All language subtitles for 《新围棋少年》2022年中国大陆剧情,动画动漫在线观看_蛋蛋赞影院18

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:40,920 --> 00:01:41,640 他说啊。 2 00:01:42,120 --> 00:01:42,780 爹。 3 00:01:43,290 --> 00:01:44,240 长大后。 4 00:01:44,620 --> 00:01:45,360 我一定会。 5 00:01:45,370 --> 00:01:46,580 超过林新城。 6 00:01:46,890 --> 00:01:48,580 江流儿成为。 7 00:01:48,590 --> 00:01:51,210 大明,最了不起的棋圣。 8 00:01:53,680 --> 00:01:54,580 胡说八道。 9 00:01:56,100 --> 00:01:57,010 叫什么呢? 10 00:01:58,930 --> 00:01:59,570 爹爹好。 11 00:01:59,600 --> 00:02:00,620 岳父大人好。 12 00:02:01,970 --> 00:02:02,680 哼。 13 00:02:04,210 --> 00:02:05,080 星儿。 14 00:02:05,980 --> 00:02:09,370 这是锡金棋院重建发来的请柬。 15 00:02:10,170 --> 00:02:11,630 你有何打算呢? 16 00:02:12,540 --> 00:02:13,010 我不去。 17 00:02:13,590 --> 00:02:15,490 啊,西津,祈愿里面。 18 00:02:16,100 --> 00:02:16,790 没有一个。 19 00:02:16,800 --> 00:02:17,310 是好人。 20 00:02:18,420 --> 00:02:19,430 星儿。 21 00:02:20,430 --> 00:02:23,070 看在大明奇谈武雄的份上。 22 00:02:24,120 --> 00:02:26,120 你还是去一趟吧。 23 00:02:26,330 --> 00:02:27,550 可是岳父大人我。 24 00:02:29,110 --> 00:02:30,340 不管怎么说。 25 00:02:31,500 --> 00:02:35,360 当年雷凌云毕竟叫过我一声师父。 26 00:02:35,370 --> 00:02:35,740 啊。 27 00:02:36,160 --> 00:02:39,480 你不是也叫过他一声大师兄吗? 28 00:02:44,080 --> 00:02:44,690 去吧。 29 00:02:45,380 --> 00:02:48,270 不用担心我,我也不用担心他。 30 00:02:51,700 --> 00:02:52,310 嗯。 31 00:02:59,250 --> 00:02:59,910 你也来了。 32 00:03:01,300 --> 00:03:02,750 好久不见,恭喜恭喜啊。 33 00:03:02,760 --> 00:03:03,950 恭喜恭喜,请请。 34 00:03:03,960 --> 00:03:04,750 请真是喜庆。 35 00:03:05,090 --> 00:03:06,690 谢谢你。 36 00:03:06,700 --> 00:03:07,450 恭喜恭喜。 37 00:03:08,650 --> 00:03:09,350 谢谢。 38 00:03:09,650 --> 00:03:10,330 真不错。 39 00:03:10,450 --> 00:03:13,890 哎哟,谢谢光临重新开张哎哟,您来了。 40 00:03:15,340 --> 00:03:17,260 恭喜恭喜,恭喜恭喜啊。 41 00:03:18,730 --> 00:03:19,090 这样吧。 42 00:03:19,720 --> 00:03:21,510 哎呀,恭喜西津祈愿。 43 00:03:21,520 --> 00:03:22,690 老馆新开。 44 00:03:23,360 --> 00:03:24,090 谢谢。 45 00:03:24,150 --> 00:03:24,760 几分钱? 46 00:03:26,350 --> 00:03:27,730 好久不见,好久不见。 47 00:03:28,750 --> 00:03:29,710 恭喜恭喜啊。 48 00:03:30,940 --> 00:03:34,270 谢谢,谢谢各位光临,谢谢了。 49 00:03:47,980 --> 00:03:49,240 西津。 50 00:03:49,250 --> 00:03:51,000 祈愿。 51 00:03:51,700 --> 00:03:53,300 开馆。 52 00:04:21,830 --> 00:04:22,500 哎。 53 00:04:26,710 --> 00:04:28,620 各位国手大人。 54 00:04:29,410 --> 00:04:48,900 今天西津祈愿老馆新开,承蒙在座各位大人光临,让新开的吸金棋院蓬荜生辉准时会副手金威远和大师兄雷凌云天上有灵,必定对各位感激不尽。 55 00:04:50,200 --> 00:04:58,870 今天还有一位大国手也亲自来祝贺锡金棋院隆重新开他。 