All language subtitles for Cocaine.Bear.2023.1080p.MA.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-CMRG_track2_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,869 --> 00:00:38,956 ♪ Jane, you say it's all over ♪ 2 00:00:38,956 --> 00:00:41,667 ♪ For you and me, girl ♪ 3 00:00:43,418 --> 00:00:45,879 ♪ There's a time for love ♪ 4 00:00:45,879 --> 00:00:50,050 ♪ And a time for letting it be, baby ♪ 5 00:00:52,386 --> 00:00:56,890 ♪ Jane, you're playing a game called... ♪ 6 00:00:56,890 --> 00:00:59,017 Whoo! 7 00:01:01,395 --> 00:01:04,856 ♪ Making believe that you just don't feel the same ♪ 8 00:01:04,856 --> 00:01:06,984 Yeah! 9 00:01:06,984 --> 00:01:09,695 ♪ Oh, Jane ♪ 10 00:01:14,658 --> 00:01:16,451 Whoo! 11 00:01:20,914 --> 00:01:23,166 Mmm, mmm. 12 00:01:26,086 --> 00:01:27,504 Whoo! 13 00:01:32,676 --> 00:01:36,054 ♪ Whoa, Jane, you're playing a game ♪ 14 00:01:36,054 --> 00:01:37,681 ♪ Called hide-and-go-seek ♪ 15 00:01:37,681 --> 00:01:39,433 Whoo! 16 00:01:39,433 --> 00:01:41,226 Mwah. 17 00:01:41,226 --> 00:01:43,603 ♪ Jane, you're playing for fun... ♪ 18 00:01:43,603 --> 00:01:45,814 - Whoo! 19 00:02:15,177 --> 00:02:18,055 You know the first thing I thought 20 00:02:18,055 --> 00:02:19,848 when I saw you? 21 00:02:20,974 --> 00:02:24,853 I thought, "I want to make a child with that person." 22 00:02:26,938 --> 00:02:29,232 What if it's a her? 23 00:02:29,232 --> 00:02:31,360 What would you call her? 24 00:02:32,361 --> 00:02:34,488 Ragni, maybe. 25 00:02:34,488 --> 00:02:36,073 Sorry? 26 00:02:36,073 --> 00:02:37,699 Ragni. 27 00:02:37,699 --> 00:02:40,994 Uh, let me think about that for a second. 28 00:02:40,994 --> 00:02:43,330 - Ragni. - You hate it. 29 00:02:43,330 --> 00:02:45,040 - Uh, boy's name? - Texas. 30 00:02:46,625 --> 00:02:48,293 You kidding me? 31 00:02:48,293 --> 00:02:50,796 Texas is, like, a state, you know? -I know. 32 00:02:52,005 --> 00:02:53,840 There's about three or four hours 33 00:02:53,840 --> 00:02:55,175 till we reach the peak. 34 00:02:55,175 --> 00:02:57,052 Ah, great. 35 00:03:03,308 --> 00:03:06,019 Sweetie, can I just say one last thing? 36 00:03:06,019 --> 00:03:08,563 Then, I swear, no more wedding talk. 37 00:03:08,563 --> 00:03:11,024 - Of course. - It's about the band. 38 00:03:11,024 --> 00:03:13,610 But that is the one thing you said I could handle myself, 39 00:03:13,610 --> 00:03:16,196 and I've already made my decision, Elsa. 40 00:03:16,196 --> 00:03:18,240 Yeah, it's just that I don't want 41 00:03:18,240 --> 00:03:20,200 to use your brother's band. 42 00:03:20,200 --> 00:03:21,785 - Why not? - Honey... 43 00:03:21,785 --> 00:03:23,245 He's super, super good. 44 00:03:23,245 --> 00:03:25,205 - He works super hard. - Yeah. 45 00:03:25,205 --> 00:03:26,957 And-and he-he even takes vocal lessons now. 46 00:03:26,957 --> 00:03:28,542 Yeah, I know this. 47 00:03:28,542 --> 00:03:31,336 I know this. It's just that, um, well, Eric is no good. 48 00:03:31,336 --> 00:03:35,006 I mean, he's, well, terrible, actually. 49 00:03:35,006 --> 00:03:37,467 His singing is like shit. 50 00:03:40,929 --> 00:03:43,682 Hey. I mean, he has a nice b... 51 00:03:43,682 --> 00:03:45,392 Olaf! 52 00:03:46,184 --> 00:03:48,186 Olaf, I didn't mean to... Oh, God. 53 00:03:48,186 --> 00:03:49,771 Wait for me. 54 00:03:49,771 --> 00:03:51,731 Why are you so sensitive? 55 00:03:57,279 --> 00:03:59,239 Told you I could get us here. 56 00:04:06,121 --> 00:04:08,039 It's beautiful. 57 00:04:08,039 --> 00:04:09,999 Thank you. I love you. 58 00:04:22,179 --> 00:04:23,680 Elsa. 59 00:04:23,680 --> 00:04:26,725 - Look. Look. - What is it? Hmm? Hmm? 60 00:04:27,642 --> 00:04:29,102 - Look. 61 00:04:31,688 --> 00:04:33,857 Quick, the camera. Get the camera. 62 00:04:33,857 --> 00:04:36,860 Oh, my, I've always wanted to see a bear in real life. 63 00:04:36,860 --> 00:04:39,529 First, humpbacks in Iceland, and now this. 64 00:04:39,529 --> 00:04:42,032 We have such good luck in nature. 65 00:04:51,291 --> 00:04:53,126 What do you see? 66 00:04:54,544 --> 00:04:55,962 Hmm? 67 00:04:55,962 --> 00:04:58,632 It's demented or something. 68 00:04:58,632 --> 00:04:59,966 What? 69 00:05:03,428 --> 00:05:05,180 Can I get the camera? Give me the camera. -Yeah. 70 00:05:05,180 --> 00:05:07,224 Demented? 71 00:05:07,224 --> 00:05:08,767 I-I-I think we should leave it. 72 00:05:08,767 --> 00:05:10,810 It's-it's something wrong with it. Come on. 73 00:05:10,810 --> 00:05:12,187 - Come on... Ah! 74 00:05:12,187 --> 00:05:14,648 Shh. Come on. It's so cute. 75 00:05:15,649 --> 00:05:18,151 Oh, there's nothing to be afraid of, Kristoffer. 76 00:05:18,151 --> 00:05:20,570 I'm not afraid, Elsa. 77 00:05:21,404 --> 00:05:24,032 Oh, sweetie, now, of course not. 78 00:05:26,868 --> 00:05:28,328 Oh, fuck. 79 00:05:30,247 --> 00:05:31,831 Don't panic. 80 00:05:31,831 --> 00:05:32,999 What do we do? 81 00:05:32,999 --> 00:05:34,543 "If it's black, fight back. 82 00:05:34,543 --> 00:05:36,545 If it's brown, lay down." 83 00:05:36,545 --> 00:05:38,213 But is it black or is it brown? 84 00:05:38,213 --> 00:05:39,548 I mean, it looks brown to me. 85 00:05:39,548 --> 00:05:41,341 We're in Appalachia. It's black. 86 00:05:41,341 --> 00:05:43,051 - We have to fight it. - How do you know? 87 00:05:43,051 --> 00:05:45,095 You're not a bear expert. 88 00:05:46,179 --> 00:05:47,722 Whatever you do, don't... 89 00:05:47,722 --> 00:05:49,808 - Run! Where are we going? - Oh-oh, no. Oh-oh, no. 90 00:05:49,808 --> 00:05:51,518 - I said don't run! Stop! Stop! - Uphill. Uphill. 91 00:05:53,478 --> 00:05:55,188 Run! - Where do we go? 92 00:05:55,188 --> 00:05:57,566 - Run, Elsa! Run! - Where do we go? 93 00:05:57,566 --> 00:05:59,693 Oh, my God. Oh, my God! 94 00:05:59,693 --> 00:06:01,903 - Run! 95 00:06:01,903 --> 00:06:03,697 He's coming! Come on! 96 00:06:03,697 --> 00:06:05,407 No! It's following... 97 00:06:12,038 --> 00:06:13,832 Olaf! No! 98 00:06:13,832 --> 00:06:15,083 God! 99 00:06:25,343 --> 00:06:26,761 Help me! - Come on! Come on! 100 00:06:26,761 --> 00:06:28,722 Olaf! 101 00:06:52,621 --> 00:06:54,289 This is drugs. 102 00:06:55,624 --> 00:06:57,667 This is your brain on drugs. 103 00:06:57,667 --> 00:07:02,339 It isn't glamorous or cool or kid stuff. 104 00:07:02,339 --> 00:07:04,591 The thrill can kill. 105 00:07:04,591 --> 00:07:09,596 Smoking crack is like putting a gun in your mouth... 106 00:07:11,556 --> 00:07:13,808 ...and pulling the trigger. 107 00:07:16,728 --> 00:07:19,856 Millions of dollars' worth of cocaine dropped from the sky 108 00:07:19,856 --> 00:07:22,942 early today onto a driveway in Knoxville, Tennessee. 109 00:07:22,942 --> 00:07:24,944 Kenley Jones reports tonight it was found 110 00:07:24,944 --> 00:07:27,447 on the body of a man who fell to his death 111 00:07:27,447 --> 00:07:29,449 when his parachute failed to open. 112 00:07:31,117 --> 00:07:34,037 The body of the heavily armed parachutist was found 113 00:07:34,037 --> 00:07:36,790 early this morning by 85-year-old Fred Myers 114 00:07:36,790 --> 00:07:38,792 and his neighbor, Ralph Johnson. 115 00:07:38,792 --> 00:07:40,794 And you could see that his main chute didn't open, 116 00:07:40,794 --> 00:07:42,879 so I guess the loafers was too much for him. 117 00:07:42,879 --> 00:07:45,715 Police found more than 70 pounds of cocaine 118 00:07:45,715 --> 00:07:47,801 wrapped in football-size packages 119 00:07:47,801 --> 00:07:50,845 in a duffel bag the chutist was carrying. 120 00:07:56,101 --> 00:08:00,271 Emergency chute deployed, but didn't help much, I suppose. 121 00:08:01,106 --> 00:08:03,316 Any narcotics found with the plane wreckage? 122 00:08:03,316 --> 00:08:04,984 Nothing. 123 00:08:04,984 --> 00:08:07,112 Here's the I.D. 124 00:08:07,112 --> 00:08:08,863 I know who that is. 125 00:08:08,863 --> 00:08:12,409 Full name: Andrew C. Thornton II. 126 00:08:12,409 --> 00:08:14,661 Man was out of his mind. 127 00:08:17,205 --> 00:08:19,582 - What's the "C" stand for? - Hmm? 128 00:08:19,582 --> 00:08:22,836 You said "full name," but you didn't say his full name. 129 00:08:26,673 --> 00:08:28,842 Thornton was one of Syd White's guys out of Missouri. 130 00:08:28,842 --> 00:08:31,886 He's a known drug trafficker with ties to Colombia. 131 00:08:31,886 --> 00:08:34,848 Part of the Bluegrass Conspiracy. 132 00:08:34,848 --> 00:08:39,018 And there's more of this out there. 133 00:08:39,018 --> 00:08:41,062 They dumped it somewhere. 134 00:08:43,606 --> 00:08:45,191 Hey, Reba, you have a dog, right? 135 00:08:45,191 --> 00:08:47,026 Had. 136 00:08:47,026 --> 00:08:49,738 Border collie. Barry. 137 00:08:49,738 --> 00:08:52,157 Sorry for your loss. 138 00:08:52,157 --> 00:08:54,159 Border collie, huh? 139 00:08:54,159 --> 00:08:56,244 That's a cool dog. 140 00:08:56,244 --> 00:08:57,579 Did he play fetch and stuff? 141 00:08:57,579 --> 00:08:58,955 He loved fetch. 142 00:09:00,874 --> 00:09:02,208 What? 143 00:09:02,208 --> 00:09:04,169 Nothing. I just... 144 00:09:04,169 --> 00:09:07,088 That's just awesome. 145 00:09:26,191 --> 00:09:27,567 Damn it, Gabe. 146 00:09:27,567 --> 00:09:29,319 Hi, Daveed. 147 00:09:31,237 --> 00:09:34,073 Uh, mind if I order first? 148 00:09:34,073 --> 00:09:36,075 This won't take long. 149 00:09:41,581 --> 00:09:44,334 Damn, I just bought these. 150 00:09:49,714 --> 00:09:52,509 Hey, how's Gabe doing, anyway? 151 00:09:52,509 --> 00:09:54,886 Did you hear about Thornton? 152 00:09:55,637 --> 00:09:56,763 It's a tough way to go. 153 00:09:56,763 --> 00:09:58,973 He only had 30 kilos on him. 154 00:09:58,973 --> 00:10:00,934 Any idea where we could find the rest? 155 00:10:01,935 --> 00:10:03,436 Chattahoochee. 156 00:10:03,436 --> 00:10:04,729 Georgia? 157 00:10:04,729 --> 00:10:06,564 There's an area called Blood Mountain. 158 00:10:06,564 --> 00:10:08,441 When the plane's going down, 159 00:10:08,441 --> 00:10:10,443 the pilots know where to drop our load. 160 00:10:10,443 --> 00:10:12,028 And then we just go and get it. 161 00:10:12,028 --> 00:10:15,448 I don't need a bunch of worried Colombians. 162 00:10:15,448 --> 00:10:17,283 Now, I want you to take Eddie with you. 163 00:10:17,283 --> 00:10:18,660 Eddie's in mourning. 164 00:10:18,660 --> 00:10:20,495 Joanie just died. 165 00:10:20,495 --> 00:10:21,788 And he quit. 166 00:10:21,788 --> 00:10:23,706 Joanie's the reason why he quit. 167 00:10:23,706 --> 00:10:25,458 She's not here anymore. 168 00:10:25,458 --> 00:10:27,627 The sooner he moves on, the better. 169 00:10:27,627 --> 00:10:29,838 Syd, I-I just don't... 170 00:10:29,838 --> 00:10:31,047 Stop. 171 00:10:31,047 --> 00:10:33,925 He won't even come to get his goddamn son. 172 00:10:33,925 --> 00:10:37,303 I am sick and tired of watching my kid's kid. 173 00:10:37,303 --> 00:10:39,722 Grandpa Syd, watch. 174 00:10:40,807 --> 00:10:43,017 Yeah, that's great. 175 00:10:45,019 --> 00:10:47,772 Got to go. Shift starts at 8:00. 176 00:10:49,107 --> 00:10:51,442 Tomorrow's lunch is in the fridge, and the chicken's... 177 00:10:53,444 --> 00:10:55,029 Chicken's in the microwave. 178 00:10:55,029 --> 00:10:56,906 Just hit "start." 179 00:10:57,740 --> 00:10:59,826 Thought you were off tonight. 180 00:10:59,826 --> 00:11:01,578 We talked about this, remember? 181 00:11:01,578 --> 00:11:03,121 Me picking up some extra shifts? 182 00:11:03,121 --> 00:11:04,664 You said you were okay with it. 183 00:11:04,664 --> 00:11:06,374 I was okay with it until I realized 184 00:11:06,374 --> 00:11:08,334 why you want those extra shifts-- 185 00:11:08,334 --> 00:11:12,672 so you could go and do overtime with Ray the Pediatrician. 186 00:11:14,215 --> 00:11:16,676 Gross, Dee Dee. Gross. 187 00:11:17,844 --> 00:11:20,513 You know, he invited us to go to Nashville 188 00:11:20,513 --> 00:11:22,098 this weekend to see his band play. 189 00:11:22,098 --> 00:11:24,934 We were supposed to go paint the waterfall this weekend. 