All language subtitles for 自由人

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:22,309 --> 00:01:24,109 [breathing heavily] 2 00:01:25,512 --> 00:01:26,912 [dogs barking in background] 3 00:01:27,014 --> 00:01:29,114 [men yelling indistinctly] 4 00:01:33,120 --> 00:01:35,520 something's gone through here! 5 00:01:38,926 --> 00:01:40,525 he's headed for the creek! 6 00:01:40,627 --> 00:01:42,260 let's get him! 7 00:01:42,362 --> 00:01:43,962 [men yelling] 8 00:01:53,340 --> 00:01:55,307 rick's got somethin'\nin his mouth! 9 00:01:56,710 --> 00:01:58,477 head left here! 10 00:01:59,880 --> 00:02:01,480 [men yelling indistinctly] 11 00:02:10,057 --> 00:02:12,924 all right! come on, boys!\nlet's get him! 12 00:02:43,123 --> 00:02:45,257 samuel pinkney\nwas accused of killing 13 00:02:45,359 --> 00:02:46,958 a white\nplantation owner. 14 00:02:47,060 --> 00:02:49,394 Some of what you've been\ntaught about the american 15 00:02:49,496 --> 00:02:53,999 south before the civil war\nis true, some is not. 16 00:02:54,101 --> 00:02:56,968 Sam was condemned without\na trial and killed for crimes 17 00:02:57,070 --> 00:03:00,038 that my research suggests\nhe did not commit. 18 00:03:00,140 --> 00:03:02,300 He had lived peaceably on\na plantation in culpepper, 19 00:03:02,342 --> 00:03:04,976 virginia, owned by\none sarah mccullough. 20 00:03:05,078 --> 00:03:07,979 Unfortunately, we may never\nknow the whole story regarding 21 00:03:08,081 --> 00:03:11,683 samuel pinkney and this is\nboth a sad fact of history 22 00:03:11,785 --> 00:03:15,253 and, for me,\na personal tragedy because... 23 00:03:17,124 --> 00:03:20,225 Samuel pinkney\nwas my distant grandfather. 24 00:03:20,327 --> 00:03:22,727 [people murmuring] 25 00:03:22,829 --> 00:03:26,665 i do wish we had a complete\npicture so that samuel pinkney 26 00:03:26,767 --> 00:03:29,100 would finally be free. 27 00:03:30,837 --> 00:03:32,771 Thank you. 28 00:03:41,348 --> 00:03:43,081 Professor hawkins? 29 00:03:43,183 --> 00:03:44,082 yes? 30 00:03:44,184 --> 00:03:45,784 jessica fletcher. 31 00:03:45,886 --> 00:03:47,018 Oh, the writer? 32 00:03:47,120 --> 00:03:47,986 yes. 33 00:03:48,088 --> 00:03:49,732 Ha! i've read several\nof your books. 34 00:03:49,756 --> 00:03:50,756 I enjoy them thoroughly. 35 00:03:50,824 --> 00:03:51,923 Oh, thank you. 36 00:03:52,025 --> 00:03:55,727 You know, i was most\nintrigued by your lecture. 37 00:03:55,829 --> 00:03:59,598 You know, i believe that we\nmay share a common heritage. 38 00:03:59,700 --> 00:04:00,799 We do? 39 00:04:00,901 --> 00:04:02,767 well, i believe\nthat sarah mccullough, 40 00:04:02,869 --> 00:04:06,638 the woman you say owned\nsamuel pinkney was 41 00:04:06,740 --> 00:04:09,174 a very distant aunt of mine. 42 00:04:09,276 --> 00:04:10,775 Really? 43 00:04:10,877 --> 00:04:12,255 well,\ni've always heard about that 44 00:04:12,279 --> 00:04:14,779 side of my family who came\nover from ireland and settled 45 00:04:14,881 --> 00:04:18,083 in virginia, oh, around the\nturn of the 18th century. 46 00:04:18,185 --> 00:04:20,619 In fact, that is the\nreason i came down here. 47 00:04:20,721 --> 00:04:23,989 I wanted to come\nto culpepper and try\nto make the connection. 48 00:04:24,091 --> 00:04:27,525 Well, consider\nyourself connected. 49 00:04:27,628 --> 00:04:30,428 I have to say though it's a\nlittle disconcerting to learn 50 00:04:30,530 --> 00:04:33,231 that my distant aunt\nwas a slave owner. 51 00:04:33,333 --> 00:04:35,400 Well, sadly,\nthe skeleton of slavery 52 00:04:35,502 --> 00:04:38,270 resides in a lot of family\nclosets down here. 53 00:04:38,372 --> 00:04:41,239 Well,\nnevertheless, i do have 54 00:04:41,341 --> 00:04:45,777 a sense of responsibility\nand a need to apologize. 55 00:04:45,846 --> 00:04:47,012 Ohh. 56 00:04:47,114 --> 00:04:50,482 The only responsibility you\nhave we all have, and that's 57 00:04:50,584 --> 00:04:51,650 for the living. 58 00:04:51,752 --> 00:04:54,119 Well, i couldn't agree more. 59 00:04:54,221 --> 00:04:58,056 How are you so sure\nthat samuel was owned 60 00:04:58,158 --> 00:04:59,691 by sarah mccullough? 61 00:04:59,793 --> 00:05:02,794 well, this... 62 00:05:05,198 --> 00:05:07,732 Read the inscription. 63 00:05:08,935 --> 00:05:14,939 "to samuel pinkney\nfrom s. Mccullough"? 64 00:05:15,042 --> 00:05:17,002 my cousin gave this\nto me several months ago 65 00:05:17,044 --> 00:05:19,477 and it prompted me to look\nfurther into things. 66 00:05:19,579 --> 00:05:21,579 Maybe you have some\ninformation that could help me 67 00:05:21,682 --> 00:05:22,781 fill in some of the blanks. 68 00:05:22,883 --> 00:05:25,617 I really don't know\nanything about my aunt, 69 00:05:25,719 --> 00:05:27,752 but i am curious. 70 00:05:27,854 --> 00:05:31,389 You said in your lecture\nthat you believed that samuel 71 00:05:31,491 --> 00:05:33,425 was wrongly accused of murder. 72 00:05:33,527 --> 00:05:36,428 Tell me, what facts lead\nyou to that conclusion? 73 00:05:36,530 --> 00:05:38,374 there's a cemetery,\nnot too far from here, 74 00:05:38,398 --> 00:05:41,733 where i have found samuel\npinkney's second grave. 75 00:05:41,835 --> 00:05:43,702 His second grave? 76 00:05:43,804 --> 00:05:49,274 miss fletcher, samuel pinkney\nis buried in 2 places. 77 00:06:01,488 --> 00:06:07,492 "samuel pinkney, born august\n4, 1832. Died june 25, 1860." 78 00:06:07,594 --> 00:06:11,663 yes, those are\nthe dates on this marker, 79 00:06:11,765 --> 00:06:16,368 but this is from a headstone\nin a cemetery in pennsylvania. 80 00:06:16,470 --> 00:06:21,005 "samuel pinkney, born august\n4, 1832, culpepper, virginia, 81 00:06:21,108 --> 00:06:24,409 died november 6, 1894." 82 00:06:24,511 --> 00:06:25,877 this is the same man? 83 00:06:25,979 --> 00:06:27,679 you tell me. 84 00:06:27,781 --> 00:06:30,348 According to the newspaper\naccounts from that period, 85 00:06:30,450 --> 00:06:33,218 samuel pinkney was killed\nhere in virginia and the dates 86 00:06:33,320 --> 00:06:35,387 on this marker\ncorrespond with that. 87 00:06:35,489 --> 00:06:39,824 But this is from a headstone\nthat i had found in pennsylvania 88 00:06:39,926 --> 00:06:41,826 in a county where\nmy people settled. 89 00:06:41,928 --> 00:06:44,496 Now, both men have the same\nname, same date of birth, 90 00:06:44,598 --> 00:06:46,064 same town of origin. 91 00:06:46,166 --> 00:06:49,634 But this death date\nis 30 years later. 92 00:06:49,736 --> 00:06:50,969 Exactly. 93 00:06:51,071 --> 00:06:52,915 And there's some other facts\nthat i found at the local 94 00:06:52,939 --> 00:06:55,306 historical society that\ndon't line up either. 95 00:06:55,409 --> 00:06:58,610 I'd be very\ninterested to see those. 96 00:07:09,756 --> 00:07:12,824 The white plantation owner\nwho was murdered was named 97 00:07:12,926 --> 00:07:17,962 robert mercer and\nhere's a photograph. 98 00:07:18,064 --> 00:07:20,899 You know, judging from these\nglowing reports, you wonder 99 00:07:21,001 --> 00:07:23,334 why anybody would have\nwanted to murder him. 100 00:07:23,437 --> 00:07:25,570 He looks like a very\ndecent sort of person. 101 00:07:25,672 --> 00:07:28,540 One of our more\nnoteworthy virginia sons, 102 00:07:28,642 --> 00:07:32,210 lost before his time and\nmurdered on his wedding night. 103 00:07:32,312 --> 00:07:33,845 I'm stanford thornton. 104 00:07:33,947 --> 00:07:35,467 I'm a longtime\nstudent of the south 105 00:07:35,549 --> 00:07:36,648 and war between the states. 106 00:07:36,750 --> 00:07:40,151 I assume you were\ndiscussing the pinkney case. 107 00:07:40,253 --> 00:07:42,153 Yes, do you know\nsomething about it? 108 00:07:42,255 --> 00:07:44,022 i know it was a tragedy. 109 00:07:44,124 --> 00:07:47,425 The articles say he was going\nto receive a fair trial. 110 00:07:47,527 --> 00:07:49,961 It was just a shame\nthat he chose to run. 111 00:07:50,063 --> 00:07:51,441 Well,\ngiven the climate of the day, 112 00:07:51,465 --> 00:07:53,932 you wonder if pinkney felt\nthat the verdict was already 113 00:07:54,034 --> 00:07:56,234 in before the trial started. 114 00:07:56,336 --> 00:07:59,471 I know there were abuses\nin the antebellum south, 115 00:07:59,573 --> 00:08:01,806 but not in our county. 116 00:08:01,908 --> 00:08:04,442 That is, of course,\nif you don't consider 117 00:08:04,544 --> 00:08:06,678 slavery itself an abuse. 118 00:08:06,780 --> 00:08:09,914 Oh, we all agree.\nslavery was wrong. 119 00:08:10,016 --> 00:08:13,151 But i find that people are\nsometimes, shall i say, 120 00:08:13,253 --> 00:08:16,921 overeager to paint every\nsoutherner with the brush 121 00:08:17,023 --> 00:08:18,389 of racial bigotry. 122 00:08:18,492 --> 00:08:21,860 Our finer southern institutions\nare often misrepresented. 123 00:08:21,962 --> 00:08:25,063 I'm touching on that very\ntopic in my lecture across 124 00:08:25,165 --> 00:08:26,297 the way in the park. 125 00:08:26,399 --> 00:08:29,901 Hmm. Cassandra is\nlecturing here, too. 126 00:08:30,003 --> 00:08:31,870 I'm sorry, i didn't\ncatch your name. 127 00:08:31,972 --> 00:08:33,137 Ms... 128 00:08:33,240 --> 00:08:36,040 Hawkins.\ndr. Cassandra hawkins. 129 00:08:36,142 --> 00:08:38,676 What is your interest\nin the pinkney case? 130 00:08:38,778 --> 00:08:42,280 samuel pinkney was\nmy distant grandfather. 131 00:08:42,382 --> 00:08:44,616 Really? i see. 132 00:08:44,718 --> 00:08:49,587 I trust there's no\nagenda in your pursuit. 133 00:08:49,689 --> 00:08:51,122 Agenda? 134 00:08:51,224 --> 00:08:55,059 i believe that personal\npilgrimages can sometimes lead 135 00:08:55,161 --> 00:08:57,662 people to make historical\nevents what they want 136 00:08:57,764 --> 00:09:01,399 them to be rather\nthan what they are. 137 00:09:01,501 --> 00:09:02,934 I agree. 138 00:09:03,036 --> 00:09:05,737 If you ladies will excuse me. 139 00:09:05,839 --> 00:09:09,207 Oh, dear.\ni must get to my lecture. 140 00:09:11,211 --> 00:09:14,145 If anyone ever\nhad an agenda. 141 00:09:14,247 --> 00:09:16,447 That man's agenda's more\nobvious than a politician 142 00:09:16,516 --> 00:09:18,016 trying to get votes. 143 00:09:18,118 --> 00:09:18,950 You know him? 144 00:09:19,052 --> 00:09:20,318 oh, he's forever trying 145 00:09:20,420 --> 00:09:22,698 to influence how we present\nhistory here at the museum, 146 00:09:22,722 --> 00:09:24,889 as if he's the self-appointed\nprotector 147 00:09:24,991 --> 00:09:26,457 of all things southern. 148 00:09:26,560 --> 00:09:29,928 Would you be so kind as\nto put on these gloves? 149 00:09:30,030 --> 00:09:31,796 the letters are quite fragile. 150 00:09:31,898 --> 00:09:34,699 Now i have some documents that\ni think might be of some help 151 00:09:34,801 --> 00:09:39,070 and some personal effects\nfrom the mccullough estate. 152 00:09:39,172 --> 00:09:41,539 You have some documents\nfrom my aunt sarah? 153 00:09:41,641 --> 00:09:43,441 oh, yes, some\nwere preserved. 154 00:09:43,543 --> 00:09:45,643 Most,\nunfortunately, were lost. 155 00:09:45,745 --> 00:09:47,979 She didn't have any children\nso there was nobody 156 00:09:48,081 --> 00:09:50,415 left to maintain her legacy. 157 00:09:50,517 --> 00:09:52,984 These are her letters? 158 00:09:53,086 --> 00:09:54,118 mm-hmm. 159 00:09:54,220 --> 00:09:56,287 Uh-huh, i see. 160 00:09:56,389 --> 00:10:00,024 1846, 1852. 161 00:10:00,126 --> 00:10:02,260 I think you're going\nto want to read this one. 162 00:10:02,362 --> 00:10:04,362 It should be dated\njune 20, 1860. 163 00:10:04,464 --> 00:10:05,863 It's about the murder. 164 00:10:05,966 --> 00:10:09,567 Now that is just\nbefore samuel died. 165 00:10:09,669 --> 00:10:12,604 Now that was written to\na friend, abigail pennington, 166 00:10:12,706 --> 00:10:14,439 in charlottesville. 167 00:10:14,541 --> 00:10:18,810 "dear abigail, you\nprobably read in the papers 168 00:10:18,912 --> 00:10:23,481 "about the accusations leveled\nagainst my friend and faithful 169 00:10:23,583 --> 00:10:25,416 "servant, samuel pinkney, 170 00:10:25,518 --> 00:10:28,286 "regarding that\ndreadful murder. 171 00:10:28,388 --> 00:10:31,889 "but i sensed that something\nwasn't right at the reception 172 00:10:31,992 --> 00:10:34,759 the other day after\nthe mercer wedding." 173 00:10:34,861 --> 00:10:36,094 [chatter] 174 00:10:36,196 --> 00:10:37,795 [horses neighing] 175 00:10:45,372 --> 00:10:47,772 judge martin! well!\nwhat a pleasure! 176 00:10:47,874 --> 00:10:48,940 great to see you! 177 00:10:49,042 --> 00:10:50,942 why, thank you. 178 00:10:51,044 --> 00:10:53,544 Very nice to see you. 179 00:10:53,647 --> 00:10:55,446 [overlapping chatter] 180 00:10:55,548 --> 00:10:56,881 [horses neighing] 181 00:10:56,983 --> 00:10:58,661 oh, thank you.\nplease enjoy yourself. 182 00:10:58,685 --> 00:11:00,229 Hello, people.\ny'all come on in now. 183 00:11:00,253 --> 00:11:01,285 Come on in. 184 00:11:01,388 --> 00:11:03,521 Ooh, mary. 185 00:11:03,623 --> 00:11:07,358 You looked simply regal\ncoming down that aisle. 186 00:11:07,460 --> 00:11:08,860 Tell me who made your dress. 187 00:11:08,962 --> 00:11:10,361 I had it sent from atlanta. 188 00:11:10,463 --> 00:11:12,330 Oh,\ni believe you're spoiling this 189 00:11:12,432 --> 00:11:14,198 daughter of yours, mr. Hart. 190 00:11:14,300 --> 00:11:17,568 Well, nothing's too good\nfor my mary. 191 00:11:17,671 --> 00:11:19,170 I should say so, sir. 192 00:11:19,272 --> 00:11:20,371 My, look at that picture. 193 00:11:20,473 --> 00:11:22,940 Culpepper's most beautiful\nyoung lady has stolen 194 00:11:23,043 --> 00:11:25,877 the heart of its most\neligible bachelor. 195 00:11:25,979 --> 00:11:28,124 I know they're going to make\na beautiful home up there 196 00:11:28,148 --> 00:11:30,281 on that big old spread of his. 197 00:11:33,286 --> 00:11:35,853 My princess has\nfinally got her kingdom. 198 00:11:40,727 --> 00:11:42,960 Miss ashland, general. 199 00:11:44,664 --> 00:11:47,799 My lady,\nyou look beautiful. 200 00:11:47,901 --> 00:11:50,468 I did not fall in love\nwith a piece of property, 201 00:11:50,570 --> 00:11:54,105 jed bucknell, i fell in love\nwith a man, a man who isn't 202 00:11:54,207 --> 00:11:55,918 carried off by the\nfirst breeze that comes 203 00:11:55,942 --> 00:11:58,042 in fluttering her eyelashes. 