Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,023 --> 00:00:59,166
Whoo!
2
00:01:04,998 --> 00:01:07,174
Yeah!
3
00:01:14,711 --> 00:01:16,480
Whoo!
4
00:01:21,047 --> 00:01:23,124
Mmm, mmm.
5
00:01:26,294 --> 00:01:27,524
Whoo!
6
00:01:37,800 --> 00:01:39,371
Whoo!
7
00:01:39,406 --> 00:01:41,472
Mwah.
8
00:01:43,707 --> 00:01:45,905
-Whoo!
9
00:02:15,442 --> 00:02:18,212
You knowthe first thing I thought
10
00:02:18,247 --> 00:02:20,038
when I saw you?
11
00:02:21,250 --> 00:02:24,977
I thought, "I want to makea child with that person."
12
00:02:27,080 --> 00:02:29,421
What if it's a her?
13
00:02:29,456 --> 00:02:31,357
What would you call her?
14
00:02:32,690 --> 00:02:34,690
Ragni, maybe.
15
00:02:34,725 --> 00:02:36,230
Sorry?
16
00:02:36,265 --> 00:02:38,023
Ragni.
17
00:02:38,058 --> 00:02:41,191
Uh, let me think about
that for a second.
18
00:02:41,226 --> 00:02:43,567
-Ragni.
-You hate it.
19
00:02:43,602 --> 00:02:45,195
-Uh, boy's name?
-Texas.
20
00:02:46,935 --> 00:02:48,506
You kidding me?
21
00:02:48,541 --> 00:02:50,871
-Texas is, like, a state,
you know? -I know.
22
00:02:52,138 --> 00:02:53,940
There's about
three or four hours
23
00:02:53,975 --> 00:02:55,414
till we reach the peak.
24
00:02:55,449 --> 00:02:57,207
Ah, great.
25
00:03:03,589 --> 00:03:06,117
Sweetie, can I just say
one last thing?
26
00:03:06,152 --> 00:03:08,856
Then, I swear,
no more wedding talk.
27
00:03:08,891 --> 00:03:11,430
-Of course.
-It's about the band.
28
00:03:11,465 --> 00:03:13,927
But that is the one thing
you said I could handle myself,
29
00:03:13,962 --> 00:03:16,402
and I've already made
my decision, Elsa.
30
00:03:16,437 --> 00:03:18,404
Yeah, it's just that
I don't want
31
00:03:18,439 --> 00:03:20,406
to use your brother's band.
32
00:03:20,441 --> 00:03:21,869
-Why not?
-Honey...
33
00:03:21,904 --> 00:03:23,475
He's super, super good.
34
00:03:23,510 --> 00:03:25,411
-He works super hard.
-Yeah.
35
00:03:25,446 --> 00:03:27,072
And-and he-he even takes
vocal lessons now.
36
00:03:27,107 --> 00:03:28,810
Yeah, I know this.
37
00:03:28,845 --> 00:03:31,582
I know this. It's just that,
um, well, Eric is no good.
38
00:03:31,617 --> 00:03:35,080
I mean, he's, well,
terrible, actually.
39
00:03:35,115 --> 00:03:37,456
His singing is like shit.
40
00:03:41,088 --> 00:03:43,726
Hey. I mean, he has a nice b...
41
00:03:43,761 --> 00:03:45,365
Olaf!
42
00:03:46,368 --> 00:03:48,335
Olaf, I didn't mean to...
Oh, God.
43
00:03:48,370 --> 00:03:49,831
Wait for me.
44
00:03:49,866 --> 00:03:51,767
Why are you so sensitive?
45
00:03:57,478 --> 00:03:59,445
Told you I could get us here.
46
00:04:06,278 --> 00:04:08,146
It's beautiful.
47
00:04:08,181 --> 00:04:10,115
Thank you. I love you.
48
00:04:22,327 --> 00:04:23,964
Elsa.
49
00:04:23,999 --> 00:04:26,736
-Look. Look.
-What is it? Hmm? Hmm?
50
00:04:27,739 --> 00:04:29,200
-Look.
51
00:04:32,007 --> 00:04:34,172
Quick, the camera.
Get the camera.
52
00:04:34,207 --> 00:04:37,208
Oh, my, I've always wanted
to see a bear in real life.
53
00:04:37,243 --> 00:04:39,815
First, humpbacks in Iceland,
and now this.
54
00:04:39,850 --> 00:04:42,147
We have such good luck
in nature.
55
00:04:51,499 --> 00:04:53,224
What do you see?
56
00:04:54,568 --> 00:04:56,062
Hmm?
57
00:04:56,097 --> 00:04:58,636
It's demented or something.
58
00:04:58,671 --> 00:05:00,033
What?
59
00:05:03,709 --> 00:05:05,335
-Can I get the camera?
Give me the camera. -Yeah.
60
00:05:05,370 --> 00:05:07,381
Demented?
61
00:05:07,416 --> 00:05:09,042
I-I-I think we should leave it.
62
00:05:09,077 --> 00:05:10,912
It's-it's something wrong
with it. Come on.
63
00:05:10,947 --> 00:05:12,386
-Come on..
Ah!
64
00:05:12,421 --> 00:05:14,718
Shh. Come on.
It's so cute.
65
00:05:15,886 --> 00:05:18,315
Oh, there's nothing
to be afraid of, Kristoffer.
66
00:05:18,350 --> 00:05:20,559
I'm not afraid, Elsa.
67
00:05:21,628 --> 00:05:24,123
Oh, sweetie, now, of course not.
68
00:05:26,963 --> 00:05:28,226
Oh, fuck.
69
00:05:30,439 --> 00:05:31,834
Don't panic.
70
00:05:31,869 --> 00:05:33,033
What do we do?
71
00:05:33,068 --> 00:05:34,771
"If it's black, fight back.
72
00:05:34,806 --> 00:05:36,773
If it's brown, lay down."
73
00:05:36,808 --> 00:05:38,368
But is it black or is it brown?
74
00:05:38,403 --> 00:05:39,776
I mean, it looks brown to me.
75
00:05:39,811 --> 00:05:41,547
We're in Appalachia.
It's black.
76
00:05:41,582 --> 00:05:43,175
-We have to fight it.
-How do you know?
77
00:05:43,210 --> 00:05:45,177
You're not a bear expert.
78
00:05:46,378 --> 00:05:48,015
Whatever you do, don't...
79
00:05:48,050 --> 00:05:50,116
-Run! Where are we going?
-Oh-oh, no. Oh-oh, no.
80
00:05:50,151 --> 00:05:51,755
-I said don't run! Stop! Stop!
-Uphill. Uphill.
81
00:05:53,726 --> 00:05:55,286
Run!
-Where do we go?
82
00:05:55,321 --> 00:05:57,860
-Run, Elsa! Run!
-Where do we go?
83
00:05:57,895 --> 00:05:59,928
Oh, my God. Oh, my God!
84
00:05:59,963 --> 00:06:01,963
-Run!
85
00:06:01,998 --> 00:06:03,965
He's coming! Come on!
86
00:06:04,000 --> 00:06:05,604
No! It's following...
87
00:06:12,140 --> 00:06:13,876
Olaf! No!
88
00:06:13,911 --> 00:06:15,207
God!
89
00:06:25,527 --> 00:06:26,790
Help me!
-Come on! Come on!
90
00:06:26,825 --> 00:06:28,726
Olaf!
91
00:06:52,884 --> 00:06:54,444
This is drugs.
92
00:06:55,887 --> 00:06:57,920
This is your brain on drugs.
93
00:06:57,955 --> 00:07:02,496
It isn't glamorous
or cool or kid stuff.
94
00:07:02,531 --> 00:07:04,828
The thrill can kill.
95
00:07:04,863 --> 00:07:09,569
Smoking crack is like
putting a gun in your mouth...
96
00:07:11,804 --> 00:07:13,837
...and pulling the trigger.
97
00:07:17,007 --> 00:07:20,107
Millions of dollars' worth of
cocaine dropped from the sky
98
00:07:20,142 --> 00:07:23,275
early today onto a driveway
in Knoxville, Tennessee.
99
00:07:23,310 --> 00:07:25,277
Kenley Jones reports tonight
it was found
100
00:07:25,312 --> 00:07:27,620
on the body of a man
who fell to his death
101
00:07:27,655 --> 00:07:29,622
when his parachute
failed to open.
102
00:07:31,483 --> 00:07:34,352
The body of the heavily
armed parachutist was found
103
00:07:34,387 --> 00:07:37,058
early this morning
by 85-year-old Fred Myers
104
00:07:37,093 --> 00:07:39,060
and his neighbor, Ralph Johnson.
105
00:07:39,095 --> 00:07:41,062
And you could see that
his main chute didn't open,
106
00:07:41,097 --> 00:07:43,163
so I guess the loafers
was too much for him.
107
00:07:43,198 --> 00:07:46,001
Police found more than
70 pounds of cocaine
108
00:07:46,036 --> 00:07:48,036
wrapped in
football-size packages
109
00:07:48,071 --> 00:07:50,874
in a duffel bag
the chutist was carrying.
110
00:07:56,442 --> 00:08:00,521
Emergency chute deployed,
but didn't help much, I suppose.
111
00:08:01,381 --> 00:08:03,480
Any narcotics found
with the plane wreckage?
112
00:08:03,515 --> 00:08:05,020
Nothing.
113
00:08:05,055 --> 00:08:07,187
Here's the I.D.
114
00:08:07,222 --> 00:08:09,189
I know who that is.
115
00:08:09,224 --> 00:08:12,566
Full name:
Andrew C. Thornton II.
116
00:08:12,601 --> 00:08:14,634
Man was out of his mind.
117
00:08:17,397 --> 00:08:19,837
-What's the "C" stand for?
-Hmm?
118
00:08:19,872 --> 00:08:22,873
You said "full name," but
you didn't say his full name.
119
00:08:26,945 --> 00:08:29,110
Thornton was one of Syd
White's guys out of Missouri.
120
00:08:29,145 --> 00:08:32,212
He's a known drug trafficker
with ties to Colombia.
121
00:08:32,247 --> 00:08:35,116
Part of
the Bluegrass Conspiracy.
122
00:08:35,151 --> 00:08:39,054
And there's more of this
out there.
123
00:08:39,089 --> 00:08:41,122
They dumped it somewhere.
124
00:08:43,830 --> 00:08:45,357
Hey, Reba,
you have a dog, right?
125
00:08:45,392 --> 00:08:47,095
Had.
126
00:08:47,130 --> 00:08:49,966
Border collie. Barry.
127
00:08:50,001 --> 00:08:52,232
Sorry for your loss.
128
00:08:52,267 --> 00:08:54,234
Border collie, huh?
129
00:08:54,269 --> 00:08:56,368
That's a cool dog.
130
00:08:56,403 --> 00:08:57,776
Did he play fetch and stuff?
131
00:08:57,811 --> 00:08:58,975
He loved fetch.
132
00:09:00,847 --> 00:09:02,308
What?
133
00:09:02,343 --> 00:09:04,244
Nothing. I just...
134
00:09:04,279 --> 00:09:07,148
That's just awesome.
135
00:09:26,301 --> 00:09:27,773
Damn it, Gabe.
136
00:09:27,808 --> 00:09:29,434
Hi, Daveed.
137
00:09:31,339 --> 00:09:34,109
Uh, mind if I order first?
138
00:09:34,144 --> 00:09:36,144
This won't take long.
139
00:09:41,789 --> 00:09:44,449
Damn, I just bought these.
140
00:09:49,962 --> 00:09:52,622
Hey, how's Gabe doing, anyway?
141
00:09:52,657 --> 00:09:54,866
Did you hear about Thornton?
142
00:09:55,869 --> 00:09:57,000
It's a tough way to go.
143
00:09:57,035 --> 00:09:59,299
He only had 30 kilos on him.
144
00:09:59,334 --> 00:10:00,971
Any idea where
we could find the rest?
145
00:10:01,974 --> 00:10:03,534
Chattahoochee.
146
00:10:03,569 --> 00:10:04,975
Georgia?
147
00:10:05,010 --> 00:10:06,713
There's an area
called Blood Mountain.
148
00:10:06,748 --> 00:10:08,539
When the plane's going down,
149
00:10:08,574 --> 00:10:10,541
the pilots know
where to drop our load.
150
00:10:10,576 --> 00:10:12,312
And then we just go and get it.
151
00:10:12,347 --> 00:10:15,546
I don't need a bunch
of worried Colombians.
152
00:10:15,581 --> 00:10:17,383
Now, I want you
to take Eddie with you.
153
00:10:17,418 --> 00:10:18,857
Eddie's in mourning.
154
00:10:18,892 --> 00:10:20,650
Joanie just died.
155
00:10:20,685 --> 00:10:21,992
And he quit.
156
00:10:22,027 --> 00:10:23,895
Joanie's the reason why he quit.
157
00:10:23,930 --> 00:10:25,556
She's not here anymore.
158
00:10:25,591 --> 00:10:27,800
The sooner he moves on,
the better.
159
00:10:27,835 --> 00:10:29,835
Syd, I-I just don't...
160
00:10:29,870 --> 00:10:31,331
Stop.
161
00:10:31,366 --> 00:10:34,169
He won't even come
to get his goddamn son.
162
00:10:34,204 --> 00:10:37,403
I am sick and tired
of watching my kid's kid.
163
00:10:37,438 --> 00:10:39,680
Grandpa Syd, watch.
164
00:10:41,046 --> 00:10:43,046
Yeah, that's great.
165
00:10:45,347 --> 00:10:47,721
Got to go. Shift starts at 8:00.
166
00:10:49,417 --> 00:10:51,549
Tomorrow's lunch is in
the fridge, and the chicken's...
167
00:10:53,586 --> 00:10:55,058
Chicken's in the microwave.
168
00:10:55,093 --> 00:10:56,895
Just hit "start."
169
00:10:57,964 --> 00:11:00,030
Thought you were off tonight.
170
00:11:00,065 --> 00:11:01,691
We talked about this, remember?
171
00:11:01,726 --> 00:11:03,330
Me picking up some extra shifts?
172
00:11:03,365 --> 00:11:04,837
You said you were okay with it.
173
00:11:04,872 --> 00:11:06,498
I was okay with it
until I realized
174
00:11:06,533 --> 00:11:08,742
why you want
those extra shifts--
175
00:11:08,777 --> 00:11:12,570
so you could go and do overtime
with Ray the Pediatrician.
176
00:11:14,310 --> 00:11:16,574
Gross, Dee Dee. Gross.
177
00:11:18,083 --> 00:11:20,611
You know, he invited us
to go to Nashville
178
00:11:20,646 --> 00:11:22,415
this weekend
to see his band play.
179
00:11:22,450 --> 00:11:25,187
We were supposed to go paint
the waterfall this weekend.
180
00:11:25,222 --> 00:11:26,958
I know, but it's gonna be fun.
181
00:11:26,993 --> 00:11:28,454
We're gonna make
a whole weekend out of it.
182
00:11:28,489 --> 00:11:30,357
It's Nashville.