190 00:11:24,934 --> 00:11:26,811 I know, but it's gonna be fun. 191 00:11:26,811 --> 00:11:28,354 We're gonna make a whole weekend out of it. 192 00:11:28,354 --> 00:11:30,273 It's Nashville. 193 00:11:30,273 --> 00:11:32,984 He's a good guy, Deirdra. 194 00:11:34,068 --> 00:11:35,403 Just... 195 00:11:35,403 --> 00:11:36,779 Give him a chance. 196 00:11:36,779 --> 00:11:38,948 Please don't do that. 197 00:11:38,948 --> 00:11:40,283 Do what? 198 00:11:42,035 --> 00:11:44,037 You know what. 199 00:11:44,037 --> 00:11:47,081 We'll paint the waterfall another weekend, okay? 200 00:11:49,208 --> 00:11:51,878 Close my door. 201 00:11:59,052 --> 00:12:01,387 That's enough for today. 202 00:12:01,387 --> 00:12:03,473 Wait, what? 203 00:12:04,557 --> 00:12:06,476 Hey, Eddie. 204 00:12:07,310 --> 00:12:10,855 They spelled her name wrong, Daveed. 205 00:12:12,315 --> 00:12:14,233 - It says "John." - Oh. 206 00:12:14,233 --> 00:12:16,569 - Says "John." - Yeah. 207 00:12:16,569 --> 00:12:18,738 - Her name is fucking Joan. - Look, we... 208 00:12:18,738 --> 00:12:20,907 - We could get it fixed. - No. 209 00:12:20,907 --> 00:12:22,909 I got to wait a week for it to heal first. 210 00:12:22,909 --> 00:12:25,078 I got seven more days of "John." 211 00:12:25,078 --> 00:12:27,080 The chutist has been identified 212 00:12:27,080 --> 00:12:28,873 as Andrew Thornton of Paris, Kentucky. 213 00:12:28,873 --> 00:12:31,209 - Wait, is that us? - Hey. 214 00:12:31,209 --> 00:12:35,046 Listen, Syd is worried about you, all right? 215 00:12:35,046 --> 00:12:37,632 Says you haven't seen Gabe in weeks. 216 00:12:39,634 --> 00:12:42,261 I'm so sad, man. 217 00:12:42,261 --> 00:12:44,973 I'm so fucking sad. 218 00:12:44,973 --> 00:12:46,808 Okay? 219 00:12:52,730 --> 00:12:55,483 Can I get the, uh... the penne, please? 220 00:12:57,110 --> 00:12:59,278 Does it come with chicken, or is it just, uh... 221 00:12:59,278 --> 00:13:01,280 It's just plain. 222 00:13:12,792 --> 00:13:14,544 I knew you'd be late. 223 00:13:14,544 --> 00:13:16,754 It finally came in. Check it out. 224 00:13:16,754 --> 00:13:18,631 How many weeks' allowance is that? 225 00:13:18,631 --> 00:13:20,675 Like a thousand, but worth it. 226 00:13:20,675 --> 00:13:22,510 - Can I use the toilet? - Uh, no. 227 00:13:22,510 --> 00:13:24,595 My mom is gonna be home soon. 228 00:13:24,595 --> 00:13:28,766 And we got to go if we want to get to the falls by lunch. 229 00:13:28,766 --> 00:13:30,727 Why by lunch? 230 00:13:30,727 --> 00:13:32,395 The light, Henry. 231 00:13:33,521 --> 00:13:35,523 But I got to go pee. 232 00:13:35,523 --> 00:13:36,941 Go outside. 233 00:13:36,941 --> 00:13:38,818 Why do I skip school with you? 234 00:13:38,818 --> 00:13:41,362 You're bossier than the teachers. 235 00:13:41,362 --> 00:13:42,947 Now, the adoption people-- 236 00:13:42,947 --> 00:13:45,116 I'm not sure who I talked to over there-- 237 00:13:45,116 --> 00:13:47,326 told me I was supposed to be getting me a Lab. 238 00:13:47,326 --> 00:13:51,122 A fun one, a... a man's-best-friend type. 239 00:13:51,122 --> 00:13:52,832 I don't know if there was an error, 240 00:13:52,832 --> 00:13:55,668 because the one I got is just kind of... 241 00:13:55,668 --> 00:13:57,503 Bob? - ...I don't know, 242 00:13:57,503 --> 00:13:59,005 just kind of fancy. 243 00:13:59,005 --> 00:14:01,716 Bob, Captain says it's time to go. -Got it. 244 00:14:01,716 --> 00:14:04,218 Hey, look, I'm gonna have to call you back. 245 00:14:05,553 --> 00:14:07,096 Hey, Reba. 246 00:14:07,096 --> 00:14:09,348 You got plans for tonight? 247 00:14:10,183 --> 00:14:12,977 Uh, Bob, you're a nice guy. 248 00:14:12,977 --> 00:14:15,772 - I just don't... - Mind looking after Rosette? 249 00:14:17,106 --> 00:14:18,691 - Oh. - I have to go to Georgia 250 00:14:18,691 --> 00:14:19,942 for the Thornton case, 251 00:14:19,942 --> 00:14:21,652 and you said you were good at dogs. 252 00:14:21,652 --> 00:14:23,404 I said I had a dog. 253 00:14:23,404 --> 00:14:26,199 You don't have jurisdiction in Georgia. 254 00:14:26,199 --> 00:14:27,909 A trucker overheard a couple of guys 255 00:14:27,909 --> 00:14:29,368 talking at a bar last night. 256 00:14:29,368 --> 00:14:32,246 - I'll tell you in the car. - No, no, no. 257 00:14:32,246 --> 00:14:34,040 Pretty sure they're Syd's guys. 258 00:14:34,040 --> 00:14:37,001 Oh, come on. You got to be sort of good with them. 259 00:14:37,001 --> 00:14:39,253 I only had her for a day. 260 00:14:39,253 --> 00:14:40,797 Please? 261 00:14:40,797 --> 00:14:43,382 Uh, I don't know if I could trust anyone else around here. 262 00:14:45,885 --> 00:14:47,220 Just go. 263 00:14:47,220 --> 00:14:48,930 We'll be fine. 264 00:14:49,722 --> 00:14:51,224 Thanks. 265 00:14:53,267 --> 00:14:55,228 Can't believe I left the backpack. 266 00:14:55,228 --> 00:14:57,105 I can. I know the way. 267 00:14:57,105 --> 00:14:58,940 School's gonna call, you know. 268 00:14:58,940 --> 00:15:00,942 You know what? Let 'em. 269 00:15:00,942 --> 00:15:03,402 And your mom's gonna be pissed. 270 00:15:03,402 --> 00:15:04,946 So's your dad. 271 00:15:04,946 --> 00:15:06,739 He doesn't care if I play hooky. 272 00:15:06,739 --> 00:15:08,324 For a girl who likes to be left alone, 273 00:15:08,324 --> 00:15:10,076 you do a lot of shit for attention. 274 00:15:10,076 --> 00:15:11,744 Look, I'm not ditching for attention. 275 00:15:11,744 --> 00:15:13,079 I just want to paint the waterfall. 276 00:15:13,079 --> 00:15:14,413 Admit it. 277 00:15:14,413 --> 00:15:16,415 You want her to find out and worry about you. 278 00:15:46,779 --> 00:15:49,073 - Jesus! Fuck! 279 00:15:49,824 --> 00:15:51,200 Coral, it's Sari. 280 00:15:51,200 --> 00:15:52,827 Is Dee Dee over there? 281 00:15:52,827 --> 00:15:54,787 School just called. 282 00:15:54,787 --> 00:15:56,122 No. 283 00:15:56,122 --> 00:15:58,457 Yeah, well, can you just put Elliot on? 284 00:15:59,500 --> 00:16:01,377 Yes, well, his daughter just ditched school, 285 00:16:01,377 --> 00:16:04,255 so can you please just put him on? 286 00:16:06,090 --> 00:16:08,301 Every time I call, he's in the bathroom. 287 00:16:08,301 --> 00:16:10,636 What the hell is wrong with him? 288 00:16:11,554 --> 00:16:13,472 Never mind. 289 00:16:35,036 --> 00:16:38,998 ♪ A love song of the waterfall ♪ 290 00:16:41,417 --> 00:16:45,922 ♪ I hear through virgin timbertop... ♪ 291 00:16:57,016 --> 00:16:59,101 50 cents. 292 00:17:05,441 --> 00:17:07,860 I'm not gonna see that wrapper outside 293 00:17:07,860 --> 00:17:09,695 - on the ground, now, am I? - No, ma'am. 294 00:17:09,695 --> 00:17:12,073 You one of those kids caused me a bunch of shit? 295 00:17:12,073 --> 00:17:14,242 - What? - Empty your pockets. 296 00:17:14,242 --> 00:17:16,702 Vest pocket. Come on. 297 00:17:20,539 --> 00:17:21,958 Is that perfume? 298 00:17:21,958 --> 00:17:23,834 That's none of your business. 299 00:17:23,834 --> 00:17:26,170 Well, it smells really nice. 300 00:17:26,170 --> 00:17:28,714 Yeah, well, it's European. 301 00:17:28,714 --> 00:17:30,049 Oh. 302 00:17:30,049 --> 00:17:31,592 Yeah, I'm expecting someone in a minute. 303 00:17:31,592 --> 00:17:33,511 Is it too much? 304 00:17:33,511 --> 00:17:34,595 Not at all. 305 00:17:34,595 --> 00:17:35,888 Smells expensive. 306 00:17:35,888 --> 00:17:39,558 Well, it is. 307 00:17:39,558 --> 00:17:41,394 You want a sucker? 308 00:17:41,394 --> 00:17:43,271 Sure. 309 00:17:43,271 --> 00:17:44,563 I like the green one. 310 00:17:44,563 --> 00:17:46,232 This is a red one. 311 00:17:46,232 --> 00:17:48,818 - Yes, ma'am. - Uh-huh. 312 00:17:50,152 --> 00:17:52,613 Oh, shit. He's here. 313 00:18:02,707 --> 00:18:04,750 Am I in the right place? 314 00:18:07,253 --> 00:18:09,255 Oh! Right. 315 00:18:09,255 --> 00:18:10,923 Told you it was big. 316 00:18:10,923 --> 00:18:12,591 Oh, it's big. 317 00:18:13,259 --> 00:18:14,719 What's that smell? 318 00:18:14,719 --> 00:18:16,095 It's European. 319 00:18:18,639 --> 00:18:20,641 Someone been smoking? 320 00:18:20,641 --> 00:18:22,268 Um, he was. 321 00:18:22,268 --> 00:18:23,602 - Can you believe it? - What? 322 00:18:23,602 --> 00:18:24,937 You know, cigarettes kill people. 323 00:18:24,937 --> 00:18:26,689 - Yeah, but... - And animals. 324 00:18:26,689 --> 00:18:29,984 Forest fires are the number one cause of death for wildlife. 325 00:18:29,984 --> 00:18:32,111 Yeah, and y-you should be educating yourself 326 00:18:32,111 --> 00:18:34,280 instead of endangering the entire ecosystem. 327 00:18:34,280 --> 00:18:36,032 Just get out of here. 328 00:18:36,032 --> 00:18:38,617 - Get out. 329 00:18:38,617 --> 00:18:40,745 Unbelievable. 330 00:18:42,163 --> 00:18:44,040 You got a dusty beaver here, Ranger. 331 00:18:44,040 --> 00:18:46,125 Yeah, well, I'm working on that. 332 00:19:08,689 --> 00:19:11,233 Hey, Henry! 333 00:19:11,233 --> 00:19:14,111 It looks like the deer on this sign are doing it! 334 00:19:14,111 --> 00:19:15,654 Hold on. 335 00:19:17,281 --> 00:19:19,867 Seriously, what the hell are you even doing? 336 00:19:20,868 --> 00:19:22,286 Marking our territory. 337 00:19:22,286 --> 00:19:24,163 Ugh! Don't shit out here! 338 00:19:24,163 --> 00:19:27,833 I'm not shitting. 339 00:19:30,503 --> 00:19:33,589 Hey. Did your mom pack double lunch for school again? 340 00:19:33,589 --> 00:19:36,175 My dad didn't have a chance to make any. 341 00:19:36,175 --> 00:19:37,843 Hey, Henry. 342 00:19:47,853 --> 00:19:49,730 Check it out. 343 00:19:53,067 --> 00:19:54,777 It's drugs, I think. 344 00:19:54,777 --> 00:19:56,404 It's drugs? 345 00:19:56,404 --> 00:19:58,572 Remember that guy from assembly? 346 00:19:58,572 --> 00:20:01,700 He showed us pictures of stuff that looked just like this. 347 00:20:01,700 --> 00:20:03,619 Yeah. The guy from Vietnam with no legs. 348 00:20:03,619 --> 00:20:05,246 No. 349 00:20:05,246 --> 00:20:07,540 This is definitely cocaine. 350 00:20:07,540 --> 00:20:09,041 Yeah. Of course. 351 00:20:09,041 --> 00:20:11,877 I'm just not used to seeing it like that. 352 00:20:11,877 --> 00:20:15,965 You know, it's usually more powdery on the streets. 353 00:20:17,133 --> 00:20:19,218 When have you seen cocaine on the streets? 354 00:20:19,218 --> 00:20:20,553 When I do it. 355 00:20:20,553 --> 00:20:21,679 Oh, yeah? 356 00:20:21,679 --> 00:20:22,763 With who? 357 00:20:22,763 --> 00:20:24,223 With Faulk. 358 00:20:24,223 --> 00:20:25,558 After church. 359 00:20:25,558 --> 00:20:27,560 Faulk does not do cocaine after church. 360 00:20:27,560 --> 00:20:29,186 Are you friends with Faulk? 361 00:20:29,186 --> 00:20:30,354 No. He's a pervert. 362 00:20:30,354 --> 00:20:31,814 Then you wouldn't know. 363 00:20:31,814 --> 00:20:33,065 Liar. 364 00:20:33,065 --> 00:20:35,317 You're just mad you're never invited. 365 00:20:35,317 --> 00:20:37,361 I don't care I'm not invited. 366 00:20:37,361 --> 00:20:39,613 Sounds like you care. 367 00:20:40,573 --> 00:20:42,408 Do some, then. 368 00:20:43,993 --> 00:20:45,703 What? 369 00:20:45,703 --> 00:20:47,830 You've done it before. You can do it again. 370 00:20:47,830 --> 00:20:51,750 Well, uh, we're exercising, though. Shooting and stuff. 371 00:20:51,750 --> 00:20:54,879 I mean, I can't do cocaine while shooting and exercising. 372 00:20:54,879 --> 00:20:56,464 That wouldn't be good. 373 00:20:56,464 --> 00:20:57,756 Fine. 374 00:20:57,756 --> 00:20:59,258 Knife me. 375 00:21:07,766 --> 00:21:10,728 Okay, so how do I do it? 376 00:21:11,687 --> 00:21:12,897 You eat it. 377 00:21:13,856 --> 00:21:14,940 How much? 378 00:21:14,940 --> 00:21:17,610 Like a tablespoon's worth. 379 00:21:28,704 --> 00:21:30,247 Oh! 380 00:21:30,247 --> 00:21:33,209 - Son of a bitch! 381 00:21:33,209 --> 00:21:36,295 Oh, what the hell? 382 00:21:37,171 --> 00:21:39,048 - Rookie. 