All language subtitles for Cocaine.Bear.2023.2160p.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.DV.HDR10.H.265-CMRG-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,023 --> 00:00:59,166 Whoo! 2 00:01:04,998 --> 00:01:07,174 Yeah! 3 00:01:14,711 --> 00:01:16,480 Whoo! 4 00:01:21,047 --> 00:01:23,124 Mmm, mmm. 5 00:01:26,294 --> 00:01:27,524 Whoo! 6 00:01:37,800 --> 00:01:39,371 Whoo! 7 00:01:39,406 --> 00:01:41,472 Mwah. 8 00:01:43,707 --> 00:01:45,905 -Whoo! 9 00:02:15,442 --> 00:02:18,212 You know the first thing I thought 10 00:02:18,247 --> 00:02:20,038 when I saw you? 11 00:02:21,250 --> 00:02:24,977 I thought, "I want to make a child with that person." 12 00:02:27,080 --> 00:02:29,421 What if it's a her? 13 00:02:29,456 --> 00:02:31,357 What would you call her? 14 00:02:32,690 --> 00:02:34,690 Ragni, maybe. 15 00:02:34,725 --> 00:02:36,230 Sorry? 16 00:02:36,265 --> 00:02:38,023 Ragni. 17 00:02:38,058 --> 00:02:41,191 Uh, let me think about that for a second. 18 00:02:41,226 --> 00:02:43,567 -Ragni. -You hate it. 19 00:02:43,602 --> 00:02:45,195 -Uh, boy's name? -Texas. 20 00:02:46,935 --> 00:02:48,506 You kidding me? 21 00:02:48,541 --> 00:02:50,871 -Texas is, like, a state, you know? -I know. 22 00:02:52,138 --> 00:02:53,940 There's about three or four hours 23 00:02:53,975 --> 00:02:55,414 till we reach the peak. 24 00:02:55,449 --> 00:02:57,207 Ah, great. 25 00:03:03,589 --> 00:03:06,117 Sweetie, can I just say one last thing? 26 00:03:06,152 --> 00:03:08,856 Then, I swear, no more wedding talk. 27 00:03:08,891 --> 00:03:11,430 -Of course. -It's about the band. 28 00:03:11,465 --> 00:03:13,927 But that is the one thing you said I could handle myself, 29 00:03:13,962 --> 00:03:16,402 and I've already made my decision, Elsa. 30 00:03:16,437 --> 00:03:18,404 Yeah, it's just that I don't want 31 00:03:18,439 --> 00:03:20,406 to use your brother's band. 32 00:03:20,441 --> 00:03:21,869 -Why not? -Honey... 33 00:03:21,904 --> 00:03:23,475 He's super, super good. 34 00:03:23,510 --> 00:03:25,411 -He works super hard. -Yeah. 35 00:03:25,446 --> 00:03:27,072 And-and he-he even takes vocal lessons now. 36 00:03:27,107 --> 00:03:28,810 Yeah, I know this. 37 00:03:28,845 --> 00:03:31,582 I know this. It's just that, um, well, Eric is no good. 38 00:03:31,617 --> 00:03:35,080 I mean, he's, well, terrible, actually. 39 00:03:35,115 --> 00:03:37,456 His singing is like shit. 40 00:03:41,088 --> 00:03:43,726 Hey. I mean, he has a nice b... 41 00:03:43,761 --> 00:03:45,365 Olaf! 42 00:03:46,368 --> 00:03:48,335 Olaf, I didn't mean to... Oh, God. 43 00:03:48,370 --> 00:03:49,831 Wait for me. 44 00:03:49,866 --> 00:03:51,767 Why are you so sensitive? 45 00:03:57,478 --> 00:03:59,445 Told you I could get us here. 46 00:04:06,278 --> 00:04:08,146 It's beautiful. 47 00:04:08,181 --> 00:04:10,115 Thank you. I love you. 48 00:04:22,327 --> 00:04:23,964 Elsa. 49 00:04:23,999 --> 00:04:26,736 -Look. Look. -What is it? Hmm? Hmm? 50 00:04:27,739 --> 00:04:29,200 -Look. 51 00:04:32,007 --> 00:04:34,172 Quick, the camera. Get the camera. 52 00:04:34,207 --> 00:04:37,208 Oh, my, I've always wanted to see a bear in real life. 53 00:04:37,243 --> 00:04:39,815 First, humpbacks in Iceland, and now this. 54 00:04:39,850 --> 00:04:42,147 We have such good luck in nature. 55 00:04:51,499 --> 00:04:53,224 What do you see? 56 00:04:54,568 --> 00:04:56,062 Hmm? 57 00:04:56,097 --> 00:04:58,636 It's demented or something. 58 00:04:58,671 --> 00:05:00,033 What? 59 00:05:03,709 --> 00:05:05,335 -Can I get the camera? Give me the camera. -Yeah. 60 00:05:05,370 --> 00:05:07,381 Demented? 61 00:05:07,416 --> 00:05:09,042 I-I-I think we should leave it. 62 00:05:09,077 --> 00:05:10,912 It's-it's something wrong with it. Come on. 63 00:05:10,947 --> 00:05:12,386 -Come on.. Ah! 64 00:05:12,421 --> 00:05:14,718 Shh. Come on. It's so cute. 65 00:05:15,886 --> 00:05:18,315 Oh, there's nothing to be afraid of, Kristoffer. 66 00:05:18,350 --> 00:05:20,559 I'm not afraid, Elsa. 67 00:05:21,628 --> 00:05:24,123 Oh, sweetie, now, of course not. 68 00:05:26,963 --> 00:05:28,226 Oh, fuck. 69 00:05:30,439 --> 00:05:31,834 Don't panic. 70 00:05:31,869 --> 00:05:33,033 What do we do? 71 00:05:33,068 --> 00:05:34,771 "If it's black, fight back. 72 00:05:34,806 --> 00:05:36,773 If it's brown, lay down." 73 00:05:36,808 --> 00:05:38,368 But is it black or is it brown? 74 00:05:38,403 --> 00:05:39,776 I mean, it looks brown to me. 75 00:05:39,811 --> 00:05:41,547 We're in Appalachia. It's black. 76 00:05:41,582 --> 00:05:43,175 -We have to fight it. -How do you know? 77 00:05:43,210 --> 00:05:45,177 You're not a bear expert. 78 00:05:46,378 --> 00:05:48,015 Whatever you do, don't... 79 00:05:48,050 --> 00:05:50,116 -Run! Where are we going? -Oh-oh, no. Oh-oh, no. 80 00:05:50,151 --> 00:05:51,755 -I said don't run! Stop! Stop! -Uphill. Uphill. 81 00:05:53,726 --> 00:05:55,286 Run! -Where do we go? 82 00:05:55,321 --> 00:05:57,860 -Run, Elsa! Run! -Where do we go? 83 00:05:57,895 --> 00:05:59,928 Oh, my God. Oh, my God! 84 00:05:59,963 --> 00:06:01,963 -Run! 85 00:06:01,998 --> 00:06:03,965 He's coming! Come on! 86 00:06:04,000 --> 00:06:05,604 No! It's following... 87 00:06:12,140 --> 00:06:13,876 Olaf! No! 88 00:06:13,911 --> 00:06:15,207 God! 89 00:06:25,527 --> 00:06:26,790 Help me! -Come on! Come on! 90 00:06:26,825 --> 00:06:28,726 Olaf! 91 00:06:52,884 --> 00:06:54,444 This is drugs. 92 00:06:55,887 --> 00:06:57,920 This is your brain on drugs. 93 00:06:57,955 --> 00:07:02,496 It isn't glamorous or cool or kid stuff. 94 00:07:02,531 --> 00:07:04,828 The thrill can kill. 95 00:07:04,863 --> 00:07:09,569 Smoking crack is like putting a gun in your mouth... 96 00:07:11,804 --> 00:07:13,837 ...and pulling the trigger. 97 00:07:17,007 --> 00:07:20,107 Millions of dollars' worth of cocaine dropped from the sky 98 00:07:20,142 --> 00:07:23,275 early today onto a driveway in Knoxville, Tennessee. 99 00:07:23,310 --> 00:07:25,277 Kenley Jones reports tonight it was found 100 00:07:25,312 --> 00:07:27,620 on the body of a man who fell to his death 101 00:07:27,655 --> 00:07:29,622 when his parachute failed to open. 102 00:07:31,483 --> 00:07:34,352 The body of the heavily armed parachutist was found 103 00:07:34,387 --> 00:07:37,058 early this morning by 85-year-old Fred Myers 104 00:07:37,093 --> 00:07:39,060 and his neighbor, Ralph Johnson. 105 00:07:39,095 --> 00:07:41,062 And you could see that his main chute didn't open, 106 00:07:41,097 --> 00:07:43,163 so I guess the loafers was too much for him. 107 00:07:43,198 --> 00:07:46,001 Police found more than 70 pounds of cocaine 108 00:07:46,036 --> 00:07:48,036 wrapped in football-size packages 109 00:07:48,071 --> 00:07:50,874 in a duffel bag the chutist was carrying. 110 00:07:56,442 --> 00:08:00,521 Emergency chute deployed, but didn't help much, I suppose. 111 00:08:01,381 --> 00:08:03,480 Any narcotics found with the plane wreckage? 112 00:08:03,515 --> 00:08:05,020 Nothing. 113 00:08:05,055 --> 00:08:07,187 Here's the I.D. 114 00:08:07,222 --> 00:08:09,189 I know who that is. 115 00:08:09,224 --> 00:08:12,566 Full name: Andrew C. Thornton II. 116 00:08:12,601 --> 00:08:14,634 Man was out of his mind. 117 00:08:17,397 --> 00:08:19,837 -What's the "C" stand for? -Hmm? 118 00:08:19,872 --> 00:08:22,873 You said "full name," but you didn't say his full name. 119 00:08:26,945 --> 00:08:29,110 Thornton was one of Syd White's guys out of Missouri. 120 00:08:29,145 --> 00:08:32,212 He's a known drug trafficker with ties to Colombia. 121 00:08:32,247 --> 00:08:35,116 Part of the Bluegrass Conspiracy. 122 00:08:35,151 --> 00:08:39,054 And there's more of this out there. 123 00:08:39,089 --> 00:08:41,122 They dumped it somewhere. 124 00:08:43,830 --> 00:08:45,357 Hey, Reba, you have a dog, right? 125 00:08:45,392 --> 00:08:47,095 Had. 126 00:08:47,130 --> 00:08:49,966 Border collie. Barry. 127 00:08:50,001 --> 00:08:52,232 Sorry for your loss. 128 00:08:52,267 --> 00:08:54,234 Border collie, huh? 129 00:08:54,269 --> 00:08:56,368 That's a cool dog. 130 00:08:56,403 --> 00:08:57,776 Did he play fetch and stuff? 131 00:08:57,811 --> 00:08:58,975 He loved fetch. 132 00:09:00,847 --> 00:09:02,308 What? 133 00:09:02,343 --> 00:09:04,244 Nothing. I just... 134 00:09:04,279 --> 00:09:07,148 That's just awesome. 135 00:09:26,301 --> 00:09:27,773 Damn it, Gabe. 136 00:09:27,808 --> 00:09:29,434 Hi, Daveed. 137 00:09:31,339 --> 00:09:34,109 Uh, mind if I order first? 138 00:09:34,144 --> 00:09:36,144 This won't take long. 139 00:09:41,789 --> 00:09:44,449 Damn, I just bought these. 140 00:09:49,962 --> 00:09:52,622 Hey, how's Gabe doing, anyway? 141 00:09:52,657 --> 00:09:54,866 Did you hear about Thornton? 142 00:09:55,869 --> 00:09:57,000 It's a tough way to go. 143 00:09:57,035 --> 00:09:59,299 He only had 30 kilos on him. 144 00:09:59,334 --> 00:10:00,971 Any idea where we could find the rest? 145 00:10:01,974 --> 00:10:03,534 Chattahoochee. 146 00:10:03,569 --> 00:10:04,975 Georgia? 147 00:10:05,010 --> 00:10:06,713 There's an area called Blood Mountain. 148 00:10:06,748 --> 00:10:08,539 When the plane's going down, 149 00:10:08,574 --> 00:10:10,541 the pilots know where to drop our load. 150 00:10:10,576 --> 00:10:12,312 And then we just go and get it. 151 00:10:12,347 --> 00:10:15,546 I don't need a bunch of worried Colombians. 152 00:10:15,581 --> 00:10:17,383 Now, I want you to take Eddie with you. 153 00:10:17,418 --> 00:10:18,857 Eddie's in mourning. 154 00:10:18,892 --> 00:10:20,650 Joanie just died. 155 00:10:20,685 --> 00:10:21,992 And he quit. 156 00:10:22,027 --> 00:10:23,895 Joanie's the reason why he quit. 157 00:10:23,930 --> 00:10:25,556 She's not here anymore. 158 00:10:25,591 --> 00:10:27,800 The sooner he moves on, the better. 159 00:10:27,835 --> 00:10:29,835 Syd, I-I just don't... 160 00:10:29,870 --> 00:10:31,331 Stop. 161 00:10:31,366 --> 00:10:34,169 He won't even come to get his goddamn son. 162 00:10:34,204 --> 00:10:37,403 I am sick and tired of watching my kid's kid. 163 00:10:37,438 --> 00:10:39,680 Grandpa Syd, watch. 164 00:10:41,046 --> 00:10:43,046 Yeah, that's great. 165 00:10:45,347 --> 00:10:47,721 Got to go. Shift starts at 8:00. 166 00:10:49,417 --> 00:10:51,549 Tomorrow's lunch is in the fridge, and the chicken's... 167 00:10:53,586 --> 00:10:55,058 Chicken's in the microwave. 168 00:10:55,093 --> 00:10:56,895 Just hit "start." 169 00:10:57,964 --> 00:11:00,030 Thought you were off tonight. 170 00:11:00,065 --> 00:11:01,691 We talked about this, remember? 171 00:11:01,726 --> 00:11:03,330 Me picking up some extra shifts? 172 00:11:03,365 --> 00:11:04,837 You said you were okay with it. 173 00:11:04,872 --> 00:11:06,498 I was okay with it until I realized 174 00:11:06,533 --> 00:11:08,742 why you want those extra shifts-- 175 00:11:08,777 --> 00:11:12,570 so you could go and do overtime with Ray the Pediatrician. 176 00:11:14,310 --> 00:11:16,574 Gross, Dee Dee. Gross. 177 00:11:18,083 --> 00:11:20,611 You know, he invited us to go to Nashville 178 00:11:20,646 --> 00:11:22,415 this weekend to see his band play. 179 00:11:22,450 --> 00:11:25,187 We were supposed to go paint the waterfall this weekend. 