the authority. God knows 680 00:31:59,500 --> 00:32:02,488 you have the looks. I wanted to make you a hero. 681 00:32:02,513 --> 00:32:04,313 Whoa. I-I probably, uh... 682 00:32:04,415 --> 00:32:06,749 No, I-I made a mistake 683 00:32:06,851 --> 00:32:08,489 getting involved in a political campaign. 684 00:32:08,513 --> 00:32:12,120 No. John, I am sorry. 685 00:32:12,223 --> 00:32:16,123 I'm sorry I embarrassed you and your officers. 686 00:32:16,226 --> 00:32:19,894 I tend to justify my behavior by whether or not it helps me win. 687 00:32:19,996 --> 00:32:24,833 It makes me a very good political consultant, 688 00:32:24,934 --> 00:32:27,635 but not a very good person sometimes. 689 00:32:29,138 --> 00:32:32,674 Well, for what it's worth, I'm sorry that, uh, you got fired. 690 00:32:32,776 --> 00:32:35,443 Well, it's not without its upsides. 691 00:32:35,545 --> 00:32:38,913 Which is what? 692 00:32:50,226 --> 00:32:52,694 If we were still working together, 693 00:32:52,796 --> 00:32:55,864 that would be completely unprofessional. 694 00:32:55,965 --> 00:32:58,332 It still might not be a good idea. 695 00:33:00,270 --> 00:33:03,004 When we were at dinner that night... 696 00:33:04,440 --> 00:33:06,173 ...you wanted to kiss me, didn't you? 697 00:33:08,077 --> 00:33:09,310 Yes, I did. 698 00:33:09,412 --> 00:33:10,644 And why didn't you? 699 00:33:10,746 --> 00:33:13,314 Because, uh, our association 700 00:33:13,416 --> 00:33:15,349 was supposed to be, uh, work-related. 701 00:33:18,987 --> 00:33:21,121 Now it's not. 702 00:33:23,491 --> 00:33:25,525 And now you can. 703 00:33:41,176 --> 00:33:43,543 - How late you working tonight? - Probably till midnight. 704 00:33:43,645 --> 00:33:45,511 I don't know how long you can keep on doing this. 705 00:33:45,536 --> 00:33:47,424 I was actually thinking you might want to pick up 706 00:33:47,449 --> 00:33:48,748 a quick 500 yourself some night. 707 00:33:48,850 --> 00:33:51,351 - Mm, no thanks. - Ah. 708 00:33:51,376 --> 00:33:54,309 Anyways, tonight's a private party, should be pretty quiet. 709 00:33:54,334 --> 00:33:56,234 Come on. Oh... 710 00:33:56,259 --> 00:33:57,800 - Yeah, yeah. - I'm gonna straighten him out. 711 00:33:57,825 --> 00:33:59,191 You're not gonna straighten him out. You're not gonna 712 00:33:59,216 --> 00:34:00,749 - straighten anyone out. - I'm gonna go back 713 00:34:00,774 --> 00:34:02,008 in there, and I'm gonna straighten him out. 714 00:34:02,033 --> 00:34:04,340 Yeah, uh, hey. Sir, I have a situation here, 715 00:34:04,365 --> 00:34:05,864 if you could just stay put for a second, you'd be 716 00:34:05,889 --> 00:34:07,955 really helping me out. Whoa, whoa, where you going with that? 717 00:34:07,980 --> 00:34:09,780 I told you, I'm gonna straighten this guy out. 718 00:34:09,805 --> 00:34:11,751 No, you go in there with that, it's a felony. 719 00:34:11,776 --> 00:34:12,949 I don't care. 720 00:34:12,974 --> 00:34:15,604 And you're gonna have to beat me unconscious with it first. 721 00:34:17,044 --> 00:34:19,911 I'm not going down without a fight, bro. 722 00:34:26,861 --> 00:34:28,595 Thanks, man. I appreciate it. 723 00:34:30,156 --> 00:34:32,056 Oh, thank you for waiting, sir. 724 00:34:32,081 --> 00:34:33,211 - You can come on in. - What do they 725 00:34:33,236 --> 00:34:34,903 pay you to do what you do here? 726 00:34:34,928 --> 00:34:36,260 That's highly classified information. 