All language subtitles for DuckTales.2017.S01E07.The.Infernal.Internship.of.Mark.Beaks.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,420 --> 00:00:02,830 ♪♪ 2 00:00:07,000 --> 00:00:08,120 -(bagpipes playing) -(Scrooge groaning) 3 00:00:08,120 --> 00:00:09,670 (Flintheart groaning) 4 00:00:11,710 --> 00:00:13,750 (intensified angry groaning) 5 00:00:15,920 --> 00:00:18,750 Are we going to the store, or... 6 00:00:18,750 --> 00:00:22,580 Quiet. I'm in the middle of a Vision Beast battle of wills. 7 00:00:22,580 --> 00:00:24,540 So, it's a staring contest? 8 00:00:24,540 --> 00:00:26,830 It's not just a staring contest! 9 00:00:26,830 --> 00:00:27,960 It's a-- (gasps) 10 00:00:27,960 --> 00:00:29,960 Nice try, McDuck, 11 00:00:29,960 --> 00:00:31,710 but your family bickering 12 00:00:31,710 --> 00:00:34,330 will never get me to look away, never! 13 00:00:34,330 --> 00:00:35,960 It's a staring contest. 14 00:00:35,960 --> 00:00:37,710 Excuse me, this area 15 00:00:37,710 --> 00:00:39,540 of the Duckburg Billionaires' Club 16 00:00:39,540 --> 00:00:41,540 is only for our elite members, 17 00:00:41,540 --> 00:00:43,330 the crème de la crème, 18 00:00:43,330 --> 00:00:46,290 the finest ducks in Duckburg! 19 00:00:46,290 --> 00:00:48,380 (gasps) Is that--? 20 00:00:48,380 --> 00:00:49,880 Yup. 21 00:00:51,080 --> 00:00:54,380 Old guys, nice clubhouse you've got here. 22 00:00:54,380 --> 00:00:57,960 Got a real "I'm so rich I don't care how I look" quality about it. 23 00:00:57,960 --> 00:00:59,880 -Rich peeps! I'm tagging us. -(phone clicks) 24 00:00:59,880 --> 00:01:01,920 I'm sorry, who are you? 25 00:01:01,920 --> 00:01:04,120 Seriously? Mark Beaks? 26 00:01:04,120 --> 00:01:06,920 Founder and CEO of Waddle? 27 00:01:06,920 --> 00:01:10,750 Soon-to-be newest addition to the of the Duckburg Billionaires' Club, come on! 28 00:01:12,750 --> 00:01:14,330 -Meh! -And creator 29 00:01:14,330 --> 00:01:17,420 of the newest tech innovation, Project Tahdah! 30 00:01:17,420 --> 00:01:20,330 It's everything you think it is and nothing you're expecting. 31 00:01:20,330 --> 00:01:22,880 I'll flip you my Peep deets so you can follow my updates. 32 00:01:22,880 --> 00:01:24,460 I don't understand half those words. 33 00:01:24,460 --> 00:01:26,210 Whoa, weird. 34 00:01:26,210 --> 00:01:28,330 I wouldn't have thought you successful guys 35 00:01:28,330 --> 00:01:30,210 would be so behind the times. 36 00:01:30,210 --> 00:01:33,790 Allow me to take you to the future. 37 00:01:33,790 --> 00:01:35,750 (bagpipe remix playing) 38 00:01:35,750 --> 00:01:37,170 Remix! 39 00:01:37,170 --> 00:01:38,830 Pew! Pew pew pew pew! 40 00:01:38,830 --> 00:01:40,420 Pew a-roo! 41 00:01:40,420 --> 00:01:42,000 Wait for it. Wait for it. 42 00:01:42,000 --> 00:01:43,920 Wait for it. Wait for it! 43 00:01:43,920 --> 00:01:45,750 (beat drops) 44 00:01:45,750 --> 00:01:48,920 Ohh! 45 00:01:50,330 --> 00:01:52,540 That was Mark Beaks! 46 00:01:52,540 --> 00:01:53,960 He's right in there! 47 00:01:53,960 --> 00:01:56,460 Oh, man, I'm almost breathing the same air as him. 48 00:01:56,460 --> 00:01:58,000 (sniffing) Oh, ingenuity. 49 00:01:58,000 --> 00:01:59,620 Come on, like I couldn't be 50 00:01:59,620 --> 00:02:01,380 a young, influential business guy? 51 00:02:01,380 --> 00:02:04,000 (sighing laugh) 52 00:02:04,000 --> 00:02:05,040 What? 53 00:02:05,040 --> 00:02:06,210 Oh. Oh! 54 00:02:06,210 --> 00:02:07,460 You were serious? 55 00:02:07,460 --> 00:02:08,710 It's just you're more 56 00:02:08,710 --> 00:02:10,580 the crazy, irresponsible, fun guy 57 00:02:10,580 --> 00:02:13,000 than the serious, brilliant, successful guy. 58 00:02:13,000 --> 00:02:14,000 You don't know! 59 00:02:14,000 --> 00:02:15,670 At least I'm not the guy 60 00:02:15,670 --> 00:02:18,000 who just reads about people who do stuff guy. 61 00:02:18,000 --> 00:02:20,880 I could be a bigger deal than Beaks in three years, tops! 62 00:02:20,880 --> 00:02:23,040 (crashing, clinks) 63 00:02:23,040 --> 00:02:26,500 I'll pay for that in three years. I am very sorry. 