180 00:11:25,222 --> 00:11:26,958 I know, but it's gonna be fun. 181 00:11:26,993 --> 00:11:28,454 We're gonna make a whole weekend out of it. 182 00:11:28,489 --> 00:11:30,357 It's Nashville. 183 00:11:30,392 --> 00:11:32,964 He's a good guy, Deirdra. 184 00:11:34,132 --> 00:11:35,560 Just... 185 00:11:35,595 --> 00:11:36,968 Give him a chance. 186 00:11:37,003 --> 00:11:38,937 Please don't do that. 187 00:11:38,972 --> 00:11:40,334 Do what? 188 00:11:42,074 --> 00:11:44,305 You know what. 189 00:11:44,340 --> 00:11:47,110 We'll paint the waterfall another weekend, okay? 190 00:11:49,279 --> 00:11:51,818 Close my door. 191 00:11:59,322 --> 00:12:01,487 That's enough for today. 192 00:12:01,522 --> 00:12:03,588 Wait, what? 193 00:12:04,756 --> 00:12:06,591 Hey, Eddie. 194 00:12:07,627 --> 00:12:10,804 They spelled her name wrong, Daveed. 195 00:12:12,434 --> 00:12:14,335 -It says "John." -Oh. 196 00:12:14,370 --> 00:12:16,733 -Says "John." -Yeah. 197 00:12:16,768 --> 00:12:18,944 -Her name is fucking Joan. -Look, we... 198 00:12:18,979 --> 00:12:21,144 -We could get it fixed. -No. 199 00:12:21,179 --> 00:12:23,146 I got to wait a week for it to heal first. 200 00:12:23,181 --> 00:12:25,346 I got seven more days of "John." 201 00:12:25,381 --> 00:12:27,348 The chutist has been identified 202 00:12:27,383 --> 00:12:29,119 as Andrew Thornton of Paris, Kentucky. 203 00:12:29,154 --> 00:12:31,517 -Wait, is that us? -Hey. 204 00:12:31,552 --> 00:12:35,290 Listen, Syd is worried about you, all right? 205 00:12:35,325 --> 00:12:37,787 Says you haven't seen Gabe in weeks. 206 00:12:39,824 --> 00:12:42,297 I'm so sad, man. 207 00:12:42,332 --> 00:12:44,970 I'm so fucking sad. 208 00:12:45,005 --> 00:12:46,730 Okay? 209 00:12:52,980 --> 00:12:55,574 Can I get the, uh... the penne, please? 210 00:12:57,380 --> 00:12:59,347 Does it come with chicken, or is it just, uh... 211 00:12:59,382 --> 00:13:01,382 It's just plain. 212 00:13:13,033 --> 00:13:14,659 I knew you'd be late. 213 00:13:14,694 --> 00:13:16,870 It finally came in. Check it out. 214 00:13:16,905 --> 00:13:18,729 How many weeks' allowance is that? 215 00:13:18,764 --> 00:13:20,830 Like a thousand, but worth it. 216 00:13:20,865 --> 00:13:22,634 -Can I use the toilet? -Uh, no. 217 00:13:22,669 --> 00:13:24,977 My mom is gonna be home soon. 218 00:13:25,012 --> 00:13:28,915 And we got to go if we want to get to the falls by lunch. 219 00:13:28,950 --> 00:13:30,840 Why by lunch? 220 00:13:30,875 --> 00:13:32,446 The light, Henry. 221 00:13:33,680 --> 00:13:35,647 But I got to go pee. 222 00:13:35,682 --> 00:13:37,154 Go outside. 223 00:13:37,189 --> 00:13:39,057 Why do I skip school with you? 224 00:13:39,092 --> 00:13:41,422 You're bossier than the teachers. 225 00:13:41,457 --> 00:13:43,193 Now, the adoption people-- 226 00:13:43,228 --> 00:13:45,360 I'm not sure who I talked to over there-- 227 00:13:45,395 --> 00:13:47,593 told me I was supposed to be getting me a Lab. 228 00:13:47,628 --> 00:13:51,366 A fun one, a... a man's-best-friend type. 229 00:13:51,401 --> 00:13:53,071 I don't know if there was an error, 230 00:13:53,106 --> 00:13:55,832 because the one I got is just kind of... 231 00:13:55,867 --> 00:13:57,603 Bob? -...I don't know, 232 00:13:57,638 --> 00:13:59,242 just kind of fancy. 233 00:13:59,277 --> 00:14:01,871 -Bob, Captain says it's time to go. -Got it. 234 00:14:01,906 --> 00:14:04,247 Hey, look, I'm gonna have to call you back. 235 00:14:05,712 --> 00:14:07,349 Hey, Reba. 236 00:14:07,384 --> 00:14:09,417 You got plans for tonight? 237 00:14:10,453 --> 00:14:13,124 Uh, Bob, you're a nice guy. 238 00:14:13,159 --> 00:14:15,929 -I just don't... -Mind looking after Rosette? 239 00:14:17,394 --> 00:14:18,789 -Oh. -I have to go to Georgia 240 00:14:18,824 --> 00:14:20,131 for the Thornton case, 241 00:14:20,166 --> 00:14:21,759 and you said you were good at dogs. 242 00:14:21,794 --> 00:14:23,761 I said I had a dog. 243 00:14:23,796 --> 00:14:26,467 You don't have jurisdiction in Georgia. 244 00:14:26,502 --> 00:14:28,106 A trucker overheard a couple of guys 245 00:14:28,141 --> 00:14:29,734 talking at a bar last night. 246 00:14:29,769 --> 00:14:32,539 -I'll tell you in the car. -No, no, no. 247 00:14:32,574 --> 00:14:34,244 Pretty sure they're Syd's guys. 248 00:14:34,279 --> 00:14:37,214 Oh, come on. You got to be sort of good with them. 249 00:14:37,249 --> 00:14:39,282 I only had her for a day. 250 00:14:39,317 --> 00:14:41,119 Please? 251 00:14:41,154 --> 00:14:43,451 Uh, I don't know if I could trust anyone else around here. 252 00:14:46,027 --> 00:14:47,224 Just go. 253 00:14:47,259 --> 00:14:48,852 We'll be fine. 254 00:14:49,855 --> 00:14:51,261 Thanks. 255 00:14:53,628 --> 00:14:55,496 Can't believe I left the backpack. 256 00:14:55,531 --> 00:14:57,333 I can. I know the way. 257 00:14:57,368 --> 00:14:59,137 School's gonna call, you know. 258 00:14:59,172 --> 00:15:01,139 You know what? Let 'em. 259 00:15:01,174 --> 00:15:03,471 And your mom's gonna be pissed. 260 00:15:03,506 --> 00:15:05,110 So's your dad. 261 00:15:05,145 --> 00:15:06,837 He doesn't care if I play hooky. 262 00:15:06,872 --> 00:15:08,641 For a girl who likes to be left alone, 263 00:15:08,676 --> 00:15:10,280 you do a lot of shit for attention. 264 00:15:10,315 --> 00:15:11,842 Look, I'm not ditching for attention. 265 00:15:11,877 --> 00:15:13,283 I just want to paint the waterfall. 266 00:15:13,318 --> 00:15:14,746 Admit it. 267 00:15:14,781 --> 00:15:16,451 You want her to find out and worry about you. 268 00:15:46,978 --> 00:15:49,022 -Jesus! Fuck! 269 00:15:49,981 --> 00:15:51,453 Coral, it's Sari. 270 00:15:51,488 --> 00:15:52,949 Is Dee Dee over there? 271 00:15:52,984 --> 00:15:54,885 School just called. 272 00:15:54,920 --> 00:15:56,326 No. 273 00:15:56,361 --> 00:15:58,493 Yeah, well, can you just put Elliot on? 274 00:15:59,859 --> 00:16:01,661 Yes, well, his daughter just ditched school, 275 00:16:01,696 --> 00:16:04,235 so can you please just put him on? 276 00:16:06,371 --> 00:16:08,503 Every time I call, he's in the bathroom. 277 00:16:08,538 --> 00:16:10,703 What the hell is wrong with him? 278 00:16:11,673 --> 00:16:13,541 Never mind. 279 00:16:57,224 --> 00:16:59,059 50 cents. 280 00:17:05,760 --> 00:17:08,024 I'm not gonna see that wrapper outside 281 00:17:08,059 --> 00:17:10,026 -on the ground, now, am I? -No, ma'am. 282 00:17:10,061 --> 00:17:12,303 You one of those kids caused me a bunch of shit? 283 00:17:12,338 --> 00:17:14,470 -What? -Empty your pockets. 284 00:17:14,505 --> 00:17:16,769 Vest pocket. Come on. 285 00:17:20,577 --> 00:17:22,115 Is that perfume? 286 00:17:22,150 --> 00:17:23,908 That's none of your business. 287 00:17:23,943 --> 00:17:26,383 Well, it smells really nice. 288 00:17:26,418 --> 00:17:28,781 Yeah, well, it's European. 289 00:17:28,816 --> 00:17:30,255 Oh. 290 00:17:30,290 --> 00:17:31,652 Yeah, I'm expecting someone in a minute. 291 00:17:31,687 --> 00:17:33,555 Is it too much? 292 00:17:33,590 --> 00:17:34,655 Not at all. 293 00:17:34,690 --> 00:17:36,085 Smells expensive. 294 00:17:36,120 --> 00:17:39,594 Well, it is. 295 00:17:39,629 --> 00:17:41,431 You want a sucker? 296 00:17:41,466 --> 00:17:43,499 Sure. 297 00:17:43,534 --> 00:17:44,632 I like the green one. 298 00:17:44,667 --> 00:17:46,436 This is a red one. 299 00:17:46,471 --> 00:17:48,933 -Yes, ma'am. -Uh-huh. 300 00:17:50,376 --> 00:17:52,673 Oh, shit. He's here. 301 00:18:03,015 --> 00:18:04,817 Am I in the right place? 302 00:18:07,492 --> 00:18:09,459 Oh! Right. 303 00:18:09,494 --> 00:18:11,087 Told you it was big. 304 00:18:11,122 --> 00:18:12,660 Oh, it's big. 305 00:18:13,531 --> 00:18:14,761 What's that smell? 306 00:18:14,796 --> 00:18:16,268 It's European. 307 00:18:18,734 --> 00:18:20,701 Someone been smoking? 308 00:18:20,736 --> 00:18:22,472 Um, he was. 309 00:18:22,507 --> 00:18:23,869 -Can you believe it? -What? 310 00:18:23,904 --> 00:18:25,101 You know, cigarettes kill people. 311 00:18:25,136 --> 00:18:27,037 -Yeah, but... -And animals. 312 00:18:27,072 --> 00:18:30,183 Forest fires are the number one cause of death for wildlife. 313 00:18:30,218 --> 00:18:32,284 Yeah, and y-you should be educating yourself 314 00:18:32,319 --> 00:18:34,517 instead of endangering the entire ecosystem. 315 00:18:34,552 --> 00:18:36,145 Just get out of here. 316 00:18:36,180 --> 00:18:38,686 -Get out. 317 00:18:38,721 --> 00:18:40,820 Unbelievable. 318 00:18:42,395 --> 00:18:44,197 You got a dusty beaver here, Ranger. 319 00:18:44,232 --> 00:18:46,298 Yeah, well, I'm working on that. 320 00:19:08,784 --> 00:19:11,422 Hey, Henry! 321 00:19:11,457 --> 00:19:14,260 It looks like the deer on this sign are doing it! 322 00:19:14,295 --> 00:19:15,690 Hold on. 323 00:19:17,529 --> 00:19:19,958 Seriously, what the hell are you even doing? 324 00:19:21,027 --> 00:19:22,499 Marking our territory. 325 00:19:22,534 --> 00:19:24,336 Ugh! Don't shit out here! 326 00:19:24,371 --> 00:19:27,900 I'm not shitting. 327 00:19:30,806 --> 00:19:33,906 Hey. Did your mom pack double lunch for school again? 328 00:19:33,941 --> 00:19:36,381 My dad didn't have a chance to make any. 329 00:19:36,416 --> 00:19:37,910 Hey, Henry. 330 00:19:47,988 --> 00:19:49,790 Check it out. 331 00:19:53,257 --> 00:19:54,861 It's drugs, I think. 332 00:19:54,896 --> 00:19:56,632 It's drugs? 333 00:19:56,667 --> 00:19:58,865 Remember that guy from assembly? 334 00:19:58,900 --> 00:20:02,066 He showed us pictures of stuff that looked just like this. 335 00:20:02,101 --> 00:20:03,705 Yeah. The guy from Vietnam with no legs. 336 00:20:03,740 --> 00:20:05,410 No. 337 00:20:05,445 --> 00:20:07,544 This is definitely cocaine. 338 00:20:07,579 --> 00:20:09,238 Yeah. Of course. 339 00:20:09,273 --> 00:20:12,241 I'm just not used to seeing it like that. 340 00:20:12,276 --> 00:20:16,113 You know, it's usually more powdery on the streets. 341 00:20:17,358 --> 00:20:19,391 When have you seen cocaine on the streets? 342 00:20:19,426 --> 00:20:20,590 When I do it. 343 00:20:20,625 --> 00:20:21,723 Oh, yeah? 344 00:20:21,758 --> 00:20:22,823 With who? 345 00:20:22,858 --> 00:20:24,396 With Faulk. 346 00:20:24,431 --> 00:20:25,826 After church. 347 00:20:25,861 --> 00:20:27,795 Faulk does not do cocaine after church. 348 00:20:27,830 --> 00:20:29,335 Are you friends with Faulk? 349 00:20:29,370 --> 00:20:30,567 No. He's a pervert. 350 00:20:30,602 --> 00:20:31,832 Then you wouldn't know. 351 00:20:31,867 --> 00:20:33,262 Liar. 352 00:20:33,297 --> 00:20:35,506 You're just mad you're never invited. 353 00:20:35,541 --> 00:20:37,574 I don't care I'm not invited. 354 00:20:37,609 --> 00:20:39,642 Sounds like you care. 355 00:20:40,612 --> 00:20:42,381 Do some, then. 356 00:20:44,143 --> 00:20:46,011 What? 357 00:20:46,046 --> 00:20:48,145 You've done it before. You can do it again. 358 00:20:48,180 --> 00:20:52,017 Well, uh, we're exercising, though. Shooting and stuff. 359 00:20:52,052 --> 00:20:54,954 I mean, I can't do cocaine while shooting and exercising. 