All language subtitles for Cocaine.Bear.2023.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish Download
uk Ukrainian Download
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,703 --> 00:00:38,740 ♪ Jane, you say it's all over ♪ 2 00:00:38,773 --> 00:00:41,543 ♪ For you and me, girl ♪ 3 00:00:43,343 --> 00:00:45,680 ♪ There's a time for love ♪ 4 00:00:45,713 --> 00:00:50,050 ♪ And a time for letting it be, baby ♪ 5 00:00:52,319 --> 00:00:56,691 ♪ Jane, you're playing a game called... ♪ 6 00:00:56,724 --> 00:00:58,793 Whoo! 7 00:01:01,328 --> 00:01:04,666 ♪ Making believe that you just don't feel the same ♪ 8 00:01:04,699 --> 00:01:06,768 Yeah! 9 00:01:06,801 --> 00:01:09,537 ♪ Oh, Jane ♪ 10 00:01:14,542 --> 00:01:16,376 Whoo! 11 00:01:20,748 --> 00:01:23,150 Mmm, mmm. 12 00:01:25,887 --> 00:01:27,421 Whoo! 13 00:01:32,560 --> 00:01:35,830 ♪ Whoa, Jane, you're playing a game ♪ 14 00:01:35,863 --> 00:01:37,532 ♪ Called hide-and-go-seek ♪ 15 00:01:37,565 --> 00:01:39,333 Whoo! 16 00:01:39,366 --> 00:01:41,168 Mwah. 17 00:01:41,201 --> 00:01:43,470 ♪ Jane, you're playing for fun... ♪ 18 00:01:43,504 --> 00:01:45,673 Whoo! 19 00:02:14,969 --> 00:02:17,839 You know the first thing I thought 20 00:02:17,872 --> 00:02:19,707 when I saw you? 21 00:02:20,808 --> 00:02:24,679 I thought, "I want to make a child with that person." 22 00:02:26,781 --> 00:02:29,182 What if it's a her? 23 00:02:29,216 --> 00:02:31,318 What would you call her? 24 00:02:32,319 --> 00:02:34,388 Ragni, maybe. 25 00:02:34,421 --> 00:02:35,857 Sorry? 26 00:02:35,890 --> 00:02:37,558 Ragni. 27 00:02:37,592 --> 00:02:40,795 Uh, let me think about that for a second. 28 00:02:40,828 --> 00:02:43,263 -Ragni. -You hate it. 29 00:02:43,296 --> 00:02:44,832 -Uh, boy's name? -Texas. 30 00:02:46,534 --> 00:02:48,235 You kidding me? 31 00:02:48,268 --> 00:02:50,672 -Texas is, like, a state, you know? -I know. 32 00:02:51,839 --> 00:02:53,675 There's about three or four hours 33 00:02:53,708 --> 00:02:54,942 till we reach the peak. 34 00:02:54,976 --> 00:02:56,844 Ah, great. 35 00:03:03,283 --> 00:03:05,820 Sweetie, can I just say one last thing? 36 00:03:05,853 --> 00:03:08,455 Then, I swear, no more wedding talk. 37 00:03:08,488 --> 00:03:10,825 -Of course. -It's about the band. 38 00:03:10,858 --> 00:03:13,493 But that is the one thing you said I could handle myself, 39 00:03:13,528 --> 00:03:15,963 and I've already made my decision, Elsa. 40 00:03:15,997 --> 00:03:17,999 Yeah, it's just that I don't want 41 00:03:18,032 --> 00:03:19,967 to use your brother's band. 42 00:03:20,001 --> 00:03:21,636 -Why not? -Honey... 43 00:03:21,669 --> 00:03:23,004 He's super, super good. 44 00:03:23,037 --> 00:03:24,972 -He works super hard. -Yeah. 45 00:03:25,006 --> 00:03:26,774 And-and he-he even takes vocal lessons now. 46 00:03:26,808 --> 00:03:28,442 Yeah, I know this. 47 00:03:28,475 --> 00:03:31,278 I know this. It's just that, um, well, Eric is no good. 48 00:03:31,311 --> 00:03:34,816 I mean, he's, well, terrible, actually. 49 00:03:34,849 --> 00:03:37,417 His singing is like shit. 50 00:03:40,788 --> 00:03:43,558 Hey. I mean, he has a nice b... 51 00:03:43,591 --> 00:03:45,358 Olaf! 52 00:03:45,993 --> 00:03:47,962 Olaf, I didn't mean to... Oh, God. 53 00:03:47,995 --> 00:03:49,630 Wait for me. 54 00:03:49,664 --> 00:03:51,632 Why are you so sensitive? 55 00:03:57,071 --> 00:03:59,006 Told you I could get us here. 56 00:04:05,947 --> 00:04:07,849 It's beautiful. 57 00:04:07,882 --> 00:04:09,851 Thank you. I love you. 58 00:04:21,996 --> 00:04:23,564 Elsa. 59 00:04:23,598 --> 00:04:26,634 -Look. Look. -What is it? Hmm? Hmm? 60 00:04:27,568 --> 00:04:28,903 Look. 61 00:04:31,606 --> 00:04:33,708 Quick, the camera. Get the camera. 62 00:04:33,741 --> 00:04:36,711 Oh, my, I've always wanted to see a bear in real life. 63 00:04:36,744 --> 00:04:39,446 First, humpbacks in Iceland, and now this. 64 00:04:39,479 --> 00:04:41,849 We have such good luck in nature. 65 00:04:51,092 --> 00:04:52,927 What do you see? 66 00:04:54,494 --> 00:04:55,797 Hmm? 67 00:04:55,830 --> 00:04:58,533 It's demented or something. 68 00:04:58,566 --> 00:04:59,834 What? 69 00:05:03,403 --> 00:05:04,972 -Can I get the camera? Give me the camera. -Yeah. 70 00:05:05,006 --> 00:05:07,008 Demented? 71 00:05:07,041 --> 00:05:08,643 I-I-I think we should leave it. 72 00:05:08,676 --> 00:05:10,678 It's-it's something wrong with it. Come on. 73 00:05:10,711 --> 00:05:11,979 - Come on.. - Ah! 74 00:05:12,013 --> 00:05:14,582 - Shh. Come on. - It's so cute. 75 00:05:15,583 --> 00:05:17,952 Oh, there's nothing to be afraid of, Kristoffer. 76 00:05:17,985 --> 00:05:20,521 I'm not afraid, Elsa. 77 00:05:21,388 --> 00:05:23,891 Oh, sweetie, now, of course not. 78 00:05:26,761 --> 00:05:28,328 Oh, fuck. 79 00:05:30,064 --> 00:05:31,699 Don't panic. 80 00:05:31,732 --> 00:05:32,834 What do we do? 81 00:05:32,867 --> 00:05:34,467 "If it's black, fight back. 82 00:05:34,502 --> 00:05:36,469 If it's brown, lay down." 83 00:05:36,504 --> 00:05:38,005 But is it black or is it brown? 84 00:05:38,039 --> 00:05:39,472 I mean, it looks brown to me. 85 00:05:39,507 --> 00:05:41,108 We're in Appalachia. It's black. 86 00:05:41,142 --> 00:05:42,877 -We have to fight it. -How do you know? 87 00:05:42,910 --> 00:05:44,912 You're not a bear expert. 88 00:05:46,013 --> 00:05:47,615 Whatever you do, don't... 89 00:05:47,648 --> 00:05:49,684 -Run! Where are we going? -Oh-oh, no. Oh-oh, no. 90 00:05:49,717 --> 00:05:51,451 -I said don't run! Stop! Stop! -Uphill. Uphill. 91 00:05:53,453 --> 00:05:54,989 - Run! - Where do we go? 92 00:05:55,022 --> 00:05:57,490 -Run, Elsa! Run! -Where do we go? 93 00:05:57,525 --> 00:05:59,594 Oh, my God. Oh, my God! 94 00:05:59,627 --> 00:06:01,762 Run! 95 00:06:01,796 --> 00:06:03,598 He's coming! Come on! 96 00:06:03,631 --> 00:06:05,166 No! It's following... 97 00:06:11,906 --> 00:06:13,708 Olaf! No! 98 00:06:13,741 --> 00:06:14,909 God! 99 00:06:25,152 --> 00:06:26,654 - Help me! - Come on! Come on! 100 00:06:26,687 --> 00:06:28,623 Olaf! 101 00:06:52,580 --> 00:06:54,081 This is drugs. 102 00:06:55,583 --> 00:06:57,585 This is your brain on drugs. 103 00:06:57,618 --> 00:07:02,123 It isn't glamorous or cool or kid stuff. 104 00:07:02,156 --> 00:07:04,525 The thrill can kill. 105 00:07:04,558 --> 00:07:09,563 Smoking crack is like putting a gun in your mouth... 106 00:07:11,532 --> 00:07:13,734 ...and pulling the trigger. 107 00:07:16,671 --> 00:07:19,740 Millions of dollars' worth of cocaine dropped from the sky 108 00:07:19,774 --> 00:07:22,810 early today onto a driveway in Knoxville, Tennessee. 109 00:07:22,843 --> 00:07:24,812 Kenley Jones reports tonight it was found 110 00:07:24,845 --> 00:07:27,214 on the body of a man who fell to his death 111 00:07:27,248 --> 00:07:29,216 when his parachute failed to open. 112 00:07:30,985 --> 00:07:33,888 The body of the heavily armed parachutist was found 113 00:07:33,921 --> 00:07:36,691 early this morning by 85-year-old Fred Myers 114 00:07:36,724 --> 00:07:38,693 and his neighbor, Ralph Johnson. 115 00:07:38,726 --> 00:07:40,695 And you could see that his main chute didn't open, 116 00:07:40,728 --> 00:07:42,763 so I guess the loafers was too much for him. 117 00:07:42,797 --> 00:07:45,633 Police found more than 70 pounds of cocaine 118 00:07:45,666 --> 00:07:47,702 wrapped in football-size packages 119 00:07:47,735 --> 00:07:50,771 in a duffel bag the chutist was carrying. 120 00:07:55,977 --> 00:08:00,114 Emergency chute deployed, but didn't help much, I suppose. 121 00:08:00,982 --> 00:08:03,117 Any narcotics found with the plane wreckage? 122 00:08:03,150 --> 00:08:04,852 Nothing. 123 00:08:04,885 --> 00:08:06,954 Here's the I.D. 124 00:08:06,988 --> 00:08:08,756 I know who that is. 125 00:08:08,789 --> 00:08:12,193 Full name: Andrew C. Thornton II. 126 00:08:12,226 --> 00:08:14,628 Man was out of his mind. 127 00:08:17,064 --> 00:08:19,533 -What's the "C" stand for? -Hmm? 128 00:08:19,567 --> 00:08:22,370 You said "full name," but you didn't say his full name. 129 00:08:26,640 --> 00:08:28,743 Thornton was one of Syd White's guys out of Missouri. 130 00:08:28,776 --> 00:08:31,779 He's a known drug trafficker with ties to Colombia. 131 00:08:31,812 --> 00:08:34,749 Part of the Bluegrass Conspiracy. 132 00:08:34,782 --> 00:08:38,886 And there's more of this out there. 133 00:08:38,919 --> 00:08:40,955 They dumped it somewhere. 134 00:08:43,591 --> 00:08:45,026 Hey, Reba, you have a dog, right? 135 00:08:45,059 --> 00:08:46,894 Had. 136 00:08:46,927 --> 00:08:49,663 Border collie. Barry. 137 00:08:49,697 --> 00:08:51,999 Sorry for your loss. 138 00:08:52,033 --> 00:08:54,001 Border collie, huh? 139 00:08:54,035 --> 00:08:56,070 That's a cool dog. 140 00:08:56,103 --> 00:08:57,338 Did he play fetch and stuff? 141 00:08:57,371 --> 00:08:58,873 He loved fetch. 142 00:09:00,808 --> 00:09:02,043 What? 143 00:09:02,076 --> 00:09:04,011 Nothing. I just... 144 00:09:04,045 --> 00:09:06,981 That's just awesome. 145 00:09:26,067 --> 00:09:27,334 Damn it, Gabe. 146 00:09:27,368 --> 00:09:29,136 Hi, Daveed. 147 00:09:31,105 --> 00:09:33,941 Uh, mind if I order first? 148 00:09:33,974 --> 00:09:35,976 This won't take long. 149 00:09:41,382 --> 00:09:44,185 Damn, I just bought these. 150 00:09:49,690 --> 00:09:52,293 Hey, how's Gabe doing, anyway? 151 00:09:52,326 --> 00:09:54,829 Did you hear about Thornton? 152 00:09:55,429 --> 00:09:56,697 It's a tough way to go. 153 00:09:56,730 --> 00:09:58,866 He only had 30 kilos on him. 154 00:09:58,899 --> 00:10:00,868 Any idea where we could find the rest? 155 00:10:01,869 --> 00:10:03,237 Chattahoochee. 156 00:10:03,270 --> 00:10:04,672 Georgia? 157 00:10:04,705 --> 00:10:06,340 There's an area called Blood Mountain. 158 00:10:06,373 --> 00:10:08,242 When the plane's going down, 159 00:10:08,275 --> 00:10:10,244 the pilots know where to drop our load. 160 00:10:10,277 --> 00:10:11,912 And then we just go and get it. 161 00:10:11,946 --> 00:10:15,249 I don't need a bunch of worried Colombians. 162 00:10:15,282 --> 00:10:17,118 Now, I want you to take Eddie with you. 163 00:10:17,151 --> 00:10:18,419 Eddie's in mourning. 164 00:10:18,452 --> 00:10:20,287 Joanie just died. 165 00:10:20,321 --> 00:10:21,722 And he quit. 166 00:10:21,755 --> 00:10:23,657 Joanie's the reason why he quit. 167 00:10:23,691 --> 00:10:25,259 She's not here anymore. 168 00:10:25,292 --> 00:10:27,394 The sooner he moves on, the better. 169 00:10:27,428 --> 00:10:29,763 Syd, I-I just don't... 170 00:10:29,797 --> 00:10:30,731 Stop. 171 00:10:30,764 --> 00:10:33,834 He won't even come to get his goddamn son. 172 00:10:33,868 --> 00:10:37,138 I am sick and tired of watching my kid's kid. 173 00:10:37,171 --> 00:10:39,707 Grandpa Syd, watch. 174 00:10:40,774 --> 00:10:42,943 Yeah, that's great. 175 00:10:44,945 --> 00:10:47,748 Got to go. Shift starts at 8:00. 176 00:10:49,016 --> 00:10:51,252 Tomorrow's lunch is in the fridge, and the chicken's... 177 00:10:53,287 --> 00:10:54,922 Chicken's in the microwave. 178 00:10:54,955 --> 00:10:56,857 Just hit "start." 179 00:10:57,725 --> 00:10:59,760 Thought you were off tonight. 180 00:10:59,793 --> 00:11:01,362 We talked about this, remember? 181 00:11:01,395 --> 00:11:02,997 Me picking up some extra shifts? 182 00:11:03,030 --> 00:11:04,431 You said you were okay with it. 183 00:11:04,465 --> 00:11:06,200 I was okay with it until I realized 184 00:11:06,233 --> 00:11:08,169 why you want those extra shifts-- 185 00:11:08,202 --> 00:11:12,673 so you could go and do overtime with Ray the Pediatrician. 186 00:11:14,108 --> 00:11:16,677 Gross, Dee Dee. Gross. 187 00:11:17,811 --> 00:11:20,314 You know, he invited us to go to Nashville 188 00:11:20,347 --> 00:11:21,982 this weekend to see his band play. 189 00:11:22,016 --> 00:11:24,852 We were supposed to go paint the waterfall this weekend. 