All language subtitles for 12 HEURES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:52,400 --> 00:01:54,734 I hope you enjoy the hat, Mr. Stovall. 2 00:01:54,799 --> 00:01:56,971 - And a pleasant voyage home to you. - Well, thank you. 3 00:01:57,040 --> 00:01:58,949 I'd like to thank you for something else too. 4 00:01:59,023 --> 00:02:00,878 Back home, I'd buy a hat in five minutes. 5 00:02:00,943 --> 00:02:04,904 - Thank you for a most enjoyable hour and 40 minutes. - It was a pleasure. 6 00:02:04,976 --> 00:02:07,464 - Come back soon, Mr. Stovall. - Good-bye, sir. 7 00:02:44,975 --> 00:02:48,324 - Where did you get this? - An auction at Archbury, sir. 8 00:02:48,399 --> 00:02:52,261 - I'll take it. - That one's been knocked around a bit, sir. 9 00:02:53,807 --> 00:02:57,702 - I have a fine Staffordshire here... - No, no, no. I'll take this one. 10 00:02:57,776 --> 00:03:00,263 - How much? - Only ten shillings, sir. 11 00:03:00,335 --> 00:03:05,157 - I'm afraid it's not much value... - Value? I want you to pack it carefully. 12 00:03:05,231 --> 00:03:07,086 Very carefully. 13 00:03:07,151 --> 00:03:09,061 As you say, sir. 14 00:04:58,128 --> 00:05:01,640 # Anyone else but me Anyone else but me. # 15 00:05:01,711 --> 00:05:05,192 # No, no, no don't sit under the apple tree. # 16 00:05:05,263 --> 00:05:07,467 # With anyone else but me. # 17 00:05:07,535 --> 00:05:10,851 # Till I come marching home. # 18 00:05:22,415 --> 00:05:25,579 # Bless them all. Bless them all. # 19 00:05:25,647 --> 00:05:29,706 # Bless the long and the short and the tall. # 20 00:05:29,775 --> 00:05:33,255 # Bless all the blondies and all the brunettes. # 21 00:05:33,327 --> 00:05:36,622 # For each lad is happy to take what he gets. # 22 00:05:40,207 --> 00:05:43,055 # The long the short and the tall. # 23 00:05:52,239 --> 00:05:54,792 # We're poor little lambs. # 24 00:05:54,863 --> 00:05:58,409 # Who have lost our way. # 25 00:05:58,479 --> 00:06:03,214 # Baa, baa, baa. # 26 00:06:04,431 --> 00:06:07,278 # We're little black sheep. # 27 00:06:07,343 --> 00:06:11,140 # Who have gone astray. # 28 00:06:11,215 --> 00:06:14,062 # Baa, baa, baa. # 29 00:08:51,503 --> 00:08:54,351 We can't go back. 30 00:08:54,415 --> 00:08:56,302 We mustn't go back. 31 00:08:56,367 --> 00:08:59,716 - Easy with his right leg. It's broken. - I got it. I got it. 32 00:08:59,791 --> 00:09:02,442 Easy now, easy now. You have to hold him. 33 00:09:02,511 --> 00:09:04,616 I've been sitting on him. 34 00:09:04,687 --> 00:09:08,746 We can't. We just can't. 35 00:09:08,815 --> 00:09:11,815 I wouldn't believe it if I wasn't looking at it. You can see his brain. 36 00:09:11,887 --> 00:09:13,829 It was a 20 millimeter that hit him. 37 00:09:16,143 --> 00:09:18,925 Step on it, Doc. 38 00:09:24,431 --> 00:09:28,043 - What do I do with an arm, sir? - An arm? Whose arm? 39 00:09:28,111 --> 00:09:31,013 - Campbell's, the turret gunner's. - What happened to the rest of him? 40 00:09:31,087 --> 00:09:35,429 He's in a French hospital... I hope. He couldn't have made it home. 41 00:09:35,503 --> 00:09:39,529 It was blown off too close to put on a tourniquet so I bailed him out. 42 00:09:39,599 --> 00:09:42,763 I put the ring in his good hand. The chute opened. 43 00:09:42,831 --> 00:09:45,548 That's all right. I'll take care of it. 44 00:09:50,991 --> 00:09:54,252 - Sergeant, get me a blanket out of that ambulance. - Yes, sir. 45 00:10:17,071 --> 00:10:19,111 Come on. I'll give you boys a lift. 46 00:10:20,079 --> 00:10:22,184 - Hospital, Mac. - Yes, sir. 47 00:10:30,959 --> 00:10:33,195 Mac's had it. 48 00:10:48,431 --> 00:10:51,082 Did you get the coordinates on a Fort and a Spitfire down in the Channel? 49 00:10:51,151 --> 00:10:53,868 I've already passed them to Air Sea Rescue, sir. 50 00:11:14,703 --> 00:11:17,551 That's it, gentlemen. Thanks a lot. 51 00:11:17,615 --> 00:11:19,524 Next crew. 52 00:11:22,542 --> 00:11:24,964 - Take this one. - Next crew. 53 00:11:25,039 --> 00:11:26,981 Come on, Jesse. 54 00:11:33,551 --> 00:11:35,439 - McKesson's crew. - Right. 55 00:11:35,503 --> 00:11:38,405 - McKesson coming? - McKesson's dead. 56 00:11:40,111 --> 00:11:44,715 Oh, I didn't know. I'm sorry. Well, we might as well get this out of the way. 57 00:11:44,783 --> 00:11:46,855 Sit down. 58 00:11:49,039 --> 00:11:52,235 Where did you first encounter enemy action? 59 00:11:52,302 --> 00:11:54,823 - Bishop. - Leave him alone. He's had enough today. 60 00:11:58,031 --> 00:12:00,136 Leave him alone, can't you? 61 00:12:01,519 --> 00:12:03,428 What is it, Willie? 62 00:12:03,503 --> 00:12:06,732 I don't know, sir. 63 00:12:06,799 --> 00:12:08,807 Not all of it. 64 00:12:10,223 --> 00:12:14,893 We got hit pretty bad the first pass the F.W.S made. 65 00:12:14,959 --> 00:12:17,774 That was when Mac got it. 66 00:12:17,839 --> 00:12:20,970 It took the back of his head right off. 67 00:12:21,006 --> 00:12:25,676 Only he didn't pass out. It just made a crazy man out of him. 68 00:12:25,711 --> 00:12:28,100 He was still shouting orders... 69 00:12:28,174 --> 00:12:32,331 ...and trying to get the controls away from Jesse when I got up there two hours later. 70 00:12:33,486 --> 00:12:35,756 The kid had been flying with one hand... 71 00:12:35,823 --> 00:12:39,597 ...and trying to get the controls away from Mac with the other. 72 00:12:39,663 --> 00:12:44,038 Wiping frozen blood off the windshield so he could see. 73 00:12:44,111 --> 00:12:47,275 For two hours, sir. 74 00:12:47,343 --> 00:12:49,896 He made a good bombing run too. We unloaded on the target. 75 00:12:49,967 --> 00:12:53,895 Didn't you know he was in trouble? Why didn't somebody get Mac out of there? 76 00:12:53,967 --> 00:12:56,901 The intercom was shot out and I thought it was violent evasive action. 77 00:12:56,974 --> 00:12:59,844 For two hours? 78 00:12:59,919 --> 00:13:02,886 Mac's foot was jammed in the controls and... 79 00:13:02,959 --> 00:13:06,374 ...that's how we broke his leg trying to get it out of there. 80 00:13:06,447 --> 00:13:09,513 That seemed to hurt Jesse worst of all. 81 00:13:09,583 --> 00:13:14,984 He started shaking and I... I sat on Mac and held him... 82 00:13:15,055 --> 00:13:17,575 ...while Jesse brought us in. 83 00:13:17,646 --> 00:13:19,818 Give me a copy of that, Fred, just the way he told it. 84 00:13:19,887 --> 00:13:23,051 I'm sending it in with a recommendation for a Medal of Honor. 85 00:13:23,119 --> 00:13:27,145 - Jesse will be okay. I'll drop by later and see him. - Thank you, sir. 86 00:13:28,783 --> 00:13:32,427 - That's enough for this crew. - That's all, gentlemen. Thank you. 87 00:13:32,494 --> 00:13:34,883 Next crew. Next crew. 88 00:13:41,775 --> 00:13:43,662 Is he in there, Harvey? 89 00:13:43,727 --> 00:13:47,501 No, he hasn't been in since right after interrogation. He looked like the devil. 90 00:13:47,567 --> 00:13:49,738 Well, who wouldn't with today? 91 00:13:49,807 --> 00:13:51,716 That's for you, Ben. 92 00:13:51,791 --> 00:13:54,158 They're flying down three replacement aircraft. 93 00:13:54,222 --> 00:13:56,132 Hmm. That's very, very nice of them. 94 00:13:56,207 --> 00:14:00,462 Lose five, get three. That's a nice gain, not counting battle damage. 95 00:14:00,527 --> 00:14:02,666 This is Germany calling. 96 00:14:02,735 --> 00:14:05,702 Lord Haw-Haw, talking from Berlin. 97 00:14:05,775 --> 00:14:10,696 Today I want to bring a special greeting from the fighter pilots of the Luftwaffe... 98 00:14:10,767 --> 00:14:14,476 ...to the first American pilots in England, the Eighth Air Force. 99 00:14:14,542 --> 00:14:17,292 - That's all we need. - Our submarines checked you very carefully... 100 00:14:17,359 --> 00:14:21,418 ...when you flew across from America... Four groups in place so far. 101 00:14:21,487 --> 00:14:24,782 Too bad about the ones who you lost on the way. 102 00:14:24,846 --> 00:14:26,635 But we wanted to let you know... 103 00:14:26,703 --> 00:14:31,111 ...that a U-boat picked up the crew and they're quite safe here. 104 00:14:31,183 --> 00:14:33,866 We found them quite agreeably talkative too. 105 00:14:33,934 --> 00:14:35,909 But what we want to know... 106 00:14:35,983 --> 00:14:40,903 ...Whoever persuaded you to try this incredible idea of daylight bombing? 107 00:14:40,975 --> 00:14:43,844 It must have been your friends, the English. 108 00:14:43,919 --> 00:14:46,668 They know better than to try it themselves. 109 00:14:46,734 --> 00:14:49,669 Losses are a little heavy, aren't they? 110 00:14:49,743 --> 00:14:54,216 - Let's take the 918th group at Archbury, for instance. - That's us. 111 00:14:54,287 --> 00:14:58,859 The hard-luck group. You lost five bombers today, didn't you? 112 00:14:58,927 --> 00:15:01,382 Five out of the one group. 113 00:15:01,455 --> 00:15:04,750 Let's see, 21 in a group? 114 00:15:04,814 --> 00:15:08,076 At that rate, it won't take very long, will it? 115 00:15:08,142 --> 00:15:11,557 Something pleasant to think about before your mission tomorrow. 116 00:15:11,630 --> 00:15:16,551 Yes, Colonel Keith Davenport. You'll have another one tomorrow. 117 00:15:16,623 --> 00:15:19,566 Pleasant dreams, my misguided friends. 118 00:15:22,319 --> 00:15:24,228 I don't know why we listen to him. 119 00:15:24,303 --> 00:15:28,231 It's always the same pitch... We've already lost the war. 120 00:15:28,302 --> 00:15:30,953 On a day like this, I could find myself believing him. 121 00:15:31,023 --> 00:15:34,372 What was today's count on crews? 122 00:15:34,447 --> 00:15:36,651 Five crews didn't make it back. 123 00:15:36,719 --> 00:15:40,166 Three killed, 11 wounded out of those who did. 124 00:15:40,238 --> 00:15:42,126 A lot of letters to write. 125 00:15:42,191 --> 00:15:44,427 I'm glad I don't have that one. 126 00:15:44,495 --> 00:15:47,691 - Did you hear about Lord Haw-Haw? - Twice on the way over here. 127 00:15:47,758 --> 00:15:51,053 That kind of news moves fast. Don't let a Kraut newshound throw you too much. 128 00:15:51,119 --> 00:15:54,566 He was right about one thing. We're alerted for tomorrow. The warning just came down. 129 00:15:54,638 --> 00:15:57,606 - Again tomorrow? You're kidding, Ben. - I wish I were, sir. 130 00:15:57,679 --> 00:16:00,493 Fine, fine. Four days in a row. 131 00:16:00,559 --> 00:16:02,468 Well, we'd better start getting things together. 132 00:16:02,543 --> 00:16:05,674 - Alert the crews and I'll see you in the ops room. - Yes, sir. 133 00:16:18,959 --> 00:16:23,214 - This will make you happy. Flak City again. - St. Nazaire? 134 00:16:23,247 --> 00:16:27,524 It's either a feast or a famine. Chew your nails off for three weeks waiting on the weather... 135 00:16:27,599 --> 00:16:29,868 ...and then cram a month's bombing into four days. 136 00:16:29,935 --> 00:16:31,790 Must be an easier way to run a war. 137 00:16:31,886 --> 00:16:34,789 Field order's snafued too. It says here 9,000 feet. 138 00:16:34,862 --> 00:16:39,619 That's a mistake. I'm sure they mean 19,000. I'll check with Savage. 139 00:16:39,694 --> 00:16:42,214 Another maximum effort. 140 00:16:42,286 --> 00:16:45,134 What have you got in the way of weather? Give us some fog, can't you? 141 00:16:45,166 --> 00:16:48,428 I wish I could, but the target area ought to be C.A.V.U. 142 00:16:48,494 --> 00:16:51,461 About three tenths cloud cover over the Channel. Ideal almost. 143 00:16:51,534 --> 00:16:54,830 - You're no good to me. Let me know if there's any change. - Yes, sir. 144 00:16:56,047 --> 00:16:57,901 How many airplanes have we got left? 145 00:16:57,967 --> 00:17:02,277 With the three new ones and working the crews all night, Nero thinks we can have 18. 146 00:17:02,350 --> 00:17:05,384 - How many are the other groups putting up? - Twenty-one a piece, sir. 147 00:17:05,455 --> 00:17:07,844 We'd better camp on Nero's tail. 148 00:17:07,919 --> 00:17:12,741 No, if he says 18, he's giving us everything with wings on it. 149 00:17:12,814 --> 00:17:14,669 What did the other groups lose today? 150 00:17:14,734 --> 00:17:17,385 Two in the 916th, zero in the others. 151 00:17:17,454 --> 00:17:22,572 Our stinking luck. Those flak gunners had the range good by the time we made our run. 152 00:17:22,639 --> 00:17:27,211 - What about crews, Doc? - I could give you a couple of different answers, sir. 153 00:17:27,279 --> 00:17:29,188 I'd better get started on routes and timings. 154 00:17:29,262 --> 00:17:33,059 - No coffee, Ben? - Oh, not now, thanks. 155 00:17:33,135 --> 00:17:36,550 That's getting to be your diet, isn't it? That and cigarettes? 156 00:17:36,623 --> 00:17:38,597 How long since you've had your clothes off? 157 00:17:38,670 --> 00:17:40,580 Never mind my pants, what about crews? 158 00:17:40,655 --> 00:17:44,451 You're crew, when it comes to my certifying you for a mission. 159 00:17:44,494 --> 00:17:47,494 There's the crew availability. 160 00:17:48,974 --> 00:17:51,276 Colonel, about the route and timing of tomorrow's mission? 161 00:17:51,342 --> 00:17:54,124 Start on the routes. But I wouldn't figure on that 9,000-foot altitude... 162 00:17:54,190 --> 00:17:58,020 - ...until Colonel Davenport checks with Pinetree. - Yes, sir. 163 00:17:58,126 --> 00:18:00,908 Thanks for worrying about me, Doc, only don't. 164 00:18:00,942 --> 00:18:02,829 What about the rest of them? 165 00:18:02,862 --> 00:18:04,935 That brings us to the two answers. 166 00:18:04,975 --> 00:18:08,008 On that list are 28 men asking to be excused from tomorrow's mission, 167 00:18:08,047 --> 00:18:10,218 three times more than normal. 168 00:18:10,286 --> 00:18:14,410 They give a lot of reasons, colds mostly, and most of them haven't got colds. 169 00:18:14,479 --> 00:18:16,781 And that doesn't mean that they've suddenly gone yellow. 170 00:18:16,847 --> 00:18:19,498 It just means that they're getting their bellies full. 171 00:18:19,567 --> 00:18:22,217 Now, do I okay them physically and mark them "duty"? 172 00:18:22,286 --> 00:18:25,635 How much can a man take? What's physical and what isn't? 173 00:18:25,710 --> 00:18:29,540 The rules say a man ought to go right up to the point where he may endanger his crew. 174 00:18:29,614 --> 00:18:32,036 I wish I knew what that meant. If I did, I'd tell you. 175 00:18:32,111 --> 00:18:36,169 Well, can you tell me this... Do I okay Bishop for tomorrow? 176 00:18:36,239 --> 00:18:38,988 He had a tough deal. Jesse's a tough boy. 177 00:18:39,054 --> 00:18:43,429 How tough? What happened today must have done something to him inside. 178 00:18:43,502 --> 00:18:46,219 It had to have cost him something. 179 00:18:46,286 --> 00:18:50,629 Somebody's got to give me a policy, some kind of yardstick. 180 00:18:50,703 --> 00:18:53,092 I wish you'd tell me what a "maximum effort" means. 