183
00:11:30,392 --> 00:11:32,964
He's a good guy, Deirdra.
184
00:11:34,132 --> 00:11:35,560
Just...
185
00:11:35,595 --> 00:11:36,968
Give him a chance.
186
00:11:37,003 --> 00:11:38,937
Please don't do that.
187
00:11:38,972 --> 00:11:40,334
Do what?
188
00:11:42,074 --> 00:11:44,305
You know what.
189
00:11:44,340 --> 00:11:47,110
We'll paint the waterfall
another weekend, okay?
190
00:11:49,279 --> 00:11:51,818
Close my door.
191
00:11:59,322 --> 00:12:01,487
That's enough for today.
192
00:12:01,522 --> 00:12:03,588
Wait, what?
193
00:12:04,756 --> 00:12:06,591
Hey, Eddie.
194
00:12:07,627 --> 00:12:10,804
They spelled her name wrong,
Daveed.
195
00:12:12,434 --> 00:12:14,335
-It says "John."
-Oh.
196
00:12:14,370 --> 00:12:16,733
-Says "John."
-Yeah.
197
00:12:16,768 --> 00:12:18,944
-Her name is fucking Joan.
-Look, we...
198
00:12:18,979 --> 00:12:21,144
-We could get it fixed.
-No.
199
00:12:21,179 --> 00:12:23,146
I got to wait a week
for it to heal first.
200
00:12:23,181 --> 00:12:25,346
I got seven more days of "John."
201
00:12:25,381 --> 00:12:27,348
The chutist has been identified
202
00:12:27,383 --> 00:12:29,119
as Andrew Thornton
of Paris, Kentucky.
203
00:12:29,154 --> 00:12:31,517
-Wait, is that us?
-Hey.
204
00:12:31,552 --> 00:12:35,290
Listen, Syd is worried
about you, all right?
205
00:12:35,325 --> 00:12:37,787
Says you haven't seen Gabe
in weeks.
206
00:12:39,824 --> 00:12:42,297
I'm so sad, man.
207
00:12:42,332 --> 00:12:44,970
I'm so fucking sad.
208
00:12:45,005 --> 00:12:46,730
Okay?
209
00:12:52,980 --> 00:12:55,574
Can I get the, uh...
the penne, please?
210
00:12:57,380 --> 00:12:59,347
Does it come with chicken,
or is it just, uh...
211
00:12:59,382 --> 00:13:01,382
It's just plain.
212
00:13:13,033 --> 00:13:14,659
I knew you'd be late.
213
00:13:14,694 --> 00:13:16,870
It finally came in.
Check it out.
214
00:13:16,905 --> 00:13:18,729
How many weeks' allowance
is that?
215
00:13:18,764 --> 00:13:20,830
Like a thousand, but worth it.
216
00:13:20,865 --> 00:13:22,634
-Can I use the toilet?
-Uh, no.
217
00:13:22,669 --> 00:13:24,977
My mom is gonna be home soon.
218
00:13:25,012 --> 00:13:28,915
And we got to go if we want
to get to the falls by lunch.
219
00:13:28,950 --> 00:13:30,840
Why by lunch?
220
00:13:30,875 --> 00:13:32,446
The light, Henry.
221
00:13:33,680 --> 00:13:35,647
But I got to go pee.
222
00:13:35,682 --> 00:13:37,154
Go outside.
223
00:13:37,189 --> 00:13:39,057
Why do I skip school with you?
224
00:13:39,092 --> 00:13:41,422
You're bossier than
the teachers.
225
00:13:41,457 --> 00:13:43,193
Now, the adoption people--
226
00:13:43,228 --> 00:13:45,360
I'm not sure who I talked to
over there--
227
00:13:45,395 --> 00:13:47,593
told me I was supposed to be
getting me a Lab.
228
00:13:47,628 --> 00:13:51,366
A fun one, a...
a man's-best-friend type.
229
00:13:51,401 --> 00:13:53,071
I don't know
if there was an error,
230
00:13:53,106 --> 00:13:55,832
because the one I got
is just kind of...
231
00:13:55,867 --> 00:13:57,603
Bob?
-...I don't know,
232
00:13:57,638 --> 00:13:59,242
just kind of fancy.
233
00:13:59,277 --> 00:14:01,871
-Bob, Captain says
it's time to go. -Got it.
234
00:14:01,906 --> 00:14:04,247
Hey, look, I'm gonna
have to call you back.
235
00:14:05,712 --> 00:14:07,349
Hey, Reba.
236
00:14:07,384 --> 00:14:09,417
You got plans for tonight?
237
00:14:10,453 --> 00:14:13,124
Uh, Bob, you're a nice guy.
238
00:14:13,159 --> 00:14:15,929
-I just don't...
-Mind looking after Rosette?
239
00:14:17,394 --> 00:14:18,789
-Oh.
-I have to go to Georgia
240
00:14:18,824 --> 00:14:20,131
for the Thornton case,
241
00:14:20,166 --> 00:14:21,759
and you said
you were good at dogs.
242
00:14:21,794 --> 00:14:23,761
I said I had a dog.
243
00:14:23,796 --> 00:14:26,467
You don't have jurisdiction
in Georgia.
244
00:14:26,502 --> 00:14:28,106
A trucker overheard
a couple of guys
245
00:14:28,141 --> 00:14:29,734
talking at a bar last night.
246
00:14:29,769 --> 00:14:32,539
-I'll tell you in the car.
-No, no, no.
247
00:14:32,574 --> 00:14:34,244
Pretty sure they're Syd's guys.
248
00:14:34,279 --> 00:14:37,214
Oh, come on. You got to be
sort of good with them.
249
00:14:37,249 --> 00:14:39,282
I only had her for a day.
250
00:14:39,317 --> 00:14:41,119
Please?
251
00:14:41,154 --> 00:14:43,451
Uh, I don't know if I could
trust anyone else around here.
252
00:14:46,027 --> 00:14:47,224
Just go.
253
00:14:47,259 --> 00:14:48,852
We'll be fine.
254
00:14:49,855 --> 00:14:51,261
Thanks.
255
00:14:53,628 --> 00:14:55,496
Can't believe
I left the backpack.
256
00:14:55,531 --> 00:14:57,333
I can. I know the way.
257
00:14:57,368 --> 00:14:59,137
School's gonna call, you know.
258
00:14:59,172 --> 00:15:01,139
You know what? Let 'em.
259
00:15:01,174 --> 00:15:03,471
And your mom's gonna be pissed.
260
00:15:03,506 --> 00:15:05,110
So's your dad.
261
00:15:05,145 --> 00:15:06,837
He doesn't care if I play hooky.
262
00:15:06,872 --> 00:15:08,641
For a girl who likes
to be left alone,
263
00:15:08,676 --> 00:15:10,280
you do a lot of shit
for attention.
264
00:15:10,315 --> 00:15:11,842
Look, I'm not
ditching for attention.
265
00:15:11,877 --> 00:15:13,283
I just want to paint
the waterfall.
266
00:15:13,318 --> 00:15:14,746
Admit it.
267
00:15:14,781 --> 00:15:16,451
You want her to find out
and worry about you.
268
00:15:46,978 --> 00:15:49,022
-Jesus! Fuck!
269
00:15:49,981 --> 00:15:51,453
Coral, it's Sari.
270
00:15:51,488 --> 00:15:52,949
Is Dee Dee over there?
271
00:15:52,984 --> 00:15:54,885
School just called.
272
00:15:54,920 --> 00:15:56,326
No.
273
00:15:56,361 --> 00:15:58,493
Yeah, well, can you just
put Elliot on?
274
00:15:59,859 --> 00:16:01,661
Yes, well, his daughter
just ditched school,
275
00:16:01,696 --> 00:16:04,235
so can you please
just put him on?
276
00:16:06,371 --> 00:16:08,503
Every time I call,
he's in the bathroom.
277
00:16:08,538 --> 00:16:10,703
What the hell is wrong with him?
278
00:16:11,673 --> 00:16:13,541
Never mind.
279
00:16:57,224 --> 00:16:59,059
50 cents.
280
00:17:05,760 --> 00:17:08,024
I'm not gonna see
that wrapper outside
281
00:17:08,059 --> 00:17:10,026
-on the ground, now, am I?
-No, ma'am.
282
00:17:10,061 --> 00:17:12,303
You one of those kids
caused me a bunch of shit?
283
00:17:12,338 --> 00:17:14,470
-What?
-Empty your pockets.
284
00:17:14,505 --> 00:17:16,769
Vest pocket. Come on.
285
00:17:20,577 --> 00:17:22,115
Is that perfume?
286
00:17:22,150 --> 00:17:23,908
That's none of your business.
287
00:17:23,943 --> 00:17:26,383
Well, it smells really nice.
288
00:17:26,418 --> 00:17:28,781
Yeah, well, it's European.
289
00:17:28,816 --> 00:17:30,255
Oh.
290
00:17:30,290 --> 00:17:31,652
Yeah, I'm expecting someone
in a minute.
291
00:17:31,687 --> 00:17:33,555
Is it too much?
292
00:17:33,590 --> 00:17:34,655
Not at all.
293
00:17:34,690 --> 00:17:36,085
Smells expensive.
294
00:17:36,120 --> 00:17:39,594
Well, it is.
295
00:17:39,629 --> 00:17:41,431
You want a sucker?
296
00:17:41,466 --> 00:17:43,499
Sure.
297
00:17:43,534 --> 00:17:44,632
I like the green one.
298
00:17:44,667 --> 00:17:46,436
This is a red one.
299
00:17:46,471 --> 00:17:48,933
-Yes, ma'am.
-Uh-huh.
300
00:17:50,376 --> 00:17:52,673
Oh, shit. He's here.
301
00:18:03,015 --> 00:18:04,817
Am I in the right place?
302
00:18:07,492 --> 00:18:09,459
Oh! Right.
303
00:18:09,494 --> 00:18:11,087
Told you it was big.
304
00:18:11,122 --> 00:18:12,660
Oh, it's big.
305
00:18:13,531 --> 00:18:14,761
What's that smell?
306
00:18:14,796 --> 00:18:16,268
It's European.
307
00:18:18,734 --> 00:18:20,701
Someone been smoking?
308
00:18:20,736 --> 00:18:22,472
Um, he was.
309
00:18:22,507 --> 00:18:23,869
-Can you believe it?
-What?
310
00:18:23,904 --> 00:18:25,101
You know,
cigarettes kill people.
311
00:18:25,136 --> 00:18:27,037
-Yeah, but...
-And animals.
312
00:18:27,072 --> 00:18:30,183
Forest fires are the number one
cause of death for wildlife.
313
00:18:30,218 --> 00:18:32,284
Yeah, and y-you should be
educating yourself
314
00:18:32,319 --> 00:18:34,517
instead of endangering
the entire ecosystem.
315
00:18:34,552 --> 00:18:36,145
Just get out of here.
316
00:18:36,180 --> 00:18:38,686
-Get out.
317
00:18:38,721 --> 00:18:40,820
Unbelievable.
318
00:18:42,395 --> 00:18:44,197
You got a dusty beaver here,
Ranger.
319
00:18:44,232 --> 00:18:46,298
Yeah, well, I'm working on that.
320
00:19:08,784 --> 00:19:11,422
Hey, Henry!
321
00:19:11,457 --> 00:19:14,260
It looks like the deer
on this sign are doing it!
322
00:19:14,295 --> 00:19:15,690
Hold on.
323
00:19:17,529 --> 00:19:19,958
Seriously, what the hell
are you even doing?
324
00:19:21,027 --> 00:19:22,499
Marking our territory.
325
00:19:22,534 --> 00:19:24,336
Ugh! Don't shit out here!
326
00:19:24,371 --> 00:19:27,900
I'm not shitting.
327
00:19:30,806 --> 00:19:33,906
Hey. Did your mom pack
double lunch for school again?
328
00:19:33,941 --> 00:19:36,381
My dad didn't have a chance
to make any.
329
00:19:36,416 --> 00:19:37,910
Hey, Henry.
330
00:19:47,988 --> 00:19:49,790
Check it out.
331
00:19:53,257 --> 00:19:54,861
It's drugs, I think.
332
00:19:54,896 --> 00:19:56,632
It's drugs?
333
00:19:56,667 --> 00:19:58,865
Remember that guy from assembly?
334
00:19:58,900 --> 00:20:02,066
He showed us pictures of stuff
that looked just like this.
335
00:20:02,101 --> 00:20:03,705
Yeah. The guy from Vietnam
with no legs.
336
00:20:03,740 --> 00:20:05,410
No.
337
00:20:05,445 --> 00:20:07,544
This is definitely cocaine.
338
00:20:07,579 --> 00:20:09,238
Yeah. Of course.
339
00:20:09,273 --> 00:20:12,241
I'm just not used to
seeing it like that.
340
00:20:12,276 --> 00:20:16,113
You know, it's usually
more powdery on the streets.
341
00:20:17,358 --> 00:20:19,391
When have you seen cocaine
on the streets?
342
00:20:19,426 --> 00:20:20,590
When I do it.
343
00:20:20,625 --> 00:20:21,723
Oh, yeah?
344
00:20:21,758 --> 00:20:22,823
With who?
345
00:20:22,858 --> 00:20:24,396
With Faulk.
346
00:20:24,431 --> 00:20:25,826
After church.
347
00:20:25,861 --> 00:20:27,795
Faulk does not do cocaine
after church.
348
00:20:27,830 --> 00:20:29,335
Are you friends with Faulk?
349
00:20:29,370 --> 00:20:30,567
No. He's a pervert.
350
00:20:30,602 --> 00:20:31,832
Then you wouldn't know.
351
00:20:31,867 --> 00:20:33,262
Liar.
352
00:20:33,297 --> 00:20:35,506
You're just mad
you're never invited.
353
00:20:35,541 --> 00:20:37,574
I don't care I'm not invited.
354
00:20:37,609 --> 00:20:39,642
Sounds like you care.
355
00:20:40,612 --> 00:20:42,381
Do some, then.
356
00:20:44,143 --> 00:20:46,011
What?
357
00:20:46,046 --> 00:20:48,145
You've done it before.
You can do it again.
358
00:20:48,180 --> 00:20:52,017
Well, uh, we're exercising,
though. Shooting and stuff.
359
00:20:52,052 --> 00:20:54,954
I mean, I can't do cocaine
while shooting and exercising.
360
00:20:54,989 --> 00:20:56,461
That wouldn't be good.
361
00:20:56,496 --> 00:20:57,825
Fine.
362
00:20:57,860 --> 00:20:59,156
Knife me.
363
00:21:07,870 --> 00:21:10,739
Okay, so how do I do it?
364
00:21:11,742 --> 00:21:12,972
You eat it.
365
00:21:13,975 --> 00:21:15,007
How much?
366
00:21:15,042 --> 00:21:17,647
Like a tablespoon's worth.
367
00:21:28,759 --> 00:21:30,363
Oh!
368
00:21:30,398 --> 00:21:33,366
- Son of a bitch!
369
00:21:33,401 --> 00:21:36,226
Oh, what the hell?