190 00:11:24,885 --> 00:11:26,754 I know, but it's gonna be fun. 191 00:11:26,787 --> 00:11:28,189 We're gonna make a whole weekend out of it. 192 00:11:28,222 --> 00:11:30,124 It's Nashville. 193 00:11:30,157 --> 00:11:32,927 He's a good guy, Deirdra. 194 00:11:33,994 --> 00:11:35,229 Just... 195 00:11:35,262 --> 00:11:36,730 Give him a chance. 196 00:11:36,764 --> 00:11:38,866 Please don't do that. 197 00:11:38,899 --> 00:11:40,167 Do what? 198 00:11:41,969 --> 00:11:43,938 You know what. 199 00:11:43,971 --> 00:11:47,007 We'll paint the waterfall another weekend, okay? 200 00:11:49,109 --> 00:11:51,845 Close my door. 201 00:11:58,986 --> 00:12:01,222 That's enough for today. 202 00:12:01,255 --> 00:12:03,324 Wait, what? 203 00:12:04,391 --> 00:12:06,327 Hey, Eddie. 204 00:12:07,194 --> 00:12:10,831 They spelled her name wrong, Daveed. 205 00:12:12,199 --> 00:12:14,101 -It says "John." -Oh. 206 00:12:14,134 --> 00:12:16,370 -Says "John." -Yeah. 207 00:12:16,403 --> 00:12:18,506 -Her name is fucking Joan. -Look, we... 208 00:12:18,540 --> 00:12:20,841 -We could get it fixed. -No. 209 00:12:20,874 --> 00:12:22,843 I got to wait a week for it to heal first. 210 00:12:22,876 --> 00:12:24,979 I got seven more days of "John." 211 00:12:25,012 --> 00:12:26,981 The chutist has been identified 212 00:12:27,014 --> 00:12:28,816 as Andrew Thornton of Paris, Kentucky. 213 00:12:28,849 --> 00:12:31,085 -Wait, is that us? -Hey. 214 00:12:31,118 --> 00:12:34,955 Listen, Syd is worried about you, all right? 215 00:12:34,989 --> 00:12:37,424 Says you haven't seen Gabe in weeks. 216 00:12:39,460 --> 00:12:42,129 I'm so sad, man. 217 00:12:42,162 --> 00:12:44,898 I'm so fucking sad. 218 00:12:44,932 --> 00:12:46,800 Okay? 219 00:12:52,540 --> 00:12:55,342 Can I get the, uh... the penne, please? 220 00:12:57,044 --> 00:12:59,146 Does it come with chicken, or is it just, uh... 221 00:12:59,179 --> 00:13:01,148 It's just plain. 222 00:13:12,594 --> 00:13:14,361 I knew you'd be late. 223 00:13:14,395 --> 00:13:16,531 It finally came in. Check it out. 224 00:13:16,564 --> 00:13:18,432 How many weeks' allowance is that? 225 00:13:18,465 --> 00:13:20,467 Like a thousand, but worth it. 226 00:13:20,502 --> 00:13:22,336 -Can I use the toilet? -Uh, no. 227 00:13:22,369 --> 00:13:24,405 My mom is gonna be home soon. 228 00:13:24,438 --> 00:13:28,543 And we got to go if we want to get to the falls by lunch. 229 00:13:28,576 --> 00:13:30,512 Why by lunch? 230 00:13:30,545 --> 00:13:32,279 The light, Henry. 231 00:13:33,380 --> 00:13:35,349 But I got to go pee. 232 00:13:35,382 --> 00:13:36,884 Go outside. 233 00:13:36,917 --> 00:13:38,586 Why do I skip school with you? 234 00:13:38,620 --> 00:13:41,221 You're bossier than the teachers. 235 00:13:41,255 --> 00:13:42,890 Now, the adoption people-- 236 00:13:42,923 --> 00:13:45,025 I'm not sure who I talked to over there-- 237 00:13:45,059 --> 00:13:47,194 told me I was supposed to be getting me a Lab. 238 00:13:47,227 --> 00:13:51,031 A fun one, a... a man's-best-friend type. 239 00:13:51,065 --> 00:13:52,600 I don't know if there was an error, 240 00:13:52,634 --> 00:13:55,469 because the one I got is just kind of... 241 00:13:55,503 --> 00:13:57,338 - Bob? - ...I don't know, 242 00:13:57,371 --> 00:13:58,939 just kind of fancy. 243 00:13:58,972 --> 00:14:01,509 -Bob, Captain says it's time to go. -Got it. 244 00:14:01,543 --> 00:14:04,111 Hey, look, I'm gonna have to call you back. 245 00:14:05,412 --> 00:14:07,014 Hey, Reba. 246 00:14:07,047 --> 00:14:09,249 You got plans for tonight? 247 00:14:10,117 --> 00:14:12,920 Uh, Bob, you're a nice guy. 248 00:14:12,953 --> 00:14:15,557 -I just don't... -Mind looking after Rosette? 249 00:14:17,057 --> 00:14:18,492 -Oh. -I have to go to Georgia 250 00:14:18,526 --> 00:14:19,893 for the Thornton case, 251 00:14:19,927 --> 00:14:21,462 and you said you were good at dogs. 252 00:14:21,495 --> 00:14:23,263 I said I had a dog. 253 00:14:23,297 --> 00:14:26,100 You don't have jurisdiction in Georgia. 254 00:14:26,133 --> 00:14:27,669 A trucker overheard a couple of guys 255 00:14:27,702 --> 00:14:29,236 talking at a bar last night. 256 00:14:29,269 --> 00:14:32,139 -I'll tell you in the car. -No, no, no. 257 00:14:32,172 --> 00:14:33,974 Pretty sure they're Syd's guys. 258 00:14:34,007 --> 00:14:36,944 Oh, come on. You got to be sort of good with them. 259 00:14:36,977 --> 00:14:39,146 I only had her for a day. 260 00:14:39,179 --> 00:14:40,381 Please? 261 00:14:40,414 --> 00:14:43,283 Uh, I don't know if I could trust anyone else around here. 262 00:14:45,687 --> 00:14:47,121 Just go. 263 00:14:47,154 --> 00:14:48,922 We'll be fine. 264 00:14:49,557 --> 00:14:51,125 Thanks. 265 00:14:53,193 --> 00:14:55,129 Can't believe I left the backpack. 266 00:14:55,162 --> 00:14:57,030 I can. I know the way. 267 00:14:57,064 --> 00:14:58,700 School's gonna call, you know. 268 00:14:58,733 --> 00:15:00,702 You know what? Let 'em. 269 00:15:00,735 --> 00:15:03,270 And your mom's gonna be pissed. 270 00:15:03,303 --> 00:15:04,706 So's your dad. 271 00:15:04,739 --> 00:15:06,541 He doesn't care if I play hooky. 272 00:15:06,574 --> 00:15:08,208 For a girl who likes to be left alone, 273 00:15:08,242 --> 00:15:10,010 you do a lot of shit for attention. 274 00:15:10,043 --> 00:15:11,546 Look, I'm not ditching for attention. 275 00:15:11,579 --> 00:15:13,013 I just want to paint the waterfall. 276 00:15:13,046 --> 00:15:14,281 Admit it. 277 00:15:14,314 --> 00:15:16,283 You want her to find out and worry about you. 278 00:15:46,614 --> 00:15:49,049 Jesus! Fuck! 279 00:15:49,651 --> 00:15:51,118 Coral, it's Sari. 280 00:15:51,151 --> 00:15:52,620 Is Dee Dee over there? 281 00:15:52,654 --> 00:15:54,589 School just called. 282 00:15:54,622 --> 00:15:56,056 No. 283 00:15:56,089 --> 00:15:58,358 Yeah, well, can you just put Elliot on? 284 00:15:59,393 --> 00:16:01,261 Yes, well, his daughter just ditched school, 285 00:16:01,295 --> 00:16:04,198 so can you please just put him on? 286 00:16:06,066 --> 00:16:08,202 Every time I call, he's in the bathroom. 287 00:16:08,235 --> 00:16:10,505 What the hell is wrong with him? 288 00:16:11,438 --> 00:16:13,373 Never mind. 289 00:16:34,829 --> 00:16:38,999 ♪ A love song of the waterfall ♪ 290 00:16:41,335 --> 00:16:45,707 ♪ I hear through virgin timbertop... ♪ 291 00:16:56,818 --> 00:16:59,086 50 cents. 292 00:17:05,359 --> 00:17:07,662 I'm not gonna see that wrapper outside 293 00:17:07,695 --> 00:17:09,531 -on the ground, now, am I? -No, ma'am. 294 00:17:09,564 --> 00:17:11,833 You one of those kids caused me a bunch of shit? 295 00:17:11,866 --> 00:17:14,167 -What? -Empty your pockets. 296 00:17:14,201 --> 00:17:16,571 Vest pocket. Come on. 297 00:17:20,440 --> 00:17:21,743 Is that perfume? 298 00:17:21,776 --> 00:17:23,645 That's none of your business. 299 00:17:23,678 --> 00:17:26,113 Well, it smells really nice. 300 00:17:26,146 --> 00:17:28,550 Yeah, well, it's European. 301 00:17:28,583 --> 00:17:29,817 Oh. 302 00:17:29,851 --> 00:17:31,451 Yeah, I'm expecting someone in a minute. 303 00:17:31,485 --> 00:17:33,387 Is it too much? 304 00:17:33,420 --> 00:17:34,454 Not at all. 305 00:17:34,488 --> 00:17:35,690 Smells expensive. 306 00:17:35,723 --> 00:17:39,426 Well, it is. 307 00:17:39,459 --> 00:17:41,295 You want a sucker? 308 00:17:41,328 --> 00:17:43,196 Sure. 309 00:17:43,230 --> 00:17:44,431 I like the green one. 310 00:17:44,464 --> 00:17:46,166 This is a red one. 311 00:17:46,199 --> 00:17:48,670 -Yes, ma'am. -Uh-huh. 312 00:17:50,137 --> 00:17:52,507 Oh, shit. He's here. 313 00:18:02,382 --> 00:18:04,586 Am I in the right place? 314 00:18:07,220 --> 00:18:09,189 Oh! Right. 315 00:18:09,222 --> 00:18:10,725 Told you it was big. 316 00:18:10,758 --> 00:18:12,492 Oh, it's big. 317 00:18:13,226 --> 00:18:14,562 What's that smell? 318 00:18:14,596 --> 00:18:15,863 It's European. 319 00:18:18,533 --> 00:18:20,501 Someone been smoking? 320 00:18:20,535 --> 00:18:22,202 Um, he was. 321 00:18:22,235 --> 00:18:23,470 -Can you believe it? -What? 322 00:18:23,504 --> 00:18:24,739 You know, cigarettes kill people. 323 00:18:24,772 --> 00:18:26,541 -Yeah, but... -And animals. 324 00:18:26,574 --> 00:18:29,777 Forest fires are the number one cause of death for wildlife. 325 00:18:29,811 --> 00:18:31,879 Yeah, and y-you should be educating yourself 326 00:18:31,913 --> 00:18:34,214 instead of endangering the entire ecosystem. 327 00:18:34,247 --> 00:18:35,817 Just get out of here. 328 00:18:35,850 --> 00:18:38,485 Get out. 329 00:18:38,519 --> 00:18:40,588 Unbelievable. 330 00:18:41,956 --> 00:18:43,825 You got a dusty beaver here, Ranger. 331 00:18:43,858 --> 00:18:45,893 Yeah, well, I'm working on that. 332 00:19:08,583 --> 00:19:11,184 Hey, Henry! 333 00:19:11,218 --> 00:19:13,888 It looks like the deer on this sign are doing it! 334 00:19:13,921 --> 00:19:15,556 Hold on. 335 00:19:17,257 --> 00:19:19,727 Seriously, what the hell are you even doing? 336 00:19:20,728 --> 00:19:22,229 Marking our territory. 337 00:19:22,262 --> 00:19:23,931 Ugh! Don't shit out here! 338 00:19:23,965 --> 00:19:27,702 I'm not shitting. 339 00:19:30,437 --> 00:19:33,473 Hey. Did your mom pack double lunch for school again? 340 00:19:33,508 --> 00:19:35,943 My dad didn't have a chance to make any. 341 00:19:35,977 --> 00:19:37,712 Hey, Henry. 342 00:19:47,722 --> 00:19:49,624 Check it out. 343 00:19:52,894 --> 00:19:54,629 It's drugs, I think. 344 00:19:54,662 --> 00:19:56,329 It's drugs? 345 00:19:56,363 --> 00:19:58,465 Remember that guy from assembly? 346 00:19:58,498 --> 00:20:01,569 He showed us pictures of stuff that looked just like this. 347 00:20:01,602 --> 00:20:03,504 Yeah. The guy from Vietnam with no legs. 348 00:20:03,538 --> 00:20:05,006 No. 349 00:20:05,039 --> 00:20:07,441 This is definitely cocaine. 350 00:20:07,474 --> 00:20:08,843 Yeah. Of course. 351 00:20:08,876 --> 00:20:11,713 I'm just not used to seeing it like that. 352 00:20:11,746 --> 00:20:15,817 You know, it's usually more powdery on the streets. 353 00:20:16,951 --> 00:20:18,986 When have you seen cocaine on the streets? 354 00:20:19,020 --> 00:20:20,454 When I do it. 355 00:20:20,487 --> 00:20:21,556 Oh, yeah? 356 00:20:21,589 --> 00:20:22,623 With who? 357 00:20:22,657 --> 00:20:23,991 With Faulk. 358 00:20:24,025 --> 00:20:25,459 After church. 359 00:20:25,492 --> 00:20:27,461 Faulk does not do cocaine after church. 360 00:20:27,494 --> 00:20:28,963 Are you friends with Faulk? 361 00:20:28,996 --> 00:20:30,297 No. He's a pervert. 362 00:20:30,330 --> 00:20:31,666 Then you wouldn't know. 363 00:20:31,699 --> 00:20:32,867 Liar. 364 00:20:32,900 --> 00:20:35,268 You're just mad you're never invited. 365 00:20:35,302 --> 00:20:37,304 I don't care I'm not invited. 366 00:20:37,337 --> 00:20:39,540 Sounds like you care. 367 00:20:40,508 --> 00:20:42,375 Do some, then. 368 00:20:43,845 --> 00:20:45,580 What? 369 00:20:45,613 --> 00:20:47,682 You've done it before. You can do it again. 370 00:20:47,715 --> 00:20:51,619 Well, uh, we're exercising, though. Shooting and stuff. 371 00:20:51,652 --> 00:20:54,722 I mean, I can't do cocaine while shooting and exercising. 372 00:20:54,756 --> 00:20:56,389 That wouldn't be good. 373 00:20:56,423 --> 00:20:57,625 Fine. 374 00:20:57,658 --> 00:20:59,259 Knife me. 375 00:21:07,668 --> 00:21:10,638 Okay, so how do I do it? 376 00:21:11,606 --> 00:21:12,774 You eat it. 377 00:21:13,741 --> 00:21:14,776 How much? 378 00:21:14,809 --> 00:21:17,545 Like a tablespoon's worth. 379 00:21:28,623 --> 00:21:30,024 Oh! 380 00:21:30,057 --> 00:21:32,994 Son of a bitch! 381 00:21:33,027 --> 00:21:36,296 Oh, what the hell? 382 00:21:36,998 --> 00:21:38,866 Rookie. 