360 00:20:54,989 --> 00:20:56,461 That wouldn't be good. 361 00:20:56,496 --> 00:20:57,825 Fine. 362 00:20:57,860 --> 00:20:59,156 Knife me. 363 00:21:07,870 --> 00:21:10,739 Okay, so how do I do it? 364 00:21:11,742 --> 00:21:12,972 You eat it. 365 00:21:13,975 --> 00:21:15,007 How much? 366 00:21:15,042 --> 00:21:17,647 Like a tablespoon's worth. 367 00:21:28,759 --> 00:21:30,363 Oh! 368 00:21:30,398 --> 00:21:33,366 - Son of a bitch! 369 00:21:33,401 --> 00:21:36,226 Oh, what the hell? 370 00:21:37,361 --> 00:21:39,163 -Rookie. 371 00:21:41,167 --> 00:21:42,738 You do it, then. 372 00:21:42,773 --> 00:21:44,575 Ugh. 373 00:21:58,052 --> 00:22:00,855 -Ah, shit! 374 00:22:00,890 --> 00:22:02,923 What the hell? 375 00:22:02,958 --> 00:22:05,123 This isn't as good as the shit I normally do. 376 00:22:07,732 --> 00:22:10,029 Ugh! 377 00:22:11,571 --> 00:22:13,868 How much do you think this stuff is worth? 378 00:22:13,903 --> 00:22:15,903 Let's sell drugs together. 379 00:22:15,938 --> 00:22:19,038 Yeah, we could sell them on the street like you and Faulk. 380 00:22:19,073 --> 00:22:21,645 There's more. 381 00:22:23,946 --> 00:22:25,275 Ow. 382 00:22:26,949 --> 00:22:29,851 Something got into it. 383 00:22:29,886 --> 00:22:31,457 A deer, maybe. 384 00:22:31,492 --> 00:22:33,690 Could you imagine that? Deer on cocaine? 385 00:22:33,725 --> 00:22:35,351 It'd be like this. 386 00:22:35,386 --> 00:22:38,090 Yeah, it'd be, like, going into trees like-- bang! 387 00:22:38,125 --> 00:22:39,795 -Bang! -Yep, and then it'd get stuck. 388 00:22:39,830 --> 00:22:42,391 Yeah, and then it'd be so sad. 389 00:22:42,426 --> 00:22:45,361 Hey, Dee Dee. Do you think my dad has ever done cocaine? 390 00:22:45,396 --> 00:22:48,265 Your dad has definitely done cocaine. 391 00:22:51,006 --> 00:22:52,973 My throat's really runny. 392 00:22:55,747 --> 00:22:57,813 Stop that. 393 00:23:10,157 --> 00:23:12,795 Did it do the cocaine? 394 00:23:12,830 --> 00:23:15,600 Don't move a muscle. 395 00:23:21,872 --> 00:23:23,509 Listen to me. 396 00:23:23,544 --> 00:23:26,611 You were supposed to grab Eddie, not run your mouth. 397 00:23:26,646 --> 00:23:28,745 -Now we have trouble. You understand? -Got it. 398 00:23:28,780 --> 00:23:30,978 -I'll take care of it. 399 00:23:31,013 --> 00:23:33,145 Gabe, knock that off. Gabe. 400 00:23:33,180 --> 00:23:35,312 Grandpa Syd! Gabe, driving me nuts. 401 00:23:35,347 --> 00:23:36,753 Little... 402 00:23:36,788 --> 00:23:38,656 Fuck. 403 00:24:06,917 --> 00:24:08,950 Joan loved this song. 404 00:24:10,822 --> 00:24:14,087 She said he sang with the soul of a thousand-year-old man. 405 00:24:18,357 --> 00:24:20,324 Um, Eddie, listen. 406 00:24:20,359 --> 00:24:24,669 Uh, when Joanie died, 407 00:24:24,704 --> 00:24:27,166 I'm sorry I didn't, you know... 408 00:24:28,708 --> 00:24:30,070 It's fine. 409 00:24:30,105 --> 00:24:31,874 No, I could've did more. 410 00:24:31,909 --> 00:24:33,040 It's fine. 411 00:24:33,075 --> 00:24:34,140 I should've been there. 412 00:24:34,175 --> 00:24:35,548 I didn't need you there. 413 00:24:35,583 --> 00:24:36,978 I don't hang out with drug dealers anymore. 414 00:24:37,013 --> 00:24:38,474 It's against my constitution. 415 00:24:38,509 --> 00:24:40,377 I'm more than a drug dealer. 416 00:24:40,412 --> 00:24:42,753 -No, you're not. -Come on, Eddie. 417 00:24:42,788 --> 00:24:44,084 We're friends, right? 418 00:24:44,119 --> 00:24:45,184 No. 419 00:24:45,219 --> 00:24:47,087 Fine. 420 00:24:48,387 --> 00:24:50,486 I think he's happy she's dead. 421 00:24:50,521 --> 00:24:52,092 He's not happy she died. 422 00:24:52,127 --> 00:24:54,424 Blamed her for me leaving the family business, 423 00:24:54,459 --> 00:24:57,229 if we can call it that. 424 00:24:57,264 --> 00:24:59,231 Sometimes... 425 00:24:59,266 --> 00:25:01,497 -I wonder if he did it to her. -What? 426 00:25:01,532 --> 00:25:03,169 No, Joanie died of cancer. 427 00:25:03,204 --> 00:25:04,434 I know. 428 00:25:04,469 --> 00:25:06,579 Maybe he gave her the cancer. 429 00:25:06,614 --> 00:25:08,042 You can't give no one cancer. 430 00:25:08,077 --> 00:25:09,714 Yes, you can. With stress. 431 00:25:09,749 --> 00:25:11,782 Stop protecting him. 432 00:25:11,817 --> 00:25:13,619 You know what? Maybe I should turn this off. 433 00:25:13,654 --> 00:25:14,752 No! 434 00:25:23,994 --> 00:25:25,895 Okay. 435 00:25:29,461 --> 00:25:32,099 Okay, so we start... 436 00:25:32,134 --> 00:25:34,134 -Did you notice my nails? -Those are beautiful. 437 00:25:34,169 --> 00:25:37,368 -Thank you. We start... -Excuse me. Is the ranger in? 438 00:25:37,403 --> 00:25:39,568 I'm wearing the stuff. 439 00:25:39,603 --> 00:25:42,406 Oh. Did either of you see a girl, 440 00:25:42,441 --> 00:25:44,210 13, come through here? My daughter... 441 00:25:44,245 --> 00:25:46,245 You lost your daughter in the park. 442 00:25:46,280 --> 00:25:48,819 Well, she came here on her own, heading to the waterfall. 443 00:25:48,854 --> 00:25:51,822 Yeah. Hikers under 16 must be accompanied by an adult. 444 00:25:51,857 --> 00:25:53,659 Well, I didn't know she was coming here. 445 00:25:53,694 --> 00:25:55,452 You know, we get a lot of runaways, 446 00:25:55,487 --> 00:25:57,762 bad apples, youngsters who aren't too happy 447 00:25:57,797 --> 00:25:59,225 with the way things are at home. 448 00:25:59,260 --> 00:26:00,633 She's not a runaway. 449 00:26:00,668 --> 00:26:02,129 She just came to paint the... 450 00:26:02,164 --> 00:26:03,493 Can someone just please point me 451 00:26:03,528 --> 00:26:04,967 in the direction of Blood Mountain? 452 00:26:05,002 --> 00:26:07,002 This is Blood Mountain. 453 00:26:07,037 --> 00:26:08,432 -Sorry. I-I'm Peter. Oh. 454 00:26:08,467 --> 00:26:09,939 This is Peter, wildlife inspection rep. 455 00:26:09,974 --> 00:26:12,777 We're about to head up there ourselves. 456 00:26:12,812 --> 00:26:14,273 Oh. Do you mind if I tag along? 457 00:26:14,308 --> 00:26:15,681 Now, Peter, the wildlife inspection 458 00:26:15,716 --> 00:26:17,177 is a very important process. 459 00:26:17,212 --> 00:26:18,607 We wouldn't want you distracted 460 00:26:18,642 --> 00:26:20,510 by our little damsel in distress here. 461 00:26:20,545 --> 00:26:22,248 Nothing can distract me 462 00:26:22,283 --> 00:26:24,756 from making sure the entire biological community 463 00:26:24,791 --> 00:26:26,483 is safe for all our friends. 464 00:26:26,518 --> 00:26:28,287 Friends? 465 00:26:28,322 --> 00:26:30,289 -He means animals. -I don't like that word. 466 00:26:30,324 --> 00:26:32,588 He doesn't like to call them animals. 467 00:26:32,623 --> 00:26:34,832 Well, I won't be a burden. 468 00:26:36,803 --> 00:26:38,528 I'll get my hat. 469 00:26:39,905 --> 00:26:41,168 Okay. 470 00:26:45,537 --> 00:26:47,273 Shoes okay for hiking? 471 00:26:47,308 --> 00:26:49,143 Oh, yeah. I-I think I'll be okay. 472 00:26:49,178 --> 00:26:51,013 I have on boots. -Yep. 473 00:26:51,048 --> 00:26:52,542 Come on, Eddie. 474 00:26:52,577 --> 00:26:54,214 I'm done playing this game. 475 00:26:54,249 --> 00:26:55,512 You-you wanted... 476 00:26:55,547 --> 00:26:57,283 You were the one who wanted to play this. 477 00:26:57,318 --> 00:26:59,186 You still have three more questions. 478 00:26:59,221 --> 00:27:01,188 Listen. What? 479 00:27:03,159 --> 00:27:04,653 I'm tired of playing this fucking game. 480 00:27:04,688 --> 00:27:06,457 No, you're not. You just don't want to lose. 481 00:27:06,492 --> 00:27:08,932 I'm-a go in here and take a piss, all right? 482 00:27:14,005 --> 00:27:16,709 I didn't know rangers carried guns. 483 00:27:16,744 --> 00:27:19,239 Park rangers are peace officers. 484 00:27:19,274 --> 00:27:21,373 Which means we can shoot people. 485 00:27:21,408 --> 00:27:23,980 Forest is a dangerous place. 486 00:27:24,015 --> 00:27:26,048 That gang of pubes are dangerous. 487 00:27:26,083 --> 00:27:27,511 "Gang of pubes"? 488 00:27:27,546 --> 00:27:28,985 Teens. Delinquents. 489 00:27:31,187 --> 00:27:33,385 They've been attacking hikers. 490 00:27:33,420 --> 00:27:35,057 They hurt anyone? 491 00:27:35,092 --> 00:27:37,125 They cut them with a knife. 492 00:27:38,392 --> 00:27:40,590 Call themselves the Doochamps. 493 00:27:40,625 --> 00:27:42,526 Watch your back. 494 00:27:43,628 --> 00:27:46,266 Pop-art punks pop up out of nowhere. 495 00:27:46,301 --> 00:27:48,466 Out of nowhere. 496 00:28:01,822 --> 00:28:03,382 Fuck is this? 497 00:28:04,924 --> 00:28:07,518 He's afraid, buds. 498 00:28:07,553 --> 00:28:09,223 Empty your pockets. 499 00:28:09,258 --> 00:28:10,763 No. 500 00:28:10,798 --> 00:28:13,227 Empty your pockets, please. 501 00:28:15,132 --> 00:28:17,594 Since you asked so nicely. 502 00:28:19,972 --> 00:28:22,599 You think this is a joke? 503 00:28:22,634 --> 00:28:24,106 I do. 504 00:28:24,141 --> 00:28:26,141 Get him, buds. 505 00:28:26,176 --> 00:28:27,912 I'm shaking a fucking knife, man. Come on. 506 00:28:27,947 --> 00:28:29,540 -Just stab him. -Come on, man. It's a fucking knife! 507 00:28:29,575 --> 00:28:31,212 -Go on! 508 00:28:34,019 --> 00:28:36,085 Oh! 509 00:28:36,120 --> 00:28:37,482 Come on, Rocky. Come on, Rocky. 510 00:28:37,517 --> 00:28:39,220 -Come on, Rocky. -Ah! Banzai! 511 00:28:41,290 --> 00:28:43,257 Give me this fucking board! 512 00:28:45,162 --> 00:28:46,931 You're going down, man! 513 00:28:53,764 --> 00:28:55,599 Submit! Submit! 514 00:28:55,634 --> 00:28:56,875 What the... 515 00:28:59,979 --> 00:29:01,506 Hold this! 516 00:29:01,541 --> 00:29:03,816 Aah! Fucking skateboard! 517 00:29:16,391 --> 00:29:17,863 Oh, my. 518 00:29:31,802 --> 00:29:33,802 The fuck is wrong with y'all?! 519 00:29:33,837 --> 00:29:35,342 Shit! 520 00:29:36,345 --> 00:29:37,982 I love this road. 521 00:29:38,017 --> 00:29:39,676 Ah, love it up there. 522 00:29:39,711 --> 00:29:41,513 So, wait, where is it that you wanted to go again? 523 00:29:41,548 --> 00:29:43,218 What? The falls. 524 00:29:43,253 --> 00:29:44,681 The Secret Falls. Right, well, we can go up this way 525 00:29:44,716 --> 00:29:46,155 -or take the loop. I love the loop. 526 00:29:46,190 --> 00:29:47,783 Well, you can see the top of the... 527 00:29:47,818 --> 00:29:49,785 This is a more direct... 528 00:29:49,820 --> 00:29:51,622 All right. We're going this way. 529 00:29:51,657 --> 00:29:53,393 Well, crap. 530 00:29:53,428 --> 00:29:55,901 Told you she shouldn't have come with us. 531 00:29:55,936 --> 00:29:58,035 Just distracting you completely. 532 00:29:58,070 --> 00:29:59,663 She can hear you. 533 00:29:59,698 --> 00:30:01,874 I wanted to get up to see the sunset. 534 00:30:03,504 --> 00:30:05,570 -What's taking you so long? 535 00:30:05,605 --> 00:30:07,506 What'd you do? 536 00:30:17,683 --> 00:30:19,925 Please tell me you found them like this. 537 00:30:19,960 --> 00:30:21,025 They attacked me. 538 00:30:21,060 --> 00:30:22,191 Are they dead? 539 00:30:22,226 --> 00:30:23,687 Well, one might be. 540 00:30:23,722 --> 00:30:25,788 The-the one that stabbed me might be dead. 541 00:30:28,100 --> 00:30:31,200 Jesus Chr... They're kids. 542 00:30:31,235 --> 00:30:33,334 I loved this fucking jersey, man. 543 00:30:33,369 --> 00:30:34,907 Okay, they're fine. 544 00:30:34,942 --> 00:30:37,074 Thank God. 545 00:30:37,109 --> 00:30:38,570 No fucking way. 546 00:30:40,640 --> 00:30:42,013 Daveed? 