181 00:18:53,167 --> 00:18:56,647 Doc, I wish I knew. I wish I could answer that one. 182 00:18:59,470 --> 00:19:04,205 Hello. Yes. Hello, Pinetree. All right. 183 00:19:04,239 --> 00:19:09,574 Frank, Keith Davenport. Yeah. Yeah, I heard it. 184 00:19:09,614 --> 00:19:12,003 Look, Frank, I didn't call up to talk about Lord Haw-Haw. 185 00:19:12,079 --> 00:19:16,235 What about that cockeyed field order that came down that said 9,000? 186 00:19:16,302 --> 00:19:18,790 What? Oh, you're kidding. 187 00:19:18,862 --> 00:19:22,604 Yeah, but the strike photos don't show what the flak is like in there. 188 00:19:22,670 --> 00:19:24,710 Listen, are you gonna be there a little while? 189 00:19:24,782 --> 00:19:26,637 All right. I'll be right up. 190 00:19:26,702 --> 00:19:32,136 They meant 9,000. Maybe when I get back I can give you an answer, Doc. 191 00:19:54,542 --> 00:19:58,983 No, no mistake. It's 9,000. 192 00:19:59,055 --> 00:20:03,178 Well, we've got to try it. We're not getting hits on those sub-pens. 193 00:20:05,454 --> 00:20:10,124 Yeah, I know. Then twist it. Had the same request all day. So long, Curt. 194 00:20:10,190 --> 00:20:14,118 The Wailing Wall is just around the corner, Keith. 195 00:20:15,375 --> 00:20:19,914 Oh, I don't know. I guess this is it. Sit down. 196 00:20:19,983 --> 00:20:21,957 If you're on the level about this 9,000 foot stuff, 197 00:20:22,030 --> 00:20:25,227 the boys will drop their bombs here tomorrow instead of St. Nazaire. 198 00:20:25,294 --> 00:20:30,728 - Look, Frank... - It won't work. It was tough at 19,000 it'll be suicide at nine. 199 00:20:30,799 --> 00:20:34,693 The guy who dreamed this one up ought to have his brain in a glass jar at Harvard. 200 00:20:34,766 --> 00:20:37,133 - Anything else? - You're kidding? 201 00:20:37,198 --> 00:20:40,776 You've been a group commander. You didn't lead the first ten missions for nothing. 202 00:20:40,878 --> 00:20:44,424 - Why couldn't you tell them what it'll be like? You... - Keith. 203 00:20:44,494 --> 00:20:46,566 I signed the field order. 204 00:20:46,638 --> 00:20:48,548 Why? That's what I want to know. 205 00:20:48,622 --> 00:20:50,532 All right, I'll spell it for you. 206 00:20:50,606 --> 00:20:53,835 We haven't been penetrating the concrete in those sub-pens, Keith. 207 00:20:53,902 --> 00:20:57,546 We can't get concentration and accuracy from 19,000. 208 00:20:57,614 --> 00:21:00,746 We've got to go in once down low to see if we can get the job done in one trip... 209 00:21:00,814 --> 00:21:04,327 ...instead of fighting our way to the target five times and back for nothing. 210 00:21:04,399 --> 00:21:06,254 Nine thousand feet. 211 00:21:06,319 --> 00:21:10,923 Let's allow from here in that when the old man cuts a field order, he's thought about it. 212 00:21:10,990 --> 00:21:14,787 There isn't time to take every one of them apart to see what makes it tick. 213 00:21:14,862 --> 00:21:18,571 If I were you, when I got one, I'd just go ahead and fly it. 214 00:21:18,639 --> 00:21:21,421 I was gonna bring these down to you tomorrow. 215 00:21:21,486 --> 00:21:23,722 I had to steal them from the RAF. 216 00:21:23,791 --> 00:21:25,700 Hope they're the kind you wanted. 217 00:21:25,774 --> 00:21:27,683 Yeah. 218 00:21:29,902 --> 00:21:31,877 Yeah, thanks, Frank. 219 00:21:33,551 --> 00:21:37,293 I won't need them at 9,000 though. It'll be plenty hot. 220 00:21:39,151 --> 00:21:41,125 Well, I better get on back and get the chores done. 221 00:21:41,198 --> 00:21:43,467 Stay put a minute now you're here. 222 00:21:43,534 --> 00:21:47,276 Thought I might run down tomorrow to see you. How many you expect to put out? 223 00:21:47,343 --> 00:21:49,448 Eighteen. 224 00:21:49,519 --> 00:21:52,421 - Pretty bad luck today? - Not good. 225 00:21:52,494 --> 00:21:55,244 We had one break through the runway at take off. 226 00:21:55,310 --> 00:21:58,027 That threw us late. We never made it up. 227 00:21:58,094 --> 00:22:00,745 It cost us plenty. 228 00:22:00,814 --> 00:22:02,756 I don't know how anybody outguesses that one. 229 00:22:04,206 --> 00:22:06,573 No. 230 00:22:06,638 --> 00:22:09,737 I'd like to help you locate where the trouble does lie, if I could. 231 00:22:09,806 --> 00:22:12,327 What about your formation? 232 00:22:12,398 --> 00:22:16,774 I can tell you where the real trouble is, Frank. And it isn't formation. 233 00:22:16,847 --> 00:22:20,327 - Shoot. - It isn't down in the groups either. 234 00:22:20,398 --> 00:22:23,267 It's up here, where a bunch of boys get to be nothing but a set of numbers. 235 00:22:23,342 --> 00:22:25,251 That's what's the trouble. 236 00:22:25,326 --> 00:22:28,392 Do they know up here what my boys have been taking for three days in a row? 237 00:22:28,462 --> 00:22:31,179 That they'll be up all night to get 18 in the air for tomorrow? 238 00:22:31,246 --> 00:22:34,446 How much do you think they can take? You know they're falling asleep at briefing? 239 00:22:34,574 --> 00:22:37,389 - Are you gonna drive them till they crack? - Take it easy, Keith. 240 00:22:37,454 --> 00:22:40,837 Take it easy? Bomber Command can take it easy. Those boys are flesh and blood. 241 00:22:40,910 --> 00:22:43,812 They'll die for you, but they've got to have a chance and they know they haven't got one. 242 00:22:43,886 --> 00:22:46,919 Frank, they can add. They know a man's chances run out in 15 missions. 243 00:22:46,990 --> 00:22:49,259 Somebody's gotta give them a limit, a goal, some hope of living. 244 00:22:49,326 --> 00:22:51,879 What do you think they're made of? 245 00:22:51,950 --> 00:22:56,173 Look, Keith. 246 00:22:56,206 --> 00:22:59,916 - Yes, sir? - I just got the reports from the groups. Come on up, Frank. 247 00:23:00,014 --> 00:23:02,403 I'll be there in a minute, sir. 248 00:23:02,479 --> 00:23:04,486 Those things are coming, Keith. 249 00:23:04,558 --> 00:23:08,006 Replacements, combat limits. 250 00:23:08,078 --> 00:23:10,631 But right now the deal is to hang on. 251 00:23:10,702 --> 00:23:14,215 And look, Keith, you've got to find a way to save yourself a little. 252 00:23:14,286 --> 00:23:18,148 You can't carry all the load. It's too big. 253 00:23:18,222 --> 00:23:22,052 Don't worry about me. If you want something to worry about, worry about the crews. 254 00:23:22,126 --> 00:23:25,323 You and the old man. 255 00:23:25,390 --> 00:23:28,587 You better go on up and see him. 256 00:23:28,654 --> 00:23:32,134 - Give him my love. - If I do, he'll send you his. 257 00:23:32,206 --> 00:23:34,726 He rates you pretty high. 258 00:23:34,798 --> 00:23:38,114 Not according to Lord Haw-Haw. Good night, Frank. 259 00:24:02,478 --> 00:24:06,537 Never mind the reasons. There it is and you can't make anything else out of it. 260 00:24:06,606 --> 00:24:09,508 Five missing today and they'll only put up 18 tomorrow. 261 00:24:09,582 --> 00:24:12,778 - It's getting worse instead of better. - Yes, sir. 262 00:24:12,846 --> 00:24:15,748 I've just been talking to Keith. He's low enough about it. 263 00:24:15,822 --> 00:24:18,277 What really happened today? Did he tell you? 264 00:24:18,350 --> 00:24:21,699 No, I didn't dig into it. He had tomorrow ahead of him. 265 00:24:21,774 --> 00:24:24,970 What do you make of it? 266 00:24:25,039 --> 00:24:29,097 Hard luck, I guess. There's always some outfit that picks up a jinx. 267 00:24:29,166 --> 00:24:31,500 You don't believe that. 268 00:24:31,566 --> 00:24:33,475 Fill yourself a drink. 269 00:24:33,550 --> 00:24:35,492 Thanks. 270 00:24:35,566 --> 00:24:38,315 It might scare off that bug of yours. 271 00:24:41,806 --> 00:24:46,563 I don't believe in hard luck. There's always a reason. 272 00:24:49,518 --> 00:24:53,609 What have you got on your mind, Frank? Spill it. 273 00:24:53,678 --> 00:24:55,533 I'd rather not. 274 00:24:56,622 --> 00:24:58,476 Let's have it with the bark on. 275 00:25:01,646 --> 00:25:05,639 You won't like it. I don't. It's the group commander. 276 00:25:10,254 --> 00:25:12,229 Keith? 277 00:25:12,302 --> 00:25:15,498 It's always the group commander. It's his job, isn't it? 278 00:25:18,862 --> 00:25:21,677 A little funny, coming from you. He's your friend. 279 00:25:21,742 --> 00:25:23,716 I didn't ask you to ask me. 280 00:25:23,790 --> 00:25:28,067 - I didn't mean it to sound like that, Frank. - It's okay. 281 00:25:28,142 --> 00:25:33,380 I don't believe it though. I don't think I do. 282 00:25:33,453 --> 00:25:37,348 On paper, Keith looked to me like the best group commander we've had. 283 00:25:37,422 --> 00:25:41,284 He's flown every mission. He gets more loyalty out of his men than anybody. 284 00:25:41,358 --> 00:25:45,035 Courage, he works hard. I don't know where to fault him. 285 00:25:45,102 --> 00:25:47,949 If a man like that can't cut it, we're in trouble. 286 00:25:48,014 --> 00:25:51,942 - What happened downstairs to change the picture for you? - Nothing. 287 00:25:53,902 --> 00:25:56,968 Added this to it though. 288 00:25:57,038 --> 00:26:01,740 He's gonna bust wide open. And he's gonna do it to himself too. 289 00:26:01,806 --> 00:26:05,766 Why? Because he's a first-rate guy. 290 00:26:05,838 --> 00:26:10,094 Because those are his boys and he's thinking about them instead of missions. 291 00:26:10,158 --> 00:26:12,940 Over-identification with his men. 292 00:26:13,006 --> 00:26:14,861 I think that's what they call it. 293 00:26:14,926 --> 00:26:17,479 And you aren't going to change it either. 294 00:26:20,110 --> 00:26:24,168 I can't buy it, Frank. Not yet anyway. 295 00:26:24,238 --> 00:26:26,092 Is Keith still here? 296 00:26:26,158 --> 00:26:28,329 No, he had tomorrow to get ready for. 297 00:26:28,398 --> 00:26:31,081 I'll give you that much, we'd better find out. 298 00:26:31,150 --> 00:26:33,125 If it's true, we're in trouble. 299 00:26:33,198 --> 00:26:37,354 Why should the other groups hold together if the 918th can't? 300 00:26:37,421 --> 00:26:40,837 Call my car, will you, Frank, while I get my pants on. 301 00:26:40,910 --> 00:26:42,884 You mean you want me to go down there with you? 302 00:26:42,990 --> 00:26:46,437 You bet I do. It's your idea. 303 00:26:49,710 --> 00:26:53,452 We were three minutes late on the target and got most of it here on our bombing run. 304 00:26:53,550 --> 00:26:55,566 That was a deadly three minutes, Keith. 305 00:26:55,566 --> 00:26:59,111 The idea was to get all the groups over the target simultaneously... 306 00:26:59,182 --> 00:27:02,281 ...so that enemy flak couldn't concentrate on any one group. 307 00:27:02,350 --> 00:27:05,994 We sure were sitting ducks out there alone. Maybe I shouldn't have tried the target. 308 00:27:06,062 --> 00:27:08,910 But we were there and I figured the boys wouldn't want to bring their loads back home. 309 00:27:08,974 --> 00:27:14,440 No man makes a perfect plan. You couldn't foresee a plane breaking through the runway. 310 00:27:14,510 --> 00:27:17,858 Maybe the mistake lay in not going on to the secondary target once you were late. 311 00:27:17,934 --> 00:27:20,552 But I figured we could make up the time, catch up with the other groups. 312 00:27:20,621 --> 00:27:24,550 - We could have too if it hadn't been for our stinking luck. - Luck? What luck was that? 313 00:27:24,622 --> 00:27:27,175 - It wasn't luck, sir. It was my fault. - It wasn't anybody's fault. 314 00:27:27,245 --> 00:27:29,612 - I'd like to hear the lieutenant's version. - Yes, sir. 315 00:27:29,678 --> 00:27:34,696 We had to alter the navigation in flight, sir, to cross the enemy coast here. 316 00:27:34,765 --> 00:27:37,034 We picked up an error... Wind change. 317 00:27:37,102 --> 00:27:40,964 And I missed a checkpoint here at St. Lo. 318 00:27:41,038 --> 00:27:43,972 By the time I had caught it, here at Rennes, 319 00:27:44,046 --> 00:27:47,013 it had cost us three minutes and we never made it up. 320 00:27:47,086 --> 00:27:50,567 If there's any fault, it's mine. I was in command. I ordered the change in flight plan. 321 00:27:50,638 --> 00:27:53,986 - The weather was thick enough. Could have happened to anyone. - Well, I think that covers it. 322 00:27:54,062 --> 00:27:57,990 Thank you, Lieutenant. Thank you, gentlemen. 323 00:28:00,398 --> 00:28:02,252 - Zimmy. - Yes, sir. 324 00:28:02,318 --> 00:28:06,114 It's okay. Don't worry about a thing. 325 00:28:13,294 --> 00:28:16,076 Keith, I know you're tired, but let's talk a little. 326 00:28:16,142 --> 00:28:18,215 Sit down. 327 00:28:19,406 --> 00:28:21,740 Let's talk about luck. 328 00:28:25,230 --> 00:28:27,652 A pretty critical three minutes, Keith. 329 00:28:27,726 --> 00:28:30,889 - Five crews, 50 men. - Do you think I don't know? 330 00:28:30,958 --> 00:28:33,576 - I know you do. Whose fault was it, Keith? - Primarily it was mine. 331 00:28:33,646 --> 00:28:35,500 - Were you flying? - Yes, sir. 332 00:28:35,566 --> 00:28:38,762 - Do you fly and navigate or do you rely on your navigator? - You have to, but... 333 00:28:38,830 --> 00:28:41,612 - It was the lieutenant's fault. - He missed the check point, but it could've happened to anyone. 334 00:28:41,678 --> 00:28:46,151 I know and I'll allow he feels as rotten about it as any of us do, more so maybe. 335 00:28:46,222 --> 00:28:48,643 But what happens now, Keith? 336 00:28:48,718 --> 00:28:51,107 I don't understand you, sir. 337 00:28:52,525 --> 00:28:56,202 We're talking about luck. I don't believe in it. 338 00:28:56,269 --> 00:28:59,368 I believe that to some degree a man makes his own luck. 339 00:28:59,438 --> 00:29:02,602 Yours has been pretty bad down here and it's getting worse, not better. 340 00:29:02,670 --> 00:29:07,721 Maybe the navigator's in point. He blew it. What are you going to do about it? 341 00:29:07,789 --> 00:29:11,750 General, I don't believe in chopping off heads because of one mistake. 342 00:29:11,822 --> 00:29:14,789 Well, I just don't think that's any way to run a group. 343 00:29:17,230 --> 00:29:20,329 I feel sorry for the boy, Keith. 344 00:29:20,398 --> 00:29:24,522 But what are the men in your group going to be thinking about the next mission he navigates? 345 00:29:24,590 --> 00:29:26,979 That he messed up the St. Nazaire mission. 346 00:29:27,054 --> 00:29:30,665 It's just that much more load on them. And one day, if they fall apart, that won't be luck. 347 00:29:30,734 --> 00:29:33,319 There isn't a man in the outfit who wouldn't stake his life on Zimmy. 348 00:29:33,390 --> 00:29:37,613 General, if it was anyone but him. He's got two strikes against him to begin with. 349 00:29:37,678 --> 00:29:40,580 You don't realize. That boy's got a persecution complex. 