383 00:21:40,902 --> 00:21:42,603 You do it, then. 384 00:21:42,637 --> 00:21:44,539 Ugh. 385 00:21:57,785 --> 00:22:00,688 Ah, shit! 386 00:22:00,721 --> 00:22:02,557 What the hell? 387 00:22:02,590 --> 00:22:04,892 This isn't as good as the shit I normally do. 388 00:22:07,595 --> 00:22:09,797 Ugh! 389 00:22:11,132 --> 00:22:13,568 How much do you think this stuff is worth? 390 00:22:13,601 --> 00:22:15,536 Let's sell drugs together. 391 00:22:15,570 --> 00:22:18,806 Yeah, we could sell them on the street like you and Faulk. 392 00:22:18,840 --> 00:22:21,609 There's more. 393 00:22:23,744 --> 00:22:24,979 Ow. 394 00:22:26,747 --> 00:22:29,717 Something got into it. 395 00:22:29,750 --> 00:22:31,085 A deer, maybe. 396 00:22:31,118 --> 00:22:33,453 Could you imagine that? Deer on cocaine? 397 00:22:33,486 --> 00:22:34,856 It'd be like this. 398 00:22:34,889 --> 00:22:37,692 Yeah, it'd be, like, going into trees like-- bang! 399 00:22:37,725 --> 00:22:39,492 -Bang! -Yep, and then it'd get stuck. 400 00:22:39,527 --> 00:22:41,863 Yeah, and then it'd be so sad. 401 00:22:41,896 --> 00:22:44,999 Hey, Dee Dee. Do you think my dad has ever done cocaine? 402 00:22:45,032 --> 00:22:47,969 Your dad has definitely done cocaine. 403 00:22:50,738 --> 00:22:52,607 My throat's really runny. 404 00:22:55,643 --> 00:22:57,712 Stop that. 405 00:23:09,924 --> 00:23:12,492 Did it do the cocaine? 406 00:23:12,526 --> 00:23:15,162 Don't move a muscle. 407 00:23:21,569 --> 00:23:22,970 Listen to me. 408 00:23:23,004 --> 00:23:26,173 You were supposed to grab Eddie, not run your mouth. 409 00:23:26,207 --> 00:23:28,475 -Now we have trouble. You understand? -Got it. 410 00:23:28,509 --> 00:23:30,611 I'll take care of it. 411 00:23:30,645 --> 00:23:32,747 Gabe, knock that off. Gabe. 412 00:23:32,780 --> 00:23:35,016 - Grandpa Syd! - Gabe, driving me nuts. 413 00:23:35,049 --> 00:23:36,651 Little... 414 00:23:36,684 --> 00:23:38,619 Fuck. 415 00:23:48,162 --> 00:23:51,532 ♪ Is on the wings of love ♪ 416 00:23:51,565 --> 00:23:54,068 ♪ On the wings of love ♪ 417 00:23:54,101 --> 00:23:56,237 ♪ Only the two of us ♪ 418 00:23:56,270 --> 00:24:01,075 ♪ Together flying high ♪ 419 00:24:01,976 --> 00:24:06,580 ♪ Flying high up on the wings of love... ♪ 420 00:24:06,614 --> 00:24:08,783 Joan loved this song. 421 00:24:10,051 --> 00:24:13,921 She said he sang with the soul of a thousand-year-old man. 422 00:24:18,059 --> 00:24:20,027 Um, Eddie, listen. 423 00:24:20,061 --> 00:24:24,231 Uh, when Joanie died, 424 00:24:24,265 --> 00:24:26,968 I'm sorry I didn't, you know... 425 00:24:28,269 --> 00:24:29,870 It's fine. 426 00:24:29,904 --> 00:24:31,739 No, I could've did more. 427 00:24:31,772 --> 00:24:32,840 It's fine. 428 00:24:32,873 --> 00:24:33,908 I should've been there. 429 00:24:33,941 --> 00:24:35,176 I didn't need you there. 430 00:24:35,209 --> 00:24:36,644 I don't hang out with drug dealers anymore. 431 00:24:36,677 --> 00:24:38,112 It's against my constitution. 432 00:24:38,145 --> 00:24:40,081 I'm more than a drug dealer. 433 00:24:40,114 --> 00:24:42,516 -No, you're not. -Come on, Eddie. 434 00:24:42,550 --> 00:24:43,884 We're friends, right? 435 00:24:43,918 --> 00:24:44,952 No. 436 00:24:44,986 --> 00:24:46,921 Fine. 437 00:24:48,089 --> 00:24:50,157 I think he's happy she's dead. 438 00:24:50,191 --> 00:24:51,726 He's not happy she died. 439 00:24:51,759 --> 00:24:54,128 Blamed her for me leaving the family business, 440 00:24:54,161 --> 00:24:56,998 if we can call it that. 441 00:24:57,031 --> 00:24:58,833 Sometimes... 442 00:24:58,866 --> 00:25:01,135 -I wonder if he did it to her. -What? 443 00:25:01,168 --> 00:25:02,937 No, Joanie died of cancer. 444 00:25:02,970 --> 00:25:04,138 I know. 445 00:25:04,171 --> 00:25:06,207 Maybe he gave her the cancer. 446 00:25:06,240 --> 00:25:07,742 You can't give no one cancer. 447 00:25:07,775 --> 00:25:09,276 Yes, you can. With stress. 448 00:25:09,310 --> 00:25:11,312 Stop protecting him. 449 00:25:11,345 --> 00:25:13,247 You know what? Maybe I should turn this off. 450 00:25:13,280 --> 00:25:14,315 No! 451 00:25:16,117 --> 00:25:18,219 ♪ Running free, traveling ♪ 452 00:25:18,252 --> 00:25:22,056 ♪ On the wings of love ♪ 453 00:25:23,891 --> 00:25:25,593 Okay. 454 00:25:25,626 --> 00:25:29,130 ♪ On the wings of love, up and above... ♪ 455 00:25:29,163 --> 00:25:31,766 Okay, so we start... 456 00:25:31,799 --> 00:25:33,768 -Did you notice my nails? -Those are beautiful. 457 00:25:33,801 --> 00:25:37,071 -Thank you. We start... -Excuse me. Is the ranger in? 458 00:25:37,104 --> 00:25:39,206 I'm wearing the stuff. 459 00:25:39,240 --> 00:25:41,942 Oh. Did either of you see a girl, 460 00:25:41,976 --> 00:25:43,811 13, come through here? My daughter... 461 00:25:43,844 --> 00:25:45,846 You lost your daughter in the park. 462 00:25:45,880 --> 00:25:48,349 Well, she came here on her own, heading to the waterfall. 463 00:25:48,382 --> 00:25:51,619 Yeah. Hikers under 16 must be accompanied by an adult. 464 00:25:51,652 --> 00:25:53,287 Well, I didn't know she was coming here. 465 00:25:53,320 --> 00:25:54,989 You know, we get a lot of runaways, 466 00:25:55,022 --> 00:25:57,358 bad apples, youngsters who aren't too happy 467 00:25:57,391 --> 00:25:58,993 with the way things are at home. 468 00:25:59,026 --> 00:26:00,261 She's not a runaway. 469 00:26:00,294 --> 00:26:01,796 She just came to paint the... 470 00:26:01,829 --> 00:26:03,197 Can someone just please point me 471 00:26:03,230 --> 00:26:04,665 in the direction of Blood Mountain? 472 00:26:04,698 --> 00:26:06,700 This is Blood Mountain. 473 00:26:06,734 --> 00:26:07,968 - Sorry. I-I'm Peter. - Oh. 474 00:26:08,002 --> 00:26:09,637 This is Peter, wildlife inspection rep. 475 00:26:09,670 --> 00:26:12,339 We're about to head up there ourselves. 476 00:26:12,373 --> 00:26:13,874 Oh. Do you mind if I tag along? 477 00:26:13,908 --> 00:26:15,309 Now, Peter, the wildlife inspection 478 00:26:15,342 --> 00:26:16,811 is a very important process. 479 00:26:16,844 --> 00:26:18,245 We wouldn't want you distracted 480 00:26:18,279 --> 00:26:20,214 by our little damsel in distress here. 481 00:26:20,247 --> 00:26:21,849 Nothing can distract me 482 00:26:21,882 --> 00:26:24,351 from making sure the entire biological community 483 00:26:24,385 --> 00:26:26,187 is safe for all our friends. 484 00:26:26,220 --> 00:26:27,888 Friends? 485 00:26:27,922 --> 00:26:29,857 -He means animals. -I don't like that word. 486 00:26:29,890 --> 00:26:32,226 He doesn't like to call them animals. 487 00:26:32,259 --> 00:26:34,795 Well, I won't be a burden. 488 00:26:36,397 --> 00:26:38,599 I'll get my hat. 489 00:26:39,433 --> 00:26:41,001 Okay. 490 00:26:45,239 --> 00:26:46,874 Shoes okay for hiking? 491 00:26:46,907 --> 00:26:48,809 Oh, yeah. I-I think I'll be okay. 492 00:26:48,843 --> 00:26:50,711 - I have on boots. - Yep. 493 00:26:50,744 --> 00:26:52,246 Come on, Eddie. 494 00:26:52,279 --> 00:26:54,014 I'm done playing this game. 495 00:26:54,048 --> 00:26:55,216 You-you wanted... 496 00:26:55,249 --> 00:26:56,884 You were the one who wanted to play this. 497 00:26:56,917 --> 00:26:58,853 You still have three more questions. 498 00:26:58,886 --> 00:27:01,021 - Listen. - What? 499 00:27:02,790 --> 00:27:04,191 I'm tired of playing this fucking game. 500 00:27:04,225 --> 00:27:05,993 No, you're not. You just don't want to lose. 501 00:27:06,026 --> 00:27:08,896 I'm-a go in here and take a piss, all right? 502 00:27:13,701 --> 00:27:16,337 I didn't know rangers carried guns. 503 00:27:16,370 --> 00:27:18,873 Park rangers are peace officers. 504 00:27:18,906 --> 00:27:21,142 Which means we can shoot people. 505 00:27:21,175 --> 00:27:23,711 Forest is a dangerous place. 506 00:27:23,744 --> 00:27:25,913 That gang of pubes are dangerous. 507 00:27:25,946 --> 00:27:27,214 "Gang of pubes"? 508 00:27:27,248 --> 00:27:28,716 Teens. Delinquents. 509 00:27:30,851 --> 00:27:33,154 They've been attacking hikers. 510 00:27:33,187 --> 00:27:34,755 They hurt anyone? 511 00:27:34,788 --> 00:27:37,024 They cut them with a knife. 512 00:27:38,159 --> 00:27:40,294 Call themselves the Doochamps. 513 00:27:40,327 --> 00:27:42,229 Watch your back. 514 00:27:43,330 --> 00:27:45,900 Pop-art punks pop up out of nowhere. 515 00:27:45,933 --> 00:27:48,235 Out of nowhere. 516 00:28:01,448 --> 00:28:03,184 Fuck is this? 517 00:28:04,485 --> 00:28:07,221 He's afraid, buds. 518 00:28:07,254 --> 00:28:09,056 Empty your pockets. 519 00:28:09,089 --> 00:28:10,391 No. 520 00:28:10,424 --> 00:28:13,060 Empty your pockets, please. 521 00:28:14,828 --> 00:28:17,698 Since you asked so nicely. 522 00:28:19,534 --> 00:28:22,303 You think this is a joke? 523 00:28:22,336 --> 00:28:23,971 I do. 524 00:28:24,004 --> 00:28:25,806 Get him, buds. 525 00:28:25,839 --> 00:28:27,341 I'm shaking a fucking knife, man. Come on. 526 00:28:27,374 --> 00:28:29,210 -Just stab him. -Come on, man. It's a fucking knife! 527 00:28:29,243 --> 00:28:30,878 Go on! 528 00:28:33,948 --> 00:28:35,816 Oh! 529 00:28:35,849 --> 00:28:37,218 Come on, Rocky. Come on, Rocky. 530 00:28:37,251 --> 00:28:38,886 -Come on, Rocky. -Ah! Banzai! 531 00:28:40,955 --> 00:28:43,123 Give me this fucking board! 532 00:28:44,858 --> 00:28:46,493 You're going down, man! 533 00:28:53,434 --> 00:28:55,302 Submit! Submit! 534 00:28:55,336 --> 00:28:56,870 What the... 535 00:28:59,541 --> 00:29:01,242 Hold this! 536 00:29:01,275 --> 00:29:03,844 Aah! Fucking skateboard! 537 00:29:16,156 --> 00:29:17,491 Oh, my. 538 00:29:31,438 --> 00:29:33,440 The fuck is wrong with y'all?! 539 00:29:33,474 --> 00:29:35,175 Shit! 540 00:29:36,176 --> 00:29:37,545 I love this road. 541 00:29:37,579 --> 00:29:39,179 Ah, love it up there. 542 00:29:39,213 --> 00:29:41,282 So, wait, where is it that you wanted to go again? 543 00:29:41,315 --> 00:29:42,883 What? The falls. 544 00:29:42,916 --> 00:29:44,184 The Secret Falls. Right, well, we can go up this way 545 00:29:44,218 --> 00:29:45,886 - or take the loop. - I love the loop. 546 00:29:45,919 --> 00:29:47,454 Well, you can see the top of the... 547 00:29:47,488 --> 00:29:49,423 This is a more direct... 548 00:29:49,456 --> 00:29:51,325 All right. We're going this way. 549 00:29:51,358 --> 00:29:53,060 Well, crap. 550 00:29:53,093 --> 00:29:55,530 Told you she shouldn't have come with us. 551 00:29:55,563 --> 00:29:57,599 Just distracting you completely. 552 00:29:57,632 --> 00:29:59,199 She can hear you. 553 00:29:59,233 --> 00:30:01,902 I wanted to get up to see the sunset. 554 00:30:03,103 --> 00:30:05,306 What's taking you so long? 555 00:30:05,339 --> 00:30:07,308 What'd you do? 556 00:30:17,217 --> 00:30:19,554 Please tell me you found them like this. 557 00:30:19,587 --> 00:30:20,588 They attacked me. 558 00:30:20,622 --> 00:30:21,922 Are they dead? 559 00:30:21,955 --> 00:30:23,223 Well, one might be. 560 00:30:23,257 --> 00:30:25,859 The-the one that stabbed me might be dead. 561 00:30:27,662 --> 00:30:30,898 Jesus Chr... They're kids. 562 00:30:30,931 --> 00:30:33,167 I loved this fucking jersey, man. 563 00:30:33,200 --> 00:30:34,536 Okay, they're fine. 564 00:30:34,569 --> 00:30:36,638 Thank God. 565 00:30:36,671 --> 00:30:38,372 No fucking way. 566 00:30:40,407 --> 00:30:41,609 Daveed? 567 00:30:49,350 --> 00:30:50,484 What happened? 568 00:30:50,518 --> 00:30:51,553 Hey. 569 00:30:51,586 --> 00:30:52,953 Wake up. 570 00:30:52,986 --> 00:30:54,388 Where'd you find this? 571 00:30:54,421 --> 00:30:55,956 Whoa. 572 00:30:55,989 --> 00:30:58,459 Where is this energy coming from, bud? 573 00:30:58,492 --> 00:31:00,094 You tried to fucking kill me. 574 00:31:00,127 --> 00:31:02,463 You got a foul mouth there, bud. 575 00:31:02,496 --> 00:31:04,599 I tell him that all the time. 576 00:31:04,632 --> 00:31:06,534 Where did you find this? 577 00:31:06,568 --> 00:31:08,369 Up on the mountain. 578 00:31:08,402 --> 00:31:09,436 Where's the rest of it? 579 00:31:09,470 --> 00:31:11,338 I don't know. 580 00:31:11,372 --> 00:31:15,075 Listen, I just took out the three of you in 15 seconds. 