383 00:21:41,050 --> 00:21:42,718 You do it, then. 384 00:21:42,718 --> 00:21:44,595 Ugh. 385 00:21:57,900 --> 00:22:00,819 - Ah, shit! 386 00:22:00,819 --> 00:22:02,655 What the hell? 387 00:22:02,655 --> 00:22:05,032 This isn't as good as the shit I normally do. 388 00:22:07,660 --> 00:22:09,954 Ugh! 389 00:22:11,330 --> 00:22:13,666 How much do you think this stuff is worth? 390 00:22:13,666 --> 00:22:15,626 Let's sell drugs together. 391 00:22:15,626 --> 00:22:18,963 Yeah, we could sell them on the street like you and Faulk. 392 00:22:18,963 --> 00:22:21,674 There's more. 393 00:22:23,842 --> 00:22:25,177 Ow. 394 00:22:26,845 --> 00:22:29,848 Something got into it. 395 00:22:29,848 --> 00:22:31,308 A deer, maybe. 396 00:22:31,308 --> 00:22:33,519 Could you imagine that? Deer on cocaine? 397 00:22:33,519 --> 00:22:35,020 It'd be like this. 398 00:22:35,020 --> 00:22:37,815 Yeah, it'd be, like, going into trees like-- bang! 399 00:22:37,815 --> 00:22:39,567 - Bang! - Yep, and then it'd get stuck. 400 00:22:39,567 --> 00:22:42,027 Yeah, and then it'd be so sad. 401 00:22:42,027 --> 00:22:45,197 Hey, Dee Dee. Do you think my dad has ever done cocaine? 402 00:22:45,197 --> 00:22:48,158 Your dad has definitely done cocaine. 403 00:22:50,828 --> 00:22:52,705 My throat's really runny. 404 00:22:55,708 --> 00:22:57,793 Stop that. 405 00:23:10,055 --> 00:23:12,558 Did it do the cocaine? 406 00:23:12,558 --> 00:23:15,394 Don't move a muscle. 407 00:23:21,609 --> 00:23:23,152 Listen to me. 408 00:23:23,152 --> 00:23:26,405 You were supposed to grab Eddie, not run your mouth. 409 00:23:26,405 --> 00:23:28,532 Now we have trouble. You understand? -Got it. 410 00:23:28,532 --> 00:23:30,701 - I'll take care of it. 411 00:23:30,701 --> 00:23:32,870 Gabe, knock that off. Gabe. 412 00:23:32,870 --> 00:23:35,205 Grandpa Syd! Gabe, driving me nuts. 413 00:23:35,205 --> 00:23:36,749 Little... 414 00:23:36,749 --> 00:23:38,667 Fuck. 415 00:23:48,344 --> 00:23:51,597 ♪ Is on the wings of love ♪ 416 00:23:51,597 --> 00:23:54,266 ♪ On the wings of love ♪ 417 00:23:54,266 --> 00:23:56,477 ♪ Only the two of us ♪ 418 00:23:56,477 --> 00:24:01,231 ♪ Together flying high ♪ 419 00:24:02,107 --> 00:24:06,654 ♪ Flying high up on the wings of love... ♪ 420 00:24:06,654 --> 00:24:08,906 Joan loved this song. 421 00:24:10,449 --> 00:24:14,036 She said he sang with the soul of a thousand-year-old man. 422 00:24:18,207 --> 00:24:20,209 Um, Eddie, listen. 423 00:24:20,209 --> 00:24:24,463 Uh, when Joanie died, 424 00:24:24,463 --> 00:24:27,091 I'm sorry I didn't, you know... 425 00:24:28,467 --> 00:24:30,010 It's fine. 426 00:24:30,010 --> 00:24:31,845 No, I could've did more. 427 00:24:31,845 --> 00:24:32,971 It's fine. 428 00:24:32,971 --> 00:24:34,056 I should've been there. 429 00:24:34,056 --> 00:24:35,391 I didn't need you there. 430 00:24:35,391 --> 00:24:36,725 I don't hang out with drug dealers anymore. 431 00:24:36,725 --> 00:24:38,310 It's against my constitution. 432 00:24:38,310 --> 00:24:40,270 I'm more than a drug dealer. 433 00:24:40,270 --> 00:24:42,564 - No, you're not. - Come on, Eddie. 434 00:24:42,564 --> 00:24:44,024 We're friends, right? 435 00:24:44,024 --> 00:24:45,109 No. 436 00:24:45,109 --> 00:24:47,027 Fine. 437 00:24:48,237 --> 00:24:50,364 I think he's happy she's dead. 438 00:24:50,364 --> 00:24:51,824 He's not happy she died. 439 00:24:51,824 --> 00:24:54,326 Blamed her for me leaving the family business, 440 00:24:54,326 --> 00:24:57,162 if we can call it that. 441 00:24:57,162 --> 00:24:58,956 Sometimes... 442 00:24:58,956 --> 00:25:01,333 - I wonder if he did it to her. - What? 443 00:25:01,333 --> 00:25:03,085 No, Joanie died of cancer. 444 00:25:03,085 --> 00:25:04,336 I know. 445 00:25:04,336 --> 00:25:06,422 Maybe he gave her the cancer. 446 00:25:06,422 --> 00:25:07,840 You can't give no one cancer. 447 00:25:07,840 --> 00:25:09,508 Yes, you can. With stress. 448 00:25:09,508 --> 00:25:11,552 Stop protecting him. 449 00:25:11,552 --> 00:25:13,470 You know what? Maybe I should turn this off. 450 00:25:13,470 --> 00:25:14,555 No! 451 00:25:16,265 --> 00:25:18,434 ♪ Running free, traveling ♪ 452 00:25:18,434 --> 00:25:22,187 - ♪ On the wings of love ♪ 453 00:25:23,981 --> 00:25:25,649 Okay. 454 00:25:25,649 --> 00:25:29,319 ♪ On the wings of love, up and above... ♪ 455 00:25:29,319 --> 00:25:31,864 Okay, so we start... 456 00:25:31,864 --> 00:25:33,866 - Did you notice my nails? - Those are beautiful. 457 00:25:33,866 --> 00:25:37,244 - Thank you. We start... - Excuse me. Is the ranger in? 458 00:25:37,244 --> 00:25:39,413 I'm wearing the stuff. 459 00:25:39,413 --> 00:25:42,082 Oh. Did either of you see a girl, 460 00:25:42,082 --> 00:25:43,917 13, come through here? My daughter... 461 00:25:43,917 --> 00:25:45,961 You lost your daughter in the park. 462 00:25:45,961 --> 00:25:48,589 Well, she came here on her own, heading to the waterfall. 463 00:25:48,589 --> 00:25:51,675 Yeah. Hikers under 16 must be accompanied by an adult. 464 00:25:51,675 --> 00:25:53,510 Well, I didn't know she was coming here. 465 00:25:53,510 --> 00:25:55,137 You know, we get a lot of runaways, 466 00:25:55,137 --> 00:25:57,598 bad apples, youngsters who aren't too happy 467 00:25:57,598 --> 00:25:59,141 with the way things are at home. 468 00:25:59,141 --> 00:26:00,476 She's not a runaway. 469 00:26:00,476 --> 00:26:01,894 She just came to paint the... 470 00:26:01,894 --> 00:26:03,395 Can someone just please point me 471 00:26:03,395 --> 00:26:04,730 in the direction of Blood Mountain? 472 00:26:04,730 --> 00:26:06,774 This is Blood Mountain. 473 00:26:06,774 --> 00:26:08,108 - Sorry. I-I'm Peter. Oh. 474 00:26:08,108 --> 00:26:09,693 This is Peter, wildlife inspection rep. 475 00:26:09,693 --> 00:26:12,571 We're about to head up there ourselves. 476 00:26:12,571 --> 00:26:13,989 Oh. Do you mind if I tag along? 477 00:26:13,989 --> 00:26:15,532 Now, Peter, the wildlife inspection 478 00:26:15,532 --> 00:26:16,909 is a very important process. 479 00:26:16,909 --> 00:26:18,452 We wouldn't want you distracted 480 00:26:18,452 --> 00:26:20,412 by our little damsel in distress here. 481 00:26:20,412 --> 00:26:21,955 Nothing can distract me 482 00:26:21,955 --> 00:26:24,583 from making sure the entire biological community 483 00:26:24,583 --> 00:26:26,376 is safe for all our friends. 484 00:26:26,376 --> 00:26:28,003 Friends? 485 00:26:28,003 --> 00:26:29,963 - He means animals. - I don't like that word. 486 00:26:29,963 --> 00:26:32,424 He doesn't like to call them animals. 487 00:26:32,424 --> 00:26:34,843 Well, I won't be a burden. 488 00:26:36,595 --> 00:26:38,597 I'll get my hat. 489 00:26:39,640 --> 00:26:41,099 Okay. 490 00:26:45,395 --> 00:26:46,980 Shoes okay for hiking? 491 00:26:46,980 --> 00:26:48,899 Oh, yeah. I-I think I'll be okay. 492 00:26:48,899 --> 00:26:50,776 I have on boots. - Yep. 493 00:26:50,776 --> 00:26:52,444 Come on, Eddie. 494 00:26:52,444 --> 00:26:54,154 I'm done playing this game. 495 00:26:54,154 --> 00:26:55,405 You-you wanted... 496 00:26:55,405 --> 00:26:56,990 You were the one who wanted to play this. 497 00:26:56,990 --> 00:26:58,951 You still have three more questions. 498 00:26:58,951 --> 00:27:01,119 Listen. What? 499 00:27:02,830 --> 00:27:04,373 I'm tired of playing this fucking game. 500 00:27:04,373 --> 00:27:06,124 No, you're not. You just don't want to lose. 501 00:27:06,124 --> 00:27:08,961 I'm-a go in here and take a piss, all right? 502 00:27:13,715 --> 00:27:16,552 I didn't know rangers carried guns. 503 00:27:16,552 --> 00:27:18,971 Park rangers are peace officers. 504 00:27:18,971 --> 00:27:21,306 Which means we can shoot people. 505 00:27:21,306 --> 00:27:23,767 Forest is a dangerous place. 506 00:27:23,767 --> 00:27:26,019 That gang of pubes are dangerous. 507 00:27:26,019 --> 00:27:27,396 "Gang of pubes"? 508 00:27:27,396 --> 00:27:28,772 Teens. Delinquents. 509 00:27:30,899 --> 00:27:33,318 They've been attacking hikers. 510 00:27:33,318 --> 00:27:34,820 They hurt anyone? 511 00:27:34,820 --> 00:27:37,114 They cut them with a knife. 512 00:27:38,282 --> 00:27:40,492 Call themselves the Doochamps. 513 00:27:40,492 --> 00:27:42,369 Watch your back. 514 00:27:43,495 --> 00:27:45,998 Pop-art punks pop up out of nowhere. 515 00:27:45,998 --> 00:27:48,375 Out of nowhere. 516 00:28:01,638 --> 00:28:03,307 Fuck is this? 517 00:28:04,683 --> 00:28:07,394 He's afraid, buds. 518 00:28:07,394 --> 00:28:09,187 Empty your pockets. 519 00:28:09,187 --> 00:28:10,606 No. 520 00:28:10,606 --> 00:28:13,191 Empty your pockets, please. 521 00:28:14,860 --> 00:28:17,696 Since you asked so nicely. 522 00:28:19,740 --> 00:28:22,492 You think this is a joke? 523 00:28:22,492 --> 00:28:24,077 I do. 524 00:28:24,077 --> 00:28:25,871 Get him, buds. 525 00:28:25,871 --> 00:28:27,539 I'm shaking a fucking knife, man. Come on. 526 00:28:27,539 --> 00:28:29,374 Just stab him. -Come on, man. It's a fucking knife! 527 00:28:29,374 --> 00:28:30,959 - Go on! 528 00:28:34,004 --> 00:28:35,881 Oh! 529 00:28:35,881 --> 00:28:37,382 Come on, Rocky. Come on, Rocky. 530 00:28:37,382 --> 00:28:38,967 - Come on, Rocky. - Ah! Banzai! 531 00:28:41,011 --> 00:28:43,221 Give me this fucking board! 532 00:28:44,890 --> 00:28:46,725 You're going down, man! 533 00:28:53,607 --> 00:28:55,484 Submit! Submit! 534 00:28:55,484 --> 00:28:56,902 What the... 535 00:28:59,738 --> 00:29:01,406 Hold this! 536 00:29:01,406 --> 00:29:03,867 Aah! Fucking skateboard! 537 00:29:16,254 --> 00:29:17,714 Oh, my. 538 00:29:31,603 --> 00:29:33,647 The fuck is wrong with y'all?! 539 00:29:33,647 --> 00:29:35,273 Shit! 540 00:29:36,274 --> 00:29:37,776 I love this road. 541 00:29:37,776 --> 00:29:39,319 Ah, love it up there. 542 00:29:39,319 --> 00:29:41,446 So, wait, where is it that you wanted to go again? 543 00:29:41,446 --> 00:29:42,948 What? The falls. 544 00:29:42,948 --> 00:29:44,324 The Secret Falls. Right, well, we can go up this way 545 00:29:44,324 --> 00:29:45,951 - or take the loop. I love the loop. 546 00:29:45,951 --> 00:29:47,661 Well, you can see the top of the... 547 00:29:47,661 --> 00:29:49,621 This is a more direct... 548 00:29:49,621 --> 00:29:51,498 All right. We're going this way. 549 00:29:51,498 --> 00:29:53,166 Well, crap. 550 00:29:53,166 --> 00:29:55,752 Told you she shouldn't have come with us. 551 00:29:55,752 --> 00:29:57,838 Just distracting you completely. 552 00:29:57,838 --> 00:29:59,339 She can hear you. 553 00:29:59,339 --> 00:30:01,925 I wanted to get up to see the sunset. 554 00:30:03,176 --> 00:30:05,470 - What's taking you so long? 555 00:30:05,470 --> 00:30:07,431 What'd you do? 556 00:30:17,315 --> 00:30:19,776 Please tell me you found them like this. 557 00:30:19,776 --> 00:30:20,819 They attacked me. 558 00:30:20,819 --> 00:30:21,987 Are they dead? 559 00:30:21,987 --> 00:30:23,363 Well, one might be. 560 00:30:23,363 --> 00:30:25,866 The-the one that stabbed me might be dead. 561 00:30:27,868 --> 00:30:30,954 Jesus Chr... They're kids. 562 00:30:30,954 --> 00:30:33,290 I loved this fucking jersey, man. 563 00:30:33,290 --> 00:30:34,750 Okay, they're fine. 564 00:30:34,750 --> 00:30:36,877 Thank God. 565 00:30:36,877 --> 00:30:38,503 No fucking way. 566 00:30:40,547 --> 00:30:41,840 Daveed? 567 00:30:49,473 --> 00:30:50,682 What happened? 568 00:30:50,682 --> 00:30:51,767 Hey. 569 00:30:51,767 --> 00:30:53,018 - Wake up. 570 00:30:53,018 --> 00:30:54,561 Where'd you find this? 571 00:30:54,561 --> 00:30:56,021 Whoa. 572 00:30:56,021 --> 00:30:58,648 Where is this energy coming from, bud? 573 00:30:58,648 --> 00:31:00,192 You tried to fucking kill me. 574 00:31:00,192 --> 00:31:02,652 You got a foul mouth there, bud. 575 00:31:02,652 --> 00:31:04,821 I tell him that all the time. 576 00:31:04,821 --> 00:31:06,740 Where did you find this? 577 00:31:06,740 --> 00:31:08,533 Up on the mountain. 578 00:31:08,533 --> 00:31:09,618 Where's the rest of it? 579 00:31:09,618 --> 00:31:11,495 I don't know. 580 00:31:11,495 --> 00:31:15,165 Listen, I just took out the three of you in 15 seconds. 