64 00:02:29,040 --> 00:02:31,920 ♪ Life is like a hurricane ♪ 65 00:02:31,920 --> 00:02:34,210 ♪ Here in Duckburg ♪ 66 00:02:34,210 --> 00:02:36,880 ♪ Race cars, lasers, airplanes ♪ 67 00:02:36,880 --> 00:02:39,880 ♪ It's a duck blur ♪ 68 00:02:39,880 --> 00:02:42,580 ♪ Might solve a mystery ♪ 69 00:02:42,580 --> 00:02:44,710 ♪ Or rewrite history ♪ 70 00:02:44,710 --> 00:02:47,210 ♪ Duck Tales Whoo-ooh ♪ 71 00:02:47,210 --> 00:02:51,040 ♪ Every day they're out there making Duck Tales ♪ 72 00:02:51,040 --> 00:02:52,790 ♪ Whoo-ooh ♪ 73 00:02:52,790 --> 00:02:56,380 ♪ Tales of derring-do, bad and good luck tales ♪ 74 00:02:56,380 --> 00:02:57,540 ♪ Whoo-ooh ♪ 75 00:02:57,540 --> 00:03:00,620 ♪ D-d-danger lurks behind you ♪ 76 00:03:00,620 --> 00:03:03,380 ♪ There's a stranger out to find you ♪ 77 00:03:03,380 --> 00:03:07,080 ♪ What to do, just grab onto some Duck Tales ♪ 78 00:03:07,080 --> 00:03:08,620 ♪ Whoo-ooh ♪ 79 00:03:08,620 --> 00:03:12,380 ♪ Every day they're out there making Duck Tales ♪ 80 00:03:12,380 --> 00:03:13,960 ♪ Whoo-ooh ♪ 81 00:03:13,960 --> 00:03:15,920 ♪ Tales of derring-do, bad and good ♪ 82 00:03:15,920 --> 00:03:18,710 ♪ Not phony tales nor cottontails ♪ 83 00:03:18,710 --> 00:03:20,580 ♪ They're Duck Tales Whoo-ooh ♪ 84 00:03:24,960 --> 00:03:26,120 (heavy door opens) 85 00:03:26,120 --> 00:03:27,790 MARK: Keep making dat money, y'all! 86 00:03:27,790 --> 00:03:30,170 See you in $2 million and counting! 87 00:03:30,170 --> 00:03:32,120 Stuck up old money-duddies. 88 00:03:32,120 --> 00:03:34,170 Don't even have a social media presence. 89 00:03:34,170 --> 00:03:36,290 Mr. Beaks, I'm Dewey, future astronaut president-- 90 00:03:36,290 --> 00:03:39,080 Can you sign this? You're my hero and a genius! 91 00:03:39,080 --> 00:03:43,120 Genius? You two, I like how much you like me! 92 00:03:43,120 --> 00:03:44,540 That shows real smarts! 93 00:03:44,540 --> 00:03:46,920 Come by the offices and I'll hook you up with a tour. 94 00:03:46,920 --> 00:03:49,500 Maybe even an after-school job? 95 00:03:49,500 --> 00:03:52,080 Pew pew pew pew pew pew pew! 96 00:03:52,080 --> 00:03:54,580 Pew! Pew pew-pew! 97 00:03:54,580 --> 00:03:56,580 -You mean it?! -Sure. Why not. 98 00:03:56,580 --> 00:03:58,080 Amazing sauce. I'll text you. 99 00:03:58,080 --> 00:04:01,170 Internship starts mañana! 100 00:04:01,170 --> 00:04:03,380 Ach... (grumbling) 101 00:04:03,380 --> 00:04:05,170 What, did you say something? 102 00:04:05,170 --> 00:04:06,380 I was just grumbling. 103 00:04:06,380 --> 00:04:07,750 Well, do it louder. 104 00:04:07,750 --> 00:04:09,420 Then it's not grumbling! 105 00:04:09,420 --> 00:04:11,620 Gah, I hate this music. 106 00:04:11,620 --> 00:04:13,380 We've got to do something about New Guy. 107 00:04:13,380 --> 00:04:15,080 I never had Lou's Pie. 108 00:04:15,080 --> 00:04:17,420 No, New Guy! 109 00:04:17,420 --> 00:04:20,040 Oh, agreed! Let's get rid of him! 110 00:04:20,040 --> 00:04:22,380 Great. Now I want pie! 111 00:04:22,380 --> 00:04:23,750 (ding) 112 00:04:23,750 --> 00:04:25,290 Wait, no! 113 00:04:25,290 --> 00:04:28,120 Hah! See you tomorrow, Flinty. 114 00:04:28,120 --> 00:04:29,420 (grunts) 115 00:04:29,420 --> 00:04:31,330 HUEY: Let's see. 116 00:04:31,330 --> 00:04:33,080 Can Do Attitude, check. 117 00:04:33,080 --> 00:04:35,330 Professional posture... check. 118 00:04:35,330 --> 00:04:37,460 Completed checklist, check. 119 00:04:37,460 --> 00:04:39,210 Wow, I can't believe we get to be interns 120 00:04:39,210 --> 00:04:41,170 at Waddle for Mark Beaks! 121 00:04:41,170 --> 00:04:44,040 Yeah, I'm mostly doing it to show off this bad boy. 122 00:04:44,040 --> 00:04:45,790 -What is that? -Oh, this? 123 00:04:45,790 --> 00:04:47,750 It's my super serious business briefcase. 124 00:04:47,750 --> 00:04:49,250 "What brilliant business secrets 125 00:04:49,250 --> 00:04:51,170 is he hiding in there?" 126 00:04:51,170 --> 00:04:52,540 Who knows?! 127 00:04:52,540 --> 00:04:54,580 You can't open the lock, can you? 128 00:04:54,580 --> 00:04:55,580 Nope. 129 00:04:57,290 --> 00:05:00,000 Welcome to Waddle, 130 00:05:00,000 --> 00:05:02,330 where imagination and innovation 131 00:05:02,330 --> 00:05:04,830 get married and have babies! 132 00:05:04,830 --> 00:05:06,080 (beeps) 133 00:05:06,080 --> 00:05:07,080 Digital high-five app, 134 00:05:07,080 --> 00:05:08,620 so you never get left hanging, 135 00:05:08,620 --> 00:05:10,460 or, you know, have to touch anyone. 136 00:05:10,460 --> 00:05:13,120 Come, roll with Beaks. 137 00:05:13,120 --> 00:05:15,120 Here are the high-impact trampolines, 138 00:05:15,120 --> 00:05:16,540 the low-impact trampolines, 139 00:05:16,540 --> 00:05:19,210 and, of course, the no-impact trampolines. 140 00:05:19,210 --> 00:05:20,960 Those are fun. 141 00:05:20,960 --> 00:05:23,670 Whoo-hoo-hoo-hoo! 142 00:05:24,960 --> 00:05:26,290 Slides are the new stairs. 