204 00:11:58,144 --> 00:12:00,144 Well,\nmrs. Mercer, unlike some people 205 00:12:00,246 --> 00:12:01,846 here, i've been\ntraining to fight 206 00:12:01,948 --> 00:12:03,381 for our beloved south. 207 00:12:03,483 --> 00:12:06,884 Of course, i never dreamt i'd\nhave to come back and fight 208 00:12:06,986 --> 00:12:08,319 for my girl, too. 209 00:12:08,421 --> 00:12:10,299 What you consider a battle,\ni believe mary would 210 00:12:10,323 --> 00:12:13,725 characterize as\na willing surrender. 211 00:12:13,827 --> 00:12:16,427 Sweet are the spoils of war. 212 00:12:16,529 --> 00:12:19,363 [horse neighing] 213 00:12:19,466 --> 00:12:22,700 mary,\nwould you just look at you. 214 00:12:22,802 --> 00:12:24,769 Your mother, god rest\nher soul, she would have 215 00:12:24,871 --> 00:12:26,270 been so proud. 216 00:12:26,372 --> 00:12:30,374 My goodness me,\nthis is so exciting. 217 00:12:30,477 --> 00:12:31,717 Miss sarah.\ncharles. 218 00:12:31,811 --> 00:12:33,611 I brought the\nextra silverware. 219 00:12:33,713 --> 00:12:34,879 Where shall we put it? 220 00:12:34,981 --> 00:12:36,926 just have sam drive it\naround back to the kitchen. 221 00:12:36,950 --> 00:12:38,961 Jim and mary bell are there,\nthey'll attend to it. 222 00:12:38,985 --> 00:12:41,252 Charles, i'm sorry i didn't\nget these to you yesterday, 223 00:12:41,354 --> 00:12:42,914 but we've been quite\nbusy with plans 224 00:12:42,989 --> 00:12:44,055 for the wedding and all, 225 00:12:44,157 --> 00:12:46,290 and i guess that sam just\nplum forgot. 226 00:12:46,392 --> 00:12:48,226 They're just like\nchildren, aren't they? 227 00:12:48,328 --> 00:12:51,629 always forgetting everything,\nexcept what time supper is. 228 00:12:51,731 --> 00:12:53,131 Pardon me. 229 00:12:55,001 --> 00:12:56,121 Well, i see he didn't forget 230 00:12:56,202 --> 00:12:58,002 to wear his sunday best\nnow, did he? 231 00:12:58,104 --> 00:12:59,782 if i didn't know any better,\ni'd say you were trying to 232 00:12:59,806 --> 00:13:01,739 upstage the lucky\ngroom himself. 233 00:13:01,841 --> 00:13:03,252 I was just trying\nto honor miss mary 234 00:13:03,276 --> 00:13:06,377 on her special day, sir.\nspend my own money. 235 00:13:06,479 --> 00:13:08,513 Your own money?\nis that a fact? 236 00:13:08,615 --> 00:13:09,947 yes, sir. 237 00:13:10,049 --> 00:13:11,049 Miss mccullough. 238 00:13:11,151 --> 00:13:13,284 You're not paying this\nslave wages, are you? 239 00:13:13,386 --> 00:13:14,852 he earns it. 240 00:13:14,954 --> 00:13:18,523 It's not much, but it's an\nincentive to do good work. 241 00:13:18,625 --> 00:13:20,358 You do yourself\none better, ma'am, 242 00:13:20,460 --> 00:13:22,560 if you get a hold\nof a good overseer. 243 00:13:22,662 --> 00:13:24,340 His whip would give sam\nplenty of incentive 244 00:13:24,364 --> 00:13:26,130 to do a good job.\nain't that right, sam? 245 00:13:26,232 --> 00:13:28,666 won't it, sam? 246 00:13:28,768 --> 00:13:32,003 why, that is a mighty fine vest\nyou're wearing there, sam. 247 00:13:32,105 --> 00:13:33,704 Don't get all\ntouchy with me, boy. 248 00:13:33,807 --> 00:13:37,575 I'm just looking at\nyour fancy button now. 249 00:13:37,677 --> 00:13:40,344 Now you see what you\nmade me go and do? 250 00:13:40,446 --> 00:13:42,124 slaves shouldn't be\nwearing such things anyway, 251 00:13:42,148 --> 00:13:44,248 should they? 252 00:13:44,350 --> 00:13:45,750 ah! 253 00:13:45,852 --> 00:13:47,752 that was uncalled for. 254 00:13:47,854 --> 00:13:49,532 What's uncalled for,\nmiss mccullough, is you paying 255 00:13:49,556 --> 00:13:51,222 this slave wages. 256 00:13:51,324 --> 00:13:52,857 Here now! 257 00:13:52,959 --> 00:13:55,059 why don't y'all just\nmake your way right on 258 00:13:55,161 --> 00:13:58,362 into the house? i know mary\nbell's got some treats 259 00:13:58,464 --> 00:14:00,164 and spice punch\nfor everybody. 260 00:14:00,266 --> 00:14:04,235 I think we could all stand to\ncool down a little bit here. 261 00:14:04,337 --> 00:14:06,370 Jeb! 262 00:14:06,472 --> 00:14:07,472 sam? 263 00:14:07,574 --> 00:14:08,906 i'll be seeing you, boy. 264 00:14:09,008 --> 00:14:10,875 Yes, sir, mr. Hobbs. 265 00:14:10,977 --> 00:14:12,777 I will thank you\nto consider that today 266 00:14:12,879 --> 00:14:16,848 is mary's wedding day\nand just leave it alone. 267 00:14:16,950 --> 00:14:18,527 Now we don't want\nto ruin her special day, 268 00:14:18,551 --> 00:14:20,251 now would i, sir? 269 00:14:20,353 --> 00:14:22,086 ma'am. 270 00:14:23,122 --> 00:14:27,625 Sarah, my profound\napologies. 271 00:14:27,727 --> 00:14:28,993 Thank you, charles. 272 00:14:29,095 --> 00:14:32,597 It's a good thing that\nsomeone still recognizes 273 00:14:32,699 --> 00:14:36,601 a violation\nof human dignity. 274 00:14:40,173 --> 00:14:42,406 [dog barking] 275 00:14:42,508 --> 00:14:44,108 get. 276 00:14:45,345 --> 00:14:47,979 I am sorry, sam. 277 00:14:48,081 --> 00:14:49,714 That's all right,\nmiss sarah. 278 00:14:49,816 --> 00:14:52,283 I'd best be getting this\nchina around to the kitchen. 279 00:14:52,385 --> 00:14:54,552 This here old dog don't\nlike me being here either. 280 00:14:54,654 --> 00:14:56,287 [dog barking] 281 00:14:59,192 --> 00:15:00,558 go on. 282 00:15:10,970 --> 00:15:13,082 Yes, this is a very\nhappy day for me, thank you. 283 00:15:13,106 --> 00:15:16,107 Well, quite a party, robert. 284 00:15:16,209 --> 00:15:17,720 It's awful generous\nof mr. Hobbs 285 00:15:17,744 --> 00:15:18,943 to put on such an affair. 286 00:15:19,045 --> 00:15:20,745 Well, he does\nindulge that girl. 287 00:15:20,847 --> 00:15:22,213 But now you gotta. 288 00:15:22,315 --> 00:15:23,881 You better hang\nonto your purse. 289 00:15:23,983 --> 00:15:25,583 I'll do my best\nto provide for her. 290 00:15:25,652 --> 00:15:26,932 I'm sure\nyou will, sir. 291 00:15:26,986 --> 00:15:29,120 But, you know, you could\nimprove your financial 292 00:15:29,222 --> 00:15:31,889 position by simply selling\nme that 120 acres 293 00:15:31,991 --> 00:15:33,291 you've got next to my land. 294 00:15:33,393 --> 00:15:35,693 As i said before, when\ni'm ready to sell it... 295 00:15:35,795 --> 00:15:37,828 I know. I'll be\nthe first to know. 296 00:15:37,931 --> 00:15:38,931 Yes, sir. 297 00:15:39,032 --> 00:15:40,576 Ha ha ha.\nwhat i don't understand 298 00:15:40,600 --> 00:15:41,966 is why you don't put some crops 299 00:15:42,068 --> 00:15:44,535 in there... Tobacco,\nkeeping a grassland 300 00:15:44,637 --> 00:15:45,917 can't be\nthe most profitable. 301 00:15:46,005 --> 00:15:48,005 Oh, that's\nquite an undertaking. 302 00:15:48,107 --> 00:15:49,340 Sure. 303 00:15:49,442 --> 00:15:50,753 I can handle a few cattle\nand sheep, and, of course, 304 00:15:50,777 --> 00:15:52,154 i have my\nleather goods business. 305 00:15:52,178 --> 00:15:53,978 Now i know a man\nin lauden county, 306 00:15:54,080 --> 00:15:56,380 he's about to sell\nsome real good field hands. 307 00:15:56,482 --> 00:15:58,527 Why, with the work they'd\noffer, you could recoup your 308 00:15:58,551 --> 00:15:59,591 investment rather quickly. 309 00:15:59,652 --> 00:16:02,153 I don't reckon i'm\nready for all that. 310 00:16:02,255 --> 00:16:04,422 Well... Ha ha... Look, robert, 311 00:16:04,524 --> 00:16:07,291 i know you're not partial\nto owning slaves. 312 00:16:07,393 --> 00:16:09,226 So, you just get yourself a few. 313 00:16:09,329 --> 00:16:11,462 You don't have to work\nthe poor creatures to death. 314 00:16:11,564 --> 00:16:13,042 I mean,\nyou'll be doing them a favor... 315 00:16:13,066 --> 00:16:15,266 You provide them\na home and meals. 316 00:16:15,368 --> 00:16:17,635 It's better than they could\ndo on their own out there. 317 00:16:17,737 --> 00:16:19,403 Will i have\nto dance all afternoon 318 00:16:19,505 --> 00:16:21,339 and never once\nwith my husband? 319 00:16:21,441 --> 00:16:22,651 if you'll excuse me,\nmr. Ashland. 320 00:16:22,675 --> 00:16:24,375 Certainly, sir. Ma'am. 321 00:16:28,114 --> 00:16:30,648 So i need to know how much\nlivestock and how many hands 322 00:16:30,750 --> 00:16:32,750 you want to sell.\nso, you get back to me. 323 00:16:32,852 --> 00:16:34,229 Powder flask\nand bullet holder. 324 00:16:34,253 --> 00:16:35,786 And best of all, gentlemen, 325 00:16:35,888 --> 00:16:39,790 it fires 6 shots\nbefore having to reload. 326 00:16:39,892 --> 00:16:40,791 Yes, sir. 327 00:16:40,893 --> 00:16:43,594 I get 6 yankees\nwithin 50 yards... 328 00:16:43,696 --> 00:16:46,797 I'll show them just how\nhot old dixieland can be. 329 00:16:46,899 --> 00:16:49,467 Well, let's just\nhope this whole thing 330 00:16:49,569 --> 00:16:52,036 can be resolved\nwithout bloodshed. 331 00:16:52,138 --> 00:16:53,938 With all due respect,\nmr. Hobbs, 332 00:16:54,040 --> 00:16:56,207 those yankees have proven\nthey're not willing to uphold 333 00:16:56,309 --> 00:16:57,141 our rights here in the south. 334 00:16:57,243 --> 00:16:58,376 So, why, i'm afraid, sir, 335 00:16:58,478 --> 00:16:59,722 we're just going to\nhave to assert ourself 336 00:16:59,746 --> 00:17:01,245 by a show of arms. 337 00:17:01,347 --> 00:17:02,458 Well,\ni've certainly taken 338 00:17:02,482 --> 00:17:03,914 that position in my newspaper 339 00:17:04,017 --> 00:17:05,182 and i've only had a handful 340 00:17:05,284 --> 00:17:06,884 of naysayers attack\nmy editorials. 341 00:17:06,986 --> 00:17:08,953 Mr. Ashland, you are\npreaching to the choir here 342 00:17:09,055 --> 00:17:10,454 with that rag, sir. 343 00:17:10,556 --> 00:17:11,422 Why, everybody in this room 344 00:17:11,524 --> 00:17:13,164 knows exactly what\nour priorities are. 345 00:17:13,192 --> 00:17:14,425 Don't we, gentlemen? 346 00:17:14,527 --> 00:17:16,660 we start a war with the\nyankees, and for every gun 347 00:17:16,763 --> 00:17:20,998 of ours, they're got factories\nup north can make 100. 348 00:17:21,100 --> 00:17:24,869 Mr. Mercer, are you saying\nthey're better than us? 349 00:17:24,971 --> 00:17:28,606 no, not better, bigger. 350 00:17:28,708 --> 00:17:31,809 If there's a war, they'll\njust keep coming and coming. 351 00:17:37,483 --> 00:17:39,650 I reckon if you're\nnot vested in the south, 352 00:17:39,752 --> 00:17:41,632 then you have no interest\nin preserving her. 353 00:17:41,721 --> 00:17:44,622 Your implication,\nmr. Bucknell? 354 00:17:44,724 --> 00:17:46,824 my implication, mr. Mercer? 355 00:17:46,926 --> 00:17:48,092 well, let's see, 356 00:17:48,194 --> 00:17:50,554 you're always off doing business\nwith the northerners. 357 00:17:50,630 --> 00:17:53,264 Why, i even hear you're\na proponent of free cotton. 358 00:17:53,366 --> 00:17:55,477 Now, could you explain that\nfree cotton to me when you 359 00:17:55,501 --> 00:17:57,134 have to pay\na slave to pick it? 360 00:17:57,236 --> 00:18:00,004 the idea has merit,\nthat's all. 361 00:18:00,106 --> 00:18:02,239 It better be all, mr. Mercer. 362 00:18:02,341 --> 00:18:03,441 It better be. 363 00:18:03,543 --> 00:18:06,510 ♪ oh, i wish i was in\nthe land of cotton ♪ 364 00:18:06,612 --> 00:18:08,479 ♪ old times there... ♪ 365 00:18:08,581 --> 00:18:09,480 mr. Hobbs, sir! 366 00:18:09,582 --> 00:18:10,848 yes, sir. 367 00:18:12,552 --> 00:18:15,152 Do you mind, sir, if i\nkeep this in your gun case 368 00:18:15,254 --> 00:18:16,254 for safekeeping? 369 00:18:16,289 --> 00:18:18,022 not at all. 370 00:18:30,203 --> 00:18:31,735 Sarah. 371 00:18:31,838 --> 00:18:33,248 Everything all\nright, charles? 372 00:18:33,272 --> 00:18:34,171 fine, fine. 373 00:18:34,273 --> 00:18:35,573 We just ran out of ice, 374 00:18:35,675 --> 00:18:38,142 so i just want to make sure\ny'all are comfortable. 375 00:18:38,244 --> 00:18:39,588 Well, i think\nthat uncomfortable 376 00:18:39,612 --> 00:18:41,112 is the proper word. 377 00:18:41,214 --> 00:18:43,881 We're all overstuffed\nas housecats around here. 378 00:18:43,983 --> 00:18:46,517 Now, look, i could have sam\nrun over to my ice house 379 00:18:46,619 --> 00:18:47,751 and get some. 380 00:18:47,854 --> 00:18:50,054 Oh, now, sam doesn't have\nto be out running around. 381 00:18:50,156 --> 00:18:51,255 Is there a problem? 382 00:18:51,357 --> 00:18:52,556 excuse me, sir. 383 00:18:52,658 --> 00:18:54,703 Mr. Hobbs, the guests are\nwondering when you're fixing 384 00:18:54,727 --> 00:18:55,893 to cut the cake. 385 00:18:55,995 --> 00:18:58,896 They're having trouble\nfinding the bride and groom. 386 00:18:58,998 --> 00:19:00,275 Have you see them?\nyes, i have. 387 00:19:00,299 --> 00:19:02,379 Well, i've seen robert.\nrobert's out back with sam. 388 00:19:02,468 --> 00:19:04,001 Well, how about\ni go fetch him? 389 00:19:04,103 --> 00:19:05,103 would you do that? 390 00:19:05,138 --> 00:19:06,738 and have him meet us\nin the ballroom. 391 00:19:06,806 --> 00:19:08,439 I certainly will. 392 00:19:15,314 --> 00:19:16,314 Sam? 393 00:19:16,382 --> 00:19:17,448 miss sarah. 394 00:19:17,550 --> 00:19:20,050 Robert,\neverything all right? sam? 395 00:19:20,153 --> 00:19:21,153 oh, yes, ma'am. 396 00:19:21,220 --> 00:19:22,664 The wagon was sounding\na little funny. 397 00:19:22,688 --> 00:19:23,728 Probably just a split rim. 398 00:19:23,823 --> 00:19:25,723 Yeah. Robert,\nthey're looking for you. 399 00:19:25,825 --> 00:19:27,465 They're getting ready\nto cut the cake. 400 00:19:27,493 --> 00:19:28,993 I better be\ngetting back inside. 401 00:19:29,095 --> 00:19:30,615 Charles said\nthey run out of ice. 402 00:19:30,663 --> 00:19:33,797 Sam, could y'all run over\nto our place and get some? 403 00:19:33,900 --> 00:19:35,032 oh, yes, ma'am. 404 00:19:35,134 --> 00:19:36,345 Sam, why don't you fetch\nsome over at my place? 405 00:19:36,369 --> 00:19:37,369 it's closer. 406 00:19:37,470 --> 00:19:38,569 Sure enough, mr. Mercer. 407 00:19:38,671 --> 00:19:39,570 Here. 408 00:19:39,672 --> 00:19:41,605 You'll need these. 409 00:19:41,707 --> 00:19:43,207 Thank you. 410 00:19:48,347 --> 00:19:51,382 Don't be\ntoo long, sam. 411 00:19:54,587 --> 00:19:57,922 I appreciate\nyour trust in sam. 412 00:19:58,024 --> 00:19:59,024 Well, how's that? 413 00:19:59,125 --> 00:20:00,558 with your keys? 414 00:20:00,660 --> 00:20:03,127 most people around these\nparts wouldn't do that. 415 00:20:03,229 --> 00:20:06,230 Who's not going\nto trust sam? 416 00:20:20,079 --> 00:20:23,914 [crying] jeb, this isn't\nthe time or the place. 