581 00:31:15,165 --> 00:31:16,708 What do you think I'll do to just you 582 00:31:16,708 --> 00:31:18,919 when you're already on the floor? 583 00:31:18,919 --> 00:31:20,962 Okay. Okay. 584 00:31:20,962 --> 00:31:23,715 We stashed it under a gazebo. 585 00:31:23,715 --> 00:31:25,592 Going back for it later tonight. 586 00:31:25,592 --> 00:31:27,552 A gazebo? 587 00:31:27,552 --> 00:31:30,722 It's a pavilion-type structure. 588 00:31:30,722 --> 00:31:32,516 I know what the fuck a gazebo is. 589 00:31:32,516 --> 00:31:34,351 I didn't. 590 00:31:35,393 --> 00:31:37,229 Are my buds dead? 591 00:31:37,229 --> 00:31:38,897 - Show us where. - Oh, God. 592 00:31:38,897 --> 00:31:41,066 You know, I-I'm feeling kind of tired. 593 00:31:41,066 --> 00:31:42,567 I think I should rest. 594 00:31:42,567 --> 00:31:44,569 Okay. Want a dirt nap? 595 00:31:44,569 --> 00:31:45,987 Eddie, go get the gun. 596 00:31:45,987 --> 00:31:47,405 It's in the glove. 597 00:31:47,405 --> 00:31:48,740 I prefer we left guns out of this. 598 00:31:48,740 --> 00:31:50,700 Yeah. Same. 599 00:31:50,700 --> 00:31:53,745 And I would prefer not to be stabbed. 600 00:31:53,745 --> 00:31:56,623 So, Eddie, please go get the fucking gun. 601 00:31:56,623 --> 00:31:58,416 Okay. 602 00:31:59,501 --> 00:32:00,919 Okay. 603 00:32:00,919 --> 00:32:02,087 All right, all right. 604 00:32:02,087 --> 00:32:04,089 All right, I'm coming. 605 00:32:04,840 --> 00:32:06,174 Relax. 606 00:32:15,016 --> 00:32:17,102 It's getting real cold out. 607 00:32:32,075 --> 00:32:34,661 Let's go. 608 00:32:37,122 --> 00:32:38,790 So, where you guys from? 609 00:32:38,790 --> 00:32:40,500 Shut up. Keep walking. 610 00:32:40,500 --> 00:32:43,128 Gonna be a long hike if we can't talk to each other. 611 00:32:43,128 --> 00:32:45,130 It better not be a long hike. 612 00:32:45,130 --> 00:32:46,464 Friend's pretty serious, ain't he? 613 00:32:46,464 --> 00:32:48,133 Well, I don't think he's too happy 614 00:32:48,133 --> 00:32:49,801 after getting stabbed in the shoulder. 615 00:32:49,801 --> 00:32:51,636 Well, it wasn't me. 616 00:32:51,636 --> 00:32:53,138 Eh, I don't blame him, though. 617 00:32:53,138 --> 00:32:54,639 Getting stabbed sucks. 618 00:32:54,639 --> 00:32:56,099 Hey, shut the fuck up. 619 00:32:57,559 --> 00:33:00,604 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 620 00:33:01,354 --> 00:33:03,398 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 621 00:33:03,398 --> 00:33:04,900 ♪ Whoo, baby ♪ 622 00:33:04,900 --> 00:33:08,945 ♪ Well, you're too hot ta trot, now, baby ♪ 623 00:33:08,945 --> 00:33:10,989 ♪ Well, you're too hot ta stop ♪ 624 00:33:10,989 --> 00:33:12,324 - ♪ Whoo... ♪ 625 00:33:12,324 --> 00:33:14,201 Yeah, Reba, it's Bob. 626 00:33:14,201 --> 00:33:17,078 I was wondering how Rosette is doing. 627 00:33:17,078 --> 00:33:19,372 Realized I hadn't said a proper goodbye. 628 00:33:19,372 --> 00:33:20,957 I... 629 00:33:20,957 --> 00:33:24,669 I don't know if dogs think about that sort of thing, but, uh... 630 00:33:25,921 --> 00:33:28,423 Anyway, I... 631 00:33:30,342 --> 00:33:32,385 Thanks again for helping out. 632 00:33:32,385 --> 00:33:34,012 Bye. 633 00:33:36,056 --> 00:33:37,641 Look at this. 634 00:33:37,641 --> 00:33:39,017 Oh, no. 635 00:33:39,017 --> 00:33:41,269 Look at this mess. 636 00:33:41,269 --> 00:33:43,313 People don't have any respect. 637 00:33:43,313 --> 00:33:45,273 This is gonna end up in scat, this plastic. 638 00:33:45,273 --> 00:33:46,566 I... Let me pick that up. 639 00:33:46,566 --> 00:33:48,860 - All right. Thank you, Ranger. - Dee Dee! 640 00:33:48,860 --> 00:33:50,820 That is sticking. - I got some oil in the car. 641 00:33:50,820 --> 00:33:52,030 Dee Dee! Henry! 642 00:33:52,030 --> 00:33:53,531 'Cause if that stays open, 643 00:33:53,531 --> 00:33:55,367 - critters can get in there. - Oh, yeah, critters. 644 00:33:55,367 --> 00:33:57,452 What kind of critters? Huh? 645 00:33:57,452 --> 00:33:59,079 - Squirrels? - Squirrels could get in there. 646 00:33:59,079 --> 00:34:01,289 Chipmunks? - Yeah, chipmunks get in there. 647 00:34:01,289 --> 00:34:02,916 - Dee Dee! Uh, skunks. 648 00:34:02,916 --> 00:34:04,376 Raccoon, you know, little burglar. 649 00:34:04,376 --> 00:34:06,211 - That's right. - Got his own little mask on. 650 00:34:06,211 --> 00:34:07,212 Yeah, with their cute little outfit. -I think they're cute. 651 00:34:07,212 --> 00:34:08,672 Uh, skunks. 652 00:34:08,672 --> 00:34:09,839 Skunks. Hmm. 653 00:34:09,839 --> 00:34:10,966 - Possums. Possums. 654 00:34:10,966 --> 00:34:12,133 - Definitely possums. - Possum. 655 00:34:12,133 --> 00:34:14,219 - Uh... - Hey, possum. 656 00:34:14,219 --> 00:34:16,388 Mrs. McKinndry! 657 00:34:16,388 --> 00:34:17,764 Henry? 658 00:34:17,764 --> 00:34:19,557 Here! Hello? 659 00:34:19,557 --> 00:34:20,809 Henry? 660 00:34:20,809 --> 00:34:22,394 Up here! 661 00:34:24,229 --> 00:34:26,398 Hey. Whoa. Oh. 662 00:34:26,398 --> 00:34:28,358 Henry, what are you doing up there? 663 00:34:28,358 --> 00:34:29,442 No. 664 00:34:29,442 --> 00:34:31,236 - No, that's not safe at all. No. 665 00:34:31,236 --> 00:34:33,405 It's too high. You got to come down. 666 00:34:33,405 --> 00:34:34,489 Get down here. 667 00:34:34,489 --> 00:34:37,284 Don't be mad, but we skipped school. 668 00:34:37,284 --> 00:34:39,119 - No shit, Henry. It's high. 669 00:34:39,119 --> 00:34:40,662 But there was a bear. 670 00:34:40,662 --> 00:34:41,997 A really terrible bear. 671 00:34:41,997 --> 00:34:43,456 - A bear? - Yeah, I know. 672 00:34:43,456 --> 00:34:45,583 - It was fucked! Hey! 673 00:34:45,583 --> 00:34:47,377 That's inappropriate. 674 00:34:47,377 --> 00:34:50,755 Sorry for cussing, but it attacked me and Dee Dee. 675 00:34:50,755 --> 00:34:52,215 It attacked you? 676 00:34:52,215 --> 00:34:54,217 - Henry, where is Dee Dee? No, no. 677 00:34:54,217 --> 00:34:56,219 Bears are very peaceful creatures. 678 00:34:56,219 --> 00:34:57,929 You must have done something to upset it. 679 00:34:57,929 --> 00:34:59,889 - Yeah, did you feed it? - What did you do? 680 00:34:59,889 --> 00:35:01,975 Nothing! Y'all need to hide! 681 00:35:01,975 --> 00:35:04,811 I'm telling you, it's not just any bear! 682 00:35:04,811 --> 00:35:06,855 You have to listen to me! 683 00:35:06,855 --> 00:35:08,732 Henry, where is Dee Dee? 684 00:35:08,732 --> 00:35:10,275 The monster took her. 685 00:35:10,275 --> 00:35:13,611 Now, I'm not gonna tell you again, little girl. 686 00:35:13,611 --> 00:35:15,238 Get down here now. 687 00:35:15,238 --> 00:35:17,782 - A... 688 00:35:17,782 --> 00:35:19,909 - I... 689 00:35:19,909 --> 00:35:21,619 Dee Dee! 690 00:35:38,636 --> 00:35:40,680 Whoa! 691 00:35:42,640 --> 00:35:43,933 Peter! 692 00:35:43,933 --> 00:35:45,810 - No! - Peter! 693 00:35:50,023 --> 00:35:52,192 Oh! Oh, no! 694 00:35:52,192 --> 00:35:54,027 It let me go! He ran off! 695 00:35:54,027 --> 00:35:57,238 - Henry, jump down. - It's too high. 696 00:35:57,238 --> 00:35:58,698 Is it gone? 697 00:35:58,698 --> 00:36:00,617 Do you see it? 698 00:36:08,041 --> 00:36:09,417 Yeah. 699 00:36:09,417 --> 00:36:11,711 Why are you shooting at me? 700 00:36:11,711 --> 00:36:12,921 Get your ass down! 701 00:36:12,921 --> 00:36:14,339 This is your fault. 702 00:36:14,339 --> 00:36:15,882 Right behind you. I saw it. 703 00:36:17,092 --> 00:36:18,343 Stay down. 704 00:36:27,060 --> 00:36:29,187 What? 705 00:36:46,788 --> 00:36:48,289 Help me! 706 00:36:49,082 --> 00:36:50,959 Help! 707 00:36:55,255 --> 00:36:58,049 Ranger! Ranger! 708 00:36:58,049 --> 00:36:59,426 Did it get you? 709 00:36:59,426 --> 00:37:01,970 That asshole! 710 00:37:01,970 --> 00:37:03,263 I'm gonna get him. 711 00:37:03,263 --> 00:37:04,806 I'm gonna get that asshole. 712 00:37:08,101 --> 00:37:09,394 I'll get help. 713 00:37:09,394 --> 00:37:10,895 Where are you going? 714 00:37:10,895 --> 00:37:12,230 God Almighty. 715 00:37:12,230 --> 00:37:14,399 Hey. What... 716 00:37:15,900 --> 00:37:17,402 Where is it? 717 00:37:18,987 --> 00:37:20,613 Hey! 718 00:37:23,032 --> 00:37:24,826 What should I do? 719 00:37:24,826 --> 00:37:26,327 Motherfucker! 720 00:37:26,327 --> 00:37:27,745 Come back! Help us! 721 00:37:30,039 --> 00:37:31,999 Oh, fuck! 722 00:37:37,172 --> 00:37:38,590 There's something wrong with it. 723 00:37:38,590 --> 00:37:40,175 Yeah, I told you there was. 724 00:37:40,175 --> 00:37:42,385 Why is it acting like this? 725 00:37:42,385 --> 00:37:44,429 Did you feed it cocaine? 726 00:37:44,429 --> 00:37:46,806 No. But you're safe. 727 00:37:46,806 --> 00:37:48,766 Bears can't climb trees. 728 00:37:48,766 --> 00:37:50,059 Of course they can! 729 00:37:50,059 --> 00:37:52,020 Then why are you up here? 730 00:38:17,504 --> 00:38:20,465 It's okay. It's okay. 731 00:38:37,774 --> 00:38:39,526 Okay. 732 00:38:55,750 --> 00:38:57,001 No. 733 00:38:59,420 --> 00:39:02,257 Henry, climb. Henry, go. 734 00:39:02,257 --> 00:39:04,676 Climb! Climb! You got to get higher! 735 00:39:04,676 --> 00:39:06,219 - Climb. Go, Henry! 736 00:39:06,219 --> 00:39:07,512 Go! 737 00:39:07,512 --> 00:39:09,639 - Henry, move! - Go higher! 738 00:39:12,183 --> 00:39:13,518 Go up! 739 00:39:13,518 --> 00:39:15,603 Henry, go! 740 00:39:15,603 --> 00:39:17,480 Oh, God. 741 00:39:19,274 --> 00:39:20,984 Go, Henry! No! - Whoa! 742 00:39:20,984 --> 00:39:22,193 No! 743 00:39:22,193 --> 00:39:24,237 Oh, God. Henry! 744 00:39:39,168 --> 00:39:41,129 Oh, God. 745 00:39:42,839 --> 00:39:44,632 Oh, shit. 746 00:39:48,177 --> 00:39:50,346 No, no, no, no! 747 00:39:52,890 --> 00:39:55,476 Get off of me! No, no! 748 00:39:55,476 --> 00:39:57,812 - Get off! Get off of me! 749 00:40:03,985 --> 00:40:06,029 Henry, jump! Jump down! 750 00:40:06,029 --> 00:40:08,114 - Move, Henry! 751 00:40:14,579 --> 00:40:16,831 It's okay. It's okay. You're doing great. 752 00:40:16,831 --> 00:40:19,417 You're almost there. Come on, baby. 753 00:40:19,417 --> 00:40:21,753 - Come on. Let's go. 754 00:40:21,753 --> 00:40:23,713 Come on. 755 00:40:42,398 --> 00:40:44,901 Go. Hide. Come here. Come here. 756 00:40:49,572 --> 00:40:51,574 That was so messed up. 757 00:40:52,450 --> 00:40:54,994 That little man was an expert on bears 758 00:40:54,994 --> 00:40:57,955 but didn't know the bear was the cocaine bear. 759 00:40:57,955 --> 00:40:59,666 Wait. What did you say? 760 00:40:59,666 --> 00:41:01,125 We found cocaine, Mrs. McKinndry. 761 00:41:01,125 --> 00:41:02,960 There was cocaine in the forest, and the bear ate it 762 00:41:02,960 --> 00:41:05,463 and then went crazy on me and Dee Dee 763 00:41:05,463 --> 00:41:07,965 and now on that guy back there. 764 00:41:07,965 --> 00:41:09,842 Did you hear him scream? 765 00:41:09,842 --> 00:41:12,095 He's so dead. 766 00:41:12,095 --> 00:41:14,597 I'd love to not remember that. 767 00:41:14,597 --> 00:41:16,599 But it kind of seems like 768 00:41:16,599 --> 00:41:19,143 the thing that stays with a man forever. 769 00:41:20,103 --> 00:41:23,314 Henry, when the bear took Dee Dee, was she... 770 00:41:23,314 --> 00:41:25,316 Alive? Yeah. 771 00:41:25,316 --> 00:41:26,984 It chased her that way. 772 00:41:27,985 --> 00:41:29,821 We got to go. Let's go. 773 00:41:32,490 --> 00:41:34,158 He get at you, too? 774 00:41:34,158 --> 00:41:36,994 - Fucking beast. - Yeah, you can say that again. 775 00:41:36,994 --> 00:41:39,789 - Call an ambulance. - I already did. 776 00:41:42,041 --> 00:41:43,584 Keep him awake. 777 00:41:43,584 --> 00:41:46,045 Yeah, I've been trying. 778 00:42:01,394 --> 00:42:03,563 You piles of shit! 779 00:42:03,563 --> 00:42:06,149 - You're the Doochamps! - Hey, that's-that's not ours. 780 00:42:06,149 --> 00:42:07,817 We found it. 781 00:42:10,486 --> 00:42:12,739 "It's not ours." 782 00:42:13,614 --> 00:42:15,199 I'm a park ranger. 