143 00:05:26,290 --> 00:05:27,920 Ha! That's actually pretty cool! 144 00:05:27,920 --> 00:05:30,380 If, by cool, you mean statistically proven 145 00:05:30,380 --> 00:05:32,120 to increase employee productivity. 146 00:05:32,120 --> 00:05:33,210 Huh! This guy. 147 00:05:33,210 --> 00:05:34,580 Oh, before you ask, 148 00:05:34,580 --> 00:05:36,080 yeah, it's all made of candy. 149 00:05:36,080 --> 00:05:37,290 You're welcome. 150 00:05:39,040 --> 00:05:41,080 Ooh, wow! 151 00:05:41,080 --> 00:05:42,830 Who knew work could be so awesome? 152 00:05:42,830 --> 00:05:44,710 Mark Beaks did. Blamo! 153 00:05:44,710 --> 00:05:47,620 He talks the way I want to live! 154 00:05:47,620 --> 00:05:50,250 Here are your official Waddle trainee beanies. 155 00:05:50,250 --> 00:05:51,580 Congratulations, weenies! 156 00:05:51,580 --> 00:05:53,920 Oh, P.S., there's only space for one intern, 157 00:05:53,920 --> 00:05:55,960 so one of you is going home by the end of the day. 158 00:05:55,960 --> 00:05:58,120 Cool? Cool. Beaks out! 159 00:05:58,120 --> 00:05:59,920 One internship?! 160 00:05:59,920 --> 00:06:02,120 Well, hehe, you didn't really want it anyway, 161 00:06:02,120 --> 00:06:04,290 so I'll just tell Mr. Beaks to give it to me. 162 00:06:04,290 --> 00:06:06,080 Oh, no, no, no, no. 163 00:06:06,080 --> 00:06:07,290 Sliding my way to billions? 164 00:06:07,290 --> 00:06:09,290 Licking other people's stuff? 165 00:06:09,290 --> 00:06:12,120 It's everything I never knew I always wanted! 166 00:06:12,120 --> 00:06:13,670 I am in! 167 00:06:13,670 --> 00:06:16,290 This is about more than just goofing around. 168 00:06:16,290 --> 00:06:17,710 Whee! 169 00:06:17,710 --> 00:06:19,080 You're doing it wrong. 170 00:06:19,080 --> 00:06:20,460 This is supposed to be efficient, not fun. 171 00:06:20,460 --> 00:06:21,460 (unenthused) Whee. 172 00:06:21,460 --> 00:06:24,120 Ha! I'm about to be a billionaire! 173 00:06:24,120 --> 00:06:26,290 And when Scrooge tries to follow me online, 174 00:06:26,290 --> 00:06:27,120 I'll block him. 175 00:06:27,120 --> 00:06:30,170 Man, you are killing it today, Beaks! 176 00:06:30,170 --> 00:06:31,710 GUARD (muffled): Sir, you can't go in there! 177 00:06:31,710 --> 00:06:34,210 (blows landing, groaning) 178 00:06:34,210 --> 00:06:35,210 Stop right there! 179 00:06:35,210 --> 00:06:37,210 Ooh, neat! 180 00:06:37,210 --> 00:06:39,380 -(beeps) -(groans) 181 00:06:41,000 --> 00:06:44,290 Mr. Beaks, allow me to introduce myself. 182 00:06:44,290 --> 00:06:47,960 Falcon Graves, professional corporate saboteur and-- 183 00:06:47,960 --> 00:06:51,170 Professional is right, man! That suit game is on point. 184 00:06:51,170 --> 00:06:54,380 (sighs) As I was saying, unfortunately for you, 185 00:06:54,380 --> 00:06:58,290 I've been hired to steal your coveted Project Tahdah. 186 00:06:58,290 --> 00:06:59,750 -(phone clicks) -What are you doing? 187 00:06:59,750 --> 00:07:02,080 I'm just updating my status to "hostage." 188 00:07:02,080 --> 00:07:04,620 Feel like this could be huge for my online presence. 189 00:07:06,040 --> 00:07:08,250 Oh, uh, were you not done with your speech? 190 00:07:08,250 --> 00:07:09,580 Get me to Research & Development. 191 00:07:09,580 --> 00:07:11,170 Hey, let him go. Aah! 192 00:07:11,170 --> 00:07:13,210 Immediately. 193 00:07:15,290 --> 00:07:16,790 [techno music playing] 194 00:07:16,790 --> 00:07:18,790 Turn that nonsense off! 195 00:07:18,790 --> 00:07:21,250 I already tried. It's impossible. 196 00:07:21,250 --> 00:07:23,000 [beeps] 197 00:07:23,000 --> 00:07:25,210 Well, how was I supposed to know the "On" button 198 00:07:25,210 --> 00:07:27,210 and the "Off" button were the same button? 199 00:07:27,210 --> 00:07:29,000 Did you sleep here last night? 200 00:07:30,080 --> 00:07:31,620 Don't be ridiculous. 201 00:07:31,620 --> 00:07:34,380 Who can sleep when you're plotting against a nemesis? 202 00:07:34,380 --> 00:07:38,380 That cocky Mark Beaks may be the only man I hate as much as you! 203 00:07:38,380 --> 00:07:39,790 I know the feeling. 204 00:07:39,790 --> 00:07:42,620 So now I propose we get rid of him. 205 00:07:47,830 --> 00:07:49,330 Do we really need a slideshow? 206 00:07:49,330 --> 00:07:51,830 Ha! Sweet, naive Scroogy. 207 00:07:51,830 --> 00:07:54,790 Leave the devious planning to the professionals. 208 00:07:54,790 --> 00:07:57,750 You're in my world now, McDuck. 209 00:07:57,750 --> 00:08:00,330 Yeah, all right. Show me what you've got. 210 00:08:00,330 --> 00:08:03,620 No, you're actually on my side of the room. 211 00:08:07,500 --> 00:08:10,500 Ooh, task lists! This is a place of dreams! 