Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,400 --> 00:01:39,120
How do you do, ma'am
2
00:01:39,120 --> 00:01:40,200
This is the member area
3
00:01:40,200 --> 00:01:41,280
Non-members are not allowed to enter
4
00:01:41,760 --> 00:01:43,600
I just went in to find someone
5
00:01:43,600 --> 00:01:45,720
Sorry, non-members are not allowed to enter
6
00:01:47,640 --> 00:01:48,280
Oh
7
00:01:59,840 --> 00:02:01,000
In-laws second sister
8
00:02:03,960 --> 00:02:05,000
My sister Qin Li
9
00:02:05,560 --> 00:02:07,960
Oh, I didn't expect such a coincidence
10
00:02:08,680 --> 00:02:09,880
Yeah, what a coincidence
11
00:02:10,360 --> 00:02:12,520
Isn't this a course offered by our company here
12
00:02:13,560 --> 00:02:14,560
Ah, right
13
00:02:14,560 --> 00:02:18,000
I heard Yifei say before that you run a wedding company
14
00:02:18,000 --> 00:02:19,880
I didn't expect to meet you here
15
00:02:20,600 --> 00:02:21,880
So you are today
16
00:02:22,160 --> 00:02:22,880
Ah
17
00:02:22,880 --> 00:02:23,720
I
18
00:02:24,080 --> 00:02:27,280
I'm here to help my relatives' children come and have a look
19
00:02:27,880 --> 00:02:30,000
You told me so
20
00:02:30,480 --> 00:02:32,280
Our meeting place is almost full
21
00:02:32,280 --> 00:02:34,600
Well, I'll have someone take you to the meeting place in the back
22
00:02:34,600 --> 00:02:35,480
No, no, no, no
23
00:02:35,600 --> 00:02:38,520
I happen to have other things today, so I'll leave first
24
00:02:38,560 --> 00:02:40,560
Let's make an appointment for that one another time
25
00:02:40,680 --> 00:02:42,000
It's on me some other time
26
00:02:42,000 --> 00:02:42,800
See you later
27
00:02:50,480 --> 00:02:51,160
Qin Zong
28
00:03:04,000 --> 00:03:05,560
It's you, little girl
29
00:03:07,760 --> 00:03:08,560
Aunt
30
00:03:10,760 --> 00:03:12,000
How's it going these days
31
00:03:12,760 --> 00:03:15,560
I ran into your husband the other day
32
00:03:15,960 --> 00:03:16,960
Ouch
33
00:03:17,160 --> 00:03:20,000
Your husband is very kind to you
34
00:03:21,560 --> 00:03:23,360
Don't worry about your illness
35
00:03:23,360 --> 00:03:24,280
It will definitely be fine
36
00:03:25,760 --> 00:03:26,560
Aunt
37
00:03:27,480 --> 00:03:30,240
You know all about my illness
38
00:03:30,240 --> 00:03:30,960
Yo
39
00:03:30,960 --> 00:03:33,400
The whole corridor knows it
40
00:03:33,960 --> 00:03:35,760
Didn't the police all come
41
00:03:36,360 --> 00:03:38,160
It happened that I was away that day
42
00:03:38,200 --> 00:03:39,720
If only I were here
43
00:03:41,120 --> 00:03:43,800
Yes, you can still be lively here
44
00:03:44,360 --> 00:03:45,960
If something hadn't happened to you
45
00:03:46,000 --> 00:03:48,760
We don't know that the monitoring of the corridor is bad yet
46
00:03:49,600 --> 00:03:53,240
Eh, fortunately, my son installed cat's eye surveillance for me
47
00:03:53,880 --> 00:03:54,880
My son
48
00:03:54,880 --> 00:03:56,800
Worried that it's not safe for me to live alone
49
00:03:56,960 --> 00:04:00,360
Ouch, you said I was an old woman. What am I afraid of?
50
00:04:00,360 --> 00:04:01,480
Aunt
51
00:04:01,920 --> 00:04:04,520
How many days can your surveillance video be kept
52
00:04:57,720 --> 00:04:58,520
Yifei
53
00:05:00,920 --> 00:05:02,800
Come and sit down
54
00:05:21,280 --> 00:05:24,000
I told me today that you were not feeling well
55
00:05:24,840 --> 00:05:25,640
What's the matter
56
00:05:27,800 --> 00:05:30,200
It's all right. It's dizzy
57
00:05:31,080 --> 00:05:34,920
Always sleepy and feel that it may be the reason for taking medicine
58
00:05:38,680 --> 00:05:39,600
Dear
59
00:05:42,480 --> 00:05:43,440
You said
60
00:05:44,280 --> 00:05:47,040
Is there any possibility of misdiagnosis of my disease
61
00:05:51,480 --> 00:05:53,080
You can't trust the doctor
62
00:05:54,680 --> 00:05:56,080
But can you trust me
63
00:06:07,800 --> 00:06:09,520
You know what I fear most right now
64
00:06:12,280 --> 00:06:14,440
I'm most afraid of you doubting me aimlessly
65
00:06:15,800 --> 00:06:18,000
I live in my own fantasy
66
00:06:20,840 --> 00:06:22,400
Yifei, you are so selfish
67
00:06:22,680 --> 00:06:24,880
Completely ignoring what I've done to you
68
00:06:27,320 --> 00:06:29,200
Don't let me worry about you any more, will you
69
00:06:34,760 --> 00:06:35,880
Did you take your medicine today
70
00:06:38,920 --> 00:06:39,840
No
71
00:06:40,680 --> 00:06:42,120
Go and take the medicine
4753
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.