581 00:31:15,109 --> 00:31:16,511 What do you think I'll do to just you 582 00:31:16,544 --> 00:31:18,680 when you're already on the floor? 583 00:31:18,713 --> 00:31:20,914 Okay. Okay. 584 00:31:20,948 --> 00:31:23,518 We stashed it under a gazebo. 585 00:31:23,551 --> 00:31:25,419 Going back for it later tonight. 586 00:31:25,452 --> 00:31:27,388 A gazebo? 587 00:31:27,421 --> 00:31:30,525 It's a pavilion-type structure. 588 00:31:30,558 --> 00:31:32,359 I know what the fuck a gazebo is. 589 00:31:32,393 --> 00:31:34,228 I didn't. 590 00:31:35,295 --> 00:31:37,131 Are my buds dead? 591 00:31:37,164 --> 00:31:38,666 -Show us where. -Oh, God. 592 00:31:38,700 --> 00:31:41,001 You know, I-I'm feeling kind of tired. 593 00:31:41,034 --> 00:31:42,403 I think I should rest. 594 00:31:42,436 --> 00:31:44,405 Okay. Want a dirt nap? 595 00:31:44,438 --> 00:31:45,939 Eddie, go get the gun. 596 00:31:45,973 --> 00:31:47,274 It's in the glove. 597 00:31:47,307 --> 00:31:48,543 I prefer we left guns out of this. 598 00:31:48,576 --> 00:31:50,512 Yeah. Same. 599 00:31:50,545 --> 00:31:53,548 And I would prefer not to be stabbed. 600 00:31:53,581 --> 00:31:56,450 So, Eddie, please go get the fucking gun. 601 00:31:56,483 --> 00:31:58,318 Okay. 602 00:31:59,386 --> 00:32:00,688 Okay. 603 00:32:00,722 --> 00:32:02,022 All right, all right. 604 00:32:02,055 --> 00:32:04,057 All right, I'm coming. 605 00:32:04,659 --> 00:32:06,126 Relax. 606 00:32:15,002 --> 00:32:17,070 It's getting real cold out. 607 00:32:32,052 --> 00:32:34,522 Let's go. 608 00:32:37,090 --> 00:32:38,593 So, where you guys from? 609 00:32:38,626 --> 00:32:40,360 Shut up. Keep walking. 610 00:32:40,394 --> 00:32:43,063 Gonna be a long hike if we can't talk to each other. 611 00:32:43,096 --> 00:32:45,065 It better not be a long hike. 612 00:32:45,098 --> 00:32:46,333 Friend's pretty serious, ain't he? 613 00:32:46,366 --> 00:32:48,068 Well, I don't think he's too happy 614 00:32:48,101 --> 00:32:49,604 after getting stabbed in the shoulder. 615 00:32:49,637 --> 00:32:51,472 Well, it wasn't me. 616 00:32:51,506 --> 00:32:53,073 Eh, I don't blame him, though. 617 00:32:53,106 --> 00:32:54,475 Getting stabbed sucks. 618 00:32:54,509 --> 00:32:56,043 Hey, shut the fuck up. 619 00:32:57,444 --> 00:33:00,481 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 620 00:33:01,281 --> 00:33:03,283 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 621 00:33:03,317 --> 00:33:04,686 ♪ Whoo, baby ♪ 622 00:33:04,719 --> 00:33:08,723 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 623 00:33:08,756 --> 00:33:10,758 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 624 00:33:10,792 --> 00:33:12,226 ♪ Whoo... ♪ 625 00:33:12,259 --> 00:33:14,127 Yeah, Reba, it's Bob. 626 00:33:14,161 --> 00:33:17,030 I was wondering how Rosette is doing. 627 00:33:17,064 --> 00:33:19,266 Realized I hadn't said a proper goodbye. 628 00:33:19,299 --> 00:33:20,535 I... 629 00:33:20,568 --> 00:33:24,539 I don't know if dogs think about that sort of thing, but, uh... 630 00:33:25,740 --> 00:33:28,342 Anyway, I... 631 00:33:30,277 --> 00:33:32,279 Thanks again for helping out. 632 00:33:32,312 --> 00:33:34,014 Bye. 633 00:33:35,850 --> 00:33:37,484 Look at this. 634 00:33:37,519 --> 00:33:38,786 Oh, no. 635 00:33:38,820 --> 00:33:41,188 Look at this mess. 636 00:33:41,221 --> 00:33:43,223 People don't have any respect. 637 00:33:43,257 --> 00:33:45,192 This is gonna end up in scat, this plastic. 638 00:33:45,225 --> 00:33:46,426 I... Let me pick that up. 639 00:33:46,460 --> 00:33:48,663 -All right. Thank you, Ranger. -Dee Dee! 640 00:33:48,696 --> 00:33:50,632 - That is sticking. - I got some oil in the car. 641 00:33:50,665 --> 00:33:51,799 Dee Dee! Henry! 642 00:33:51,833 --> 00:33:53,400 'Cause if that stays open, 643 00:33:53,433 --> 00:33:55,269 -critters can get in there. -Oh, yeah, critters. 644 00:33:55,302 --> 00:33:57,337 What kind of critters? Huh? 645 00:33:57,371 --> 00:33:58,840 -Squirrels? -Squirrels could get in there. 646 00:33:58,873 --> 00:34:01,208 - Chipmunks? - Yeah, chipmunks get in there. 647 00:34:01,241 --> 00:34:02,710 - Dee Dee! - Uh, skunks. 648 00:34:02,744 --> 00:34:04,278 Raccoon, you know, little burglar. 649 00:34:04,311 --> 00:34:06,146 -That's right. -Got his own little mask on. 650 00:34:06,179 --> 00:34:07,147 -Yeah, with their cute little outfit. -I think they're cute. 651 00:34:07,180 --> 00:34:08,516 Uh, skunks. 652 00:34:08,550 --> 00:34:09,651 Skunks. Hmm. 653 00:34:09,684 --> 00:34:10,752 - Possums. - Possums. 654 00:34:10,785 --> 00:34:12,085 -Definitely possums. -Possum. 655 00:34:12,119 --> 00:34:14,154 -Uh... -Hey, possum. 656 00:34:14,187 --> 00:34:16,290 Mrs. McKinndry! 657 00:34:16,323 --> 00:34:17,592 Henry? 658 00:34:17,625 --> 00:34:19,426 Here! Hello? 659 00:34:19,459 --> 00:34:20,628 Henry? 660 00:34:20,662 --> 00:34:22,296 Up here! 661 00:34:24,197 --> 00:34:26,300 - Hey. Whoa. - Oh. 662 00:34:26,333 --> 00:34:28,268 Henry, what are you doing up there? 663 00:34:28,302 --> 00:34:29,136 No. 664 00:34:29,169 --> 00:34:31,171 - No, that's not safe at all. - No. 665 00:34:31,204 --> 00:34:33,307 It's too high. You got to come down. 666 00:34:33,340 --> 00:34:34,174 Get down here. 667 00:34:34,207 --> 00:34:37,210 Don't be mad, but we skipped school. 668 00:34:37,244 --> 00:34:38,880 - No shit, Henry. - It's high. 669 00:34:38,913 --> 00:34:40,515 But there was a bear. 670 00:34:40,548 --> 00:34:41,783 A really terrible bear. 671 00:34:41,816 --> 00:34:43,350 -A bear? -Yeah, I know. 672 00:34:43,383 --> 00:34:45,452 - It was fucked! - Hey! 673 00:34:45,485 --> 00:34:47,287 That's inappropriate. 674 00:34:47,321 --> 00:34:50,592 Sorry for cussing, but it attacked me and Dee Dee. 675 00:34:50,625 --> 00:34:52,159 It attacked you? 676 00:34:52,192 --> 00:34:54,161 - Henry, where is Dee Dee? - No, no. 677 00:34:54,194 --> 00:34:56,163 Bears are very peaceful creatures. 678 00:34:56,196 --> 00:34:57,732 You must have done something to upset it. 679 00:34:57,765 --> 00:34:59,701 -Yeah, did you feed it? -What did you do? 680 00:34:59,734 --> 00:35:01,769 Nothing! Y'all need to hide! 681 00:35:01,803 --> 00:35:04,639 I'm telling you, it's not just any bear! 682 00:35:04,672 --> 00:35:06,674 You have to listen to me! 683 00:35:06,708 --> 00:35:08,576 Henry, where is Dee Dee? 684 00:35:08,610 --> 00:35:10,210 The monster took her. 685 00:35:10,243 --> 00:35:13,480 Now, I'm not gonna tell you again, little girl. 686 00:35:13,514 --> 00:35:15,182 Get down here now. 687 00:35:15,215 --> 00:35:17,619 A... 688 00:35:17,652 --> 00:35:19,721 I... 689 00:35:19,754 --> 00:35:21,488 Dee Dee! 690 00:35:38,539 --> 00:35:40,575 Whoa! 691 00:35:42,543 --> 00:35:43,745 Peter! 692 00:35:43,778 --> 00:35:45,647 - No! - Peter! 693 00:35:49,851 --> 00:35:51,953 Oh! Oh, no! 694 00:35:51,986 --> 00:35:53,821 It let me go! He ran off! 695 00:35:53,855 --> 00:35:57,190 -Henry, jump down. -It's too high. 696 00:35:57,224 --> 00:35:58,559 Is it gone? 697 00:35:58,593 --> 00:36:00,528 Do you see it? 698 00:36:07,869 --> 00:36:09,336 Yeah. 699 00:36:09,369 --> 00:36:11,572 Why are you shooting at me? 700 00:36:11,606 --> 00:36:12,740 Get your ass down! 701 00:36:12,774 --> 00:36:14,274 This is your fault. 702 00:36:14,307 --> 00:36:15,743 Right behind you. I saw it. 703 00:36:16,911 --> 00:36:18,311 Stay down. 704 00:36:26,888 --> 00:36:29,189 What? 705 00:36:46,674 --> 00:36:48,275 Help me! 706 00:36:48,910 --> 00:36:50,812 Help! 707 00:36:55,049 --> 00:36:57,852 Ranger! Ranger! 708 00:36:57,885 --> 00:36:59,352 Did it get you? 709 00:36:59,386 --> 00:37:01,789 That asshole! 710 00:37:01,823 --> 00:37:03,024 I'm gonna get him. 711 00:37:03,057 --> 00:37:04,659 I'm gonna get that asshole. 712 00:37:07,929 --> 00:37:09,329 I'll get help. 713 00:37:09,362 --> 00:37:10,732 Where are you going? 714 00:37:10,765 --> 00:37:11,999 God Almighty. 715 00:37:12,033 --> 00:37:14,367 Hey. What... 716 00:37:15,770 --> 00:37:17,370 Where is it? 717 00:37:18,840 --> 00:37:20,541 Hey! 718 00:37:22,877 --> 00:37:24,679 What should I do? 719 00:37:24,712 --> 00:37:26,279 Motherfucker! 720 00:37:26,313 --> 00:37:27,648 Come back! Help us! 721 00:37:29,884 --> 00:37:31,819 Oh, fuck! 722 00:37:36,991 --> 00:37:38,492 There's something wrong with it. 723 00:37:38,526 --> 00:37:39,961 Yeah, I told you there was. 724 00:37:39,994 --> 00:37:42,329 Why is it acting like this? 725 00:37:42,362 --> 00:37:44,364 Did you feed it cocaine? 726 00:37:44,397 --> 00:37:46,667 No. But you're safe. 727 00:37:46,701 --> 00:37:48,636 Bears can't climb trees. 728 00:37:48,669 --> 00:37:49,871 Of course they can! 729 00:37:49,904 --> 00:37:51,839 Then why are you up here? 730 00:38:17,464 --> 00:38:20,433 It's okay. It's okay. 731 00:38:37,685 --> 00:38:39,486 Okay. 732 00:38:55,670 --> 00:38:56,871 No. 733 00:38:59,406 --> 00:39:02,043 Henry, climb. Henry, go. 734 00:39:02,076 --> 00:39:04,579 Climb! Climb! You got to get higher! 735 00:39:04,612 --> 00:39:06,013 - Climb. - Go, Henry! 736 00:39:06,047 --> 00:39:07,447 Go! 737 00:39:07,480 --> 00:39:09,584 -Henry, move! -Go higher! 738 00:39:12,019 --> 00:39:13,453 Go up! 739 00:39:13,486 --> 00:39:15,523 Henry, go! 740 00:39:15,556 --> 00:39:17,457 Oh, God. 741 00:39:19,093 --> 00:39:20,828 - Go, Henry! No! - Whoa! 742 00:39:20,862 --> 00:39:21,996 No! 743 00:39:22,029 --> 00:39:24,031 Oh, God. Henry! 744 00:39:39,013 --> 00:39:40,948 Oh, God. 745 00:39:42,750 --> 00:39:44,585 Oh, shit. 746 00:39:48,022 --> 00:39:50,124 No, no, no, no! 747 00:39:52,793 --> 00:39:55,428 Get off of me! No, no! 748 00:39:55,462 --> 00:39:57,698 Get off! Get off of me! 749 00:40:03,871 --> 00:40:05,873 Henry, jump! Jump down! 750 00:40:05,907 --> 00:40:07,942 Move, Henry! 751 00:40:14,548 --> 00:40:16,717 It's okay. It's okay. You're doing great. 752 00:40:16,751 --> 00:40:19,186 You're almost there. Come on, baby. 753 00:40:19,220 --> 00:40:21,656 Come on. Let's go. 754 00:40:21,689 --> 00:40:23,658 Come on. 755 00:40:42,209 --> 00:40:44,812 Go. Hide. Come here. Come here. 756 00:40:49,550 --> 00:40:51,552 That was so messed up. 757 00:40:52,253 --> 00:40:54,855 That little man was an expert on bears 758 00:40:54,889 --> 00:40:57,825 but didn't know the bear was the cocaine bear. 759 00:40:57,858 --> 00:40:59,593 Wait. What did you say? 760 00:40:59,627 --> 00:41:00,962 We found cocaine, Mrs. McKinndry. 761 00:41:00,995 --> 00:41:02,830 There was cocaine in the forest, and the bear ate it 762 00:41:02,863 --> 00:41:05,232 and then went crazy on me and Dee Dee 763 00:41:05,266 --> 00:41:07,835 and now on that guy back there. 764 00:41:07,868 --> 00:41:09,737 Did you hear him scream? 765 00:41:09,770 --> 00:41:11,939 He's so dead. 766 00:41:11,973 --> 00:41:14,542 I'd love to not remember that. 767 00:41:14,575 --> 00:41:16,544 But it kind of seems like 768 00:41:16,577 --> 00:41:19,013 the thing that stays with a man forever. 769 00:41:19,981 --> 00:41:23,117 Henry, when the bear took Dee Dee, was she... 770 00:41:23,150 --> 00:41:25,119 Alive? Yeah. 771 00:41:25,152 --> 00:41:26,887 It chased her that way. 772 00:41:27,888 --> 00:41:29,724 We got to go. Let's go. 773 00:41:32,293 --> 00:41:33,995 He get at you, too? 774 00:41:34,028 --> 00:41:36,864 -Fucking beast. -Yeah, you can say that again. 775 00:41:36,897 --> 00:41:39,734 -Call an ambulance. -I already did. 776 00:41:41,936 --> 00:41:43,537 Keep him awake. 777 00:41:43,571 --> 00:41:45,940 Yeah, I've been trying. 778 00:42:01,222 --> 00:42:03,324 You piles of shit! 779 00:42:03,357 --> 00:42:05,993 -You're the Doochamps! -Hey, that's-that's not ours. 780 00:42:06,027 --> 00:42:07,762 We found it. 781 00:42:10,297 --> 00:42:12,700 "It's not ours." 782 00:42:13,601 --> 00:42:15,036 I'm a park ranger. 