212 00:08:10,500 --> 00:08:12,290 Oh, I don't know, Dewey, this looks like 213 00:08:12,290 --> 00:08:14,250 a whole bunch of boring business-guy tasks. 214 00:08:14,250 --> 00:08:16,250 You're not really equipped to handle them, so... 215 00:08:16,250 --> 00:08:18,710 And lose this internship to you? No way! 216 00:08:18,710 --> 00:08:21,080 This place has free snow cones! 217 00:08:21,080 --> 00:08:24,250 Free snow cones! 218 00:08:24,250 --> 00:08:25,210 (beeps) 219 00:08:27,210 --> 00:08:28,580 (phone ringing) 220 00:08:28,580 --> 00:08:30,290 Thank you for calling Waddle. Please hold. 221 00:08:30,290 --> 00:08:32,580 Thank you for calling Waddle. Please hold. Please hold. 222 00:08:32,580 --> 00:08:34,880 -Waddle. -DEWEY: Yup, yeah, no. I totally get it. 223 00:08:34,880 --> 00:08:36,620 I hate talking on the phone, too, 224 00:08:36,620 --> 00:08:38,880 so that's why I kick my feet up, I'm leaning back... 225 00:08:38,880 --> 00:08:40,080 Who are you talking to? 226 00:08:40,080 --> 00:08:45,250 Oh, uh... Business-man-ning-ton-son? 227 00:08:45,250 --> 00:08:47,500 -(dial tone) -Oh, you just missed him! 228 00:08:59,620 --> 00:09:01,880 Okay. One sandwich cut diagonally with no crusts, 229 00:09:01,880 --> 00:09:03,670 no pickles, but yes to pickles on the side, 230 00:09:03,670 --> 00:09:05,460 so you can decide which pickles to use. 231 00:09:05,460 --> 00:09:07,920 I got pizza! Everybody loves pizza! 232 00:09:07,920 --> 00:09:09,580 (chanting) New guy! New guy! 233 00:09:09,580 --> 00:09:11,500 But I'm also the new guy... 234 00:09:12,710 --> 00:09:14,580 There's the high-impact trampolines, 235 00:09:14,580 --> 00:09:16,420 the low-impact trampolines... 236 00:09:16,420 --> 00:09:20,120 Mr. Beaks, is the tour really necessary? 237 00:09:20,120 --> 00:09:21,750 Listen, Graves, if we're gonna keep 238 00:09:21,750 --> 00:09:24,920 this hostage stuff on the DL, I gotta act natural. 239 00:09:24,920 --> 00:09:26,210 (louder) And naturally, 240 00:09:26,210 --> 00:09:28,170 I give tours of my awesome company! 241 00:09:28,170 --> 00:09:29,710 Must I wear the hat? 242 00:09:29,710 --> 00:09:32,330 You bet. All trainees gotta wear the hat, 243 00:09:32,330 --> 00:09:35,080 and you are a trainee, right? 244 00:09:35,080 --> 00:09:36,920 Boop! 245 00:09:36,920 --> 00:09:38,330 Complimentary snow cone? 246 00:09:38,330 --> 00:09:40,330 Oops, you dropped it. Here's another. 247 00:09:40,330 --> 00:09:41,670 How 'bout blueberry? 248 00:09:41,670 --> 00:09:44,000 Ah, good call, that one stains your mouth forever. 249 00:09:44,000 --> 00:09:45,580 -Look, see? Ahh... -You do realize 250 00:09:45,580 --> 00:09:48,670 you're in quite a lot of danger right now. 251 00:09:48,670 --> 00:09:51,880 I know! I'm gonna be trending online for days! 252 00:09:51,880 --> 00:09:53,540 Hostage selfie! 253 00:09:57,420 --> 00:09:58,500 Backup phones. 254 00:09:58,500 --> 00:09:59,330 (groans) 255 00:10:00,750 --> 00:10:03,880 Excuse me, Mr. Beaks. 256 00:10:03,880 --> 00:10:05,710 I just tagged us together. 'Sup? 257 00:10:05,710 --> 00:10:08,330 Mr. Beaks, here's my completed, color-coded, 258 00:10:08,330 --> 00:10:10,380 and categorized checklist. 259 00:10:10,380 --> 00:10:12,120 I even made some categories for-- 260 00:10:12,120 --> 00:10:13,920 I ordered everybody pizza. 261 00:10:13,920 --> 00:10:17,500 So who would you say is in the lead for the internship? 262 00:10:17,500 --> 00:10:20,330 Oh, uh, I guess you're tied. 263 00:10:20,330 --> 00:10:22,580 -(techno music plays) -Oh, mandatory dance break! 264 00:10:22,580 --> 00:10:24,420 Whoo-whoo! 265 00:10:26,170 --> 00:10:28,210 Pew pew! Chicka-pew! 266 00:10:28,210 --> 00:10:30,540 And, lo, he shall pay for his arrogance 267 00:10:30,540 --> 00:10:32,620 as his world crumbles around him 268 00:10:32,620 --> 00:10:34,330 and Beaks will rue the day 269 00:10:34,330 --> 00:10:37,420 he heard the name Flintheart Glomgold! 270 00:10:37,420 --> 00:10:39,460 -(thunder crashing) -(maniacal laughter) 271 00:10:39,460 --> 00:10:40,750 (startles) 272 00:10:40,750 --> 00:10:43,290 Oh, and Scrooge McDuck, I guess. 273 00:10:43,290 --> 00:10:45,250 (yawns) Ooh, are you finished? 274 00:10:45,250 --> 00:10:48,000 What? Every evil plot starts 275 00:10:48,000 --> 00:10:50,540 with a "Declaration of Hatred" speech. 276 00:10:50,540 --> 00:10:52,170 Oh, you have so much to learn. 