370
00:21:37,361 --> 00:21:39,163
-Rookie.
371
00:21:41,167 --> 00:21:42,738
You do it, then.
372
00:21:42,773 --> 00:21:44,575
Ugh.
373
00:21:58,052 --> 00:22:00,855
-Ah, shit!
374
00:22:00,890 --> 00:22:02,923
What the hell?
375
00:22:02,958 --> 00:22:05,123
This isn't as good
as the shit I normally do.
376
00:22:07,732 --> 00:22:10,029
Ugh!
377
00:22:11,571 --> 00:22:13,868
How much do you think
this stuff is worth?
378
00:22:13,903 --> 00:22:15,903
Let's sell drugs together.
379
00:22:15,938 --> 00:22:19,038
Yeah, we could sell them on
the street like you and Faulk.
380
00:22:19,073 --> 00:22:21,645
There's more.
381
00:22:23,946 --> 00:22:25,275
Ow.
382
00:22:26,949 --> 00:22:29,851
Something got into it.
383
00:22:29,886 --> 00:22:31,457
A deer, maybe.
384
00:22:31,492 --> 00:22:33,690
Could you imagine that?
Deer on cocaine?
385
00:22:33,725 --> 00:22:35,351
It'd be like this.
386
00:22:35,386 --> 00:22:38,090
Yeah, it'd be, like,
going into trees like-- bang!
387
00:22:38,125 --> 00:22:39,795
-Bang!
-Yep, and then it'd get stuck.
388
00:22:39,830 --> 00:22:42,391
Yeah, and then it'd be so sad.
389
00:22:42,426 --> 00:22:45,361
Hey, Dee Dee. Do you think
my dad has ever done cocaine?
390
00:22:45,396 --> 00:22:48,265
Your dad has definitely
done cocaine.
391
00:22:51,006 --> 00:22:52,973
My throat's really runny.
392
00:22:55,747 --> 00:22:57,813
Stop that.
393
00:23:10,157 --> 00:23:12,795
Did it do the cocaine?
394
00:23:12,830 --> 00:23:15,600
Don't move a muscle.
395
00:23:21,872 --> 00:23:23,509
Listen to me.
396
00:23:23,544 --> 00:23:26,611
You were supposed to grab Eddie,
not run your mouth.
397
00:23:26,646 --> 00:23:28,745
-Now we have trouble.
You understand? -Got it.
398
00:23:28,780 --> 00:23:30,978
-I'll take care of it.
399
00:23:31,013 --> 00:23:33,145
Gabe, knock that off. Gabe.
400
00:23:33,180 --> 00:23:35,312
Grandpa Syd!
Gabe, driving me nuts.
401
00:23:35,347 --> 00:23:36,753
Little...
402
00:23:36,788 --> 00:23:38,656
Fuck.
403
00:24:06,917 --> 00:24:08,950
Joan loved this song.
404
00:24:10,822 --> 00:24:14,087
She said he sang with the soul
of a thousand-year-old man.
405
00:24:18,357 --> 00:24:20,324
Um, Eddie, listen.
406
00:24:20,359 --> 00:24:24,669
Uh, when Joanie died,
407
00:24:24,704 --> 00:24:27,166
I'm sorry I didn't, you know...
408
00:24:28,708 --> 00:24:30,070
It's fine.
409
00:24:30,105 --> 00:24:31,874
No, I could've did more.
410
00:24:31,909 --> 00:24:33,040
It's fine.
411
00:24:33,075 --> 00:24:34,140
I should've been there.
412
00:24:34,175 --> 00:24:35,548
I didn't need you there.
413
00:24:35,583 --> 00:24:36,978
I don't hang out
with drug dealers anymore.
414
00:24:37,013 --> 00:24:38,474
It's against my constitution.
415
00:24:38,509 --> 00:24:40,377
I'm more than a drug dealer.
416
00:24:40,412 --> 00:24:42,753
-No, you're not.
-Come on, Eddie.
417
00:24:42,788 --> 00:24:44,084
We're friends, right?
418
00:24:44,119 --> 00:24:45,184
No.
419
00:24:45,219 --> 00:24:47,087
Fine.
420
00:24:48,387 --> 00:24:50,486
I think he's happy she's dead.
421
00:24:50,521 --> 00:24:52,092
He's not happy she died.
422
00:24:52,127 --> 00:24:54,424
Blamed her for me leaving
the family business,
423
00:24:54,459 --> 00:24:57,229
if we can call it that.
424
00:24:57,264 --> 00:24:59,231
Sometimes...
425
00:24:59,266 --> 00:25:01,497
-I wonder if he did it to her.
-What?
426
00:25:01,532 --> 00:25:03,169
No, Joanie died of cancer.
427
00:25:03,204 --> 00:25:04,434
I know.
428
00:25:04,469 --> 00:25:06,579
Maybe he gave her the cancer.
429
00:25:06,614 --> 00:25:08,042
You can't give no one cancer.
430
00:25:08,077 --> 00:25:09,714
Yes, you can. With stress.
431
00:25:09,749 --> 00:25:11,782
Stop protecting him.
432
00:25:11,817 --> 00:25:13,619
You know what?
Maybe I should turn this off.
433
00:25:13,654 --> 00:25:14,752
No!
434
00:25:23,994 --> 00:25:25,895
Okay.
435
00:25:29,461 --> 00:25:32,099
Okay, so we start...
436
00:25:32,134 --> 00:25:34,134
-Did you notice my nails?
-Those are beautiful.
437
00:25:34,169 --> 00:25:37,368
-Thank you. We start...
-Excuse me. Is the ranger in?
438
00:25:37,403 --> 00:25:39,568
I'm wearing the stuff.
439
00:25:39,603 --> 00:25:42,406
Oh. Did either of you
see a girl,
440
00:25:42,441 --> 00:25:44,210
13, come through here?
My daughter...
441
00:25:44,245 --> 00:25:46,245
You lost your daughter
in the park.
442
00:25:46,280 --> 00:25:48,819
Well, she came here on her own,
heading to the waterfall.
443
00:25:48,854 --> 00:25:51,822
Yeah. Hikers under 16 must be
accompanied by an adult.
444
00:25:51,857 --> 00:25:53,659
Well, I didn't know
she was coming here.
445
00:25:53,694 --> 00:25:55,452
You know, we get
a lot of runaways,
446
00:25:55,487 --> 00:25:57,762
bad apples,
youngsters who aren't too happy
447
00:25:57,797 --> 00:25:59,225
with the way things are at home.
448
00:25:59,260 --> 00:26:00,633
She's not a runaway.
449
00:26:00,668 --> 00:26:02,129
She just came to paint the...
450
00:26:02,164 --> 00:26:03,493
Can someone just please point me
451
00:26:03,528 --> 00:26:04,967
in the direction
of Blood Mountain?
452
00:26:05,002 --> 00:26:07,002
This is Blood Mountain.
453
00:26:07,037 --> 00:26:08,432
-Sorry. I-I'm Peter.
Oh.
454
00:26:08,467 --> 00:26:09,939
This is Peter,
wildlife inspection rep.
455
00:26:09,974 --> 00:26:12,777
We're about to head up there
ourselves.
456
00:26:12,812 --> 00:26:14,273
Oh. Do you mind if I tag along?
457
00:26:14,308 --> 00:26:15,681
Now, Peter,
the wildlife inspection
458
00:26:15,716 --> 00:26:17,177
is a very important process.
459
00:26:17,212 --> 00:26:18,607
We wouldn't want you distracted
460
00:26:18,642 --> 00:26:20,510
by our little
damsel in distress here.
461
00:26:20,545 --> 00:26:22,248
Nothing can distract me
462
00:26:22,283 --> 00:26:24,756
from making sure
the entire biological community
463
00:26:24,791 --> 00:26:26,483
is safe for all our friends.
464
00:26:26,518 --> 00:26:28,287
Friends?
465
00:26:28,322 --> 00:26:30,289
-He means animals.
-I don't like that word.
466
00:26:30,324 --> 00:26:32,588
He doesn't like
to call them animals.
467
00:26:32,623 --> 00:26:34,832
Well, I won't be a burden.
468
00:26:36,803 --> 00:26:38,528
I'll get my hat.
469
00:26:39,905 --> 00:26:41,168
Okay.
470
00:26:45,537 --> 00:26:47,273
Shoes okay for hiking?
471
00:26:47,308 --> 00:26:49,143
Oh, yeah.
I-I think I'll be okay.
472
00:26:49,178 --> 00:26:51,013
I have on boots.
-Yep.
473
00:26:51,048 --> 00:26:52,542
Come on, Eddie.
474
00:26:52,577 --> 00:26:54,214
I'm done playing this game.
475
00:26:54,249 --> 00:26:55,512
You-you wanted...
476
00:26:55,547 --> 00:26:57,283
You were the one
who wanted to play this.
477
00:26:57,318 --> 00:26:59,186
You still have
three more questions.
478
00:26:59,221 --> 00:27:01,188
Listen.
What?
479
00:27:03,159 --> 00:27:04,653
I'm tired of playing
this fucking game.
480
00:27:04,688 --> 00:27:06,457
No, you're not.
You just don't want to lose.
481
00:27:06,492 --> 00:27:08,932
I'm-a go in here
and take a piss, all right?
482
00:27:14,005 --> 00:27:16,709
I didn't know
rangers carried guns.
483
00:27:16,744 --> 00:27:19,239
Park rangers are peace officers.
484
00:27:19,274 --> 00:27:21,373
Which means we can shoot people.
485
00:27:21,408 --> 00:27:23,980
Forest is a dangerous place.
486
00:27:24,015 --> 00:27:26,048
That gang of pubes
are dangerous.
487
00:27:26,083 --> 00:27:27,511
"Gang of pubes"?
488
00:27:27,546 --> 00:27:28,985
Teens. Delinquents.
489
00:27:31,187 --> 00:27:33,385
They've been attacking hikers.
490
00:27:33,420 --> 00:27:35,057
They hurt anyone?
491
00:27:35,092 --> 00:27:37,125
They cut them with a knife.
492
00:27:38,392 --> 00:27:40,590
Call themselves the Doochamps.
493
00:27:40,625 --> 00:27:42,526
Watch your back.
494
00:27:43,628 --> 00:27:46,266
Pop-art punks
pop up out of nowhere.
495
00:27:46,301 --> 00:27:48,466
Out of nowhere.
496
00:28:01,822 --> 00:28:03,382
Fuck is this?
497
00:28:04,924 --> 00:28:07,518
He's afraid, buds.
498
00:28:07,553 --> 00:28:09,223
Empty your pockets.
499
00:28:09,258 --> 00:28:10,763
No.
500
00:28:10,798 --> 00:28:13,227
Empty your pockets, please.
501
00:28:15,132 --> 00:28:17,594
Since you asked so nicely.
502
00:28:19,972 --> 00:28:22,599
You think this is a joke?
503
00:28:22,634 --> 00:28:24,106
I do.
504
00:28:24,141 --> 00:28:26,141
Get him, buds.
505
00:28:26,176 --> 00:28:27,912
I'm shaking
a fucking knife, man. Come on.
506
00:28:27,947 --> 00:28:29,540
-Just stab him. -Come on, man.
It's a fucking knife!
507
00:28:29,575 --> 00:28:31,212
-Go on!
508
00:28:34,019 --> 00:28:36,085
Oh!
509
00:28:36,120 --> 00:28:37,482
Come on, Rocky. Come on, Rocky.
510
00:28:37,517 --> 00:28:39,220
-Come on, Rocky.
-Ah! Banzai!
511
00:28:41,290 --> 00:28:43,257
Give me this fucking board!
512
00:28:45,162 --> 00:28:46,931
You're going down, man!
513
00:28:53,764 --> 00:28:55,599
Submit! Submit!
514
00:28:55,634 --> 00:28:56,875
What the...
515
00:28:59,979 --> 00:29:01,506
Hold this!
516
00:29:01,541 --> 00:29:03,816
Aah! Fucking skateboard!
517
00:29:16,391 --> 00:29:17,863
Oh, my.
518
00:29:31,802 --> 00:29:33,802
The fuck is wrong with y'all?!
519
00:29:33,837 --> 00:29:35,342
Shit!
520
00:29:36,345 --> 00:29:37,982
I love this road.
521
00:29:38,017 --> 00:29:39,676
Ah, love it up there.
522
00:29:39,711 --> 00:29:41,513
So, wait, where is it
that you wanted to go again?
523
00:29:41,548 --> 00:29:43,218
What? The falls.
524
00:29:43,253 --> 00:29:44,681
The Secret Falls. Right, well,
we can go up this way
525
00:29:44,716 --> 00:29:46,155
-or take the loop.
I love the loop.
526
00:29:46,190 --> 00:29:47,783
Well, you can see
the top of the...
527
00:29:47,818 --> 00:29:49,785
This is a more direct...
528
00:29:49,820 --> 00:29:51,622
All right. We're going this way.
529
00:29:51,657 --> 00:29:53,393
Well, crap.
530
00:29:53,428 --> 00:29:55,901
Told you she shouldn't
have come with us.
531
00:29:55,936 --> 00:29:58,035
Just distracting you completely.
532
00:29:58,070 --> 00:29:59,663
She can hear you.
533
00:29:59,698 --> 00:30:01,874
I wanted to get up
to see the sunset.
534
00:30:03,504 --> 00:30:05,570
-What's taking you so long?
535
00:30:05,605 --> 00:30:07,506
What'd you do?
536
00:30:17,683 --> 00:30:19,925
Please tell me
you found them like this.
537
00:30:19,960 --> 00:30:21,025
They attacked me.
538
00:30:21,060 --> 00:30:22,191
Are they dead?
539
00:30:22,226 --> 00:30:23,687
Well, one might be.
540
00:30:23,722 --> 00:30:25,788
The-the one that stabbed me
might be dead.
541
00:30:28,100 --> 00:30:31,200
Jesus Chr... They're kids.
542
00:30:31,235 --> 00:30:33,334
I loved this fucking jersey,
man.
543
00:30:33,369 --> 00:30:34,907
Okay, they're fine.
544
00:30:34,942 --> 00:30:37,074
Thank God.
545
00:30:37,109 --> 00:30:38,570
No fucking way.
546
00:30:40,640 --> 00:30:42,013
Daveed?
547
00:30:49,550 --> 00:30:50,846
What happened?
548
00:30:50,881 --> 00:30:51,924
Hey.
549
00:30:51,959 --> 00:30:53,255
-Wake up.
550
00:30:53,290 --> 00:30:54,619
Where'd you find this?
551
00:30:54,654 --> 00:30:56,225
Whoa.
552
00:30:56,260 --> 00:30:58,755
Where is this energy
coming from, bud?
553
00:30:58,790 --> 00:31:00,427
You tried to fucking kill me.
554
00:31:00,462 --> 00:31:02,759
You got a foul mouth there, bud.
555
00:31:02,794 --> 00:31:04,970
I tell him that all the time.
556
00:31:05,005 --> 00:31:06,895
Where did you find this?
557
00:31:06,930 --> 00:31:08,600
Up on the mountain.