56 00:04:58,880 --> 00:05:02,080 乃是大明第一国手。 57 00:05:03,360 --> 00:05:03,920 还有。 58 00:05:03,930 --> 00:05:04,540 一位大国。 59 00:05:05,580 --> 00:05:06,950 还大明第一国手。 60 00:05:08,510 --> 00:05:08,910 啊。 61 00:05:09,350 --> 00:05:10,000 会是什么? 62 00:05:10,740 --> 00:05:13,590 还有比武棋圣更厉害的国手。 63 00:05:14,660 --> 00:05:16,620 有请大明。 64 00:05:16,630 --> 00:05:18,610 第一国手。 65 00:05:19,520 --> 00:05:19,950 啊。 66 00:05:22,610 --> 00:05:24,280 究竟是谁呀?是啊。 67 00:05:25,560 --> 00:05:26,130 人呢。 68 00:05:26,900 --> 00:05:27,930 哎,人呢。 69 00:05:57,300 --> 00:05:57,890 他是谁? 70 00:05:59,410 --> 00:06:01,860 他就是当今皇上的兄长。 71 00:06:05,600 --> 00:06:05,890 呦。 72 00:06:28,110 --> 00:06:29,200 哎,殿下。 73 00:06:30,320 --> 00:06:30,740 请。 74 00:06:37,220 --> 00:06:38,130 这位是。 75 00:06:40,360 --> 00:06:40,820 他是。 76 00:06:41,940 --> 00:06:42,170 这。 77 00:06:42,220 --> 00:06:43,490 这位大国手。 78 00:06:45,930 --> 00:06:48,570 就是当今皇上的兄长。 79 00:06:49,720 --> 00:06:52,190 镇守边关,手握十万。 80 00:06:52,200 --> 00:06:52,870 雄兵的。 81 00:06:53,330 --> 00:06:55,010 有王殿下。 82 00:07:05,300 --> 00:07:12,500 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。 83 00:07:13,980 --> 00:07:16,140 啊,看你们紧张的。 84 00:07:17,090 --> 00:07:19,810 好像本王会吃人一样。 85 00:07:20,110 --> 00:07:21,260 哈哈哈哈。 86 00:07:24,130 --> 00:07:26,230 本王也是棋手。 87 00:07:27,220 --> 00:07:30,210 本王最喜欢跟国手下棋。 88 00:07:31,330 --> 00:07:32,250 不过。 89 00:07:33,010 --> 00:07:37,020 本王下棋多年,只输过一局。 90 00:07:38,800 --> 00:07:39,760 曾经。 91 00:07:40,570 --> 00:07:42,900 有一位奇品通幽的国手。 92 00:07:43,550 --> 00:07:44,900 跟本王下棋。 93 00:07:45,930 --> 00:07:50,460 赢了本王五子本王极为欣赏此人的奇异。 94 00:07:52,200 --> 00:07:53,350 但他却死活。 95 00:07:53,360 --> 00:07:54,640 不肯归顺本王。 96 00:07:55,670 --> 00:08:01,770 因此,本王重重奖赏了他一个恩黄金铸就的金投。 97 00:08:07,020 --> 00:08:12,940 这个金投代替了这个国寿的人头进了棺材。 98 00:08:14,430 --> 00:08:16,200 哈哈哈哈哈哈哈哈。 99 00:08:18,380 --> 00:08:27,020 本王喜欢下围棋却不喜欢下象棋众位知道为什么吗? 100 00:08:28,390 --> 00:08:32,730 因为象棋有输有赢有和,但围棋。 101 00:08:33,410 --> 00:08:35,890 只有输赢,没有和棋。 102 00:08:37,810 --> 00:08:41,790 你们有人下围棋下到过和棋吗? 103 00:08:43,190 --> 00:08:43,670 嗯。 104 00:08:48,030 --> 00:08:49,290 你下过和棋吗? 105 00:08:53,790 --> 00:08:54,460 你呢? 106 00:08:55,070 --> 00:08:55,900 还有你。 107 00:09:03,520 --> 00:09:07,330 下围棋,如同知人知天下。 108 00:09:08,120 --> 00:09:15,760 只讲输赢,只论胜败。而本王喜欢的是圣药,得到的只有赢。 109 00:09:17,620 --> 00:09:19,760 明年天狗吞日这一天。 110 00:09:21,190 --> 00:09:27,330 本王和小皇帝在天下人面前各选棋手下棋论。 111 00:09:27,340 --> 00:09:27,920 英雄。 