783 00:42:15,069 --> 00:42:17,171 -I'm not dumb. -I know. 784 00:42:17,204 --> 00:42:18,906 They say I can't keep my park safe, 785 00:42:18,939 --> 00:42:21,308 that I'm unfit for the big leagues. 786 00:42:21,342 --> 00:42:23,244 I'd have been at Yellowstone by now 787 00:42:23,277 --> 00:42:24,311 if it weren't for you shits! 788 00:42:24,345 --> 00:42:25,913 - Buds. - Huh? 789 00:42:25,946 --> 00:42:28,816 There's someone outside. 790 00:42:28,849 --> 00:42:31,652 It's him. Get to the door. Get to the door. 791 00:42:31,685 --> 00:42:32,820 Yeah. 792 00:42:32,853 --> 00:42:36,757 Now, uh, open it when I-I count to three. 793 00:42:36,791 --> 00:42:38,759 Wait, wait. But you're gonna shoot him? 794 00:42:38,793 --> 00:42:40,161 Hell yes, I'm gonna shoot him! 795 00:42:40,194 --> 00:42:41,695 He took a bite out of my ass! 796 00:42:41,729 --> 00:42:44,065 What the fuck is wrong with this guy? 797 00:42:45,399 --> 00:42:47,835 Now, open it when I say so. 798 00:42:50,104 --> 00:42:51,705 Now. 799 00:42:54,241 --> 00:42:56,610 That's a fucking bear. 800 00:43:02,283 --> 00:43:04,618 What the fuck?! 801 00:43:12,259 --> 00:43:13,360 I didn't mean to. I'm sorry. 802 00:43:13,394 --> 00:43:14,829 -You're sorry? -I'm sorry. 803 00:43:14,862 --> 00:43:17,164 -Where'd the bear go? -You killed him. 804 00:43:17,198 --> 00:43:18,232 Where's the bear?! 805 00:43:18,265 --> 00:43:20,034 -I don't know! -Close the door! 806 00:43:20,067 --> 00:43:23,871 - Close the motherfucking door. - Jesus Christ. 807 00:43:23,904 --> 00:43:26,107 Close the door. 808 00:43:27,308 --> 00:43:30,177 Oh, God. I'm sorry, bud. 809 00:43:36,016 --> 00:43:39,120 Keep your mouth shut. Check over there. 810 00:44:01,909 --> 00:44:04,211 Shh. 811 00:44:07,381 --> 00:44:09,316 He's up there. 812 00:44:09,350 --> 00:44:10,885 He's up there. 813 00:44:41,115 --> 00:44:44,785 I got it. I got it. 814 00:44:54,929 --> 00:44:56,463 Maybe the kid can help you. 815 00:44:56,497 --> 00:44:58,799 Look, I'm done playing this game. 816 00:44:58,832 --> 00:45:00,467 -What game? -20 questions. 817 00:45:00,502 --> 00:45:03,070 Daveed's so fucking cold. It's unbelievable. 818 00:45:03,103 --> 00:45:05,472 -What did he ask so far? -He just keeps guessing. 819 00:45:05,507 --> 00:45:07,775 Like, "Is it a spider? 820 00:45:07,808 --> 00:45:09,810 Is it an arrow?" 821 00:45:09,843 --> 00:45:12,146 What are you, new? 822 00:45:13,147 --> 00:45:15,115 Hey, start broad, then narrow it down. 823 00:45:15,149 --> 00:45:16,350 Everybody knows that. 824 00:45:16,383 --> 00:45:18,185 Look, are we close to the gazebo? 825 00:45:18,219 --> 00:45:19,853 Is that one of your questions? 826 00:45:19,887 --> 00:45:21,422 Oh, is it bigger than a bread box? 827 00:45:21,455 --> 00:45:23,857 No, no, no. Daveed needs to ask. 828 00:45:24,559 --> 00:45:27,127 Ask him if it's bigger than a bread box. 829 00:45:28,262 --> 00:45:30,898 Is it bigger than a bread box? 830 00:45:32,132 --> 00:45:33,234 -Yes. -Whoo! 831 00:45:33,267 --> 00:45:34,502 Yeah! 832 00:45:34,536 --> 00:45:36,337 Is it Abraham Lincoln? 833 00:45:36,370 --> 00:45:38,472 What? No. 834 00:45:38,506 --> 00:45:41,842 Broad, then narrow it down, man. 835 00:45:41,875 --> 00:45:43,978 You have one question left. 836 00:46:39,567 --> 00:46:42,604 Dee Dee! Dee Dee! 837 00:46:42,637 --> 00:46:44,305 You sure this is the way? 838 00:46:44,338 --> 00:46:46,407 Pretty sure. 839 00:46:51,646 --> 00:46:53,447 Dee Dee! It's okay. 840 00:46:53,480 --> 00:46:55,215 It's Mama. 841 00:46:56,483 --> 00:46:58,819 Oh. 842 00:46:59,486 --> 00:47:01,355 Thank God. 843 00:47:01,388 --> 00:47:03,324 Ew! What the heck? 844 00:47:03,357 --> 00:47:05,560 It's paint. It's just red paint. 845 00:47:05,593 --> 00:47:08,195 It looks a lot like blood. How can you be sure? 846 00:47:08,228 --> 00:47:10,164 I'm a nurse, Henry. 847 00:47:10,197 --> 00:47:11,965 Good point. 848 00:47:13,033 --> 00:47:14,868 Come on. 849 00:47:19,139 --> 00:47:21,108 Oh, smart girl. 850 00:47:23,110 --> 00:47:25,279 Henry, come on. She left us a trail. 851 00:47:25,312 --> 00:47:28,482 Mrs. McKinndry, have you ever done cocaine? 852 00:47:28,516 --> 00:47:30,217 What? 853 00:47:30,250 --> 00:47:32,353 Why do you ask? 854 00:47:32,386 --> 00:47:34,955 Just wondering if it has long-term side effects-- 855 00:47:34,988 --> 00:47:38,158 for the bear, of course, if it just did a little bit. 856 00:47:38,192 --> 00:47:41,495 Well, it could create a habit for the bear. 857 00:47:41,529 --> 00:47:44,098 What if they never want to do it again? 858 00:47:44,131 --> 00:47:46,634 Oh, then it-it should be fine. 859 00:47:46,668 --> 00:47:49,537 But Mama Bear and Papa Bear would be very angry 860 00:47:49,571 --> 00:47:51,939 because drugs-- especially cocaine-- 861 00:47:51,972 --> 00:47:54,074 are very, very bad. 862 00:47:54,108 --> 00:47:55,677 What if they would never find out? 863 00:47:55,710 --> 00:47:57,378 Oh, Henry. 864 00:47:57,411 --> 00:47:59,547 We always find out. 865 00:47:59,581 --> 00:48:01,448 Dee Dee! 866 00:48:01,482 --> 00:48:05,319 ♪ No more words ♪ 867 00:48:05,352 --> 00:48:08,155 ♪ You're telling me you love me while you're looking away ♪ 868 00:48:08,188 --> 00:48:11,425 ♪ No more words ♪ 869 00:48:12,292 --> 00:48:15,129 ♪ No more... ♪ 870 00:48:27,040 --> 00:48:28,275 Medic! 871 00:48:28,308 --> 00:48:29,677 Just open it. 872 00:48:29,711 --> 00:48:31,178 Yeah, open it. You think? 873 00:48:31,211 --> 00:48:33,280 Can you just push? Harder. 874 00:48:33,313 --> 00:48:34,682 -I'm doing it as hard as... -Just let... 875 00:48:34,716 --> 00:48:36,183 -All right. You go. -Let me do it. 876 00:48:36,216 --> 00:48:36,885 You go. Yeah. 877 00:48:36,917 --> 00:48:38,419 Please, show me how it's done. 878 00:48:41,188 --> 00:48:42,657 Go ahead, Beth. You're strong, right? 879 00:48:42,690 --> 00:48:44,726 Oh, yes, I am. Let me see. 880 00:48:44,759 --> 00:48:46,960 What is that? 881 00:48:46,994 --> 00:48:48,962 -See anything? -Just, can you... 882 00:48:48,996 --> 00:48:50,297 -Can you help? Can you help? -Yeah. 883 00:48:50,330 --> 00:48:52,166 What happened to feminism, huh? Is that dead? 884 00:48:52,199 --> 00:48:54,168 - Come on. - Wait. Okay, wait, wait, wait. 885 00:48:56,604 --> 00:48:58,172 Oh, fuck. 886 00:48:58,205 --> 00:48:59,473 Come on. 887 00:48:59,507 --> 00:49:01,175 God, I'm trying. 888 00:49:01,208 --> 00:49:02,710 Come on, push. 889 00:49:02,744 --> 00:49:04,178 I'm trying. 890 00:49:04,211 --> 00:49:06,313 You said they called in a concussion. 891 00:49:08,215 --> 00:49:09,983 They did. 892 00:49:14,154 --> 00:49:15,623 Jesus. 893 00:49:15,657 --> 00:49:17,357 This guy's been shot. 894 00:49:17,391 --> 00:49:19,092 Yeah. Obviously. 895 00:49:21,061 --> 00:49:22,630 Holy shit. 896 00:49:22,664 --> 00:49:23,731 It's the ranger. 897 00:49:23,765 --> 00:49:25,199 Tom. 898 00:49:25,232 --> 00:49:27,234 Come here. She's got a gun. 899 00:49:29,236 --> 00:49:31,238 Tom! Hello? 900 00:49:33,373 --> 00:49:36,243 No, no. Put that down. Put that down. 901 00:49:36,276 --> 00:49:37,211 It's okay. 902 00:49:37,244 --> 00:49:40,214 -B... -Did you shoot that guy? 903 00:49:40,247 --> 00:49:43,217 B... B... 904 00:49:43,250 --> 00:49:44,384 "Buh"? 905 00:49:53,360 --> 00:49:56,430 B... B... 906 00:50:08,676 --> 00:50:10,110 Beth? 907 00:50:10,143 --> 00:50:13,280 It's okay. It's okay. Calm. 908 00:50:19,286 --> 00:50:20,588 Uh... 909 00:50:41,843 --> 00:50:44,244 Beth, we should go. 910 00:50:45,279 --> 00:50:47,180 Shh. It's okay. It's okay. 911 00:50:55,422 --> 00:50:57,257 Bear. 912 00:50:58,325 --> 00:51:00,060 Bear. 913 00:51:02,864 --> 00:51:04,699 Let's go. 914 00:51:04,732 --> 00:51:06,634 Tom, get up! 915 00:51:11,338 --> 00:51:13,240 Don't look back. Don't look back. 916 00:51:18,613 --> 00:51:20,615 Hang on. Push. 917 00:51:25,820 --> 00:51:27,154 Oh, shit. 918 00:51:27,187 --> 00:51:29,323 Sorry. Sorry. 919 00:51:35,495 --> 00:51:36,898 Come on. Come on. 920 00:51:36,931 --> 00:51:38,332 Anybody else surprised by 921 00:51:38,365 --> 00:51:39,767 that rain this morning? I know I was. 922 00:51:39,801 --> 00:51:41,435 Leave him! 923 00:51:59,353 --> 00:52:00,622 Our next story, the weather 924 00:52:00,655 --> 00:52:02,557 -at the top of the hour, but first... -Go! Drive! 925 00:52:02,590 --> 00:52:05,560 ...more of your favorite hits here on 103.7 BOB FM. 926 00:52:07,260 --> 00:52:09,162 -Tom, get in! -Wait! Wait! 927 00:52:09,196 --> 00:52:11,331 -Wait! -Oh, God. 928 00:52:13,233 --> 00:52:15,536 Oh, shit. Oh, shit. 929 00:52:15,570 --> 00:52:18,506 Oh! Jesus, Beth, I wasn't even on yet. 930 00:52:18,539 --> 00:52:21,174 What the fuck is wrong with that bear? 931 00:52:23,276 --> 00:52:25,445 What the hell have you got a gun for? 932 00:52:25,479 --> 00:52:26,781 Hey, move! Move! 933 00:52:26,814 --> 00:52:27,849 Put that away! 934 00:52:27,882 --> 00:52:29,282 ♪ I go out of my head ♪ 935 00:52:29,316 --> 00:52:31,351 ♪ And I just can't get enough... ♪ 936 00:52:31,385 --> 00:52:33,955 Jesus Christ! Shoot it! Shoot it! 937 00:52:35,823 --> 00:52:37,525 - Oh, shit! - Kill it! 938 00:52:37,558 --> 00:52:38,291 Not the tree! 939 00:52:38,325 --> 00:52:40,227 -The big fucking bear! -Shut up! 940 00:52:40,260 --> 00:52:41,596 Why is it chasing us? 941 00:52:41,629 --> 00:52:43,196 ♪ We slip and slide as we fall in love... ♪ 942 00:52:43,230 --> 00:52:45,298 Tom, try to shut the fucking door! 943 00:52:45,332 --> 00:52:47,568 Close the fucking door, you dumbass! 944 00:52:47,602 --> 00:52:49,469 Guys, you got to stop yelling at me! 945 00:52:52,707 --> 00:52:55,175 Oh, shit. 946 00:52:56,911 --> 00:52:59,547 Beth, speed up! 947 00:53:02,750 --> 00:53:05,520 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 948 00:53:07,021 --> 00:53:09,691 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 949 00:53:09,724 --> 00:53:12,694 ♪ I just can't get enough ♪ 950 00:53:12,727 --> 00:53:14,562 ♪ I just can't get enough... ♪ 951 00:53:18,566 --> 00:53:20,968 ♪ You're like an angel and you give me your love ♪ 952 00:53:22,603 --> 00:53:25,840 ♪ And I just can't seem to get enough of ♪ 953 00:53:41,689 --> 00:53:45,425 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 954 00:53:45,459 --> 00:53:47,394 ♪ I just can't get enough ♪ 955 00:53:47,427 --> 00:53:48,996 ♪ I just can't get enough ♪ 956 00:53:49,030 --> 00:53:51,264 ♪ I just can't get enough ♪ 957 00:53:51,298 --> 00:53:53,333 ♪ I just can't get enough ♪ 958 00:53:53,366 --> 00:53:55,770 ♪ I just can't get enough ♪ 959 00:53:55,803 --> 00:53:57,404 ♪ I just can't get enough ♪ 960 00:53:57,437 --> 00:53:59,540 ♪ I just can't get enough, I just can't... ♪ 961 00:53:59,574 --> 00:54:02,476 I don't know how to talk to him, you know. 962 00:54:02,510 --> 00:54:06,681 Like, what-what do you say to a kid who just lost his mommy? 963 00:54:07,715 --> 00:54:10,885 My mom is the reason I'm the man I am today. 964 00:54:10,918 --> 00:54:12,486 And what a man you are. 965 00:54:12,520 --> 00:54:14,555 Attacking innocent people for no reason. 966 00:54:14,589 --> 00:54:15,757 Can you not? 967 00:54:15,790 --> 00:54:17,892 I'm sorry. Just continue. 968 00:54:17,925 --> 00:54:19,894 Well, when my daddy died, 969 00:54:19,927 --> 00:54:22,362 my mama bought me this pet lizard. 970 00:54:22,395 --> 00:54:24,331 It was the coolest little thing. 971 00:54:24,364 --> 00:54:26,466 It had all these green scales on it. 972 00:54:26,501 --> 00:54:28,803 She used to call it a tiny dinosaur. 973 00:54:28,836 --> 00:54:30,538 I thought that was so awesome. 974 00:54:30,571 --> 00:54:33,306 I was real bad at connecting with people, 975 00:54:33,340 --> 00:54:34,876 but I practiced conversation starters 976 00:54:34,909 --> 00:54:36,711 on that lizard every day. 977 00:54:36,744 --> 00:54:39,847 And then that's how I met Rocky and Joe. 978 00:54:41,414 --> 00:54:42,784 That's my team, man. 979 00:54:42,817 --> 00:54:46,353 We're planning on moving to New York City together. 