417 00:20:25,318 --> 00:20:26,717 Mary? 418 00:20:26,819 --> 00:20:28,219 there you are. 419 00:20:28,321 --> 00:20:31,422 I believe they're\nwanting to cut the cake. 420 00:20:31,524 --> 00:20:32,590 Well, yes, of course. 421 00:20:32,692 --> 00:20:34,725 Everybody wants to\nsee the lovely bride. 422 00:20:34,827 --> 00:20:38,028 So pure and altogether\ninnocent. 423 00:20:41,934 --> 00:20:44,268 I guess our little princess\njust can't handle all 424 00:20:44,370 --> 00:20:48,272 the emotions of her\nnewfound bliss. 425 00:20:55,081 --> 00:20:56,413 I want you to say it. 426 00:20:56,515 --> 00:20:57,915 Say what? 427 00:20:58,017 --> 00:20:59,817 call me by my name. 428 00:21:01,187 --> 00:21:03,420 Mrs. Robert mercer. 429 00:21:03,522 --> 00:21:05,289 Mmm. 430 00:21:07,126 --> 00:21:08,726 [moaning] 431 00:21:09,795 --> 00:21:12,863 [2 thumps] 432 00:21:12,965 --> 00:21:14,765 i thought i heard something. 433 00:21:14,867 --> 00:21:17,701 It's just the\nbeating of my heart. 434 00:21:17,803 --> 00:21:19,737 [chuckling] 435 00:21:21,307 --> 00:21:22,206 mmm! 436 00:21:22,308 --> 00:21:23,207 [crash] 437 00:21:23,309 --> 00:21:24,441 [horse neighing] 438 00:21:24,543 --> 00:21:25,976 what is it? 439 00:21:26,078 --> 00:21:27,244 i don't know. 440 00:21:27,346 --> 00:21:28,466 There's something out there. 441 00:21:28,514 --> 00:21:30,414 I better check. 442 00:21:30,516 --> 00:21:32,516 Oh, robert, come now. 443 00:21:32,618 --> 00:21:35,753 It'll only be a minute. 444 00:21:40,726 --> 00:21:43,427 I think someone's down\nat the harness shop. 445 00:21:43,529 --> 00:21:45,329 Can you see anything? 446 00:21:45,431 --> 00:21:47,164 no, i can't. 447 00:21:47,266 --> 00:21:49,333 I'll be right back. 448 00:21:49,435 --> 00:21:52,069 I'm not going anywhere. 449 00:21:52,171 --> 00:21:55,105 [door opens and closes] 450 00:22:11,657 --> 00:22:13,557 [door creaking] 451 00:22:39,618 --> 00:22:41,585 [creaking] 452 00:22:42,488 --> 00:22:44,555 [man breathing] 453 00:22:44,657 --> 00:22:47,191 what are you doing here? 454 00:22:47,293 --> 00:22:50,394 [gunshots] 455 00:22:50,496 --> 00:22:53,263 robert! 456 00:22:55,634 --> 00:22:56,900 hyah! 457 00:22:57,002 --> 00:22:59,436 [horse neighing] 458 00:23:05,144 --> 00:23:06,877 robert. 459 00:23:09,348 --> 00:23:11,749 Mary,\ni promise you, this tragedy 460 00:23:11,851 --> 00:23:13,517 will not go unpunished. 461 00:23:13,619 --> 00:23:17,121 I can assure you i will use\nevery resource at my disposal 462 00:23:17,223 --> 00:23:19,189 to bring whoever did\nthis to justice. 463 00:23:19,291 --> 00:23:21,592 Mary, you say you saw\na man on horseback. 464 00:23:21,694 --> 00:23:23,193 Yes. 465 00:23:23,295 --> 00:23:24,161 What did he look like? 466 00:23:24,263 --> 00:23:25,896 i didn't see his face. 467 00:23:25,998 --> 00:23:27,264 Was it a slave? 468 00:23:27,366 --> 00:23:28,832 no. 469 00:23:28,934 --> 00:23:32,336 Would you please stop asking\nme all these questions? 470 00:23:32,438 --> 00:23:35,639 cornelius, jeb, please! 471 00:23:36,475 --> 00:23:38,442 who'd do such a thing? 472 00:23:38,544 --> 00:23:39,843 i don't know. 473 00:23:39,945 --> 00:23:42,646 I can't even imagine. 474 00:23:44,683 --> 00:23:46,183 Charles. 475 00:23:46,285 --> 00:23:48,029 What have you got there,\nmr. Ashland? 476 00:23:48,053 --> 00:23:50,320 it's a button,\na brass button. 477 00:23:50,423 --> 00:23:52,256 Let me see that. 478 00:23:52,358 --> 00:23:54,558 That's sarah's\nslave's button. 479 00:23:54,660 --> 00:23:55,926 Are you sure? 480 00:23:56,028 --> 00:23:59,463 positive. Saw the same button\non that vest of his. 481 00:23:59,565 --> 00:24:01,498 Let's go. 482 00:24:10,209 --> 00:24:14,244 Now remember, boys, we don't\nwant to scare this slave off 483 00:24:14,346 --> 00:24:15,946 or hurt miss sarah. 484 00:24:16,048 --> 00:24:20,117 Y'all take it slow and easy\nuntil we get to the barn. 485 00:24:28,360 --> 00:24:30,127 [nickering] 486 00:24:31,197 --> 00:24:32,663 come on out, sam! 487 00:24:32,765 --> 00:24:34,364 we know you're in there! 488 00:24:34,467 --> 00:24:35,844 there's a light on in\nthe barn, gentlemen. 489 00:24:35,868 --> 00:24:36,934 I think he's home. 490 00:24:37,036 --> 00:24:38,368 Come on out, sam! 491 00:24:38,471 --> 00:24:40,471 yeah, sam, come on out! 492 00:24:42,708 --> 00:24:44,475 sam! 493 00:24:44,577 --> 00:24:46,354 where are you, boy?\nwe know you're in here. 494 00:24:46,378 --> 00:24:48,946 Come on, boy!\ncome on, boy! 495 00:24:49,048 --> 00:24:50,314 where are you, sam? 496 00:24:50,416 --> 00:24:51,849 where are you? 497 00:24:51,951 --> 00:24:53,283 check in the stalls. 498 00:24:53,385 --> 00:24:56,620 Be careful, boys.\nhe could have a weapon. 499 00:24:56,722 --> 00:24:58,755 Hold on, y'all.\ni got him. 500 00:24:58,858 --> 00:25:01,325 [all yelling at once] 501 00:25:07,099 --> 00:25:09,199 i'm going to\nhurt you, sam. 502 00:25:09,301 --> 00:25:10,567 Throw that! 503 00:25:10,669 --> 00:25:12,603 [grunting] 504 00:25:15,207 --> 00:25:17,307 [groaning] 505 00:25:17,409 --> 00:25:18,409 bring it down! 506 00:25:18,511 --> 00:25:19,376 aah! 507 00:25:19,478 --> 00:25:20,555 come on!\nget him up! 508 00:25:20,579 --> 00:25:21,579 get him up! get him up! 509 00:25:21,647 --> 00:25:23,714 there you go!\nhold it! hold it! 510 00:25:23,816 --> 00:25:25,215 i've got it. 511 00:25:25,317 --> 00:25:27,651 What did robert mercer ever\ndo to you to deserve what you 512 00:25:27,753 --> 00:25:28,652 done to him, boy? 513 00:25:28,754 --> 00:25:29,853 i ain't done nothing. 514 00:25:29,955 --> 00:25:31,822 Don't lie to me!\naah! 515 00:25:31,924 --> 00:25:33,357 hold up!\nwe'll tie him! 516 00:25:33,459 --> 00:25:36,059 what in the\nworld is going on? 517 00:25:36,161 --> 00:25:37,339 stay out of this,\nmiss mccullough. 518 00:25:37,363 --> 00:25:39,043 It's got nothing to\ndo with you, ma'am. 519 00:25:39,131 --> 00:25:40,264 For no reason? 520 00:25:40,366 --> 00:25:42,733 you're about to hang a man\ni've known since he was a boy? 521 00:25:42,835 --> 00:25:44,668 it's got everything\nto do with me. 522 00:25:44,770 --> 00:25:48,205 Sarah, poor robert\nmercer was murdered tonight. 523 00:25:48,307 --> 00:25:49,406 Murdered? 524 00:25:49,508 --> 00:25:51,475 yeah,\nwe found this here button 525 00:25:51,577 --> 00:25:54,745 no more than 3 feet from\nwhere somebody shot him. 526 00:25:54,847 --> 00:25:57,281 Now you tell me\nthat isn't sam's. 527 00:25:57,383 --> 00:26:00,017 Off of sam's fancy\nvest he's wearing. 528 00:26:00,119 --> 00:26:01,630 Mr. Bucknell\ntore that button off. 529 00:26:01,654 --> 00:26:03,053 Shut up.\nwell, he's right. 530 00:26:03,155 --> 00:26:04,888 Anybody could\nhave picked it up. 531 00:26:04,990 --> 00:26:06,723 They never did\nfind that button. 532 00:26:06,825 --> 00:26:09,626 You accusing\none of us, boy? huh? uh! 533 00:26:09,728 --> 00:26:11,228 aah! 534 00:26:11,330 --> 00:26:12,996 lookee here.\nwhat have we got? 535 00:26:13,098 --> 00:26:14,831 look what he stole. 536 00:26:14,934 --> 00:26:17,868 Not only is he a lying\nmurderer, he is also a thief. 537 00:26:17,970 --> 00:26:21,305 That's his watch. 538 00:26:21,407 --> 00:26:25,042 "to samuel pinkney\nfrom s. Mccullough." 539 00:26:25,144 --> 00:26:28,378 he didn't steal it.\ni gave it to him. 540 00:26:28,480 --> 00:26:29,947 What are you doing, sarah? 541 00:26:30,049 --> 00:26:31,748 pandering to your slave? 542 00:26:31,850 --> 00:26:33,183 he does deliveries for me. 543 00:26:33,285 --> 00:26:34,918 I want him to be on time. 544 00:26:35,020 --> 00:26:38,288 It's... It's just good business. 545 00:26:40,426 --> 00:26:42,960 Now, y'all listen to me. 546 00:26:43,062 --> 00:26:45,562 I'm as destroyed as everyone\nelse about what has happened 547 00:26:45,664 --> 00:26:47,864 to robert here,\nbut to hang a man 548 00:26:47,967 --> 00:26:49,933 over a button\nis sheer lunacy. 549 00:26:50,035 --> 00:26:52,636 Now despite what y'all\nmay think about my treatment 550 00:26:52,738 --> 00:26:57,274 of him, he is my legal\nproperty and you are not doing 551 00:26:57,376 --> 00:27:00,410 anything to him until\nthe sheriff becomes involved 552 00:27:00,512 --> 00:27:02,713 and we have\na proper investigation. 553 00:27:02,815 --> 00:27:05,182 Now you all get home\nand cool your heels. 554 00:27:05,284 --> 00:27:06,661 Well, we're going to get\nthe sheriff over here. 555 00:27:06,685 --> 00:27:08,585 You can't protect him. 556 00:27:09,755 --> 00:27:13,824 You better stay put because\nif you run, i swear to god, 557 00:27:13,926 --> 00:27:18,428 i will personally hunt you\ndown and shoot you like a dog. 558 00:27:23,569 --> 00:27:26,770 Let's take care\nof that poor face. 559 00:27:27,439 --> 00:27:29,740 I didn't kill mr. Mercer. 560 00:27:29,842 --> 00:27:31,141 I believe you. 561 00:27:31,243 --> 00:27:33,610 But what on earth were\nyou doing in this barn 562 00:27:33,712 --> 00:27:36,246 at this hour of night? 563 00:27:36,348 --> 00:27:38,348 i was out. 564 00:27:38,450 --> 00:27:40,717 Where? 565 00:27:40,819 --> 00:27:44,521 look, sam, i want\nto believe you. 566 00:27:44,623 --> 00:27:47,991 But, doggone it, i can't\nif you're not forthcoming. 567 00:27:48,093 --> 00:27:51,128 Please, ma'am, if\nyou want to turn me over 568 00:27:51,230 --> 00:27:53,430 to those men, go ahead. 569 00:27:53,532 --> 00:27:54,798 They already think i'm guilty, 570 00:27:54,900 --> 00:27:56,380 so you can just\npass your judgment 571 00:27:56,435 --> 00:27:57,768 and join right up with them. 572 00:27:57,870 --> 00:28:00,804 But i ain't telling\nyou where i was. 573 00:28:08,247 --> 00:28:10,947 "i don't believe sam did it 574 00:28:11,050 --> 00:28:13,984 "and i intend to\nfind out who did 575 00:28:14,086 --> 00:28:17,220 "and what i can do\nhelp this poor man, 576 00:28:17,322 --> 00:28:20,023 "who i consider\nmy dear friend. 577 00:28:20,125 --> 00:28:22,693 Affectionately,\nsarah mccullough." 578 00:28:22,795 --> 00:28:24,506 and that's all we know\nabout the whole affair, 579 00:28:24,530 --> 00:28:26,463 other than what's\nin the newspaper. 580 00:28:26,565 --> 00:28:28,732 Her endeavor to prove\npinkney's innocence stopped 581 00:28:28,834 --> 00:28:29,866 with that letter. 582 00:28:29,968 --> 00:28:31,635 Well,\nher efforts didn't necessarily 583 00:28:31,737 --> 00:28:34,004 stop, i mean, just\nwhat we know of them. 584 00:28:34,106 --> 00:28:35,172 True. 585 00:28:35,274 --> 00:28:37,307 Do you know any other\nfacts about sarah? 586 00:28:37,409 --> 00:28:40,577 well, by this time,\nshe was a widow. 587 00:28:40,679 --> 00:28:42,579 Her husband had died\nseveral years earlier. 588 00:28:42,681 --> 00:28:43,747 The land records indicate 589 00:28:43,849 --> 00:28:45,949 that the estate\nwas passed onto her. 590 00:28:46,051 --> 00:28:47,217 She sold most of it off, 591 00:28:47,319 --> 00:28:50,554 except for the house and a small\nparcel to sustain herself. 592 00:28:50,656 --> 00:28:54,024 Another thing i'm curious\nabout is sarah's journal. 593 00:28:54,126 --> 00:28:55,926 Now it is alluded\nto in her letters. 594 00:28:56,028 --> 00:28:58,962 Is there any way that we\ncould get our hands on that? 595 00:28:59,064 --> 00:29:01,264 it's anybody's guess\nwhere that might be, 596 00:29:01,366 --> 00:29:03,300 if it still exists at all. 597 00:29:03,402 --> 00:29:05,282 What do you know\nabout abigail pennington, 598 00:29:05,370 --> 00:29:07,738 the woman\nthat sarah was writing to? 599 00:29:07,840 --> 00:29:10,974 one of her relatives\npassed on a few years ago. 600 00:29:11,076 --> 00:29:12,509 They auctioned off her things. 601 00:29:12,611 --> 00:29:15,078 A woman over in spotsylvania\ncounty bought the items, 602 00:29:15,180 --> 00:29:17,948 but i don't know believe they\nwere of any historical value. 603 00:29:18,050 --> 00:29:21,084 I don't suppose you could\nremember the name of the woman 604 00:29:21,186 --> 00:29:22,419 who bought them? 605 00:29:22,521 --> 00:29:23,920 miss laura lee custer. 606 00:29:24,022 --> 00:29:25,722 She lives over\nin fredericksburg. 607 00:29:25,824 --> 00:29:26,957 Ah! 608 00:29:27,059 --> 00:29:28,759 ok. 609 00:29:33,499 --> 00:29:35,098 Oh, my. 610 00:29:35,200 --> 00:29:36,967 He finally got his audience. 611 00:29:37,069 --> 00:29:38,769 [speaking indistinctly] 612 00:29:41,740 --> 00:29:43,974 i'd like to talk to him. 613 00:29:44,076 --> 00:29:45,142 Why? 614 00:29:45,244 --> 00:29:46,855 you didn't get enough\nof his rhetoric already? 615 00:29:46,879 --> 00:29:49,980 well, i certainly don't\nappreciate his positions. 616 00:29:50,082 --> 00:29:52,649 But he claims to have reviewed\nsome of the old documents 617 00:29:52,751 --> 00:29:55,352 and he might be just\nthe person to help us 618 00:29:55,454 --> 00:29:58,922 to find sarah's journal\nand some other clues. 619 00:29:59,024 --> 00:30:01,191 I'd like to lay\ndown a challenge. 620 00:30:01,293 --> 00:30:02,759 A challenge? jessica. 621 00:30:02,861 --> 00:30:04,372 Meet these challenges\nhead on for the sake 622 00:30:04,396 --> 00:30:05,896 of future generations. 623 00:30:05,998 --> 00:30:07,697 And that is why, my friends, 624 00:30:07,800 --> 00:30:10,767 it is so important...\nto preserve the culture, 625 00:30:10,869 --> 00:30:13,069 we must preserve the past. 626 00:30:13,172 --> 00:30:14,971 Thank you. 627 00:30:16,542 --> 00:30:18,275 Uh, mr. Thornton. 628 00:30:18,377 --> 00:30:19,576 Ah. Ladies. 629 00:30:19,678 --> 00:30:21,444 I am sorry you\nmissed my speech. 630 00:30:21,547 --> 00:30:23,780 I addressed some of the\nissues we discussed earlier 631 00:30:23,882 --> 00:30:25,615 in more detail. 632 00:30:25,717 --> 00:30:28,151 I find that when you\nthoroughly examine the facts, 633 00:30:28,253 --> 00:30:30,720 it helps us all understand\nhistory a little bit better. 634 00:30:30,823 --> 00:30:33,290 Oh, i couldn't agree\nwith you more. 635 00:30:33,392 --> 00:30:35,592 Well, like, for instance,\ndon't you find it curious 636 00:30:35,694 --> 00:30:39,763 the mention of a journal in\nsarah mccullough's ledger? 637 00:30:39,865 --> 00:30:41,164 you did read it, of course. 638 00:30:41,266 --> 00:30:42,266 I read the ledger. 639 00:30:42,334 --> 00:30:43,978 Yes, i don't recall\nmentioning the journal. 