727 00:34:36,285 --> 00:34:38,512 Well, figure out whatever lie it is 728 00:34:38,537 --> 00:34:40,603 you want to tell me, and I'll triple it. 729 00:34:42,068 --> 00:34:43,167 To do what? 730 00:34:43,269 --> 00:34:46,304 Threat assessment, personal protection, 731 00:34:46,406 --> 00:34:49,508 pretty much what it is you do here, only it would be just for me. 732 00:34:49,610 --> 00:34:50,976 Yeah, who are you? 733 00:34:51,077 --> 00:34:52,844 Bobby Azeroff. 734 00:35:04,189 --> 00:35:05,288 Hi, honey. 735 00:35:05,391 --> 00:35:07,391 Hey. 736 00:35:07,416 --> 00:35:08,849 How long have you been waiting out here? 737 00:35:08,874 --> 00:35:11,377 Oh, about an hour or so. How was work? 738 00:35:11,402 --> 00:35:14,236 It was, um... it was good. 739 00:35:16,368 --> 00:35:17,801 - Come on in. - Nice. 740 00:35:23,442 --> 00:35:25,242 You have dinner plans? 741 00:35:25,344 --> 00:35:28,779 Uh, no. I was just gonna pull something out of the freezer. 742 00:35:28,881 --> 00:35:30,548 How about you? 743 00:35:30,650 --> 00:35:33,116 I have a 9:00 meeting at a Baptist church 744 00:35:33,218 --> 00:35:36,219 on Sutter Avenue, which I have no idea where that is, but 745 00:35:36,321 --> 00:35:39,322 other than that, no plans. 746 00:35:39,425 --> 00:35:41,291 So, you, um... 747 00:35:41,393 --> 00:35:43,293 you still going to AA meetings? 748 00:35:44,663 --> 00:35:48,432 If I wasn't, I don't think I'd be here talking to you. 749 00:35:49,768 --> 00:35:51,634 No, you see, Ma, but... 750 00:35:51,659 --> 00:35:52,746 you would be. 751 00:35:52,771 --> 00:35:55,393 And that's what worries me. 752 00:35:55,418 --> 00:35:57,484 That you would be here saying the same stuff 753 00:35:57,509 --> 00:35:59,809 in the same sort of way, and it would just all be a lie. 754 00:36:02,747 --> 00:36:05,482 I have a year and nine days, Brandy. 755 00:36:05,584 --> 00:36:08,851 I mean, my home meeting, they gave me a cake and everything. 756 00:36:10,321 --> 00:36:11,787 Yeah. 757 00:36:15,816 --> 00:36:17,470 So, were you figuring on staying here? 758 00:36:17,495 --> 00:36:19,962 I don't have to. I have, uh... 759 00:36:20,064 --> 00:36:22,465 a friend Cookie who's got a place on Staten Island 760 00:36:22,567 --> 00:36:24,233 where she said I could stay. 761 00:36:26,093 --> 00:36:27,674 You don't have to go to Staten Island. 762 00:36:27,699 --> 00:36:29,766 You can just stay here. 763 00:36:39,550 --> 00:36:40,983 I'm sorry, baby. 764 00:36:43,620 --> 00:36:45,253 For what? 765 00:36:49,692 --> 00:36:51,826 For everything. 766 00:36:57,033 --> 00:36:59,200 I love you. 767 00:36:59,302 --> 00:37:01,169 Love you, too, Ma. 768 00:37:03,773 --> 00:37:06,207 Okay, thanks. 769 00:37:06,232 --> 00:37:07,471 Yeah? 770 00:37:07,496 --> 00:37:10,688 I heard arrests have been made in the Marcus Powell 771 00:37:10,713 --> 00:37:14,159 investigation, and I just wanted to come by and say congratulations. 772 00:37:14,184 --> 00:37:16,717 You must be breathing a sigh of relief. 