547 00:30:49,550 --> 00:30:50,846 What happened? 548 00:30:50,881 --> 00:30:51,924 Hey. 549 00:30:51,959 --> 00:30:53,255 -Wake up. 550 00:30:53,290 --> 00:30:54,619 Where'd you find this? 551 00:30:54,654 --> 00:30:56,225 Whoa. 552 00:30:56,260 --> 00:30:58,755 Where is this energy coming from, bud? 553 00:30:58,790 --> 00:31:00,427 You tried to fucking kill me. 554 00:31:00,462 --> 00:31:02,759 You got a foul mouth there, bud. 555 00:31:02,794 --> 00:31:04,970 I tell him that all the time. 556 00:31:05,005 --> 00:31:06,895 Where did you find this? 557 00:31:06,930 --> 00:31:08,600 Up on the mountain. 558 00:31:08,635 --> 00:31:09,700 Where's the rest of it? 559 00:31:09,735 --> 00:31:11,801 I don't know. 560 00:31:11,836 --> 00:31:15,409 Listen, I just took out the three of you in 15 seconds. 561 00:31:15,444 --> 00:31:16,872 What do you think I'll do to just you 562 00:31:16,907 --> 00:31:19,116 when you're already on the floor? 563 00:31:19,151 --> 00:31:21,151 Okay. Okay. 564 00:31:21,186 --> 00:31:23,813 We stashed it under a gazebo. 565 00:31:23,848 --> 00:31:25,716 Going back for it later tonight. 566 00:31:25,751 --> 00:31:27,652 A gazebo? 567 00:31:27,687 --> 00:31:30,820 It's a pavilion-type structure. 568 00:31:30,855 --> 00:31:32,591 I know what the fuck a gazebo is. 569 00:31:32,626 --> 00:31:34,329 I didn't. 570 00:31:35,497 --> 00:31:37,497 Are my buds dead? 571 00:31:37,532 --> 00:31:39,070 -Show us where. -Oh, God. 572 00:31:39,105 --> 00:31:41,270 You know, I-I'm feeling kind of tired. 573 00:31:41,305 --> 00:31:42,667 I think I should rest. 574 00:31:42,702 --> 00:31:44,669 Okay. Want a dirt nap? 575 00:31:44,704 --> 00:31:46,176 Eddie, go get the gun. 576 00:31:46,211 --> 00:31:47,738 It's in the glove. 577 00:31:47,773 --> 00:31:48,904 I prefer we left guns out of this. 578 00:31:48,939 --> 00:31:50,807 Yeah. Same. 579 00:31:50,842 --> 00:31:53,909 And I would prefer not to be stabbed. 580 00:31:53,944 --> 00:31:56,747 So, Eddie, please go get the fucking gun. 581 00:31:56,782 --> 00:31:58,485 Okay. 582 00:31:59,554 --> 00:32:01,092 Okay. 583 00:32:01,127 --> 00:32:02,291 All right, all right. 584 00:32:02,326 --> 00:32:04,029 All right, I'm coming. 585 00:32:05,032 --> 00:32:06,163 Relax. 586 00:32:15,240 --> 00:32:17,042 It's getting real cold out. 587 00:32:32,323 --> 00:32:34,752 Let's go. 588 00:32:37,394 --> 00:32:38,954 So, where you guys from? 589 00:32:38,989 --> 00:32:40,824 Shut up. Keep walking. 590 00:32:40,859 --> 00:32:43,332 Gonna be a long hike if we can't talk to each other. 591 00:32:43,367 --> 00:32:45,334 It better not be a long hike. 592 00:32:45,369 --> 00:32:46,797 Friend's pretty serious, ain't he? 593 00:32:46,832 --> 00:32:48,337 Well, I don't think he's too happy 594 00:32:48,372 --> 00:32:49,965 after getting stabbed in the shoulder. 595 00:32:50,000 --> 00:32:51,703 Well, it wasn't me. 596 00:32:51,738 --> 00:32:53,375 Eh, I don't blame him, though. 597 00:32:53,410 --> 00:32:54,739 Getting stabbed sucks. 598 00:32:54,774 --> 00:32:56,312 Hey, shut the fuck up. 599 00:33:12,693 --> 00:33:14,429 Yeah, Reba, it's Bob. 600 00:33:14,464 --> 00:33:17,267 I was wondering how Rosette is doing. 601 00:33:17,302 --> 00:33:19,401 Realized I hadn't said a proper goodbye. 602 00:33:19,436 --> 00:33:21,238 I... 603 00:33:21,273 --> 00:33:24,769 I don't know if dogs think about that sort of thing, but, uh... 604 00:33:26,113 --> 00:33:28,443 Anyway, I... 605 00:33:30,612 --> 00:33:32,414 Thanks again for helping out. 606 00:33:32,449 --> 00:33:33,910 Bye. 607 00:33:36,288 --> 00:33:37,716 Look at this. 608 00:33:37,751 --> 00:33:39,190 Oh, no. 609 00:33:39,225 --> 00:33:41,522 Look at this mess. 610 00:33:41,557 --> 00:33:43,524 People don't have any respect. 611 00:33:43,559 --> 00:33:45,526 This is gonna end up in scat, this plastic. 612 00:33:45,561 --> 00:33:46,890 I... Let me pick that up. 613 00:33:46,925 --> 00:33:49,200 -All right. Thank you, Ranger. -Dee Dee! 614 00:33:49,235 --> 00:33:50,927 That is sticking. -I got some oil in the car. 615 00:33:50,962 --> 00:33:52,236 Dee Dee! Henry! 616 00:33:52,271 --> 00:33:53,864 'Cause if that stays open, 617 00:33:53,899 --> 00:33:55,602 -critters can get in there. -Oh, yeah, critters. 618 00:33:55,637 --> 00:33:57,736 What kind of critters? Huh? 619 00:33:57,771 --> 00:33:59,309 -Squirrels? -Squirrels could get in there. 620 00:33:59,344 --> 00:34:01,542 Chipmunks? -Yeah, chipmunks get in there. 621 00:34:01,577 --> 00:34:03,071 -Dee Dee! Uh, skunks. 622 00:34:03,106 --> 00:34:04,578 Raccoon, you know, little burglar. 623 00:34:04,613 --> 00:34:06,448 -That's right. -Got his own little mask on. 624 00:34:06,483 --> 00:34:07,482 -Yeah, with their cute little outfit. -I think they're cute. 625 00:34:07,517 --> 00:34:08,747 Uh, skunks. 626 00:34:08,782 --> 00:34:09,913 Skunks. Hmm. 627 00:34:09,948 --> 00:34:11,123 -Possums. Possums. 628 00:34:11,158 --> 00:34:12,388 -Definitely possums. -Possum. 629 00:34:12,423 --> 00:34:14,456 -Uh... -Hey, possum. 630 00:34:14,491 --> 00:34:16,392 Mrs. McKinndry! 631 00:34:16,427 --> 00:34:17,888 Henry? 632 00:34:17,923 --> 00:34:19,626 Here! Hello? 633 00:34:19,661 --> 00:34:20,891 Henry? 634 00:34:20,926 --> 00:34:22,398 Up here! 635 00:34:24,468 --> 00:34:26,633 Hey. Whoa. Oh. 636 00:34:26,668 --> 00:34:28,338 Henry, what are you doing up there? 637 00:34:28,373 --> 00:34:29,669 No. 638 00:34:29,704 --> 00:34:31,473 -No, that's not safe at all. No. 639 00:34:31,508 --> 00:34:33,409 It's too high. You got to come down. 640 00:34:33,444 --> 00:34:34,773 Get down here. 641 00:34:34,808 --> 00:34:37,512 Don't be mad, but we skipped school. 642 00:34:37,547 --> 00:34:39,316 -No shit, Henry. It's high. 643 00:34:39,351 --> 00:34:40,746 But there was a bear. 644 00:34:40,781 --> 00:34:42,154 A really terrible bear. 645 00:34:42,189 --> 00:34:43,749 -A bear? -Yeah, I know. 646 00:34:43,784 --> 00:34:45,619 -It was fucked! Hey! 647 00:34:45,654 --> 00:34:47,621 That's inappropriate. 648 00:34:47,656 --> 00:34:50,855 Sorry for cussing, but it attacked me and Dee Dee. 649 00:34:50,890 --> 00:34:52,362 It attacked you? 650 00:34:52,397 --> 00:34:54,430 -Henry, where is Dee Dee? No, no. 651 00:34:54,465 --> 00:34:56,465 Bears are very peaceful creatures. 652 00:34:56,500 --> 00:34:58,126 You must have done something to upset it. 653 00:34:58,161 --> 00:34:59,996 -Yeah, did you feed it? -What did you do? 654 00:35:00,031 --> 00:35:02,130 Nothing! Y'all need to hide! 655 00:35:02,165 --> 00:35:04,935 I'm telling you, it's not just any bear! 656 00:35:04,970 --> 00:35:06,937 You have to listen to me! 657 00:35:06,972 --> 00:35:08,807 Henry, where is Dee Dee? 658 00:35:08,842 --> 00:35:10,512 The monster took her. 659 00:35:10,547 --> 00:35:13,647 Now, I'm not gonna tell you again, little girl. 660 00:35:13,682 --> 00:35:15,451 Get down here now. 661 00:35:15,486 --> 00:35:17,816 -A... 662 00:35:17,851 --> 00:35:20,016 -I... 663 00:35:20,051 --> 00:35:21,655 Dee Dee! 664 00:35:39,004 --> 00:35:40,740 Whoa! 665 00:35:42,777 --> 00:35:44,007 Peter! 666 00:35:44,042 --> 00:35:45,877 - No! -Peter! 667 00:35:50,213 --> 00:35:52,356 Oh! Oh, no! 668 00:35:52,391 --> 00:35:54,226 It let me go! He ran off! 669 00:35:54,261 --> 00:35:57,427 -Henry, jump down. -It's too high. 670 00:35:57,462 --> 00:35:58,758 Is it gone? 671 00:35:58,793 --> 00:36:00,628 Do you see it? 672 00:36:08,231 --> 00:36:09,670 Yeah. 673 00:36:09,705 --> 00:36:11,771 Why are you shooting at me? 674 00:36:11,806 --> 00:36:13,036 Get your ass down! 675 00:36:13,071 --> 00:36:14,543 This is your fault. 676 00:36:14,578 --> 00:36:15,973 Right behind you. I saw it. 677 00:36:17,284 --> 00:36:18,316 Stay down. 678 00:36:27,250 --> 00:36:29,118 What? 679 00:36:46,841 --> 00:36:48,247 Help me! 680 00:36:49,239 --> 00:36:51,074 Help! 681 00:36:55,454 --> 00:36:58,147 Ranger! Ranger! 682 00:36:58,182 --> 00:36:59,654 Did it get you? 683 00:36:59,689 --> 00:37:02,052 That asshole! 684 00:37:02,087 --> 00:37:03,427 I'm gonna get him. 685 00:37:03,462 --> 00:37:04,890 I'm gonna get that asshole. 686 00:37:08,291 --> 00:37:09,631 I'll get help. 687 00:37:09,666 --> 00:37:10,995 Where are you going? 688 00:37:11,030 --> 00:37:12,436 God Almighty. 689 00:37:12,471 --> 00:37:14,339 Hey. What... 690 00:37:16,035 --> 00:37:17,342 Where is it? 691 00:37:19,170 --> 00:37:20,642 Hey! 692 00:37:23,174 --> 00:37:24,910 What should I do? 693 00:37:24,945 --> 00:37:26,516 Motherfucker! 694 00:37:26,551 --> 00:37:27,814 Come back! Help us! 695 00:37:30,181 --> 00:37:32,115 Oh, fuck! 696 00:37:37,320 --> 00:37:38,858 There's something wrong with it. 697 00:37:38,893 --> 00:37:40,288 Yeah, I told you there was. 698 00:37:40,323 --> 00:37:42,598 Why is it acting like this? 699 00:37:42,633 --> 00:37:44,633 Did you feed it cocaine? 700 00:37:44,668 --> 00:37:46,866 No. But you're safe. 701 00:37:46,901 --> 00:37:48,802 Bears can't climb trees. 702 00:37:48,837 --> 00:37:50,133 Of course they can! 703 00:37:50,168 --> 00:37:52,135 Then why are you up here? 704 00:38:17,767 --> 00:38:20,438 It's okay. It's okay. 705 00:38:37,787 --> 00:38:39,523 Okay. 706 00:38:55,871 --> 00:38:57,068 No. 707 00:38:59,644 --> 00:39:02,414 Henry, climb. Henry, go. 708 00:39:02,449 --> 00:39:04,845 Climb! Climb! You got to get higher! 709 00:39:04,880 --> 00:39:06,374 -Climb. Go, Henry! 710 00:39:06,409 --> 00:39:07,716 Go! 711 00:39:07,751 --> 00:39:09,619 -Henry, move! -Go higher! 712 00:39:12,415 --> 00:39:13,722 Go up! 713 00:39:13,757 --> 00:39:15,592 Henry, go! 714 00:39:15,627 --> 00:39:17,429 Oh, God. 715 00:39:19,466 --> 00:39:21,092 Go, Henry! No! -Whoa! 716 00:39:21,127 --> 00:39:22,291 No! 717 00:39:22,326 --> 00:39:24,392 Oh, God. Henry! 718 00:39:39,310 --> 00:39:41,211 Oh, God. 719 00:39:42,918 --> 00:39:44,621 Oh, shit. 720 00:39:48,319 --> 00:39:50,495 No, no, no, no! 721 00:39:52,961 --> 00:39:55,665 Get off of me! No, no! 722 00:39:55,700 --> 00:39:57,832 -Get off! Get off of me! 723 00:40:04,104 --> 00:40:06,104 Henry, jump! Jump down! 724 00:40:06,139 --> 00:40:08,238 -Move, Henry! 725 00:40:14,851 --> 00:40:17,115 It's okay. It's okay. You're doing great. 726 00:40:17,150 --> 00:40:19,623 You're almost there. Come on, baby. 727 00:40:19,658 --> 00:40:21,757 -Come on. Let's go. 728 00:40:21,792 --> 00:40:23,693 Come on. 729 00:40:42,582 --> 00:40:44,912 Go. Hide. Come here. Come here. 730 00:40:49,820 --> 00:40:51,589 That was so messed up. 731 00:40:52,658 --> 00:40:55,318 That little man was an expert on bears 732 00:40:55,353 --> 00:40:58,024 but didn't know the bear was the cocaine bear. 733 00:40:58,059 --> 00:40:59,861 Wait. What did you say? 734 00:40:59,896 --> 00:41:01,489 We found cocaine, Mrs. McKinndry. 735 00:41:01,524 --> 00:41:03,293 There was cocaine in the forest, and the bear ate it 736 00:41:03,328 --> 00:41:05,669 and then went crazy on me and Dee Dee 737 00:41:05,704 --> 00:41:07,968 and now on that guy back there. 