783 00:42:15,199 --> 00:42:17,368 - I'm not dumb. - I know. 784 00:42:17,368 --> 00:42:19,036 They say I can't keep my park safe, 785 00:42:19,036 --> 00:42:21,539 that I'm unfit for the big leagues. 786 00:42:21,539 --> 00:42:23,458 I'd have been at Yellowstone by now 787 00:42:23,458 --> 00:42:24,542 if it weren't for you shits! 788 00:42:24,542 --> 00:42:26,043 - Buds. Huh? 789 00:42:26,043 --> 00:42:28,921 There's someone outside. 790 00:42:28,921 --> 00:42:31,716 It's him. Get to the door. Get to the door. 791 00:42:31,716 --> 00:42:32,925 - Yeah. 792 00:42:32,925 --> 00:42:36,846 Now, uh, open it when I-I count to three. 793 00:42:36,846 --> 00:42:38,848 Wait, wait. But you're gonna shoot him? 794 00:42:38,848 --> 00:42:40,349 Hell yes, I'm gonna shoot him! 795 00:42:40,349 --> 00:42:41,768 He took a bite out of my ass! 796 00:42:41,768 --> 00:42:44,187 What the fuck is wrong with this guy? 797 00:42:45,605 --> 00:42:47,899 Now, open it when I say so. 798 00:42:50,234 --> 00:42:51,736 Now. 799 00:42:54,405 --> 00:42:56,616 That's a fucking bear. 800 00:43:02,455 --> 00:43:04,624 What the fuck?! 801 00:43:12,423 --> 00:43:13,591 I didn't mean to. I'm sorry. 802 00:43:13,591 --> 00:43:14,926 - You're sorry? - I'm sorry. 803 00:43:14,926 --> 00:43:17,345 - Where'd the bear go? - You killed him. 804 00:43:17,345 --> 00:43:18,429 Where's the bear?! 805 00:43:18,429 --> 00:43:20,181 - I don't know! - Close the door! 806 00:43:20,181 --> 00:43:23,976 - Close the motherfucking door. - Jesus Christ. 807 00:43:23,976 --> 00:43:26,229 Close the door. 808 00:43:27,480 --> 00:43:30,316 Oh, God. I'm sorry, bud. 809 00:43:36,113 --> 00:43:39,242 Keep your mouth shut. Check over there. 810 00:44:01,973 --> 00:44:04,392 Shh. 811 00:44:07,562 --> 00:44:09,522 He's up there. 812 00:44:09,522 --> 00:44:10,982 He's up there. 813 00:44:41,220 --> 00:44:44,807 I got it. I got it. 814 00:44:54,984 --> 00:44:56,694 Maybe the kid can help you. 815 00:44:56,694 --> 00:44:58,863 Look, I'm done playing this game. 816 00:44:58,863 --> 00:45:00,698 - What game? - 20 questions. 817 00:45:00,698 --> 00:45:03,200 Daveed's so fucking cold. It's unbelievable. 818 00:45:03,200 --> 00:45:05,703 - What did he ask so far? - He just keeps guessing. 819 00:45:05,703 --> 00:45:07,830 Like, "Is it a spider? 820 00:45:07,830 --> 00:45:09,874 - Is it an arrow?" 821 00:45:09,874 --> 00:45:12,251 What are you, new? 822 00:45:13,252 --> 00:45:15,254 Hey, start broad, then narrow it down. 823 00:45:15,254 --> 00:45:16,547 Everybody knows that. 824 00:45:16,547 --> 00:45:18,341 Look, are we close to the gazebo? 825 00:45:18,341 --> 00:45:19,926 Is that one of your questions? 826 00:45:19,926 --> 00:45:21,636 Oh, is it bigger than a bread box? 827 00:45:21,636 --> 00:45:23,888 No, no, no. Daveed needs to ask. 828 00:45:24,764 --> 00:45:27,224 Ask him if it's bigger than a bread box. 829 00:45:28,392 --> 00:45:30,937 Is it bigger than a bread box? 830 00:45:32,229 --> 00:45:33,397 - Yes. - Whoo! 831 00:45:33,397 --> 00:45:34,732 Yeah! 832 00:45:34,732 --> 00:45:36,525 Is it Abraham Lincoln? 833 00:45:36,525 --> 00:45:38,694 What? No. 834 00:45:38,694 --> 00:45:41,906 Broad, then narrow it down, man. 835 00:45:41,906 --> 00:45:44,075 You have one question left. 836 00:46:39,755 --> 00:46:42,842 Dee Dee! Dee Dee! 837 00:46:42,842 --> 00:46:44,468 You sure this is the way? 838 00:46:44,468 --> 00:46:46,554 Pretty sure. 839 00:46:51,851 --> 00:46:53,644 Dee Dee! It's okay. 840 00:46:53,644 --> 00:46:55,312 It's Mama. 841 00:46:56,647 --> 00:46:58,816 Oh. 842 00:46:59,650 --> 00:47:01,527 Thank God. 843 00:47:01,527 --> 00:47:03,487 - Ew! What the heck? 844 00:47:03,487 --> 00:47:05,781 It's paint. It's just red paint. 845 00:47:05,781 --> 00:47:08,325 It looks a lot like blood. How can you be sure? 846 00:47:08,325 --> 00:47:10,286 I'm a nurse, Henry. 847 00:47:10,286 --> 00:47:11,996 Good point. 848 00:47:13,080 --> 00:47:14,874 Come on. 849 00:47:19,211 --> 00:47:21,172 Oh, smart girl. 850 00:47:23,174 --> 00:47:25,426 Henry, come on. She left us a trail. 851 00:47:25,426 --> 00:47:28,679 Mrs. McKinndry, have you ever done cocaine? 852 00:47:28,679 --> 00:47:30,347 What? 853 00:47:30,347 --> 00:47:32,516 Why do you ask? 854 00:47:32,516 --> 00:47:35,019 Just wondering if it has long-term side effects-- 855 00:47:35,019 --> 00:47:38,272 for the bear, of course, if it just did a little bit. 856 00:47:38,272 --> 00:47:41,692 Well, it could create a habit for the bear. 857 00:47:41,692 --> 00:47:44,195 What if they never want to do it again? 858 00:47:44,195 --> 00:47:46,864 Oh, then it-it should be fine. 859 00:47:46,864 --> 00:47:49,742 But Mama Bear and Papa Bear would be very angry 860 00:47:49,742 --> 00:47:51,994 because drugs-- especially cocaine-- 861 00:47:51,994 --> 00:47:54,163 are very, very bad. 862 00:47:54,163 --> 00:47:55,915 What if they would never find out? 863 00:47:55,915 --> 00:47:57,541 Oh, Henry. 864 00:47:57,541 --> 00:47:59,752 We always find out. 865 00:47:59,752 --> 00:48:01,629 Dee Dee! 866 00:48:01,629 --> 00:48:05,466 ♪ No more words ♪ 867 00:48:05,466 --> 00:48:08,260 ♪ You're telling me you love me while you're looking away ♪ 868 00:48:08,260 --> 00:48:11,555 - ♪ No more words ♪ 869 00:48:12,389 --> 00:48:15,184 - ♪ No more... ♪ 870 00:48:27,071 --> 00:48:28,405 - Medic! 871 00:48:28,405 --> 00:48:29,907 - Just open it. 872 00:48:29,907 --> 00:48:31,283 Yeah, open it. You think? 873 00:48:31,283 --> 00:48:33,410 Can you just push? Harder. - 874 00:48:33,410 --> 00:48:34,912 - I'm doing it as hard as... - Just let... 875 00:48:34,912 --> 00:48:36,288 - All right. You go. - Let me do it. 876 00:48:36,288 --> 00:48:37,164 You go. Yeah. 877 00:48:37,164 --> 00:48:38,582 Please, show me how it's done. 878 00:48:41,252 --> 00:48:42,878 Go ahead, Beth. You're strong, right? 879 00:48:42,878 --> 00:48:44,964 Oh, yes, I am. Let me see. 880 00:48:44,964 --> 00:48:47,007 What is that? 881 00:48:47,007 --> 00:48:49,009 - See anything? - Just, can you... 882 00:48:49,009 --> 00:48:50,427 - Can you help? Can you help? - Yeah. 883 00:48:50,427 --> 00:48:52,263 What happened to feminism, huh? Is that dead? 884 00:48:52,263 --> 00:48:54,265 - Come on. - Wait. Okay, wait, wait, wait. 885 00:48:56,767 --> 00:48:58,269 Oh, fuck. 886 00:48:58,269 --> 00:48:59,645 - Come on. 887 00:48:59,645 --> 00:49:01,272 God, I'm trying. 888 00:49:01,272 --> 00:49:02,940 - Come on, push. 889 00:49:02,940 --> 00:49:04,275 I'm trying. 890 00:49:04,275 --> 00:49:06,402 You said they called in a concussion. 891 00:49:08,279 --> 00:49:09,989 They did. 892 00:49:14,201 --> 00:49:15,828 Jesus. 893 00:49:15,828 --> 00:49:17,496 This guy's been shot. 894 00:49:17,496 --> 00:49:19,165 Yeah. Obviously. 895 00:49:21,083 --> 00:49:22,835 Holy shit. 896 00:49:22,835 --> 00:49:23,961 It's the ranger. 897 00:49:23,961 --> 00:49:25,296 - Tom. 898 00:49:25,296 --> 00:49:27,298 Come here. She's got a gun. 899 00:49:29,300 --> 00:49:31,302 Tom! Hello? 900 00:49:33,470 --> 00:49:36,348 No, no. Put that down. Put that down. 901 00:49:36,348 --> 00:49:37,308 It's okay. 902 00:49:37,308 --> 00:49:40,311 - B... - Did you shoot that guy? 903 00:49:40,311 --> 00:49:43,314 B... B... 904 00:49:43,314 --> 00:49:44,481 "Buh"? 905 00:49:53,449 --> 00:49:56,535 B... B... 906 00:50:08,839 --> 00:50:10,174 Beth? 907 00:50:10,174 --> 00:50:13,344 It's okay. It's okay. Calm. 908 00:50:19,350 --> 00:50:20,726 Uh... 909 00:50:42,039 --> 00:50:44,291 Beth, we should go. 910 00:50:45,334 --> 00:50:47,211 Shh. It's okay. It's okay. 911 00:50:55,511 --> 00:50:57,304 Bear. 912 00:50:58,389 --> 00:51:00,057 Bear. 913 00:51:03,060 --> 00:51:04,895 - Let's go. 914 00:51:04,895 --> 00:51:06,772 Tom, get up! 915 00:51:11,402 --> 00:51:13,279 Don't look back. Don't look back. 916 00:51:18,742 --> 00:51:20,744 Hang on. Push. 917 00:51:25,999 --> 00:51:27,209 Oh, shit. 918 00:51:27,209 --> 00:51:29,420 - Sorry. Sorry. 919 00:51:35,592 --> 00:51:37,136 - Come on. Come on. 920 00:51:37,136 --> 00:51:38,429 Anybody else surprised by 921 00:51:38,429 --> 00:51:39,972 that rain this morning? I know I was. 922 00:51:39,972 --> 00:51:41,557 Leave him! 923 00:51:59,408 --> 00:52:00,784 Our next story, the weather 924 00:52:00,784 --> 00:52:02,703 at the top of the hour, but first... -Go! Drive! 925 00:52:02,703 --> 00:52:05,706 ...more of your favorite hits here on 103.7 BOB FM. 926 00:52:07,291 --> 00:52:09,209 - Tom, get in! - Wait! Wait! 927 00:52:09,209 --> 00:52:11,378 - Wait! - Oh, God. 928 00:52:13,255 --> 00:52:15,674 Oh, shit. Oh, shit. 929 00:52:15,674 --> 00:52:18,635 Oh! Jesus, Beth, I wasn't even on yet. 930 00:52:18,635 --> 00:52:21,221 What the fuck is wrong with that bear? 931 00:52:23,307 --> 00:52:25,559 What the hell have you got a gun for? 932 00:52:25,559 --> 00:52:26,977 Hey, move! Move! 933 00:52:26,977 --> 00:52:28,062 Put that away! 934 00:52:28,062 --> 00:52:29,355 ♪ I go out of my head ♪ 935 00:52:29,355 --> 00:52:31,440 ♪ And I just can't get enough... ♪ 936 00:52:31,440 --> 00:52:34,193 Jesus Christ! Shoot it! Shoot it! 937 00:52:35,986 --> 00:52:37,654 - Oh, shit! Kill it! 938 00:52:37,654 --> 00:52:38,614 Not the tree! 939 00:52:38,614 --> 00:52:40,282 - The big fucking bear! - Shut up! 940 00:52:40,282 --> 00:52:41,742 Why is it chasing us? 941 00:52:41,742 --> 00:52:43,243 ♪ We slip and slide as we fall in love... ♪ 942 00:52:43,243 --> 00:52:45,371 Tom, try to shut the fucking door! 943 00:52:45,371 --> 00:52:47,706 Close the fucking door, you dumbass! 944 00:52:47,706 --> 00:52:49,583 Guys, you got to stop yelling at me! 945 00:52:52,836 --> 00:52:55,172 - Oh, shit. 946 00:52:57,091 --> 00:52:59,676 - Beth, speed up! 947 00:53:02,888 --> 00:53:05,641 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 948 00:53:07,226 --> 00:53:09,853 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 949 00:53:09,853 --> 00:53:12,856 - ♪ I just can't get enough ♪ 950 00:53:12,856 --> 00:53:14,691 ♪ I just can't get enough... ♪ 951 00:53:18,654 --> 00:53:21,198 ♪ You're like an angel and you give me your love ♪ 952 00:53:22,699 --> 00:53:26,036 ♪ And I just can't seem to get enough of ♪ 953 00:53:41,802 --> 00:53:45,514 ♪ I just can't get enough, I just can't get enough ♪ 954 00:53:45,514 --> 00:53:47,474 ♪ I just can't get enough ♪ 955 00:53:47,474 --> 00:53:49,226 ♪ I just can't get enough ♪ 956 00:53:49,226 --> 00:53:51,311 ♪ I just can't get enough ♪ 957 00:53:51,311 --> 00:53:53,397 ♪ I just can't get enough ♪ 958 00:53:53,397 --> 00:53:55,941 ♪ I just can't get enough ♪ 959 00:53:55,941 --> 00:53:57,484 ♪ I just can't get enough ♪ 960 00:53:57,484 --> 00:53:59,653 ♪ I just can't get enough, I just can't... ♪ 961 00:53:59,653 --> 00:54:02,573 I don't know how to talk to him, you know. 962 00:54:02,573 --> 00:54:06,785 Like, what-what do you say to a kid who just lost his mommy? 963 00:54:07,828 --> 00:54:11,081 My mom is the reason I'm the man I am today. 964 00:54:11,081 --> 00:54:12,583 And what a man you are. 965 00:54:12,583 --> 00:54:14,668 Attacking innocent people for no reason. 966 00:54:14,668 --> 00:54:15,919 Can you not? 967 00:54:15,919 --> 00:54:18,088 I'm sorry. Just continue. 968 00:54:18,088 --> 00:54:20,090 Well, when my daddy died, 969 00:54:20,090 --> 00:54:22,426 my mama bought me this pet lizard. 970 00:54:22,426 --> 00:54:24,386 It was the coolest little thing. 971 00:54:24,386 --> 00:54:26,555 It had all these green scales on it. 972 00:54:26,555 --> 00:54:28,974 She used to call it a tiny dinosaur. 973 00:54:28,974 --> 00:54:30,642 I thought that was so awesome. 974 00:54:30,642 --> 00:54:33,353 I was real bad at connecting with people, 975 00:54:33,353 --> 00:54:35,063 but I practiced conversation starters 976 00:54:35,063 --> 00:54:36,857 on that lizard every day. 977 00:54:36,857 --> 00:54:40,027 And then that's how I met Rocky and Joe. 978 00:54:41,445 --> 00:54:42,946 That's my team, man. 979 00:54:42,946 --> 00:54:46,366 We're planning on moving to New York City together. 