350 00:29:40,654 --> 00:29:42,759 He wants to fly every mission trying to live down the fact... 351 00:29:42,830 --> 00:29:45,579 ...that his parents were mixed up in the German-American Bund. 352 00:29:45,645 --> 00:29:48,744 They screened Zimmy plenty before he ever got overseas. That's what's riding him now. 353 00:29:48,813 --> 00:29:53,799 Keith, good navigators is the one thing we're not short of. 354 00:29:53,869 --> 00:29:58,638 If you decide that you ought to relieve this boy, I'll give you a good replacement. 355 00:30:00,685 --> 00:30:04,362 You might as well ask me to stand him up against the wall and shoot him in the back. 356 00:30:04,429 --> 00:30:08,619 No, I won't do it, sir. I just can't do it to him. I won't. 357 00:30:14,285 --> 00:30:16,358 Keith, I want you to get to bed. 358 00:30:16,430 --> 00:30:21,067 Have the flight surgeon give you a shot that will make you sleep 24 hours. 359 00:30:21,134 --> 00:30:25,029 I guess a man only has so much to give and I guess you've given it. 360 00:30:27,277 --> 00:30:29,132 Effective now, you are relieved of this command... 361 00:30:29,197 --> 00:30:31,783 ...and you will report to me for duty at Bomber Command. 362 00:30:31,854 --> 00:30:34,342 I'll send someone down to take over here. 363 00:30:34,414 --> 00:30:37,414 - Good night, Keith. - Good night, sir. 364 00:30:46,862 --> 00:30:50,310 Major, the 918th will stand down until a new commanding officer arrives. 365 00:30:50,382 --> 00:30:52,716 Yes, sir. 366 00:31:36,141 --> 00:31:39,557 - Want me to take it, sir? - No. 367 00:31:43,182 --> 00:31:45,735 I want to talk, Frank. 368 00:31:52,973 --> 00:31:57,829 There's a hole in the dike, Frank. I'm scared stiff. 369 00:31:59,470 --> 00:32:03,496 Maybe you know how deep all this goes, and maybe you don't. 370 00:32:03,565 --> 00:32:06,412 I've got to spill it anyhow. 371 00:32:06,478 --> 00:32:09,445 We're fighting all over the world. 372 00:32:09,518 --> 00:32:14,090 Every theater commander is screaming for crews and equipment. 373 00:32:14,158 --> 00:32:19,689 Fifty thousand airplanes, that's what they say they're building. 374 00:32:19,757 --> 00:32:22,092 I wish we had 500. 375 00:32:23,789 --> 00:32:27,651 Our problem right now narrows down to one group. 376 00:32:27,725 --> 00:32:31,686 If the 918th folds, it can spread to the other three groups. 377 00:32:31,758 --> 00:32:34,573 It can fold the whole deal. 378 00:32:34,638 --> 00:32:37,060 There's only one hope of shortening this war... 379 00:32:37,133 --> 00:32:40,101 ...daylight precision bombing. 380 00:32:40,174 --> 00:32:43,469 If we fold, daylight bombing is done with. 381 00:32:43,533 --> 00:32:48,934 I don't know. Maybe it means the whole show. 382 00:32:49,005 --> 00:32:54,188 We could lose the war if we don't knock out German industry. 383 00:32:55,342 --> 00:32:57,993 You can smell what's coming, Frank. 384 00:32:58,030 --> 00:33:03,747 I'm promising you nothing except a job no man should have to do who's had his share of combat. 385 00:33:03,822 --> 00:33:08,099 I've gotta ask you to take nice kids and fly them until they can't take anymore. 386 00:33:08,174 --> 00:33:10,792 And then put them back in and fly them some more. 387 00:33:10,862 --> 00:33:13,677 We've got to find out what a maximum effort is. 388 00:33:13,742 --> 00:33:17,157 How much a man can take and get it all. 389 00:33:17,230 --> 00:33:21,223 I don't even know if any man can do it. 390 00:33:21,293 --> 00:33:23,562 That's what cracked Keith. 391 00:33:26,605 --> 00:33:30,534 What time do you think you can get down there tomorrow? 392 00:33:30,606 --> 00:33:33,256 Early, I guess. 393 00:33:33,326 --> 00:33:35,497 No squawks? 394 00:33:35,566 --> 00:33:38,381 Pretty hard to have one, the way you put it. 395 00:33:38,446 --> 00:33:40,388 Thanks, Frank. 396 00:34:14,445 --> 00:34:16,780 - Smoke, Ernie? - Thank you, sir. 397 00:34:42,829 --> 00:34:46,145 - All right, Sergeant. - Yes, sir. 398 00:35:06,510 --> 00:35:08,364 - Do you know me, soldier? - No, sir. 399 00:35:08,430 --> 00:35:12,259 - Then why are you admitting me to this station? - I saw it was a staff car, sir. 400 00:35:12,333 --> 00:35:14,886 Goering could have been in it. 401 00:35:14,958 --> 00:35:18,219 - Here's my A.G.O. Card. - The general may proceed, sir. 402 00:35:18,286 --> 00:35:20,969 Soldier, this is a military post, not a zoo. 403 00:35:21,037 --> 00:35:23,885 From now on, you'll check everyone who enters and without exception. 404 00:35:23,950 --> 00:35:25,805 Take a good look at me. 405 00:35:28,142 --> 00:35:33,771 If you or any man on this post passes me up without saluting even if I'm a block away, 406 00:35:33,837 --> 00:35:35,780 you'll wonder what fell on you. 407 00:35:35,854 --> 00:35:39,847 - You might pass that word around. - Yes, sir. 408 00:36:11,469 --> 00:36:14,120 - Locate my quarters and drop my bags off. - Yes, sir. 409 00:36:14,189 --> 00:36:16,873 - Good luck, sir. - Thanks, Ernie. 410 00:36:29,805 --> 00:36:32,489 How do I address you? 411 00:36:37,165 --> 00:36:39,685 I don't think I quite understand the general, sir. 412 00:36:39,757 --> 00:36:41,862 What's your rank? How am I supposed to know? 413 00:36:41,933 --> 00:36:44,235 Sergeant McIllhenny, sir, U.S. Army Air Forces. 414 00:36:44,301 --> 00:36:47,978 It's Private McIllhenny now. Where's the air exec? 415 00:36:49,645 --> 00:36:51,914 I... I don't think he's on the station, sir. 416 00:36:51,981 --> 00:36:54,250 He left right after Lieutenant Zimmerman's funeral. 417 00:36:54,317 --> 00:36:57,449 - Zimmerman? - Yes, sir. Navigator, sir. 418 00:36:57,518 --> 00:37:00,616 - And what happened to him? - Suicide, sir. 419 00:37:01,966 --> 00:37:06,439 - Where's the ground exec? - In the hospital, sir, mumps. 420 00:37:06,510 --> 00:37:10,819 - And the adjutant? - I think maybe Major Stovall's at the officer's club, sir. 421 00:37:10,893 --> 00:37:15,116 When you get your clothes on, find him and ask him to report to me here. 422 00:37:15,181 --> 00:37:17,418 Yes, sir. 423 00:37:56,333 --> 00:37:58,406 Major Stovall, sir, Group Adjutant. 424 00:37:58,477 --> 00:38:03,747 - Yes, I remember you, Major. You the only one around? - Probably, sir. 425 00:38:03,821 --> 00:38:08,163 - I presume you've come down to take over the group. - That's right. 426 00:38:10,413 --> 00:38:13,544 - Have you been drinking, Major? - I have. 427 00:38:13,614 --> 00:38:16,461 It's the first time I've been drunk in 20 years, 428 00:38:16,525 --> 00:38:18,664 but it may not be the last. 429 00:38:18,733 --> 00:38:21,580 - Where's the air exec? - I don't know, sir. 430 00:38:21,645 --> 00:38:25,606 It's only an opinion, but I think it's possible he may be drunk too, sir. 431 00:38:25,677 --> 00:38:28,645 - I'll take straight answers, Major. Is he off the station? - Yes, sir. 432 00:38:28,718 --> 00:38:31,270 - Where? - I don't know that, sir. 433 00:38:31,341 --> 00:38:34,211 Send the M.P.S out and find him and bring him to me under arrest. 434 00:38:36,013 --> 00:38:40,104 - Does the general mean under actual arrest? - Exactly. 435 00:38:40,173 --> 00:38:42,726 Two... Cancel all leaves and passes... 436 00:38:42,797 --> 00:38:45,961 ...and make sure that all squadron commanders are back here by tonight. 437 00:38:46,029 --> 00:38:48,102 Three... Bring me the personnel files, 438 00:38:48,174 --> 00:38:51,948 the 66-1 's on Gately and the key staff... 439 00:38:52,014 --> 00:38:55,080 - ...including yours. - Yes, sir. 440 00:38:55,150 --> 00:38:57,222 Four... Set up a meeting for all combat crews... 441 00:38:57,293 --> 00:39:00,676 ...in the briefing room tomorrow morning at 0800. 442 00:39:00,750 --> 00:39:05,354 - Is that all, sir? Yes, sir. - That's all. 443 00:39:25,549 --> 00:39:28,037 - Colonel Gately is here, sir. - Send him in. 444 00:39:28,109 --> 00:39:30,018 Yes, sir. 445 00:39:47,949 --> 00:39:51,146 That's all, men. 446 00:40:00,973 --> 00:40:04,421 - May I ask the general why I've been placed under arrest? - No. 447 00:40:10,989 --> 00:40:15,496 Stand at attention. 448 00:40:23,693 --> 00:40:27,239 You're the son of Lieutenant General Tom Gately, aren't you? 449 00:40:27,310 --> 00:40:31,270 I believe that's my standard identification, sir. 450 00:40:31,341 --> 00:40:34,571 - What do you think of him as an officer? - None better, sir. 451 00:40:34,637 --> 00:40:37,256 That's right. 452 00:40:37,325 --> 00:40:42,027 You're the son of one fine officer and the grandson of another. 453 00:40:42,093 --> 00:40:47,331 You're a graduate of West Point with nine years service. 454 00:40:47,405 --> 00:40:52,042 You're form five shows that you have more four engine time than any man in the group. 455 00:40:54,029 --> 00:40:59,496 For those reasons, you could've done more than anybody to take the load off Colonel Davenport. 456 00:41:01,965 --> 00:41:06,635 The record shows that you've flown only three missions since you've been here. 457 00:41:08,077 --> 00:41:11,972 - Is that right? - If you don't count twice I turned back, sir. 458 00:41:19,213 --> 00:41:22,508 I take it that you don't even care about the part you had... 459 00:41:22,573 --> 00:41:25,770 ...in breaking one of the best men you'll ever know. 460 00:41:27,213 --> 00:41:30,180 Add to it as air exec you were automatically in command here... 461 00:41:30,253 --> 00:41:33,385 ...the moment Colonel Davenport left. 462 00:41:33,453 --> 00:41:37,860 And you met that responsibility exactly as you met his need. 463 00:41:37,933 --> 00:41:42,723 You ran out on it. You left the station to get drunk. 464 00:41:44,749 --> 00:41:50,281 And Gately, as far as I'm concerned, you're yellow. 465 00:41:50,349 --> 00:41:55,270 A traitor to yourself, to this group, to the uniform you wear. 466 00:41:56,941 --> 00:42:01,251 It would be the easiest course for me to transfer you out, 467 00:42:01,292 --> 00:42:04,609 to saddle some unsuspecting guy with a deadbeat. 468 00:42:04,653 --> 00:42:10,152 Maybe you think that's what you're gonna get out of this, a free ride in some combat unit. 469 00:42:10,221 --> 00:42:13,255 But I'm not gonna pass the buck. 470 00:42:13,325 --> 00:42:16,172 I'm gonna keep you right here. 471 00:42:16,269 --> 00:42:21,451 I hate a man like you so much that I'm gonna get your head down in the mud and tramp on it. 472 00:42:21,517 --> 00:42:24,550 I'm gonna make you wish you'd never been born. 473 00:42:24,621 --> 00:42:28,167 - If that's all, sir... - I'm just getting started. 474 00:42:28,237 --> 00:42:31,466 You're gonna stay right here and get a bellyful of flying. 475 00:42:31,533 --> 00:42:33,605 You're going to make every mission. 476 00:42:33,677 --> 00:42:37,605 You're not air exec anymore. You're just an airplane commander. 477 00:42:37,677 --> 00:42:42,149 And I want you to paint this name on the nose of your ship... 478 00:42:42,220 --> 00:42:44,108 ...Leper Colony. 479 00:42:44,205 --> 00:42:47,816 Because in it you're gonna get every deadbeat in the outfit. 480 00:42:47,885 --> 00:42:50,372 Every man with a penchant for head colds. 481 00:42:50,445 --> 00:42:53,674 If there's a bombardier who can't hit his plate with his fork, you get him. 482 00:42:53,740 --> 00:42:56,293 If there's a navigator who can't find the men's room, you get him. 483 00:42:56,364 --> 00:42:58,503 Because you rate him. 484 00:42:58,573 --> 00:43:02,697 - Is that clear? - General Savage, I have a right to file charges against you... 485 00:43:02,765 --> 00:43:05,187 ...for personal abuse and exceeding your lawful authority... 486 00:43:05,260 --> 00:43:08,556 Hello, get me Pinetree. I want General Pritchard. 487 00:43:08,621 --> 00:43:11,621 - The line's busy, sir. Will you wait? - Yeah, I'll wait. 488 00:43:11,693 --> 00:43:13,929 Rights, Gately? 489 00:43:13,997 --> 00:43:17,478 You've got a right to explain to General Pritchard cowardice, 490 00:43:17,549 --> 00:43:21,672 desertion of your post, a yellow streak a mile wide. 491 00:43:21,740 --> 00:43:24,872 And maybe he can explain it to your father so they'll both be proud of you. 492 00:43:24,941 --> 00:43:28,869 - Hello. Hello? - You can tell him right now. 493 00:43:28,941 --> 00:43:30,796 Hello, I have your line, sir. 494 00:43:30,861 --> 00:43:35,880 - General Savage, I withdraw my statement. - Hello? Hello? 495 00:43:37,613 --> 00:43:41,541 - Hello, I have your line, sir. - Never mind. 496 00:43:50,541 --> 00:43:52,613 That's all then. 497 00:44:26,957 --> 00:44:30,056 - Cut an order relieving Colonel Gately as air exec. - Yes, sir. 498 00:44:30,125 --> 00:44:32,875 Anybody else, sir? 499 00:44:32,941 --> 00:44:35,494 I'll let you know, Major. 500 00:44:35,565 --> 00:44:40,551 There's one file there, Cobb, Squadron Commander, shows a good record in the air. 501 00:44:40,652 --> 00:44:42,889 What are his personal qualifications? 502 00:44:42,957 --> 00:44:48,358 I'm sure the general will be pleased with any selection he makes in the group. 503 00:44:48,429 --> 00:44:50,317 Thanks for the help, Major. 504 00:44:50,381 --> 00:44:53,098 - I'll be around the station. - Yes, sir. 505 00:45:01,229 --> 00:45:03,334 Sir. 506 00:45:03,405 --> 00:45:06,252 - I've been assigned as the general's driver. - Fine. 507 00:45:10,733 --> 00:45:14,856 - Aren't you the clerk that I saw... - Yes, sir. Private McIllhenny. 508 00:45:14,925 --> 00:45:18,121 Well, general officers rate sergeants as drivers. 509 00:45:18,189 --> 00:45:21,320 - Better put those stripes back on. - Yes, sir. 510 00:45:25,197 --> 00:45:28,645 # With anyone else but me. # 511 00:45:28,717 --> 00:45:32,361 # Anyone else but me. Anyone else but me. # 512 00:45:32,429 --> 00:45:34,698 - # No, no, no don't sit under the apple tree. # - Beer. 513 00:45:34,764 --> 00:45:38,179 - Yes, sir. - # With anyone else but me. # 514 00:45:38,252 --> 00:45:42,824 # Till I come marching home. # 515 00:45:42,893 --> 00:45:47,432 # Don't go walking down lovers' lane with anyone else but me. # 516 00:45:47,533 --> 00:45:51,592 # Anyone else but me. Anyone else but me. # 517 00:45:51,661 --> 00:45:54,669 # No, no, no don't go walking down lovers๏ฟฝ lane. # 518 00:45:54,797 --> 00:45:57,666 Remove your cap in the club, Major. 519 00:45:58,893 --> 00:46:02,188 - That's regulations, huh? - It is. 520 00:46:12,493 --> 00:46:15,908 Have another, Major Cobb. 521 00:46:15,981 --> 00:46:17,868 Scotch. 522 00:46:17,933 --> 00:46:21,861 - I've got it. - No regulation against buying my own, is there? 523 00:46:21,933 --> 00:46:23,875 That's right. 524 00:46:33,580 --> 00:46:35,435 - Corporal. - Yes, sir. 525 00:46:35,500 --> 00:46:40,999 This bar is closed for tonight and until further notice. 526 00:46:58,284 --> 00:47:00,172 I'll probably see you tomorrow morning. 