277 00:10:52,170 --> 00:10:55,790 Great. Now, can we talk about the actual plan? 278 00:10:55,790 --> 00:10:57,580 I thought you'd never ask! 279 00:10:57,580 --> 00:11:00,170 I asked several hours ago! 280 00:11:00,170 --> 00:11:01,710 Behold. 281 00:11:01,710 --> 00:11:03,710 Our scheme to destroy Beaks 282 00:11:03,710 --> 00:11:05,960 begins with an invitation 283 00:11:05,960 --> 00:11:07,920 to a Billionaires' Convention on a yacht. 284 00:11:07,920 --> 00:11:10,620 We'll tell him we're going, but then we won't show! 285 00:11:10,620 --> 00:11:11,750 First slam! 286 00:11:11,750 --> 00:11:13,000 Seems unnecessary, 287 00:11:13,000 --> 00:11:15,250 especially the part about the yacht. 288 00:11:15,250 --> 00:11:18,170 Emotionally devastated, Beaks will seek solace 289 00:11:18,170 --> 00:11:20,580 and drown his sorrows at the buffet. 290 00:11:20,580 --> 00:11:22,830 A yacht and a buffet for one person? 291 00:11:22,830 --> 00:11:24,380 I'm not paying for that. 292 00:11:24,380 --> 00:11:26,330 Fine. We'll use my yacht. 293 00:11:26,330 --> 00:11:30,080 Now, distracted by delicious shrimp, 294 00:11:30,080 --> 00:11:33,460 Beaks won't realize he's being sailed into an active volcano, 295 00:11:33,460 --> 00:11:34,960 where it'll get so hot 296 00:11:34,960 --> 00:11:36,670 he'll jump into the yacht's pool, 297 00:11:36,670 --> 00:11:40,170 which, unbeknownst to him, will be filled with sharks! 298 00:11:40,170 --> 00:11:41,620 Where did the sharks come from? 299 00:11:41,620 --> 00:11:43,250 I've got a great shark guy. 300 00:11:43,250 --> 00:11:45,420 Beaks will be so terrified by the sharks, 301 00:11:45,420 --> 00:11:47,170 he'll forget he's in a volcano 302 00:11:47,170 --> 00:11:50,120 and jump blindly into the lava! 303 00:11:50,120 --> 00:11:53,120 All while we watch from a bridge above. 304 00:11:53,120 --> 00:11:55,000 Wait, wait, I though we wanted to boot him 305 00:11:55,000 --> 00:11:56,540 out of our club, not kill him! 306 00:11:56,540 --> 00:11:59,040 Although you have tried to kill me countless times, 307 00:11:59,040 --> 00:12:01,620 which usually ends up being more annoying than deadly. 308 00:12:01,620 --> 00:12:03,120 That's right, I'm a genius. 309 00:12:03,120 --> 00:12:04,460 Now, pay attention, 310 00:12:04,460 --> 00:12:06,920 'cause this is where it gets complicated. 311 00:12:06,920 --> 00:12:08,250 Ooh... 312 00:12:08,250 --> 00:12:10,120 ♪♪ 313 00:12:10,120 --> 00:12:12,540 Listen, I got your most important task yet. 314 00:12:12,540 --> 00:12:14,830 Getting my 2:15 artisanal cold-pressed coffee. 315 00:12:14,830 --> 00:12:17,420 Now, I want almond-infused foam, 316 00:12:17,420 --> 00:12:18,790 not almonds in my foam. 317 00:12:18,790 --> 00:12:20,620 Infused foam, understood? 318 00:12:20,620 --> 00:12:22,000 Coffee with stuff, got it! 319 00:12:22,000 --> 00:12:24,120 You don't even know where it is! 320 00:12:29,000 --> 00:12:32,000 -[both] Come on, come on... -HUEY: Almost there. 321 00:12:34,620 --> 00:12:36,210 Here's another XL Waddle T-shirt, 322 00:12:36,210 --> 00:12:38,330 a bunch of Waddle yo-yos, and a Waddle jetpack. 323 00:12:38,330 --> 00:12:40,040 (whispers) Don't try it. It's super broken. 324 00:12:40,040 --> 00:12:41,580 (panting) Beaks, coffee! Winner! 325 00:12:41,580 --> 00:12:43,620 Oh, I-- ahem. I'm sorry, why am I getting 326 00:12:43,620 --> 00:12:46,290 my 2:15 coffee at 2:14? 327 00:12:46,290 --> 00:12:48,080 I didn't get an email about it moving up. 328 00:12:48,080 --> 00:12:50,960 -Hello. -Just take the coffee! 329 00:12:50,960 --> 00:12:53,540 I didn't become an almost-billionaire 330 00:12:53,540 --> 00:12:55,670 by having coffee at random times of the day 331 00:12:55,670 --> 00:12:57,210 like some commoner! 332 00:12:57,210 --> 00:13:00,540 There's an order to things, my order, and I-- 333 00:13:00,540 --> 00:13:05,330 Mr. Beaks, I have your 2:15 coffee at exactly 2:15. 334 00:13:05,330 --> 00:13:08,330 Ooh, yummy! Man, things got real 335 00:13:08,330 --> 00:13:10,500 for a second back there, right? 336 00:13:10,500 --> 00:13:12,580 How is this not very real? 337 00:13:12,580 --> 00:13:14,380 Yeah, yeah, yeah, one sec. 338 00:13:14,380 --> 00:13:15,540 Kid, what's your name? 339 00:13:15,540 --> 00:13:16,580 Huey, sir. 340 00:13:16,580 --> 00:13:19,920 Ooh, don't love it. 341 00:13:21,380 --> 00:13:25,750 How about brand-new Waddle intern Huey! 342 00:13:25,750 --> 00:13:27,080 Ha-ha! 343 00:13:27,080 --> 00:13:29,580 Achieve dream. Check. 344 00:13:29,580 --> 00:13:34,960 (huffs) Now, can we finally get to Project Tahdah? 