112 00:09:29,970 --> 00:09:31,400 今天在座的各位。 113 00:09:32,620 --> 00:09:34,800 恐怕不是我的起手。 114 00:09:35,500 --> 00:09:37,980 就是我棋手的对手。 115 00:09:40,470 --> 00:09:41,500 如果。 116 00:09:42,760 --> 00:09:45,610 谁愿意成为本王这边的骑手? 117 00:09:46,550 --> 00:09:48,520 本王将来定会。 118 00:09:48,530 --> 00:09:49,740 重金犒赏。 119 00:09:51,680 --> 00:09:53,580 若是本王的对手。 120 00:09:54,950 --> 00:10:01,600 哼,本王也定会赏赐他一个黄金人头。 121 00:10:03,340 --> 00:10:03,730 哼。 122 00:10:05,250 --> 00:10:06,290 哈哈哈哈哈。 123 00:10:08,440 --> 00:10:08,780 啊。 124 00:10:12,060 --> 00:10:12,730 有王。 125 00:10:12,740 --> 00:10:16,330 殿下,我花面狼即吸金棋院。 126 00:10:16,340 --> 00:10:17,930 众弟子愿意。 127 00:10:17,940 --> 00:10:18,490 投到。 128 00:10:18,520 --> 00:10:21,830 殿下旗下愿为殿下天狗。 129 00:10:21,840 --> 00:10:22,810 吞日棋局。 130 00:10:22,880 --> 00:10:24,710 效,犬马之劳。 131 00:10:26,920 --> 00:10:27,440 各位。 132 00:10:27,450 --> 00:10:28,950 国手大人。 133 00:10:28,980 --> 00:10:30,900 赶紧过来投到幽王。 134 00:10:30,910 --> 00:10:31,810 旗下吧。 135 00:10:32,620 --> 00:10:34,910 有忧,王殿下做靠山。 136 00:10:35,220 --> 00:10:36,190 将来我们。 137 00:10:36,220 --> 00:10:37,840 都能吃香喝辣。 138 00:10:37,870 --> 00:10:38,580 福荫。 139 00:10:38,590 --> 00:10:40,340 子孙后代呀。 140 00:10:42,680 --> 00:10:43,780 不过。 141 00:10:44,090 --> 00:10:47,580 谁要是一心想当呦王殿下的。 142 00:10:47,590 --> 00:10:48,620 对手。 143 00:10:49,440 --> 00:10:51,040 请考虑清楚。 144 00:10:52,660 --> 00:10:54,690 日后由王殿下赢。 145 00:10:54,700 --> 00:10:56,690 下了天下大棋局。 146 00:10:57,170 --> 00:11:03,990 不仅是骑手本人,还有骑手全家老少的安危。 147 00:11:07,300 --> 00:11:24,940 本节目由澳门威尼斯人3099.com独家赞助播出,澳门威尼斯人3099.com国际品牌大额无忧澳门威尼斯人3099.com大额无忧宁记住了吗? 148 00:11:46,790 --> 00:11:47,210 将。 149 00:11:47,220 --> 00:11:47,970 刘伟。 150 00:11:53,290 --> 00:11:55,220 我有一位相识不久的好友。 151 00:11:56,280 --> 00:11:56,750 他对。 152 00:11:56,760 --> 00:11:57,790 我说过这样的话。 153 00:11:59,520 --> 00:12:01,940 围棋是门平衡的艺术。 154 00:12:03,480 --> 00:12:04,420 是聪慧之。 155 00:12:04,430 --> 00:12:04,720 人。 156 00:12:04,990 --> 00:12:06,400 修身养性的记忆。 157 00:12:07,560 --> 00:12:11,070 围棋绝不是帝王将相用来争夺天下的武器。 158 00:12:18,300 --> 00:12:18,990 这位好。 159 00:12:20,540 --> 00:12:22,220 为了不肯成就某王的野心。 160 00:12:23,600 --> 00:12:26,220 为了不肯成为某王争霸天下的一枚棋子。 161 00:12:28,100 --> 00:12:29,300 不惜跳崖身。 162 00:12:37,060 --> 00:12:38,330 江流儿敬佩这样。 163 00:12:38,990 --> 00:12:40,440 有一身硬骨的骑手。 164 00:12:41,830 --> 00:12:43,170 愿意成为这样的骑手? 165 00:12:44,900 --> 00:12:51,210 想留儿尽管惜命,但绝不会迫于淫威而丧失一个棋手的尊严和品格。 166 00:12:54,660 --> 00:12:58,200 小王殿下的关于天下胜负输赢的道理。 