640 00:30:44,002 --> 00:30:45,569 Yes,\nbut if there was one and it 641 00:30:45,671 --> 00:30:48,138 turned up, you'd want\nto know about it? 642 00:30:48,240 --> 00:30:50,207 well, most assuredly. 643 00:30:50,309 --> 00:30:51,408 Attention! 644 00:30:51,510 --> 00:30:53,254 colonel thornton, private\nweber reporting 645 00:30:53,278 --> 00:30:55,278 for duty, sir. 646 00:30:55,380 --> 00:30:56,860 Private weber\nand i are involved 647 00:30:56,915 --> 00:30:58,181 in a civil war reenactment. 648 00:30:58,283 --> 00:30:59,516 Oh. 649 00:30:59,618 --> 00:31:00,483 These ladies\nhere are reviewing 650 00:31:00,586 --> 00:31:02,219 their own little\npiece of history. 651 00:31:02,321 --> 00:31:04,020 They are researching\nthe pinkney case. 652 00:31:04,122 --> 00:31:06,167 They're not part of the\nnorthern aggression, are they? 653 00:31:06,191 --> 00:31:07,702 i hope they don't want\nto change history. 654 00:31:07,726 --> 00:31:08,892 Don't tell billy. 655 00:31:08,994 --> 00:31:10,827 He doesn't know\nthe war's over. 656 00:31:10,929 --> 00:31:13,363 It's just that i find that\ncolonel thornton's desire 657 00:31:13,465 --> 00:31:16,733 to uphold the unique character\nand beauty of our people 658 00:31:16,835 --> 00:31:18,501 always seems to\ncome under attack. 659 00:31:18,604 --> 00:31:20,303 Preserve the past, right, sir? 660 00:31:21,473 --> 00:31:25,909 well, no one is denying\nthe unique beauty of the south. 661 00:31:26,011 --> 00:31:28,245 It's just that some people\nwant to paint a picture that 662 00:31:28,347 --> 00:31:31,348 is inaccurate of its history. 663 00:31:31,450 --> 00:31:34,484 This country still\nhas a lot of disunion. 664 00:31:34,586 --> 00:31:36,786 I think that men like colonel\nthornton serve us well 665 00:31:36,889 --> 00:31:40,624 by trying to solidify\nour cultural heritage. 666 00:31:40,726 --> 00:31:42,726 Cultural heritage? 667 00:31:42,828 --> 00:31:46,129 or do you mean\nracial division? 668 00:31:46,231 --> 00:31:47,871 well, you can call\nit what you will. 669 00:31:47,900 --> 00:31:51,167 But when a nation affirms its\nunifying traditions, there's 670 00:31:51,270 --> 00:31:54,838 always a lot less disagreement\nand a lot more unity. 671 00:31:54,940 --> 00:32:00,176 Well, we certainly don't want\nto fight any wars again. 672 00:32:01,580 --> 00:32:03,813 Good afternoon, ladies. 673 00:32:12,057 --> 00:32:14,758 My husband put most\nof the pennington antiques 674 00:32:14,860 --> 00:32:16,359 up here in the attic. 675 00:32:16,461 --> 00:32:19,362 You all are welcome\nto go through this, 676 00:32:19,464 --> 00:32:22,532 although i don't know\nwhere anything is. 677 00:32:22,634 --> 00:32:24,467 Oh, i'm kind of a pack rat. 678 00:32:24,569 --> 00:32:25,468 I like the antiques, 679 00:32:25,570 --> 00:32:28,071 but, well, i like\nthe modern junk as well. 680 00:32:28,173 --> 00:32:30,206 Well, thank you.\nwe'll just start digging. 681 00:32:30,309 --> 00:32:32,475 All right. Ha ha. 682 00:33:03,675 --> 00:33:06,309 Well, i'm just so sorry. 683 00:33:06,411 --> 00:33:09,212 I would have sworn i kept\nthat stuff up here somewhere. 684 00:33:09,314 --> 00:33:12,182 Ha. You did check\nthose 3 boxes. 685 00:33:12,284 --> 00:33:13,628 It says pennington\non this one here. 686 00:33:13,652 --> 00:33:14,929 Yes, i've already\nlooked there. 687 00:33:14,953 --> 00:33:17,620 There's just old china\nand crystal, mostly. 688 00:33:19,057 --> 00:33:20,057 Wait a minute. 689 00:33:20,092 --> 00:33:21,458 What's this? 690 00:33:22,694 --> 00:33:24,260 jessica? 691 00:33:24,363 --> 00:33:26,963 just as i suspected. 692 00:33:32,204 --> 00:33:35,238 1872. 693 00:33:35,340 --> 00:33:37,507 This box must\nhave been packed 694 00:33:37,609 --> 00:33:40,410 right after the end\nof the war. 695 00:33:40,512 --> 00:33:44,247 You know, when i kept china\nand glass, i always put a wad 696 00:33:44,349 --> 00:33:47,150 of paper between the pieces\nso they don't get broken, 697 00:33:47,252 --> 00:33:49,986 just like these. 698 00:33:52,290 --> 00:33:55,792 There's dozens\nof them in here. 699 00:34:04,603 --> 00:34:09,172 1868, 1866. 700 00:34:09,274 --> 00:34:14,444 Wait, look, look,\nhere's one. June 22, 1860. 701 00:34:14,546 --> 00:34:16,913 Well, that's just 2 days\nafter the last letter. 702 00:34:23,088 --> 00:34:25,422 It's from sarah. 703 00:34:25,524 --> 00:34:27,123 [laughs] 704 00:34:29,995 --> 00:34:31,435 "dear abigail,\nmuch has happened 705 00:34:31,463 --> 00:34:33,696 "since i wrote to you last. 706 00:34:33,799 --> 00:34:36,766 "in sam's defense, i took it\nupon myself to look into this 707 00:34:36,868 --> 00:34:40,437 "dreadful matter regarding\nrobert mercer's murder. 708 00:34:40,539 --> 00:34:44,340 "i went to the scene of this\nheinous crime, not having 709 00:34:44,443 --> 00:34:47,444 "the slightest notion\nof what i might find. 710 00:34:47,546 --> 00:34:51,214 "i noticed several peculiar\nthings about the harness shop 711 00:34:51,316 --> 00:34:53,650 where robert was killed." 712 00:35:25,217 --> 00:35:30,120 "packages arrived and\nwere sent on safely. 713 00:35:30,222 --> 00:35:33,289 Levi stillman." hmm. 714 00:36:14,799 --> 00:36:17,300 We figure sam\nwas laying for him. 715 00:36:17,402 --> 00:36:21,171 Robert come through\nthat door and bang. 716 00:36:22,707 --> 00:36:25,241 I found this in the wall. 717 00:36:25,343 --> 00:36:26,876 Hmm. 718 00:36:26,978 --> 00:36:29,345 Well, mary said\nshe heard 2 shots. 719 00:36:29,447 --> 00:36:30,780 This one must have missed. 720 00:36:30,882 --> 00:36:32,582 Well,\nnot many people have guns that 721 00:36:32,684 --> 00:36:34,651 can fire more than one shot. 722 00:36:34,753 --> 00:36:37,086 I know there are\nnone at my place. 723 00:36:37,189 --> 00:36:40,256 Well, sam might have found\none somewhere else. 724 00:36:40,358 --> 00:36:42,792 Why, jeb bucknell was showing\nus his colt walker pistol 725 00:36:42,894 --> 00:36:45,628 at the reception.\nhe can fire 6 shots. 726 00:36:45,730 --> 00:36:49,132 And does it take bullets\nthat are conical like this? 727 00:36:49,234 --> 00:36:50,678 is that why\nyou come up here? 728 00:36:50,702 --> 00:36:52,869 just to stir up some\nimplausible scenario? 729 00:36:52,971 --> 00:36:57,473 no. Just trying\nto find the truth. 730 00:37:19,197 --> 00:37:22,232 There. There's a good boy. 731 00:37:22,334 --> 00:37:24,067 Morning, miss sarah. 732 00:37:24,169 --> 00:37:25,802 Heh. Sheriff underwood. 733 00:37:25,904 --> 00:37:28,071 I figured you'd be out\nhere sooner or later. 734 00:37:28,173 --> 00:37:29,739 You seen sam today? 735 00:37:29,841 --> 00:37:31,708 oh, i'm sure he's around. 736 00:37:31,810 --> 00:37:33,443 I'm not going to arrest him, 737 00:37:33,545 --> 00:37:35,979 at least not until i\nget all the evidence in. 738 00:37:36,081 --> 00:37:37,158 But you're going\nto have to promise me 739 00:37:37,182 --> 00:37:39,115 you'll keep a close\neye on him for me. 740 00:37:39,217 --> 00:37:41,251 So they can make\nit legal to hang me? 741 00:37:41,353 --> 00:37:44,487 sam, it's not going to do you\nany good to get antagonistic. 742 00:37:44,589 --> 00:37:46,734 I have to gather all these\nfacts so that when the circuit 743 00:37:46,758 --> 00:37:50,260 magistrate comes through here,\nhe can render a decision. 744 00:37:50,362 --> 00:37:54,030 You might want to consider\nthis in your investigation. 745 00:37:54,132 --> 00:37:56,899 I found it in robert\nmercer's harness shop. 746 00:37:57,002 --> 00:37:58,813 Well, that looks like lead\nfrom a colt revolver. 747 00:37:58,837 --> 00:38:01,037 I understand that jeb\nbucknell has one of those. 748 00:38:01,139 --> 00:38:02,139 Is that a fact? 749 00:38:02,207 --> 00:38:03,106 yeah,\nhe was showing it 750 00:38:03,208 --> 00:38:04,407 off at the reception. 751 00:38:04,509 --> 00:38:07,710 Heh. Well, i'll be going\nout there this afternoon. 752 00:38:07,812 --> 00:38:09,972 I think i'll just have a\nlittle talk with him about it. 753 00:38:10,015 --> 00:38:11,459 Well, i'll be very\ninterested to hear 754 00:38:11,483 --> 00:38:13,783 what he has to say.\nmay i join you later? 755 00:38:13,885 --> 00:38:16,252 suit yourself. 756 00:38:18,323 --> 00:38:20,290 He didn't come out\nhere to reassure me 757 00:38:20,392 --> 00:38:21,858 that i'd be treated fairly. 758 00:38:21,960 --> 00:38:23,471 He came out here\nto check up on me. 759 00:38:23,495 --> 00:38:25,495 No. He might be\nan advocate, sam. 760 00:38:25,597 --> 00:38:28,264 Miss sarah, the day the law\nstands up for a slave be 761 00:38:28,366 --> 00:38:30,311 the day that them blue ridge\nmountains fall flat. 762 00:38:30,335 --> 00:38:31,868 Yeah,\nbut we've got to keep 763 00:38:31,970 --> 00:38:34,971 believing that we can\nconvince them of the truth. 764 00:38:35,073 --> 00:38:38,608 Believe.\ni tell you what i believe. 765 00:38:38,710 --> 00:38:41,978 I believe that we's all\ncalled on to bear something. 766 00:38:42,080 --> 00:38:44,347 No matter where\nyou find yourselves, 767 00:38:44,449 --> 00:38:46,115 if you stand up for the truth, 768 00:38:46,217 --> 00:38:48,751 you're going to ruffle\nsome feathers. 769 00:38:48,853 --> 00:38:50,431 You're going\nto experience some pain 770 00:38:50,455 --> 00:38:53,456 from those who don't\nwant the truth. 771 00:39:01,132 --> 00:39:02,310 I resent you even suggesting 772 00:39:02,334 --> 00:39:04,300 that my pistol killed\nrobert mercer, sheriff. 773 00:39:04,402 --> 00:39:06,442 Now, don't get yourself\nall in an uproar, jeb. 774 00:39:06,538 --> 00:39:07,615 We just want to take\na look at it. 775 00:39:07,639 --> 00:39:09,505 Well, it couldn't\nbe jeb's gun, sheriff. 776 00:39:09,607 --> 00:39:12,408 I got that right here\nin my gun cabinet. 777 00:39:12,510 --> 00:39:15,712 And every man who attended\nthe reception knew it. 778 00:39:15,814 --> 00:39:18,348 Aha, you see? 779 00:39:18,450 --> 00:39:24,554 here it is, right there,\nthe way i left it. 780 00:39:24,656 --> 00:39:25,788 Charles? 781 00:39:25,890 --> 00:39:28,491 now we all saw mr. Hobbs\nput that pistol in that case 782 00:39:28,593 --> 00:39:29,726 at the reception. 783 00:39:29,828 --> 00:39:31,427 [clock chiming] 784 00:39:33,298 --> 00:39:35,018 well, it looks to\nbe the same caliber. 785 00:39:35,100 --> 00:39:38,601 And if you'll notice,\nthe markings on this mold 786 00:39:38,703 --> 00:39:41,671 match perfectly with the\nbullet miss sarah found. 787 00:39:41,773 --> 00:39:43,005 That slave of yours. 788 00:39:43,108 --> 00:39:44,340 That's what happened. 789 00:39:44,442 --> 00:39:46,087 He come here and he stole\nmy pistol out of that box. 790 00:39:46,111 --> 00:39:48,978 The last time anyone saw\nthat pistol was right here 791 00:39:49,080 --> 00:39:50,720 when charles put it\naway that evening. 792 00:39:50,749 --> 00:39:53,549 Now, sam wasn't in\nthe house after that. 793 00:39:53,651 --> 00:39:56,786 In fact, shortly afterwards\ni sent him out to get ice. 794 00:39:56,888 --> 00:40:00,456 Are you saying that somebody\nat my daughter's reception 795 00:40:00,558 --> 00:40:03,593 stole that weapon and used\nit to murder robert? 796 00:40:03,695 --> 00:40:05,239 sam got another\nslave to help him. 797 00:40:05,263 --> 00:40:06,429 That's what happened. 798 00:40:06,531 --> 00:40:08,765 There's more than one slave\ninvolved in this, sheriff. 799 00:40:08,867 --> 00:40:10,566 Yeah, but what\nwas the motive? 800 00:40:10,668 --> 00:40:12,101 gentlemen, please. 801 00:40:12,203 --> 00:40:13,970 I mean,\nthe fact that we're all 802 00:40:14,072 --> 00:40:17,039 overlooking is what\nreason would sam have 803 00:40:17,142 --> 00:40:19,008 for killing robert? 804 00:40:19,110 --> 00:40:20,410 and somebody here did? 805 00:40:20,512 --> 00:40:22,712 well, you tell me. 806 00:40:22,814 --> 00:40:25,815 Daddy, what's going on? 807 00:40:25,917 --> 00:40:27,350 it's nothing, sweetheart. 808 00:40:27,452 --> 00:40:28,452 You go on. 809 00:40:28,553 --> 00:40:30,987 Jeb, where's your pistol? 810 00:40:31,089 --> 00:40:32,700 it's been misplaced,\ndarling. 811 00:40:32,724 --> 00:40:34,424 But it'll turn up. 812 00:40:34,526 --> 00:40:35,758 It's your gun. 813 00:40:35,860 --> 00:40:37,894 It's your gun\nthat killed robert. 814 00:40:37,996 --> 00:40:39,556 Now you just\nsettle yourself down. 815 00:40:39,597 --> 00:40:40,897 I had nothing to do with this. 816 00:40:40,999 --> 00:40:43,666 You sure enough\nwanted him dead. 817 00:40:43,768 --> 00:40:46,169 Now, mary, you hush\nthat kind of talk. 818 00:40:46,271 --> 00:40:48,438 Mary,\ni was asleep in this house 819 00:40:48,540 --> 00:40:49,939 when robert mercer was killed. 820 00:40:50,041 --> 00:40:52,775 He's right, mary.\nright here under our own roof. 821 00:40:52,877 --> 00:40:53,976 You've got to believe me. 822 00:40:54,078 --> 00:40:55,611 I am telling you\nthe truth on this. 823 00:40:55,713 --> 00:40:58,848 Did you hate him that much? 824 00:41:03,822 --> 00:41:05,221 hat\nbucknell's pistol was used 825 00:41:05,323 --> 00:41:07,590 still doesn't eliminate\nsam as a suspect. 826 00:41:07,692 --> 00:41:10,526 You tell me, how did he\nget the gun out of the house? 827 00:41:10,628 --> 00:41:12,495 i don't know.\nbut the circuit magistrate 828 00:41:12,597 --> 00:41:13,774 will be through here\nin a few days 829 00:41:13,798 --> 00:41:16,299 and if we don't have something\nsubstantial by then, 830 00:41:16,401 --> 00:41:20,136 i'm afraid i'm going\nto have to arrest him. 831 00:41:20,238 --> 00:41:21,737 Good day, miss sarah. 832 00:41:21,840 --> 00:41:23,806 Good day, sheriff. 833 00:41:32,951 --> 00:41:34,517 Oh,\nfor god's sakes, mary, 834 00:41:34,619 --> 00:41:35,518 will you please listen to me? 835 00:41:35,620 --> 00:41:36,831 i will not discuss\nthis further, jeb. 836 00:41:36,855 --> 00:41:39,589 I will hear no more of\nyour feeble explanations. 837 00:41:39,691 --> 00:41:41,491 As you wish, mary. 838 00:41:45,230 --> 00:41:48,164 Tsk, tsk, tsk, tsk. 839 00:41:50,168 --> 00:41:53,870 I'm sorry you had to\nfind out about the pistol. 840 00:41:53,972 --> 00:41:57,840 That's all so disturbing,\nso very disturbing. 841 00:41:57,942 --> 00:42:00,943 Tell me, that day\nat the reception when i 842 00:42:01,045 --> 00:42:02,111 found you two... 843 00:42:02,213 --> 00:42:05,681 I did love jeb, but i\ndon't love him anymore. 