527 00:47:00,269 --> 00:47:05,451 - Good night, Ben. - Good night. I'll keep a light in the doghouse window for you. 528 00:47:32,652 --> 00:47:34,507 Come in. 529 00:47:36,621 --> 00:47:41,410 Major Stovall, cut an order assigning Major Cobb as air exec. 530 00:47:41,484 --> 00:47:44,332 Yes, sir. 531 00:47:44,428 --> 00:47:47,178 - Good night. - Good night, sir. 532 00:48:45,677 --> 00:48:47,848 Attention. 533 00:49:02,669 --> 00:49:04,676 Rest. 534 00:49:11,372 --> 00:49:15,812 There will be a briefing for a practice mission at 1100 this morning. 535 00:49:15,884 --> 00:49:18,918 That's right, practice. 536 00:49:19,020 --> 00:49:23,723 I've been sent here to take over what has come to be known as a hard luck group. 537 00:49:23,756 --> 00:49:28,033 Well, I don't believe in hard luck. So we're going to find out what the trouble is. 538 00:49:28,141 --> 00:49:32,680 Maybe part of it's your flying, so we're going back to fundamentals. 539 00:49:34,284 --> 00:49:38,114 But I can tell you now one reason I think you've been having hard luck. 540 00:49:38,189 --> 00:49:42,858 I saw it in your faces last night. I can see it there now. 541 00:49:44,012 --> 00:49:47,809 You've been looking at a lot of air lately... 542 00:49:47,885 --> 00:49:50,470 ...and you think you ought to have a rest. 543 00:49:50,540 --> 00:49:53,355 In short, you're sorry for yourselves. 544 00:49:53,420 --> 00:49:56,584 I don't have a lot of patience with this what are we fighting for stuff. 545 00:49:56,652 --> 00:50:00,776 We're in a war, a shooting war. We've got to fight. 546 00:50:00,844 --> 00:50:02,819 And some of us have got to die. 547 00:50:02,893 --> 00:50:07,781 I'm not trying to tell you not to be afraid. Fear is normal. 548 00:50:07,853 --> 00:50:11,235 But stop worrying about it and about yourselves. 549 00:50:11,308 --> 00:50:14,821 Stop making plans. Forget about going home. 550 00:50:14,892 --> 00:50:16,747 Consider yourselves already dead. 551 00:50:16,812 --> 00:50:20,489 Once you accept that idea, it won't be so tough. 552 00:50:20,556 --> 00:50:24,331 Now if any man here can't buy that, 553 00:50:24,429 --> 00:50:30,092 if he rates himself as something special, with a special kind of hide to be saved, 554 00:50:30,156 --> 00:50:33,452 he'd better make up his mind about it right now. 555 00:50:33,517 --> 00:50:37,772 Because I don't want him in this group. 556 00:50:37,869 --> 00:50:42,059 I'll be in my office in five minutes. You can see me there. 557 00:50:42,124 --> 00:50:44,164 Attention! 558 00:50:48,812 --> 00:50:52,325 - I'll take Colonel Davenport any day. - Me too. 559 00:51:02,988 --> 00:51:06,850 I'd better get over to the office 'cause the traffic is gonna be pretty heavy. 560 00:51:19,757 --> 00:51:22,604 The air exec and the group flight surgeon are here, sir. 561 00:51:22,668 --> 00:51:24,556 - Tell them to come in. - Yes, sir. 562 00:51:24,653 --> 00:51:29,257 They beat you to it, Major. I thought you'd be the first one in line to ask for a transfer. 563 00:51:29,324 --> 00:51:32,172 - No, sir. - Well, it wouldn't have done you any good. 564 00:51:32,237 --> 00:51:34,920 - Doesn't go for staff. You're stuck with me. - Yes, sir. 565 00:51:34,988 --> 00:51:38,917 - You might tell them. - They thought you'd want to see them about the practice mission. 566 00:51:38,989 --> 00:51:41,094 - Good. - Yes, sir. 567 00:51:41,165 --> 00:51:45,420 For the general's information, I think you'll find Major Kaiser a top man. 568 00:51:45,484 --> 00:51:47,589 Thorough, knows his job, honest. 569 00:51:47,660 --> 00:51:52,417 I think Cobb's an excellent man too. It's just he's a little too frank. 570 00:51:52,493 --> 00:51:54,565 - Thanks, Major. - Yes, sir. 571 00:52:03,309 --> 00:52:06,058 - General, this is Major Kaiser. - I'm glad to see you, Doc. 572 00:52:06,125 --> 00:52:10,019 - And I think you met Major Cobb. - Indeed I have. 573 00:52:10,092 --> 00:52:13,475 General, I don't know if you still want me here after last night. 574 00:52:13,548 --> 00:52:15,556 No need to tell you, I was stiff. 575 00:52:15,629 --> 00:52:17,603 Well, stiff or not, you laid it on the line. 576 00:52:17,709 --> 00:52:20,676 You got the job after I saw you at the club, not before. 577 00:52:20,748 --> 00:52:24,131 You were in the briefing room. You still want it? 578 00:52:24,236 --> 00:52:26,243 I think I can cut it for you, sir. 579 00:52:26,316 --> 00:52:29,098 See you at take off. 580 00:52:31,757 --> 00:52:34,058 Now, what about the crew availability, Major? 581 00:52:34,125 --> 00:52:36,612 We have a very critical morale problem, General. 582 00:52:36,716 --> 00:52:40,458 You gave them the shock treatment this morning, a bucket of cold water. 583 00:52:40,524 --> 00:52:43,175 I take it that's the key in which you want me to approach the problem... 584 00:52:43,244 --> 00:52:45,895 ...as to how much stress they can take. 585 00:52:45,964 --> 00:52:49,761 If a man is physically capable of handling his airplane, he goes. 586 00:52:50,860 --> 00:52:53,543 Well, that's definite enough. 587 00:52:53,612 --> 00:52:56,427 But some things can't be accomplished just by issuing an order. 588 00:52:56,492 --> 00:52:59,754 - Have you seen the sick reports? - Yeah, I've seen them. 589 00:52:59,820 --> 00:53:02,667 Our sick reports indicate something else to me. 590 00:53:02,732 --> 00:53:04,837 Besides the normal stress of a lot of flying, 591 00:53:04,908 --> 00:53:09,861 these men have had the breaking up of a strong personal attachment. 592 00:53:09,932 --> 00:53:11,939 They were devoted to Colonel Davenport. 593 00:53:12,013 --> 00:53:16,355 - He was the main thing they had to hold on to. - You suggest a treatment? 594 00:53:16,428 --> 00:53:19,777 Yes. Ease up. 595 00:53:19,853 --> 00:53:21,868 Give them a chance to get used to you. 596 00:53:21,868 --> 00:53:23,778 Give them a chance to get used to you. 597 00:53:24,653 --> 00:53:27,620 No, Major. 598 00:53:27,724 --> 00:53:31,373 For two reasons. First, there isn't time. 599 00:53:31,373 --> 00:53:35,399 Second, I can't enter a popularity contest with Keith Davenport. 600 00:53:35,500 --> 00:53:37,420 I'd lose that one. 601 00:53:37,420 --> 00:53:40,486 And one more thing, I think they're better than that. 602 00:53:40,588 --> 00:53:42,955 All right, sir. That's it. 603 00:53:44,236 --> 00:53:46,025 Lieutenant Bishop to see you, sir. 604 00:53:46,092 --> 00:53:48,743 - Bishop? Who's he? - A pilot, sir. 605 00:53:48,812 --> 00:53:53,067 Yesterday a recommendation for the Medal of Honor was forwarded to you at Pinetree. 606 00:53:53,132 --> 00:53:56,678 - Oh, yes. I'll see him in just a minute. - Yes, sir. 607 00:53:56,748 --> 00:53:59,137 I think I know how deep the problem is here, Major. 608 00:53:59,244 --> 00:54:02,593 And I'm convinced that the one thing that will solve it is pride, 609 00:54:02,700 --> 00:54:04,610 pride in this group. 610 00:54:04,717 --> 00:54:10,248 The kind of pride that will make it the last thing a man wants to be left on the ground. 611 00:54:10,316 --> 00:54:13,218 And that's my job, not yours. 612 00:54:13,292 --> 00:54:17,700 - Paint it with iodine and mark them "duty." Doc. - Yes, sir. 613 00:54:23,564 --> 00:54:25,452 - Yes, sir. - Send Bishop in. 614 00:54:25,548 --> 00:54:27,522 Yes, sir. 615 00:54:34,060 --> 00:54:37,355 I better practice saluting you, Lieutenant. That goes with the medal. 616 00:54:37,420 --> 00:54:41,610 - It was a privilege to add my name to that recommendation. - Thank you, sir. 617 00:54:41,676 --> 00:54:44,992 - Sit down, Bishop. - Thank you, sir, but... 618 00:54:45,100 --> 00:54:49,224 - Well, first, I better tell you why I'm here. - Go ahead. 619 00:54:49,292 --> 00:54:52,292 The pilots asked me to be their spokesman, sir. 620 00:54:52,396 --> 00:54:55,593 They want to transfer out. 621 00:54:55,660 --> 00:54:58,921 - How many of them? - All of them, sir. 622 00:55:08,812 --> 00:55:12,424 Well, I can see why they sent you, Bishop. 623 00:55:12,492 --> 00:55:15,307 You make quite a spokesman. 624 00:55:17,740 --> 00:55:19,845 Have you thought this out? 625 00:55:19,916 --> 00:55:22,599 You're sure that's the way you feel? 626 00:55:22,668 --> 00:55:26,149 I... I think so, sir. 627 00:55:26,221 --> 00:55:29,385 All right, that's it. Tell them to put their requests through channels. 628 00:55:29,452 --> 00:55:31,362 Meanwhile, they fly. 629 00:55:31,436 --> 00:55:33,476 - That's all then? - Yes, sir. 630 00:55:57,997 --> 00:56:01,673 - Yes? - I just made some coffee. I thought you might like some. 631 00:56:01,740 --> 00:56:04,774 - Shall I bring it in? - Thanks, Major. 632 00:56:04,844 --> 00:56:06,786 I'll come out there and get it. 633 00:56:24,108 --> 00:56:26,759 What are you doing? 634 00:56:26,828 --> 00:56:31,650 Personal effects of boys who got it to be sent to next of kin. 635 00:56:31,724 --> 00:56:35,270 I'm a little behind. I always write a letter. 636 00:56:35,341 --> 00:56:38,570 It always takes time to screen the stuff pretty well. 637 00:56:38,636 --> 00:56:42,629 It might save somebody back home getting hurt unnecessarily. 638 00:56:44,044 --> 00:56:48,746 That's a tough chore. I don't envy you. 639 00:56:48,812 --> 00:56:51,659 How did you happen to get into paperwork? 640 00:56:51,756 --> 00:56:53,960 They didn't give me any choice. 641 00:56:54,028 --> 00:56:56,843 See, I'm... I'm a retread. 642 00:56:56,908 --> 00:56:59,592 I had my shot at combat in the first war. 643 00:56:59,660 --> 00:57:01,547 Of course I kind of wanted to get into this one, 644 00:57:01,644 --> 00:57:05,768 but I guess they figured I was too old for anything but a desk. 645 00:57:05,836 --> 00:57:07,908 Maybe they were right. 646 00:57:11,340 --> 00:57:14,187 You, uh... 647 00:57:14,284 --> 00:57:18,627 You liked Keith Davenport, didn't you? A lot, I mean. 648 00:57:18,732 --> 00:57:20,587 Yes, sir. 649 00:57:20,652 --> 00:57:24,264 I thought he was one of the finest men I ever knew. 650 00:57:25,612 --> 00:57:28,460 The same way the boys felt, I'm sure. 651 00:57:29,900 --> 00:57:32,137 Loyalty is a fine thing. 652 00:57:38,156 --> 00:57:42,084 Well. 653 00:57:42,156 --> 00:57:45,320 - Thanks for the coffee, Major. - General Savage. 654 00:57:48,203 --> 00:57:51,171 I'd like to tell you something else, I think. 655 00:57:54,061 --> 00:57:56,679 I'm a lawyer by trade. 656 00:57:56,748 --> 00:57:58,690 I think I'm a good one. 657 00:57:58,763 --> 00:58:00,836 And when a good lawyer takes on a client, he does it because... 658 00:58:00,908 --> 00:58:04,705 ...he believes in the client's case, and that's all that matters. 659 00:58:04,780 --> 00:58:07,594 When I came over to England I took on my biggest client. 660 00:58:07,660 --> 00:58:10,212 That client is the 918th Bomb Group. 661 00:58:10,284 --> 00:58:13,382 I want to see my client win its case. 662 00:58:13,452 --> 00:58:15,591 Does that answer what you had in mind? 663 00:58:15,660 --> 00:58:20,711 - On the button. - What did you have in mind exactly? 664 00:58:20,780 --> 00:58:24,358 I need time before those transfers go through. 665 00:58:24,428 --> 00:58:27,112 - Mm-hmm. How much time? - As much as we can get. 666 00:58:27,180 --> 00:58:29,319 Ten days, anyway. 667 00:58:29,388 --> 00:58:32,552 Well, it'll take those squadron adjutants... 668 00:58:32,619 --> 00:58:35,783 ...at least two days to draw up all those requests. 669 00:58:35,852 --> 00:58:38,569 And, let's see... 670 00:58:38,636 --> 00:58:42,181 I believe in thorough, methodical work, everything in order. 671 00:58:42,252 --> 00:58:44,357 I've got a good deal of stuff on my desk here. 672 00:58:44,428 --> 00:58:47,744 So, it might be three days before I could get around to them. 673 00:58:47,852 --> 00:58:51,048 - That's five. - Take a couple of days to check them. 674 00:58:51,116 --> 00:58:54,345 That's seven. 675 00:58:54,412 --> 00:58:57,347 And those squadron adjutants are pretty sloppy sometimes, 676 00:58:57,452 --> 00:59:01,249 and I certainly don't want this group criticized for sloppy paperwork. 677 00:59:01,324 --> 00:59:03,211 - Do you, General? - Couldn't permit it. 678 00:59:03,308 --> 00:59:05,447 So my guess is every one of those requests... 679 00:59:05,516 --> 00:59:08,003 ...may have to go back to the squadron adjutants to be done over. 680 00:59:08,076 --> 00:59:10,116 By the time I recheck them, 681 00:59:10,188 --> 00:59:13,833 it'll be ten days anyway before they can be ready for signature. 682 00:59:18,699 --> 00:59:21,350 What a way to run an outfit. 683 00:59:22,732 --> 00:59:27,107 - You red-tape adjutants are all alike. - That's right, sir. 684 00:59:28,780 --> 00:59:32,675 But Harvey, there can be trouble in this. 685 00:59:32,748 --> 00:59:37,155 I don't think so, sir. I never heard of a jury convicting the lawyer. 686 01:00:02,604 --> 01:00:04,458 Let me have your attention. 687 01:00:09,164 --> 01:00:12,841 Now, in case any of you aren't clear as to what this is all about, 688 01:00:12,908 --> 01:00:14,916 I'm supposed to be a deadbeat. 689 01:00:14,987 --> 01:00:17,638 And so are you. That's why you were assigned to me... 690 01:00:17,708 --> 01:00:20,556 ..."The Leper Colony." How do you like it? 691 01:00:20,620 --> 01:00:24,613 Well, you'll like it a lot less the first mistake you make. 692 01:00:24,683 --> 01:00:28,295 We've got a blowtorch turned our way, and nobody's gonna shove me into it. 693 01:00:28,364 --> 01:00:30,885 Is that clear? 694 01:00:38,540 --> 01:00:40,395 - Everything set? - Yes, sir. 695 01:00:40,459 --> 01:00:42,848 You fly. I'll ride in the top turret where I can see. 696 01:00:42,923 --> 01:00:45,444 - Radio, rig an extension to the top turret... - Yes, sir. 697 01:00:45,516 --> 01:00:47,937 - So the general can talk on the command set. - Yes, sir. 698 01:00:48,012 --> 01:00:50,434 All right. Let's go. 699 01:01:05,067 --> 01:01:07,937 "Close it up. Close it up. Closer. 700 01:01:08,012 --> 01:01:10,216 Shove that there wingtip right in his lap." 701 01:01:10,284 --> 01:01:12,356 Sweet Savannah! 702 01:01:12,428 --> 01:01:14,370 That wingtip of Baxter's been tickling me... 703 01:01:14,476 --> 01:01:16,331 ...right in the ribs for three days now, man. 704 01:01:16,396 --> 01:01:18,665 - I'm gettin' mighty tired of it. - That's a-tellin' 'em, Birdy. 705 01:01:18,732 --> 01:01:20,587 Yeah, and another thing I noticed. 706 01:01:20,652 --> 01:01:23,587 For folks that talks about other people's ability as a pilot, 707 01:01:23,659 --> 01:01:26,856 that there general seems mighty willin' not to do any of it hisself. 708 01:01:26,924 --> 01:01:29,607 Hmph. Looks like we just got ourselves a talking general. 