558
00:31:08,635 --> 00:31:09,700
Where's the rest of it?
559
00:31:09,735 --> 00:31:11,801
I don't know.
560
00:31:11,836 --> 00:31:15,409
Listen, I just took out
the three of you in 15 seconds.
561
00:31:15,444 --> 00:31:16,872
What do you think I'll do
to just you
562
00:31:16,907 --> 00:31:19,116
when you're already
on the floor?
563
00:31:19,151 --> 00:31:21,151
Okay. Okay.
564
00:31:21,186 --> 00:31:23,813
We stashed it under a gazebo.
565
00:31:23,848 --> 00:31:25,716
Going back for it later tonight.
566
00:31:25,751 --> 00:31:27,652
A gazebo?
567
00:31:27,687 --> 00:31:30,820
It's a pavilion-type structure.
568
00:31:30,855 --> 00:31:32,591
I know what the fuck
a gazebo is.
569
00:31:32,626 --> 00:31:34,329
I didn't.
570
00:31:35,497 --> 00:31:37,497
Are my buds dead?
571
00:31:37,532 --> 00:31:39,070
-Show us where.
-Oh, God.
572
00:31:39,105 --> 00:31:41,270
You know,
I-I'm feeling kind of tired.
573
00:31:41,305 --> 00:31:42,667
I think I should rest.
574
00:31:42,702 --> 00:31:44,669
Okay. Want a dirt nap?
575
00:31:44,704 --> 00:31:46,176
Eddie, go get the gun.
576
00:31:46,211 --> 00:31:47,738
It's in the glove.
577
00:31:47,773 --> 00:31:48,904
I prefer we left guns
out of this.
578
00:31:48,939 --> 00:31:50,807
Yeah. Same.
579
00:31:50,842 --> 00:31:53,909
And I would prefer
not to be stabbed.
580
00:31:53,944 --> 00:31:56,747
So, Eddie, please go get
the fucking gun.
581
00:31:56,782 --> 00:31:58,485
Okay.
582
00:31:59,554 --> 00:32:01,092
Okay.
583
00:32:01,127 --> 00:32:02,291
All right, all right.
584
00:32:02,326 --> 00:32:04,029
All right, I'm coming.
585
00:32:05,032 --> 00:32:06,163
Relax.
586
00:32:15,240 --> 00:32:17,042
It's getting real cold out.
587
00:32:32,323 --> 00:32:34,752
Let's go.
588
00:32:37,394 --> 00:32:38,954
So, where you guys from?
589
00:32:38,989 --> 00:32:40,824
Shut up. Keep walking.
590
00:32:40,859 --> 00:32:43,332
Gonna be a long hike
if we can't talk to each other.
591
00:32:43,367 --> 00:32:45,334
It better not be a long hike.
592
00:32:45,369 --> 00:32:46,797
Friend's
pretty serious, ain't he?
593
00:32:46,832 --> 00:32:48,337
Well, I don't think
he's too happy
594
00:32:48,372 --> 00:32:49,965
after getting stabbed
in the shoulder.
595
00:32:50,000 --> 00:32:51,703
Well, it wasn't me.
596
00:32:51,738 --> 00:32:53,375
Eh, I don't blame him, though.
597
00:32:53,410 --> 00:32:54,739
Getting stabbed sucks.
598
00:32:54,774 --> 00:32:56,312
Hey, shut the fuck up.
599
00:33:12,693 --> 00:33:14,429
Yeah, Reba, it's Bob.
600
00:33:14,464 --> 00:33:17,267
I was wondering
how Rosette is doing.
601
00:33:17,302 --> 00:33:19,401
Realized I hadn't said
a proper goodbye.
602
00:33:19,436 --> 00:33:21,238
I...
603
00:33:21,273 --> 00:33:24,769
I don't know if dogs think about
that sort of thing, but, uh...
604
00:33:26,113 --> 00:33:28,443
Anyway, I...
605
00:33:30,612 --> 00:33:32,414
Thanks again for helping out.
606
00:33:32,449 --> 00:33:33,910
Bye.
607
00:33:36,288 --> 00:33:37,716
Look at this.
608
00:33:37,751 --> 00:33:39,190
Oh, no.
609
00:33:39,225 --> 00:33:41,522
Look at this mess.
610
00:33:41,557 --> 00:33:43,524
People don't have any respect.
611
00:33:43,559 --> 00:33:45,526
This is gonna end up
in scat, this plastic.
612
00:33:45,561 --> 00:33:46,890
I... Let me pick that up.
613
00:33:46,925 --> 00:33:49,200
-All right. Thank you, Ranger.
-Dee Dee!
614
00:33:49,235 --> 00:33:50,927
That is sticking.
-I got some oil in the car.
615
00:33:50,962 --> 00:33:52,236
Dee Dee! Henry!
616
00:33:52,271 --> 00:33:53,864
'Cause if that stays open,
617
00:33:53,899 --> 00:33:55,602
-critters can get in there.
-Oh, yeah, critters.
618
00:33:55,637 --> 00:33:57,736
What kind of critters? Huh?
619
00:33:57,771 --> 00:33:59,309
-Squirrels?
-Squirrels could get in there.
620
00:33:59,344 --> 00:34:01,542
Chipmunks?
-Yeah, chipmunks get in there.
621
00:34:01,577 --> 00:34:03,071
-Dee Dee!
Uh, skunks.
622
00:34:03,106 --> 00:34:04,578
Raccoon, you know,
little burglar.
623
00:34:04,613 --> 00:34:06,448
-That's right.
-Got his own little mask on.
624
00:34:06,483 --> 00:34:07,482
-Yeah, with their cute little
outfit. -I think they're cute.
625
00:34:07,517 --> 00:34:08,747
Uh, skunks.
626
00:34:08,782 --> 00:34:09,913
Skunks. Hmm.
627
00:34:09,948 --> 00:34:11,123
-Possums.
Possums.
628
00:34:11,158 --> 00:34:12,388
-Definitely possums.
-Possum.
629
00:34:12,423 --> 00:34:14,456
-Uh...
-Hey, possum.
630
00:34:14,491 --> 00:34:16,392
Mrs. McKinndry!
631
00:34:16,427 --> 00:34:17,888
Henry?
632
00:34:17,923 --> 00:34:19,626
Here! Hello?
633
00:34:19,661 --> 00:34:20,891
Henry?
634
00:34:20,926 --> 00:34:22,398
Up here!
635
00:34:24,468 --> 00:34:26,633
Hey. Whoa.
Oh.
636
00:34:26,668 --> 00:34:28,338
Henry, what are you
doing up there?
637
00:34:28,373 --> 00:34:29,669
No.
638
00:34:29,704 --> 00:34:31,473
-No, that's not safe at all.
No.
639
00:34:31,508 --> 00:34:33,409
It's too high.
You got to come down.
640
00:34:33,444 --> 00:34:34,773
Get down here.
641
00:34:34,808 --> 00:34:37,512
Don't be mad,
but we skipped school.
642
00:34:37,547 --> 00:34:39,316
-No shit, Henry.
It's high.
643
00:34:39,351 --> 00:34:40,746
But there was a bear.
644
00:34:40,781 --> 00:34:42,154
A really terrible bear.
645
00:34:42,189 --> 00:34:43,749
-A bear?
-Yeah, I know.
646
00:34:43,784 --> 00:34:45,619
-It was fucked!
Hey!
647
00:34:45,654 --> 00:34:47,621
That's inappropriate.
648
00:34:47,656 --> 00:34:50,855
Sorry for cussing,
but it attacked me and Dee Dee.
649
00:34:50,890 --> 00:34:52,362
It attacked you?
650
00:34:52,397 --> 00:34:54,430
-Henry, where is Dee Dee?
No, no.
651
00:34:54,465 --> 00:34:56,465
Bears are
very peaceful creatures.
652
00:34:56,500 --> 00:34:58,126
You must have done something
to upset it.
653
00:34:58,161 --> 00:34:59,996
-Yeah, did you feed it?
-What did you do?
654
00:35:00,031 --> 00:35:02,130
Nothing! Y'all need to hide!
655
00:35:02,165 --> 00:35:04,935
I'm telling you,
it's not just any bear!
656
00:35:04,970 --> 00:35:06,937
You have to listen to me!
657
00:35:06,972 --> 00:35:08,807
Henry, where is Dee Dee?
658
00:35:08,842 --> 00:35:10,512
The monster took her.
659
00:35:10,547 --> 00:35:13,647
Now, I'm not gonna
tell you again, little girl.
660
00:35:13,682 --> 00:35:15,451
Get down here now.
661
00:35:15,486 --> 00:35:17,816
-A...
662
00:35:17,851 --> 00:35:20,016
-I...
663
00:35:20,051 --> 00:35:21,655
Dee Dee!
664
00:35:39,004 --> 00:35:40,740
Whoa!
665
00:35:42,777 --> 00:35:44,007
Peter!
666
00:35:44,042 --> 00:35:45,877
- No!
-Peter!
667
00:35:50,213 --> 00:35:52,356
Oh! Oh, no!
668
00:35:52,391 --> 00:35:54,226
It let me go! He ran off!
669
00:35:54,261 --> 00:35:57,427
-Henry, jump down.
-It's too high.
670
00:35:57,462 --> 00:35:58,758
Is it gone?
671
00:35:58,793 --> 00:36:00,628
Do you see it?
672
00:36:08,231 --> 00:36:09,670
Yeah.
673
00:36:09,705 --> 00:36:11,771
Why are you shooting at me?
674
00:36:11,806 --> 00:36:13,036
Get your ass down!
675
00:36:13,071 --> 00:36:14,543
This is your fault.
676
00:36:14,578 --> 00:36:15,973
Right behind you. I saw it.
677
00:36:17,284 --> 00:36:18,316
Stay down.
678
00:36:27,250 --> 00:36:29,118
What?
679
00:36:46,841 --> 00:36:48,247
Help me!
680
00:36:49,239 --> 00:36:51,074
Help!
681
00:36:55,454 --> 00:36:58,147
Ranger! Ranger!
682
00:36:58,182 --> 00:36:59,654
Did it get you?
683
00:36:59,689 --> 00:37:02,052
That asshole!
684
00:37:02,087 --> 00:37:03,427
I'm gonna get him.
685
00:37:03,462 --> 00:37:04,890
I'm gonna get that asshole.
686
00:37:08,291 --> 00:37:09,631
I'll get help.
687
00:37:09,666 --> 00:37:10,995
Where are you going?
688
00:37:11,030 --> 00:37:12,436
God Almighty.
689
00:37:12,471 --> 00:37:14,339
Hey. What...
690
00:37:16,035 --> 00:37:17,342
Where is it?
691
00:37:19,170 --> 00:37:20,642
Hey!
692
00:37:23,174 --> 00:37:24,910
What should I do?
693
00:37:24,945 --> 00:37:26,516
Motherfucker!
694
00:37:26,551 --> 00:37:27,814
Come back! Help us!
695
00:37:30,181 --> 00:37:32,115
Oh, fuck!
696
00:37:37,320 --> 00:37:38,858
There's something wrong with it.
697
00:37:38,893 --> 00:37:40,288
Yeah, I told you there was.
698
00:37:40,323 --> 00:37:42,598
Why is it acting like this?
699
00:37:42,633 --> 00:37:44,633
Did you feed it cocaine?
700
00:37:44,668 --> 00:37:46,866
No. But you're safe.
701
00:37:46,901 --> 00:37:48,802
Bears can't climb trees.
702
00:37:48,837 --> 00:37:50,133
Of course they can!
703
00:37:50,168 --> 00:37:52,135
Then why are you up here?
704
00:38:17,767 --> 00:38:20,438
It's okay. It's okay.
705
00:38:37,787 --> 00:38:39,523
Okay.
706
00:38:55,871 --> 00:38:57,068
No.
707
00:38:59,644 --> 00:39:02,414
Henry, climb. Henry, go.
708
00:39:02,449 --> 00:39:04,845
Climb! Climb!
You got to get higher!
709
00:39:04,880 --> 00:39:06,374
-Climb.
Go, Henry!
710
00:39:06,409 --> 00:39:07,716
Go!
711
00:39:07,751 --> 00:39:09,619
-Henry, move!
-Go higher!
712
00:39:12,415 --> 00:39:13,722
Go up!
713
00:39:13,757 --> 00:39:15,592
Henry, go!
714
00:39:15,627 --> 00:39:17,429
Oh, God.
715
00:39:19,466 --> 00:39:21,092
Go, Henry! No!
-Whoa!
716
00:39:21,127 --> 00:39:22,291
No!
717
00:39:22,326 --> 00:39:24,392
Oh, God. Henry!
718
00:39:39,310 --> 00:39:41,211
Oh, God.
719
00:39:42,918 --> 00:39:44,621
Oh, shit.
720
00:39:48,319 --> 00:39:50,495
No, no, no, no!
721
00:39:52,961 --> 00:39:55,665
Get off of me! No, no!
722
00:39:55,700 --> 00:39:57,832
-Get off! Get off of me!
723
00:40:04,104 --> 00:40:06,104
Henry, jump! Jump down!
724
00:40:06,139 --> 00:40:08,238
-Move, Henry!
725
00:40:14,851 --> 00:40:17,115
It's okay. It's okay.
You're doing great.
726
00:40:17,150 --> 00:40:19,623
You're almost there.
Come on, baby.
727
00:40:19,658 --> 00:40:21,757
-Come on. Let's go.
728
00:40:21,792 --> 00:40:23,693
Come on.
729
00:40:42,582 --> 00:40:44,912
Go. Hide. Come here. Come here.
730
00:40:49,820 --> 00:40:51,589
That was so messed up.
731
00:40:52,658 --> 00:40:55,318
That little man
was an expert on bears
732
00:40:55,353 --> 00:40:58,024
but didn't know the bear
was the cocaine bear.
733
00:40:58,059 --> 00:40:59,861
Wait. What did you say?
734
00:40:59,896 --> 00:41:01,489
We found cocaine,
Mrs. McKinndry.
735
00:41:01,524 --> 00:41:03,293
There was cocaine in the forest,
and the bear ate it
736
00:41:03,328 --> 00:41:05,669
and then went crazy
on me and Dee Dee
737
00:41:05,704 --> 00:41:07,968
and now on that guy back there.
738
00:41:08,003 --> 00:41:09,871
Did you hear him scream?
739
00:41:09,906 --> 00:41:12,170
He's so dead.
740
00:41:12,205 --> 00:41:14,810
I'd love to not remember that.
741
00:41:14,845 --> 00:41:16,812
But it kind of seems like
742
00:41:16,847 --> 00:41:19,342
the thing that stays
with a man forever.
743
00:41:20,378 --> 00:41:23,412
Henry, when the bear
took Dee Dee, was she...
744
00:41:23,447 --> 00:41:25,414
Alive? Yeah.
745
00:41:25,449 --> 00:41:27,053
It chased her that way.
746
00:41:28,056 --> 00:41:30,089
We got to go. Let's go.
747
00:41:32,698 --> 00:41:34,522
He get at you, too?