980 00:54:47,117 --> 00:54:50,287 Those are my buds, man. 981 00:54:50,287 --> 00:54:52,915 So I should get Gabe a lizard? 982 00:54:52,915 --> 00:54:55,626 Well, you know what? 983 00:54:55,626 --> 00:54:59,296 Lizards are good listeners, bud, 984 00:54:59,296 --> 00:55:01,340 but people... 985 00:55:01,340 --> 00:55:03,926 people are good at hearing. 986 00:55:07,763 --> 00:55:11,141 That's the sweetest thing I ever heard. Thank you. 987 00:55:11,141 --> 00:55:12,768 - Can we... - It's okay. 988 00:55:12,768 --> 00:55:14,895 Y'all are hugging. 989 00:55:14,895 --> 00:55:17,356 It's okay. 990 00:55:20,150 --> 00:55:22,069 Where the fuck is the gazebo? 991 00:56:35,601 --> 00:56:39,438 Can I say something without you getting angry with me? 992 00:56:40,564 --> 00:56:42,899 I'm already angry with you. 993 00:56:46,236 --> 00:56:48,071 It's gone. 994 00:56:49,031 --> 00:56:50,407 What the actual... 995 00:56:50,407 --> 00:56:51,908 - No! Please, please! - Daveed, stop. 996 00:56:51,908 --> 00:56:53,452 No, no, no. The kid's messing with us, Eddie. 997 00:56:53,452 --> 00:56:54,828 No, no, no! I'm not! I'm not! I'm not! 998 00:56:54,828 --> 00:56:56,496 I-I promise. I-I don't know where it went. 999 00:56:56,496 --> 00:56:57,873 It's just gone. 1000 00:56:57,873 --> 00:57:00,042 Okay, well, duffel bags don't have legs. 1001 00:57:00,042 --> 00:57:02,252 Since you're the only one that knew where it was, 1002 00:57:02,252 --> 00:57:04,504 I'm-a give you one more chance. 1003 00:57:04,504 --> 00:57:06,131 Where's the ba... 1004 00:57:06,131 --> 00:57:09,092 Put the gun down and move away from the teenager. 1005 00:57:10,719 --> 00:57:15,432 Drop the weapon and step away about five to ten paces. 1006 00:57:15,432 --> 00:57:18,018 All right, listen. Just calm down, all right? 1007 00:57:18,018 --> 00:57:19,436 I ain't fucking around. 1008 00:57:20,187 --> 00:57:22,606 Just do it. 1009 00:57:24,274 --> 00:57:25,942 Fuck. 1010 00:57:26,818 --> 00:57:29,029 - You don't want to do this. - Shut up! 1011 00:57:29,029 --> 00:57:31,698 I'm coming down there. 1012 00:57:38,455 --> 00:57:40,624 Uh... 1013 00:57:43,043 --> 00:57:46,838 Uh... 1014 00:57:48,465 --> 00:57:51,176 - Uh... 1015 00:57:51,176 --> 00:57:52,135 Shh! 1016 00:57:52,135 --> 00:57:54,137 I'm just trying to... 1017 00:57:54,137 --> 00:57:56,264 find a safe spot to hop down. 1018 00:57:56,264 --> 00:57:57,974 How did you get up there? 1019 00:57:57,974 --> 00:58:00,310 Well, I jumped from that tree over there, but... 1020 00:58:00,310 --> 00:58:01,812 I hurt my hip a little. 1021 00:58:01,812 --> 00:58:03,522 I can try to catch you if you want. 1022 00:58:03,522 --> 00:58:07,109 No, no! You stay right where you are! 1023 00:58:08,318 --> 00:58:10,153 Let's, uh, see, uh... 1024 00:58:10,153 --> 00:58:11,446 Get it. 1025 00:58:13,448 --> 00:58:15,951 Fuck! 1026 00:58:15,951 --> 00:58:17,327 Fuck! 1027 00:58:18,704 --> 00:58:20,330 Well, you brought that on yourself, kid. 1028 00:58:20,330 --> 00:58:23,166 Oh, yeah? I shot my own fucking fingers? 1029 00:58:23,166 --> 00:58:24,710 I told you not to move. 1030 00:58:24,710 --> 00:58:27,796 How'd he take those two fingers off? 1031 00:58:27,796 --> 00:58:29,840 They're not even next to each other. 1032 00:58:31,508 --> 00:58:33,176 Fuck you! 1033 00:58:34,469 --> 00:58:36,012 Come out of there! 1034 00:58:36,012 --> 00:58:37,597 Shit! Come on out! 1035 00:58:37,597 --> 00:58:39,516 No fucking way! 1036 00:58:41,143 --> 00:58:42,894 God! Goddamn it! 1037 00:58:44,187 --> 00:58:46,189 You two, on your bellies. 1038 00:58:46,189 --> 00:58:48,233 Now! And no more moving. 1039 00:58:49,526 --> 00:58:51,319 Eddie! Eddie! Eddie! 1040 00:58:51,319 --> 00:58:52,612 Can you grab them for me? 1041 00:58:52,612 --> 00:58:54,030 Can I grab his fingers? 1042 00:58:54,030 --> 00:58:55,699 Okay. Get 'em. Get 'em. 1043 00:58:56,908 --> 00:58:58,744 Slow. Slow. 1044 00:59:01,538 --> 00:59:02,706 Easy. 1045 00:59:02,706 --> 00:59:04,249 Ugh, God. 1046 00:59:06,001 --> 00:59:07,711 All right. 1047 00:59:07,711 --> 00:59:09,337 Now, you get back on your belly. 1048 00:59:09,337 --> 00:59:11,214 I'll hold on to these. 1049 00:59:17,262 --> 00:59:18,930 Now, where you at? 1050 00:59:20,307 --> 00:59:22,058 Shit. 1051 00:59:23,393 --> 00:59:24,603 What? 1052 00:59:24,603 --> 00:59:26,146 Oh, no. The river. 1053 00:59:28,356 --> 00:59:30,233 Henry, look. 1054 00:59:30,233 --> 00:59:32,235 That's Dee Dee's sweater. 1055 00:59:32,235 --> 00:59:34,529 - Come on. - So we're crossing? 1056 00:59:34,529 --> 00:59:36,323 We're on the right track. 1057 00:59:36,323 --> 00:59:38,033 I can feel it. 1058 00:59:54,090 --> 00:59:56,092 Mama? 1059 00:59:57,260 --> 00:59:59,471 Fuck. 1060 00:59:59,471 --> 01:00:01,306 Fuck, man. 1061 01:00:01,306 --> 01:00:03,767 My fucking jersey, man. 1062 01:00:05,811 --> 01:00:07,938 How long are you gonna keep us like this? 1063 01:00:07,938 --> 01:00:09,606 Until that guy in the gazebo 1064 01:00:09,606 --> 01:00:11,358 throws his weapon into the woods. 1065 01:00:11,358 --> 01:00:13,318 Well, then we'll be here forever. 1066 01:00:13,318 --> 01:00:15,821 Hasn't Syd already messed your life up enough? 1067 01:00:15,821 --> 01:00:17,697 We don't need to die because of this. 1068 01:00:17,697 --> 01:00:19,699 Eddie, I got this. 1069 01:00:19,699 --> 01:00:20,951 Do you? 1070 01:00:20,951 --> 01:00:23,787 I have your fingers in my pocket. 1071 01:00:23,787 --> 01:00:25,455 You're all gonna get arrested. 1072 01:00:25,455 --> 01:00:27,749 Drug sentences since Nixon are fucked, 1073 01:00:27,749 --> 01:00:30,502 so get ready for ten to 15 years 1074 01:00:30,502 --> 01:00:32,587 of shitting in front of your cellmate 1075 01:00:32,587 --> 01:00:34,297 and supervised shower time. 1076 01:00:34,297 --> 01:00:36,800 Detective, Your Honor, sir, I'm not with them. 1077 01:00:36,800 --> 01:00:38,552 I've never even done coke. 1078 01:00:38,552 --> 01:00:41,638 I mean, maybe once. Once-- at a party once. 1079 01:00:41,638 --> 01:00:43,807 - I can't go to jail. - You're not going to jail. 1080 01:00:43,807 --> 01:00:45,350 Just saying, I can't shit in front of people. 1081 01:00:45,350 --> 01:00:47,310 I've never been able to shit in front of people. 1082 01:00:47,310 --> 01:00:49,229 I like to shit in peace. 1083 01:00:54,651 --> 01:00:56,945 Nobody move. 1084 01:00:58,405 --> 01:00:59,698 It's a bear. 1085 01:00:59,698 --> 01:01:01,366 Yeah. 1086 01:01:01,366 --> 01:01:03,118 No, no. 1087 01:01:03,118 --> 01:01:05,996 I'm not falling for none of your... 1088 01:01:28,685 --> 01:01:30,103 Oh, fuck. 1089 01:01:30,103 --> 01:01:32,355 Hey, y'all just stay still. Don't move. 1090 01:01:32,355 --> 01:01:33,732 Just play dead. 1091 01:01:59,716 --> 01:02:01,217 Shh. 1092 01:02:27,994 --> 01:02:29,079 Oh, fuck. 1093 01:02:38,254 --> 01:02:39,422 Oh, man. You fucked. 1094 01:02:39,422 --> 01:02:40,548 Eddie, can you breathe? 1095 01:02:40,548 --> 01:02:42,509 What the fuck? 1096 01:02:42,509 --> 01:02:44,094 I think that's a yes. 1097 01:02:44,928 --> 01:02:46,680 Can someone do something? 1098 01:02:46,680 --> 01:02:48,098 Maybe your boy can do something. 1099 01:02:48,098 --> 01:02:51,935 Can you just, like... move it? 1100 01:02:51,935 --> 01:02:54,854 Oh, of course. Why didn't I think of that? 1101 01:02:58,566 --> 01:03:00,151 Dee Dee! 1102 01:03:00,151 --> 01:03:03,279 Henry, stay close. I haven't seen paint in a while. 1103 01:03:05,615 --> 01:03:07,283 Oh, God. 1104 01:03:07,283 --> 01:03:09,244 Look. 1105 01:03:09,244 --> 01:03:10,996 Hello. 1106 01:03:12,330 --> 01:03:15,750 - Is he okay? 1107 01:03:15,750 --> 01:03:18,628 Help me, please. 1108 01:03:18,628 --> 01:03:20,588 Does he have food? 1109 01:03:20,588 --> 01:03:22,966 Her name was Elsa, 1110 01:03:22,966 --> 01:03:25,385 and she was so beautiful. 1111 01:03:26,720 --> 01:03:28,555 Are-are you... are you hurt? 1112 01:03:28,555 --> 01:03:30,807 Were you attacked? 1113 01:03:30,807 --> 01:03:32,559 Devil bear. 1114 01:03:33,518 --> 01:03:34,769 My... I'm looking for my daughter. 1115 01:03:34,769 --> 01:03:35,979 She was attacked by the devil bear. 1116 01:03:35,979 --> 01:03:37,188 Have you seen her? 1117 01:03:37,188 --> 01:03:38,732 You have? 1118 01:03:38,732 --> 01:03:40,942 - Was she alive? Yes. 1119 01:03:40,942 --> 01:03:42,485 Please, can you just point to where she went? 1120 01:03:42,485 --> 01:03:44,404 Please, can you show me? I'm looking for her. 1121 01:03:44,404 --> 01:03:45,447 I haven't... 1122 01:03:45,447 --> 01:03:46,990 Henry! 1123 01:03:59,461 --> 01:04:03,173 I'll show you. Come. 1124 01:04:08,511 --> 01:04:10,430 It's not moving. 1125 01:04:11,806 --> 01:04:13,767 I think it died. 1126 01:04:13,767 --> 01:04:15,852 It died on top of me? 1127 01:04:15,852 --> 01:04:17,103 Check its pulse. 1128 01:04:17,103 --> 01:04:19,689 Can you, like, feel it breathing? 1129 01:04:19,689 --> 01:04:22,025 I'm not sure. 1130 01:04:23,610 --> 01:04:26,196 Uh, hey, guy? 1131 01:04:26,196 --> 01:04:27,322 Detective. 1132 01:04:27,322 --> 01:04:28,364 Can we call a truce 1133 01:04:28,364 --> 01:04:30,366 so I can see if the bear is dead? 1134 01:04:30,366 --> 01:04:31,576 Yeah. 1135 01:04:36,206 --> 01:04:37,332 Fuck. 1136 01:04:41,878 --> 01:04:43,797 You okay? 1137 01:04:43,797 --> 01:04:46,049 What do you think? 1138 01:05:03,441 --> 01:05:05,235 S-Still breathing. 1139 01:05:05,235 --> 01:05:07,570 We should go. 1140 01:05:07,570 --> 01:05:09,948 He'll probably be all right. 1141 01:05:09,948 --> 01:05:12,033 What the hell, man? 1142 01:05:12,033 --> 01:05:13,409 He's gonna wake up eventually. 1143 01:05:13,409 --> 01:05:15,453 Well, that's exactly what I'm afraid of. 1144 01:05:15,453 --> 01:05:16,746 "She." 1145 01:05:16,746 --> 01:05:18,081 What? 1146 01:05:18,081 --> 01:05:19,916 The bear is a girl. 1147 01:05:19,916 --> 01:05:21,459 Oh, yeah. H-How do you know that? 1148 01:05:21,459 --> 01:05:24,546 Because its vagina is on my ear. 1149 01:05:26,714 --> 01:05:28,466 Oh, shit. She's moving. 1150 01:05:28,466 --> 01:05:29,884 She's awake. 1151 01:05:29,884 --> 01:05:32,262 Oh, shit. Well, stay back. Stay back. 1152 01:05:32,262 --> 01:05:34,931 Okay. 1153 01:05:39,811 --> 01:05:40,812 Chill out. Just chill out! 1154 01:05:40,812 --> 01:05:42,772 Ooh. Homes, hey, hey. 1155 01:05:42,772 --> 01:05:44,482 - Stay back. 1156 01:05:48,611 --> 01:05:50,113 What the hell? 1157 01:05:50,113 --> 01:05:52,949 Okay. Okay. 1158 01:05:55,493 --> 01:05:58,121 No, no, no, no. Don't eat that. Don't eat that. 1159 01:05:58,830 --> 01:06:00,790 I will be goddamned. 1160 01:06:00,790 --> 01:06:02,292 Should we shoot her? 1161 01:06:02,292 --> 01:06:05,753 No. Let's see what kind of effect that has on it. 1162 01:06:07,297 --> 01:06:09,632 What the fuck? 1163 01:06:22,312 --> 01:06:24,981 - No, no, no, no, no, no! 1164 01:06:24,981 --> 01:06:26,900 - Eddie! Daveed, help. 1165 01:06:26,900 --> 01:06:29,527 What is this? 1166 01:06:29,527 --> 01:06:30,987 - No, no. 1167 01:06:30,987 --> 01:06:32,739 - Ooh! Okay, I have... What is it doing? 1168 01:06:32,739 --> 01:06:34,490 I-I don't like this. 1169 01:06:34,490 --> 01:06:35,909 Please stop. 1170 01:06:35,909 --> 01:06:37,994 - Just go limp! Slide down! - I'm limp already. 1171 01:06:39,746 --> 01:06:41,956 - Shoot the bear! Shoot her! Don't shoot! 1172 01:06:41,956 --> 01:06:44,125 No, no. Don't shoot. Don't shoot. 1173 01:06:44,125 --> 01:06:45,251 Eddie, you got to fight back, all right? 1174 01:06:45,251 --> 01:06:46,336 It's-it's playing with you. 1175 01:06:46,336 --> 01:06:47,837 I'd stay still if I were you. 1176 01:06:47,837 --> 01:06:50,048 Bud, just tap out, bud. Bud, tap out! 1177 01:06:50,048 --> 01:06:52,467 Eddie, please don't die like this. Eddie, please. 1178 01:06:52,467 --> 01:06:53,718 Daveed! 1179 01:06:53,718 --> 01:06:55,511 All we've been through! Come on! 1180 01:06:55,511 --> 01:06:56,846 Come on, help him! 1181 01:06:56,846 --> 01:06:58,848 Get lower. You're not listening! 