844 00:42:05,783 --> 00:42:07,984 And you told him that\nat the reception? 845 00:42:08,086 --> 00:42:11,554 yes. I mean, i told him\nthat months ago. 846 00:42:11,656 --> 00:42:12,889 Months? 847 00:42:12,991 --> 00:42:14,724 i told him it was over. 848 00:42:14,826 --> 00:42:16,759 And there wasn't\nany reason for him 849 00:42:16,861 --> 00:42:18,794 to believe that it\nwasn't true? 850 00:42:18,897 --> 00:42:21,197 absolutely none. 851 00:42:21,299 --> 00:42:25,401 Miss sarah, i-i loved robert. 852 00:42:25,503 --> 00:42:27,803 Will you excuse me? 853 00:42:39,183 --> 00:42:42,018 sam, so you didn't go 854 00:42:42,120 --> 00:42:44,287 into the house during\nthe reception at all? 855 00:42:44,389 --> 00:42:47,623 i didn't go in that\nhouse that whole day. 856 00:42:47,725 --> 00:42:50,426 Miss sarah, i was just out\nback listening to the good 857 00:42:50,528 --> 00:42:52,261 time that y'all was having. 858 00:42:52,363 --> 00:42:55,431 Now is there anyone\nwho could vouch for you? 859 00:42:55,533 --> 00:42:58,534 mary bell, jim, you. 860 00:42:58,636 --> 00:43:00,570 You saw me with mr. Mercer. 861 00:43:00,672 --> 00:43:02,638 But he ain't here to tell,\nnow is he? 862 00:43:02,740 --> 00:43:05,041 in fact, they're probably\ngoing to use that against me. 863 00:43:05,143 --> 00:43:07,310 We wasn't doing anything\nbut looking at a split rim. 864 00:43:07,412 --> 00:43:09,345 And that's all\nyou were doing? 865 00:43:09,447 --> 00:43:11,747 yes, ma'am, that's\nall we was doing. 866 00:43:11,849 --> 00:43:14,684 Miss sarah, i appreciate all\nyour efforts, but it ain't 867 00:43:14,786 --> 00:43:16,196 going to make\na bit of difference. 868 00:43:16,220 --> 00:43:17,920 A slave is always guilty. 869 00:43:18,022 --> 00:43:19,500 Well, we always\nhave hopes, sam. 870 00:43:19,524 --> 00:43:21,557 I mean, they can't\ntake that away from us. 871 00:43:21,659 --> 00:43:23,125 Hope. 872 00:43:23,227 --> 00:43:25,761 You tell me what\nthat word mean? 873 00:43:25,863 --> 00:43:27,663 well,\ni don't pretend to fully 874 00:43:27,765 --> 00:43:30,466 understand it,\nbut i certainly do know 875 00:43:30,568 --> 00:43:32,101 that we can't live\nwithout it. 876 00:43:32,203 --> 00:43:34,570 Sometimes it's awful\nhard living with it. 877 00:43:34,672 --> 00:43:38,007 I ain't so sure\ni believe in believin' no more. 878 00:43:45,116 --> 00:43:47,817 The poor soul. 879 00:43:49,687 --> 00:43:53,389 This letter only raises more\nquestions than it answers. 880 00:43:53,491 --> 00:43:56,192 But they're good questions. 881 00:43:56,294 --> 00:43:57,727 Who stole the pistol? 882 00:43:57,829 --> 00:43:59,862 who was to get the\nfood that sarah found? 883 00:43:59,964 --> 00:44:02,765 and the letter tells\nus where to look next. 884 00:44:02,867 --> 00:44:05,735 Like that levi stillman...\nthe fellow that mercer 885 00:44:05,837 --> 00:44:08,004 was sending the packages to. 886 00:44:08,106 --> 00:44:09,839 Cassandra? 887 00:44:09,941 --> 00:44:13,909 as a scholar, you take a\nrather cold look at history, 888 00:44:14,012 --> 00:44:15,990 but this is isn't like looking\nat someone else's life, 889 00:44:16,014 --> 00:44:17,747 this is part of my own. 890 00:44:17,849 --> 00:44:19,448 [sighs] 891 00:44:20,518 --> 00:44:23,586 it's as if samuel is crying\nout to you, but there's 892 00:44:23,688 --> 00:44:25,488 nothing you can do about it. 893 00:44:25,590 --> 00:44:26,622 Exactly. 894 00:44:26,724 --> 00:44:29,225 And that's what this whole\nprocess has been like. 895 00:44:29,327 --> 00:44:32,328 The more i learn about him,\nwhat he went through, 896 00:44:32,430 --> 00:44:33,950 the injustice,\nit consumes me. 897 00:44:33,998 --> 00:44:37,800 And there's no release because\nthose people have gone on. 898 00:44:37,902 --> 00:44:41,971 And here we are, left with\nthis sense that a wrong has 899 00:44:42,073 --> 00:44:44,373 been committed and... 900 00:44:44,475 --> 00:44:47,243 And there's nothing\nwe can do about it. 901 00:44:48,446 --> 00:44:52,148 Well, i've done some\nsearching into my own past. 902 00:44:52,250 --> 00:44:56,886 What i've learned is, these\ndiscoveries, even what i'm 903 00:44:56,988 --> 00:44:59,689 finding out now about sarah,\nthey show us more about those 904 00:44:59,791 --> 00:45:02,458 people and what they endured. 905 00:45:02,560 --> 00:45:06,729 But, more importantly,\nthey do reaffirm who we are. 906 00:45:06,831 --> 00:45:08,964 Perhaps. 907 00:45:09,067 --> 00:45:11,767 But it doesn't hurt any less. 908 00:45:14,372 --> 00:45:16,472 I don't think\ni should continue. 909 00:45:16,574 --> 00:45:19,141 Oh, but, cassandra,\nyou can't quit now. 910 00:45:19,243 --> 00:45:22,545 You might have a chance\nto finally clear his name. 911 00:45:22,647 --> 00:45:26,115 I mean, wouldn't you just\nlove to give him that gift? 912 00:45:26,217 --> 00:45:27,917 to right that wrong? 913 00:45:28,019 --> 00:45:33,456 [sighs] let's see. 914 00:45:34,392 --> 00:45:40,362 Maybe this... Family\nregistry could help. 915 00:45:44,769 --> 00:45:48,037 Here's a levi stillman,\nlived in warrenton, 916 00:45:48,139 --> 00:45:50,172 family were quakers, pacifists. 917 00:45:50,274 --> 00:45:52,141 Oh, yeah,\nthere's lots and lots 918 00:45:52,243 --> 00:45:54,143 of folks around these\npart got quaker roots. 919 00:45:54,245 --> 00:45:58,347 Well, do you recognize any\nof his descendants, laura lee? 920 00:45:58,449 --> 00:45:59,982 well,\ni'm no historian, but i'll be 921 00:46:00,084 --> 00:46:02,985 happy to look and see if\ni know any of the names. 922 00:46:03,087 --> 00:46:04,487 Oh. Well, i'll be. 923 00:46:04,589 --> 00:46:06,922 I didn't know she had\nstillman blood in her. 924 00:46:07,024 --> 00:46:08,124 Who? 925 00:46:08,226 --> 00:46:09,291 well, eliza hoops. 926 00:46:09,393 --> 00:46:10,559 Oh, she's quite a character. 927 00:46:10,661 --> 00:46:15,431 I guess she'd be levi stillman's\ngreat granddaughter. 928 00:46:15,533 --> 00:46:17,233 Is she still alive? 929 00:46:17,335 --> 00:46:19,313 well, there's no date\nof death in the registry. 930 00:46:19,337 --> 00:46:21,137 I know she lives up\naround warrenton. 931 00:46:21,239 --> 00:46:23,773 Her family's had a home\nup there for 200 years. 932 00:46:23,875 --> 00:46:26,742 My goodness, she has\nto be over 100 by now. 933 00:46:31,916 --> 00:46:34,817 Oh, hello. 934 00:46:34,919 --> 00:46:37,386 You say you're from england? 935 00:46:37,488 --> 00:46:39,889 no, ma'am.\nnew england. 936 00:46:39,991 --> 00:46:43,092 Oh. Did you bring lobster? 937 00:46:43,194 --> 00:46:45,728 uh, not this trip. 938 00:46:45,830 --> 00:46:46,929 Just as well. 939 00:46:47,031 --> 00:46:48,151 I don't like eating anything 940 00:46:48,232 --> 00:46:51,467 that can pinch harder\nthan i can. 941 00:46:51,569 --> 00:46:56,672 Uh... You wanted to know\nabout my grandfather? 942 00:46:56,774 --> 00:46:59,942 actually, it would be\nyour great grandfather. 943 00:47:00,044 --> 00:47:01,110 Levi. 944 00:47:01,212 --> 00:47:02,878 You knew him? 945 00:47:02,980 --> 00:47:03,980 is he here? 946 00:47:04,081 --> 00:47:06,148 no, ma'am, he's not,\nbut do you 947 00:47:06,250 --> 00:47:07,583 remember when he was? 948 00:47:07,685 --> 00:47:09,429 do you remember anything\nabout a friend 949 00:47:09,453 --> 00:47:11,554 of his named robert mercer? 950 00:47:11,656 --> 00:47:15,991 oh, i had a cat\nnamed mercer once. 951 00:47:16,093 --> 00:47:19,929 I don't think she's going to\nknow anything about telegrams 952 00:47:20,031 --> 00:47:22,064 and packages sent north. 953 00:47:22,166 --> 00:47:26,735 Great grandpa sent\npackages all the time. 954 00:47:27,805 --> 00:47:31,774 Great grandpa\nlevi sent packages? 955 00:47:31,876 --> 00:47:34,009 yes, on the train. 956 00:47:34,111 --> 00:47:35,644 The train? 957 00:47:35,746 --> 00:47:37,079 yes. 958 00:47:37,181 --> 00:47:39,982 Came right through\nhere, it did. 959 00:47:40,985 --> 00:47:43,385 No, it must have\nbeen a depot nearby. 960 00:47:43,487 --> 00:47:45,221 Not nearby. 961 00:47:45,323 --> 00:47:47,389 Right through here. 962 00:47:47,491 --> 00:47:53,495 We rode it all the time and\nit had a magic compartment. 963 00:47:54,398 --> 00:47:56,332 Magic compartments? 964 00:47:56,434 --> 00:48:01,437 yes, my cousins and i\nrode it all the time. 965 00:48:01,539 --> 00:48:04,607 Came right through this room. 966 00:48:04,709 --> 00:48:06,442 Shh! 967 00:48:06,544 --> 00:48:10,713 don't disturb the passengers. 968 00:48:10,815 --> 00:48:12,514 All aboard! 969 00:48:12,617 --> 00:48:14,717 train's leaving! 970 00:48:14,819 --> 00:48:17,286 hurry up, you'll\nmiss the train! 971 00:48:17,388 --> 00:48:18,432 i think you should sit down. 972 00:48:18,456 --> 00:48:19,456 You could hurt yourself. 973 00:48:19,490 --> 00:48:22,358 No, no, no.\nall aboard! 974 00:48:22,460 --> 00:48:25,527 ride in the magic compartment. 975 00:48:28,499 --> 00:48:30,099 [clicking] 976 00:48:35,840 --> 00:48:38,440 all aboard! 977 00:48:39,176 --> 00:48:40,843 you want a ride? 978 00:48:40,945 --> 00:48:43,612 grandpa said lots\nof folks did. 979 00:48:43,714 --> 00:48:45,948 Lots of black folks. 980 00:48:47,084 --> 00:48:49,318 It's not a real train. 981 00:48:49,420 --> 00:48:51,954 It's the underground railroad. 982 00:48:52,056 --> 00:48:53,056 Yep. 983 00:48:53,124 --> 00:48:55,224 All the way to philadelphia. 984 00:48:55,326 --> 00:48:57,693 The packages robert\nwere sending to the north 985 00:48:57,795 --> 00:49:00,296 were runaway slaves. 986 00:49:02,566 --> 00:49:04,533 Ladies, ladies, i appreciate 987 00:49:04,635 --> 00:49:07,336 all these theories\ny'all are coming up with. 988 00:49:07,438 --> 00:49:10,039 No, but these are more\nthan just theories. 989 00:49:10,141 --> 00:49:12,141 I mean,\nthere is considerable evidence 990 00:49:12,243 --> 00:49:14,109 to suggest that robert\nmercer was working 991 00:49:14,211 --> 00:49:15,945 on the underground railroad. 992 00:49:16,047 --> 00:49:17,457 Samuel pinkney\nand other slaves 993 00:49:17,481 --> 00:49:18,792 in the county\nprobably knew about it. 994 00:49:18,816 --> 00:49:20,460 Well, don't you see,\nhe wouldn't have murdered 995 00:49:20,484 --> 00:49:22,985 robert mercer if this man was\nhelping his people to freedom. 996 00:49:23,087 --> 00:49:25,988 Ma'am, just because\na merchant sent a package 997 00:49:26,090 --> 00:49:27,856 doesn't mean that\npackage was a slave. 998 00:49:27,959 --> 00:49:30,893 You women are coming up with\nthese meaningless things 999 00:49:30,995 --> 00:49:34,129 and using them to spin fairy\ntales about how you wish 1000 00:49:34,231 --> 00:49:36,432 things happened rather than\nthe way they really were. 1001 00:49:36,534 --> 00:49:37,766 And you're not? 1002 00:49:37,868 --> 00:49:42,204 i write books that spell out\nfacts and i use these words 1003 00:49:42,306 --> 00:49:45,007 to inform, not to influence. 1004 00:49:45,109 --> 00:49:46,442 Now if you will excuse me, 1005 00:49:46,544 --> 00:49:48,577 i have a real piece\nof history to recreate. 1006 00:49:48,679 --> 00:49:51,547 Excuse me. 1007 00:49:54,585 --> 00:49:58,020 Look what they've\ndone to my car! 1008 00:49:58,122 --> 00:49:59,154 ohh. 1009 00:49:59,256 --> 00:50:01,590 Those are your words,\nmr. Thornton. 1010 00:50:01,692 --> 00:50:04,293 Do you still think you\nhave no influence? 1011 00:50:04,395 --> 00:50:06,128 i don't know what to say. 1012 00:50:06,230 --> 00:50:08,063 It's not what you say now. 1013 00:50:08,165 --> 00:50:10,833 It's what you have\nsaid in the past. 1014 00:50:10,935 --> 00:50:12,868 I had nothing\nto do with this. 1015 00:50:12,970 --> 00:50:14,236 You may not carry a rifle, 1016 00:50:14,338 --> 00:50:16,472 but your words are\ncertainly weapons. 1017 00:50:16,574 --> 00:50:18,507 It's those very sentiments 1018 00:50:18,609 --> 00:50:20,776 that can fuel this kind\nof behavior. 1019 00:50:20,878 --> 00:50:23,579 Surely, as an historian,\nyou have seen that there are 1020 00:50:23,681 --> 00:50:28,017 those in this world who hate\npeople who aren't like them. 1021 00:50:28,119 --> 00:50:29,296 Now do you really want to give 1022 00:50:29,320 --> 00:50:31,820 them more reasons to justify\nthat hatred? 1023 00:50:31,922 --> 00:50:34,356 i've always felt very\nstrongly about the traditions 1024 00:50:34,458 --> 00:50:37,092 of the south, but it was\nan intellectual debate. 1025 00:50:37,194 --> 00:50:38,538 I was simply trying\nto preserve... 1026 00:50:38,562 --> 00:50:41,497 Preserve what, mr. Thornton,\nyour noble past? 1027 00:50:41,599 --> 00:50:44,633 and just what about that past\nare you wanting to keep alive? 1028 00:50:44,735 --> 00:50:46,780 because in spite of this\ntown's accomplishments, 1029 00:50:46,804 --> 00:50:50,572 this was a place where one\nman could own another, 1030 00:50:50,674 --> 00:50:52,107 where children could be ripped 1031 00:50:52,209 --> 00:50:55,544 from their parents' arms\nand never see them again. 1032 00:50:55,646 --> 00:50:59,648 A place where a human being\nwith passions and desires had 1033 00:50:59,750 --> 00:51:03,585 to deny the very spark that\nmakes him human... His own will. 1034 00:51:03,687 --> 00:51:05,854 Meanwhile, the good\ntownspeople just went 1035 00:51:05,956 --> 00:51:07,022 on about their business. 1036 00:51:07,124 --> 00:51:08,924 They saw no shame in it. 1037 00:51:09,026 --> 00:51:11,894 Is that what you're\ntrying to preserve? 1038 00:51:14,598 --> 00:51:19,234 not just prejudice, but\nthe right not to notice when 1039 00:51:19,336 --> 00:51:22,071 something is happening\nright in front of you? 1040 00:51:23,808 --> 00:51:26,842 i have always\nsought the truth. 1041 00:51:26,944 --> 00:51:28,644 That was my sole motivation. 1042 00:51:28,746 --> 00:51:31,346 Oh, the truth! 1043 00:51:31,449 --> 00:51:34,616 that is the most elusive\nof all mysteries. 1044 00:51:34,718 --> 00:51:36,085 All right, men! 1045 00:51:36,187 --> 00:51:39,488 you know the insidious thing\nabout a lie is that the best 1046 00:51:39,590 --> 00:51:42,825 ones are closest to the truth. 1047 00:51:46,130 --> 00:51:49,898 But if you find one\nmore bit of evidence... 1048 00:51:50,000 --> 00:51:52,101 It all becomes clear. 