748
00:41:34,557 --> 00:41:37,327
-Fucking beast.
-Yeah, you can say that again.
749
00:41:37,362 --> 00:41:39,769
-Call an ambulance.
-I already did.
750
00:41:42,202 --> 00:41:43,773
Keep him awake.
751
00:41:43,808 --> 00:41:46,105
Yeah, I've been trying.
752
00:42:01,551 --> 00:42:03,793
You piles of shit!
753
00:42:03,828 --> 00:42:06,224
-You're the Doochamps!
-Hey, that's-that's not ours.
754
00:42:06,259 --> 00:42:07,797
We found it.
755
00:42:10,670 --> 00:42:12,736
"It's not ours."
756
00:42:13,838 --> 00:42:15,299
I'm a park ranger.
757
00:42:15,334 --> 00:42:17,466
-I'm not dumb.
-I know.
758
00:42:17,501 --> 00:42:19,369
They say I can't keep
my park safe,
759
00:42:19,404 --> 00:42:21,745
that I'm unfit
for the big leagues.
760
00:42:21,780 --> 00:42:23,615
I'd have been
at Yellowstone by now
761
00:42:23,650 --> 00:42:24,781
if it weren't for you shits!
762
00:42:24,816 --> 00:42:26,079
-Buds.
Huh?
763
00:42:26,114 --> 00:42:29,247
There's someone outside.
764
00:42:29,282 --> 00:42:31,920
It's him. Get to the door.
Get to the door.
765
00:42:31,955 --> 00:42:33,218
-Yeah.
766
00:42:33,253 --> 00:42:37,123
Now, uh, open it
when I-I count to three.
767
00:42:37,158 --> 00:42:39,092
Wait, wait.
But you're gonna shoot him?
768
00:42:39,127 --> 00:42:40,423
Hell yes, I'm gonna shoot him!
769
00:42:40,458 --> 00:42:42,062
He took a bite out of my ass!
770
00:42:42,097 --> 00:42:44,262
What the fuck is wrong
with this guy?
771
00:42:45,837 --> 00:42:47,870
Now, open it when I say so.
772
00:42:50,435 --> 00:42:51,676
Now.
773
00:42:54,538 --> 00:42:56,538
That's a fucking bear.
774
00:43:02,612 --> 00:43:04,546
What the fuck?!
775
00:43:12,622 --> 00:43:13,797
I didn't mean to. I'm sorry.
776
00:43:13,832 --> 00:43:15,194
-You're sorry?
-I'm sorry.
777
00:43:15,229 --> 00:43:17,427
-Where'd the bear go?
-You killed him.
778
00:43:17,462 --> 00:43:18,593
Where's the bear?!
779
00:43:18,628 --> 00:43:20,496
-I don't know!
-Close the door!
780
00:43:20,531 --> 00:43:24,302
-Close the motherfucking door.
- Jesus Christ.
781
00:43:24,337 --> 00:43:26,304
Close the door.
782
00:43:27,670 --> 00:43:30,407
Oh, God. I'm sorry, bud.
783
00:43:36,481 --> 00:43:39,317
Keep your mouth shut.
Check over there.
784
00:44:02,045 --> 00:44:04,474
Shh.
785
00:44:07,754 --> 00:44:09,644
He's up there.
786
00:44:09,679 --> 00:44:11,052
He's up there.
787
00:44:41,315 --> 00:44:44,756
I got it. I got it.
788
00:44:55,296 --> 00:44:56,801
Maybe the kid can help you.
789
00:44:56,836 --> 00:44:59,100
Look, I'm done
playing this game.
790
00:44:59,135 --> 00:45:00,937
-What game?
-20 questions.
791
00:45:00,972 --> 00:45:03,467
Daveed's so fucking cold.
It's unbelievable.
792
00:45:03,502 --> 00:45:05,909
-What did he ask so far?
-He just keeps guessing.
793
00:45:05,944 --> 00:45:08,043
Like, "Is it a spider?
794
00:45:08,078 --> 00:45:10,045
-Is it an arrow?"
795
00:45:10,080 --> 00:45:12,344
What are you, new?
796
00:45:13,611 --> 00:45:15,314
Hey, start broad,
then narrow it down.
797
00:45:15,349 --> 00:45:16,744
Everybody knows that.
798
00:45:16,779 --> 00:45:18,416
Look, are we close
to the gazebo?
799
00:45:18,451 --> 00:45:20,121
Is that one of your questions?
800
00:45:20,156 --> 00:45:21,793
Oh, is it bigger
than a bread box?
801
00:45:21,828 --> 00:45:23,861
No, no, no. Daveed needs to ask.
802
00:45:24,996 --> 00:45:27,260
Ask him if it's bigger
than a bread box.
803
00:45:28,461 --> 00:45:30,934
Is it bigger than a bread box?
804
00:45:32,300 --> 00:45:33,497
-Yes.
-Whoo!
805
00:45:33,532 --> 00:45:34,905
Yeah!
806
00:45:34,940 --> 00:45:36,599
Is it Abraham Lincoln?
807
00:45:36,634 --> 00:45:38,843
What? No.
808
00:45:38,878 --> 00:45:42,110
Broad, then narrow it down, man.
809
00:45:42,145 --> 00:45:44,145
You have one question left.
810
00:46:39,939 --> 00:46:43,039
Dee Dee! Dee Dee!
811
00:46:43,074 --> 00:46:44,568
You sure this is the way?
812
00:46:44,603 --> 00:46:46,669
Pretty sure.
813
00:46:52,083 --> 00:46:53,808
Dee Dee! It's okay.
814
00:46:53,843 --> 00:46:55,348
It's Mama.
815
00:46:56,846 --> 00:46:58,747
Oh.
816
00:46:59,783 --> 00:47:01,684
Thank God.
817
00:47:01,719 --> 00:47:03,587
-Ew! What the heck?
818
00:47:03,622 --> 00:47:05,930
It's paint. It's just red paint.
819
00:47:05,965 --> 00:47:08,328
It looks a lot like blood.
How can you be sure?
820
00:47:08,363 --> 00:47:10,330
I'm a nurse, Henry.
821
00:47:10,365 --> 00:47:11,936
Good point.
822
00:47:13,104 --> 00:47:14,796
Come on.
823
00:47:19,275 --> 00:47:21,143
Oh, smart girl.
824
00:47:23,444 --> 00:47:25,741
Henry, come on.
She left us a trail.
825
00:47:25,776 --> 00:47:28,777
Mrs. McKinndry,
have you ever done cocaine?
826
00:47:28,812 --> 00:47:30,350
What?
827
00:47:30,385 --> 00:47:32,880
Why do you ask?
828
00:47:32,915 --> 00:47:35,190
Just wondering if it has
long-term side effects--
829
00:47:35,225 --> 00:47:38,556
for the bear, of course,
if it just did a little bit.
830
00:47:38,591 --> 00:47:41,889
Well, it could create
a habit for the bear.
831
00:47:41,924 --> 00:47:44,463
What if they never want
to do it again?
832
00:47:44,498 --> 00:47:47,037
Oh, then it-it should be fine.
833
00:47:47,072 --> 00:47:49,897
But Mama Bear and Papa Bear
would be very angry
834
00:47:49,932 --> 00:47:52,207
because drugs--
especially cocaine--
835
00:47:52,242 --> 00:47:54,407
are very, very bad.
836
00:47:54,442 --> 00:47:56,112
What if they would
never find out?
837
00:47:56,147 --> 00:47:57,641
Oh, Henry.
838
00:47:57,676 --> 00:47:59,907
We always find out.
839
00:47:59,942 --> 00:48:01,744
Dee Dee!
840
00:48:27,310 --> 00:48:28,672
-Medic!
841
00:48:28,707 --> 00:48:30,080
-Just open it.
842
00:48:30,115 --> 00:48:31,576
Yeah, open it. You think?
843
00:48:31,611 --> 00:48:33,743
Can you just push?
Harder. -
844
00:48:33,778 --> 00:48:35,085
-I'm doing it as hard as...
-Just let...
845
00:48:35,120 --> 00:48:36,317
-All right. You go.
-Let me do it.
846
00:48:36,352 --> 00:48:37,417
You go. Yeah.
847
00:48:37,452 --> 00:48:38,616
Please, show me how it's done.
848
00:48:41,522 --> 00:48:43,027
Go ahead, Beth.
You're strong, right?
849
00:48:43,062 --> 00:48:45,161
Oh, yes, I am. Let me see.
850
00:48:45,196 --> 00:48:47,196
What is that?
851
00:48:47,231 --> 00:48:49,198
-See anything?
-Just, can you...
852
00:48:49,233 --> 00:48:50,793
-Can you help? Can you help?
-Yeah.
853
00:48:50,828 --> 00:48:52,498
What happened to feminism, huh?
Is that dead?
854
00:48:52,533 --> 00:48:54,269
- Come on.
-Wait. Okay, wait, wait, wait.
855
00:48:56,900 --> 00:48:58,504
Oh, fuck.
856
00:48:58,539 --> 00:48:59,769
-Come on.
857
00:48:59,804 --> 00:49:01,540
God, I'm trying.
858
00:49:01,575 --> 00:49:03,146
-Come on, push.
859
00:49:03,181 --> 00:49:04,543
I'm trying.
860
00:49:04,578 --> 00:49:06,413
You said they called in
a concussion.
861
00:49:08,252 --> 00:49:09,911
They did.
862
00:49:14,225 --> 00:49:15,983
Jesus.
863
00:49:16,018 --> 00:49:17,556
This guy's been shot.
864
00:49:17,591 --> 00:49:19,393
Yeah. Obviously.
865
00:49:21,331 --> 00:49:22,957
Holy shit.
866
00:49:22,992 --> 00:49:24,167
It's the ranger.
867
00:49:24,202 --> 00:49:25,564
-Tom.
868
00:49:25,599 --> 00:49:27,269
Come here. She's got a gun.
869
00:49:29,372 --> 00:49:31,339
Tom! Hello?
870
00:49:33,772 --> 00:49:36,377
No, no. Put that down.
Put that down.
871
00:49:36,412 --> 00:49:37,543
It's okay.
872
00:49:37,578 --> 00:49:40,249
-B...
-Did you shoot that guy?
873
00:49:40,284 --> 00:49:43,351
B... B...
874
00:49:43,386 --> 00:49:44,517
"Buh"?
875
00:49:53,528 --> 00:49:56,595
B... B...
876
00:50:08,972 --> 00:50:10,411
Beth?
877
00:50:10,446 --> 00:50:13,315
It's okay. It's okay. Calm.
878
00:50:19,389 --> 00:50:20,817
Uh...
879
00:50:42,247 --> 00:50:44,280
Beth, we should go.
880
00:50:45,646 --> 00:50:47,151
Shh. It's okay. It's okay.
881
00:50:55,590 --> 00:50:57,293
Bear.
882
00:50:58,461 --> 00:50:59,955
Bear.
883
00:51:03,301 --> 00:51:05,059
-Let's go.
884
00:51:05,094 --> 00:51:06,863
Tom, get up!
885
00:51:11,672 --> 00:51:13,276
Don't look back.
Don't look back.
886
00:51:18,877 --> 00:51:20,844
Hang on. Push.
887
00:51:26,148 --> 00:51:27,455
Oh, shit.
888
00:51:27,490 --> 00:51:29,424
-Sorry. Sorry.
889
00:51:35,861 --> 00:51:37,333
-Come on. Come on.
890
00:51:37,368 --> 00:51:38,763
Anybody else surprised by
891
00:51:38,798 --> 00:51:40,127
that rain this morning?
I know I was.
892
00:51:40,162 --> 00:51:41,601
Leave him!
893
00:51:59,720 --> 00:52:01,148
Our next story, the weather
894
00:52:01,183 --> 00:52:03,018
-at the top of the hour,
but first... -Go! Drive!
895
00:52:03,053 --> 00:52:05,889
...more of your favorite hits
here on 103.7 BOB FM.
896
00:52:07,596 --> 00:52:09,464
-Tom, get in!
-Wait! Wait!
897
00:52:09,499 --> 00:52:11,367
-Wait!
-Oh, God.
898
00:52:13,503 --> 00:52:15,998
Oh, shit. Oh, shit.
899
00:52:16,033 --> 00:52:19,001
Oh! Jesus, Beth,
I wasn't even on yet.
900
00:52:19,036 --> 00:52:21,410
What the fuck is wrong
with that bear?
901
00:52:23,579 --> 00:52:25,579
What the hell
have you got a gun for?
902
00:52:25,614 --> 00:52:27,075
Hey, move! Move!
903
00:52:27,110 --> 00:52:28,175
Put that away!
904
00:52:31,752 --> 00:52:34,390
Jesus Christ!
Shoot it! Shoot it!
905
00:52:36,218 --> 00:52:37,657
-Oh, shit!
Kill it!
906
00:52:37,692 --> 00:52:38,856
Not the tree!
907
00:52:38,891 --> 00:52:40,495
-The big fucking bear!
-Shut up!
908
00:52:40,530 --> 00:52:42,090
Why is it chasing us?
909
00:52:43,467 --> 00:52:45,599
Tom, try to shut
the fucking door!
910
00:52:45,634 --> 00:52:48,030
Close the fucking door,
you dumbass!
911
00:52:48,065 --> 00:52:49,603
Guys, you got to stop
yelling at me!
912
00:52:52,938 --> 00:52:55,103
-Oh, shit.
913
00:52:57,283 --> 00:52:59,745
-Beth, speed up!
914
00:54:00,005 --> 00:54:02,907
I don't know
how to talk to him, you know.
915
00:54:02,942 --> 00:54:06,878
Like, what-what do you say to
a kid who just lost his mommy?
916
00:54:08,178 --> 00:54:11,179
My mom is the reason
I'm the man I am today.
917
00:54:11,214 --> 00:54:12,851
And what a man you are.
918
00:54:12,886 --> 00:54:14,688
Attacking innocent people
for no reason.
919
00:54:14,723 --> 00:54:15,986
Can you not?
920
00:54:16,021 --> 00:54:18,186
I'm sorry. Just continue.
921
00:54:18,221 --> 00:54:20,188
Well, when my daddy died,
922
00:54:20,223 --> 00:54:22,663
my mama bought me
this pet lizard.
923
00:54:22,698 --> 00:54:24,599
It was
the coolest little thing.
924
00:54:24,634 --> 00:54:26,799
It had all these
green scales on it.
925
00:54:26,834 --> 00:54:29,098
She used to call it
a tiny dinosaur.
926
00:54:29,133 --> 00:54:30,968
I thought that was so awesome.
927
00:54:31,003 --> 00:54:33,608
I was real bad
at connecting with people,
928
00:54:33,643 --> 00:54:35,170
but I practiced
conversation starters
929
00:54:35,205 --> 00:54:37,205
on that lizard every day.
930
00:54:37,240 --> 00:54:40,142
And then
that's how I met Rocky and Joe.
931
00:54:41,684 --> 00:54:43,310
That's my team, man.
932
00:54:43,345 --> 00:54:46,324
We're planning on moving
to New York City together.