1182 01:06:58,848 --> 01:07:01,184 - Eddie. 1183 01:07:01,184 --> 01:07:02,977 Oh, my God. He's gonna die. 1184 01:07:05,313 --> 01:07:06,522 No! 1185 01:07:06,522 --> 01:07:08,233 Hey, girl. 1186 01:07:16,866 --> 01:07:18,618 There you go, girl. 1187 01:07:19,702 --> 01:07:21,371 There you go. 1188 01:07:22,956 --> 01:07:24,874 There you go. 1189 01:07:24,874 --> 01:07:28,378 It's like cocaine Christmas. 1190 01:07:43,393 --> 01:07:44,560 Go! 1191 01:07:44,560 --> 01:07:47,480 Don't have to tell me twice. 1192 01:07:49,899 --> 01:07:51,567 Come on! 1193 01:07:51,567 --> 01:07:52,652 Daveed! 1194 01:07:52,652 --> 01:07:54,237 That bag's worth 14 million. 1195 01:07:54,237 --> 01:07:57,240 We had a truce, and a truce is on God where I'm from. 1196 01:07:57,240 --> 01:08:00,868 Can't you see I'm trying to help you, kid? Go! 1197 01:08:00,868 --> 01:08:02,578 I need that bag. 1198 01:08:02,578 --> 01:08:04,664 Leave it, man. Let's just go home. 1199 01:08:04,664 --> 01:08:07,250 We're taking that bag to Syd, Eddie. 1200 01:08:17,302 --> 01:08:19,262 Shot... 1201 01:08:21,014 --> 01:08:23,182 No. I didn't. 1202 01:08:27,312 --> 01:08:29,272 Run! Go, go! 1203 01:08:30,982 --> 01:08:32,734 Oh, shit! 1204 01:08:46,998 --> 01:08:48,624 Holy shit. 1205 01:08:48,624 --> 01:08:50,752 - Dad. What are you doing here? Oh, shit. 1206 01:08:50,752 --> 01:08:51,961 Where's Gabe? 1207 01:08:51,961 --> 01:08:53,212 You didn't bring him here, did you? 1208 01:08:53,212 --> 01:08:54,922 - Calm down. 1209 01:08:54,922 --> 01:08:57,008 He's safe at home watching TV. 1210 01:08:57,008 --> 01:08:58,926 What? How long has he been alone? 1211 01:08:58,926 --> 01:09:00,511 You left him with me! 1212 01:09:00,511 --> 01:09:03,639 Do I look like "daddy day care center" to you? 1213 01:09:04,432 --> 01:09:06,309 - Huh? 1214 01:09:07,143 --> 01:09:10,104 - The fuck happened to you? - A lot. 1215 01:09:10,104 --> 01:09:12,690 - Did you get the coke? - A little. 1216 01:09:12,690 --> 01:09:14,776 The bear ate most of it. 1217 01:09:14,776 --> 01:09:16,819 - What? - The bear. 1218 01:09:16,819 --> 01:09:18,780 It fucking did cocaine. 1219 01:09:18,780 --> 01:09:20,281 A fucking... 1220 01:09:20,281 --> 01:09:22,617 A bear did cocaine, Dad! 1221 01:09:22,617 --> 01:09:23,659 Fuck this! 1222 01:09:23,659 --> 01:09:26,788 Seriously, fuck this entire journey. 1223 01:09:26,788 --> 01:09:28,706 Eddie, Eddie, just calm down. 1224 01:09:28,706 --> 01:09:31,709 Look at me. Look at me. 1225 01:09:31,709 --> 01:09:33,503 I'm on the hook here. 1226 01:09:33,503 --> 01:09:38,341 A lot of cocaine was lost under my eye. 1227 01:09:38,341 --> 01:09:40,218 And the people that I deal with, 1228 01:09:40,218 --> 01:09:42,720 they don't care how, just that it was. 1229 01:09:42,720 --> 01:09:44,639 And look at me. 1230 01:09:44,639 --> 01:09:48,184 They're gonna come after me, my family 1231 01:09:48,184 --> 01:09:51,687 if I don't get them every penny's worth. 1232 01:09:51,687 --> 01:09:53,606 You hear what I'm saying? 1233 01:09:53,606 --> 01:09:56,567 It's you and Gabe. 1234 01:09:56,567 --> 01:09:58,528 You understand? 1235 01:10:00,446 --> 01:10:02,949 We don't have a choice. 1236 01:10:04,700 --> 01:10:07,328 There's a bag with the cop and the bear 1237 01:10:07,328 --> 01:10:09,455 over at the pavilion structure. 1238 01:10:11,457 --> 01:10:12,708 Come on. 1239 01:10:15,962 --> 01:10:17,880 Come on, son. Come on. 1240 01:10:25,221 --> 01:10:27,390 Who's there? 1241 01:10:27,390 --> 01:10:29,392 Easy. Stay away. 1242 01:10:29,392 --> 01:10:31,018 Where's the duffel? 1243 01:10:31,018 --> 01:10:32,728 I gave it to the bear. 1244 01:10:32,728 --> 01:10:34,730 You gave it to the bear? 1245 01:10:34,730 --> 01:10:36,858 Yeah. The bear. 1246 01:10:37,859 --> 01:10:39,402 It loves coke. 1247 01:10:40,319 --> 01:10:42,280 Wh-Which way did it go? 1248 01:10:42,280 --> 01:10:44,240 I'm not fucking around here. 1249 01:10:44,240 --> 01:10:46,742 Syd White. 1250 01:10:46,742 --> 01:10:49,287 Man, I've been following you for years. 1251 01:10:49,287 --> 01:10:51,080 They all have. 1252 01:10:55,918 --> 01:10:58,588 Reba. 1253 01:10:58,588 --> 01:11:01,174 Oh, I always knew you were my girl. 1254 01:11:01,174 --> 01:11:02,425 I got you now. 1255 01:11:02,425 --> 01:11:04,427 Be careful when you cuff these guys. 1256 01:11:04,427 --> 01:11:06,012 They're kind of shifty. 1257 01:11:11,100 --> 01:11:12,852 What... 1258 01:11:12,852 --> 01:11:14,437 What are you doing? 1259 01:11:17,190 --> 01:11:20,318 - I'm sorry, Bob. - I'm sorry, Bob. 1260 01:11:20,318 --> 01:11:22,195 You shot him? 1261 01:11:22,195 --> 01:11:23,321 I told you not to hurt him. 1262 01:11:23,321 --> 01:11:25,072 I don't work for you. 1263 01:11:25,072 --> 01:11:26,699 The department trusted you. 1264 01:11:26,699 --> 01:11:30,411 The state of Tennessee trusted you. 1265 01:11:30,411 --> 01:11:35,124 The United States of America, it trusted you. 1266 01:11:35,124 --> 01:11:36,792 I know. 1267 01:11:36,792 --> 01:11:39,253 - I trusted you with Rosette. - I know. 1268 01:11:39,253 --> 01:11:41,172 Who's Rosette? 1269 01:11:41,172 --> 01:11:42,423 The dog in my car. 1270 01:11:42,423 --> 01:11:43,966 You left a dog in the car? 1271 01:11:43,966 --> 01:11:45,927 You left my son in Saint Louis. 1272 01:11:45,927 --> 01:11:47,803 How is she? 1273 01:11:55,478 --> 01:11:57,522 She being a good girl? 1274 01:11:57,522 --> 01:12:00,107 Yeah. She's such a good girl. 1275 01:12:00,107 --> 01:12:01,484 E-Enough. 1276 01:12:01,484 --> 01:12:03,611 Tell me which way the bear went, 1277 01:12:03,611 --> 01:12:06,239 or I'm gonna kill the dog when I come down mountain. 1278 01:12:06,239 --> 01:12:08,741 Oh, no, no, please, d-don't-don't do that. 1279 01:12:08,741 --> 01:12:11,035 I'd vote for not killing the dog today, 1280 01:12:11,035 --> 01:12:12,912 but that's just me. 1281 01:12:12,912 --> 01:12:14,664 Well, what do you guys say? 1282 01:12:14,664 --> 01:12:16,999 What's so funny? 1283 01:12:19,210 --> 01:12:21,504 Apex predator, 1284 01:12:21,504 --> 01:12:24,840 high on cocaine, and you're going towards it. 1285 01:12:31,305 --> 01:12:33,432 Dead north, man. 1286 01:12:33,432 --> 01:12:35,393 - Yes, we will. 1287 01:12:35,393 --> 01:12:38,229 Dead... dead north. 1288 01:12:38,229 --> 01:12:39,897 Let's go. 1289 01:13:21,397 --> 01:13:24,025 The devil bear is in there. 1290 01:13:24,025 --> 01:13:26,569 You can't go in there. 1291 01:13:26,569 --> 01:13:29,071 Do you have kids? 1292 01:13:29,071 --> 01:13:30,573 We would have. 1293 01:13:30,573 --> 01:13:32,325 I have to go find mine. 1294 01:13:32,325 --> 01:13:34,577 And his name would be Texas. 1295 01:13:35,411 --> 01:13:37,079 - Do you have a flashlight? - Yeah. 1296 01:13:42,752 --> 01:13:43,836 Here. 1297 01:13:44,712 --> 01:13:46,088 Thank you. 1298 01:13:46,088 --> 01:13:48,758 Bye, lady and little man. 1299 01:13:48,758 --> 01:13:50,551 Bye, you both. 1300 01:13:52,219 --> 01:13:54,263 Okay. 1301 01:13:54,263 --> 01:13:56,515 Wait. What about me? 1302 01:14:17,244 --> 01:14:19,622 Watch where you step. 1303 01:14:21,374 --> 01:14:23,834 - I got you. Stay close. 1304 01:14:26,170 --> 01:14:28,464 What's that? 1305 01:14:33,177 --> 01:14:34,553 Don't move. 1306 01:14:34,553 --> 01:14:36,180 Stay still, Henry. 1307 01:14:42,436 --> 01:14:44,355 They look like polar bears. 1308 01:14:44,355 --> 01:14:45,731 Henry? 1309 01:14:45,731 --> 01:14:46,691 Dee Dee? 1310 01:14:46,691 --> 01:14:48,150 Dee Dee? - Mama! 1311 01:14:48,150 --> 01:14:49,944 Don't move. I'm gonna get you out of here, okay? 1312 01:14:49,944 --> 01:14:52,154 No, no. Them, they're... they're harmless. -Dee Dee! 1313 01:14:52,154 --> 01:14:54,615 - Mama, I just... - Baby! 1314 01:14:55,408 --> 01:14:56,575 Dee Dee, you're okay. 1315 01:14:56,575 --> 01:14:57,910 Are you hurt? 1316 01:14:57,910 --> 01:14:59,328 - It's just my leg. - Your leg? 1317 01:14:59,328 --> 01:15:00,746 That looks really deep. 1318 01:15:00,746 --> 01:15:02,998 Here. Don't touch it. - Ow! Ow! Henry! 1319 01:15:02,998 --> 01:15:04,458 Let's keep you warm. 1320 01:15:04,458 --> 01:15:06,001 Oh, my gosh. You found my sweater. 1321 01:15:06,001 --> 01:15:07,294 You smart girl. 1322 01:15:07,294 --> 01:15:09,004 - You left us clues. - Yeah. 1323 01:15:09,004 --> 01:15:10,381 We found you. 1324 01:15:10,381 --> 01:15:11,882 Put that on. 1325 01:15:11,882 --> 01:15:14,885 - Mom, I'm so sorry. - Oh, I love you so much. 1326 01:15:14,885 --> 01:15:16,387 Oh, my God. 1327 01:15:16,387 --> 01:15:17,847 Mom, I'm-I'm so sorry. 1328 01:15:17,847 --> 01:15:19,098 - I'm sorry. I just... - It's okay. 1329 01:15:19,098 --> 01:15:20,141 Henry told me everything. 1330 01:15:20,141 --> 01:15:21,684 Everything? 1331 01:15:21,684 --> 01:15:22,893 You mean that you guys did drugs? 1332 01:15:22,893 --> 01:15:24,562 - You told her? No. 1333 01:15:24,562 --> 01:15:26,522 I had a suspicion, and you just confirmed it. 1334 01:15:26,522 --> 01:15:28,816 I'm just so glad I found you and you're okay. 1335 01:15:28,816 --> 01:15:32,737 - Um, what was that? 1336 01:15:32,737 --> 01:15:34,822 Cocaine bear's back. 1337 01:15:35,614 --> 01:15:37,450 - Can you walk? - Uh, a little. 1338 01:15:37,450 --> 01:15:38,951 Come on. Let's go, Henry. 1339 01:15:38,951 --> 01:15:40,244 Go that way. 1340 01:15:40,244 --> 01:15:41,495 Go ahead. 1341 01:15:43,205 --> 01:15:45,332 It's okay. Come on. 1342 01:15:45,332 --> 01:15:47,418 Look. It's a way out. 1343 01:15:50,588 --> 01:15:53,132 It's the falls. Oh, wow. 1344 01:16:02,683 --> 01:16:05,144 Henry, stay away from the ledge! 1345 01:16:05,144 --> 01:16:07,104 Oh, God. 1346 01:16:55,653 --> 01:16:57,988 This is it. 1347 01:17:01,283 --> 01:17:02,910 Syd, let's cut our losses. 1348 01:17:02,910 --> 01:17:05,496 All right? Let's just deal with the fallout. 1349 01:17:05,496 --> 01:17:08,374 You saw what that bear did to that hiker. 1350 01:17:11,836 --> 01:17:13,879 What is that? 1351 01:17:15,422 --> 01:17:16,924 - Oh, fuck! 1352 01:17:16,924 --> 01:17:19,176 What the fuck? What the fuck? 1353 01:17:21,345 --> 01:17:23,180 Come on. 1354 01:17:28,644 --> 01:17:30,229 Eddie. 1355 01:17:30,229 --> 01:17:32,314 Take this. 1356 01:17:37,111 --> 01:17:38,988 Fuck. 1357 01:17:45,077 --> 01:17:47,079 Thank you. 1358 01:17:55,754 --> 01:17:58,632 Goddamn bear. 1359 01:17:58,632 --> 01:18:00,217 Eddie, put the rest in the bag. 1360 01:18:09,685 --> 01:18:11,520 You got what you wanted? 1361 01:18:11,520 --> 01:18:12,855 Let's go. 1362 01:18:16,025 --> 01:18:19,236 There's-there's a lot more out there. 1363 01:18:19,236 --> 01:18:22,197 We got to keep looking, understand? 1364 01:18:24,533 --> 01:18:26,201 We're not whole yet. 1365 01:18:26,201 --> 01:18:28,162 I'm leaving, Syd. 1366 01:18:32,249 --> 01:18:33,709 Go. 1367 01:18:58,233 --> 01:19:00,235 Give me the bag. 1368 01:19:01,695 --> 01:19:04,031 When did you all get so soft? 1369 01:19:04,031 --> 01:19:07,159 All got sand in your pussies. 1370 01:19:09,954 --> 01:19:12,665 Mom! How are we gonna get out of here? 1371 01:19:12,665 --> 01:19:14,708 It's a dead end. What do we do? 1372 01:19:14,708 --> 01:19:16,418 Stay away from the bears. 1373 01:19:19,546 --> 01:19:21,757 This way. 1374 01:19:21,757 --> 01:19:23,509 Come on. There's an opening. 1375 01:19:23,509 --> 01:19:25,594 Henry, come here. 1376 01:19:25,594 --> 01:19:28,055 Dee Dee, get in here. Someone's coming. 1377 01:19:29,723 --> 01:19:31,809 He has a gun. 1378 01:19:36,563 --> 01:19:38,023 No! 1379 01:19:38,023 --> 01:19:39,483 Come on! 1380 01:19:40,442 --> 01:19:42,069 The hell is this? 1381 01:19:42,069 --> 01:19:44,571 Whoa. Take it easy. Take it easy. 1382 01:19:44,571 --> 01:19:46,490 - Dad. - Who are you? 1383 01:19:46,490 --> 01:19:48,117 I'm a mom. 1384 01:19:48,117 --> 01:19:51,120 Syd, there's kids here. Let's just go. 1385 01:19:51,120 --> 01:19:53,372 No, I'm not leaving without that cocaine! 