1049 00:51:52,203 --> 00:51:54,570 We're looking\nin the wrong place. 1050 00:51:54,672 --> 00:51:55,737 What? 1051 00:51:55,840 --> 00:51:58,240 aunt sarah's journal,\nit's not here in culpepper. 1052 00:51:58,342 --> 00:51:59,408 How'd i miss that? 1053 00:51:59,510 --> 00:52:00,654 what do you mean,\nit's not here? 1054 00:52:00,678 --> 00:52:01,577 this is where she lived. 1055 00:52:01,679 --> 00:52:03,412 Yes, but it's\nnot where she died. 1056 00:52:03,514 --> 00:52:06,181 Look, she died in a field\nhospital in manassas. 1057 00:52:06,283 --> 00:52:08,350 The men in uniform\ntriggered it. 1058 00:52:08,452 --> 00:52:09,585 So? 1059 00:52:09,687 --> 00:52:12,488 well, she would have taken\nthe journal with her, right? 1060 00:52:12,590 --> 00:52:15,190 having no living relatives\nhere, her possessions would be 1061 00:52:15,292 --> 00:52:16,892 with her in the\nplace where she died. 1062 00:52:16,961 --> 00:52:20,162 So chances are, if the journal\ndoes exist, it's in manassas. 1063 00:52:20,264 --> 00:52:21,930 I believe you're correct. 1064 00:52:22,032 --> 00:52:24,199 What you ladies need is\nsomeone to guide you through 1065 00:52:24,301 --> 00:52:25,868 the battle of manassas. 1066 00:52:25,970 --> 00:52:29,338 Someone who has studied\nit in detail, perhaps? 1067 00:52:29,440 --> 00:52:32,107 yes,\nbut more importantly, someone 1068 00:52:32,209 --> 00:52:34,643 who wants to help find\nthe truth in all this. 1069 00:52:34,745 --> 00:52:38,680 Hmm,\nthe truth. The truth. 1070 00:52:38,782 --> 00:52:39,915 Wait a minute. 1071 00:52:40,017 --> 00:52:42,551 If she didn't die from wounds,\nhow would she... 1072 00:52:42,653 --> 00:52:45,354 Perhaps she succumbed\nto some disease or other. 1073 00:52:45,456 --> 00:52:46,488 Disease? 1074 00:52:46,590 --> 00:52:47,856 where? 1075 00:52:47,958 --> 00:52:49,302 well,\nthere were places other than 1076 00:52:49,326 --> 00:52:50,692 the field hospitals. 1077 00:52:50,794 --> 00:52:53,362 There were infirmaries where\npeople were quarantined 1078 00:52:53,464 --> 00:52:55,631 if they fell ill\nafter the battle. 1079 00:52:55,733 --> 00:52:56,932 In manassas? 1080 00:52:57,034 --> 00:53:02,638 in manassas, i believe\nthere was a church. 1081 00:53:02,740 --> 00:53:04,706 [bell tolling] 1082 00:53:20,357 --> 00:53:21,757 is your home... 1083 00:53:21,859 --> 00:53:23,825 That's a good sign. 1084 00:53:23,928 --> 00:53:26,328 There might be some papers. 1085 00:53:26,430 --> 00:53:28,363 No, that's it. 1086 00:53:28,465 --> 00:53:30,065 No papers. 1087 00:53:55,459 --> 00:53:57,859 You're not going\nto believe this. 1088 00:53:57,962 --> 00:54:00,262 Look what i found. 1089 00:54:04,602 --> 00:54:09,137 The journal of sarah\nmccullough, 1858 through... 1090 00:54:09,240 --> 00:54:10,739 Well, she never finished. 1091 00:54:12,243 --> 00:54:14,243 Well, of course,\nshe never finished. 1092 00:54:14,345 --> 00:54:15,377 She died. 1093 00:54:15,479 --> 00:54:23,479 Go ahead, read it. 1094 00:54:24,054 --> 00:54:29,324 "june, 1860, today i decided\nto press on with my inquiry. 1095 00:54:29,426 --> 00:54:33,061 "there was a peculiar sense\nof duplicity in the air. 1096 00:54:33,163 --> 00:54:36,732 "everyone acquainted\nwith the murder seemed\nstrangely guarded. 1097 00:54:36,834 --> 00:54:39,301 I wondered what\nthey were hiding." 1098 00:54:39,403 --> 00:54:42,304 charles, the one question\nthat no one seems to be 1099 00:54:42,406 --> 00:54:44,006 asking is why. 1100 00:54:44,108 --> 00:54:45,540 I mean,\nwhat on earth would be 1101 00:54:45,643 --> 00:54:47,009 the motive for sam? 1102 00:54:47,111 --> 00:54:49,111 he and robert were\nthe best of friends. 1103 00:54:49,213 --> 00:54:50,213 Friends? 1104 00:54:50,314 --> 00:54:51,546 oh, come, come, sarah. 1105 00:54:51,649 --> 00:54:54,549 A slave can never truly\nbe a friend to a white. 1106 00:54:54,652 --> 00:54:57,185 Oh, they'll pretend to\nbe your friend, but no, 1107 00:54:57,288 --> 00:54:58,754 no, they'll turn on you. 1108 00:54:58,856 --> 00:55:01,757 Is that what you heard\nthe day of the reception 1109 00:55:01,859 --> 00:55:03,725 out back of your barn? 1110 00:55:03,827 --> 00:55:07,029 well, pinkney had worked\nhimself into a dither. 1111 00:55:07,131 --> 00:55:09,998 Are you saying that robert\nhad words with samuel? 1112 00:55:10,100 --> 00:55:11,600 well,\ni certainly wasn't privy 1113 00:55:11,702 --> 00:55:14,870 to their dispute, but, yes,\nthat slave of yours and robert 1114 00:55:14,972 --> 00:55:16,438 had an altercation. 1115 00:55:16,540 --> 00:55:18,340 Well,\nif robert was upset with sam, 1116 00:55:18,442 --> 00:55:21,143 how come he turned right\naround and entrusted him 1117 00:55:21,245 --> 00:55:23,378 to get ice from his house? 1118 00:55:23,480 --> 00:55:25,258 well, honey, how\nin the world would i know? 1119 00:55:25,282 --> 00:55:27,983 look, robert never did know\nhow to handle the slaves. 1120 00:55:28,085 --> 00:55:30,419 You can see how it\nfinally caught up with him. 1121 00:55:30,521 --> 00:55:33,989 I'm telling you, sarah,\nyou cannot trust them. 1122 00:55:34,091 --> 00:55:35,869 He trusted sam enough\nto give him the keys 1123 00:55:35,893 --> 00:55:37,125 to his place. 1124 00:55:37,227 --> 00:55:39,194 He gave him his keys? 1125 00:55:39,296 --> 00:55:40,974 well, there you have it,\ndon't you see? 1126 00:55:40,998 --> 00:55:43,799 it's those very keys\nthat gave sam access 1127 00:55:43,901 --> 00:55:45,467 to the harness shop. 1128 00:55:45,569 --> 00:55:47,009 Well,\nthat's interesting that a man 1129 00:55:47,104 --> 00:55:48,744 with a key would\nfind it necessary 1130 00:55:48,839 --> 00:55:50,739 to break open the lock. 1131 00:55:50,841 --> 00:55:51,841 What? 1132 00:55:51,942 --> 00:55:54,009 i was over at\nthe harness shop. 1133 00:55:54,111 --> 00:55:57,245 Whoever killed robert\ndidn't have any key, 1134 00:55:57,348 --> 00:56:00,215 they forced\ntheir way in that night. 1135 00:56:00,317 --> 00:56:04,586 Now you look here, sarah,\nyou're upset, but you be 1136 00:56:04,688 --> 00:56:08,023 careful or you may get more\nthan you bargained for. 1137 00:56:17,334 --> 00:56:20,202 Daddy, we're going out. 1138 00:56:20,304 --> 00:56:21,703 Oh, you and jeb? 1139 00:56:21,805 --> 00:56:26,308 yes, i need to get my mind off\nof all these ill feelings. 1140 00:56:26,410 --> 00:56:29,878 Well, honey, i know jeb's been\na great comfort to you. 1141 00:56:29,980 --> 00:56:33,615 My efforts in regards to\nmary are most certainly quite 1142 00:56:33,717 --> 00:56:35,395 contrary to what miss\nmccullough's been insinuating. 1143 00:56:35,419 --> 00:56:38,954 I'm just trying to find\nout who killed your husband. 1144 00:56:39,056 --> 00:56:40,922 Why,\nyou're interested in freeing 1145 00:56:41,024 --> 00:56:42,257 your slave who did it. 1146 00:56:42,359 --> 00:56:44,793 So you're not\nconvinced that it was sam? 1147 00:56:44,895 --> 00:56:47,496 i saw sam that night. 1148 00:56:47,598 --> 00:56:50,332 I saw him fleeing\nrobert's workshop. 1149 00:56:50,434 --> 00:56:52,734 I'm quite tired of all\nthe talk to the contrary. 1150 00:56:52,836 --> 00:56:56,338 Now if you'll excuse us,\njeb and i are going riding. 1151 00:56:56,440 --> 00:56:58,707 Well, i think that's\na splendid idea. 1152 00:56:58,809 --> 00:57:01,276 I think the fresh air\nwill do you good. 1153 00:57:01,378 --> 00:57:02,578 Oh,\ndaddy, i seem to have 1154 00:57:02,679 --> 00:57:04,713 misplaced my riding crop,\nmay i borrow yours? 1155 00:57:04,815 --> 00:57:06,593 of course, darling,\nit's in the tack room. 1156 00:57:06,617 --> 00:57:08,683 Y'all run along now\nand enjoy yourself. 1157 00:57:08,786 --> 00:57:09,786 Thank you, mr. Hobbs. 1158 00:57:09,887 --> 00:57:11,953 Miss mccullough. 1159 00:57:17,261 --> 00:57:18,794 [horse neighing] 1160 00:57:21,532 --> 00:57:23,799 there, there, now. 1161 00:57:31,842 --> 00:57:34,810 What on earth! 1162 00:57:38,816 --> 00:57:40,649 help. 1163 00:57:42,319 --> 00:57:44,019 Who are you? 1164 00:57:44,121 --> 00:57:46,154 name's bess. 1165 00:57:46,256 --> 00:57:49,124 Please don't hurt me, ma'am. 1166 00:57:49,226 --> 00:57:50,603 You ain't going\nto hurt me, is ya? 1167 00:57:50,627 --> 00:57:51,760 i don't mean no harm. 1168 00:57:51,862 --> 00:57:53,628 Well, what is this all about? 1169 00:57:53,730 --> 00:57:54,841 bess, wait.\nsam! 1170 00:57:54,865 --> 00:57:57,065 miss sarah, this\nis all my doing. 1171 00:57:57,167 --> 00:57:58,711 Don't let her scare you.\ni brought her here. 1172 00:57:58,735 --> 00:57:59,968 In this, this... 1173 00:58:00,070 --> 00:58:02,737 That's a false\nbottom, ma'am. 1174 00:58:02,840 --> 00:58:03,939 I made it. 1175 00:58:04,041 --> 00:58:07,209 It's for hiding slaves, ma'am. 1176 00:58:07,311 --> 00:58:09,578 Runaway slaves. 1177 00:58:09,680 --> 00:58:11,246 You, sam? 1178 00:58:11,348 --> 00:58:12,914 yes, ma'am. 1179 00:58:13,016 --> 00:58:16,051 When i'm out delivering eggs,\ni pick them up. 1180 00:58:16,153 --> 00:58:19,120 And where do you take them? 1181 00:58:19,223 --> 00:58:21,890 now you come out with this,\nsam, or so help me... 1182 00:58:21,992 --> 00:58:24,559 I took them to\nmr. Mercer's house. 1183 00:58:24,661 --> 00:58:27,229 That is,\nuntil he got killed. 1184 00:58:27,331 --> 00:58:29,209 You weren't supposed to\nknow none of this, ma'am. 1185 00:58:29,233 --> 00:58:30,873 I didn't want this\nto be your trouble. 1186 00:58:30,901 --> 00:58:33,735 Well,\nit's my trouble now. 1187 00:58:33,837 --> 00:58:37,138 Mr. Mercer, he sent them\non north on the railroad. 1188 00:58:37,241 --> 00:58:38,640 He sent them to freedom. 1189 00:58:38,742 --> 00:58:41,309 And this woman here? 1190 00:58:42,779 --> 00:58:44,613 this here bess. 1191 00:58:44,715 --> 00:58:46,147 She my wife. 1192 00:58:46,250 --> 00:58:48,216 Your wife? 1193 00:58:48,318 --> 00:58:49,318 yes, ma'am. 1194 00:58:49,386 --> 00:58:51,853 She from mr. La trobe's place. 1195 00:58:51,955 --> 00:58:54,656 We got married in\nsecret last fall. 1196 00:58:56,159 --> 00:58:58,493 Well,\ny'all could have told me. 1197 00:58:58,595 --> 00:59:00,729 We was afraid to\ntell anybody, ma'am. 1198 00:59:00,831 --> 00:59:02,297 Mr. La trobe, he a hard man. 1199 00:59:02,399 --> 00:59:04,833 He might have sold bess,\nsent her way on down south. 1200 00:59:04,935 --> 00:59:09,004 I never would have\nseen her again. 1201 00:59:09,106 --> 00:59:10,805 I'm sorry, ma'am. 1202 00:59:10,908 --> 00:59:16,711 I ain't never meant\nto lie to you. I... 1203 00:59:16,813 --> 00:59:20,348 I was with bess the night\nmr. Mercer got killed, 1204 00:59:20,450 --> 00:59:21,950 had gone over to see her. 1205 00:59:23,453 --> 00:59:25,687 Well, there's your alibi. 1206 00:59:25,789 --> 00:59:28,189 Bess here can vouch for your\nwhereabouts that evening. 1207 00:59:28,292 --> 00:59:29,292 No, no, ma'am. 1208 00:59:29,359 --> 00:59:30,537 Ain't nobody going\nto believe that. 1209 00:59:30,561 --> 00:59:31,993 They don't know we's married. 1210 00:59:32,095 --> 00:59:33,706 They just going to think\nwe made all that up 1211 00:59:33,730 --> 00:59:35,610 and they gonna send bess\naway for sure. 1212 00:59:35,666 --> 00:59:38,833 That's why i brought her here. 1213 00:59:38,936 --> 00:59:41,202 I need to get her on up north. 1214 00:59:41,305 --> 00:59:43,772 You ain't gonna tell it,\nis you, ma'am? 1215 00:59:43,874 --> 00:59:46,007 please? 1216 00:59:48,979 --> 00:59:50,946 hyah! hyah! come on!\nlet's go! 1217 00:59:51,048 --> 00:59:53,515 look out there!\nlook out! whoa! whoa! 1218 00:59:53,617 --> 00:59:55,016 mary, sam, get over here. 1219 00:59:55,118 --> 00:59:56,985 Daddy, what's wrong? 1220 00:59:57,087 --> 00:59:58,420 mr. Hobbs, what is it? 1221 00:59:58,522 --> 01:00:00,889 you know that creek\nbetween here and rawlor's house? 1222 01:00:00,991 --> 01:00:02,023 yes, sir. 1223 01:00:02,125 --> 01:00:03,336 Well, i'm checking out\nthe west pasture 1224 01:00:03,360 --> 01:00:05,827 and i see something\ngleaming in the mud right down 1225 01:00:05,929 --> 01:00:07,095 in that creek bottom. 1226 01:00:07,197 --> 01:00:09,331 Do you recognize this? 1227 01:00:09,433 --> 01:00:11,032 that's my revolver. 1228 01:00:11,134 --> 01:00:12,601 So it is your pistol. 1229 01:00:12,703 --> 01:00:13,768 How did it get there? 1230 01:00:13,870 --> 01:00:15,270 well,\nthat road is the most direct 1231 01:00:15,372 --> 01:00:17,706 route between here and\nsarah mccullough's house. 1232 01:00:17,808 --> 01:00:20,375 You tell me. 1233 01:00:20,477 --> 01:00:22,310 I shall kill him, mr. Hobbs. 1234 01:00:22,412 --> 01:00:24,157 I will shoot that\nmurderer where he stands. 1235 01:00:24,181 --> 01:00:25,181 Now you hold on, jeb. 1236 01:00:25,248 --> 01:00:27,082 Don't you go running\noff by yourself. 1237 01:00:27,184 --> 01:00:29,284 It might be too dangerous\nfor one man to handle. 1238 01:00:29,386 --> 01:00:31,186 You let me go get\nashland and the others. 1239 01:00:31,254 --> 01:00:32,254 Yes, sir. 1240 01:00:32,322 --> 01:00:33,533 Mary, you get in\nthe house and lock up. 1241 01:00:33,557 --> 01:00:35,523 Jim, saddle my horse!\nstand aside, jeb. 1242 01:00:35,626 --> 01:00:37,225 Hyah! hyah! hyah! 1243 01:00:37,327 --> 01:00:39,160 miss sarah,\ni didn't tell you 1244 01:00:39,262 --> 01:00:40,740 because i wanted\nto protect you. 1245 01:00:40,764 --> 01:00:43,064 I wanted it to be me that\ntook the risk, not you. 1246 01:00:43,166 --> 01:00:45,133 But whether you\ntold me or not, 1247 01:00:45,235 --> 01:00:46,835 it doesn't change\nwhat you did. 1248 01:00:46,937 --> 01:00:49,804 Yes, ma'am, i know,\nbut you've got to see... 1249 01:00:49,906 --> 01:00:51,773 You're not\nhearing me, sam. 1250 01:00:51,875 --> 01:00:54,743 What i'm saying is you\ndon't need to apologize. 1251 01:00:54,845 --> 01:00:57,679 What you're doing\nis a good thing 1252 01:00:57,781 --> 01:00:59,547 and i don't hold it\nagainst you. 1253 01:00:59,650 --> 01:01:01,116 I reckon i should, 1254 01:01:01,218 --> 01:01:04,252 being a right proper\nsoutherner that i am. 1255 01:01:04,354 --> 01:01:06,054 I should be enraged. 1256 01:01:06,156 --> 01:01:07,922 Stealing other men's property. 