933
00:54:47,250 --> 00:54:50,493
Those are my buds, man.
934
00:54:50,528 --> 00:54:52,990
So I should get Gabe a lizard?
935
00:54:53,025 --> 00:54:55,828
Well, you know what?
936
00:54:55,863 --> 00:54:59,469
Lizards are good listeners, bud,
937
00:54:59,504 --> 00:55:01,504
but people...
938
00:55:01,539 --> 00:55:04,001
people are good at hearing.
939
00:55:08,073 --> 00:55:11,239
That's the sweetest thing
I ever heard. Thank you.
940
00:55:11,274 --> 00:55:13,076
-Can we...
-It's okay.
941
00:55:13,111 --> 00:55:14,979
Y'all are hugging.
942
00:55:15,014 --> 00:55:17,284
It's okay.
943
00:55:20,349 --> 00:55:22,151
Where the fuck is the gazebo?
944
00:56:35,864 --> 00:56:39,360
Can I say something without you
getting angry with me?
945
00:56:40,836 --> 00:56:42,935
I'm already angry with you.
946
00:56:46,369 --> 00:56:48,138
It's gone.
947
00:56:49,108 --> 00:56:50,613
What the actual...
948
00:56:50,648 --> 00:56:52,175
- No! Please, please!
-Daveed, stop.
949
00:56:52,210 --> 00:56:53,649
No, no, no. The kid's
messing with us, Eddie.
950
00:56:53,684 --> 00:56:55,145
No, no, no! I'm not!
I'm not! I'm not!
951
00:56:55,180 --> 00:56:56,685
I-I promise.
I-I don't know where it went.
952
00:56:56,720 --> 00:56:58,148
It's just gone.
953
00:56:58,183 --> 00:57:00,348
Okay, well,
duffel bags don't have legs.
954
00:57:00,383 --> 00:57:02,416
Since you're the only one
that knew where it was,
955
00:57:02,451 --> 00:57:04,693
I'm-a give you one more chance.
956
00:57:04,728 --> 00:57:06,420
Where's the ba...
957
00:57:06,455 --> 00:57:09,159
Put the gun down
and move away from the teenager.
958
00:57:10,998 --> 00:57:15,638
Drop the weapon and step away
about five to ten paces.
959
00:57:15,673 --> 00:57:18,102
All right, listen.
Just calm down, all right?
960
00:57:18,137 --> 00:57:19,367
I ain't fucking around.
961
00:57:20,337 --> 00:57:22,579
Just do it.
962
00:57:24,473 --> 00:57:25,978
Fuck.
963
00:57:27,146 --> 00:57:29,113
-You don't want to do this.
-Shut up!
964
00:57:29,148 --> 00:57:31,687
I'm coming down there.
965
00:57:38,663 --> 00:57:40,564
Uh...
966
00:57:43,162 --> 00:57:44,700
Uh...
967
00:57:44,735 --> 00:57:46,867
Uh...
968
00:57:48,739 --> 00:57:51,300
-Uh...
969
00:57:51,335 --> 00:57:52,235
Shh!
970
00:57:52,270 --> 00:57:54,237
I'm just trying to...
971
00:57:54,272 --> 00:57:56,338
find a safe spot to hop down.
972
00:57:56,373 --> 00:57:58,340
How did you get up there?
973
00:57:58,375 --> 00:58:00,474
Well, I jumped from that tree
over there, but...
974
00:58:00,509 --> 00:58:02,080
I hurt my hip a little.
975
00:58:02,115 --> 00:58:03,719
I can try to catch you
if you want.
976
00:58:03,754 --> 00:58:07,184
No, no!
You stay right where you are!
977
00:58:08,451 --> 00:58:10,253
Let's, uh, see, uh...
978
00:58:10,288 --> 00:58:11,595
Get it.
979
00:58:13,632 --> 00:58:15,929
Fuck!
980
00:58:15,964 --> 00:58:17,491
Fuck!
981
00:58:18,967 --> 00:58:20,494
Well, you brought that
on yourself, kid.
982
00:58:20,529 --> 00:58:23,266
Oh, yeah?
I shot my own fucking fingers?
983
00:58:23,301 --> 00:58:24,938
I told you not to move.
984
00:58:24,973 --> 00:58:28,040
How'd he take
those two fingers off?
985
00:58:28,075 --> 00:58:29,844
They're not even
next to each other.
986
00:58:31,749 --> 00:58:33,243
Fuck you!
987
00:58:34,653 --> 00:58:36,048
Come out of there!
988
00:58:36,083 --> 00:58:37,786
Shit! Come on out!
989
00:58:37,821 --> 00:58:39,447
No fucking way!
990
00:58:41,220 --> 00:58:42,923
God! Goddamn it!
991
00:58:44,322 --> 00:58:46,289
You two, on your bellies.
992
00:58:46,324 --> 00:58:48,324
Now! And no more moving.
993
00:58:49,734 --> 00:58:51,426
Eddie! Eddie! Eddie!
994
00:58:51,461 --> 00:58:52,801
Can you grab them for me?
995
00:58:52,836 --> 00:58:54,099
Can I grab his fingers?
996
00:58:54,134 --> 00:58:55,672
Okay. Get 'em. Get 'em.
997
00:58:56,972 --> 00:58:58,741
Slow. Slow.
998
00:59:01,746 --> 00:59:02,943
Easy.
999
00:59:02,978 --> 00:59:04,340
Ugh, God.
1000
00:59:06,080 --> 00:59:07,915
All right.
1001
00:59:07,950 --> 00:59:09,444
Now, you get back on your belly.
1002
00:59:09,479 --> 00:59:11,281
I'll hold on to these.
1003
00:59:17,454 --> 00:59:18,959
Now, where you at?
1004
00:59:20,457 --> 00:59:22,127
Shit.
1005
00:59:23,592 --> 00:59:24,800
What?
1006
00:59:24,835 --> 00:59:26,197
Oh, no. The river.
1007
00:59:28,498 --> 00:59:30,267
Henry, look.
1008
00:59:30,302 --> 00:59:32,335
That's Dee Dee's sweater.
1009
00:59:32,370 --> 00:59:34,645
-Come on.
-So we're crossing?
1010
00:59:34,680 --> 00:59:36,405
We're on the right track.
1011
00:59:36,440 --> 00:59:38,044
I can feel it.
1012
00:59:54,128 --> 00:59:56,161
Mama?
1013
00:59:57,362 --> 00:59:59,626
Fuck.
1014
00:59:59,661 --> 01:00:01,430
Fuck, man.
1015
01:00:01,465 --> 01:00:03,707
My fucking jersey, man.
1016
01:00:06,074 --> 01:00:08,140
How long are you gonna
keep us like this?
1017
01:00:08,175 --> 01:00:09,812
Until that guy in the gazebo
1018
01:00:09,847 --> 01:00:11,473
throws his weapon
into the woods.
1019
01:00:11,508 --> 01:00:13,684
Well, then we'll be here
forever.
1020
01:00:13,719 --> 01:00:16,049
Hasn't Syd already
messed your life up enough?
1021
01:00:16,084 --> 01:00:17,886
We don't need to die
because of this.
1022
01:00:17,921 --> 01:00:19,888
Eddie, I got this.
1023
01:00:19,923 --> 01:00:21,219
Do you?
1024
01:00:21,254 --> 01:00:24,024
I have your fingers
in my pocket.
1025
01:00:24,059 --> 01:00:25,553
You're all gonna get arrested.
1026
01:00:25,588 --> 01:00:27,962
Drug sentences since Nixon
are fucked,
1027
01:00:27,997 --> 01:00:30,657
so get ready for ten to 15 years
1028
01:00:30,692 --> 01:00:32,736
of shitting
in front of your cellmate
1029
01:00:32,771 --> 01:00:34,661
and supervised shower time.
1030
01:00:34,696 --> 01:00:37,037
Detective, Your Honor, sir,
I'm not with them.
1031
01:00:37,072 --> 01:00:38,742
I've never even done coke.
1032
01:00:38,777 --> 01:00:41,844
I mean, maybe once.
Once-- at a party once.
1033
01:00:41,879 --> 01:00:44,077
-I can't go to jail.
-You're not going to jail.
1034
01:00:44,112 --> 01:00:45,716
Just saying, I can't shit
in front of people.
1035
01:00:45,751 --> 01:00:47,377
I've never been able to shit
in front of people.
1036
01:00:47,412 --> 01:00:49,313
I like to shit in peace.
1037
01:00:54,892 --> 01:00:56,925
Nobody move.
1038
01:00:58,555 --> 01:00:59,895
It's a bear.
1039
01:00:59,930 --> 01:01:01,424
Yeah.
1040
01:01:01,459 --> 01:01:03,393
No, no.
1041
01:01:03,428 --> 01:01:05,967
I'm not falling
for none of your...
1042
01:01:28,827 --> 01:01:30,420
Oh, fuck.
1043
01:01:30,455 --> 01:01:32,422
Hey, y'all just stay still.
Don't move.
1044
01:01:32,457 --> 01:01:33,654
Just play dead.
1045
01:01:59,990 --> 01:02:01,253
Shh.
1046
01:02:28,018 --> 01:02:29,116
Oh, fuck.
1047
01:02:38,325 --> 01:02:39,522
Oh, man. You fucked.
1048
01:02:39,557 --> 01:02:40,688
Eddie, can you breathe?
1049
01:02:40,723 --> 01:02:42,624
What the fuck?
1050
01:02:42,659 --> 01:02:44,131
I think that's a yes.
1051
01:02:45,167 --> 01:02:46,793
Can someone do something?
1052
01:02:46,828 --> 01:02:48,333
Maybe your boy can do something.
1053
01:02:48,368 --> 01:02:52,106
Can you just, like... move it?
1054
01:02:52,141 --> 01:02:54,812
Oh, of course.
Why didn't I think of that?
1055
01:02:58,708 --> 01:03:00,444
Dee Dee!
1056
01:03:00,479 --> 01:03:03,348
Henry, stay close.
I haven't seen paint in a while.
1057
01:03:05,748 --> 01:03:07,319
Oh, God.
1058
01:03:07,354 --> 01:03:09,288
Look.
1059
01:03:09,323 --> 01:03:10,993
Hello.
1060
01:03:12,689 --> 01:03:15,899
-Is he okay?
1061
01:03:15,934 --> 01:03:18,726
Help me, please.
1062
01:03:18,761 --> 01:03:20,695
Does he have food?
1063
01:03:20,730 --> 01:03:23,203
Her name was Elsa,
1064
01:03:23,238 --> 01:03:25,403
and she was so beautiful.
1065
01:03:26,912 --> 01:03:28,637
Are-are you... are you hurt?
1066
01:03:28,672 --> 01:03:30,980
Were you attacked?
1067
01:03:31,015 --> 01:03:32,674
Devil bear.
1068
01:03:33,677 --> 01:03:34,885
My... I'm looking
for my daughter.
1069
01:03:34,920 --> 01:03:36,150
She was attacked
by the devil bear.
1070
01:03:36,185 --> 01:03:37,217
Have you seen her?
1071
01:03:37,252 --> 01:03:38,889
You have?
1072
01:03:38,924 --> 01:03:41,155
-Was she alive?
Yes.
1073
01:03:41,190 --> 01:03:42,816
Please, can you just point
to where she went?
1074
01:03:42,851 --> 01:03:44,488
Please, can you show me?
I'm looking for her.
1075
01:03:44,523 --> 01:03:45,522
I haven't...
1076
01:03:45,557 --> 01:03:46,930
Henry!
1077
01:03:59,538 --> 01:04:01,109
I'll show you.
1078
01:04:01,144 --> 01:04:03,144
I'll show you. Come.
1079
01:04:08,646 --> 01:04:10,448
It's not moving.
1080
01:04:11,990 --> 01:04:13,957
I think it died.
1081
01:04:13,992 --> 01:04:16,058
It died on top of me?
1082
01:04:16,093 --> 01:04:17,356
Check its pulse.
1083
01:04:17,391 --> 01:04:19,853
Can you, like,
feel it breathing?
1084
01:04:19,888 --> 01:04:21,998
I'm not sure.
1085
01:04:23,727 --> 01:04:26,200
Uh, hey, guy?
1086
01:04:26,235 --> 01:04:27,366
Detective.
1087
01:04:27,401 --> 01:04:28,631
Can we call a truce
1088
01:04:28,666 --> 01:04:30,402
so I can see
if the bear is dead?
1089
01:04:30,437 --> 01:04:31,667
Yeah.
1090
01:04:36,179 --> 01:04:37,343
Fuck.
1091
01:04:42,086 --> 01:04:43,954
You okay?
1092
01:04:43,989 --> 01:04:45,989
What do you think?
1093
01:05:03,536 --> 01:05:05,503
S-Still breathing.
1094
01:05:05,538 --> 01:05:07,604
We should go.
1095
01:05:07,639 --> 01:05:10,145
He'll probably be all right.
1096
01:05:10,180 --> 01:05:12,246
What the hell, man?
1097
01:05:12,281 --> 01:05:13,676
He's gonna wake up eventually.
1098
01:05:13,711 --> 01:05:15,579
Well, that's exactly
what I'm afraid of.
1099
01:05:15,614 --> 01:05:16,844
"She."
1100
01:05:16,879 --> 01:05:18,318
What?
1101
01:05:18,353 --> 01:05:20,089
The bear is a girl.
1102
01:05:20,124 --> 01:05:21,783
Oh, yeah.
H-How do you know that?
1103
01:05:21,818 --> 01:05:24,621
Because its vagina
is on my ear.
1104
01:05:26,823 --> 01:05:28,526
Oh, shit. She's moving.
1105
01:05:28,561 --> 01:05:30,033
She's awake.
1106
01:05:30,068 --> 01:05:32,299
Oh, shit.
Well, stay back. Stay back.
1107
01:05:32,334 --> 01:05:34,829
Okay.
1108
01:05:40,045 --> 01:05:40,967
Chill out. Just chill out!
1109
01:05:41,002 --> 01:05:42,936
Ooh. Homes, hey, hey.
1110
01:05:42,971 --> 01:05:44,542
-Stay back.
1111
01:05:48,746 --> 01:05:50,350
What the hell?
1112
01:05:50,385 --> 01:05:52,847
Okay. Okay.
1113
01:05:55,885 --> 01:05:58,061
No, no, no, no.
Don't eat that. Don't eat that.
1114
01:05:59,020 --> 01:06:00,954
I will be goddamned.
1115
01:06:00,989 --> 01:06:02,527
Should we shoot her?
1116
01:06:02,562 --> 01:06:05,860
No. Let's see what kind
of effect that has on it.
1117
01:06:07,567 --> 01:06:09,732
What the fuck?
1118
01:06:22,582 --> 01:06:25,187
-No, no, no, no, no, no!
1119
01:06:25,222 --> 01:06:27,057
-Eddie!
Daveed, help.
1120
01:06:27,092 --> 01:06:29,587
What is this?
1121
01:06:29,622 --> 01:06:31,160
-No, no.
1122
01:06:31,195 --> 01:06:32,854
-Ooh! Okay, I have...