738 00:41:08,003 --> 00:41:09,871 Did you hear him scream? 739 00:41:09,906 --> 00:41:12,170 He's so dead. 740 00:41:12,205 --> 00:41:14,810 I'd love to not remember that. 741 00:41:14,845 --> 00:41:16,812 But it kind of seems like 742 00:41:16,847 --> 00:41:19,342 the thing that stays with a man forever. 743 00:41:20,378 --> 00:41:23,412 Henry, when the bear took Dee Dee, was she... 744 00:41:23,447 --> 00:41:25,414 Alive? Yeah. 745 00:41:25,449 --> 00:41:27,053 It chased her that way. 746 00:41:28,056 --> 00:41:30,089 We got to go. Let's go. 747 00:41:32,698 --> 00:41:34,522 He get at you, too? 748 00:41:34,557 --> 00:41:37,327 -Fucking beast. -Yeah, you can say that again. 749 00:41:37,362 --> 00:41:39,769 -Call an ambulance. -I already did. 750 00:41:42,202 --> 00:41:43,773 Keep him awake. 751 00:41:43,808 --> 00:41:46,105 Yeah, I've been trying. 752 00:42:01,551 --> 00:42:03,793 You piles of shit! 753 00:42:03,828 --> 00:42:06,224 -You're the Doochamps! -Hey, that's-that's not ours. 754 00:42:06,259 --> 00:42:07,797 We found it. 755 00:42:10,670 --> 00:42:12,736 "It's not ours." 756 00:42:13,838 --> 00:42:15,299 I'm a park ranger. 757 00:42:15,334 --> 00:42:17,466 -I'm not dumb. -I know. 758 00:42:17,501 --> 00:42:19,369 They say I can't keep my park safe, 759 00:42:19,404 --> 00:42:21,745 that I'm unfit for the big leagues. 760 00:42:21,780 --> 00:42:23,615 I'd have been at Yellowstone by now 761 00:42:23,650 --> 00:42:24,781 if it weren't for you shits! 762 00:42:24,816 --> 00:42:26,079 -Buds. Huh? 763 00:42:26,114 --> 00:42:29,247 There's someone outside. 764 00:42:29,282 --> 00:42:31,920 It's him. Get to the door. Get to the door. 765 00:42:31,955 --> 00:42:33,218 -Yeah. 766 00:42:33,253 --> 00:42:37,123 Now, uh, open it when I-I count to three. 767 00:42:37,158 --> 00:42:39,092 Wait, wait. But you're gonna shoot him? 768 00:42:39,127 --> 00:42:40,423 Hell yes, I'm gonna shoot him! 769 00:42:40,458 --> 00:42:42,062 He took a bite out of my ass! 770 00:42:42,097 --> 00:42:44,262 What the fuck is wrong with this guy? 771 00:42:45,837 --> 00:42:47,870 Now, open it when I say so. 772 00:42:50,435 --> 00:42:51,676 Now. 773 00:42:54,538 --> 00:42:56,538 That's a fucking bear. 774 00:43:02,612 --> 00:43:04,546 What the fuck?! 775 00:43:12,622 --> 00:43:13,797 I didn't mean to. I'm sorry. 776 00:43:13,832 --> 00:43:15,194 -You're sorry? -I'm sorry. 777 00:43:15,229 --> 00:43:17,427 -Where'd the bear go? -You killed him. 778 00:43:17,462 --> 00:43:18,593 Where's the bear?! 779 00:43:18,628 --> 00:43:20,496 -I don't know! -Close the door! 780 00:43:20,531 --> 00:43:24,302 -Close the motherfucking door. - Jesus Christ. 781 00:43:24,337 --> 00:43:26,304 Close the door. 782 00:43:27,670 --> 00:43:30,407 Oh, God. I'm sorry, bud. 783 00:43:36,481 --> 00:43:39,317 Keep your mouth shut. Check over there. 784 00:44:02,045 --> 00:44:04,474 Shh. 785 00:44:07,754 --> 00:44:09,644 He's up there. 786 00:44:09,679 --> 00:44:11,052 He's up there. 787 00:44:41,315 --> 00:44:44,756 I got it. I got it. 788 00:44:55,296 --> 00:44:56,801 Maybe the kid can help you. 789 00:44:56,836 --> 00:44:59,100 Look, I'm done playing this game. 790 00:44:59,135 --> 00:45:00,937 -What game? -20 questions. 791 00:45:00,972 --> 00:45:03,467 Daveed's so fucking cold. It's unbelievable. 792 00:45:03,502 --> 00:45:05,909 -What did he ask so far? -He just keeps guessing. 793 00:45:05,944 --> 00:45:08,043 Like, "Is it a spider? 794 00:45:08,078 --> 00:45:10,045 -Is it an arrow?" 795 00:45:10,080 --> 00:45:12,344 What are you, new? 796 00:45:13,611 --> 00:45:15,314 Hey, start broad, then narrow it down. 797 00:45:15,349 --> 00:45:16,744 Everybody knows that. 798 00:45:16,779 --> 00:45:18,416 Look, are we close to the gazebo? 799 00:45:18,451 --> 00:45:20,121 Is that one of your questions? 800 00:45:20,156 --> 00:45:21,793 Oh, is it bigger than a bread box? 801 00:45:21,828 --> 00:45:23,861 No, no, no. Daveed needs to ask. 802 00:45:24,996 --> 00:45:27,260 Ask him if it's bigger than a bread box. 803 00:45:28,461 --> 00:45:30,934 Is it bigger than a bread box? 804 00:45:32,300 --> 00:45:33,497 -Yes. -Whoo! 805 00:45:33,532 --> 00:45:34,905 Yeah! 806 00:45:34,940 --> 00:45:36,599 Is it Abraham Lincoln? 807 00:45:36,634 --> 00:45:38,843 What? No. 808 00:45:38,878 --> 00:45:42,110 Broad, then narrow it down, man. 809 00:45:42,145 --> 00:45:44,145 You have one question left. 810 00:46:39,939 --> 00:46:43,039 Dee Dee! Dee Dee! 811 00:46:43,074 --> 00:46:44,568 You sure this is the way? 812 00:46:44,603 --> 00:46:46,669 Pretty sure. 813 00:46:52,083 --> 00:46:53,808 Dee Dee! It's okay. 814 00:46:53,843 --> 00:46:55,348 It's Mama. 815 00:46:56,846 --> 00:46:58,747 Oh. 816 00:46:59,783 --> 00:47:01,684 Thank God. 817 00:47:01,719 --> 00:47:03,587 -Ew! What the heck? 818 00:47:03,622 --> 00:47:05,930 It's paint. It's just red paint. 819 00:47:05,965 --> 00:47:08,328 It looks a lot like blood. How can you be sure? 820 00:47:08,363 --> 00:47:10,330 I'm a nurse, Henry. 821 00:47:10,365 --> 00:47:11,936 Good point. 822 00:47:13,104 --> 00:47:14,796 Come on. 823 00:47:19,275 --> 00:47:21,143 Oh, smart girl. 824 00:47:23,444 --> 00:47:25,741 Henry, come on. She left us a trail. 825 00:47:25,776 --> 00:47:28,777 Mrs. McKinndry, have you ever done cocaine? 826 00:47:28,812 --> 00:47:30,350 What? 827 00:47:30,385 --> 00:47:32,880 Why do you ask? 828 00:47:32,915 --> 00:47:35,190 Just wondering if it has long-term side effects-- 829 00:47:35,225 --> 00:47:38,556 for the bear, of course, if it just did a little bit. 830 00:47:38,591 --> 00:47:41,889 Well, it could create a habit for the bear. 831 00:47:41,924 --> 00:47:44,463 What if they never want to do it again? 832 00:47:44,498 --> 00:47:47,037 Oh, then it-it should be fine. 833 00:47:47,072 --> 00:47:49,897 But Mama Bear and Papa Bear would be very angry 834 00:47:49,932 --> 00:47:52,207 because drugs-- especially cocaine-- 835 00:47:52,242 --> 00:47:54,407 are very, very bad. 836 00:47:54,442 --> 00:47:56,112 What if they would never find out? 837 00:47:56,147 --> 00:47:57,641 Oh, Henry. 838 00:47:57,676 --> 00:47:59,907 We always find out. 839 00:47:59,942 --> 00:48:01,744 Dee Dee! 840 00:48:27,310 --> 00:48:28,672 -Medic! 841 00:48:28,707 --> 00:48:30,080 -Just open it. 842 00:48:30,115 --> 00:48:31,576 Yeah, open it. You think? 843 00:48:31,611 --> 00:48:33,743 Can you just push? Harder. - 844 00:48:33,778 --> 00:48:35,085 -I'm doing it as hard as... -Just let... 845 00:48:35,120 --> 00:48:36,317 -All right. You go. -Let me do it. 846 00:48:36,352 --> 00:48:37,417 You go. Yeah. 847 00:48:37,452 --> 00:48:38,616 Please, show me how it's done. 848 00:48:41,522 --> 00:48:43,027 Go ahead, Beth. You're strong, right? 849 00:48:43,062 --> 00:48:45,161 Oh, yes, I am. Let me see. 850 00:48:45,196 --> 00:48:47,196 What is that? 851 00:48:47,231 --> 00:48:49,198 -See anything? -Just, can you... 852 00:48:49,233 --> 00:48:50,793 -Can you help? Can you help? -Yeah. 853 00:48:50,828 --> 00:48:52,498 What happened to feminism, huh? Is that dead? 854 00:48:52,533 --> 00:48:54,269 - Come on. -Wait. Okay, wait, wait, wait. 855 00:48:56,900 --> 00:48:58,504 Oh, fuck. 856 00:48:58,539 --> 00:48:59,769 -Come on. 857 00:48:59,804 --> 00:49:01,540 God, I'm trying. 858 00:49:01,575 --> 00:49:03,146 -Come on, push. 859 00:49:03,181 --> 00:49:04,543 I'm trying. 860 00:49:04,578 --> 00:49:06,413 You said they called in a concussion. 861 00:49:08,252 --> 00:49:09,911 They did. 862 00:49:14,225 --> 00:49:15,983 Jesus. 863 00:49:16,018 --> 00:49:17,556 This guy's been shot. 864 00:49:17,591 --> 00:49:19,393 Yeah. Obviously. 865 00:49:21,331 --> 00:49:22,957 Holy shit. 866 00:49:22,992 --> 00:49:24,167 It's the ranger. 867 00:49:24,202 --> 00:49:25,564 -Tom. 868 00:49:25,599 --> 00:49:27,269 Come here. She's got a gun. 869 00:49:29,372 --> 00:49:31,339 Tom! Hello? 870 00:49:33,772 --> 00:49:36,377 No, no. Put that down. Put that down. 871 00:49:36,412 --> 00:49:37,543 It's okay. 872 00:49:37,578 --> 00:49:40,249 -B... -Did you shoot that guy? 873 00:49:40,284 --> 00:49:43,351 B... B... 874 00:49:43,386 --> 00:49:44,517 "Buh"? 875 00:49:53,528 --> 00:49:56,595 B... B... 876 00:50:08,972 --> 00:50:10,411 Beth? 877 00:50:10,446 --> 00:50:13,315 It's okay. It's okay. Calm. 878 00:50:19,389 --> 00:50:20,817 Uh... 879 00:50:42,247 --> 00:50:44,280 Beth, we should go. 880 00:50:45,646 --> 00:50:47,151 Shh. It's okay. It's okay. 881 00:50:55,590 --> 00:50:57,293 Bear. 882 00:50:58,461 --> 00:50:59,955 Bear. 883 00:51:03,301 --> 00:51:05,059 -Let's go. 884 00:51:05,094 --> 00:51:06,863 Tom, get up! 885 00:51:11,672 --> 00:51:13,276 Don't look back. Don't look back. 886 00:51:18,877 --> 00:51:20,844 Hang on. Push. 887 00:51:26,148 --> 00:51:27,455 Oh, shit. 888 00:51:27,490 --> 00:51:29,424 -Sorry. Sorry. 889 00:51:35,861 --> 00:51:37,333 -Come on. Come on. 890 00:51:37,368 --> 00:51:38,763 Anybody else surprised by 891 00:51:38,798 --> 00:51:40,127 that rain this morning? I know I was. 892 00:51:40,162 --> 00:51:41,601 Leave him! 893 00:51:59,720 --> 00:52:01,148 Our next story, the weather 894 00:52:01,183 --> 00:52:03,018 -at the top of the hour, but first... -Go! Drive! 895 00:52:03,053 --> 00:52:05,889 ...more of your favorite hits here on 103.7 BOB FM. 896 00:52:07,596 --> 00:52:09,464 -Tom, get in! -Wait! Wait! 897 00:52:09,499 --> 00:52:11,367 -Wait! -Oh, God. 898 00:52:13,503 --> 00:52:15,998 Oh, shit. Oh, shit. 899 00:52:16,033 --> 00:52:19,001 Oh! Jesus, Beth, I wasn't even on yet. 900 00:52:19,036 --> 00:52:21,410 What the fuck is wrong with that bear? 901 00:52:23,579 --> 00:52:25,579 What the hell have you got a gun for? 902 00:52:25,614 --> 00:52:27,075 Hey, move! Move! 903 00:52:27,110 --> 00:52:28,175 Put that away! 904 00:52:31,752 --> 00:52:34,390 Jesus Christ! Shoot it! Shoot it! 905 00:52:36,218 --> 00:52:37,657 -Oh, shit! Kill it! 906 00:52:37,692 --> 00:52:38,856 Not the tree! 907 00:52:38,891 --> 00:52:40,495 -The big fucking bear! -Shut up! 908 00:52:40,530 --> 00:52:42,090 Why is it chasing us? 909 00:52:43,467 --> 00:52:45,599 Tom, try to shut the fucking door! 910 00:52:45,634 --> 00:52:48,030 Close the fucking door, you dumbass! 911 00:52:48,065 --> 00:52:49,603 Guys, you got to stop yelling at me! 912 00:52:52,938 --> 00:52:55,103 -Oh, shit. 913 00:52:57,283 --> 00:52:59,745 -Beth, speed up! 914 00:54:00,005 --> 00:54:02,907 I don't know how to talk to him, you know. 915 00:54:02,942 --> 00:54:06,878 Like, what-what do you say to a kid who just lost his mommy? 916 00:54:08,178 --> 00:54:11,179 My mom is the reason I'm the man I am today. 917 00:54:11,214 --> 00:54:12,851 And what a man you are. 918 00:54:12,886 --> 00:54:14,688 Attacking innocent people for no reason. 919 00:54:14,723 --> 00:54:15,986 Can you not? 920 00:54:16,021 --> 00:54:18,186 I'm sorry. Just continue. 921 00:54:18,221 --> 00:54:20,188 Well, when my daddy died, 922 00:54:20,223 --> 00:54:22,663 my mama bought me this pet lizard. 923 00:54:22,698 --> 00:54:24,599 It was the coolest little thing. 924 00:54:24,634 --> 00:54:26,799 It had all these green scales on it. 925 00:54:26,834 --> 00:54:29,098 She used to call it a tiny dinosaur. 