709 01:01:29,676 --> 01:01:33,472 "Stack it in there, now." 710 01:01:44,812 --> 01:01:47,430 We're alerted, sir! 711 01:01:47,499 --> 01:01:50,499 Field orders coming in now. 712 01:01:50,572 --> 01:01:52,841 Tell Cobb to wheel and deal. I'll be right over. 713 01:01:57,868 --> 01:02:00,453 Operator. Operator. Keep this line clear. 714 01:02:00,524 --> 01:02:03,688 I've got 24 fast calls for you. Get me the bomb dump and hurry. 715 01:02:03,756 --> 01:02:06,920 # Bless them all. Bless them all. # 716 01:02:06,988 --> 01:02:10,337 # Oh, the long and the short and the tall. # 717 01:02:10,412 --> 01:02:14,187 # Let's bless all the blondies and all the brunettes. # 718 01:02:14,252 --> 01:02:16,969 # For each lad is happy to take what he gets. # 719 01:02:17,036 --> 01:02:19,010 # 'Cause we're... # 720 01:02:23,052 --> 01:02:25,419 Two missions. Only one aircraft lost. 721 01:02:25,484 --> 01:02:28,102 Very little battle damage. 722 01:02:28,171 --> 01:02:31,270 That's because most of the time we flew good, tight formation. 723 01:02:31,340 --> 01:02:33,347 Those enemy fighters took one look... 724 01:02:33,420 --> 01:02:35,559 ...and didn't want any part of the 918th. 725 01:02:41,228 --> 01:02:44,840 The bad side... The bombing. 726 01:02:44,907 --> 01:02:47,907 Fair. Particularly, the Low Squadron. 727 01:02:47,979 --> 01:02:50,467 That means we start dropping practice bombs every day that we haven't got a mission. 728 01:02:50,540 --> 01:02:52,613 - Cobb? - Yes, sir. 729 01:02:52,683 --> 01:02:54,625 - That's your baby. - Roger. 730 01:02:54,699 --> 01:02:56,707 Anybody got any comment? 731 01:02:58,891 --> 01:03:00,898 Well, I've got some more. Hanley! 732 01:03:00,971 --> 01:03:03,427 - Here, sir. - Those strike photos show... 733 01:03:03,499 --> 01:03:05,671 ...that you've been toggling late with your bombs the last two missions. 734 01:03:05,740 --> 01:03:09,896 - What's your reason? - No excuse, sir. 735 01:03:09,963 --> 01:03:12,353 Well, I'll say this for you, Hanley, you're honest. 736 01:03:12,428 --> 01:03:15,145 But nine men risked their lives to ride with you... 737 01:03:15,211 --> 01:03:17,251 ...in order to put bombs on a target! 738 01:03:17,324 --> 01:03:21,994 Gately, here's a new bombardier for you. 739 01:03:22,060 --> 01:03:24,515 - Pettinghill! - Yes, sir. 740 01:03:24,588 --> 01:03:28,614 We're plenty lucky to have only one loss on this strike. Why did you break formation? 741 01:03:30,379 --> 01:03:32,267 Well, sir, Ackerman was in trouble... 742 01:03:32,332 --> 01:03:36,904 Two engines on fire, and we were getting enemy fighters. I... 743 01:03:36,972 --> 01:03:38,947 I figured I'd better stay back and try to cover him... 744 01:03:39,019 --> 01:03:41,834 ...going into the target, but he couldn't make it. 745 01:03:49,260 --> 01:03:51,115 Ackerman a pretty good friend of yours? 746 01:03:51,180 --> 01:03:53,155 My roommate, sir. 747 01:03:56,012 --> 01:04:00,583 So for the sake of your roommate you violated group integrity. 748 01:04:00,651 --> 01:04:02,593 Every gun on a B-17 is designed... 749 01:04:02,667 --> 01:04:04,904 ...to give the group maximum defensive firepower. 750 01:04:04,972 --> 01:04:07,558 That's what I mean by group integrity. 751 01:04:07,628 --> 01:04:09,864 When you pull a B-17 out of a formation, 752 01:04:09,931 --> 01:04:13,728 you reduce the defensive power of the group by ten guns. 753 01:04:13,804 --> 01:04:16,870 A crippled airplane has to be expendable. 754 01:04:16,940 --> 01:04:20,769 The one thing which is never expendable is your obligation to this group! 755 01:04:20,843 --> 01:04:23,112 This group. This group. 756 01:04:23,179 --> 01:04:26,179 That has to be your loyalty, your only reason for being. 757 01:04:26,251 --> 01:04:28,390 - Stovall. - Yes, sir. 758 01:04:28,460 --> 01:04:30,664 Have the billeting officer work out a reassignment of quarters... 759 01:04:30,732 --> 01:04:33,121 - ...so that every man has a new roommate. - Very well, sir. 760 01:04:33,196 --> 01:04:35,051 - Gately! - Yes, sir. 761 01:04:35,115 --> 01:04:36,970 Baxter is promoted out of the Leper Colony. 762 01:04:37,035 --> 01:04:39,108 Pettinghill's your new copilot. 763 01:04:42,764 --> 01:04:45,611 Well, that's all I've got. 764 01:04:45,676 --> 01:04:47,618 Anybody got anything else they want to bring up? 765 01:04:47,691 --> 01:04:49,579 What about our transfers, sir? 766 01:05:00,076 --> 01:05:04,996 - Okay, if that's all, dismissed. - Attention! 767 01:05:09,836 --> 01:05:12,007 Come in. 768 01:05:13,836 --> 01:05:16,170 Keith! Come on in. Glad to see you. 769 01:05:16,235 --> 01:05:18,090 How are you, Frank? 770 01:05:18,156 --> 01:05:20,010 How's the adjutant business, Harvey? 771 01:05:20,075 --> 01:05:22,628 Just went out of that line of work, sir. Ground exec now. 772 01:05:22,699 --> 01:05:25,831 - Well, glad to hear it. You had it coming. - Thank you. 773 01:05:25,900 --> 01:05:28,169 - Good to see you, sir. - Good to see you, Harvey. 774 01:05:28,236 --> 01:05:30,210 - Piece of cake? - Thanks. 775 01:05:30,283 --> 01:05:32,585 Uh, birthday. It's a little old. 776 01:05:32,651 --> 01:05:35,586 Oh, many happy returns. 777 01:05:37,291 --> 01:05:40,324 Well, seems to me I've seen this joint before. 778 01:05:40,395 --> 01:05:42,817 It looks better with you in it, Keith. 779 01:05:42,892 --> 01:05:44,997 Have a drink. Say, you're in time for chow. 780 01:05:45,068 --> 01:05:47,370 - The boys'll be glad to see you. - I'm not so sure of that. 781 01:05:47,436 --> 01:05:49,737 I saw Sergeant Keller at the gate. 782 01:05:49,804 --> 01:05:53,120 Had to show my A.G.O. Card to get in. 783 01:05:53,196 --> 01:05:56,360 And I'll pass up the supper, I guess. I just dropped down for a minute. 784 01:05:56,428 --> 01:05:58,282 I had something I wanted to talk to you about, Frank. 785 01:05:58,348 --> 01:06:01,162 Well, I'll get on about my ground exec-ing. 786 01:06:01,228 --> 01:06:04,676 - I'll see you before you go, Keith. - All right. 787 01:06:06,572 --> 01:06:10,346 - Nice guy, Harvey. - First-rate. 788 01:06:10,411 --> 01:06:12,266 Sit down. 789 01:06:12,331 --> 01:06:15,844 Aah, tastes good. Gets the chill out of your bones. 790 01:06:15,916 --> 01:06:19,363 - What a stinkin' climate. - It's pretty bad. 791 01:06:19,435 --> 01:06:22,916 Only I guess you didn't come down to talk about the weather. 792 01:06:22,988 --> 01:06:26,119 No... Or maybe I did at that. 793 01:06:29,932 --> 01:06:33,193 - There's a storm coming, Frank. - The old man? 794 01:06:33,260 --> 01:06:35,845 No. I don't know if he even knows about it. 795 01:06:35,916 --> 01:06:39,657 There's been a lot of talk about requests for transfer, only none have come through. 796 01:06:39,723 --> 01:06:42,593 - Have you been sittin' on 'em? - I have. 797 01:06:42,668 --> 01:06:45,483 You've got what amounts to a mutiny on your hands. 798 01:06:45,548 --> 01:06:47,915 There's a rumor that the inspector general's got hold of it. 799 01:06:47,979 --> 01:06:51,624 If he investigates you, you're cooked. 800 01:06:51,691 --> 01:06:53,863 Can you slow him down? 801 01:06:53,932 --> 01:06:57,248 You know the Old Man can't interfere with the I.G. 802 01:06:57,323 --> 01:07:00,193 I know what you're after... A little time, get a few good missions under your belt, 803 01:07:00,267 --> 01:07:02,503 maybe the boys'll change their minds. 804 01:07:02,572 --> 01:07:06,500 - But it won't work that way. - You got any ideas? 805 01:07:06,571 --> 01:07:09,768 Well, to be perfectly frank about it, when you took command, 806 01:07:09,835 --> 01:07:12,585 I was hoping you'd fail, fall flat on your face. 807 01:07:12,651 --> 01:07:15,073 I'm that human. 808 01:07:15,147 --> 01:07:17,002 So now, me, the guy who blew it... 809 01:07:17,068 --> 01:07:20,232 - ...wants to tell you how to run this group. - Shoot. 810 01:07:20,300 --> 01:07:22,853 All right. You're blowing it too. 811 01:07:22,923 --> 01:07:25,444 You can't drive those boys. I told you once before... 812 01:07:25,516 --> 01:07:27,905 ...they can't just be a set of numbers, and it still goes. 813 01:07:27,979 --> 01:07:30,849 The fact that I blew it doesn't mean that idea was wrong. 814 01:07:30,923 --> 01:07:33,957 I figured it was me. I wasn't good enough. 815 01:07:34,027 --> 01:07:36,264 You've got to help them, Frank. 816 01:07:36,331 --> 01:07:39,943 You've got to take the time to win something from them, or they will walk out on you. 817 01:07:40,012 --> 01:07:43,557 And that'll be a worse failure than mine ever was. 818 01:07:43,627 --> 01:07:46,530 Give them something to lean on, you mean. 819 01:07:46,604 --> 01:07:48,643 Call it anything you like. 820 01:07:52,875 --> 01:07:55,014 Well, Keith, 821 01:08:01,451 --> 01:08:03,971 I don't believe it. 822 01:08:04,043 --> 01:08:06,377 Here's where you and I part company. 823 01:08:06,443 --> 01:08:08,777 I don't think they're boys, they're men. 824 01:08:08,843 --> 01:08:11,778 Too bad they have to find out so young. 825 01:08:11,851 --> 01:08:15,429 How old is Bishop? Twenty-one, maybe. 826 01:08:15,499 --> 01:08:19,296 It's pretty tough to have to grow all the way up at 21. 827 01:08:19,372 --> 01:08:23,463 But that's the only way we're gonna get the job done. 828 01:08:23,531 --> 01:08:26,182 And I think they can do it too. 829 01:08:26,251 --> 01:08:30,026 Lean on somebody? I think they're better than that. 830 01:08:30,091 --> 01:08:33,669 And if that's not true then we're a dead duck, 831 01:08:33,739 --> 01:08:36,521 and we'd better find out about it right now, 832 01:08:36,587 --> 01:08:38,660 once and for all. 833 01:08:38,731 --> 01:08:42,276 Well, that's that. 834 01:08:43,724 --> 01:08:45,666 You called the turn for me once, 835 01:08:45,739 --> 01:08:48,106 and I couldn't see it. 836 01:08:48,172 --> 01:08:51,433 Now we're even. 837 01:08:51,500 --> 01:08:54,915 - Good night, Frank. - Good night, Keith. 838 01:09:15,147 --> 01:09:18,279 # The stars at night are big and bright. # 839 01:09:18,347 --> 01:09:22,886 # Deep in the heart of Texas. # 840 01:09:22,955 --> 01:09:26,697 - # The prairie skies... # - Not again. 841 01:09:29,740 --> 01:09:32,642 No good, sir. Acknowledgement from the other groups, they've already turned back. 842 01:09:32,715 --> 01:09:34,919 - But nothing from the 918th. - Forget code. 843 01:09:34,987 --> 01:09:37,224 - Try to reach him in the clear. - Yes, sir. 844 01:09:37,291 --> 01:09:39,178 Pinetree to Flashlight leader. 845 01:09:39,243 --> 01:09:41,153 Pinetree to Flashlight leader. 846 01:09:41,228 --> 01:09:43,115 This is a recall. Do you read me? 847 01:09:43,179 --> 01:09:46,179 Pinetree to Flashlight leader. Pinetree to Flashlight leader. 848 01:09:46,251 --> 01:09:48,869 This is a recall. Do you read me? Over. 849 01:09:51,083 --> 01:09:54,083 - Nothing, sir. - I don't get it. 850 01:09:54,187 --> 01:09:56,871 Weren't all commanders told to guard channel "B" because of possible weather change? 851 01:09:56,972 --> 01:10:00,998 - It was in the field order, sir. - Well... Something's happened. 852 01:10:01,067 --> 01:10:03,304 They've gone on to the target alone. 853 01:10:03,371 --> 01:10:06,405 I'm going down there, Keith. I can't just stand here and take it. 854 01:10:16,907 --> 01:10:19,558 That's 21, sir. They're all back. 855 01:10:19,627 --> 01:10:23,457 Well, that's something. I'm glad we still have miracles. 856 01:10:57,259 --> 01:10:59,146 Well, we had a little weather, sir, 857 01:10:59,211 --> 01:11:01,545 but the target area had cleared off just long enough... 858 01:11:01,612 --> 01:11:04,459 - ...for the 918th to clobber it good. - That's fine, Frank. 859 01:11:04,523 --> 01:11:07,306 - What about the recall? - Recall, sir? What recall? 860 01:11:07,372 --> 01:11:09,259 Never heard it. 861 01:11:09,323 --> 01:11:12,041 - Must have had radio malfunction. - I see. 862 01:11:12,107 --> 01:11:15,009 - Let's get up to your office, Frank. - Yes, sir. 863 01:11:15,115 --> 01:11:18,214 - The bar's open, Harvey. The boy's really earned it. - Yes, sir. 864 01:11:22,699 --> 01:11:25,666 And you think I'm going to buy a quick Persian rug... 865 01:11:25,708 --> 01:11:27,977 ...about a radio malfunction? 866 01:11:29,611 --> 01:11:31,745 And I suppose you'll tell me next the weather was just bad enough... 867 01:11:31,757 --> 01:11:34,440 - You didn't see the other groups turn back. - Yes, sir. 868 01:11:34,508 --> 01:11:37,824 You've got no right to gamble like that. Not with my money. 869 01:11:37,900 --> 01:11:39,842 It isn't enough that I have to hold still while you graft... 870 01:11:39,916 --> 01:11:41,826 ...an inspector general on my rump. 871 01:11:41,900 --> 01:11:44,584 I've managed to live without inspector generals for 20-some years. 872 01:11:44,653 --> 01:11:47,370 And don't think you can justify this by the fact that you got away with it, either! 873 01:11:47,437 --> 01:11:49,477 No, sir. I didn't hear a thing. 874 01:11:49,549 --> 01:11:51,404 It must have been radio malfunction. 875 01:11:51,469 --> 01:11:54,338 - Do you mean you're going to stick to that fairy tale? - Yes, sir. 876 01:11:54,380 --> 01:11:57,380 There's one more thing you might as well know, sir. 877 01:11:57,452 --> 01:12:02,689 The 918th got through today, and bombed the target when nobody else did. 878 01:12:02,733 --> 01:12:04,872 And if Providence ever drops into my lap, 879 01:12:04,940 --> 01:12:08,737 another chance like that to give this group the pride it ought to have in itself, 880 01:12:08,781 --> 01:12:11,846 I may have radio malfunction again, sir. 881 01:12:11,916 --> 01:12:14,338 And there's one more thing. 882 01:12:14,413 --> 01:12:17,195 I'm asking you for a commendation for this group, 883 01:12:17,260 --> 01:12:19,170 for their aggressiveness, skill and courage... 884 01:12:19,244 --> 01:12:23,041 ...in reaching and bombing a target under extremely adverse conditions. 885 01:12:23,084 --> 01:12:26,019 And you don't need to mention their leadership, sir. 886 01:12:28,013 --> 01:12:30,217 All right, Frank, you'll get it. 887 01:12:30,317 --> 01:12:33,034 And maybe someday I'll send you one for leadership, I don't know. 888 01:12:34,477 --> 01:12:37,608 - Got somebody around here that can take dictation? - Yes, sir! 889 01:12:39,436 --> 01:12:43,593 - McIllhenny, bring a book and pencil in here. - Yes, sir. 890 01:12:43,661 --> 01:12:45,733 Come on. Hurry up. Hurry up. Hurry up. 891 01:12:48,621 --> 01:12:51,970 Relax, Harvey. Mission accomplished. 892 01:12:57,101 --> 01:13:01,094 # Poor little lambs. # 893 01:13:01,164 --> 01:13:05,474 # Who have lost our way. # 894 01:13:05,549 --> 01:13:08,865 # Baa, baa, baa. # 895 01:13:08,908 --> 01:13:14,210 - What do you make of it, Harvey? - I don't know. I can't make it out quite. 