What is it doing?
1123
01:06:32,889 --> 01:06:34,526
I-I don't like this.
1124
01:06:34,561 --> 01:06:36,066
Please stop.
1125
01:06:36,101 --> 01:06:38,167
-Just go limp! Slide down!
-I'm limp already.
1126
01:06:40,138 --> 01:06:42,105
-Shoot the bear! Shoot her!
Don't shoot!
1127
01:06:42,140 --> 01:06:44,338
No, no. Don't shoot.
Don't shoot.
1128
01:06:44,373 --> 01:06:45,504
Eddie, you got to fight back,
all right?
1129
01:06:45,539 --> 01:06:46,571
It's-it's playing with you.
1130
01:06:46,606 --> 01:06:48,001
I'd stay still if I were you.
1131
01:06:48,036 --> 01:06:50,245
Bud, just tap out, bud.
Bud, tap out!
1132
01:06:50,280 --> 01:06:52,445
Eddie, please don't die
like this. Eddie, please.
1133
01:06:52,480 --> 01:06:53,842
Daveed!
1134
01:06:53,877 --> 01:06:55,547
All we've been through! Come on!
1135
01:06:55,582 --> 01:06:56,944
Come on, help him!
1136
01:06:56,979 --> 01:06:59,012
Get lower. You're not listening!
1137
01:06:59,047 --> 01:07:01,421
-Eddie.
1138
01:07:01,456 --> 01:07:03,126
Oh, my God. He's gonna die.
1139
01:07:05,394 --> 01:07:06,591
No!
1140
01:07:06,626 --> 01:07:08,230
Hey, girl.
1141
01:07:17,065 --> 01:07:18,669
There you go, girl.
1142
01:07:19,837 --> 01:07:21,342
There you go.
1143
01:07:23,148 --> 01:07:25,038
There you go.
1144
01:07:25,073 --> 01:07:28,316
It's like cocaine Christmas.
1145
01:07:43,432 --> 01:07:44,926
Go!
1146
01:07:44,961 --> 01:07:47,500
Don't have to tell me twice.
1147
01:07:50,098 --> 01:07:51,603
Come on!
1148
01:07:51,638 --> 01:07:52,736
Daveed!
1149
01:07:52,771 --> 01:07:54,507
That bag's worth 14 million.
1150
01:07:54,542 --> 01:07:57,477
We had a truce, and a truce
is on God where I'm from.
1151
01:07:57,512 --> 01:08:00,975
Can't you see I'm trying
to help you, kid? Go!
1152
01:08:01,010 --> 01:08:02,911
I need that bag.
1153
01:08:02,946 --> 01:08:04,979
Leave it, man.
Let's just go home.
1154
01:08:05,014 --> 01:08:07,223
We're taking that bag
to Syd, Eddie.
1155
01:08:17,565 --> 01:08:19,202
Shot...
1156
01:08:21,206 --> 01:08:23,140
No. I didn't.
1157
01:08:27,641 --> 01:08:29,245
Run! Go, go!
1158
01:08:31,172 --> 01:08:32,809
Oh, shit!
1159
01:08:47,188 --> 01:08:48,990
Holy shit.
1160
01:08:49,025 --> 01:08:50,794
-Dad. What are you doing here?
Oh, shit.
1161
01:08:50,829 --> 01:08:52,026
Where's Gabe?
1162
01:08:52,061 --> 01:08:53,467
You didn't bring him here,
did you?
1163
01:08:53,502 --> 01:08:55,029
-Calm down.
1164
01:08:55,064 --> 01:08:57,207
He's safe at home watching TV.
1165
01:08:57,242 --> 01:08:59,033
What?
How long has he been alone?
1166
01:08:59,068 --> 01:09:00,804
You left him with me!
1167
01:09:00,839 --> 01:09:03,675
Do I look like
"daddy day care center" to you?
1168
01:09:04,678 --> 01:09:06,348
-Huh?
1169
01:09:07,417 --> 01:09:10,253
-The fuck happened to you?
-A lot.
1170
01:09:10,288 --> 01:09:12,750
-Did you get the coke?
-A little.
1171
01:09:12,785 --> 01:09:14,884
The bear ate most of it.
1172
01:09:14,919 --> 01:09:16,886
-What?
-The bear.
1173
01:09:16,921 --> 01:09:18,855
It fucking did cocaine.
1174
01:09:18,890 --> 01:09:20,494
A fucking...
1175
01:09:20,529 --> 01:09:22,595
A bear did cocaine, Dad!
1176
01:09:22,630 --> 01:09:23,926
Fuck this!
1177
01:09:23,961 --> 01:09:26,863
Seriously,
fuck this entire journey.
1178
01:09:26,898 --> 01:09:28,766
Eddie, Eddie, just calm down.
1179
01:09:28,801 --> 01:09:31,769
Look at me. Look at me.
1180
01:09:31,804 --> 01:09:33,837
I'm on the hook here.
1181
01:09:33,872 --> 01:09:38,578
A lot of cocaine was lost
under my eye.
1182
01:09:38,613 --> 01:09:40,415
And the people that I deal with,
1183
01:09:40,450 --> 01:09:42,780
they don't care how,
just that it was.
1184
01:09:42,815 --> 01:09:44,914
And look at me.
1185
01:09:44,949 --> 01:09:48,357
They're gonna come after me,
my family
1186
01:09:48,392 --> 01:09:51,756
if I don't get them
every penny's worth.
1187
01:09:51,791 --> 01:09:53,626
You hear what I'm saying?
1188
01:09:53,661 --> 01:09:56,596
It's you and Gabe.
1189
01:09:56,631 --> 01:09:58,499
You understand?
1190
01:10:00,734 --> 01:10:03,064
We don't have a choice.
1191
01:10:05,068 --> 01:10:07,541
There's a bag
with the cop and the bear
1192
01:10:07,576 --> 01:10:09,444
over at the pavilion structure.
1193
01:10:11,481 --> 01:10:12,744
Come on.
1194
01:10:16,112 --> 01:10:17,980
Come on, son. Come on.
1195
01:10:25,462 --> 01:10:27,594
Who's there?
1196
01:10:27,629 --> 01:10:29,596
Easy.
Stay away.
1197
01:10:29,631 --> 01:10:31,125
Where's the duffel?
1198
01:10:31,160 --> 01:10:32,797
I gave it to the bear.
1199
01:10:32,832 --> 01:10:34,799
You gave it to the bear?
1200
01:10:34,834 --> 01:10:36,933
Yeah. The bear.
1201
01:10:37,936 --> 01:10:39,375
It loves coke.
1202
01:10:40,543 --> 01:10:42,444
Wh-Which way did it go?
1203
01:10:42,479 --> 01:10:44,446
I'm not fucking around here.
1204
01:10:44,481 --> 01:10:47,108
Syd White.
1205
01:10:47,143 --> 01:10:49,484
Man, I've been following you
for years.
1206
01:10:49,519 --> 01:10:51,244
They all have.
1207
01:10:56,020 --> 01:10:58,823
Reba.
1208
01:10:58,858 --> 01:11:01,331
Oh, I always knew
you were my girl.
1209
01:11:01,366 --> 01:11:02,629
I got you now.
1210
01:11:02,664 --> 01:11:04,631
Be careful
when you cuff these guys.
1211
01:11:04,666 --> 01:11:06,127
They're kind of shifty.
1212
01:11:11,299 --> 01:11:12,936
What...
1213
01:11:12,971 --> 01:11:14,410
What are you doing?
1214
01:11:17,382 --> 01:11:20,515
-I'm sorry, Bob.
- I'm sorry, Bob.
1215
01:11:20,550 --> 01:11:22,308
You shot him?
1216
01:11:22,343 --> 01:11:23,518
I told you not to hurt him.
1217
01:11:23,553 --> 01:11:25,179
I don't work for you.
1218
01:11:25,214 --> 01:11:26,983
The department trusted you.
1219
01:11:27,018 --> 01:11:30,657
The state of Tennessee
trusted you.
1220
01:11:30,692 --> 01:11:35,288
The United States of America,
it trusted you.
1221
01:11:35,323 --> 01:11:37,125
I know.
1222
01:11:37,160 --> 01:11:39,402
-I trusted you with Rosette.
-I know.
1223
01:11:39,437 --> 01:11:41,327
Who's Rosette?
1224
01:11:41,362 --> 01:11:42,636
The dog in my car.
1225
01:11:42,671 --> 01:11:44,033
You left a dog in the car?
1226
01:11:44,068 --> 01:11:46,002
You left my son in Saint Louis.
1227
01:11:46,037 --> 01:11:47,839
How is she?
1228
01:11:55,750 --> 01:11:57,816
She being a good girl?
1229
01:11:57,851 --> 01:12:00,247
Yeah. She's such a good girl.
1230
01:12:00,282 --> 01:12:01,688
E-Enough.
1231
01:12:01,723 --> 01:12:03,855
Tell me which way the bear went,
1232
01:12:03,890 --> 01:12:06,429
or I'm gonna kill the dog
when I come down mountain.
1233
01:12:06,464 --> 01:12:09,025
Oh, no, no, please,
d-don't-don't do that.
1234
01:12:09,060 --> 01:12:11,159
I'd vote for not
killing the dog today,
1235
01:12:11,194 --> 01:12:12,996
but that's just me.
1236
01:12:13,031 --> 01:12:14,899
Well, what do you guys say?
1237
01:12:14,934 --> 01:12:17,033
What's so funny?
1238
01:12:19,367 --> 01:12:21,708
Apex predator,
1239
01:12:21,743 --> 01:12:24,909
high on cocaine,
and you're going towards it.
1240
01:12:31,489 --> 01:12:33,687
Dead north, man.
1241
01:12:33,722 --> 01:12:35,590
-Yes, we will.
1242
01:12:35,625 --> 01:12:38,351
Dead... dead north.
1243
01:12:38,386 --> 01:12:39,957
Let's go.
1244
01:13:21,638 --> 01:13:24,100
The devil bear is in there.
1245
01:13:24,135 --> 01:13:26,773
You can't go in there.
1246
01:13:26,808 --> 01:13:29,138
Do you have kids?
1247
01:13:29,173 --> 01:13:30,810
We would have.
1248
01:13:30,845 --> 01:13:32,482
I have to go find mine.
1249
01:13:32,517 --> 01:13:34,616
And his name would be Texas.
1250
01:13:35,652 --> 01:13:37,146
-Do you have a flashlight?
-Yeah.
1251
01:13:42,824 --> 01:13:43,856
Here.
1252
01:13:44,727 --> 01:13:46,155
Thank you.
1253
01:13:46,190 --> 01:13:48,762
Bye, lady and little man.
1254
01:13:48,797 --> 01:13:50,500
Bye, you both.
1255
01:13:52,361 --> 01:13:54,361
Okay.
1256
01:13:54,396 --> 01:13:56,473
Wait. What about me?
1257
01:14:17,386 --> 01:14:19,595
Watch where you step.
1258
01:14:21,566 --> 01:14:23,863
-I got you. Stay close.
1259
01:14:26,329 --> 01:14:28,362
What's that?
1260
01:14:33,336 --> 01:14:34,742
Don't move.
1261
01:14:34,777 --> 01:14:36,271
Stay still, Henry.
1262
01:14:42,620 --> 01:14:44,510
They look like polar bears.
1263
01:14:44,545 --> 01:14:45,720
Henry?
1264
01:14:45,755 --> 01:14:46,919
Dee Dee?
1265
01:14:46,954 --> 01:14:48,558
Dee Dee?
-Mama!
1266
01:14:48,593 --> 01:14:50,219
Don't move. I'm gonna get you
out of here, okay?
1267
01:14:50,254 --> 01:14:52,188
-No, no. Them, they're...
they're harmless. -Dee Dee!
1268
01:14:52,223 --> 01:14:54,597
-Mama, I just...
-Baby!
1269
01:14:55,633 --> 01:14:56,830
Dee Dee, you're okay.
1270
01:14:56,865 --> 01:14:58,194
Are you hurt?
1271
01:14:58,229 --> 01:14:59,426
-It's just my leg.
-Your leg?
1272
01:14:59,461 --> 01:15:00,999
That looks really deep.
1273
01:15:01,034 --> 01:15:03,034
Here. Don't touch it.
-Ow! Ow! Henry!
1274
01:15:03,069 --> 01:15:04,607
Let's keep you warm.
1275
01:15:04,642 --> 01:15:06,037
Oh, my gosh.
You found my sweater.
1276
01:15:06,072 --> 01:15:07,434
You smart girl.
1277
01:15:07,469 --> 01:15:09,073
-You left us clues.
-Yeah.
1278
01:15:09,108 --> 01:15:10,536
We found you.
1279
01:15:10,571 --> 01:15:12,109
Put that on.
1280
01:15:12,144 --> 01:15:14,914
-Mom, I'm so sorry.
-Oh, I love you so much.
1281
01:15:14,949 --> 01:15:16,542
Oh, my God.
1282
01:15:16,577 --> 01:15:18,115
Mom, I'm-I'm so sorry.
1283
01:15:18,150 --> 01:15:19,182
-I'm sorry. I just...
-It's okay.
1284
01:15:19,217 --> 01:15:20,216
Henry told me everything.
1285
01:15:20,251 --> 01:15:21,888
Everything?
1286
01:15:21,923 --> 01:15:23,186
You mean that
you guys did drugs?
1287
01:15:23,221 --> 01:15:24,792
-You told her?
No.
1288
01:15:24,827 --> 01:15:26,695
I had a suspicion,
and you just confirmed it.
1289
01:15:26,730 --> 01:15:29,093
I'm just so glad I found you
and you're okay.
1290
01:15:29,128 --> 01:15:32,965
-Um, what was that?
1291
01:15:33,000 --> 01:15:34,835
Cocaine bear's back.
1292
01:15:35,904 --> 01:15:37,563
-Can you walk?
-Uh, a little.
1293
01:15:37,598 --> 01:15:38,971
Come on. Let's go, Henry.
1294
01:15:39,006 --> 01:15:40,368
Go that way.
1295
01:15:40,403 --> 01:15:41,644
Go ahead.
1296
01:15:43,340 --> 01:15:45,472
It's okay. Come on.
1297
01:15:45,507 --> 01:15:47,540
Look. It's a way out.
1298
01:15:50,787 --> 01:15:53,183
It's the falls.
Oh, wow.
1299
01:16:02,931 --> 01:16:05,162
Henry, stay away from the ledge!
1300
01:16:05,197 --> 01:16:07,164
Oh, God.
1301
01:16:55,885 --> 01:16:58,017
This is it.
1302
01:17:01,385 --> 01:17:03,187
Syd, let's cut our losses.
1303
01:17:03,222 --> 01:17:05,695
All right? Let's just deal
with the fallout.
1304
01:17:05,730 --> 01:17:08,489
You saw what that bear did
to that hiker.
1305
01:17:12,099 --> 01:17:13,868
What is that?
1306
01:17:15,597 --> 01:17:17,168
-Oh, fuck!
1307
01:17:17,203 --> 01:17:19,236
What the fuck? What the fuck?