926 00:54:29,133 --> 00:54:30,968 I thought that was so awesome. 927 00:54:31,003 --> 00:54:33,608 I was real bad at connecting with people, 928 00:54:33,643 --> 00:54:35,170 but I practiced conversation starters 929 00:54:35,205 --> 00:54:37,205 on that lizard every day. 930 00:54:37,240 --> 00:54:40,142 And then that's how I met Rocky and Joe. 931 00:54:41,684 --> 00:54:43,310 That's my team, man. 932 00:54:43,345 --> 00:54:46,324 We're planning on moving to New York City together. 933 00:54:47,250 --> 00:54:50,493 Those are my buds, man. 934 00:54:50,528 --> 00:54:52,990 So I should get Gabe a lizard? 935 00:54:53,025 --> 00:54:55,828 Well, you know what? 936 00:54:55,863 --> 00:54:59,469 Lizards are good listeners, bud, 937 00:54:59,504 --> 00:55:01,504 but people... 938 00:55:01,539 --> 00:55:04,001 people are good at hearing. 939 00:55:08,073 --> 00:55:11,239 That's the sweetest thing I ever heard. Thank you. 940 00:55:11,274 --> 00:55:13,076 -Can we... -It's okay. 941 00:55:13,111 --> 00:55:14,979 Y'all are hugging. 942 00:55:15,014 --> 00:55:17,284 It's okay. 943 00:55:20,349 --> 00:55:22,151 Where the fuck is the gazebo? 944 00:56:35,864 --> 00:56:39,360 Can I say something without you getting angry with me? 945 00:56:40,836 --> 00:56:42,935 I'm already angry with you. 946 00:56:46,369 --> 00:56:48,138 It's gone. 947 00:56:49,108 --> 00:56:50,613 What the actual... 948 00:56:50,648 --> 00:56:52,175 - No! Please, please! -Daveed, stop. 949 00:56:52,210 --> 00:56:53,649 No, no, no. The kid's messing with us, Eddie. 950 00:56:53,684 --> 00:56:55,145 No, no, no! I'm not! I'm not! I'm not! 951 00:56:55,180 --> 00:56:56,685 I-I promise. I-I don't know where it went. 952 00:56:56,720 --> 00:56:58,148 It's just gone. 953 00:56:58,183 --> 00:57:00,348 Okay, well, duffel bags don't have legs. 954 00:57:00,383 --> 00:57:02,416 Since you're the only one that knew where it was, 955 00:57:02,451 --> 00:57:04,693 I'm-a give you one more chance. 956 00:57:04,728 --> 00:57:06,420 Where's the ba... 957 00:57:06,455 --> 00:57:09,159 Put the gun down and move away from the teenager. 958 00:57:10,998 --> 00:57:15,638 Drop the weapon and step away about five to ten paces. 959 00:57:15,673 --> 00:57:18,102 All right, listen. Just calm down, all right? 960 00:57:18,137 --> 00:57:19,367 I ain't fucking around. 961 00:57:20,337 --> 00:57:22,579 Just do it. 962 00:57:24,473 --> 00:57:25,978 Fuck. 963 00:57:27,146 --> 00:57:29,113 -You don't want to do this. -Shut up! 964 00:57:29,148 --> 00:57:31,687 I'm coming down there. 965 00:57:38,663 --> 00:57:40,564 Uh... 966 00:57:43,162 --> 00:57:44,700 Uh... 967 00:57:44,735 --> 00:57:46,867 Uh... 968 00:57:48,739 --> 00:57:51,300 -Uh... 969 00:57:51,335 --> 00:57:52,235 Shh! 970 00:57:52,270 --> 00:57:54,237 I'm just trying to... 971 00:57:54,272 --> 00:57:56,338 find a safe spot to hop down. 972 00:57:56,373 --> 00:57:58,340 How did you get up there? 973 00:57:58,375 --> 00:58:00,474 Well, I jumped from that tree over there, but... 974 00:58:00,509 --> 00:58:02,080 I hurt my hip a little. 975 00:58:02,115 --> 00:58:03,719 I can try to catch you if you want. 976 00:58:03,754 --> 00:58:07,184 No, no! You stay right where you are! 977 00:58:08,451 --> 00:58:10,253 Let's, uh, see, uh... 978 00:58:10,288 --> 00:58:11,595 Get it. 979 00:58:13,632 --> 00:58:15,929 Fuck! 980 00:58:15,964 --> 00:58:17,491 Fuck! 981 00:58:18,967 --> 00:58:20,494 Well, you brought that on yourself, kid. 982 00:58:20,529 --> 00:58:23,266 Oh, yeah? I shot my own fucking fingers? 983 00:58:23,301 --> 00:58:24,938 I told you not to move. 984 00:58:24,973 --> 00:58:28,040 How'd he take those two fingers off? 985 00:58:28,075 --> 00:58:29,844 They're not even next to each other. 986 00:58:31,749 --> 00:58:33,243 Fuck you! 987 00:58:34,653 --> 00:58:36,048 Come out of there! 988 00:58:36,083 --> 00:58:37,786 Shit! Come on out! 989 00:58:37,821 --> 00:58:39,447 No fucking way! 990 00:58:41,220 --> 00:58:42,923 God! Goddamn it! 991 00:58:44,322 --> 00:58:46,289 You two, on your bellies. 992 00:58:46,324 --> 00:58:48,324 Now! And no more moving. 993 00:58:49,734 --> 00:58:51,426 Eddie! Eddie! Eddie! 994 00:58:51,461 --> 00:58:52,801 Can you grab them for me? 995 00:58:52,836 --> 00:58:54,099 Can I grab his fingers? 996 00:58:54,134 --> 00:58:55,672 Okay. Get 'em. Get 'em. 997 00:58:56,972 --> 00:58:58,741 Slow. Slow. 998 00:59:01,746 --> 00:59:02,943 Easy. 999 00:59:02,978 --> 00:59:04,340 Ugh, God. 1000 00:59:06,080 --> 00:59:07,915 All right. 1001 00:59:07,950 --> 00:59:09,444 Now, you get back on your belly. 1002 00:59:09,479 --> 00:59:11,281 I'll hold on to these. 1003 00:59:17,454 --> 00:59:18,959 Now, where you at? 1004 00:59:20,457 --> 00:59:22,127 Shit. 1005 00:59:23,592 --> 00:59:24,800 What? 1006 00:59:24,835 --> 00:59:26,197 Oh, no. The river. 1007 00:59:28,498 --> 00:59:30,267 Henry, look. 1008 00:59:30,302 --> 00:59:32,335 That's Dee Dee's sweater. 1009 00:59:32,370 --> 00:59:34,645 -Come on. -So we're crossing? 1010 00:59:34,680 --> 00:59:36,405 We're on the right track. 1011 00:59:36,440 --> 00:59:38,044 I can feel it. 1012 00:59:54,128 --> 00:59:56,161 Mama? 1013 00:59:57,362 --> 00:59:59,626 Fuck. 1014 00:59:59,661 --> 01:00:01,430 Fuck, man. 1015 01:00:01,465 --> 01:00:03,707 My fucking jersey, man. 1016 01:00:06,074 --> 01:00:08,140 How long are you gonna keep us like this? 1017 01:00:08,175 --> 01:00:09,812 Until that guy in the gazebo 1018 01:00:09,847 --> 01:00:11,473 throws his weapon into the woods. 1019 01:00:11,508 --> 01:00:13,684 Well, then we'll be here forever. 1020 01:00:13,719 --> 01:00:16,049 Hasn't Syd already messed your life up enough? 1021 01:00:16,084 --> 01:00:17,886 We don't need to die because of this. 1022 01:00:17,921 --> 01:00:19,888 Eddie, I got this. 1023 01:00:19,923 --> 01:00:21,219 Do you? 1024 01:00:21,254 --> 01:00:24,024 I have your fingers in my pocket. 1025 01:00:24,059 --> 01:00:25,553 You're all gonna get arrested. 1026 01:00:25,588 --> 01:00:27,962 Drug sentences since Nixon are fucked, 1027 01:00:27,997 --> 01:00:30,657 so get ready for ten to 15 years 1028 01:00:30,692 --> 01:00:32,736 of shitting in front of your cellmate 1029 01:00:32,771 --> 01:00:34,661 and supervised shower time. 1030 01:00:34,696 --> 01:00:37,037 Detective, Your Honor, sir, I'm not with them. 1031 01:00:37,072 --> 01:00:38,742 I've never even done coke. 1032 01:00:38,777 --> 01:00:41,844 I mean, maybe once. Once-- at a party once. 1033 01:00:41,879 --> 01:00:44,077 -I can't go to jail. -You're not going to jail. 1034 01:00:44,112 --> 01:00:45,716 Just saying, I can't shit in front of people. 1035 01:00:45,751 --> 01:00:47,377 I've never been able to shit in front of people. 1036 01:00:47,412 --> 01:00:49,313 I like to shit in peace. 1037 01:00:54,892 --> 01:00:56,925 Nobody move. 1038 01:00:58,555 --> 01:00:59,895 It's a bear. 1039 01:00:59,930 --> 01:01:01,424 Yeah. 1040 01:01:01,459 --> 01:01:03,393 No, no. 1041 01:01:03,428 --> 01:01:05,967 I'm not falling for none of your... 1042 01:01:28,827 --> 01:01:30,420 Oh, fuck. 1043 01:01:30,455 --> 01:01:32,422 Hey, y'all just stay still. Don't move. 1044 01:01:32,457 --> 01:01:33,654 Just play dead. 1045 01:01:59,990 --> 01:02:01,253 Shh. 1046 01:02:28,018 --> 01:02:29,116 Oh, fuck. 1047 01:02:38,325 --> 01:02:39,522 Oh, man. You fucked. 1048 01:02:39,557 --> 01:02:40,688 Eddie, can you breathe? 1049 01:02:40,723 --> 01:02:42,624 What the fuck? 1050 01:02:42,659 --> 01:02:44,131 I think that's a yes. 1051 01:02:45,167 --> 01:02:46,793 Can someone do something? 1052 01:02:46,828 --> 01:02:48,333 Maybe your boy can do something. 1053 01:02:48,368 --> 01:02:52,106 Can you just, like... move it? 1054 01:02:52,141 --> 01:02:54,812 Oh, of course. Why didn't I think of that? 1055 01:02:58,708 --> 01:03:00,444 Dee Dee! 1056 01:03:00,479 --> 01:03:03,348 Henry, stay close. I haven't seen paint in a while. 1057 01:03:05,748 --> 01:03:07,319 Oh, God. 1058 01:03:07,354 --> 01:03:09,288 Look. 1059 01:03:09,323 --> 01:03:10,993 Hello. 1060 01:03:12,689 --> 01:03:15,899 -Is he okay? 1061 01:03:15,934 --> 01:03:18,726 Help me, please. 1062 01:03:18,761 --> 01:03:20,695 Does he have food? 1063 01:03:20,730 --> 01:03:23,203 Her name was Elsa, 1064 01:03:23,238 --> 01:03:25,403 and she was so beautiful. 1065 01:03:26,912 --> 01:03:28,637 Are-are you... are you hurt? 1066 01:03:28,672 --> 01:03:30,980 Were you attacked? 1067 01:03:31,015 --> 01:03:32,674 Devil bear. 1068 01:03:33,677 --> 01:03:34,885 My... I'm looking for my daughter. 1069 01:03:34,920 --> 01:03:36,150 She was attacked by the devil bear. 1070 01:03:36,185 --> 01:03:37,217 Have you seen her? 1071 01:03:37,252 --> 01:03:38,889 You have? 1072 01:03:38,924 --> 01:03:41,155 -Was she alive? Yes. 1073 01:03:41,190 --> 01:03:42,816 Please, can you just point to where she went? 1074 01:03:42,851 --> 01:03:44,488 Please, can you show me? I'm looking for her. 1075 01:03:44,523 --> 01:03:45,522 I haven't... 1076 01:03:45,557 --> 01:03:46,930 Henry! 1077 01:03:59,538 --> 01:04:01,109 I'll show you. 1078 01:04:01,144 --> 01:04:03,144 I'll show you. Come. 1079 01:04:08,646 --> 01:04:10,448 It's not moving. 1080 01:04:11,990 --> 01:04:13,957 I think it died. 1081 01:04:13,992 --> 01:04:16,058 It died on top of me? 1082 01:04:16,093 --> 01:04:17,356 Check its pulse. 1083 01:04:17,391 --> 01:04:19,853 Can you, like, feel it breathing? 1084 01:04:19,888 --> 01:04:21,998 I'm not sure. 1085 01:04:23,727 --> 01:04:26,200 Uh, hey, guy? 1086 01:04:26,235 --> 01:04:27,366 Detective. 1087 01:04:27,401 --> 01:04:28,631 Can we call a truce 1088 01:04:28,666 --> 01:04:30,402 so I can see if the bear is dead? 1089 01:04:30,437 --> 01:04:31,667 Yeah. 1090 01:04:36,179 --> 01:04:37,343 Fuck. 1091 01:04:42,086 --> 01:04:43,954 You okay? 1092 01:04:43,989 --> 01:04:45,989 What do you think? 1093 01:05:03,536 --> 01:05:05,503 S-Still breathing. 1094 01:05:05,538 --> 01:05:07,604 We should go. 1095 01:05:07,639 --> 01:05:10,145 He'll probably be all right. 1096 01:05:10,180 --> 01:05:12,246 What the hell, man? 1097 01:05:12,281 --> 01:05:13,676 He's gonna wake up eventually. 1098 01:05:13,711 --> 01:05:15,579 Well, that's exactly what I'm afraid of. 1099 01:05:15,614 --> 01:05:16,844 "She." 1100 01:05:16,879 --> 01:05:18,318 What? 1101 01:05:18,353 --> 01:05:20,089 The bear is a girl. 1102 01:05:20,124 --> 01:05:21,783 Oh, yeah. H-How do you know that? 1103 01:05:21,818 --> 01:05:24,621 Because its vagina is on my ear. 1104 01:05:26,823 --> 01:05:28,526 Oh, shit. She's moving. 1105 01:05:28,561 --> 01:05:30,033 She's awake. 1106 01:05:30,068 --> 01:05:32,299 Oh, shit. Well, stay back. Stay back. 1107 01:05:32,334 --> 01:05:34,829 Okay. 1108 01:05:40,045 --> 01:05:40,967 Chill out. Just chill out! 1109 01:05:41,002 --> 01:05:42,936 Ooh. Homes, hey, hey. 1110 01:05:42,971 --> 01:05:44,542 -Stay back. 1111 01:05:48,746 --> 01:05:50,350 What the hell? 1112 01:05:50,385 --> 01:05:52,847 Okay. Okay. 1113 01:05:55,885 --> 01:05:58,061 No, no, no, no. Don't eat that. Don't eat that. 1114 01:05:59,020 --> 01:06:00,954 I will be goddamned. 