896 01:13:14,285 --> 01:13:16,325 They're pleased about the commendation, I think, but... 897 01:13:16,396 --> 01:13:19,625 ...they're not celebrating the way kids ought to. 898 01:13:19,693 --> 01:13:23,041 It's not normal. 899 01:13:23,116 --> 01:13:28,746 - # Baa, baa, baa. # - No cries for Savage for President then. 900 01:13:28,781 --> 01:13:31,301 I don't know. 901 01:13:35,148 --> 01:13:37,058 Get ahold of Jesse Bishop. 902 01:13:37,133 --> 01:13:40,995 Tell him I'd like to see him in my quarters. 903 01:13:43,533 --> 01:13:47,177 - Smoke, Bishop? - No, thank you, sir. 904 01:13:47,244 --> 01:13:49,099 I wanted to talk with you, Bishop, 905 01:13:49,164 --> 01:13:51,466 - because I know you'll level with me. - Yes, sir. 906 01:13:51,533 --> 01:13:54,402 I wish you'd try to tell me what you're feeling. 907 01:13:54,509 --> 01:13:56,811 - Right now. Right this minute. - About what, sir? 908 01:13:56,844 --> 01:14:01,034 The transfers. The fact this group showed the rest of them how it's done today. 909 01:14:01,133 --> 01:14:03,271 Whether you're proud of that. 910 01:14:03,340 --> 01:14:05,643 Sir, I don't think I have any right to speak for the rest... 911 01:14:05,708 --> 01:14:08,294 Then, don't speak for the rest of them, just you. 912 01:14:09,548 --> 01:14:11,937 Well, sir, that's hard. I... 913 01:14:12,012 --> 01:14:14,729 I don't know how I feel. 914 01:14:14,796 --> 01:14:17,993 That's... That's kind of the trouble. 915 01:14:18,061 --> 01:14:20,036 What is? 916 01:14:20,108 --> 01:14:22,247 Well, the... the whole thing, sir. 917 01:14:22,316 --> 01:14:24,804 Everything. 918 01:14:24,876 --> 01:14:27,876 I can't see what good we're doing with our bombing, 919 01:14:27,949 --> 01:14:30,730 and all the boys getting killed. 920 01:14:30,796 --> 01:14:33,829 Just a handful of us. It's like we... 921 01:14:33,900 --> 01:14:35,810 We're some kind of guinea pigs, 922 01:14:35,885 --> 01:14:38,568 only we're not proving anything. 923 01:14:38,636 --> 01:14:40,546 You've got to have confidence in something. 924 01:14:41,997 --> 01:14:45,608 And then, when you find something you've got confidence in... 925 01:14:45,676 --> 01:14:47,531 ...then everything changes. 926 01:14:47,596 --> 01:14:50,466 It just doesn't make any sense, I don't know. 927 01:14:50,508 --> 01:14:52,363 I just want out. 928 01:14:52,428 --> 01:14:55,941 Well, do you think it'll be any better in another group? 929 01:14:56,012 --> 01:14:58,663 It isn't a question of that, sir. I don't want to fly anymore. 930 01:14:58,733 --> 01:15:01,832 I want to transfer to another branch. 931 01:15:01,900 --> 01:15:06,308 Doesn't it mean anything to you that we hit the target today with no losses? 932 01:15:06,380 --> 01:15:08,420 Yes, sir. 933 01:15:08,492 --> 01:15:11,907 I suppose so... in a way. 934 01:15:11,980 --> 01:15:14,947 But I just want out. 935 01:15:16,365 --> 01:15:21,602 Well... That's a... 936 01:15:21,676 --> 01:15:24,097 ...pretty tough request... 937 01:15:24,172 --> 01:15:26,027 ...from a Medal of Honor man. 938 01:15:29,420 --> 01:15:31,908 Sure, we're guinea pigs, Jesse. 939 01:15:31,981 --> 01:15:36,520 But there's a reason. If we can hang on here now... 940 01:15:36,588 --> 01:15:38,955 ...one day soon... 941 01:15:39,020 --> 01:15:41,354 ...somebody's gonna look up... 942 01:15:41,420 --> 01:15:45,796 ...and see a solid overcast of American bombers... 943 01:15:45,869 --> 01:15:49,992 ...on the way to Germany to hit the Third Reich where it lives. 944 01:15:50,061 --> 01:15:53,705 Maybe we won't be the ones to see it. I can't promise you that. 945 01:15:53,772 --> 01:15:56,106 But I can promise you that they'll be there... 946 01:15:56,173 --> 01:15:59,172 ...if only we can manage to make the grade now! 947 01:16:02,860 --> 01:16:05,129 I'd like to believe you, sir. 948 01:16:08,044 --> 01:16:11,012 I just don't have confidence in anything anymore. 949 01:16:24,269 --> 01:16:26,724 Well... 950 01:16:28,108 --> 01:16:33,095 ...looks like I'm choppin' and no chips are flyin'. 951 01:16:36,780 --> 01:16:39,748 It's easy to transfer out of a group, Jesse. 952 01:16:39,820 --> 01:16:44,555 It's pretty hard for a man to transfer out of his obligation. 953 01:16:46,605 --> 01:16:50,183 But then every man has to play it the way he sees it. 954 01:16:52,492 --> 01:16:56,005 - Well, good night, Jesse. - Good night, sir. 955 01:17:20,716 --> 01:17:22,789 - How is it going? - Beats me. 956 01:17:22,860 --> 01:17:25,577 The inspector's got every pilot on the base in there. Gimme a cigarette. 957 01:17:25,645 --> 01:17:29,027 - You want a light too? - I have only the habit, Lieutenant. 958 01:17:37,996 --> 01:17:42,087 Well, they're still at it, sir. 959 01:17:42,156 --> 01:17:45,156 You know, Harvey, you're gonna make a silly-looking second lieutenant. 960 01:17:45,228 --> 01:17:47,497 Want some advice from your lawyer, sir? 961 01:17:47,564 --> 01:17:49,506 Don't ever give up the case before the jury comes in. 962 01:17:49,580 --> 01:17:51,817 Don't kid yourself. We've already had it. 963 01:17:51,885 --> 01:17:54,732 Well, so what? What's so bad about the Pentagon building? 964 01:17:54,796 --> 01:17:57,900 Good food, cocktails every night. 965 01:18:00,076 --> 01:18:02,858 Well, sir, that was short and sweet. 966 01:18:02,924 --> 01:18:04,779 Yeah, I'll bet it was. 967 01:18:06,316 --> 01:18:08,356 Well, you might as well unpack, General. 968 01:18:08,428 --> 01:18:10,762 The I.G. Didn't even get to make a good opening speech. 969 01:18:10,829 --> 01:18:14,090 Bishop started it, withdrawing his transfer. He really went to bat for you. 970 01:18:14,157 --> 01:18:16,523 Wilson followed, and the rest of them just climbed aboard. 971 01:18:16,588 --> 01:18:19,622 Left the I.G. With nothing to do but pack up his hatchet and go home. 972 01:18:19,692 --> 01:18:22,856 Well, what do you know? 973 01:18:31,181 --> 01:18:34,825 Where's that briefcase of mine? I had it a minute ago. 974 01:18:34,892 --> 01:18:36,779 I knew those jokers couldn't buck you forever. 975 01:18:36,844 --> 01:18:38,732 They finally realized they had a chance to hit the target... 976 01:18:38,796 --> 01:18:40,803 ...and get home when you were up front leading. 977 01:18:40,876 --> 01:18:42,786 Well, they better not count on any one man. 978 01:18:42,860 --> 01:18:44,900 Don't want to make that mistake again. 979 01:18:44,972 --> 01:18:46,860 You know, General, it wouldn't be any mistake... 980 01:18:46,924 --> 01:18:49,062 ...to cut loose with a few three-day passes to London. 981 01:18:49,132 --> 01:18:51,172 Sort of, uh... A pat on the back. 982 01:18:52,332 --> 01:18:56,194 I see what you mean. Kiss and make up, huh? 983 01:18:59,628 --> 01:19:02,498 You kiss them, Joe, for shedding their diapers. 984 01:19:02,573 --> 01:19:04,427 And while you're at it, tell 'em we're going to work now... 985 01:19:04,493 --> 01:19:06,402 ...and try to build some leadership around here. 986 01:19:06,476 --> 01:19:08,363 And when it comes to counting on me, 987 01:19:08,428 --> 01:19:10,338 tell 'em that you're gonna lead the next one. 988 01:19:10,412 --> 01:19:12,998 And it better be good. And tell Bishop he's gonna lead... 989 01:19:13,068 --> 01:19:15,370 ...and find out what it feels like to carry the load. 990 01:19:15,436 --> 01:19:18,054 I want this group combed for every man who shows signs... 991 01:19:18,124 --> 01:19:20,458 ...of being able to lead a mule to water. 992 01:19:20,524 --> 01:19:22,858 And I want every one of'em to have a crack at it. 993 01:19:22,925 --> 01:19:25,193 You're out from under those second lieutenant bars, Harvey, 994 01:19:25,261 --> 01:19:27,235 so don't just stand around with your thumb in your mouth. 995 01:19:27,308 --> 01:19:29,729 Let's get back to work. 996 01:19:32,492 --> 01:19:35,339 What did he have to burn three feet off my tail surface for? 997 01:19:35,404 --> 01:19:37,259 - Tough man, isn't he? - There's such a thing... 998 01:19:37,324 --> 01:19:39,561 ...as carrying this business of being iron-tailed too far. 999 01:19:39,628 --> 01:19:42,977 Yeah, he's-he's pretty iron-tailed. 1000 01:19:43,052 --> 01:19:46,467 He'll never feel things about the group the way Keith Davenport did. 1001 01:19:46,540 --> 01:19:48,679 And nothing's going to start eating holes through him. 1002 01:19:48,749 --> 01:19:52,360 - He's too tough for that. - There's also such a thing as being human. 1003 01:19:52,428 --> 01:19:56,901 You know something, Joe? The only difference between Frank Savage... 1004 01:19:56,972 --> 01:19:59,493 ...and Keith Davenport is that... 1005 01:19:59,564 --> 01:20:03,361 ...Savage is about, uh, that much taller. 1006 01:20:03,468 --> 01:20:05,475 I don't get it. 1007 01:20:07,116 --> 01:20:11,240 Hey, Joe, how come you ain't leadin' this one? 1008 01:20:11,341 --> 01:20:14,413 You been a bad boy? 1009 01:20:14,413 --> 01:20:17,576 You know Joe, he only leads the milk runs. This one must be a doozy. 1010 01:20:17,676 --> 01:20:20,873 Come on, Joe, where we goin'? Pull back that curtain. Give us a peek. 1011 01:20:20,940 --> 01:20:23,395 You'll wish I was leadin' it. You're gonna love this one. 1012 01:20:23,468 --> 01:20:25,639 Attention! 1013 01:20:34,316 --> 01:20:36,258 Rest! 1014 01:20:38,924 --> 01:20:41,193 Gentlemen, this you'll be interested to know. 1015 01:20:41,260 --> 01:20:43,202 Intelligence informs us... 1016 01:20:43,275 --> 01:20:46,123 ...that the German aircraft industry has been converted... 1017 01:20:46,188 --> 01:20:49,800 ...almost entirely to the production of fighter planes for defense, 1018 01:20:49,868 --> 01:20:52,835 and that these fighters are being withdrawn from the Russian front... 1019 01:20:52,908 --> 01:20:55,658 ...to beef up the defense on this front. 1020 01:20:55,724 --> 01:20:58,571 Looks like they must have heard about the 918th. 1021 01:21:01,836 --> 01:21:04,519 And this morning we have a mission of some importance. 1022 01:21:04,588 --> 01:21:06,955 - For the first time... - Germany! 1023 01:21:07,020 --> 01:21:09,835 You said it. 1024 01:21:13,516 --> 01:21:16,516 - Wilhelmshaven. - Wilhelmshaven. 1025 01:21:16,588 --> 01:21:20,232 For the first time we're going to be hitting a target on German soil. 1026 01:21:20,300 --> 01:21:22,155 I'll lead the group on this one. 1027 01:21:22,220 --> 01:21:24,937 Bishop, the High Squadron. Holloman, the Low Squadron. 1028 01:21:25,004 --> 01:21:28,833 - All right, Joe. - Stations: 0700. 1029 01:21:28,908 --> 01:21:31,755 Start engines: 0710. 1030 01:21:31,820 --> 01:21:34,024 Taxi: 0720. 1031 01:22:24,492 --> 01:22:26,913 Got a cigarette? 1032 01:22:45,324 --> 01:22:47,528 They're heading in, Major. We just got a reading. 1033 01:22:47,596 --> 01:22:49,636 - How many? - I don't know, sir. 1034 01:22:51,661 --> 01:22:55,337 Here they come. They're approaching the field. 1035 01:23:24,332 --> 01:23:26,568 Nine. 1036 01:23:43,532 --> 01:23:47,307 - Fourteen. - Fifteen. Sixteen. 1037 01:24:33,420 --> 01:24:36,999 - How was it, sir? - It was rough. 1038 01:24:37,067 --> 01:24:39,751 - They were waiting for us. What's the count? - Two missing, sir. 1039 01:24:39,820 --> 01:24:42,438 It looked like four, but O'Neill made it to the RAF field at Lincolnshire. 1040 01:24:42,508 --> 01:24:45,574 Gately ditched in the Channel. Air-Sea Rescue picked 'em up. 1041 01:24:45,645 --> 01:24:47,532 - Two wounded but not bad. - Well, that helps some. 1042 01:24:47,596 --> 01:24:49,483 - Let's get up to interrogation. - Yes, sir. 1043 01:25:03,020 --> 01:25:04,776 McIllhenny! 1044 01:25:04,844 --> 01:25:06,983 Yes, sir! 1045 01:25:09,195 --> 01:25:12,905 - Were you in my ship? - No, sir. 1046 01:25:14,028 --> 01:25:16,417 That is... Yes, sir. 1047 01:25:16,492 --> 01:25:19,875 - Who authorized it? - No one, sir, but I been checked out as a gunner, 1048 01:25:19,948 --> 01:25:22,883 and I just had to make the big ones. 1049 01:25:22,956 --> 01:25:26,666 I won't have ground personnel jeopardizing the safety of the aircraft. 1050 01:25:26,731 --> 01:25:28,837 Maybe it'll help you keep your feet on the ground... 1051 01:25:28,907 --> 01:25:30,980 ...if you take those stripes off again. 1052 01:25:31,052 --> 01:25:33,321 And this time you'll stay a private. 1053 01:25:34,444 --> 01:25:38,535 - Get up to interrogation. - Yes, sir. 1054 01:25:48,652 --> 01:25:51,500 I want a critique of the mission first thing in the morning, Joe. 1055 01:25:52,940 --> 01:25:55,875 Looks like we might stand down a few days with the weather. 1056 01:25:55,947 --> 01:25:58,151 Maybe we're ready to give 'em a breather. 1057 01:25:58,220 --> 01:26:00,805 - Peel out some passes for London. - Yes, sir. 1058 01:26:00,876 --> 01:26:04,105 General, I got to talk to you about Sergeant McIllhenny. 1059 01:26:04,171 --> 01:26:07,520 - What about him? - You're busting him. That kind of makes things complicated. 1060 01:26:07,596 --> 01:26:10,891 - What's complicated about that? - It's the precedent, sir. 1061 01:26:10,956 --> 01:26:13,508 I mean, we'd have to bust Captain Twombley too. 1062 01:26:13,580 --> 01:26:16,263 The Padre? What's he got to do with it? 1063 01:26:16,299 --> 01:26:18,187 He stowed away, too, with Bishop. 1064 01:26:18,219 --> 01:26:20,292 They were over Wilhelmshaven before Bishop found out. 1065 01:26:20,364 --> 01:26:22,218 He heard the parson praying on the interphone... 1066 01:26:22,284 --> 01:26:24,739 ...while he was firing the left waist gun. 1067 01:26:27,819 --> 01:26:30,537 Well, now I've heard everything. 1068 01:26:30,604 --> 01:26:32,610 I'm afraid you haven't, sir. 1069 01:26:32,684 --> 01:26:34,658 I, uh, might as well give it to you in one slug. 1070 01:26:34,732 --> 01:26:36,587 No thank you, sir. 1071 01:26:36,652 --> 01:26:39,554 Harvey Stovall and Doc Kaiser flew as waist gunners with Klein. 1072 01:26:39,628 --> 01:26:42,345 I guess the whole ground echelon was someplace on this one. 1073 01:26:44,012 --> 01:26:47,394 - Any of'em hurt? - Don't think so, sir. 1074 01:26:47,467 --> 01:26:50,118 There's one more thing about McIllhenny... Kind of awkward. 1075 01:26:50,188 --> 01:26:54,083 He's just been credited with two F.W.S destroyed and one probable. 1076 01:26:54,156 --> 01:26:57,058 A born gunner, I guess. 1077 01:27:02,348 --> 01:27:06,472 - Did you know about this, Joe? - No, sir, I didn't. 1078 01:27:06,540 --> 01:27:09,092 - I hope you don't think I... - All right. All right. 1079 01:27:17,676 --> 01:27:20,905 Twombley! Stovall! 1080 01:27:20,971 --> 01:27:23,557 Come over here. 1081 01:27:39,467 --> 01:27:41,834 Well, you're pretty proud of yourselves, I suppose. 1082 01:27:43,788 --> 01:27:47,498 - Well, let me tell you... - I was hoping the general wouldn't go into this right now. 1083 01:27:47,532 --> 01:27:50,215 I think I'm suffering from combat fatigue. 