980 00:54:46,954 --> 00:54:50,057 Those are my buds, man. 981 00:54:50,091 --> 00:54:52,760 So I should get Gabe a lizard? 982 00:54:52,794 --> 00:54:55,530 Well, you know what? 983 00:54:55,563 --> 00:54:59,066 Lizards are good listeners, bud, 984 00:54:59,100 --> 00:55:01,102 but people... 985 00:55:01,135 --> 00:55:03,805 people are good at hearing. 986 00:55:07,675 --> 00:55:10,945 That's the sweetest thing I ever heard. Thank you. 987 00:55:10,978 --> 00:55:12,647 -Can we... -It's okay. 988 00:55:12,680 --> 00:55:14,749 Y'all are hugging. 989 00:55:14,782 --> 00:55:17,350 It's okay. 990 00:55:19,987 --> 00:55:21,889 Where the fuck is the gazebo? 991 00:56:35,563 --> 00:56:39,432 Can I say something without you getting angry with me? 992 00:56:40,534 --> 00:56:42,803 I'm already angry with you. 993 00:56:46,073 --> 00:56:47,942 It's gone. 994 00:56:48,910 --> 00:56:50,177 What the actual... 995 00:56:50,211 --> 00:56:51,779 - No! Please, please! - Daveed, stop. 996 00:56:51,812 --> 00:56:53,214 No, no, no. The kid's messing with us, Eddie. 997 00:56:53,247 --> 00:56:54,715 No, no, no! I'm not! I'm not! I'm not! 998 00:56:54,749 --> 00:56:56,449 I-I promise. I-I don't know where it went. 999 00:56:56,483 --> 00:56:57,752 It's just gone. 1000 00:56:57,785 --> 00:56:59,887 Okay, well, duffel bags don't have legs. 1001 00:56:59,921 --> 00:57:02,056 Since you're the only one that knew where it was, 1002 00:57:02,089 --> 00:57:04,457 I'm-a give you one more chance. 1003 00:57:04,491 --> 00:57:05,960 Where's the ba... 1004 00:57:05,993 --> 00:57:08,963 Put the gun down and move away from the teenager. 1005 00:57:10,665 --> 00:57:15,202 Drop the weapon and step away about five to ten paces. 1006 00:57:15,236 --> 00:57:17,872 All right, listen. Just calm down, all right? 1007 00:57:17,905 --> 00:57:19,439 I ain't fucking around. 1008 00:57:20,041 --> 00:57:22,576 Just do it. 1009 00:57:24,111 --> 00:57:25,846 Fuck. 1010 00:57:26,747 --> 00:57:28,883 -You don't want to do this. -Shut up! 1011 00:57:28,916 --> 00:57:31,652 I'm coming down there. 1012 00:57:38,259 --> 00:57:40,594 Uh... 1013 00:57:42,930 --> 00:57:44,265 Uh... 1014 00:57:44,298 --> 00:57:46,767 Uh... 1015 00:57:48,269 --> 00:57:51,005 Uh... 1016 00:57:51,038 --> 00:57:51,973 Shh! 1017 00:57:52,006 --> 00:57:53,975 I'm just trying to... 1018 00:57:54,008 --> 00:57:56,077 find a safe spot to hop down. 1019 00:57:56,110 --> 00:57:57,845 How did you get up there? 1020 00:57:57,878 --> 00:58:00,114 Well, I jumped from that tree over there, but... 1021 00:58:00,147 --> 00:58:01,716 I hurt my hip a little. 1022 00:58:01,749 --> 00:58:03,284 I can try to catch you if you want. 1023 00:58:03,317 --> 00:58:06,988 No, no! You stay right where you are! 1024 00:58:08,155 --> 00:58:09,991 Let's, uh, see, uh... 1025 00:58:10,024 --> 00:58:11,225 Get it. 1026 00:58:13,260 --> 00:58:15,830 Fuck! 1027 00:58:15,863 --> 00:58:17,131 Fuck! 1028 00:58:18,666 --> 00:58:20,134 Well, you brought that on yourself, kid. 1029 00:58:20,167 --> 00:58:23,004 Oh, yeah? I shot my own fucking fingers? 1030 00:58:23,037 --> 00:58:24,638 I told you not to move. 1031 00:58:24,672 --> 00:58:27,708 How'd he take those two fingers off? 1032 00:58:27,742 --> 00:58:29,744 They're not even next to each other. 1033 00:58:31,312 --> 00:58:33,014 Fuck you! 1034 00:58:34,281 --> 00:58:35,883 Come out of there! 1035 00:58:35,916 --> 00:58:37,551 Shit! Come on out! 1036 00:58:37,585 --> 00:58:39,520 No fucking way! 1037 00:58:41,022 --> 00:58:42,823 God! Goddamn it! 1038 00:58:44,058 --> 00:58:46,027 You two, on your bellies. 1039 00:58:46,060 --> 00:58:48,095 Now! And no more moving. 1040 00:58:49,330 --> 00:58:51,132 Eddie! Eddie! Eddie! 1041 00:58:51,165 --> 00:58:52,566 Can you grab them for me? 1042 00:58:52,600 --> 00:58:53,901 Can I grab his fingers? 1043 00:58:53,934 --> 00:58:55,669 Okay. Get 'em. Get 'em. 1044 00:58:56,837 --> 00:58:58,706 Slow. Slow. 1045 00:59:01,342 --> 00:59:02,643 Easy. 1046 00:59:02,676 --> 00:59:04,111 Ugh, God. 1047 00:59:05,913 --> 00:59:07,648 All right. 1048 00:59:07,681 --> 00:59:09,150 Now, you get back on your belly. 1049 00:59:09,183 --> 00:59:11,052 I'll hold on to these. 1050 00:59:17,124 --> 00:59:18,826 Now, where you at? 1051 00:59:20,161 --> 00:59:21,962 Shit. 1052 00:59:23,230 --> 00:59:24,365 What? 1053 00:59:24,398 --> 00:59:26,033 Oh, no. The river. 1054 00:59:28,202 --> 00:59:30,071 Henry, look. 1055 00:59:30,104 --> 00:59:32,073 That's Dee Dee's sweater. 1056 00:59:32,106 --> 00:59:34,308 -Come on. -So we're crossing? 1057 00:59:34,341 --> 00:59:36,143 We're on the right track. 1058 00:59:36,177 --> 00:59:37,945 I can feel it. 1059 00:59:53,994 --> 00:59:55,996 Mama? 1060 00:59:57,131 --> 00:59:59,266 Fuck. 1061 00:59:59,300 --> 01:00:01,135 Fuck, man. 1062 01:00:01,168 --> 01:00:03,737 My fucking jersey, man. 1063 01:00:05,773 --> 01:00:07,842 How long are you gonna keep us like this? 1064 01:00:07,875 --> 01:00:09,376 Until that guy in the gazebo 1065 01:00:09,410 --> 01:00:11,178 throws his weapon into the woods. 1066 01:00:11,212 --> 01:00:13,147 Well, then we'll be here forever. 1067 01:00:13,180 --> 01:00:15,749 Hasn't Syd already messed your life up enough? 1068 01:00:15,783 --> 01:00:17,651 We don't need to die because of this. 1069 01:00:17,685 --> 01:00:19,653 Eddie, I got this. 1070 01:00:19,687 --> 01:00:20,855 Do you? 1071 01:00:20,888 --> 01:00:23,724 I have your fingers in my pocket. 1072 01:00:23,757 --> 01:00:25,259 You're all gonna get arrested. 1073 01:00:25,292 --> 01:00:27,695 Drug sentences since Nixon are fucked, 1074 01:00:27,728 --> 01:00:30,297 so get ready for ten to 15 years 1075 01:00:30,331 --> 01:00:32,366 of shitting in front of your cellmate 1076 01:00:32,399 --> 01:00:34,135 and supervised shower time. 1077 01:00:34,168 --> 01:00:36,737 Detective, Your Honor, sir, I'm not with them. 1078 01:00:36,770 --> 01:00:38,339 I've never even done coke. 1079 01:00:38,372 --> 01:00:41,408 I mean, maybe once. Once-- at a party once. 1080 01:00:41,442 --> 01:00:43,744 -I can't go to jail. -You're not going to jail. 1081 01:00:43,777 --> 01:00:45,179 Just saying, I can't shit in front of people. 1082 01:00:45,212 --> 01:00:47,148 I've never been able to shit in front of people. 1083 01:00:47,181 --> 01:00:49,083 I like to shit in peace. 1084 01:00:54,455 --> 01:00:56,891 Nobody move. 1085 01:00:58,259 --> 01:00:59,460 It's a bear. 1086 01:00:59,493 --> 01:01:01,195 Yeah. 1087 01:01:01,228 --> 01:01:02,997 No, no. 1088 01:01:03,030 --> 01:01:05,933 I'm not falling for none of your... 1089 01:01:28,489 --> 01:01:29,990 Oh, fuck. 1090 01:01:30,024 --> 01:01:32,193 Hey, y'all just stay still. Don't move. 1091 01:01:32,226 --> 01:01:33,727 Just play dead. 1092 01:01:59,521 --> 01:02:01,121 Shh. 1093 01:02:27,948 --> 01:02:29,016 Oh, fuck. 1094 01:02:38,158 --> 01:02:39,260 Oh, man. You fucked. 1095 01:02:39,293 --> 01:02:40,361 Eddie, can you breathe? 1096 01:02:40,394 --> 01:02:42,329 What the fuck? 1097 01:02:42,363 --> 01:02:44,031 I think that's a yes. 1098 01:02:44,898 --> 01:02:46,467 Can someone do something? 1099 01:02:46,501 --> 01:02:48,002 Maybe your boy can do something. 1100 01:02:48,035 --> 01:02:51,872 Can you just, like... move it? 1101 01:02:51,905 --> 01:02:54,842 Oh, of course. Why didn't I think of that? 1102 01:02:58,412 --> 01:03:00,047 Dee Dee! 1103 01:03:00,080 --> 01:03:03,183 Henry, stay close. I haven't seen paint in a while. 1104 01:03:05,452 --> 01:03:07,154 Oh, God. 1105 01:03:07,187 --> 01:03:09,123 Look. 1106 01:03:09,156 --> 01:03:10,958 Hello. 1107 01:03:12,226 --> 01:03:15,530 Is he okay? 1108 01:03:15,563 --> 01:03:18,432 Help me, please. 1109 01:03:18,465 --> 01:03:20,401 Does he have food? 1110 01:03:20,434 --> 01:03:22,903 Her name was Elsa, 1111 01:03:22,936 --> 01:03:25,239 and she was so beautiful. 1112 01:03:26,541 --> 01:03:28,375 Are-are you... are you hurt? 1113 01:03:28,409 --> 01:03:30,578 Were you attacked? 1114 01:03:30,612 --> 01:03:32,413 Devil bear. 1115 01:03:33,380 --> 01:03:34,549 My... I'm looking for my daughter. 1116 01:03:34,582 --> 01:03:35,916 She was attacked by the devil bear. 1117 01:03:35,949 --> 01:03:37,084 Have you seen her? 1118 01:03:37,117 --> 01:03:38,520 You have? 1119 01:03:38,553 --> 01:03:40,888 - Was she alive? - Yes. 1120 01:03:40,921 --> 01:03:42,323 Please, can you just point to where she went? 1121 01:03:42,356 --> 01:03:44,258 Please, can you show me? I'm looking for her. 1122 01:03:44,291 --> 01:03:45,292 I haven't... 1123 01:03:45,326 --> 01:03:46,960 Henry! 1124 01:03:59,340 --> 01:04:00,874 I'll show you. 1125 01:04:00,908 --> 01:04:03,110 I'll show you. Come. 1126 01:04:08,382 --> 01:04:10,284 It's not moving. 1127 01:04:11,619 --> 01:04:13,555 I think it died. 1128 01:04:13,588 --> 01:04:15,623 It died on top of me? 1129 01:04:15,657 --> 01:04:17,024 Check its pulse. 1130 01:04:17,057 --> 01:04:19,493 Can you, like, feel it breathing? 1131 01:04:19,527 --> 01:04:21,995 I'm not sure. 1132 01:04:23,464 --> 01:04:26,100 Uh, hey, guy? 1133 01:04:26,133 --> 01:04:27,201 Detective. 1134 01:04:27,234 --> 01:04:28,235 Can we call a truce 1135 01:04:28,268 --> 01:04:30,237 so I can see if the bear is dead? 1136 01:04:30,270 --> 01:04:31,438 Yeah. 1137 01:04:36,143 --> 01:04:37,244 Fuck. 1138 01:04:41,683 --> 01:04:43,585 You okay? 1139 01:04:43,618 --> 01:04:45,820 What do you think? 1140 01:05:03,337 --> 01:05:05,139 S-Still breathing. 1141 01:05:05,172 --> 01:05:07,408 We should go. 1142 01:05:07,441 --> 01:05:09,711 He'll probably be all right. 1143 01:05:09,744 --> 01:05:11,979 What the hell, man? 1144 01:05:12,012 --> 01:05:13,280 He's gonna wake up eventually. 1145 01:05:13,313 --> 01:05:15,315 Well, that's exactly what I'm afraid of. 1146 01:05:15,349 --> 01:05:16,551 "She." 1147 01:05:16,584 --> 01:05:18,018 What? 1148 01:05:18,051 --> 01:05:19,687 The bear is a girl. 1149 01:05:19,721 --> 01:05:21,321 Oh, yeah. H-How do you know that? 1150 01:05:21,355 --> 01:05:24,425 Because its vagina is on my ear. 1151 01:05:26,561 --> 01:05:28,328 Oh, shit. She's moving. 1152 01:05:28,362 --> 01:05:29,664 She's awake. 1153 01:05:29,697 --> 01:05:32,166 Oh, shit. Well, stay back. Stay back. 1154 01:05:32,199 --> 01:05:34,935 Okay. 1155 01:05:39,641 --> 01:05:40,608 Chill out. Just chill out! 1156 01:05:40,642 --> 01:05:42,577 Ooh. Homes, hey, hey. 1157 01:05:42,610 --> 01:05:44,378 Stay back. 1158 01:05:48,482 --> 01:05:50,050 What the hell? 1159 01:05:50,083 --> 01:05:52,953 Okay. Okay. 1160 01:05:55,389 --> 01:05:58,091 No, no, no, no. Don't eat that. Don't eat that. 1161 01:05:58,660 --> 01:06:00,595 I will be goddamned. 1162 01:06:00,628 --> 01:06:02,196 Should we shoot her? 1163 01:06:02,229 --> 01:06:05,567 No. Let's see what kind of effect that has on it. 1164 01:06:07,234 --> 01:06:09,504 What the fuck? 1165 01:06:22,249 --> 01:06:24,752 No, no, no, no, no, no! 1166 01:06:24,786 --> 01:06:26,688 - Eddie! - Daveed, help. 1167 01:06:26,721 --> 01:06:29,389 What is this? 1168 01:06:29,423 --> 01:06:30,758 No, no. 1169 01:06:30,792 --> 01:06:32,560 - Ooh! Okay, I have... - What is it doing? 1170 01:06:32,594 --> 01:06:34,361 I-I don't like this. 1171 01:06:34,394 --> 01:06:35,697 Please stop. 1172 01:06:35,730 --> 01:06:37,765 -Just go limp! Slide down! -I'm limp already. 1173 01:06:39,601 --> 01:06:41,736 - Shoot the bear! Shoot her! - Don't shoot! 1174 01:06:41,769 --> 01:06:44,071 No, no. Don't shoot. Don't shoot. 1175 01:06:44,104 --> 01:06:45,172 Eddie, you got to fight back, all right? 1176 01:06:45,205 --> 01:06:46,240 It's-it's playing with you. 1177 01:06:46,273 --> 01:06:47,642 I'd stay still if I were you. 1178 01:06:47,675 --> 01:06:49,811 Bud, just tap out, bud. Bud, tap out! 1179 01:06:49,844 --> 01:06:52,346 Eddie, please don't die like this. Eddie, please. 1180 01:06:52,379 --> 01:06:53,548 Daveed! 