345 00:13:34,960 --> 00:13:38,080 Whoa, is that an ironically fancy briefcase 346 00:13:38,080 --> 00:13:39,790 in my super-chill work environment? 347 00:13:39,790 --> 00:13:41,580 Uh... yes. 348 00:13:41,580 --> 00:13:43,080 What's going on in there, 349 00:13:43,080 --> 00:13:44,750 like, brilliant business secrets? 350 00:13:44,750 --> 00:13:46,080 You know it! 351 00:13:46,080 --> 00:13:48,210 Very chill. Oh, I like how you roll! 352 00:13:48,210 --> 00:13:50,580 You are my new Vice President of Fancy Business. 353 00:13:50,580 --> 00:13:52,210 Intern, you report to him now. Boom. 354 00:13:52,210 --> 00:13:53,330 Beaks out! 355 00:13:53,330 --> 00:13:54,580 -What?! -Yes! 356 00:13:54,580 --> 00:13:56,290 Faked it, maked it! 357 00:13:56,290 --> 00:13:58,710 I didn't even know this was my life's dream until today. 358 00:13:58,710 --> 00:14:01,960 But-- but-- how did I win and still lose? 359 00:14:01,960 --> 00:14:04,960 I worked so hard and had so many completed checklists. 360 00:14:04,960 --> 00:14:06,620 Do you need me to get a briefcase? 361 00:14:06,620 --> 00:14:08,210 'Cause I can go get one and then become 362 00:14:08,210 --> 00:14:09,790 the Vice President of Being Chill! 363 00:14:09,790 --> 00:14:12,580 'Cause I'm chill. I'm straight chilling. 364 00:14:12,580 --> 00:14:14,040 Like a villain, even! 365 00:14:14,040 --> 00:14:15,670 Oh, no, Huey's broken. 366 00:14:15,670 --> 00:14:19,670 Or I could be Chief Manager of Being Broken! 367 00:14:19,670 --> 00:14:21,380 'Cause anyone can just be anything! 368 00:14:21,380 --> 00:14:22,670 Look at me, everybody, 369 00:14:22,670 --> 00:14:24,790 now I'm the Duke of Making a Mess! 370 00:14:24,790 --> 00:14:26,040 (growling) 371 00:14:26,040 --> 00:14:28,380 Watch out for the Duke! 372 00:14:28,380 --> 00:14:29,920 Mr. Beaks, is everything okay? 373 00:14:29,920 --> 00:14:32,170 Uh, this again. (cracks knuckles) 374 00:14:32,170 --> 00:14:35,580 (blows landing, grunting) 375 00:14:35,580 --> 00:14:36,920 Oh, I missed that last punch. 376 00:14:36,920 --> 00:14:38,670 Could you prop him back up and do it again? 377 00:14:38,670 --> 00:14:42,620 No more games. You're all my captives now. 378 00:14:42,620 --> 00:14:46,580 You, Vice President, take me to Project Tahdah! 379 00:14:46,580 --> 00:14:48,250 Yes, of course. Sure. 380 00:14:48,250 --> 00:14:49,960 Um... 381 00:14:49,960 --> 00:14:53,000 Seriously? It's that way. 382 00:14:53,000 --> 00:14:54,750 It's that way. Of course it's that way. 383 00:14:54,750 --> 00:14:57,830 Sorry, it's my first day, but, eh, let's go this way. 384 00:14:57,830 --> 00:14:59,500 Huh! 385 00:15:01,920 --> 00:15:06,710 Welcome to the cutting edge of the latest technology. 386 00:15:06,710 --> 00:15:08,120 See that in the air? What is that? 387 00:15:08,120 --> 00:15:09,120 It's called magic! 388 00:15:09,120 --> 00:15:10,830 Open the vault! 389 00:15:10,830 --> 00:15:13,040 -Now! -Ugh, fine! I'll 390 00:15:13,040 --> 00:15:15,710 (imitating Graves) "finally take you to Project Tahdah." 391 00:15:15,710 --> 00:15:16,710 Blech! Ugh. 392 00:15:16,710 --> 00:15:19,330 -(beeping) -(tumblers clicking) 393 00:15:19,330 --> 00:15:22,000 Menacing man, small children, 394 00:15:22,000 --> 00:15:25,040 prepare yourselves for my greatest invention. 395 00:15:25,040 --> 00:15:26,460 (whirring) 396 00:15:27,830 --> 00:15:30,710 What? Nothing? 397 00:15:30,710 --> 00:15:34,880 Everything you think it is, and nothing you're expecting! 398 00:15:34,880 --> 00:15:36,830 You got the nothing part right. 399 00:15:36,830 --> 00:15:39,080 So, Project Tahdah is a hoax? 400 00:15:39,080 --> 00:15:41,000 Tahdah! 401 00:15:41,000 --> 00:15:42,790 I build hype for a fake product, 402 00:15:42,790 --> 00:15:44,460 everyone invests in my company, 403 00:15:44,460 --> 00:15:46,670 kablam, I'm a billionaire! 404 00:15:46,670 --> 00:15:49,500 This is ridiculous. I'm calling my employer. 405 00:15:49,500 --> 00:15:51,710 -(dialing) -(ringing) 406 00:15:51,710 --> 00:15:52,880 Go for Beaks. 407 00:15:52,880 --> 00:15:53,830 (growls) 408 00:15:53,830 --> 00:15:55,710 You've got to be kidding me! 409 00:15:55,710 --> 00:15:59,000 Why would you hire me to steal something that doesn't exist? 410 00:15:59,000 --> 00:16:02,120 So he gets to say Project Tahdah was stolen, 411 00:16:02,120 --> 00:16:04,580 but he still keeps the money! 412 00:16:04,580 --> 00:16:06,170 See? Fancy Business gets it. 413 00:16:06,170 --> 00:16:09,170 Why actually put in the hard work of inventing something 414 00:16:09,170 --> 00:16:11,750 when I can just tell everybody I did? 415 00:16:11,750 --> 00:16:13,120 Fake it till you make it, right? 