1084 01:27:54,923 --> 01:27:58,469 Harvey, I'm gonna weaken just this once, 1085 01:27:58,540 --> 01:28:00,995 and I'll probably live to regret it. 1086 01:28:01,068 --> 01:28:04,002 But you got the bulge on me. I can't bust everybody. 1087 01:28:04,075 --> 01:28:08,069 But it's with the clear understanding that your combat days are over. 1088 01:28:08,140 --> 01:28:10,441 An old fud like you ought to know better. 1089 01:28:10,507 --> 01:28:13,988 I won't be put in the spot of having to write that letter to your wife. 1090 01:28:14,060 --> 01:28:18,020 You, Padre. Your business is sin. 1091 01:28:18,092 --> 01:28:21,092 Hereafter, you'll confine your activities to that theater of operations. 1092 01:28:21,164 --> 01:28:23,105 Is that clear? 1093 01:28:23,179 --> 01:28:25,634 Yes, sir. 1094 01:28:30,220 --> 01:28:32,708 Did you hit anything up there, Harvey? 1095 01:28:32,779 --> 01:28:34,918 Well, sir, my glasses were frosted over some, 1096 01:28:34,987 --> 01:28:38,282 but I think I got a piece of one. 1097 01:28:38,348 --> 01:28:40,998 Ours or theirs? 1098 01:28:49,580 --> 01:28:53,442 McIllhenny, I heard about those two F.W.S. 1099 01:28:53,516 --> 01:28:56,865 - Put the chevrons back on, Sergeant. - Yes, sir. 1100 01:28:56,939 --> 01:28:59,012 And if we're gonna keep having these ups and downs, 1101 01:28:59,084 --> 01:29:02,761 - I suggest you get 'em with zippers. - Yes, sir! 1102 01:29:07,883 --> 01:29:10,917 - When are they due back? - Any time now. 1103 01:29:49,931 --> 01:29:52,898 Call the tower. Get a count. 1104 01:29:52,971 --> 01:29:55,426 - Tower. - Tower. 1105 01:29:55,500 --> 01:30:00,039 - What's the count? - Twenty back. One missing... 3-9-7. 1106 01:30:00,108 --> 01:30:03,075 We lost one... 3-9-7. 1107 01:30:05,260 --> 01:30:07,496 Lieutenant Bishop, sir. 1108 01:30:15,755 --> 01:30:17,730 All right. Thanks, Sergeant. 1109 01:30:42,956 --> 01:30:45,705 Junker 88s, and FW-190. 1110 01:30:45,771 --> 01:30:48,870 - Uh, what direction were they comin' in? - Oh, they... Mostly head on. 1111 01:30:48,939 --> 01:30:50,827 See any chutes open? 1112 01:30:50,892 --> 01:30:54,405 No. Jesse caught a direct burst right over the target. 1113 01:30:54,476 --> 01:30:58,021 They... They didn't have a chance. 1114 01:30:58,091 --> 01:31:01,408 He was a swell kid, and one of the best pilots in the group. 1115 01:31:01,452 --> 01:31:03,459 - He would have to get it. - One crew... 1116 01:31:03,532 --> 01:31:05,387 It could've been much worse, Joe. 1117 01:31:05,452 --> 01:31:08,202 - What about battle damage? - Everybody caught plenty. 1118 01:31:10,796 --> 01:31:13,163 - More coffee, General? - General... - Coffee, Captain? 1119 01:31:13,228 --> 01:31:16,162 No, thank you. I tired to reach you on the phone to tell you about Gately. 1120 01:31:16,235 --> 01:31:18,242 Well, what about him? Did he get hit today? 1121 01:31:18,315 --> 01:31:22,854 No, sir. But right after he landed, he folded up... Passed out cold. 1122 01:31:22,924 --> 01:31:25,095 I guess I should have made an examination before, 1123 01:31:25,163 --> 01:31:28,197 but he didn't report any injury when he ditched in the Channel the other day. 1124 01:31:28,268 --> 01:31:32,326 I've seen his X-rays. He has a crack in the lip of the vertebrate body. 1125 01:31:34,636 --> 01:31:37,002 - Painful? - Incredibly. 1126 01:31:37,068 --> 01:31:39,075 And he's flown three missions with it. 1127 01:31:44,107 --> 01:31:47,423 - A fractured spine? - That's about what it amounts to. 1128 01:31:47,499 --> 01:31:49,604 I've put him in traction. 1129 01:31:51,467 --> 01:31:53,889 Gately... 1130 01:31:53,963 --> 01:31:56,166 Okay, Doc. 1131 01:31:56,235 --> 01:31:58,918 Thanks for letting me know. 1132 01:31:58,988 --> 01:32:01,737 - Now, I'll have that coffee. - Fine. 1133 01:33:02,060 --> 01:33:05,354 Anybody in particular you'd like to see, sir? 1134 01:33:05,419 --> 01:33:08,899 Oh, no thanks, Lieutenant, just looking around. 1135 01:33:08,971 --> 01:33:10,914 You go right on with what you were doing. 1136 01:33:10,987 --> 01:33:12,929 Yes, sir. 1137 01:33:15,915 --> 01:33:18,915 Well, looks like that's gonna cut in on your crap shooting, Dwight. 1138 01:33:18,988 --> 01:33:20,962 Yes, sir. It's costing me money. 1139 01:33:21,035 --> 01:33:23,556 - How long they gonna keep you in here? - Doc said ten days. 1140 01:33:23,627 --> 01:33:26,181 - Well, you let me know if I can do anything. - Thanks, General. 1141 01:33:26,251 --> 01:33:28,139 What do you say, Birdwell? 1142 01:33:28,203 --> 01:33:30,985 - They got all that flak out of you yet? - Just about, sir. 1143 01:33:31,051 --> 01:33:33,986 Doc didn't need no mine detector to find it, neither. 1144 01:33:34,059 --> 01:33:36,099 You getting enough chow? 1145 01:33:36,172 --> 01:33:39,619 Oh, just livin' in the tall cotton, sir. 1146 01:33:47,819 --> 01:33:51,910 - Well, how you feeling, Ben? - I'm okay, General. 1147 01:33:51,979 --> 01:33:55,078 I was sorry to hear about your bad luck. 1148 01:33:55,147 --> 01:33:57,536 Thank you, sir. 1149 01:33:57,611 --> 01:33:59,848 Well, I see Doc didn't waste much time... 1150 01:34:01,132 --> 01:34:04,066 Oh, excuse me, Ben. 1151 01:34:04,139 --> 01:34:07,009 That's pretty sensitive, huh? 1152 01:34:07,083 --> 01:34:09,800 That's okay, General. 1153 01:34:10,987 --> 01:34:13,769 Go ahead and sit down. 1154 01:34:13,835 --> 01:34:16,454 Oh, I'd rather stand. 1155 01:34:16,523 --> 01:34:21,030 I've been piling up more sitting time than flying time, anyway. 1156 01:34:21,099 --> 01:34:23,303 Hey, what kind of a gadget is this... 1157 01:34:23,371 --> 01:34:25,989 ...part of the Wright Brothers' first airplane? 1158 01:34:26,059 --> 01:34:29,442 Looks uncomfortable enough. 1159 01:34:29,516 --> 01:34:31,850 Uh, help the back any? 1160 01:34:31,947 --> 01:34:34,631 Relieves the pressure quite a bit, sir. 1161 01:34:34,699 --> 01:34:38,082 How long, uh, Doc say you're gonna be laid up? 1162 01:34:38,155 --> 01:34:41,221 A few weeks, sir. 1163 01:34:41,291 --> 01:34:45,066 - Is it pretty painful? - Not much, sir. 1164 01:34:46,379 --> 01:34:49,194 All right. I guess you don't feel much like talking... 1165 01:34:49,259 --> 01:34:51,780 That's okay, General. Go right ahead. 1166 01:34:57,035 --> 01:35:02,698 Um... Ben... 1167 01:35:04,747 --> 01:35:06,602 Yes, sir? 1168 01:35:12,939 --> 01:35:16,234 I-I was just gonna say, uh... 1169 01:35:16,299 --> 01:35:20,838 Anything you want? Something I can send you? 1170 01:35:24,491 --> 01:35:28,550 Not a thing, General. I've got everything I need. 1171 01:35:30,443 --> 01:35:32,898 You just let us know if you do need anything. 1172 01:35:33,803 --> 01:35:35,658 Thank you, sir. 1173 01:35:39,371 --> 01:35:43,746 I, uh... I'm gonna drop in across the hall. 1174 01:35:45,100 --> 01:35:47,685 I'll be seeing you, Ben. 1175 01:36:18,827 --> 01:36:22,405 Looks like I'll have to rate you a "class-A" customer, Colonel. 1176 01:36:22,475 --> 01:36:25,770 I just learned you're something extra special. 1177 01:36:43,403 --> 01:36:45,258 Gentlemen, 1178 01:36:45,323 --> 01:36:48,552 this mission has been handed us by the Combined Chiefs of Staff. 1179 01:36:48,620 --> 01:36:50,507 It is a target of critical importance, 1180 01:36:50,571 --> 01:36:53,571 which will require a deeper penetration than any we have made... 1181 01:36:53,643 --> 01:36:56,512 ...far beyond possible fighter support. 1182 01:36:56,587 --> 01:36:58,562 If we can attack and destroy it, 1183 01:36:58,635 --> 01:37:01,352 we will have proved daylight precision bombing. 1184 01:37:01,418 --> 01:37:03,458 This is the one we have been waiting for. 1185 01:37:03,531 --> 01:37:06,052 With the limited equipment we have, 1186 01:37:06,123 --> 01:37:08,392 it will probably take three trips to carry enough bombs... 1187 01:37:08,459 --> 01:37:10,947 ...to the target to destroy it. 1188 01:37:11,019 --> 01:37:13,157 I needn't tell you you'll have to help plan these strikes... 1189 01:37:13,227 --> 01:37:15,813 ...down to the last pint of gas, 1190 01:37:15,883 --> 01:37:17,770 the last pound of load, 1191 01:37:17,834 --> 01:37:20,104 the last second of time. 1192 01:37:21,451 --> 01:37:23,360 All right, Colonel Davenport. 1193 01:37:34,283 --> 01:37:36,771 There it is, what we're after... 1194 01:37:36,843 --> 01:37:38,915 ...ball bearings. 1195 01:37:38,987 --> 01:37:42,020 We've found that almost the entire German production of ball bearings... 1196 01:37:42,091 --> 01:37:44,000 ...is concentrated here. 1197 01:37:44,075 --> 01:37:47,850 Without ball bearings, the entire German armament industry... 1198 01:37:47,915 --> 01:37:49,770 ...will slow to a halt. 1199 01:37:52,395 --> 01:37:56,257 Wish I had something stronger for you, Frank, but I haven't. 1200 01:37:58,283 --> 01:38:01,415 If we bring this one off, things are likely to pick up fast. 1201 01:38:01,451 --> 01:38:03,622 I think we may get three or four whole new groups thrown at us. 1202 01:38:03,659 --> 01:38:05,547 Growing up, huh? 1203 01:38:05,643 --> 01:38:08,360 How soon can you turn loose down there and come back up here and help me? 1204 01:38:09,803 --> 01:38:13,152 - Well, that's, uh, kind of hard to say, sir. - Why? 1205 01:38:13,227 --> 01:38:15,648 On paper, the group looks fine now. 1206 01:38:15,723 --> 01:38:18,211 The leadership's the problem, always has been. 1207 01:38:18,283 --> 01:38:21,599 Haven't you got the personnel? Want me to transfer you somebody? 1208 01:38:21,675 --> 01:38:24,544 There's nothing wrong with our personnel. 1209 01:38:24,619 --> 01:38:27,783 I-I lost Bishop and Holloman. 1210 01:38:27,851 --> 01:38:31,845 Cobb's okay, so is Gately, but he's just out of the hospital. 1211 01:38:31,883 --> 01:38:33,672 Takes time to know. 1212 01:38:35,307 --> 01:38:40,228 - How long before you figure you will know? - I don't know that one, either. 1213 01:38:40,298 --> 01:38:45,765 How can you be sure? How do you know what you're pushing Gately into? 1214 01:38:45,835 --> 01:38:49,729 How do you know we didn't send Bishop just that once too often? 1215 01:38:49,803 --> 01:38:52,224 - I'm the one that's down there and... - Frank! 1216 01:38:52,299 --> 01:38:54,471 You're swinging after the bell. 1217 01:38:54,540 --> 01:38:56,514 Tell me something, will you? 1218 01:38:56,587 --> 01:38:59,172 What was the name of the man you relieved? 1219 01:38:59,242 --> 01:39:01,097 Who, Keith? 1220 01:39:01,162 --> 01:39:03,584 What was his trouble? Do you remember? 1221 01:39:03,659 --> 01:39:05,895 You're not propping them up too, are you? 1222 01:39:05,963 --> 01:39:08,231 Take a good look, Frank. 1223 01:39:10,987 --> 01:39:14,500 Do you think that? 1224 01:39:14,539 --> 01:39:16,710 It would be natural enough, 1225 01:39:18,027 --> 01:39:21,027 the things you go through with a bunch of those boys, 1226 01:39:21,099 --> 01:39:23,881 working your way out of the hole with them. 1227 01:39:23,947 --> 01:39:26,248 It's hard not to let them get under your hide. 1228 01:39:26,315 --> 01:39:28,388 And the one thing I've noticed on the record lately... 1229 01:39:28,459 --> 01:39:30,531 ...you've been flying more missions rather than less. 1230 01:39:30,603 --> 01:39:34,019 Look, General, I'm the one that's got to shove them up there. 1231 01:39:34,091 --> 01:39:37,735 And until I know they're ready, I'm not about to turn 'em loose. 1232 01:39:37,803 --> 01:39:41,731 All right, Frank. Make it as soon as you can, will you? 1233 01:39:41,803 --> 01:39:44,170 - You bet I will, sir. - You tell me when? 1234 01:39:44,235 --> 01:39:46,690 - Yes, sir. - Good luck, Frank. 1235 01:39:46,763 --> 01:39:48,650 Bring me back a ball bearing. 1236 01:39:48,714 --> 01:39:51,781 And as a personal favor, try to keep yourself in one piece, will you? 1237 01:39:51,851 --> 01:39:54,785 Well, that seems like a reasonable request. 1238 01:39:54,859 --> 01:39:57,096 - Good night, sir. - Good night. 1239 01:40:11,436 --> 01:40:13,988 - Keith. - Yes, sir. 1240 01:40:14,059 --> 01:40:16,263 I want the files on the air execs and the operations officers... 1241 01:40:16,331 --> 01:40:18,186 ...in all the groups with recommendations on those... 1242 01:40:18,251 --> 01:40:20,902 ...who might be qualified to take over a group in an emergency. 1243 01:40:20,971 --> 01:40:22,826 - Anything special? - No. Nothing special... 1244 01:40:22,891 --> 01:40:24,746 - ...just checking, but keep it to yourself. - Yes, sir. 1245 01:40:24,811 --> 01:40:26,883 Thanks. 1246 01:40:42,570 --> 01:40:45,832 - Tail wheel. - Locked. Light off, sir. 1247 01:40:50,923 --> 01:40:53,028 Brakes. 1248 01:41:39,147 --> 01:41:41,219 Over Splasher Beacon nine, navigator. 1249 01:41:41,291 --> 01:41:44,520 - Set course for combat wing assembly line. - Roger. 1250 01:41:44,587 --> 01:41:47,238 Tail-gunner, let me know... 1251 01:41:47,307 --> 01:41:49,925 - ...when the other groups tack on to me. - Roger. 1252 01:42:16,650 --> 01:42:18,505 Uh, Savage to crew. 1253 01:42:18,570 --> 01:42:21,767 10,000 feet. Go on oxygen. 1254 01:42:21,835 --> 01:42:26,243 From now on, we're registering on the enemy radar screen. 1255 01:42:26,314 --> 01:42:30,438 The Luftwaffe's already warming up for us so watch your chatter. 1256 01:42:30,506 --> 01:42:32,394 Let's not tell 'em any more than we have to. 1257 01:42:40,394 --> 01:42:42,598 Navigator to Commander. 1258 01:42:42,666 --> 01:42:46,179 Departing English coast on course, on time, sir. 1259 01:42:47,403 --> 01:42:51,495 Savage to gunners. Okay to test your guns. 1260 01:43:04,394 --> 01:43:06,500 Uh-huh. 1261 01:43:06,570 --> 01:43:08,937 Yeah. Again. 1262 01:43:09,002 --> 01:43:11,817 - Pick them up yet? - He's got the Air Ministry on the scrambler now. 1263 01:43:11,882 --> 01:43:13,737 Yeah, say it again. 1264 01:43:13,802 --> 01:43:16,999 All right. Thanks very much. I'll ring you again. 1265 01:43:18,635 --> 01:43:22,825 "Your aircraft are approaching the enemy coast at 24,000 feet. 1266 01:43:22,890 --> 01:43:25,924 D-D-I-4-B, our intercept station, reports... 1267 01:43:25,995 --> 01:43:28,962 ...the largest enemy fighter reaction we've recorded. 1268 01:43:29,035 --> 01:43:32,679 The enemy control is ordering down units from as far north as Denmark... 1269 01:43:32,746 --> 01:43:35,594 ...and as far south as Jafue Five." 1270 01:43:35,691 --> 01:43:37,862 Mm, here's the new wrinkle. 1271 01:43:37,931 --> 01:43:39,873 "The Hun ground controllers are instructing their pilots... 1272 01:43:39,947 --> 01:43:41,921 ...to ram your aircraft if necessary." 1273 01:43:49,482 --> 01:43:54,120 Navigator, do you estimate we've crossed the enemy coast? 1274 01:43:54,187 --> 01:43:56,489 - Yes, sir. We sure have. 1275 01:44:00,555 --> 01:44:05,573 Change course... 