1181 01:06:53,581 --> 01:06:55,382 All we've been through! Come on! 1182 01:06:55,415 --> 01:06:56,651 Come on, help him! 1183 01:06:56,684 --> 01:06:58,653 Get lower. You're not listening! 1184 01:06:58,686 --> 01:07:01,121 Eddie. 1185 01:07:01,154 --> 01:07:02,757 Oh, my God. He's gonna die. 1186 01:07:05,259 --> 01:07:06,393 No! 1187 01:07:06,426 --> 01:07:08,195 Hey, girl. 1188 01:07:16,704 --> 01:07:18,506 There you go, girl. 1189 01:07:19,574 --> 01:07:21,308 There you go. 1190 01:07:22,777 --> 01:07:24,679 There you go. 1191 01:07:24,712 --> 01:07:28,282 It's like cocaine Christmas. 1192 01:07:43,330 --> 01:07:44,431 Go! 1193 01:07:44,464 --> 01:07:47,401 Don't have to tell me twice. 1194 01:07:49,737 --> 01:07:51,438 Come on! 1195 01:07:51,471 --> 01:07:52,507 Daveed! 1196 01:07:52,540 --> 01:07:54,174 That bag's worth 14 million. 1197 01:07:54,207 --> 01:07:57,177 We had a truce, and a truce is on God where I'm from. 1198 01:07:57,210 --> 01:08:00,682 Can't you see I'm trying to help you, kid? Go! 1199 01:08:00,715 --> 01:08:02,449 I need that bag. 1200 01:08:02,482 --> 01:08:04,519 Leave it, man. Let's just go home. 1201 01:08:04,552 --> 01:08:07,220 We're taking that bag to Syd, Eddie. 1202 01:08:17,264 --> 01:08:19,232 Shot... 1203 01:08:20,835 --> 01:08:23,170 No. I didn't. 1204 01:08:27,274 --> 01:08:29,242 Run! Go, go! 1205 01:08:30,812 --> 01:08:32,614 Oh, shit! 1206 01:08:46,828 --> 01:08:48,495 Holy shit. 1207 01:08:48,529 --> 01:08:50,598 - Dad. What are you doing here? - Oh, shit. 1208 01:08:50,632 --> 01:08:51,766 Where's Gabe? 1209 01:08:51,799 --> 01:08:53,166 You didn't bring him here, did you? 1210 01:08:53,200 --> 01:08:54,736 Calm down. 1211 01:08:54,769 --> 01:08:56,804 He's safe at home watching TV. 1212 01:08:56,838 --> 01:08:58,740 What? How long has he been alone? 1213 01:08:58,773 --> 01:09:00,407 You left him with me! 1214 01:09:00,440 --> 01:09:03,544 Do I look like "daddy day care center" to you? 1215 01:09:04,378 --> 01:09:06,279 Huh? 1216 01:09:06,948 --> 01:09:09,884 -The fuck happened to you? -A lot. 1217 01:09:09,917 --> 01:09:12,553 -Did you get the coke? -A little. 1218 01:09:12,587 --> 01:09:14,622 The bear ate most of it. 1219 01:09:14,656 --> 01:09:16,658 -What? -The bear. 1220 01:09:16,691 --> 01:09:18,626 It fucking did cocaine. 1221 01:09:18,660 --> 01:09:20,227 A fucking... 1222 01:09:20,260 --> 01:09:22,496 A bear did cocaine, Dad! 1223 01:09:22,530 --> 01:09:23,330 Fuck this! 1224 01:09:23,363 --> 01:09:26,634 Seriously, fuck this entire journey. 1225 01:09:26,668 --> 01:09:28,569 Eddie, Eddie, just calm down. 1226 01:09:28,603 --> 01:09:31,572 Look at me. Look at me. 1227 01:09:31,606 --> 01:09:33,407 I'm on the hook here. 1228 01:09:33,440 --> 01:09:38,278 A lot of cocaine was lost under my eye. 1229 01:09:38,311 --> 01:09:39,981 And the people that I deal with, 1230 01:09:40,014 --> 01:09:42,583 they don't care how, just that it was. 1231 01:09:42,617 --> 01:09:44,519 And look at me. 1232 01:09:44,552 --> 01:09:47,955 They're gonna come after me, my family 1233 01:09:47,989 --> 01:09:51,559 if I don't get them every penny's worth. 1234 01:09:51,592 --> 01:09:53,493 You hear what I'm saying? 1235 01:09:53,528 --> 01:09:56,463 It's you and Gabe. 1236 01:09:56,496 --> 01:09:58,465 You understand? 1237 01:10:00,400 --> 01:10:02,804 We don't have a choice. 1238 01:10:04,605 --> 01:10:07,274 There's a bag with the cop and the bear 1239 01:10:07,307 --> 01:10:09,409 over at the pavilion structure. 1240 01:10:11,411 --> 01:10:12,613 Come on. 1241 01:10:15,817 --> 01:10:17,752 Come on, son. Come on. 1242 01:10:25,026 --> 01:10:27,327 Who's there? 1243 01:10:27,360 --> 01:10:29,329 - Easy. - Stay away. 1244 01:10:29,362 --> 01:10:30,832 Where's the duffel? 1245 01:10:30,865 --> 01:10:32,600 I gave it to the bear. 1246 01:10:32,633 --> 01:10:34,602 You gave it to the bear? 1247 01:10:34,635 --> 01:10:36,738 Yeah. The bear. 1248 01:10:37,739 --> 01:10:39,372 It loves coke. 1249 01:10:40,307 --> 01:10:42,043 Wh-Which way did it go? 1250 01:10:42,076 --> 01:10:44,011 I'm not fucking around here. 1251 01:10:44,045 --> 01:10:46,614 Syd White. 1252 01:10:46,647 --> 01:10:49,050 Man, I've been following you for years. 1253 01:10:49,083 --> 01:10:50,885 They all have. 1254 01:10:55,790 --> 01:10:58,492 Reba. 1255 01:10:58,526 --> 01:11:00,962 Oh, I always knew you were my girl. 1256 01:11:00,995 --> 01:11:02,362 I got you now. 1257 01:11:02,395 --> 01:11:04,364 Be careful when you cuff these guys. 1258 01:11:04,397 --> 01:11:05,867 They're kind of shifty. 1259 01:11:10,938 --> 01:11:12,707 What... 1260 01:11:12,740 --> 01:11:14,407 What are you doing? 1261 01:11:17,011 --> 01:11:20,081 - I'm sorry, Bob. - I'm sorry, Bob. 1262 01:11:20,114 --> 01:11:21,983 You shot him? 1263 01:11:22,016 --> 01:11:23,084 I told you not to hurt him. 1264 01:11:23,117 --> 01:11:24,886 I don't work for you. 1265 01:11:24,919 --> 01:11:26,587 The department trusted you. 1266 01:11:26,621 --> 01:11:30,357 The state of Tennessee trusted you. 1267 01:11:30,390 --> 01:11:34,929 The United States of America, it trusted you. 1268 01:11:34,962 --> 01:11:36,664 I know. 1269 01:11:36,697 --> 01:11:39,033 -I trusted you with Rosette. -I know. 1270 01:11:39,066 --> 01:11:40,968 Who's Rosette? 1271 01:11:41,002 --> 01:11:42,369 The dog in my car. 1272 01:11:42,402 --> 01:11:43,805 You left a dog in the car? 1273 01:11:43,838 --> 01:11:45,773 You left my son in Saint Louis. 1274 01:11:45,807 --> 01:11:47,708 How is she? 1275 01:11:55,448 --> 01:11:57,450 She being a good girl? 1276 01:11:57,484 --> 01:11:59,921 Yeah. She's such a good girl. 1277 01:11:59,954 --> 01:12:01,421 E-Enough. 1278 01:12:01,454 --> 01:12:03,524 Tell me which way the bear went, 1279 01:12:03,558 --> 01:12:06,027 or I'm gonna kill the dog when I come down mountain. 1280 01:12:06,060 --> 01:12:08,629 Oh, no, no, please, d-don't-don't do that. 1281 01:12:08,663 --> 01:12:10,865 I'd vote for not killing the dog today, 1282 01:12:10,898 --> 01:12:12,767 but that's just me. 1283 01:12:12,800 --> 01:12:14,569 Well, what do you guys say? 1284 01:12:14,602 --> 01:12:16,838 What's so funny? 1285 01:12:19,040 --> 01:12:21,441 Apex predator, 1286 01:12:21,474 --> 01:12:24,712 high on cocaine, and you're going towards it. 1287 01:12:31,118 --> 01:12:33,386 Dead north, man. 1288 01:12:33,420 --> 01:12:35,156 Yes, we will. 1289 01:12:35,189 --> 01:12:38,025 Dead... dead north. 1290 01:12:38,059 --> 01:12:39,794 Let's go. 1291 01:13:21,202 --> 01:13:23,871 The devil bear is in there. 1292 01:13:23,905 --> 01:13:26,507 You can't go in there. 1293 01:13:26,540 --> 01:13:28,910 Do you have kids? 1294 01:13:28,943 --> 01:13:30,511 We would have. 1295 01:13:30,544 --> 01:13:32,113 I have to go find mine. 1296 01:13:32,146 --> 01:13:34,548 And his name would be Texas. 1297 01:13:35,216 --> 01:13:36,951 -Do you have a flashlight? -Yeah. 1298 01:13:42,690 --> 01:13:43,758 Here. 1299 01:13:44,659 --> 01:13:45,927 Thank you. 1300 01:13:45,960 --> 01:13:48,663 Bye, lady and little man. 1301 01:13:48,696 --> 01:13:50,531 Bye, you both. 1302 01:13:52,066 --> 01:13:54,068 Okay. 1303 01:13:54,101 --> 01:13:56,504 Wait. What about me? 1304 01:14:17,091 --> 01:14:19,593 Watch where you step. 1305 01:14:21,195 --> 01:14:23,764 I got you. Stay close. 1306 01:14:26,033 --> 01:14:28,468 What's that? 1307 01:14:33,040 --> 01:14:34,508 Don't move. 1308 01:14:34,542 --> 01:14:36,043 Stay still, Henry. 1309 01:14:42,249 --> 01:14:44,151 They look like polar bears. 1310 01:14:44,185 --> 01:14:45,653 Henry? 1311 01:14:45,686 --> 01:14:46,620 Dee Dee? 1312 01:14:46,654 --> 01:14:47,989 - Dee Dee? - Mama! 1313 01:14:48,022 --> 01:14:49,824 Don't move. I'm gonna get you out of here, okay? 1314 01:14:49,857 --> 01:14:51,993 -No, no. Them, they're... they're harmless. -Dee Dee! 1315 01:14:52,026 --> 01:14:54,595 -Mama, I just... -Baby! 1316 01:14:55,229 --> 01:14:56,530 Dee Dee, you're okay. 1317 01:14:56,564 --> 01:14:57,798 Are you hurt? 1318 01:14:57,832 --> 01:14:59,133 - It's just my leg. - Your leg? 1319 01:14:59,166 --> 01:15:00,668 That looks really deep. 1320 01:15:00,701 --> 01:15:02,870 - Here. Don't touch it. - Ow! Ow! Henry! 1321 01:15:02,903 --> 01:15:04,238 Let's keep you warm. 1322 01:15:04,271 --> 01:15:05,873 Oh, my gosh. You found my sweater. 1323 01:15:05,906 --> 01:15:07,108 You smart girl. 1324 01:15:07,141 --> 01:15:08,876 -You left us clues. -Yeah. 1325 01:15:08,909 --> 01:15:10,177 We found you. 1326 01:15:10,211 --> 01:15:11,779 Put that on. 1327 01:15:11,812 --> 01:15:14,782 -Mom, I'm so sorry. -Oh, I love you so much. 1328 01:15:14,815 --> 01:15:16,183 Oh, my God. 1329 01:15:16,217 --> 01:15:17,752 Mom, I'm-I'm so sorry. 1330 01:15:17,785 --> 01:15:18,953 -I'm sorry. I just... -It's okay. 1331 01:15:18,986 --> 01:15:19,987 Henry told me everything. 1332 01:15:20,021 --> 01:15:21,622 Everything? 1333 01:15:21,655 --> 01:15:22,790 You mean that you guys did drugs? 1334 01:15:22,823 --> 01:15:24,325 - You told her? - No. 1335 01:15:24,358 --> 01:15:26,293 I had a suspicion, and you just confirmed it. 1336 01:15:26,327 --> 01:15:28,729 I'm just so glad I found you and you're okay. 1337 01:15:28,763 --> 01:15:32,666 Um, what was that? 1338 01:15:32,700 --> 01:15:34,769 Cocaine bear's back. 1339 01:15:35,603 --> 01:15:37,238 -Can you walk? -Uh, a little. 1340 01:15:37,271 --> 01:15:38,839 Come on. Let's go, Henry. 1341 01:15:38,873 --> 01:15:40,074 Go that way. 1342 01:15:40,107 --> 01:15:41,275 Go ahead. 1343 01:15:43,077 --> 01:15:45,146 It's okay. Come on. 1344 01:15:45,179 --> 01:15:47,214 Look. It's a way out. 1345 01:15:50,384 --> 01:15:53,020 - It's the falls. - Oh, wow. 1346 01:16:02,663 --> 01:16:04,999 Henry, stay away from the ledge! 1347 01:16:05,032 --> 01:16:07,001 Oh, God. 1348 01:16:55,449 --> 01:16:57,918 This is it. 1349 01:17:01,155 --> 01:17:02,823 Syd, let's cut our losses. 1350 01:17:02,857 --> 01:17:05,292 All right? Let's just deal with the fallout. 1351 01:17:05,326 --> 01:17:08,195 You saw what that bear did to that hiker. 1352 01:17:11,799 --> 01:17:13,834 What is that? 1353 01:17:15,269 --> 01:17:16,837 Oh, fuck! 1354 01:17:16,871 --> 01:17:19,073 What the fuck? What the fuck? 1355 01:17:21,208 --> 01:17:23,077 Come on. 1356 01:17:28,449 --> 01:17:30,084 Eddie. 1357 01:17:30,117 --> 01:17:32,186 Take this. 1358 01:17:37,024 --> 01:17:38,926 Fuck. 1359 01:17:44,999 --> 01:17:47,001 Thank you. 1360 01:17:55,743 --> 01:17:58,412 Goddamn bear. 1361 01:17:58,445 --> 01:18:00,114 Eddie, put the rest in the bag. 1362 01:18:09,490 --> 01:18:11,325 You got what you wanted? 1363 01:18:11,358 --> 01:18:12,826 Let's go. 1364 01:18:15,963 --> 01:18:19,099 There's-there's a lot more out there. 1365 01:18:19,133 --> 01:18:22,102 We got to keep looking, understand? 1366 01:18:24,371 --> 01:18:26,073 We're not whole yet. 1367 01:18:26,106 --> 01:18:28,075 I'm leaving, Syd. 1368 01:18:32,146 --> 01:18:33,714 Go. 1369 01:18:58,138 --> 01:19:00,140 Give me the bag. 1370 01:19:01,509 --> 01:19:03,944 When did you all get so soft? 1371 01:19:03,978 --> 01:19:07,081 All got sand in your pussies. 1372 01:19:09,917 --> 01:19:12,453 Mom! How are we gonna get out of here? 1373 01:19:12,486 --> 01:19:14,488 It's a dead end. What do we do? 1374 01:19:14,522 --> 01:19:16,290 Stay away from the bears. 1375 01:19:19,393 --> 01:19:21,529 This way. 1376 01:19:21,563 --> 01:19:23,330 Come on. There's an opening. 1377 01:19:23,364 --> 01:19:25,399 Henry, come here. 1378 01:19:25,432 --> 01:19:28,002 Dee Dee, get in here. Someone's coming. 1379 01:19:29,537 --> 01:19:31,805 He has a gun. 1380 01:19:36,410 --> 01:19:37,945 No! 1381 01:19:37,978 --> 01:19:39,346 Come on! 1382 01:19:40,314 --> 01:19:41,982 The hell is this? 1383 01:19:42,016 --> 01:19:44,385 Whoa. Take it easy. Take it easy. 1384 01:19:44,418 --> 01:19:46,320 -Dad. -Who are you? 1385 01:19:46,353 --> 01:19:48,022 I'm a mom. 1386 01:19:48,055 --> 01:19:51,025 Syd, there's kids here. Let's just go. 1387 01:19:51,058 --> 01:19:53,227 No, I'm not leaving without that cocaine! 