1257 01:01:08,025 --> 01:01:10,992 Ma'am,\nfrom what sam tells me, you're 1258 01:01:11,094 --> 01:01:13,061 the kind of right\nproper southerner 1259 01:01:13,163 --> 01:01:14,329 that would be outraged 1260 01:01:14,431 --> 01:01:17,098 about making a man be\nsomebody's property. 1261 01:01:17,200 --> 01:01:20,535 [sighs] sam,\ni always knew you'd marry 1262 01:01:20,637 --> 01:01:23,071 someone who'd\nspeak her mind. 1263 01:01:23,173 --> 01:01:25,840 Yes, ma'am. 1264 01:01:25,942 --> 01:01:29,644 Then i reckon you won't\nget offended when we tell you 1265 01:01:29,746 --> 01:01:31,479 about our other surprise. 1266 01:01:31,581 --> 01:01:33,281 Sam? 1267 01:01:35,018 --> 01:01:37,719 come on, jeremiah. 1268 01:01:37,821 --> 01:01:40,321 There ain't no use\nhiding nothing now. 1269 01:01:44,528 --> 01:01:46,127 Good heavens! 1270 01:01:46,229 --> 01:01:49,164 what else have you got\nstashed in my barn? 1271 01:01:49,266 --> 01:01:50,765 that's it, i swear. 1272 01:01:50,867 --> 01:01:53,168 This here is jeremiah jessup. 1273 01:01:53,270 --> 01:01:54,069 Oh, i know, 1274 01:01:54,171 --> 01:01:55,314 he's from the halstead estate. 1275 01:01:55,338 --> 01:01:56,338 I recognize him. 1276 01:01:56,406 --> 01:01:57,305 How did he get here? 1277 01:01:57,407 --> 01:01:58,985 i got him the day\nof the wedding. 1278 01:01:59,009 --> 01:02:00,453 He was actually hiding down\nat the bottom of the buckboard 1279 01:02:00,477 --> 01:02:02,877 while we was driving over\nto mr. Hobbs' reception. 1280 01:02:02,979 --> 01:02:05,747 Well, no wonder that dog\nwas having such a fit. 1281 01:02:05,849 --> 01:02:08,583 That old dog about\ngave me and mr. Mercer away. 1282 01:02:08,685 --> 01:02:10,752 My goodness. 1283 01:02:10,854 --> 01:02:15,290 Do you suppose anyone saw\njeremiah at the reception? 1284 01:02:15,392 --> 01:02:17,192 i don't think so. 1285 01:02:17,294 --> 01:02:19,627 I mean,\ni don't rightly know. 1286 01:02:21,031 --> 01:02:24,999 If they did, that\nwould explain... 1287 01:02:25,102 --> 01:02:26,501 Explain what? 1288 01:02:26,603 --> 01:02:29,537 sam! sam, they coming. 1289 01:02:29,639 --> 01:02:31,740 Slow down, jim.\nwhat are you talking about? 1290 01:02:31,842 --> 01:02:32,974 mr. Hobbs and jeb. 1291 01:02:33,076 --> 01:02:35,210 They going to get\nall the white folks. 1292 01:02:35,312 --> 01:02:37,879 They found jeb's pistol\nin the creek. 1293 01:02:37,981 --> 01:02:40,159 Says you threw it in there\nafter killing mr. Mercer. 1294 01:02:40,183 --> 01:02:42,350 They going to lynch you, sam. 1295 01:02:43,253 --> 01:02:44,853 No! 1296 01:02:47,624 --> 01:02:48,890 thank you. 1297 01:02:48,992 --> 01:02:50,403 Look, you best\nbe getting on back. 1298 01:02:50,427 --> 01:02:52,371 They ain't going to take\ntoo kindly to you being here. 1299 01:02:52,395 --> 01:02:54,107 Cut across the meadow\nbecause they gonna be coming 1300 01:02:54,131 --> 01:02:56,030 down the road. 1301 01:02:56,133 --> 01:03:00,368 We gots to get you and\njeremiah out of here. 1302 01:03:00,470 --> 01:03:02,437 And you as well, sam. 1303 01:03:02,539 --> 01:03:06,641 It's time you took that\ntrip on the railroad. 1304 01:03:09,980 --> 01:03:12,680 I ain't do what they said. 1305 01:03:12,783 --> 01:03:15,450 I didn't ditch no gun. 1306 01:03:15,552 --> 01:03:18,520 I know you didn't... 1307 01:03:21,725 --> 01:03:25,760 And i think i have\na good idea who did, 1308 01:03:25,862 --> 01:03:27,128 but there's no time now. 1309 01:03:27,230 --> 01:03:29,197 Now you've all got\nto get going. 1310 01:03:29,299 --> 01:03:30,865 Now i will pick\nup some supplies 1311 01:03:30,967 --> 01:03:33,034 and meet y'all down\nat kane bridge later. 1312 01:03:33,136 --> 01:03:35,970 Go on, sam. 1313 01:03:36,072 --> 01:03:38,706 Now i won't take no. 1314 01:03:40,610 --> 01:03:42,777 Go on! 1315 01:03:44,848 --> 01:03:46,848 thank you. 1316 01:04:02,933 --> 01:04:04,299 Hyah! hyah! 1317 01:04:04,401 --> 01:04:05,401 hyah! come on, boys! 1318 01:04:05,502 --> 01:04:07,769 come on! whoo! 1319 01:04:07,871 --> 01:04:09,637 [men yelling] 1320 01:04:12,509 --> 01:04:14,442 where's that\nmurdering slave of yours? 1321 01:04:14,544 --> 01:04:15,743 what is this all about? 1322 01:04:15,846 --> 01:04:17,078 we found jeb's pistol. 1323 01:04:17,180 --> 01:04:18,524 Just where\nyour sam threw it. 1324 01:04:18,548 --> 01:04:20,448 Mm-hmm.\nnow where is he? 1325 01:04:20,550 --> 01:04:21,749 or has he already run off? 1326 01:04:21,852 --> 01:04:24,652 well, i can assure you\nthat sam has not run off. 1327 01:04:24,754 --> 01:04:26,365 But in your present\nstate of mind, 1328 01:04:26,389 --> 01:04:28,423 i'm loathe to tell you\nhis whereabouts. 1329 01:04:28,525 --> 01:04:30,565 Now i'm going to go and\nfind sheriff underwood. 1330 01:04:30,660 --> 01:04:31,526 You hold on there. 1331 01:04:31,628 --> 01:04:33,188 You ain't going\nnowhere, sarah. 1332 01:04:33,230 --> 01:04:35,296 The time for protecting\nthat man is done gone. 1333 01:04:35,398 --> 01:04:36,776 You're going to tell\nus where he is. 1334 01:04:36,800 --> 01:04:38,733 So you can lynch him? 1335 01:04:38,835 --> 01:04:41,269 now listen here, sarah,\nyou have to understand... 1336 01:04:41,371 --> 01:04:44,706 Gentlemen, he's down\nsouth at morgan's place. 1337 01:04:44,808 --> 01:04:45,573 You give me that. 1338 01:04:45,675 --> 01:04:47,308 Uh-uh-uh.\nit says right here... 1339 01:04:47,410 --> 01:04:48,943 Monday, milk and cheese run. 1340 01:04:49,045 --> 01:04:50,411 Now you have no right. 1341 01:04:50,513 --> 01:04:52,280 That's where\nhe is, isn't it? 1342 01:04:52,382 --> 01:04:53,848 come on, sarah, out with it! 1343 01:04:53,950 --> 01:04:56,117 she's not going\nto tell you, mr. Ashland, 1344 01:04:56,219 --> 01:04:57,886 but it's all over her face. 1345 01:04:57,988 --> 01:05:00,421 That's where her slave is. 1346 01:05:00,523 --> 01:05:01,956 Let's get him. 1347 01:05:02,058 --> 01:05:03,458 Come on! 1348 01:05:03,560 --> 01:05:05,460 [men yelling] 1349 01:05:06,263 --> 01:05:07,795 hyah! 1350 01:05:35,091 --> 01:05:37,325 tsk, tsk, tsk.\nget on there, ned. 1351 01:05:37,427 --> 01:05:39,494 Hurry up, ned! 1352 01:05:45,568 --> 01:05:47,435 hyah! hyah! 1353 01:05:47,537 --> 01:05:49,170 hyah! 1354 01:05:55,679 --> 01:05:58,246 hey, morgan, what\nyou doing out here? 1355 01:05:58,348 --> 01:05:59,847 i've just been hunting. 1356 01:05:59,950 --> 01:06:01,560 Sarah mccullough's slave\nbeen to see you today? 1357 01:06:01,584 --> 01:06:04,252 no, sir, i haven't seen him\nfor a couple of weeks. 1358 01:06:04,354 --> 01:06:05,687 She tricked us, gentlemen. 1359 01:06:05,789 --> 01:06:07,789 I'm sure he's on the run now. 1360 01:06:07,891 --> 01:06:09,223 It's getting dark soon. 1361 01:06:09,326 --> 01:06:10,469 He's going to be hard to track. 1362 01:06:10,493 --> 01:06:12,026 Men, let's\ngo get the dogs, 1363 01:06:12,128 --> 01:06:13,439 then we'll go back to her\nplace and pick up the scent. 1364 01:06:13,463 --> 01:06:15,296 Hyah! hyah! 1365 01:06:42,192 --> 01:06:43,192 [dogs barking throughout] 1366 01:06:43,226 --> 01:06:45,526 [men yelling] 1367 01:06:45,628 --> 01:06:48,696 let's go, pick up\nthe scent over there. 1368 01:06:50,667 --> 01:06:52,100 No. 1369 01:06:52,202 --> 01:06:54,602 What you hear, sam?\nshh! 1370 01:06:54,704 --> 01:06:56,437 [men yelling] 1371 01:06:56,539 --> 01:06:59,040 go on up that way. Go on.\nkeep going, keep going. 1372 01:06:59,142 --> 01:07:00,274 No, sam. 1373 01:07:00,377 --> 01:07:02,610 We've got to get to that\nbridge, meet miss sarah. 1374 01:07:02,712 --> 01:07:04,223 No, they might have followed\nher there. 1375 01:07:04,247 --> 01:07:05,313 We gonna split up. 1376 01:07:05,415 --> 01:07:06,814 You take bess, travel east, 1377 01:07:06,916 --> 01:07:08,561 work your way down\nthe embankment to the ravine, 1378 01:07:08,585 --> 01:07:10,251 hide out in the woods\ndown there. 1379 01:07:10,353 --> 01:07:12,131 If everything checks out\nall right over here, 1380 01:07:12,155 --> 01:07:13,366 i'll get the provisions\nfrom miss sarah 1381 01:07:13,390 --> 01:07:14,555 and i'll meet you over there. 1382 01:07:14,657 --> 01:07:16,024 Go on.\ncome on. 1383 01:07:16,126 --> 01:07:17,525 Go on! 1384 01:07:23,733 --> 01:07:25,800 [men yelling] 1385 01:07:25,902 --> 01:07:27,802 right over here! 1386 01:07:30,673 --> 01:07:31,939 see anything up there? 1387 01:07:32,042 --> 01:07:34,642 no. Get those dogs through. 1388 01:07:41,017 --> 01:07:43,818 Check down there\nin them bushes. 1389 01:07:54,064 --> 01:07:55,496 [men yelling] 1390 01:08:08,678 --> 01:08:10,078 sam! 1391 01:08:10,180 --> 01:08:12,780 sam, are you there? 1392 01:08:25,028 --> 01:08:26,561 ah! 1393 01:08:26,663 --> 01:08:28,062 ah! 1394 01:08:28,164 --> 01:08:30,865 oh, sam! 1395 01:08:30,967 --> 01:08:33,334 ohh. 1396 01:08:33,436 --> 01:08:37,438 Sam! oh, sam! [cries] 1397 01:08:37,540 --> 01:08:39,640 [groaning] 1398 01:08:41,811 --> 01:08:44,812 we gotta make it\nto the woods. Come on! 1399 01:08:48,451 --> 01:08:50,318 oh! 1400 01:08:53,590 --> 01:08:55,790 y'all get on up here. Go! 1401 01:08:55,892 --> 01:08:58,059 hold on, hold on. 1402 01:08:58,161 --> 01:08:59,260 Come over there. 1403 01:08:59,362 --> 01:09:01,696 Easy, easy. 1404 01:09:01,798 --> 01:09:03,164 Is it clean through? 1405 01:09:03,266 --> 01:09:04,810 yeah. Yeah, it\nwent clean through. 1406 01:09:04,834 --> 01:09:07,034 Sweet jesus. 1407 01:09:07,137 --> 01:09:08,137 [dogs barking] 1408 01:09:08,238 --> 01:09:09,537 where is he? 1409 01:09:09,639 --> 01:09:10,639 there's 3 of them. 1410 01:09:10,673 --> 01:09:11,673 3? 1411 01:09:11,741 --> 01:09:13,608 3, as i said,\nmr. Ashland, 3. 1412 01:09:13,710 --> 01:09:14,809 Another buck and a female. 1413 01:09:14,911 --> 01:09:16,455 They went in that\nthicket right down yonder. 1414 01:09:16,479 --> 01:09:17,490 But i wing picked\nhim pretty good. 1415 01:09:17,514 --> 01:09:18,646 All right. 1416 01:09:18,748 --> 01:09:20,059 That boy ain't going to\nbe to move too fast at all. 1417 01:09:20,083 --> 01:09:21,627 Ya'll get them dogs down\non that blood trail. 1418 01:09:21,651 --> 01:09:22,783 Now hold on! hold on! 1419 01:09:22,886 --> 01:09:24,463 we can't go down in this\nembankment with the dogs. 1420 01:09:24,487 --> 01:09:25,953 Kane bridge is just yonder. 1421 01:09:26,022 --> 01:09:28,389 We're going to cross over\nthere, we'll pick up their trail 1422 01:09:28,491 --> 01:09:29,691 and then we'll circle on back. 1423 01:09:29,792 --> 01:09:30,825 Let's go! 1424 01:09:30,927 --> 01:09:32,093 y'all get on! get on! 1425 01:09:32,195 --> 01:09:33,761 go!\ncome on! 1426 01:09:33,863 --> 01:09:35,129 fast! 1427 01:09:37,700 --> 01:09:39,567 oh, god in heaven! 1428 01:09:39,669 --> 01:09:40,968 what have they done? 1429 01:09:41,070 --> 01:09:43,471 once he rests a spell,\ni'll carry him. 1430 01:09:43,573 --> 01:09:45,306 Come on, sam,\nwe gotta keep going. 1431 01:09:45,408 --> 01:09:46,908 I ain't going anywhere. 1432 01:09:47,010 --> 01:09:48,376 Come on, sam, you've got to. 1433 01:09:48,478 --> 01:09:49,478 Bess, no. 1434 01:09:49,512 --> 01:09:51,279 You go. 1435 01:09:51,381 --> 01:09:52,980 You and jeremiah go. 1436 01:09:53,082 --> 01:09:54,582 I'd just slow you up. 1437 01:09:54,684 --> 01:09:56,884 I wouldn't be\nfor no good anyhow. 1438 01:09:56,986 --> 01:09:58,753 No, i'm staying with you. 1439 01:09:58,855 --> 01:10:00,755 Listen to me, woman. 1440 01:10:00,857 --> 01:10:02,823 Freedom. 1441 01:10:02,926 --> 01:10:05,960 Freedom is still\nthere for you. 1442 01:10:06,062 --> 01:10:09,197 You and the little one. 1443 01:10:09,299 --> 01:10:11,132 Sam. 1444 01:10:11,234 --> 01:10:13,868 Sam? 1445 01:10:14,971 --> 01:10:17,705 there's another pinkney\ncoming, miss sarah. 1446 01:10:17,807 --> 01:10:19,740 It was going to be my joy. 1447 01:10:19,842 --> 01:10:21,842 Oh. 1448 01:10:23,146 --> 01:10:25,846 But you've\ngot to go, bess. 1449 01:10:25,949 --> 01:10:28,316 That's my only\nchance at freedom. 1450 01:10:28,418 --> 01:10:32,853 You and that child. 1451 01:10:49,739 --> 01:10:55,409 Jeremiah, promise me you\ngonna take care of her. 1452 01:10:55,511 --> 01:10:57,678 I'll protect her\nwith my own life, i will. 1453 01:10:57,780 --> 01:10:59,280 All right. 1454 01:10:59,382 --> 01:11:01,816 Here's what\nyou're going to do. 1455 01:11:01,918 --> 01:11:04,685 They going to be coming\nover that bridge up there. 1456 01:11:04,787 --> 01:11:06,988 Y'all going down this\nway a little bit. 1457 01:11:07,090 --> 01:11:09,223 There's a river. 1458 01:11:09,325 --> 01:11:12,727 Float downstream\nas long as you can. 1459 01:11:12,829 --> 01:11:15,630 Make your way to warrenton. 1460 01:11:15,732 --> 01:11:17,498 You're going to find\nthat little house 1461 01:11:17,600 --> 01:11:19,834 that we talked about. 1462 01:11:19,936 --> 01:11:24,972 Mr. Levi stillman,\nthat's the man's name. 1463 01:11:25,074 --> 01:11:30,011 He's a friend of mr. Mercer's\non the underground railroad. 1464 01:11:30,113 --> 01:11:33,648 He's going to help you\non from there. 1465 01:11:33,750 --> 01:11:35,616 You understand? 1466 01:11:35,718 --> 01:11:37,718 yeah. 1467 01:11:37,820 --> 01:11:39,854 [crying] 1468 01:11:39,956 --> 01:11:40,956 hush. 1469 01:11:41,057 --> 01:11:45,760 Listen, no,\nthis here for you, bess. 1470 01:11:45,862 --> 01:11:49,864 That's the only thing\nin this world that own 1471 01:11:49,966 --> 01:11:52,266 that i hold dear. 1472 01:11:52,368 --> 01:11:58,272 Now... You give that to the\nlittle one, you understand? 1473 01:11:58,374 --> 01:12:01,575 and you tell him... 1474 01:12:01,678 --> 01:12:06,914 You tell him the man's name\non that watch. 1475 01:12:11,387 --> 01:12:14,488 Now... Go home. 1476 01:12:14,590 --> 01:12:16,891 No. 1477 01:12:16,993 --> 01:12:17,892 Go on, woman. 1478 01:12:17,994 --> 01:12:19,593 No. 1479 01:12:19,696 --> 01:12:20,594 Go! 1480 01:12:20,697 --> 01:12:21,829 no. 1481 01:12:21,931 --> 01:12:24,165 Jeremiah, get her. 1482 01:12:25,068 --> 01:12:27,001 [sobbing] 1483 01:12:35,378 --> 01:12:37,411 sorry, ma'am. 1484 01:12:37,513 --> 01:12:39,814 I didn't mean to bring\nyou into all of this. 1485 01:12:39,916 --> 01:12:41,248 Oh, no, don't, sam. 1486 01:12:41,351 --> 01:12:44,352 I didn't mean to tarnish\nyour name, and you know that's 1487 01:12:44,454 --> 01:12:46,087 what they're going to do. 1488 01:12:46,189 --> 01:12:48,289 You're very decent, ma'am. 1489 01:12:48,391 --> 01:12:52,793 No, sam, you're the decent\none in all this. 1490 01:12:52,895 --> 01:12:57,131 I mean, you could have gone up\nnorth on that train any time 1491 01:12:57,233 --> 01:13:02,603 and you chose to stay behind\nand help the others to freedom. 