416 00:16:13,120 --> 00:16:14,290 (chimes) 417 00:16:14,290 --> 00:16:16,710 And become a billionaire! 418 00:16:16,710 --> 00:16:19,040 Ba-bam! Just crossed the mark. 419 00:16:19,040 --> 00:16:20,710 Aw, count them zeroes! 420 00:16:20,710 --> 00:16:22,120 One, two, three, four, five-- 421 00:16:22,120 --> 00:16:23,710 Bah, I'm bored. You get it. 422 00:16:23,710 --> 00:16:25,790 And it's all thanks to you, bud. 423 00:16:25,790 --> 00:16:27,790 Get over here, Selfington! 424 00:16:27,790 --> 00:16:29,290 (growls) 425 00:16:31,710 --> 00:16:33,830 I can't believe I looked up to you. 426 00:16:33,830 --> 00:16:37,080 You and your whole company are as fake as Project Tahdah. 427 00:16:37,080 --> 00:16:39,380 Maybe, but the money and the buzz 428 00:16:39,380 --> 00:16:41,380 are very, very real. 429 00:16:41,380 --> 00:16:43,250 I just got so many followers! 430 00:16:43,250 --> 00:16:44,920 -Pah! -Gravesy, there's a helicopter 431 00:16:44,920 --> 00:16:45,880 waiting for you on the roof. 432 00:16:45,880 --> 00:16:47,040 You know what? Keep the beanie. 433 00:16:47,040 --> 00:16:49,830 I do not like being lied to! 434 00:16:49,830 --> 00:16:52,710 Oh, this is fun. Where we going? 435 00:16:52,710 --> 00:16:53,710 To the roof... 436 00:16:53,710 --> 00:16:56,830 So I can toss you off it! 437 00:16:58,750 --> 00:17:00,080 Oh! Mwah, mwah, mwah. 438 00:17:00,080 --> 00:17:03,620 Who loves being a pawn in my twisted evil plots? 439 00:17:03,620 --> 00:17:05,920 You! Yes, you do! 440 00:17:05,920 --> 00:17:08,500 Why on earth should we ever need this? 441 00:17:08,500 --> 00:17:10,460 Well, how else is Beaks going to know 442 00:17:10,460 --> 00:17:12,250 he's at the Annual Carrot Festival?! 443 00:17:12,250 --> 00:17:14,170 You clearly didn't understand the plan. 444 00:17:14,170 --> 00:17:16,420 Let's start from the beginning. 445 00:17:16,420 --> 00:17:18,750 -Behold, our-- -No! 446 00:17:21,960 --> 00:17:24,460 "Backstabbing Scrooge, version 3..." 447 00:17:24,460 --> 00:17:25,580 What's this? 448 00:17:25,580 --> 00:17:27,040 Oh, i-it's nothing. 449 00:17:35,670 --> 00:17:38,960 This whole thing is a trap for me, isn't it? 450 00:17:38,960 --> 00:17:40,920 What?! No... 451 00:17:40,920 --> 00:17:42,120 Of course not. 452 00:17:42,120 --> 00:17:45,670 Your new best friend would never... 453 00:17:45,670 --> 00:17:46,750 No, stay right there. 454 00:17:49,040 --> 00:17:53,120 Uh, heh, thank goodness you moved at the last minute, 455 00:17:53,120 --> 00:17:55,920 or you would've been destroyed by the axe. 456 00:17:55,920 --> 00:17:58,000 How long have you been planning that one? 457 00:17:58,000 --> 00:17:58,790 More than six months? 458 00:17:58,790 --> 00:18:00,120 I don't want to say. 459 00:18:00,120 --> 00:18:02,460 I can't believe I wasted a whole day 460 00:18:02,460 --> 00:18:04,500 obsessing over someone I don't like, 461 00:18:04,500 --> 00:18:06,120 and it nearly got me killed! 462 00:18:06,120 --> 00:18:08,670 Who am I, you? Ugh! 463 00:18:08,670 --> 00:18:10,330 Have fun with your new nemesis. 464 00:18:10,330 --> 00:18:11,920 I'm gonna go beat you both 465 00:18:11,920 --> 00:18:13,830 by actually being a better billionaire. 466 00:18:13,830 --> 00:18:16,500 (techno music plays) 467 00:18:16,500 --> 00:18:19,960 BEAKS (narrating): "Help. Project Tahdah was stolen 468 00:18:19,960 --> 00:18:22,710 and now I'm going to be tossed off the roof." 469 00:18:22,710 --> 00:18:24,580 Oh, should I add a sad face, or is that too much? 470 00:18:24,580 --> 00:18:26,040 (growls) 471 00:18:26,040 --> 00:18:28,460 Oh, ground. 472 00:18:29,460 --> 00:18:30,830 Dude, not cool! 473 00:18:30,830 --> 00:18:32,830 -That's my last backup phone! -Yes! 474 00:18:32,830 --> 00:18:34,080 (exclamations from Beaks and Graves) 475 00:18:34,080 --> 00:18:35,920 We've gotta save Beaks. 476 00:18:35,920 --> 00:18:38,210 Right? I mean, he's the worst, 477 00:18:38,210 --> 00:18:39,880 but it's the right thing to do. 478 00:18:39,880 --> 00:18:42,290 Why? I'm sure your biggest, favorite friend 479 00:18:42,290 --> 00:18:44,880 will just fake his way through it like everything else. 480 00:18:44,880 --> 00:18:47,830 Okay, first off, that's not what BFF stands for. 481 00:18:47,830 --> 00:18:50,830 And secondly, guys like him, guys like me, 482 00:18:50,830 --> 00:18:53,210 we have to put on a show and fake it 483 00:18:53,210 --> 00:18:56,080 because smart guys like you are so good at making it. 484 00:18:56,080 --> 00:18:57,830 We don't need this. 485 00:18:57,830 --> 00:19:00,290 What we need is a checklist. 