1115 01:06:00,989 --> 01:06:02,527 Should we shoot her? 1116 01:06:02,562 --> 01:06:05,860 No. Let's see what kind of effect that has on it. 1117 01:06:07,567 --> 01:06:09,732 What the fuck? 1118 01:06:22,582 --> 01:06:25,187 -No, no, no, no, no, no! 1119 01:06:25,222 --> 01:06:27,057 -Eddie! Daveed, help. 1120 01:06:27,092 --> 01:06:29,587 What is this? 1121 01:06:29,622 --> 01:06:31,160 -No, no. 1122 01:06:31,195 --> 01:06:32,854 -Ooh! Okay, I have... What is it doing? 1123 01:06:32,889 --> 01:06:34,526 I-I don't like this. 1124 01:06:34,561 --> 01:06:36,066 Please stop. 1125 01:06:36,101 --> 01:06:38,167 -Just go limp! Slide down! -I'm limp already. 1126 01:06:40,138 --> 01:06:42,105 -Shoot the bear! Shoot her! Don't shoot! 1127 01:06:42,140 --> 01:06:44,338 No, no. Don't shoot. Don't shoot. 1128 01:06:44,373 --> 01:06:45,504 Eddie, you got to fight back, all right? 1129 01:06:45,539 --> 01:06:46,571 It's-it's playing with you. 1130 01:06:46,606 --> 01:06:48,001 I'd stay still if I were you. 1131 01:06:48,036 --> 01:06:50,245 Bud, just tap out, bud. Bud, tap out! 1132 01:06:50,280 --> 01:06:52,445 Eddie, please don't die like this. Eddie, please. 1133 01:06:52,480 --> 01:06:53,842 Daveed! 1134 01:06:53,877 --> 01:06:55,547 All we've been through! Come on! 1135 01:06:55,582 --> 01:06:56,944 Come on, help him! 1136 01:06:56,979 --> 01:06:59,012 Get lower. You're not listening! 1137 01:06:59,047 --> 01:07:01,421 -Eddie. 1138 01:07:01,456 --> 01:07:03,126 Oh, my God. He's gonna die. 1139 01:07:05,394 --> 01:07:06,591 No! 1140 01:07:06,626 --> 01:07:08,230 Hey, girl. 1141 01:07:17,065 --> 01:07:18,669 There you go, girl. 1142 01:07:19,837 --> 01:07:21,342 There you go. 1143 01:07:23,148 --> 01:07:25,038 There you go. 1144 01:07:25,073 --> 01:07:28,316 It's like cocaine Christmas. 1145 01:07:43,432 --> 01:07:44,926 Go! 1146 01:07:44,961 --> 01:07:47,500 Don't have to tell me twice. 1147 01:07:50,098 --> 01:07:51,603 Come on! 1148 01:07:51,638 --> 01:07:52,736 Daveed! 1149 01:07:52,771 --> 01:07:54,507 That bag's worth 14 million. 1150 01:07:54,542 --> 01:07:57,477 We had a truce, and a truce is on God where I'm from. 1151 01:07:57,512 --> 01:08:00,975 Can't you see I'm trying to help you, kid? Go! 1152 01:08:01,010 --> 01:08:02,911 I need that bag. 1153 01:08:02,946 --> 01:08:04,979 Leave it, man. Let's just go home. 1154 01:08:05,014 --> 01:08:07,223 We're taking that bag to Syd, Eddie. 1155 01:08:17,565 --> 01:08:19,202 Shot... 1156 01:08:21,206 --> 01:08:23,140 No. I didn't. 1157 01:08:27,641 --> 01:08:29,245 Run! Go, go! 1158 01:08:31,172 --> 01:08:32,809 Oh, shit! 1159 01:08:47,188 --> 01:08:48,990 Holy shit. 1160 01:08:49,025 --> 01:08:50,794 -Dad. What are you doing here? Oh, shit. 1161 01:08:50,829 --> 01:08:52,026 Where's Gabe? 1162 01:08:52,061 --> 01:08:53,467 You didn't bring him here, did you? 1163 01:08:53,502 --> 01:08:55,029 -Calm down. 1164 01:08:55,064 --> 01:08:57,207 He's safe at home watching TV. 1165 01:08:57,242 --> 01:08:59,033 What? How long has he been alone? 1166 01:08:59,068 --> 01:09:00,804 You left him with me! 1167 01:09:00,839 --> 01:09:03,675 Do I look like "daddy day care center" to you? 1168 01:09:04,678 --> 01:09:06,348 -Huh? 1169 01:09:07,417 --> 01:09:10,253 -The fuck happened to you? -A lot. 1170 01:09:10,288 --> 01:09:12,750 -Did you get the coke? -A little. 1171 01:09:12,785 --> 01:09:14,884 The bear ate most of it. 1172 01:09:14,919 --> 01:09:16,886 -What? -The bear. 1173 01:09:16,921 --> 01:09:18,855 It fucking did cocaine. 1174 01:09:18,890 --> 01:09:20,494 A fucking... 1175 01:09:20,529 --> 01:09:22,595 A bear did cocaine, Dad! 1176 01:09:22,630 --> 01:09:23,926 Fuck this! 1177 01:09:23,961 --> 01:09:26,863 Seriously, fuck this entire journey. 1178 01:09:26,898 --> 01:09:28,766 Eddie, Eddie, just calm down. 1179 01:09:28,801 --> 01:09:31,769 Look at me. Look at me. 1180 01:09:31,804 --> 01:09:33,837 I'm on the hook here. 1181 01:09:33,872 --> 01:09:38,578 A lot of cocaine was lost under my eye. 1182 01:09:38,613 --> 01:09:40,415 And the people that I deal with, 1183 01:09:40,450 --> 01:09:42,780 they don't care how, just that it was. 1184 01:09:42,815 --> 01:09:44,914 And look at me. 1185 01:09:44,949 --> 01:09:48,357 They're gonna come after me, my family 1186 01:09:48,392 --> 01:09:51,756 if I don't get them every penny's worth. 1187 01:09:51,791 --> 01:09:53,626 You hear what I'm saying? 1188 01:09:53,661 --> 01:09:56,596 It's you and Gabe. 1189 01:09:56,631 --> 01:09:58,499 You understand? 1190 01:10:00,734 --> 01:10:03,064 We don't have a choice. 1191 01:10:05,068 --> 01:10:07,541 There's a bag with the cop and the bear 1192 01:10:07,576 --> 01:10:09,444 over at the pavilion structure. 1193 01:10:11,481 --> 01:10:12,744 Come on. 1194 01:10:16,112 --> 01:10:17,980 Come on, son. Come on. 1195 01:10:25,462 --> 01:10:27,594 Who's there? 1196 01:10:27,629 --> 01:10:29,596 Easy. Stay away. 1197 01:10:29,631 --> 01:10:31,125 Where's the duffel? 1198 01:10:31,160 --> 01:10:32,797 I gave it to the bear. 1199 01:10:32,832 --> 01:10:34,799 You gave it to the bear? 1200 01:10:34,834 --> 01:10:36,933 Yeah. The bear. 1201 01:10:37,936 --> 01:10:39,375 It loves coke. 1202 01:10:40,543 --> 01:10:42,444 Wh-Which way did it go? 1203 01:10:42,479 --> 01:10:44,446 I'm not fucking around here. 1204 01:10:44,481 --> 01:10:47,108 Syd White. 1205 01:10:47,143 --> 01:10:49,484 Man, I've been following you for years. 1206 01:10:49,519 --> 01:10:51,244 They all have. 1207 01:10:56,020 --> 01:10:58,823 Reba. 1208 01:10:58,858 --> 01:11:01,331 Oh, I always knew you were my girl. 1209 01:11:01,366 --> 01:11:02,629 I got you now. 1210 01:11:02,664 --> 01:11:04,631 Be careful when you cuff these guys. 1211 01:11:04,666 --> 01:11:06,127 They're kind of shifty. 1212 01:11:11,299 --> 01:11:12,936 What... 1213 01:11:12,971 --> 01:11:14,410 What are you doing? 1214 01:11:17,382 --> 01:11:20,515 -I'm sorry, Bob. - I'm sorry, Bob. 1215 01:11:20,550 --> 01:11:22,308 You shot him? 1216 01:11:22,343 --> 01:11:23,518 I told you not to hurt him. 1217 01:11:23,553 --> 01:11:25,179 I don't work for you. 1218 01:11:25,214 --> 01:11:26,983 The department trusted you. 1219 01:11:27,018 --> 01:11:30,657 The state of Tennessee trusted you. 1220 01:11:30,692 --> 01:11:35,288 The United States of America, it trusted you. 1221 01:11:35,323 --> 01:11:37,125 I know. 1222 01:11:37,160 --> 01:11:39,402 -I trusted you with Rosette. -I know. 1223 01:11:39,437 --> 01:11:41,327 Who's Rosette? 1224 01:11:41,362 --> 01:11:42,636 The dog in my car. 1225 01:11:42,671 --> 01:11:44,033 You left a dog in the car? 1226 01:11:44,068 --> 01:11:46,002 You left my son in Saint Louis. 1227 01:11:46,037 --> 01:11:47,839 How is she? 1228 01:11:55,750 --> 01:11:57,816 She being a good girl? 1229 01:11:57,851 --> 01:12:00,247 Yeah. She's such a good girl. 1230 01:12:00,282 --> 01:12:01,688 E-Enough. 1231 01:12:01,723 --> 01:12:03,855 Tell me which way the bear went, 1232 01:12:03,890 --> 01:12:06,429 or I'm gonna kill the dog when I come down mountain. 1233 01:12:06,464 --> 01:12:09,025 Oh, no, no, please, d-don't-don't do that. 1234 01:12:09,060 --> 01:12:11,159 I'd vote for not killing the dog today, 1235 01:12:11,194 --> 01:12:12,996 but that's just me. 1236 01:12:13,031 --> 01:12:14,899 Well, what do you guys say? 1237 01:12:14,934 --> 01:12:17,033 What's so funny? 1238 01:12:19,367 --> 01:12:21,708 Apex predator, 1239 01:12:21,743 --> 01:12:24,909 high on cocaine, and you're going towards it. 1240 01:12:31,489 --> 01:12:33,687 Dead north, man. 1241 01:12:33,722 --> 01:12:35,590 -Yes, we will. 1242 01:12:35,625 --> 01:12:38,351 Dead... dead north. 1243 01:12:38,386 --> 01:12:39,957 Let's go. 1244 01:13:21,638 --> 01:13:24,100 The devil bear is in there. 1245 01:13:24,135 --> 01:13:26,773 You can't go in there. 1246 01:13:26,808 --> 01:13:29,138 Do you have kids? 1247 01:13:29,173 --> 01:13:30,810 We would have. 1248 01:13:30,845 --> 01:13:32,482 I have to go find mine. 1249 01:13:32,517 --> 01:13:34,616 And his name would be Texas. 1250 01:13:35,652 --> 01:13:37,146 -Do you have a flashlight? -Yeah. 1251 01:13:42,824 --> 01:13:43,856 Here. 1252 01:13:44,727 --> 01:13:46,155 Thank you. 1253 01:13:46,190 --> 01:13:48,762 Bye, lady and little man. 1254 01:13:48,797 --> 01:13:50,500 Bye, you both. 1255 01:13:52,361 --> 01:13:54,361 Okay. 1256 01:13:54,396 --> 01:13:56,473 Wait. What about me? 1257 01:14:17,386 --> 01:14:19,595 Watch where you step. 1258 01:14:21,566 --> 01:14:23,863 -I got you. Stay close. 1259 01:14:26,329 --> 01:14:28,362 What's that? 1260 01:14:33,336 --> 01:14:34,742 Don't move. 1261 01:14:34,777 --> 01:14:36,271 Stay still, Henry. 1262 01:14:42,620 --> 01:14:44,510 They look like polar bears. 1263 01:14:44,545 --> 01:14:45,720 Henry? 1264 01:14:45,755 --> 01:14:46,919 Dee Dee? 1265 01:14:46,954 --> 01:14:48,558 Dee Dee? -Mama! 1266 01:14:48,593 --> 01:14:50,219 Don't move. I'm gonna get you out of here, okay? 1267 01:14:50,254 --> 01:14:52,188 -No, no. Them, they're... they're harmless. -Dee Dee! 1268 01:14:52,223 --> 01:14:54,597 -Mama, I just... -Baby! 1269 01:14:55,633 --> 01:14:56,830 Dee Dee, you're okay. 1270 01:14:56,865 --> 01:14:58,194 Are you hurt? 1271 01:14:58,229 --> 01:14:59,426 -It's just my leg. -Your leg? 1272 01:14:59,461 --> 01:15:00,999 That looks really deep. 1273 01:15:01,034 --> 01:15:03,034 Here. Don't touch it. -Ow! Ow! Henry! 1274 01:15:03,069 --> 01:15:04,607 Let's keep you warm. 1275 01:15:04,642 --> 01:15:06,037 Oh, my gosh. You found my sweater. 1276 01:15:06,072 --> 01:15:07,434 You smart girl. 1277 01:15:07,469 --> 01:15:09,073 -You left us clues. -Yeah. 1278 01:15:09,108 --> 01:15:10,536 We found you. 1279 01:15:10,571 --> 01:15:12,109 Put that on. 1280 01:15:12,144 --> 01:15:14,914 -Mom, I'm so sorry. -Oh, I love you so much. 1281 01:15:14,949 --> 01:15:16,542 Oh, my God. 1282 01:15:16,577 --> 01:15:18,115 Mom, I'm-I'm so sorry. 1283 01:15:18,150 --> 01:15:19,182 -I'm sorry. I just... -It's okay. 1284 01:15:19,217 --> 01:15:20,216 Henry told me everything. 1285 01:15:20,251 --> 01:15:21,888 Everything? 1286 01:15:21,923 --> 01:15:23,186 You mean that you guys did drugs? 1287 01:15:23,221 --> 01:15:24,792 -You told her? No. 1288 01:15:24,827 --> 01:15:26,695 I had a suspicion, and you just confirmed it. 1289 01:15:26,730 --> 01:15:29,093 I'm just so glad I found you and you're okay. 1290 01:15:29,128 --> 01:15:32,965 -Um, what was that? 1291 01:15:33,000 --> 01:15:34,835 Cocaine bear's back. 1292 01:15:35,904 --> 01:15:37,563 -Can you walk? -Uh, a little. 1293 01:15:37,598 --> 01:15:38,971 Come on. Let's go, Henry. 1294 01:15:39,006 --> 01:15:40,368 Go that way. 1295 01:15:40,403 --> 01:15:41,644 Go ahead. 1296 01:15:43,340 --> 01:15:45,472 It's okay. Come on. 1297 01:15:45,507 --> 01:15:47,540 Look. It's a way out. 1298 01:15:50,787 --> 01:15:53,183 It's the falls. Oh, wow. 1299 01:16:02,931 --> 01:16:05,162 Henry, stay away from the ledge! 1300 01:16:05,197 --> 01:16:07,164 Oh, God. 1301 01:16:55,885 --> 01:16:58,017 This is it. 1302 01:17:01,385 --> 01:17:03,187 Syd, let's cut our losses. 