1492 01:13:02,705 --> 01:13:06,574 Any association they want\nto make between you and me 1493 01:13:06,676 --> 01:13:09,977 i would consider it an honor. 1494 01:13:13,015 --> 01:13:19,086 You know... I looked up at\nthat star many times and sent 1495 01:13:19,188 --> 01:13:22,656 others on, guided by it,\ntold them that was going to be 1496 01:13:22,759 --> 01:13:25,559 their promise\nto a better life. 1497 01:13:25,661 --> 01:13:28,596 Some of them,\nthey seen that life, 1498 01:13:28,698 --> 01:13:32,500 when all i got\nwas the promise. 1499 01:13:32,602 --> 01:13:36,837 You know, when i said i don't\nbelieve in believing no more? 1500 01:13:36,939 --> 01:13:39,473 that ain't true. 1501 01:13:39,575 --> 01:13:43,244 Having that promise\nand believing even 1502 01:13:43,346 --> 01:13:47,348 when you can't see... 1503 01:13:47,450 --> 01:13:51,185 That do keep you. 1504 01:13:52,255 --> 01:13:54,355 That... 1505 01:14:03,599 --> 01:14:05,299 Sam. 1506 01:14:07,770 --> 01:14:08,903 [dogs barking] 1507 01:14:09,005 --> 01:14:10,738 come on!\nget back! 1508 01:14:10,840 --> 01:14:11,872 here now! 1509 01:14:11,974 --> 01:14:13,841 i told y'all i\nwinged him, didn't i? 1510 01:14:13,943 --> 01:14:15,943 what you was hell bent\non from the beginning, 1511 01:14:16,045 --> 01:14:17,445 you've accomplished. 1512 01:14:17,547 --> 01:14:18,590 There's still 2 more\nof them, gentlemen. 1513 01:14:18,614 --> 01:14:20,047 Get on it!\ngo on, boys! 1514 01:14:20,149 --> 01:14:22,189 get them while the dogs\nstill have a scent! 1515 01:14:22,218 --> 01:14:24,452 it's a shame he\nbrought it to this. 1516 01:14:24,554 --> 01:14:28,289 He? you're the ones with\ninnocent blood on your hands. 1517 01:14:28,391 --> 01:14:30,057 Now, sarah,\nwe're going to try 1518 01:14:30,159 --> 01:14:31,503 and find a way\nto look past the fact 1519 01:14:31,527 --> 01:14:33,928 that you helped this man\nescape from the law. 1520 01:14:34,030 --> 01:14:35,507 Sending us down on that wild\ngoose chase down at morgan 1521 01:14:35,531 --> 01:14:36,931 spencer's place... 1522 01:14:37,033 --> 01:14:40,034 Now that was your deduction,\nand it proved as wrong as your 1523 01:14:40,136 --> 01:14:43,137 assumption about this\nman's guilt, didn't it? 1524 01:14:43,239 --> 01:14:45,873 don't you be pointing an\naccusatory finger at us! 1525 01:14:45,975 --> 01:14:48,008 robert mercer's blood\nis crying from the grave. 1526 01:14:48,110 --> 01:14:50,811 Don't even presume to know\nthe conscience of robert 1527 01:14:50,913 --> 01:14:54,148 mercer because i can assure\nyou that his motives 1528 01:14:54,250 --> 01:14:56,484 are far removed from your own. 1529 01:14:56,586 --> 01:14:59,620 Now this whole thing's been\na terrible tragedy, sarah, 1530 01:14:59,722 --> 01:15:01,188 but it's over now. 1531 01:15:01,290 --> 01:15:03,057 Now we need to be\ngetting on back. 1532 01:15:03,159 --> 01:15:04,925 It's not over. 1533 01:15:05,027 --> 01:15:07,027 There's still\na few things missing. 1534 01:15:07,129 --> 01:15:10,631 And i think you know what\ni'm talking about, charles. 1535 01:15:10,733 --> 01:15:11,944 Now,\nsarah, we're not all going to 1536 01:15:11,968 --> 01:15:14,869 stand here and listen\nto you while you rant. 1537 01:15:14,971 --> 01:15:17,338 Have you found\nyour riding crop? 1538 01:15:17,440 --> 01:15:19,473 jeb, did it ever turn up 1539 01:15:19,575 --> 01:15:21,475 when you and mary\nwent out for your ride? 1540 01:15:21,577 --> 01:15:23,388 no, ma'am, but what's\nthat got to do with all this? 1541 01:15:23,412 --> 01:15:26,747 of course, you never located\nit because it wasn't in your 1542 01:15:26,849 --> 01:15:29,383 tack room like you said,\nwas it, charles? 1543 01:15:29,485 --> 01:15:32,820 sarah, we've all been\nthrough a lot here tonight. 1544 01:15:32,922 --> 01:15:37,091 It wasn't there because\ni went back and i found it. 1545 01:15:39,629 --> 01:15:42,429 Right there in robert mercer's\nharness shop, where you left 1546 01:15:42,532 --> 01:15:45,332 it the night you murdered him. 1547 01:15:45,434 --> 01:15:47,067 Why, that's outrageous! 1548 01:15:47,169 --> 01:15:48,202 is it? 1549 01:15:48,304 --> 01:15:50,170 no one saw it the next day. 1550 01:15:50,273 --> 01:15:53,374 Blended right in... It being\na leather shop and all. 1551 01:15:53,476 --> 01:15:55,809 And, suddenly, i remembered 1552 01:15:55,912 --> 01:15:58,879 noticing it when\ni was over there. 1553 01:15:58,981 --> 01:16:01,549 Probably triggered\nyour memory as well. 1554 01:16:01,651 --> 01:16:05,419 But when you went back to find\nit, i had already been there 1555 01:16:05,521 --> 01:16:07,454 to get it myself. 1556 01:16:07,557 --> 01:16:10,691 Now, was it at that point\nyou concocted the story 1557 01:16:10,793 --> 01:16:14,428 about pinkney throwing\nthe pistol in this creek? 1558 01:16:14,530 --> 01:16:17,932 you knew exactly where in the\ncreek it was because you threw 1559 01:16:18,034 --> 01:16:22,102 it there the night of your\ndaughter's wedding, the night 1560 01:16:22,204 --> 01:16:23,771 that your suspicions\nwere confirmed 1561 01:16:23,873 --> 01:16:26,106 that your new son-in-law,\nrobert mercer, 1562 01:16:26,208 --> 01:16:30,010 was running slaves\non the underground railroad. 1563 01:16:30,112 --> 01:16:33,948 You saw sam him helping him,\ntoo, and you didn't know what 1564 01:16:34,050 --> 01:16:35,449 to do with yourself. 1565 01:16:35,551 --> 01:16:37,851 You couldn't fathom your\nown daughter being married 1566 01:16:37,954 --> 01:16:42,523 to robert... A man who never\nknew how to handle a slave. 1567 01:16:42,625 --> 01:16:44,758 So you came up with a plan. 1568 01:16:44,860 --> 01:16:47,161 You'd murder robert. 1569 01:16:47,263 --> 01:16:49,663 What are you doing here? 1570 01:16:53,169 --> 01:16:56,337 you take the button that\npopped off of sam's vest 1571 01:16:56,439 --> 01:16:59,373 and plant it right there\nat the scene of the crime, 1572 01:16:59,475 --> 01:17:02,076 then you could\nget sam as well. 1573 01:17:02,178 --> 01:17:03,844 Oh, it was a good plan. 1574 01:17:03,946 --> 01:17:06,981 Get rid of both of\nthe men in one stroke. 1575 01:17:07,083 --> 01:17:12,219 The only crime being setting\nthe slaves in the county free. 1576 01:17:12,321 --> 01:17:14,021 You couldn't bear\nhaving this be your 1577 01:17:14,123 --> 01:17:16,290 grandchildren's legacy. 1578 01:17:16,392 --> 01:17:18,225 [laughing] 1579 01:17:18,327 --> 01:17:20,861 that is... That is\nquite a story, sarah. 1580 01:17:20,963 --> 01:17:23,764 It's true, isn't it? 1581 01:17:24,934 --> 01:17:28,235 yes, yes, it is. 1582 01:17:28,337 --> 01:17:30,437 And you're right\nabout one thing, sarah. 1583 01:17:30,539 --> 01:17:32,606 It needed to be done. 1584 01:17:32,708 --> 01:17:37,978 The hobbs name would\nnever be sullied. 1585 01:17:38,080 --> 01:17:43,417 Gentlemen, i don't think any\nof this needs to be revealed. 1586 01:17:43,519 --> 01:17:46,053 Y'all know what\ni'm talking about. 1587 01:17:46,155 --> 01:17:48,233 If the slaves ever get wind of\nthis, you think they're going 1588 01:17:48,257 --> 01:17:51,358 to sit still?\nwith a war brewing? 1589 01:17:51,460 --> 01:17:53,138 they're going to be\nlike thirsty cattle 1590 01:17:53,162 --> 01:17:55,162 and smell water\nand stampede. 1591 01:17:55,264 --> 01:17:57,364 There'll be no stopping them. 1592 01:17:57,466 --> 01:18:00,034 That what you want? 1593 01:18:01,537 --> 01:18:03,003 how about you, cornelius? 1594 01:18:03,105 --> 01:18:05,139 is that what you want? 1595 01:18:05,241 --> 01:18:08,308 no. I see. 1596 01:18:08,411 --> 01:18:10,511 But i know exactly\nwhat you do want. 1597 01:18:10,613 --> 01:18:12,079 That land of mercer's. 1598 01:18:12,181 --> 01:18:13,947 That's legally\nmary's property now. 1599 01:18:14,050 --> 01:18:16,784 I'm sure she can be\ninduced to sell it to you. 1600 01:18:16,886 --> 01:18:19,353 And you,\njeb, i know what you want as 1601 01:18:19,455 --> 01:18:22,022 well... Mary herself. 1602 01:18:22,124 --> 01:18:25,092 You and i both know she never\nhas really gotten over you. 1603 01:18:25,194 --> 01:18:27,594 I'm sure those affections\ncan be rekindled... 1604 01:18:27,697 --> 01:18:30,197 With her daddy's blessing. 1605 01:18:30,299 --> 01:18:32,266 She will know the truth. 1606 01:18:32,368 --> 01:18:34,902 Oh, from you? 1607 01:18:35,004 --> 01:18:37,871 oh, you can conjure up\nyour version of it, 1608 01:18:37,973 --> 01:18:41,041 but mary's already convinced\nit was sam that did it. 1609 01:18:41,143 --> 01:18:44,244 And i don't think she's gonna\ncotton to the idea that her 1610 01:18:44,346 --> 01:18:46,613 husband was helping\nrunaway slaves. 1611 01:18:46,716 --> 01:18:49,850 You can't hide\nthis from everyone. 1612 01:18:49,952 --> 01:18:52,619 People going to hear\nwhat they're going to hear. 1613 01:18:52,722 --> 01:18:55,556 And i'm sure cornelius\nhere will print the proper 1614 01:18:55,624 --> 01:18:57,925 interpretation of the\nfacts in his newspaper. 1615 01:18:58,027 --> 01:18:59,827 Am i right, cornelius? 1616 01:18:59,929 --> 01:19:03,297 i think we all\nagree what happened. 1617 01:19:06,168 --> 01:19:11,905 So... You can squawk all you\nwant, miss sarah, but it will 1618 01:19:12,007 --> 01:19:14,808 only confirm what everybody in\nthis county already suspects 1619 01:19:14,910 --> 01:19:19,913 about you... That you're\npartial to the slaves 1620 01:19:20,015 --> 01:19:24,685 and your attitude's only served\nto undermine our way of life. 1621 01:19:24,787 --> 01:19:27,187 You're right. 1622 01:19:27,289 --> 01:19:30,624 People can think what\nthey want about me. 1623 01:19:30,726 --> 01:19:36,130 But the blood of robert mercer\nand now samuel pinkney cries 1624 01:19:36,232 --> 01:19:42,903 for justice and that\nvoice will be heard. 1625 01:19:43,973 --> 01:19:48,408 Gentlemen... Follow me. 1626 01:19:51,447 --> 01:19:55,516 "therefore, i shall exert\nall means at my disposal 1627 01:19:55,618 --> 01:19:59,453 "to exonerate samuel and robert,\ndespite the insidious 1628 01:19:59,555 --> 01:20:03,791 machinations of the people\ni have called neighbor." 1629 01:20:03,893 --> 01:20:05,592 she said nothing more? 1630 01:20:05,694 --> 01:20:09,863 no, she... She mentions\nthe beginning of the war. 1631 01:20:09,965 --> 01:20:12,833 And... Well, now she does say\nthat she was confronted by 1632 01:20:12,935 --> 01:20:16,403 a neighbor to stop rumors\nabout mercer's murder. 1633 01:20:16,505 --> 01:20:18,505 She obviously tried\nto make it right. 1634 01:20:18,607 --> 01:20:19,873 Yeah. 1635 01:20:21,110 --> 01:20:25,012 And then she went off to\nhelp on the front lines. 1636 01:20:25,114 --> 01:20:29,449 Her last entry was\naugust 6, 1861. 1637 01:20:29,552 --> 01:20:31,218 She mentions her\nillness there. 1638 01:20:31,320 --> 01:20:34,988 That's about 3 weeks after\nthe first battle of manassas. 1639 01:20:35,090 --> 01:20:36,468 But this still doesn't\ntell us anything 1640 01:20:36,492 --> 01:20:38,525 about jeremiah and bess. 1641 01:20:38,627 --> 01:20:40,727 Oh, on the contrary. 1642 01:20:40,830 --> 01:20:43,130 I think it tells\nus everything. 1643 01:20:43,232 --> 01:20:44,232 They got the watch 1644 01:20:44,333 --> 01:20:47,801 and the watch wound up\nin pennsylvania. 1645 01:20:47,903 --> 01:20:51,338 And i think we can assume\nthat they made it to freedom. 1646 01:20:51,440 --> 01:20:52,906 And once they got there, 1647 01:20:53,008 --> 01:20:56,677 jeremiah jessup probably\nwanted to change his identity. 1648 01:20:56,779 --> 01:21:00,848 But, certainly, bess didn't\nwant to change her name. 1649 01:21:00,950 --> 01:21:05,219 She wanted that little baby\nto have her daddy's name. 1650 01:21:05,321 --> 01:21:10,657 Jeremiah jessup assumed\nsamuel pinkney's name. 1651 01:21:10,759 --> 01:21:13,493 His date of birth,\nhis complete identity. 1652 01:21:13,596 --> 01:21:16,129 And that's why\nthere are 2 graves 1653 01:21:16,232 --> 01:21:18,332 with the same\nname on them. 1654 01:21:18,434 --> 01:21:21,068 And the historical record\nconfirms that mary hobbs sold 1655 01:21:21,170 --> 01:21:24,071 the land to cornelius ashland\nand then married jeb bucknell. 1656 01:21:24,173 --> 01:21:26,306 Well, mary and\nbucknell weren't involved 1657 01:21:26,408 --> 01:21:28,876 in the murder, but it sounds\nlike they deserved each other. 1658 01:21:28,978 --> 01:21:31,278 Heh. Ashland wasn't\ninvolved either, 1659 01:21:31,380 --> 01:21:33,347 but he got what he wanted. 1660 01:21:33,449 --> 01:21:36,316 Hobbs plan worked. 1661 01:21:36,418 --> 01:21:38,952 History was altered. 1662 01:21:42,691 --> 01:21:45,626 Not if i have anything\nto do with it. 1663 01:22:04,480 --> 01:22:08,081 Quite a legacy\nsamuel left, isn't it? 1664 01:22:08,183 --> 01:22:09,449 oh, yes. 1665 01:22:09,551 --> 01:22:12,386 Without his ordeal, i never\nwould have come to know 1666 01:22:12,488 --> 01:22:15,422 so much about my own roots. 1667 01:22:15,524 --> 01:22:16,990 I'll say. 1668 01:22:17,092 --> 01:22:20,594 All that spunk and\ndetermination has to be passed 1669 01:22:20,696 --> 01:22:23,263 down through the genes. 1670 01:22:24,466 --> 01:22:29,803 Samuel, bess made it\nonto pennsylvania. 1671 01:22:29,905 --> 01:22:32,005 Yes, she did. 1672 01:22:32,107 --> 01:22:34,541 And that child\nof yours was born. 1673 01:22:34,643 --> 01:22:36,877 A little girl. 1674 01:22:36,979 --> 01:22:39,479 And she grew up\nand had a son, 1675 01:22:39,581 --> 01:22:43,583 who had a son,\nwho had a daughter, 1676 01:22:43,686 --> 01:22:49,923 who had a son... Who had me. 1677 01:22:50,025 --> 01:22:54,194 I know why sam\nsent that watch on. 1678 01:22:54,296 --> 01:22:59,533 He wanted it to keep time\nuntil he got his own justice. 1679 01:23:00,836 --> 01:23:04,071 It doesn't have to\nmark time any more. 1680 01:23:05,374 --> 01:23:12,245 Samuel pinkney...\nyou're finally free. 122391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.