1386 01:19:53,372 --> 01:19:56,792 So somebody better bring it down or somebody else is gonna die. 1387 01:19:56,792 --> 01:19:58,335 You understand? 1388 01:20:00,796 --> 01:20:02,172 Go. 1389 01:20:02,172 --> 01:20:04,133 Come on. Help him out! - Yeah, yeah. 1390 01:20:07,803 --> 01:20:10,264 It's stuck. 1391 01:20:10,264 --> 01:20:11,390 Fuck! 1392 01:20:12,474 --> 01:20:14,309 Who are these guys? 1393 01:20:16,228 --> 01:20:17,688 We're going home. 1394 01:20:17,688 --> 01:20:19,857 W-We're not gonna say anything, but we're going home. 1395 01:20:19,857 --> 01:20:21,400 Nobody's going anywhere! 1396 01:20:22,943 --> 01:20:24,862 - Dad. - Shut up, Eddie. 1397 01:20:24,862 --> 01:20:26,655 - Dad! - Shut... 1398 01:20:28,032 --> 01:20:30,325 Get away. Back off. Back off. 1399 01:20:30,325 --> 01:20:31,994 Get out of here, you little fuckers! 1400 01:20:31,994 --> 01:20:34,329 - Fuck. 1401 01:20:34,329 --> 01:20:36,165 Get back! Get... Fuckers! 1402 01:20:36,165 --> 01:20:37,541 - Stay away. 1403 01:20:37,541 --> 01:20:38,625 - Whoa. Stay away. 1404 01:20:38,625 --> 01:20:39,752 Whoa. He hit the bear. 1405 01:20:39,752 --> 01:20:41,086 Just give 'em the bag. 1406 01:20:41,086 --> 01:20:42,963 Shoot the fucking bears! 1407 01:20:42,963 --> 01:20:44,298 - Get over here. - DEE DEE and HENRY: Whoa! 1408 01:20:44,298 --> 01:20:46,008 Hey, can't get a shot. They're too close to me! 1409 01:20:46,008 --> 01:20:48,010 Give them the fucking coke. They're little cubs. 1410 01:20:48,010 --> 01:20:49,970 The fuck's the matter with you? 1411 01:20:51,346 --> 01:20:53,849 Shoot the little fucking cubs, Eddie! 1412 01:20:53,849 --> 01:20:55,267 Get 'em off me! 1413 01:20:55,267 --> 01:20:56,727 - Fuck him. Help me out! 1414 01:20:56,727 --> 01:20:58,312 Ow. Eddie! 1415 01:20:58,312 --> 01:21:00,022 - Ow! - No. 1416 01:21:00,856 --> 01:21:02,232 Coward. Daveed! 1417 01:21:03,192 --> 01:21:04,568 Here, catch. 1418 01:21:07,029 --> 01:21:10,866 I am taking the fucking children home. 1419 01:21:11,742 --> 01:21:12,951 Mama! 1420 01:21:12,951 --> 01:21:15,913 Hell yeah, Mrs. McKinndry. 1421 01:21:15,913 --> 01:21:17,122 Look around, Dad. 1422 01:21:17,122 --> 01:21:19,166 Kids have been dragged into this. 1423 01:21:19,166 --> 01:21:21,543 Get-get out of here, you little fuckers! 1424 01:21:21,543 --> 01:21:23,378 People are dead. 1425 01:21:23,378 --> 01:21:25,464 You are no son of mine. 1426 01:21:25,464 --> 01:21:26,715 Hey, you! 1427 01:21:26,715 --> 01:21:28,217 You did this. 1428 01:21:28,217 --> 01:21:29,718 You're the reason this is all happening. 1429 01:21:29,718 --> 01:21:32,054 And it's a good thing he's not like you, 1430 01:21:32,054 --> 01:21:34,264 because you're a piece of crap person 1431 01:21:34,264 --> 01:21:36,391 and a bad dad! 1432 01:21:36,391 --> 01:21:37,726 Who the fuck are you? 1433 01:21:37,726 --> 01:21:39,895 I'm Henry, 1434 01:21:39,895 --> 01:21:42,564 and I am so fucking tired! 1435 01:21:42,564 --> 01:21:43,732 Yeah, me, too. 1436 01:22:10,968 --> 01:22:12,761 Whoa, whoa, whoa, whoa. 1437 01:22:12,761 --> 01:22:14,763 She's protecting the cubs. 1438 01:22:14,763 --> 01:22:15,848 Oh, shit! 1439 01:22:15,848 --> 01:22:17,307 - We need to jump. - Wait, what? 1440 01:22:17,307 --> 01:22:18,642 - What? I'll be fine! It's gonna be okay. 1441 01:22:18,642 --> 01:22:19,935 We're gonna be okay. 1442 01:22:19,935 --> 01:22:21,145 Here, here, here. 1443 01:22:21,145 --> 01:22:22,563 Have some coke, you little shits. 1444 01:22:22,563 --> 01:22:24,148 - Get out of here! - It's not that far, you guys. 1445 01:22:24,148 --> 01:22:26,984 - We're gonna be all right. 1446 01:22:26,984 --> 01:22:28,652 - Ready? Mm-hmm. 1447 01:22:28,652 --> 01:22:31,905 Three, two, one. Jump! 1448 01:22:36,618 --> 01:22:38,453 - Oh, shit. 1449 01:22:48,881 --> 01:22:50,799 Oh, shit. We got to jump. 1450 01:22:53,677 --> 01:22:55,596 Let's go! 1451 01:23:26,460 --> 01:23:29,171 - Come on. It's okay. 1452 01:23:30,464 --> 01:23:33,008 Eddie. Help. We made it. 1453 01:24:21,890 --> 01:24:26,061 Get the shit out of here, you fuck! 1454 01:25:03,056 --> 01:25:05,475 - Oh, shit. He shot you. 1455 01:25:05,475 --> 01:25:08,270 Help! Help! 1456 01:25:13,608 --> 01:25:15,444 S-Six more days of John. 1457 01:25:15,444 --> 01:25:17,112 Okay. 1458 01:25:17,112 --> 01:25:18,989 Six more days... 1459 01:25:18,989 --> 01:25:21,366 I need you to know, what I said earlier... 1460 01:25:21,366 --> 01:25:23,535 You're more than a drug dealer, all right? 1461 01:25:23,535 --> 01:25:25,370 You're my friend. You're my best friend. 1462 01:25:25,370 --> 01:25:27,748 - All right? - Mm-hmm. Mm-hmm. 1463 01:25:28,915 --> 01:25:31,335 Hey, hey, I... 1464 01:25:31,335 --> 01:25:33,503 I got my last question. 1465 01:25:33,503 --> 01:25:34,796 What? 1466 01:25:34,796 --> 01:25:36,298 It's 20 questions. 1467 01:25:36,298 --> 01:25:38,133 I got my last one. 1468 01:25:38,133 --> 01:25:40,844 What? All right. Sure. 1469 01:25:43,055 --> 01:25:45,265 Is it Joanie? 1470 01:25:45,265 --> 01:25:46,808 It's Joanie, right? 1471 01:25:46,808 --> 01:25:48,477 - Yeah. - Yeah. 1472 01:25:49,227 --> 01:25:51,271 How'd you guess? 1473 01:25:51,271 --> 01:25:53,982 You're so fucking obvious. 1474 01:25:53,982 --> 01:25:55,942 I just didn't want to guess it 1475 01:25:55,942 --> 01:25:57,819 to have you crying on me all day. 1476 01:26:07,496 --> 01:26:09,623 She's a nurse! 1477 01:26:09,623 --> 01:26:11,333 He-he got grazed by a bullet. 1478 01:26:11,333 --> 01:26:12,667 He's in shock. 1479 01:26:12,667 --> 01:26:14,378 Put pressure on him. 1480 01:27:12,394 --> 01:27:14,688 I've called backup. 1481 01:27:14,688 --> 01:27:17,232 Her name's Rosette. She doesn't like fetch. 1482 01:27:18,024 --> 01:27:20,193 You should get going. 1483 01:27:20,193 --> 01:27:22,404 Take care of yourself. 1484 01:27:27,451 --> 01:27:30,704 Hi. Hi. 1485 01:27:31,997 --> 01:27:33,748 Rosette. 1486 01:27:45,010 --> 01:27:46,428 Whose dog is this? 1487 01:27:46,428 --> 01:27:48,013 I think it's mine. 1488 01:27:48,013 --> 01:27:49,764 Mine and Gabe's. 1489 01:27:49,764 --> 01:27:51,099 Is it on cocaine? 1490 01:27:51,099 --> 01:27:53,018 No. 1491 01:27:54,436 --> 01:27:56,605 That's a good dog. 1492 01:27:58,773 --> 01:28:00,984 So we just grab Gabe and go, right? 1493 01:28:00,984 --> 01:28:02,486 Yeah. 1494 01:28:06,198 --> 01:28:07,866 I knew you'd be okay. 1495 01:28:07,866 --> 01:28:10,285 You're the toughest person I know. 1496 01:28:10,285 --> 01:28:13,246 I think you get that from your mom. 1497 01:28:13,246 --> 01:28:14,623 I think you're right. 1498 01:28:14,623 --> 01:28:16,791 Thanks for coming to get me. 1499 01:28:16,791 --> 01:28:19,044 I'm your mom. I love you. 1500 01:28:19,044 --> 01:28:21,713 You, too, Henry. 1501 01:28:21,713 --> 01:28:24,216 Hey, I'm sorry I pushed Ray on you too soon. 1502 01:28:24,216 --> 01:28:26,968 No. You deserve to be happy. 1503 01:28:28,220 --> 01:28:29,846 Henry, let's walk over here. 1504 01:28:29,846 --> 01:28:32,224 - Stay away from that. Come on. I want to look. 1505 01:28:32,224 --> 01:28:33,642 I also don't want to look. 1506 01:28:33,642 --> 01:28:35,352 Ugh. Don't look. 1507 01:28:35,352 --> 01:28:37,646 - Let's just cruise on by. 1508 01:28:37,646 --> 01:28:40,232 Oh, here come the po-po. 1509 01:28:40,232 --> 01:28:41,608 Hey, Mom. 1510 01:28:41,608 --> 01:28:43,860 I want to go to Nashville with you and Ray. 1511 01:28:43,860 --> 01:28:46,947 Maybe we can go after me and Henry get out of rehab. 1512 01:28:46,947 --> 01:28:48,323 Rehab? 1513 01:28:48,323 --> 01:28:50,033 We're cokeheads now. 1514 01:28:50,033 --> 01:28:51,493 You know? 1515 01:28:51,493 --> 01:28:53,036 We got the bite, and we're about that life, 1516 01:28:53,036 --> 01:28:54,454 - Mrs. McKinndry. Mm-hmm. 1517 01:28:54,454 --> 01:28:56,790 Yeah, you're too grounded for rehab. 1518 01:29:12,514 --> 01:29:14,015 Rodney, are you getting it? 1519 01:29:14,015 --> 01:29:16,059 I swear to God, Carol. 1520 01:29:16,059 --> 01:29:17,644 Well, then zoom in. 1521 01:29:17,644 --> 01:29:19,854 - Is the red light on? - No, I got it. 1522 01:29:21,064 --> 01:29:22,566 Oh, they're so cute. 1523 01:29:22,566 --> 01:29:24,150 Oh, this is gonna be good. 1524 01:29:24,150 --> 01:29:25,360 Wait. 1525 01:29:25,360 --> 01:29:27,028 Why are they looking at us like that? 1526 01:29:27,028 --> 01:29:28,780 Oh. 1527 01:29:28,780 --> 01:29:30,323 Oh, shit. 1528 01:29:30,323 --> 01:29:31,950 " by Grandmaster Melle Mel playing) 1529 01:29:31,950 --> 01:29:33,243 ♪ Bass ♪ 1530 01:29:33,243 --> 01:29:35,787 ♪ Ooh, white ♪ 1531 01:29:35,787 --> 01:29:37,372 ♪ White ♪ 1532 01:29:37,372 --> 01:29:40,292 ♪ Ooh, white lines ♪ 1533 01:29:40,292 --> 01:29:42,210 ♪ Vision, dreams of passion ♪ 1534 01:29:42,210 --> 01:29:44,337 ♪ Blowing through my mind ♪ 1535 01:29:44,337 --> 01:29:46,756 ♪ And all the while I think of you ♪ 1536 01:29:46,756 --> 01:29:48,550 ♪ High price ♪ 1537 01:29:48,550 --> 01:29:50,552 ♪ A very strange reaction ♪ 1538 01:29:50,552 --> 01:29:52,721 ♪ For us to unwind ♪ 1539 01:29:52,721 --> 01:29:54,723 ♪ The more I see, the more I do ♪ 1540 01:29:54,723 --> 01:29:56,391 ♪ Something like a phenomenon ♪ 1541 01:29:56,391 --> 01:29:57,726 ♪ Baby ♪ 1542 01:29:57,726 --> 01:29:59,311 ♪ Telling your body to come along ♪ 1543 01:29:59,311 --> 01:30:02,397 - ♪ But white lines ♪ 1544 01:30:02,397 --> 01:30:05,191 ♪ Blow away ♪ 1545 01:30:05,191 --> 01:30:07,402 Hey. 1546 01:30:07,402 --> 01:30:09,696 Oh, hold up. Hold up. Hey. 1547 01:30:11,615 --> 01:30:14,284 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1548 01:30:14,284 --> 01:30:15,785 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1549 01:30:15,785 --> 01:30:17,579 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang ♪ 1550 01:30:17,579 --> 01:30:19,748 ♪ Diggedy dang di-dang, diggedy dang di-dang ♪ 1551 01:30:19,748 --> 01:30:22,292 ♪ Freeze ♪ 1552 01:30:22,292 --> 01:30:24,252 ♪ Rock ♪ 1553 01:30:24,252 --> 01:30:26,212 ♪ Freeze ♪ 1554 01:30:26,212 --> 01:30:28,173 ♪ Rock ♪ 1555 01:30:28,173 --> 01:30:29,924 ♪ Blow ♪ 1556 01:30:29,924 --> 01:30:31,343 ♪ Higher, baby ♪ 1557 01:30:31,343 --> 01:30:33,345 ♪ Get higher, baby ♪ 1558 01:30:33,345 --> 01:30:36,473 ♪ Get higher, baby, come on! ♪ 1559 01:30:36,473 --> 01:30:38,683 ♪ A million magic crystals ♪ 1560 01:30:38,683 --> 01:30:40,685 ♪ Painted pure and white ♪ 1561 01:30:40,685 --> 01:30:43,021 ♪ A multimillion dollars ♪ 1562 01:30:43,021 --> 01:30:44,981 ♪ Almost overnight ♪ 1563 01:30:44,981 --> 01:30:49,277 ♪ Twice as sweet as sugar, twice as bitter as salt ♪ 1564 01:30:49,277 --> 01:30:50,987 ♪ And if you get hooked, baby ♪ 1565 01:30:50,987 --> 01:30:53,823 ♪ It's nobody else's fault, so don't do it... ♪ 1566 01:30:53,823 --> 01:30:55,909 Daddy! 1567 01:31:00,622 --> 01:31:03,124 Is that for me? Hey. 1568 01:31:03,124 --> 01:31:05,418 Yeah, what do you think? 1569 01:31:05,418 --> 01:31:07,962 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1570 01:31:07,962 --> 01:31:08,963 What's it eating? 1571 01:31:08,963 --> 01:31:10,423 ♪ Diggedy dang di-dang ♪ 1572 01:31:10,423 --> 01:31:13,259 ♪ Rang dang diggedy dang di-dang... ♪ 1573 01:31:13,259 --> 01:31:14,511 Oh, my God. 1574 01:31:14,511 --> 01:31:16,513 They're weren't gonna put 'em back on. 1575 01:31:16,513 --> 01:31:18,473 ♪ Freeze ♪ 1576 01:31:18,473 --> 01:31:20,558 ♪ Rock ♪ 1577 01:31:20,558 --> 01:31:22,477 ♪ Freeze ♪ 1578 01:31:22,477 --> 01:31:23,853 ♪ Rock ♪ 1579 01:31:23,853 --> 01:31:25,980 ♪ And blow ♪ 1580 01:31:25,980 --> 01:31:27,982 ♪ Higher, baby ♪ 1581 01:31:27,982 --> 01:31:29,734 ♪ Get higher, baby ♪ 1582 01:31:29,734 --> 01:31:32,320 ♪ Get higher, baby, and don't ever come down ♪ 1583 01:31:32,320 --> 01:31:34,197 ♪ Freebase. ♪ 103974

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.