1303 01:17:03,222 --> 01:17:05,695 All right? Let's just deal with the fallout. 1304 01:17:05,730 --> 01:17:08,489 You saw what that bear did to that hiker. 1305 01:17:12,099 --> 01:17:13,868 What is that? 1306 01:17:15,597 --> 01:17:17,168 -Oh, fuck! 1307 01:17:17,203 --> 01:17:19,236 What the fuck? What the fuck? 1308 01:17:21,504 --> 01:17:23,240 Come on. 1309 01:17:28,852 --> 01:17:30,313 Eddie. 1310 01:17:30,348 --> 01:17:32,381 Take this. 1311 01:17:37,124 --> 01:17:39,025 Fuck. 1312 01:17:45,132 --> 01:17:47,099 Thank you. 1313 01:17:55,978 --> 01:17:58,781 Goddamn bear. 1314 01:17:58,816 --> 01:18:00,277 Eddie, put the rest in the bag. 1315 01:18:09,893 --> 01:18:11,684 You got what you wanted? 1316 01:18:11,719 --> 01:18:12,828 Let's go. 1317 01:18:16,394 --> 01:18:19,560 There's-there's a lot more out there. 1318 01:18:19,595 --> 01:18:22,233 We got to keep looking, understand? 1319 01:18:24,666 --> 01:18:26,204 We're not whole yet. 1320 01:18:26,239 --> 01:18:28,173 I'm leaving, Syd. 1321 01:18:32,410 --> 01:18:33,640 Go. 1322 01:18:58,304 --> 01:19:00,304 Give me the bag. 1323 01:19:01,879 --> 01:19:04,275 When did you all get so soft? 1324 01:19:04,310 --> 01:19:07,179 All got sand in your pussies. 1325 01:19:10,217 --> 01:19:12,822 Mom! How are we gonna get out of here? 1326 01:19:12,857 --> 01:19:14,857 It's a dead end. What do we do? 1327 01:19:14,892 --> 01:19:16,518 Stay away from the bears. 1328 01:19:19,721 --> 01:19:21,930 This way. 1329 01:19:21,965 --> 01:19:23,591 Come on. There's an opening. 1330 01:19:23,626 --> 01:19:25,758 Henry, come here. 1331 01:19:25,793 --> 01:19:28,035 Dee Dee, get in here. Someone's coming. 1332 01:19:29,907 --> 01:19:31,731 He has a gun. 1333 01:19:36,705 --> 01:19:38,012 No! 1334 01:19:38,047 --> 01:19:39,574 Come on! 1335 01:19:40,544 --> 01:19:42,346 The hell is this? 1336 01:19:42,381 --> 01:19:44,711 Whoa. Take it easy. Take it easy. 1337 01:19:44,746 --> 01:19:46,614 -Dad. -Who are you? 1338 01:19:46,649 --> 01:19:48,451 I'm a mom. 1339 01:19:48,486 --> 01:19:51,388 Syd, there's kids here. Let's just go. 1340 01:19:51,423 --> 01:19:53,687 No, I'm not leaving without that cocaine! 1341 01:19:53,722 --> 01:19:56,965 So somebody better bring it down or somebody else is gonna die. 1342 01:19:57,000 --> 01:19:58,395 You understand? 1343 01:20:01,070 --> 01:20:02,498 Go. 1344 01:20:02,533 --> 01:20:04,104 Come on. Help him out! -Yeah, yeah. 1345 01:20:08,011 --> 01:20:10,242 It's stuck. 1346 01:20:10,277 --> 01:20:11,408 Fuck! 1347 01:20:12,609 --> 01:20:14,345 Who are these guys? 1348 01:20:16,283 --> 01:20:18,019 We're going home. 1349 01:20:18,054 --> 01:20:20,054 W-We're not gonna say anything, but we're going home. 1350 01:20:20,089 --> 01:20:21,451 Nobody's going anywhere! 1351 01:20:23,191 --> 01:20:25,059 -Dad. -Shut up, Eddie. 1352 01:20:25,094 --> 01:20:26,819 -Dad! -Shut... 1353 01:20:28,295 --> 01:20:30,658 Get away. Back off. Back off. 1354 01:20:30,693 --> 01:20:32,231 Get out of here, you little fuckers! 1355 01:20:32,266 --> 01:20:34,365 -Fuck. 1356 01:20:34,400 --> 01:20:36,400 Get back! Get... Fuckers! 1357 01:20:36,435 --> 01:20:37,665 -Stay away. 1358 01:20:37,700 --> 01:20:38,732 -Whoa. Stay away. 1359 01:20:38,767 --> 01:20:39,942 Whoa. He hit the bear. 1360 01:20:39,977 --> 01:20:41,339 Just give 'em the bag. 1361 01:20:41,374 --> 01:20:43,110 Shoot the fucking bears! 1362 01:20:43,145 --> 01:20:44,606 -Get over here. -DEE DEE and HENRY: Whoa! 1363 01:20:44,641 --> 01:20:46,245 Hey, can't get a shot. They're too close to me! 1364 01:20:46,280 --> 01:20:48,214 Give them the fucking coke. They're little cubs. 1365 01:20:48,249 --> 01:20:49,919 The fuck's the matter with you? 1366 01:20:51,648 --> 01:20:54,022 Shoot the little fucking cubs, Eddie! 1367 01:20:54,057 --> 01:20:55,551 Get 'em off me! 1368 01:20:55,586 --> 01:20:56,882 -Fuck him. Help me out! 1369 01:20:56,917 --> 01:20:58,356 Ow. Eddie! 1370 01:20:58,391 --> 01:20:59,995 -Ow! -No. 1371 01:21:01,097 --> 01:21:02,261 Coward. Daveed! 1372 01:21:03,264 --> 01:21:04,659 Here, catch. 1373 01:21:07,169 --> 01:21:10,797 I am taking the fucking children home. 1374 01:21:11,932 --> 01:21:13,140 Mama! 1375 01:21:13,175 --> 01:21:16,110 Hell yeah, Mrs. McKinndry. 1376 01:21:16,145 --> 01:21:17,408 Look around, Dad. 1377 01:21:17,443 --> 01:21:19,443 Kids have been dragged into this. 1378 01:21:19,478 --> 01:21:21,610 Get-get out of here, you little fuckers! 1379 01:21:21,645 --> 01:21:23,414 People are dead. 1380 01:21:23,449 --> 01:21:25,548 You are no son of mine. 1381 01:21:25,583 --> 01:21:26,813 Hey, you! 1382 01:21:26,848 --> 01:21:28,452 You did this. 1383 01:21:28,487 --> 01:21:29,915 You're the reason this is all happening. 1384 01:21:29,950 --> 01:21:32,291 And it's a good thing he's not like you, 1385 01:21:32,326 --> 01:21:34,293 because you're a piece of crap person 1386 01:21:34,328 --> 01:21:36,460 and a bad dad! 1387 01:21:36,495 --> 01:21:37,890 Who the fuck are you? 1388 01:21:37,925 --> 01:21:40,068 I'm Henry, 1389 01:21:40,103 --> 01:21:42,730 and I am so fucking tired! 1390 01:21:42,765 --> 01:21:43,896 Yeah, me, too. 1391 01:22:11,200 --> 01:22:12,859 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1392 01:22:12,894 --> 01:22:14,861 She's protecting the cubs. 1393 01:22:14,896 --> 01:22:16,038 Oh, shit! 1394 01:22:16,073 --> 01:22:17,633 -We need to jump. -Wait, what? 1395 01:22:17,668 --> 01:22:18,766 -What? I'll be fine! It's gonna be okay. 1396 01:22:18,801 --> 01:22:20,108 We're gonna be okay. 1397 01:22:20,143 --> 01:22:21,340 Here, here, here. 1398 01:22:21,375 --> 01:22:22,869 Have some coke, you little shits. 1399 01:22:22,904 --> 01:22:24,376 -Get out of here! -It's not that far, you guys. 1400 01:22:24,411 --> 01:22:27,181 -We're gonna be all right. 1401 01:22:27,216 --> 01:22:28,776 -Ready? Mm-hmm. 1402 01:22:28,811 --> 01:22:32,054 Three, two, one. Jump! 1403 01:22:36,720 --> 01:22:38,522 -Oh, shit. 1404 01:22:49,029 --> 01:22:50,897 Oh, shit. We got to jump. 1405 01:22:53,836 --> 01:22:55,671 Let's go! 1406 01:23:26,770 --> 01:23:29,144 -Come on. It's okay. 1407 01:23:30,807 --> 01:23:33,181 Eddie. Help. We made it. 1408 01:24:21,990 --> 01:24:25,992 Get the shit out of here, you fuck! 1409 01:25:03,207 --> 01:25:05,504 -Oh, shit. He shot you. 1410 01:25:05,539 --> 01:25:08,210 Help! Help! 1411 01:25:13,679 --> 01:25:15,448 S-Six more days of John. 1412 01:25:15,483 --> 01:25:17,318 Okay. 1413 01:25:17,353 --> 01:25:19,188 Six more days... 1414 01:25:19,223 --> 01:25:21,619 I need you to know, what I said earlier... 1415 01:25:21,654 --> 01:25:23,819 You're more than a drug dealer, all right? 1416 01:25:23,854 --> 01:25:25,623 You're my friend. You're my best friend. 1417 01:25:25,658 --> 01:25:27,823 -All right? -Mm-hmm. Mm-hmm. 1418 01:25:29,057 --> 01:25:31,563 Hey, hey, I... 1419 01:25:31,598 --> 01:25:33,532 I got my last question. 1420 01:25:33,567 --> 01:25:34,863 What? 1421 01:25:34,898 --> 01:25:36,469 It's 20 questions. 1422 01:25:36,504 --> 01:25:38,306 I got my last one. 1423 01:25:38,341 --> 01:25:40,935 What? All right. Sure. 1424 01:25:43,247 --> 01:25:45,478 Is it Joanie? 1425 01:25:45,513 --> 01:25:46,875 It's Joanie, right? 1426 01:25:46,910 --> 01:25:48,448 -Yeah. -Yeah. 1427 01:25:49,451 --> 01:25:51,484 How'd you guess? 1428 01:25:51,519 --> 01:25:54,080 You're so fucking obvious. 1429 01:25:54,115 --> 01:25:56,049 I just didn't want to guess it 1430 01:25:56,084 --> 01:25:57,886 to have you crying on me all day. 1431 01:26:07,568 --> 01:26:09,898 She's a nurse! 1432 01:26:09,933 --> 01:26:11,537 He-he got grazed by a bullet. 1433 01:26:11,572 --> 01:26:12,736 He's in shock. 1434 01:26:12,771 --> 01:26:14,606 Put pressure on him. 1435 01:27:12,633 --> 01:27:14,963 I've called backup. 1436 01:27:14,998 --> 01:27:17,163 Her name's Rosette. She doesn't like fetch. 1437 01:27:18,166 --> 01:27:20,342 You should get going. 1438 01:27:20,377 --> 01:27:22,377 Take care of yourself. 1439 01:27:27,780 --> 01:27:30,715 Hi. Hi. 1440 01:27:32,147 --> 01:27:33,784 Rosette. 1441 01:27:45,160 --> 01:27:46,665 Whose dog is this? 1442 01:27:46,700 --> 01:27:48,095 I think it's mine. 1443 01:27:48,130 --> 01:27:49,800 Mine and Gabe's. 1444 01:27:49,835 --> 01:27:51,197 Is it on cocaine? 1445 01:27:51,232 --> 01:27:53,133 No. 1446 01:27:54,675 --> 01:27:56,642 That's a good dog. 1447 01:27:59,075 --> 01:28:01,042 So we just grab Gabe and go, right? 1448 01:28:01,077 --> 01:28:02,483 Yeah. 1449 01:28:06,390 --> 01:28:08,115 I knew you'd be okay. 1450 01:28:08,150 --> 01:28:10,524 You're the toughest person I know. 1451 01:28:10,559 --> 01:28:13,395 I think you get that from your mom. 1452 01:28:13,430 --> 01:28:14,825 I think you're right. 1453 01:28:14,860 --> 01:28:16,827 Thanks for coming to get me. 1454 01:28:16,862 --> 01:28:19,126 I'm your mom. I love you. 1455 01:28:19,161 --> 01:28:21,997 You, too, Henry. 1456 01:28:22,032 --> 01:28:24,329 Hey, I'm sorry I pushed Ray on you too soon. 1457 01:28:24,364 --> 01:28:27,035 No. You deserve to be happy. 1458 01:28:28,368 --> 01:28:30,170 Henry, let's walk over here. 1459 01:28:30,205 --> 01:28:32,381 -Stay away from that. Come on. I want to look. 1460 01:28:32,416 --> 01:28:33,910 I also don't want to look. 1461 01:28:33,945 --> 01:28:35,549 Ugh. Don't look. 1462 01:28:35,584 --> 01:28:37,914 -Let's just cruise on by. 1463 01:28:37,949 --> 01:28:40,389 Oh, here come the po-po. 1464 01:28:40,424 --> 01:28:41,852 Hey, Mom. 1465 01:28:41,887 --> 01:28:44,184 I want to go to Nashville with you and Ray. 1466 01:28:44,219 --> 01:28:47,022 Maybe we can go after me and Henry get out of rehab. 1467 01:28:47,057 --> 01:28:48,496 Rehab? 1468 01:28:48,531 --> 01:28:50,091 We're cokeheads now. 1469 01:28:50,126 --> 01:28:51,763 You know? 1470 01:28:51,798 --> 01:28:53,160 We got the bite, and we're about that life, 1471 01:28:53,195 --> 01:28:54,667 -Mrs. McKinndry. Mm-hmm. 1472 01:28:54,702 --> 01:28:56,801 Yeah, you're too grounded for rehab. 1473 01:29:12,786 --> 01:29:14,181 Rodney, are you getting it? 1474 01:29:14,216 --> 01:29:16,183 I swear to God, Carol. 1475 01:29:16,218 --> 01:29:17,888 Well, then zoom in. 1476 01:29:17,923 --> 01:29:19,923 -Is the red light on? -No, I got it. 1477 01:29:21,223 --> 01:29:22,794 Oh, they're so cute. 1478 01:29:22,829 --> 01:29:24,290 Oh, this is gonna be good. 1479 01:29:24,325 --> 01:29:25,599 Wait. 1480 01:29:25,634 --> 01:29:27,095 Why are they looking at us like that? 1481 01:29:27,130 --> 01:29:28,866 Oh. 1482 01:29:28,901 --> 01:29:30,703 Oh, shit. 1483 01:29:30,738 --> 01:29:32,034 " by Grandmaster Melle Mel playing) 1484 01:30:05,366 --> 01:30:07,575 Hey. 1485 01:30:07,610 --> 01:30:09,676 Oh, hold up. Hold up. Hey. 1486 01:30:53,920 --> 01:30:55,920 Daddy! 1487 01:31:00,927 --> 01:31:03,224 Is that for me? Hey. 1488 01:31:03,259 --> 01:31:05,633 Yeah, what do you think? 1489 01:31:08,000 --> 01:31:09,065 What's it eating? 1490 01:31:13,401 --> 01:31:14,708 Oh, my God. 1491 01:31:14,743 --> 01:31:16,710 They're weren't gonna put 'em back on. 97019

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.