1308
01:17:21,504 --> 01:17:23,240
Come on.
1309
01:17:28,852 --> 01:17:30,313
Eddie.
1310
01:17:30,348 --> 01:17:32,381
Take this.
1311
01:17:37,124 --> 01:17:39,025
Fuck.
1312
01:17:45,132 --> 01:17:47,099
Thank you.
1313
01:17:55,978 --> 01:17:58,781
Goddamn bear.
1314
01:17:58,816 --> 01:18:00,277
Eddie, put the rest in the bag.
1315
01:18:09,893 --> 01:18:11,684
You got what you wanted?
1316
01:18:11,719 --> 01:18:12,828
Let's go.
1317
01:18:16,394 --> 01:18:19,560
There's-there's a lot more
out there.
1318
01:18:19,595 --> 01:18:22,233
We got to keep looking,
understand?
1319
01:18:24,666 --> 01:18:26,204
We're not whole yet.
1320
01:18:26,239 --> 01:18:28,173
I'm leaving, Syd.
1321
01:18:32,410 --> 01:18:33,640
Go.
1322
01:18:58,304 --> 01:19:00,304
Give me the bag.
1323
01:19:01,879 --> 01:19:04,275
When did you all get so soft?
1324
01:19:04,310 --> 01:19:07,179
All got sand in your pussies.
1325
01:19:10,217 --> 01:19:12,822
Mom! How are we gonna
get out of here?
1326
01:19:12,857 --> 01:19:14,857
It's a dead end. What do we do?
1327
01:19:14,892 --> 01:19:16,518
Stay away from the bears.
1328
01:19:19,721 --> 01:19:21,930
This way.
1329
01:19:21,965 --> 01:19:23,591
Come on. There's an opening.
1330
01:19:23,626 --> 01:19:25,758
Henry, come here.
1331
01:19:25,793 --> 01:19:28,035
Dee Dee, get in here.
Someone's coming.
1332
01:19:29,907 --> 01:19:31,731
He has a gun.
1333
01:19:36,705 --> 01:19:38,012
No!
1334
01:19:38,047 --> 01:19:39,574
Come on!
1335
01:19:40,544 --> 01:19:42,346
The hell is this?
1336
01:19:42,381 --> 01:19:44,711
Whoa. Take it easy.
Take it easy.
1337
01:19:44,746 --> 01:19:46,614
-Dad.
-Who are you?
1338
01:19:46,649 --> 01:19:48,451
I'm a mom.
1339
01:19:48,486 --> 01:19:51,388
Syd, there's kids here.
Let's just go.
1340
01:19:51,423 --> 01:19:53,687
No, I'm not leaving
without that cocaine!
1341
01:19:53,722 --> 01:19:56,965
So somebody better bring it down
or somebody else is gonna die.
1342
01:19:57,000 --> 01:19:58,395
You understand?
1343
01:20:01,070 --> 01:20:02,498
Go.
1344
01:20:02,533 --> 01:20:04,104
Come on. Help him out!
-Yeah, yeah.
1345
01:20:08,011 --> 01:20:10,242
It's stuck.
1346
01:20:10,277 --> 01:20:11,408
Fuck!
1347
01:20:12,609 --> 01:20:14,345
Who are these guys?
1348
01:20:16,283 --> 01:20:18,019
We're going home.
1349
01:20:18,054 --> 01:20:20,054
W-We're not gonna say anything,
but we're going home.
1350
01:20:20,089 --> 01:20:21,451
Nobody's going anywhere!
1351
01:20:23,191 --> 01:20:25,059
-Dad.
-Shut up, Eddie.
1352
01:20:25,094 --> 01:20:26,819
-Dad!
-Shut...
1353
01:20:28,295 --> 01:20:30,658
Get away. Back off. Back off.
1354
01:20:30,693 --> 01:20:32,231
Get out of here,
you little fuckers!
1355
01:20:32,266 --> 01:20:34,365
-Fuck.
1356
01:20:34,400 --> 01:20:36,400
Get back! Get... Fuckers!
1357
01:20:36,435 --> 01:20:37,665
-Stay away.
1358
01:20:37,700 --> 01:20:38,732
-Whoa.
Stay away.
1359
01:20:38,767 --> 01:20:39,942
Whoa. He hit the bear.
1360
01:20:39,977 --> 01:20:41,339
Just give 'em the bag.
1361
01:20:41,374 --> 01:20:43,110
Shoot the fucking bears!
1362
01:20:43,145 --> 01:20:44,606
-Get over here.
-DEE DEE and HENRY: Whoa!
1363
01:20:44,641 --> 01:20:46,245
Hey, can't get a shot.
They're too close to me!
1364
01:20:46,280 --> 01:20:48,214
Give them the fucking coke.
They're little cubs.
1365
01:20:48,249 --> 01:20:49,919
The fuck's the matter with you?
1366
01:20:51,648 --> 01:20:54,022
Shoot the little
fucking cubs, Eddie!
1367
01:20:54,057 --> 01:20:55,551
Get 'em off me!
1368
01:20:55,586 --> 01:20:56,882
-Fuck him.
Help me out!
1369
01:20:56,917 --> 01:20:58,356
Ow. Eddie!
1370
01:20:58,391 --> 01:20:59,995
-Ow!
-No.
1371
01:21:01,097 --> 01:21:02,261
Coward. Daveed!
1372
01:21:03,264 --> 01:21:04,659
Here, catch.
1373
01:21:07,169 --> 01:21:10,797
I am taking
the fucking children home.
1374
01:21:11,932 --> 01:21:13,140
Mama!
1375
01:21:13,175 --> 01:21:16,110
Hell yeah, Mrs. McKinndry.
1376
01:21:16,145 --> 01:21:17,408
Look around, Dad.
1377
01:21:17,443 --> 01:21:19,443
Kids have been dragged
into this.
1378
01:21:19,478 --> 01:21:21,610
Get-get out of here,
you little fuckers!
1379
01:21:21,645 --> 01:21:23,414
People are dead.
1380
01:21:23,449 --> 01:21:25,548
You are no son of mine.
1381
01:21:25,583 --> 01:21:26,813
Hey, you!
1382
01:21:26,848 --> 01:21:28,452
You did this.
1383
01:21:28,487 --> 01:21:29,915
You're the reason
this is all happening.
1384
01:21:29,950 --> 01:21:32,291
And it's a good thing
he's not like you,
1385
01:21:32,326 --> 01:21:34,293
because you're
a piece of crap person
1386
01:21:34,328 --> 01:21:36,460
and a bad dad!
1387
01:21:36,495 --> 01:21:37,890
Who the fuck are you?
1388
01:21:37,925 --> 01:21:40,068
I'm Henry,
1389
01:21:40,103 --> 01:21:42,730
and I am so fucking tired!
1390
01:21:42,765 --> 01:21:43,896
Yeah, me, too.
1391
01:22:11,200 --> 01:22:12,859
Whoa, whoa, whoa, whoa.
1392
01:22:12,894 --> 01:22:14,861
She's protecting the cubs.
1393
01:22:14,896 --> 01:22:16,038
Oh, shit!
1394
01:22:16,073 --> 01:22:17,633
-We need to jump.
-Wait, what?
1395
01:22:17,668 --> 01:22:18,766
-What? I'll be fine!
It's gonna be okay.
1396
01:22:18,801 --> 01:22:20,108
We're gonna be okay.
1397
01:22:20,143 --> 01:22:21,340
Here, here, here.
1398
01:22:21,375 --> 01:22:22,869
Have some coke,
you little shits.
1399
01:22:22,904 --> 01:22:24,376
-Get out of here!
-It's not that far, you guys.
1400
01:22:24,411 --> 01:22:27,181
-We're gonna be all right.
1401
01:22:27,216 --> 01:22:28,776
-Ready?
Mm-hmm.
1402
01:22:28,811 --> 01:22:32,054
Three, two, one. Jump!
1403
01:22:36,720 --> 01:22:38,522
-Oh, shit.
1404
01:22:49,029 --> 01:22:50,897
Oh, shit. We got to jump.
1405
01:22:53,836 --> 01:22:55,671
Let's go!
1406
01:23:26,770 --> 01:23:29,144
-Come on. It's okay.
1407
01:23:30,807 --> 01:23:33,181
Eddie. Help.
We made it.
1408
01:24:21,990 --> 01:24:25,992
Get the shit out of here,
you fuck!
1409
01:25:03,207 --> 01:25:05,504
-Oh, shit. He shot you.
1410
01:25:05,539 --> 01:25:08,210
Help! Help!
1411
01:25:13,679 --> 01:25:15,448
S-Six more days of John.
1412
01:25:15,483 --> 01:25:17,318
Okay.
1413
01:25:17,353 --> 01:25:19,188
Six more days...
1414
01:25:19,223 --> 01:25:21,619
I need you to know,
what I said earlier...
1415
01:25:21,654 --> 01:25:23,819
You're more than a drug dealer,
all right?
1416
01:25:23,854 --> 01:25:25,623
You're my friend.
You're my best friend.
1417
01:25:25,658 --> 01:25:27,823
-All right?
-Mm-hmm. Mm-hmm.
1418
01:25:29,057 --> 01:25:31,563
Hey, hey, I...
1419
01:25:31,598 --> 01:25:33,532
I got my last question.
1420
01:25:33,567 --> 01:25:34,863
What?
1421
01:25:34,898 --> 01:25:36,469
It's 20 questions.
1422
01:25:36,504 --> 01:25:38,306
I got my last one.
1423
01:25:38,341 --> 01:25:40,935
What? All right. Sure.
1424
01:25:43,247 --> 01:25:45,478
Is it Joanie?
1425
01:25:45,513 --> 01:25:46,875
It's Joanie, right?
1426
01:25:46,910 --> 01:25:48,448
-Yeah.
-Yeah.
1427
01:25:49,451 --> 01:25:51,484
How'd you guess?
1428
01:25:51,519 --> 01:25:54,080
You're so fucking obvious.
1429
01:25:54,115 --> 01:25:56,049
I just didn't want to guess it
1430
01:25:56,084 --> 01:25:57,886
to have you crying on me
all day.
1431
01:26:07,568 --> 01:26:09,898
She's a nurse!
1432
01:26:09,933 --> 01:26:11,537
He-he got grazed by a bullet.
1433
01:26:11,572 --> 01:26:12,736
He's in shock.
1434
01:26:12,771 --> 01:26:14,606
Put pressure on him.
1435
01:27:12,633 --> 01:27:14,963
I've called backup.
1436
01:27:14,998 --> 01:27:17,163
Her name's Rosette.
She doesn't like fetch.
1437
01:27:18,166 --> 01:27:20,342
You should get going.
1438
01:27:20,377 --> 01:27:22,377
Take care of yourself.
1439
01:27:27,780 --> 01:27:30,715
Hi. Hi.
1440
01:27:32,147 --> 01:27:33,784
Rosette.
1441
01:27:45,160 --> 01:27:46,665
Whose dog is this?
1442
01:27:46,700 --> 01:27:48,095
I think it's mine.
1443
01:27:48,130 --> 01:27:49,800
Mine and Gabe's.
1444
01:27:49,835 --> 01:27:51,197
Is it on cocaine?
1445
01:27:51,232 --> 01:27:53,133
No.
1446
01:27:54,675 --> 01:27:56,642
That's a good dog.
1447
01:27:59,075 --> 01:28:01,042
So we just grab Gabe
and go, right?
1448
01:28:01,077 --> 01:28:02,483
Yeah.
1449
01:28:06,390 --> 01:28:08,115
I knew you'd be okay.
1450
01:28:08,150 --> 01:28:10,524
You're the toughest person
I know.
1451
01:28:10,559 --> 01:28:13,395
I think you get that
from your mom.
1452
01:28:13,430 --> 01:28:14,825
I think you're right.
1453
01:28:14,860 --> 01:28:16,827
Thanks for coming to get me.
1454
01:28:16,862 --> 01:28:19,126
I'm your mom. I love you.
1455
01:28:19,161 --> 01:28:21,997
You, too, Henry.
1456
01:28:22,032 --> 01:28:24,329
Hey, I'm sorry I pushed Ray
on you too soon.
1457
01:28:24,364 --> 01:28:27,035
No. You deserve to be happy.
1458
01:28:28,368 --> 01:28:30,170
Henry, let's walk over here.
1459
01:28:30,205 --> 01:28:32,381
-Stay away from that. Come on.
I want to look.
1460
01:28:32,416 --> 01:28:33,910
I also don't want to look.
1461
01:28:33,945 --> 01:28:35,549
Ugh.
Don't look.
1462
01:28:35,584 --> 01:28:37,914
-Let's just cruise on by.
1463
01:28:37,949 --> 01:28:40,389
Oh, here come the po-po.
1464
01:28:40,424 --> 01:28:41,852
Hey, Mom.
1465
01:28:41,887 --> 01:28:44,184
I want to go to Nashville
with you and Ray.
1466
01:28:44,219 --> 01:28:47,022
Maybe we can go after
me and Henry get out of rehab.
1467
01:28:47,057 --> 01:28:48,496
Rehab?
1468
01:28:48,531 --> 01:28:50,091
We're cokeheads now.
1469
01:28:50,126 --> 01:28:51,763
You know?
1470
01:28:51,798 --> 01:28:53,160
We got the bite,
and we're about that life,
1471
01:28:53,195 --> 01:28:54,667
-Mrs. McKinndry.
Mm-hmm.
1472
01:28:54,702 --> 01:28:56,801
Yeah, you're
too grounded for rehab.
1473
01:29:12,786 --> 01:29:14,181
Rodney, are you getting it?
1474
01:29:14,216 --> 01:29:16,183
I swear to God, Carol.
1475
01:29:16,218 --> 01:29:17,888
Well, then zoom in.
1476
01:29:17,923 --> 01:29:19,923
-Is the red light on?
-No, I got it.
1477
01:29:21,223 --> 01:29:22,794
Oh, they're so cute.
1478
01:29:22,829 --> 01:29:24,290
Oh, this is gonna be good.
1479
01:29:24,325 --> 01:29:25,599
Wait.
1480
01:29:25,634 --> 01:29:27,095
Why are they looking
at us like that?
1481
01:29:27,130 --> 01:29:28,866
Oh.
1482
01:29:28,901 --> 01:29:30,703
Oh, shit.
1483
01:29:30,738 --> 01:29:32,034
" by
Grandmaster Melle Mel playing)
1484
01:30:05,366 --> 01:30:07,575
Hey.
1485
01:30:07,610 --> 01:30:09,676
Oh, hold up. Hold up. Hey.
1486
01:30:53,920 --> 01:30:55,920
Daddy!
1487
01:31:00,927 --> 01:31:03,224
Is that for me?
Hey.
1488
01:31:03,259 --> 01:31:05,633
Yeah, what do you think?
1489
01:31:08,000 --> 01:31:09,065
What's it eating?
1490
01:31:13,401 --> 01:31:14,708
Oh, my God.
1491
01:31:14,743 --> 01:31:16,710
They're weren't gonna
put 'em back on.
97019
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.