15 degrees left. 1276 01:44:16,875 --> 01:44:19,689 Heads up, everybody. The flak's quit. 1277 01:44:19,755 --> 01:44:21,762 Look out for fighters. 1278 01:44:24,683 --> 01:44:27,846 Four F.W.S, 10 o'clock level, climbing. 1279 01:44:27,914 --> 01:44:29,921 Clock 'em. Coming up on the other side. 1280 01:44:29,995 --> 01:44:32,580 Don't yell on the interphone. Be specific. 1281 01:44:32,651 --> 01:44:37,124 - How many? Where? - Eleven F.W.S, three o'clock. 1282 01:44:37,195 --> 01:44:42,148 On your toes, High Squadron. Low Squadron, here they come 12 o'clock high! 1283 01:44:42,218 --> 01:44:45,483 Watch it, Cobb. They're heading for the High Squadron. 1284 01:45:42,891 --> 01:45:47,593 Birdwell got a direct hit, sir. He's going down. 1285 01:45:47,659 --> 01:45:50,506 Two squadrons of M.E.S climbing at 12 o'clock, General. 1286 01:45:50,571 --> 01:45:54,979 I see 'em. There's six more, nine o'clock level, about a mile. 1287 01:45:55,051 --> 01:45:57,898 Gately, move that Low Squadron forward still more. 1288 01:45:57,962 --> 01:46:01,126 Able to Baker and Charlie Force Leaders. 1289 01:46:01,227 --> 01:46:04,129 They may fake a side attack to cover the real attack out of the sun. 1290 01:46:04,203 --> 01:46:08,000 Watch out for mass attacks, eight to ten abreast. 1291 01:46:25,002 --> 01:46:28,745 More comin' around from one. Watch 'em, Eddie. Watch 'em! 1292 01:46:51,562 --> 01:46:53,569 I got one! He's bailing out. 1293 01:46:53,675 --> 01:46:55,879 Confirm that, right-waist. 1294 01:47:08,042 --> 01:47:10,824 B-17 droppin' out of Low Squadron in trouble. 1295 01:47:10,859 --> 01:47:12,801 Keep an eye on him, left-waist. 1296 01:47:15,371 --> 01:47:17,672 Two men bailing out. 1297 01:47:19,882 --> 01:47:22,752 Three more. They're on fire. 1298 01:47:25,322 --> 01:47:27,940 Save your ammunition. We got a long way to go. 1299 01:47:28,010 --> 01:47:30,792 Shorten bursts. Don't waste rounds. 1300 01:47:57,227 --> 01:48:00,609 B-17 out of control, three o'clock. 1301 01:48:29,450 --> 01:48:32,646 There goes another Charlie. He's spinning in, sir. 1302 01:48:42,155 --> 01:48:45,221 Navigator, did we make up that two and half minutes yet? 1303 01:48:45,291 --> 01:48:47,909 Yes, sir, we... Watch that F.W., Vince!... 1304 01:48:47,978 --> 01:48:52,037 ...doesn't shift any more, we'll be okay at control point seven. 1305 01:48:52,106 --> 01:48:54,725 Here come three more. Close it up tight. 1306 01:49:03,627 --> 01:49:07,107 - Savage to crew. How bad are we hit? - Right-waist to Commander. 1307 01:49:07,210 --> 01:49:09,829 We're hit bad, sir, in radio compartment. On fire. 1308 01:49:09,899 --> 01:49:12,201 Well, get in there and see what you can do about it. 1309 01:49:12,267 --> 01:49:16,609 Rest of crew, hold your stations. Let's settle down. 1310 01:49:16,682 --> 01:49:20,260 Bombardier to Commander. Flak at 12 o'clock level. 1311 01:49:21,515 --> 01:49:24,864 Well, we can forget about fighters for a while. 1312 01:49:24,970 --> 01:49:27,872 Able to Baker and Charlie Force. 1313 01:49:27,946 --> 01:49:31,875 Change of plans. Start your bomb run from Halstuben. Acknowledge. 1314 01:49:31,946 --> 01:49:33,833 Charlie Leader. Wilco. 1315 01:49:33,899 --> 01:49:36,004 Baker Leader to Able Leader. 1316 01:49:36,106 --> 01:49:39,881 We'll be bombing in a bad crosswind. Secondary target looks clear. 1317 01:49:39,947 --> 01:49:43,013 Able to Baker. No dice. We'll hit the primary. 1318 01:49:43,114 --> 01:49:45,700 Repeat. Your new I.P. is Halstuben. 1319 01:49:45,770 --> 01:49:47,909 Roger. 1320 01:49:59,915 --> 01:50:04,225 - Halstuben dead ahead, sir. - Pilot to bombardier. Center the P.D.I. 1321 01:50:05,482 --> 01:50:08,416 - P.D.I. Centered, sir. - Pilot to bombardier. 1322 01:50:08,522 --> 01:50:11,075 You're flying the airplane now. It's all yours. 1323 01:50:12,395 --> 01:50:16,420 Bomb bay doors open. 1324 01:51:03,979 --> 01:51:08,354 We clobbered 'em good. Right on the button! We're headin' for home. 1325 01:51:08,426 --> 01:51:11,110 Tail-gunner, how's that formation back there? 1326 01:51:11,210 --> 01:51:15,171 Baker Force reassembling okay. Charlie Force is strung out bad. 1327 01:51:15,242 --> 01:51:17,130 F.W.S attacking the stragglers. 1328 01:51:17,162 --> 01:51:20,327 Able and Charlie, we'll give you a slow turn to the left. 1329 01:51:20,426 --> 01:51:23,012 Cut across and get back in formation. 1330 01:51:23,114 --> 01:51:26,410 Cobb to Commander. We'll be turning over a heavy flak belt, sir. 1331 01:51:26,474 --> 01:51:30,249 Can't help it, Joe. Better than leaving those stragglers to the fighters. 1332 01:51:30,314 --> 01:51:32,932 That is roger. 1333 01:51:34,154 --> 01:51:36,969 Direct burst, sir! 1334 01:51:37,034 --> 01:51:39,400 Bail out, Joe! Bail out! 1335 01:51:39,499 --> 01:51:42,019 Jump, you guys! Jump! 1336 01:52:30,986 --> 01:52:35,264 Well, Keith, welcome to Operation Stovall. 1337 01:52:35,371 --> 01:52:38,305 Glad to see you, Frank. How does it look for tomorrow? 1338 01:52:38,378 --> 01:52:40,265 Can't tell yet. Lots of damage. 1339 01:52:40,298 --> 01:52:43,746 - I'm sorry about Joe. - Well, that's the way it goes. 1340 01:52:43,850 --> 01:52:46,239 - Any more on the weather, Ben? - Looks okay, sir. 1341 01:52:46,347 --> 01:52:50,088 Good. Looks like all we got left to do is go get it done. 1342 01:52:50,154 --> 01:52:52,226 The old man was mighty pleased with the results, Frank. 1343 01:52:52,298 --> 01:52:54,403 Well, he ought to be. From the strike photos, 1344 01:52:54,475 --> 01:52:56,613 it looks as though tomorrow might wash it up if we're any good. 1345 01:52:56,714 --> 01:52:58,721 Did you know he went on the mission today? 1346 01:52:58,827 --> 01:53:01,128 - No! - He slipped into Curt May's plane. 1347 01:53:01,194 --> 01:53:03,529 I don't think Curt knew till he crossed the enemy coast. 1348 01:53:05,643 --> 01:53:08,031 So the old man's stowing away these days, huh? 1349 01:53:08,138 --> 01:53:10,276 I wish I'd have known it. I'd a crowded 'em... 1350 01:53:10,346 --> 01:53:12,452 ...a little closer to that flak at Frankfurt. 1351 01:53:12,522 --> 01:53:14,432 - How'd the other boys make out? - A little rough. 1352 01:53:14,539 --> 01:53:16,426 But they'll put up the maximum for tomorrow or close to it. 1353 01:53:16,490 --> 01:53:18,377 - Good. - "The maximum." 1354 01:53:18,410 --> 01:53:20,490 Maximum effort. 1355 01:53:20,618 --> 01:53:23,684 Are you drunk, Colonel Stovall? 1356 01:53:24,747 --> 01:53:28,259 I am a little. I... 1357 01:53:28,330 --> 01:53:32,073 ...believe I warned the general that it might happen again sometime. 1358 01:53:32,138 --> 01:53:34,178 Well, what do you know. 1359 01:53:34,250 --> 01:53:36,836 Keep it going till tomorrow night, and I'll join you. 1360 01:53:36,906 --> 01:53:38,979 I believe I shall, sir. 1361 01:53:39,051 --> 01:53:41,800 Sometime I think Harvey drew the worst end of the racket. 1362 01:53:41,866 --> 01:53:44,419 Just sit here. Watch 'em come and go. 1363 01:53:44,490 --> 01:53:46,562 Fill out all those stinkin' papers. 1364 01:53:46,633 --> 01:53:48,641 That is not why I am drunk tonight. 1365 01:53:49,738 --> 01:53:53,121 I got drunk because I am confused. 1366 01:53:53,194 --> 01:53:57,896 I was thinking, which is a thing a man should not do, 1367 01:53:57,961 --> 01:54:00,515 and all at once I couldn't remember... 1368 01:54:00,586 --> 01:54:02,495 ...what any of them looked like. 1369 01:54:02,570 --> 01:54:05,537 I... I couldn't see their faces. 1370 01:54:05,610 --> 01:54:10,466 Bishop, Cobb. Wilson, Zimmy... 1371 01:54:10,538 --> 01:54:12,480 ...all of them. 1372 01:54:13,674 --> 01:54:18,431 All of you. They all looked alike. Just... 1373 01:54:18,506 --> 01:54:21,321 ...one face and... 1374 01:54:21,354 --> 01:54:25,729 It was very young, and it confused me. 1375 01:54:25,770 --> 01:54:29,545 I think I shall stay drunk... 1376 01:54:29,610 --> 01:54:34,083 ...until I'm not confused anymore. 1377 01:54:34,154 --> 01:54:37,602 Stay with it, Harvey. 1378 01:54:37,674 --> 01:54:40,489 But if you guys want to carouse some more, you're going to have to go someplace else. 1379 01:54:40,554 --> 01:54:42,409 - Good night, sir. - Good night, Ben. 1380 01:54:42,474 --> 01:54:45,474 Good night, Keith. Boy, am I gonna sleep tonight. 1381 01:54:45,545 --> 01:54:48,480 - Good night, sir. - Good night, Colonel. 1382 01:55:01,770 --> 01:55:03,810 Guess it's about that time. 1383 01:55:05,290 --> 01:55:07,330 Good luck, Frank. 1384 01:55:09,898 --> 01:55:12,003 Good luck, Frank. 1385 01:55:12,074 --> 01:55:14,462 Good luck, sir. 1386 01:56:17,706 --> 01:56:19,560 What's the matter, sir? 1387 01:56:19,625 --> 01:56:21,666 I don't know. 1388 01:56:21,738 --> 01:56:24,804 - Are you sick, sir? - Arm... Something's wrong. 1389 01:56:24,874 --> 01:56:28,736 - It won't work. - You want me to take it? 1390 01:56:28,810 --> 01:56:31,046 No. Tell, uh... 1391 01:56:31,114 --> 01:56:35,205 Tell... Tell Gately to take it. 1392 01:56:35,274 --> 01:56:38,406 Yes, sir. He'll take it. 1393 01:56:45,418 --> 01:56:50,175 Get hold of Doc Kaiser. I'll take the lead ship. 1394 01:56:59,338 --> 01:57:02,687 - Where's my oxygen mask? - Fra... Frank! 1395 01:57:02,762 --> 01:57:04,649 Frank. Come on, Frank! 1396 01:57:04,713 --> 01:57:06,656 Come on. Get in the Jeep. 1397 01:57:13,385 --> 01:57:15,971 Frank! Frank, are you sick? 1398 01:57:25,450 --> 01:57:28,483 Stop it! Stop it! 1399 01:57:28,553 --> 01:57:31,270 - Where's Keith? - I'm right here, Frank! It's okay! It's all... 1400 01:57:32,841 --> 01:57:34,849 Call the tower! Where's... 1401 01:57:34,921 --> 01:57:36,809 Where's Keith? 1402 01:57:46,730 --> 01:57:50,145 Can't make it! 1403 01:57:50,218 --> 01:57:52,520 We can't go! 1404 01:57:52,586 --> 01:57:55,237 We can't send 'em out there again! 1405 01:57:55,306 --> 01:57:59,168 Stop them! Stop them! 1406 01:57:59,242 --> 01:58:02,373 Stop them. We can't make it! Stop them! 1407 01:58:22,922 --> 01:58:26,053 Cigarette, Frank? 1408 01:58:26,122 --> 01:58:28,423 How about a smoke? 1409 01:58:38,858 --> 01:58:41,706 - What do you make of it? - State of shock. 1410 01:58:41,770 --> 01:58:45,348 Complete collapse. Everything let go at once. 1411 01:58:45,418 --> 01:58:48,833 Can't you give him a hypo, Doc? Something to knock him out, put him to sleep? 1412 01:58:48,906 --> 01:58:51,906 No. In his present condition it wouldn't be any good. 1413 01:58:51,978 --> 01:58:55,011 He's somewhere up there with the mission. 1414 01:58:55,082 --> 01:58:58,465 When they get back maybe he'll let go. 1415 01:58:58,537 --> 01:59:00,234 I hope. 1416 01:59:00,361 --> 01:59:04,191 It's screwy. I wouldn't ever have figured it could happen to him. 1417 01:59:04,266 --> 01:59:07,081 I did. I watched him sweep his feelings under the carpet long enough. 1418 01:59:07,114 --> 01:59:09,089 It had to spill out someday. 1419 01:59:09,130 --> 01:59:11,519 But I never saw him more full of fight than he was at briefing. 1420 01:59:11,625 --> 01:59:13,797 Did you ever see a light bulb burn out, 1421 01:59:13,866 --> 01:59:16,932 how bright the filament is just before it lets go? 1422 01:59:17,001 --> 01:59:19,620 I think they call it "Maximum effort." 1423 01:59:47,274 --> 01:59:49,958 Colonel Davenport. 1424 01:59:50,025 --> 01:59:52,840 That's fine. Thanks very much. 1425 01:59:52,905 --> 01:59:55,109 The strike report, Frank. 1426 01:59:57,386 --> 01:59:59,874 They hit the primary okay. 1427 02:00:00,778 --> 02:00:03,876 Gately reports results good. 1428 02:00:03,946 --> 02:00:06,728 They clobbered it, Frank! 1429 02:00:07,913 --> 02:00:11,459 Frank, try and listen to me. 1430 02:00:11,530 --> 02:00:15,010 I know what you're feeling. I know just what you're feeling. 1431 02:00:15,081 --> 02:00:19,871 You think you blew it. What do you expect of yourself, Frank? 1432 02:00:22,282 --> 02:00:24,224 Look. 1433 02:00:24,297 --> 02:00:27,778 Look, I saw something in those kid's faces at briefing this morning. 1434 02:00:27,850 --> 02:00:30,119 Something I never put there. 1435 02:00:30,185 --> 02:00:32,520 You were gonna make 'em grow up, remember? 1436 02:00:32,585 --> 02:00:35,488 Well, they were this morning. 1437 02:00:35,562 --> 02:00:38,115 You think you aren't up there with them? 1438 02:00:38,186 --> 02:00:41,633 Look, you're riding at every crew station and in every cockpit. 1439 02:00:43,818 --> 02:00:46,469 That's right, don't listen to me. 1440 02:00:46,538 --> 02:00:48,959 Just sit there and do it the hard way. 1441 02:00:49,033 --> 02:00:51,041 Tell yourself a hundred times a day that you blew it. 1442 02:00:51,114 --> 02:00:53,023 Make yourself believe it. Take it to bed with you! 1443 02:00:53,098 --> 02:00:56,643 Eat your guts out till you're all hollow inside! Don't let anybody help you! 1444 02:01:18,953 --> 02:01:20,895 They're back, Frank. 1445 02:01:23,434 --> 02:01:26,085 Six. Seven. 1446 02:02:03,529 --> 02:02:07,107 Eight. Nine. 1447 02:02:07,178 --> 02:02:09,633 Ten. 1448 02:02:09,706 --> 02:02:11,713 Piccadilly Lily. 1449 02:02:11,786 --> 02:02:14,404 Eleven. 1450 02:02:14,473 --> 02:02:18,467 Twelve. Thirteen. 1451 02:02:19,658 --> 02:02:22,178 Fourteen. 1452 02:02:22,250 --> 02:02:24,421 Fifteen. 1453 02:02:24,489 --> 02:02:27,359 Sixteen. 1454 02:03:11,369 --> 02:03:13,857 Control tower. 1455 02:03:16,970 --> 02:03:19,752 - Tower. - You got a count, Captain? 1456 02:03:19,817 --> 02:03:23,046 Twenty-one dispatched. Nineteen returned, sir. 1457 02:03:23,113 --> 02:03:25,797 The boys really did it today. 1458 02:03:30,281 --> 02:03:33,598 Nineteen. 1459 02:03:35,145 --> 02:03:37,666 They made it. 1460 02:03:37,738 --> 02:03:41,382 Nineteen of them. 1461 02:03:42,697 --> 02:03:45,348 - Who led? - Ben Gately. 1462 02:03:47,882 --> 02:03:49,987 Is-Is he back all right? 1463 02:03:50,058 --> 02:03:52,130 Yes, Frank, he's back. 1464 02:04:07,689 --> 02:04:11,399 I'm kind of tired. 1465 02:04:11,465 --> 02:04:16,102 I think I'll... go to sleep for a little while. 1466 02:05:45,642 --> 02:05:49,951 # Don't sit under the apple tree with anyone else but me. # 1467 02:05:49,994 --> 02:05:53,855 # Anyone else but me. Anyone else but me. # 1468 02:05:53,930 --> 02:05:56,832 # No, no, no don't sit under the apple tree. # 1469 02:05:56,905 --> 02:05:59,945 # With anyone else but me. Till I come marching home. # 1470 02:05:59,945 --> 02:06:03,687 # With anyone else but me. Till I come marching home. # 1471 02:06:10,185 --> 02:06:16,644 # We're poor little lambs who have lost our way. # 1472 02:06:16,713 --> 02:06:22,594 # Baa, baa, baa. # 1473 02:06:22,665 --> 02:06:29,091 # We're little black sheep who have gone astray. # 127209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.