773 00:37:16,819 --> 00:37:19,086 Notwithstanding your best efforts to make me culpable, 774 00:37:19,111 --> 00:37:21,440 once again, I'm not culpable. 775 00:37:22,358 --> 00:37:23,757 By the way, 776 00:37:23,859 --> 00:37:26,426 you may not be aware that I have doubled 777 00:37:26,529 --> 00:37:27,915 the number of low-income housing units 778 00:37:27,940 --> 00:37:30,674 I'm providing at Arcachon Towers East, 779 00:37:30,699 --> 00:37:32,599 my mixed-use development in Bushwick. 780 00:37:32,624 --> 00:37:34,378 The one with the poor door? 781 00:37:34,403 --> 00:37:36,670 Oh... I find that term offensive. 782 00:37:36,695 --> 00:37:38,549 It used to say "For Coloreds." 783 00:37:38,574 --> 00:37:39,806 So now we're gonna make this racial? 784 00:37:39,831 --> 00:37:41,331 Is that what I'm doing? 785 00:37:41,356 --> 00:37:43,887 From everything I hear, those folks are grateful. 786 00:37:43,912 --> 00:37:45,666 I mean, through no fault of their own, 787 00:37:45,691 --> 00:37:47,358 they have to go through a separate entrance, 788 00:37:47,383 --> 00:37:48,682 in return for which, they get to live 789 00:37:48,707 --> 00:37:50,448 in a building they couldn't afford otherwise. 790 00:37:50,473 --> 00:37:52,505 I mean, why... why wouldn't they be grateful? 791 00:37:54,355 --> 00:37:57,456 That you would even think that, 792 00:37:57,559 --> 00:38:01,694 leaves no question in my mind whether you're capable of murder. 793 00:38:01,796 --> 00:38:05,464 One day, I'm going to be able to prove you're also guilty of it. 794 00:38:05,489 --> 00:38:08,022 Well, as long as that day isn't today. 795 00:38:09,127 --> 00:38:12,405 I bid you good night and, seriously, 796 00:38:12,507 --> 00:38:14,674 congratulations. 797 00:38:31,758 --> 00:38:33,891 Where are you right now? 798 00:38:44,304 --> 00:38:45,837 So... 799 00:38:49,610 --> 00:38:52,176 It's freezing. Can we talk in the car? 800 00:38:54,848 --> 00:38:56,381 Sure. 801 00:38:59,185 --> 00:39:00,951 Get some heat going. 802 00:39:02,455 --> 00:39:05,689 Regina, you got me on the edge of my seat. 803 00:39:05,714 --> 00:39:07,486 What is it you're about to tell me? 804 00:39:07,511 --> 00:39:09,277 Sean Dryden. 805 00:39:11,010 --> 00:39:12,440 I've been doing some thinking... 806 00:39:12,465 --> 00:39:14,131 - Uh-oh. - I know. 807 00:39:14,156 --> 00:39:16,990 - That's not always a good thing. - I mean, 808 00:39:17,015 --> 00:39:19,079 - depends on the conclusion you reach. - My conclusion 809 00:39:19,104 --> 00:39:22,373 is the sight of you makes me happy. 810 00:39:22,475 --> 00:39:24,375 But nervous. 811 00:39:25,745 --> 00:39:27,711 - Uh-huh. - Let me guess, 812 00:39:27,736 --> 00:39:29,102 you think it might be a mistake 813 00:39:29,127 --> 00:39:31,330 that we're getting more involved than we already are. 814 00:39:33,585 --> 00:39:36,519 You've got all kinds of insight into what I'm thinking, don't you? 815 00:39:36,621 --> 00:39:39,189 I have no idea what you're thinking. 816 00:39:39,214 --> 00:39:40,313 I'm thinking 817 00:39:40,492 --> 00:39:44,227 maybe we give thinking a rest. 818 00:39:58,875 --> 00:40:02,875 - Synced and corrected by synk - - www.addic7ed.com - 61018

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.