1388 01:19:53,260 --> 01:19:56,564 So somebody better bring it down or somebody else is gonna die. 1389 01:19:56,598 --> 01:19:58,232 You understand? 1390 01:20:00,602 --> 01:20:02,069 Go. 1391 01:20:02,102 --> 01:20:04,071 - Come on. Help him out! - Yeah, yeah. 1392 01:20:07,609 --> 01:20:10,144 It's stuck. 1393 01:20:10,177 --> 01:20:11,245 Fuck! 1394 01:20:12,346 --> 01:20:14,181 Who are these guys? 1395 01:20:16,150 --> 01:20:17,284 We're going home. 1396 01:20:17,318 --> 01:20:19,621 W-We're not gonna say anything, but we're going home. 1397 01:20:19,654 --> 01:20:21,288 Nobody's going anywhere! 1398 01:20:22,923 --> 01:20:24,626 -Dad. -Shut up, Eddie. 1399 01:20:24,659 --> 01:20:26,460 -Dad! -Shut... 1400 01:20:27,995 --> 01:20:30,197 Get away. Back off. Back off. 1401 01:20:30,230 --> 01:20:31,932 Get out of here, you little fuckers! 1402 01:20:31,965 --> 01:20:34,201 Fuck. 1403 01:20:34,234 --> 01:20:36,070 Get back! Get... Fuckers! 1404 01:20:36,103 --> 01:20:37,371 Stay away. 1405 01:20:37,404 --> 01:20:38,439 - Whoa. - Stay away. 1406 01:20:38,472 --> 01:20:39,541 Whoa. He hit the bear. 1407 01:20:39,574 --> 01:20:41,008 Just give 'em the bag. 1408 01:20:41,041 --> 01:20:42,910 Shoot the fucking bears! 1409 01:20:42,943 --> 01:20:44,178 -Get over here. -Whoa! 1410 01:20:44,211 --> 01:20:45,946 Hey, can't get a shot. They're too close to me! 1411 01:20:45,979 --> 01:20:47,948 Give them the fucking coke. They're little cubs. 1412 01:20:47,981 --> 01:20:49,950 The fuck's the matter with you? 1413 01:20:51,251 --> 01:20:53,621 Shoot the little fucking cubs, Eddie! 1414 01:20:53,655 --> 01:20:55,155 Get 'em off me! 1415 01:20:55,189 --> 01:20:56,524 - Fuck him. - Help me out! 1416 01:20:56,558 --> 01:20:58,192 Ow. Eddie! 1417 01:20:58,225 --> 01:20:59,993 -Ow! -No. 1418 01:21:00,662 --> 01:21:02,162 Coward. Daveed! 1419 01:21:03,130 --> 01:21:04,431 Here, catch. 1420 01:21:07,000 --> 01:21:10,871 I am taking the fucking children home. 1421 01:21:11,573 --> 01:21:12,906 Mama! 1422 01:21:12,940 --> 01:21:15,677 Hell yeah, Mrs. McKinndry. 1423 01:21:15,710 --> 01:21:17,044 Look around, Dad. 1424 01:21:17,077 --> 01:21:19,079 Kids have been dragged into this. 1425 01:21:19,113 --> 01:21:21,382 Get-get out of here, you little fuckers! 1426 01:21:21,415 --> 01:21:23,250 People are dead. 1427 01:21:23,283 --> 01:21:25,319 You are no son of mine. 1428 01:21:25,352 --> 01:21:26,521 Hey, you! 1429 01:21:26,554 --> 01:21:28,122 You did this. 1430 01:21:28,155 --> 01:21:29,524 You're the reason this is all happening. 1431 01:21:29,557 --> 01:21:31,992 And it's a good thing he's not like you, 1432 01:21:32,025 --> 01:21:34,161 because you're a piece of crap person 1433 01:21:34,194 --> 01:21:36,263 and a bad dad! 1434 01:21:36,296 --> 01:21:37,532 Who the fuck are you? 1435 01:21:37,565 --> 01:21:39,667 I'm Henry, 1436 01:21:39,701 --> 01:21:42,403 and I am so fucking tired! 1437 01:21:42,436 --> 01:21:43,538 Yeah, me, too. 1438 01:22:10,765 --> 01:22:12,567 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1439 01:22:12,600 --> 01:22:14,569 She's protecting the cubs. 1440 01:22:14,602 --> 01:22:15,637 Oh, shit! 1441 01:22:15,670 --> 01:22:17,204 -We need to jump. -Wait, what? 1442 01:22:17,237 --> 01:22:18,472 - What? I'll be fine! - It's gonna be okay. 1443 01:22:18,506 --> 01:22:19,707 We're gonna be okay. 1444 01:22:19,741 --> 01:22:21,074 Here, here, here. 1445 01:22:21,108 --> 01:22:22,409 Have some coke, you little shits. 1446 01:22:22,443 --> 01:22:24,077 -Get out of here! -It's not that far, you guys. 1447 01:22:24,111 --> 01:22:26,748 We're gonna be all right. 1448 01:22:26,781 --> 01:22:28,482 - Ready? - Mm-hmm. 1449 01:22:28,516 --> 01:22:31,686 Three, two, one. Jump! 1450 01:22:36,490 --> 01:22:38,358 Oh, shit. 1451 01:22:48,703 --> 01:22:50,605 Oh, shit. We got to jump. 1452 01:22:53,541 --> 01:22:55,476 Let's go! 1453 01:23:26,373 --> 01:23:29,142 Come on. It's okay. 1454 01:23:30,377 --> 01:23:32,780 - Eddie. Help. - We made it. 1455 01:24:21,729 --> 01:24:26,066 Get the shit out of here, you fuck! 1456 01:25:02,870 --> 01:25:05,372 Oh, shit. He shot you. 1457 01:25:05,405 --> 01:25:08,241 Help! Help! 1458 01:25:13,514 --> 01:25:15,349 S-Six more days of John. 1459 01:25:15,382 --> 01:25:16,884 Okay. 1460 01:25:16,918 --> 01:25:18,786 Six more days... 1461 01:25:18,820 --> 01:25:21,288 I need you to know, what I said earlier... 1462 01:25:21,321 --> 01:25:23,423 You're more than a drug dealer, all right? 1463 01:25:23,457 --> 01:25:25,292 You're my friend. You're my best friend. 1464 01:25:25,325 --> 01:25:27,629 -All right? -Mm-hmm. Mm-hmm. 1465 01:25:28,763 --> 01:25:31,264 Hey, hey, I... 1466 01:25:31,298 --> 01:25:33,400 I got my last question. 1467 01:25:33,433 --> 01:25:34,636 What? 1468 01:25:34,669 --> 01:25:36,236 It's 20 questions. 1469 01:25:36,269 --> 01:25:37,905 I got my last one. 1470 01:25:37,939 --> 01:25:40,708 What? All right. Sure. 1471 01:25:42,877 --> 01:25:45,212 Is it Joanie? 1472 01:25:45,245 --> 01:25:46,648 It's Joanie, right? 1473 01:25:46,681 --> 01:25:48,415 -Yeah. -Yeah. 1474 01:25:49,216 --> 01:25:51,218 How'd you guess? 1475 01:25:51,251 --> 01:25:53,788 You're so fucking obvious. 1476 01:25:53,821 --> 01:25:55,757 I just didn't want to guess it 1477 01:25:55,790 --> 01:25:57,659 to have you crying on me all day. 1478 01:26:07,434 --> 01:26:09,504 She's a nurse! 1479 01:26:09,537 --> 01:26:11,271 He-he got grazed by a bullet. 1480 01:26:11,304 --> 01:26:12,540 He's in shock. 1481 01:26:12,573 --> 01:26:14,307 Put pressure on him. 1482 01:27:12,365 --> 01:27:14,569 I've called backup. 1483 01:27:14,602 --> 01:27:17,237 Her name's Rosette. She doesn't like fetch. 1484 01:27:17,872 --> 01:27:19,974 You should get going. 1485 01:27:20,007 --> 01:27:22,375 Take care of yourself. 1486 01:27:27,414 --> 01:27:30,618 Hi. Hi. 1487 01:27:31,853 --> 01:27:33,654 Rosette. 1488 01:27:44,866 --> 01:27:46,366 Whose dog is this? 1489 01:27:46,399 --> 01:27:47,835 I think it's mine. 1490 01:27:47,869 --> 01:27:49,637 Mine and Gabe's. 1491 01:27:49,670 --> 01:27:50,905 Is it on cocaine? 1492 01:27:50,938 --> 01:27:52,874 No. 1493 01:27:54,407 --> 01:27:56,544 That's a good dog. 1494 01:27:58,679 --> 01:28:00,815 So we just grab Gabe and go, right? 1495 01:28:00,848 --> 01:28:02,449 Yeah. 1496 01:28:06,020 --> 01:28:07,722 I knew you'd be okay. 1497 01:28:07,755 --> 01:28:10,057 You're the toughest person I know. 1498 01:28:10,091 --> 01:28:13,027 I think you get that from your mom. 1499 01:28:13,060 --> 01:28:14,529 I think you're right. 1500 01:28:14,562 --> 01:28:16,664 Thanks for coming to get me. 1501 01:28:16,697 --> 01:28:18,866 I'm your mom. I love you. 1502 01:28:18,900 --> 01:28:21,602 You, too, Henry. 1503 01:28:21,636 --> 01:28:24,005 Hey, I'm sorry I pushed Ray on you too soon. 1504 01:28:24,038 --> 01:28:26,841 No. You deserve to be happy. 1505 01:28:28,042 --> 01:28:29,710 Henry, let's walk over here. 1506 01:28:29,744 --> 01:28:32,013 - Stay away from that. Come on. - I want to look. 1507 01:28:32,046 --> 01:28:33,548 I also don't want to look. 1508 01:28:33,581 --> 01:28:35,116 - Ugh. - Don't look. 1509 01:28:35,149 --> 01:28:37,552 Let's just cruise on by. 1510 01:28:37,585 --> 01:28:40,021 Oh, here come the po-po. 1511 01:28:40,054 --> 01:28:41,522 Hey, Mom. 1512 01:28:41,556 --> 01:28:43,724 I want to go to Nashville with you and Ray. 1513 01:28:43,758 --> 01:28:46,794 Maybe we can go after me and Henry get out of rehab. 1514 01:28:46,828 --> 01:28:48,095 Rehab? 1515 01:28:48,129 --> 01:28:49,864 We're cokeheads now. 1516 01:28:49,897 --> 01:28:51,431 You know? 1517 01:28:51,464 --> 01:28:52,867 We got the bite, and we're about that life, 1518 01:28:52,900 --> 01:28:54,401 - Mrs. McKinndry. - Mm-hmm. 1519 01:28:54,434 --> 01:28:56,704 Yeah, you're too grounded for rehab. 1520 01:29:12,485 --> 01:29:13,855 Rodney, are you getting it? 1521 01:29:13,888 --> 01:29:15,890 I swear to God, Carol. 1522 01:29:15,923 --> 01:29:17,558 Well, then zoom in. 1523 01:29:17,592 --> 01:29:19,760 -Is the red light on? -No, I got it. 1524 01:29:20,928 --> 01:29:22,495 Oh, they're so cute. 1525 01:29:22,530 --> 01:29:23,965 Oh, this is gonna be good. 1526 01:29:23,998 --> 01:29:25,132 Wait. 1527 01:29:25,166 --> 01:29:26,868 Why are they looking at us like that? 1528 01:29:26,901 --> 01:29:28,669 Oh. 1529 01:29:28,703 --> 01:29:29,904 Oh, shit. 1530 01:29:31,839 --> 01:29:33,040 ♪ Bass ♪ 1531 01:29:33,074 --> 01:29:35,676 ♪ Ooh, white ♪ 1532 01:29:35,710 --> 01:29:37,144 ♪ White ♪ 1533 01:29:37,178 --> 01:29:40,081 ♪ Ooh, white lines ♪ 1534 01:29:40,114 --> 01:29:42,016 ♪ Vision, dreams of passion ♪ 1535 01:29:42,049 --> 01:29:44,118 ♪ Blowing through my mind ♪ 1536 01:29:44,151 --> 01:29:46,654 ♪ And all the while I think of you ♪ 1537 01:29:46,687 --> 01:29:48,488 ♪ High price ♪ 1538 01:29:48,522 --> 01:29:50,490 ♪ A very strange reaction ♪ 1539 01:29:50,524 --> 01:29:52,627 ♪ For us to unwind ♪ 1540 01:29:52,660 --> 01:29:54,629 ♪ The more I see, the more I do ♪ 1541 01:29:54,662 --> 01:29:56,163 ♪ Something like a phenomenon ♪ 1542 01:29:56,197 --> 01:29:57,632 ♪ Baby ♪ 1543 01:29:57,665 --> 01:29:59,100 ♪ Telling your body to come along ♪ 1544 01:29:59,133 --> 01:30:02,169 ♪ But white lines ♪ 1545 01:30:02,203 --> 01:30:05,006 ♪ Blow away ♪ 1546 01:30:05,039 --> 01:30:07,174 Hey. 1547 01:30:07,208 --> 01:30:09,644 Oh, hold up. Hold up. Hey. 1548 01:30:11,579 --> 01:30:14,081 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1549 01:30:14,115 --> 01:30:15,683 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1550 01:30:15,716 --> 01:30:17,518 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1551 01:30:17,551 --> 01:30:19,654 ♪ Diggedy dang di-dang, diggedy dang di-dang ♪ 1552 01:30:19,687 --> 01:30:22,089 ♪ Freeze ♪ 1553 01:30:22,123 --> 01:30:24,058 ♪ Rock ♪ 1554 01:30:24,091 --> 01:30:26,027 ♪ Freeze ♪ 1555 01:30:26,060 --> 01:30:27,995 ♪ Rock ♪ 1556 01:30:28,029 --> 01:30:29,797 ♪ Blow ♪ 1557 01:30:29,830 --> 01:30:31,132 ♪ Higher, baby ♪ 1558 01:30:31,165 --> 01:30:33,134 ♪ Get higher, baby ♪ 1559 01:30:33,167 --> 01:30:36,237 ♪ Get higher, baby, come on! ♪ 1560 01:30:36,270 --> 01:30:38,606 ♪ A million magic crystals ♪ 1561 01:30:38,639 --> 01:30:40,608 ♪ Painted pure and white ♪ 1562 01:30:40,641 --> 01:30:42,877 ♪ A multimillion dollars ♪ 1563 01:30:42,910 --> 01:30:44,845 ♪ Almost overnight ♪ 1564 01:30:44,879 --> 01:30:49,083 ♪ Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt ♪ 1565 01:30:49,116 --> 01:30:50,851 ♪ And if you get hooked, baby ♪ 1566 01:30:50,885 --> 01:30:53,721 ♪ It's nobody else's fault, so don't do it... ♪ 1567 01:30:53,754 --> 01:30:55,823 Daddy! 1568 01:31:00,594 --> 01:31:02,964 - Is that for me? - Hey. 1569 01:31:02,997 --> 01:31:05,199 Yeah, what do you think? 1570 01:31:05,232 --> 01:31:07,835 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1571 01:31:07,868 --> 01:31:08,836 What's it eating? 1572 01:31:08,869 --> 01:31:10,204 ♪ Diggedy dang di-dang ♪ 1573 01:31:10,237 --> 01:31:13,074 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1574 01:31:13,107 --> 01:31:14,275 Oh, my God. 1575 01:31:14,308 --> 01:31:16,277 They're weren't gonna put 'em back on. 1576 01:31:16,310 --> 01:31:18,245 ♪ Freeze ♪ 1577 01:31:18,279 --> 01:31:20,514 ♪ Rock ♪ 1578 01:31:20,548 --> 01:31:22,249 ♪ Freeze ♪ 1579 01:31:22,283 --> 01:31:23,751 ♪ Rock ♪ 1580 01:31:23,784 --> 01:31:25,853 ♪ And blow ♪ 1581 01:31:25,886 --> 01:31:27,855 ♪ Higher, baby ♪ 1582 01:31:27,888 --> 01:31:29,657 ♪ Get higher, baby ♪ 1583 01:31:29,690 --> 01:31:32,126 ♪ Get higher, baby, and don't ever come down ♪ 1584 01:31:32,159 --> 01:31:34,061 ♪ Freebase. ♪ 103869

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.