486 00:19:00,290 --> 00:19:03,040 In fact, here's a checklist for how to get through this. 487 00:19:03,040 --> 00:19:05,790 One, get a plan. Two, ask Huey for a plan. 488 00:19:05,790 --> 00:19:07,380 Three, do you have a plan yet? 489 00:19:07,380 --> 00:19:09,830 'Cause honestly I don't know how checklists work! 490 00:19:09,830 --> 00:19:11,210 I got it. 491 00:19:11,210 --> 00:19:12,830 HUEY: Hey, Graves, over here! 492 00:19:12,830 --> 00:19:14,000 DEWEY: Wha?! 493 00:19:14,000 --> 00:19:15,210 This is dumb. I hate this plan. 494 00:19:16,960 --> 00:19:20,000 Ha-ha, I win! Oh, gross! 495 00:19:20,000 --> 00:19:22,710 Your dumb fingerprints smudged my screen. 496 00:19:22,710 --> 00:19:24,580 (huffs) 497 00:19:24,580 --> 00:19:26,080 Now, go be Dewey. 498 00:19:27,380 --> 00:19:29,040 Aaah! 499 00:19:29,040 --> 00:19:29,920 Take this! 500 00:19:29,920 --> 00:19:31,330 And all of these! 501 00:19:31,330 --> 00:19:34,620 (grunting) 502 00:19:35,580 --> 00:19:37,790 Time out! 503 00:19:37,790 --> 00:19:39,500 We have to take off these stupid hats. 504 00:19:39,500 --> 00:19:40,580 It's humiliating. 505 00:19:42,170 --> 00:19:44,040 Tight end! 506 00:19:44,040 --> 00:19:45,460 Nyah! 507 00:19:45,460 --> 00:19:47,000 Dewey, whatever you do, 508 00:19:47,000 --> 00:19:49,830 do not tell Graves what's in the briefcase! 509 00:19:49,830 --> 00:19:52,000 What is in the briefcase? 510 00:19:52,000 --> 00:19:53,960 Oh, this briefcase? 511 00:19:53,960 --> 00:19:56,380 Just a bunch of fancy business secrets, very hush-hush. 512 00:19:56,380 --> 00:19:57,420 You see the lock? 513 00:19:57,420 --> 00:19:58,500 Give me that. 514 00:20:01,540 --> 00:20:02,830 What's the code? 515 00:20:02,830 --> 00:20:04,960 -Try 1111. -No. 516 00:20:04,960 --> 00:20:07,920 -Mmkay, 2222? -No. 517 00:20:07,920 --> 00:20:10,790 Right, of course not. 3333. 518 00:20:10,790 --> 00:20:12,380 Oh, now you're just guessing. 519 00:20:12,380 --> 00:20:14,040 Have you tried the factory default? 520 00:20:14,040 --> 00:20:16,880 Of course I have-- Oh...kay. 521 00:20:16,880 --> 00:20:18,500 (slowed-down scream) 522 00:20:19,920 --> 00:20:22,000 Doink. Ah. 523 00:20:22,000 --> 00:20:24,710 Oh, that's it, I'm done! 524 00:20:24,710 --> 00:20:28,040 And I'm untagging myself from all those photos! 525 00:20:28,040 --> 00:20:31,380 (laughs) That's gotta be $20 million! 526 00:20:31,380 --> 00:20:33,290 Where did you get a briefcase full of money? 527 00:20:33,290 --> 00:20:35,620 Next to the suit of armor in the Billionaires' Club. 528 00:20:35,620 --> 00:20:37,170 That place needs better security. 529 00:20:37,170 --> 00:20:38,170 'Sup over here? 530 00:20:38,170 --> 00:20:40,040 Uh, we saved your life. 531 00:20:40,040 --> 00:20:42,250 Right. Hey, so obviously I have to fire you guys 532 00:20:42,250 --> 00:20:44,120 because you know the secret of Project Tahdah, 533 00:20:44,120 --> 00:20:46,290 and if you tell anybody I'll just say you're lying 534 00:20:46,290 --> 00:20:48,670 because you're mad I fired you. Cool? Cool-cool. 535 00:20:50,170 --> 00:20:54,120 "My face looks like a butt." 536 00:20:54,120 --> 00:20:56,120 And... sent. 537 00:20:56,120 --> 00:20:58,250 Seriously, that's your big plan? 538 00:20:58,250 --> 00:21:00,330 Who even cares about what-- 539 00:21:00,330 --> 00:21:02,040 It already has 1,000 likes! 540 00:21:02,040 --> 00:21:04,960 What? No! No! I can't delete it now! 541 00:21:04,960 --> 00:21:06,330 Give it back! Give it back! 542 00:21:06,330 --> 00:21:08,670 (opera aria plays) 543 00:21:08,670 --> 00:21:14,710 (slowed-down scream) 544 00:21:31,250 --> 00:21:35,080 Hah! Me and my phone are fine! 545 00:21:35,080 --> 00:21:37,420 (laughs) We totally crushed that fall! 546 00:21:40,210 --> 00:21:41,540 Aw, man! 547 00:21:41,540 --> 00:21:43,250 Letter for billionaire Mark Beaks. 548 00:21:43,250 --> 00:21:44,330 Aha, that's me! 549 00:21:47,120 --> 00:21:50,830 Oh, an invite to a Billionaires' Convention on a yacht. 550 00:21:50,830 --> 00:21:54,080 Awesometown, population Beaks. 551 00:21:54,080 --> 00:21:57,790 I still get to be a Duckburg billionaire. 552 00:21:57,790 --> 00:22:00,960 And everything that comes with it. 553 00:22:02,330 --> 00:22:04,040 Get the sharks ready. 554 00:22:04,040 --> 00:22:06,000 -(thunder crashing) -(maniacal laughter) 39205

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.