167 00:12:59,110 --> 00:13:00,170 已经讲得很清楚。 168 00:13:00,200 --> 00:13:01,170 了。 169 00:13:02,030 --> 00:13:02,750 但江流儿。 170 00:13:03,620 --> 00:13:05,040 实在不敢苟同。 171 00:13:06,000 --> 00:13:06,580 告辞。 172 00:13:12,400 --> 00:13:12,740 对了。 173 00:13:13,850 --> 00:13:14,870 顺便禀告一声。 174 00:13:16,980 --> 00:13:18,710 围棋中也有和企鹅。 175 00:13:21,070 --> 00:13:25,170 江流儿就同一位棋手下过一局三环廉洁的和棋。 176 00:13:27,220 --> 00:13:31,260 而一局惊天动地拼尽全力后下出的和谐之旗。 177 00:13:32,120 --> 00:13:40,090 才是所有棋手穷尽一生要追求的最高围棋境界,也是为其中和谐的最高境界。 178 00:13:52,610 --> 00:13:55,990 江流儿你就不怕呦,王殿下。 179 00:13:57,040 --> 00:13:59,280 也送你一颗金人头吧? 180 00:14:03,340 --> 00:14:05,780 大明脐带,赵方百花。 181 00:14:06,340 --> 00:14:06,960 告辞。 182 00:14:15,020 --> 00:14:16,810 大明棋圣武云飞。 183 00:14:17,490 --> 00:14:18,040 告辞。 184 00:14:23,160 --> 00:14:30,060 道明国手刘华告诉大明,携手张云飞告诉大明佛手张明告辞。 185 00:14:32,500 --> 00:14:34,790 宁国手刘海告辞。 186 00:14:44,050 --> 00:14:53,210 告辞,告辞站住,你们都给我站住,你们都不怕死吗?你们日后一定会后悔的。 187 00:15:15,520 --> 00:15:16,090 告辞。 188 00:15:26,410 --> 00:15:27,500 呦,王殿下。 189 00:15:29,030 --> 00:15:30,920 江流儿,他不识好歹。 190 00:15:31,610 --> 00:15:32,240 就改。 191 00:15:35,310 --> 00:15:36,060 干嘛呀? 192 00:15:51,280 --> 00:15:55,940 一局惊天动地,拼尽全力下出的和谐之旗。 193 00:15:56,810 --> 00:16:02,190 才是所有棋手穷尽一生要追求的围棋最高境界。 194 00:16:03,260 --> 00:16:05,540 这些话都是江流儿说的吗? 195 00:16:08,870 --> 00:16:09,600 和谐。 196 00:16:09,610 --> 00:16:10,100 之气。 197 00:16:11,420 --> 00:16:11,780 这。 198 00:16:12,620 --> 00:16:13,500 也正是镇。 199 00:16:14,590 --> 00:16:18,290 一直想要追求的治国最高境界。 200 00:16:21,260 --> 00:16:24,490 朕就是要这样有骨气的骑手。 201 00:16:37,020 --> 00:16:42,800 这个江流儿目无殿下竟然敢当众煽动大明国手对抗殿下。 202 00:16:43,490 --> 00:16:48,600 不杀江流儿,恐日后大明国手无人畏惧殿下呀。 203 00:16:52,600 --> 00:16:56,560 哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈。 204 00:16:59,070 --> 00:16:59,670 杀。 205 00:17:04,730 --> 00:17:06,890 对杀了江流儿。 206 00:17:17,030 --> 00:17:17,770 杀。 207 00:17:19,130 --> 00:17:20,220 什么伤。 208 00:17:26,820 --> 00:17:27,710 殿下。 209 00:17:29,730 --> 00:17:30,950 王天霸在。 210 00:17:33,840 --> 00:17:37,680 听说小皇帝召回了碑匾的妖刀王。 211 00:17:38,920 --> 00:17:39,360 是。 212 00:17:44,450 --> 00:17:48,460 妖刀王武功高强我早有耳闻。 213 00:17:49,420 --> 00:17:54,840 他若回到京城,小明黄强又添一员得力干将。 214 00:17:55,640 --> 00:17:57,400 殿下,请放心。 215 00:17:58,740 --> 00:18:02,370 属下已经按照您的吩咐飞鸽传书安排好。 216 00:18:02,380 --> 00:18:02,490 了。 217 00:18:03,780 --> 00:18:06,550 妖刀王能不能回到京城? 218 00:18:08,770 --> 00:18:09,670 也不一定。 219 00:18:16,490 --> 00:18:18,640 点下,那就。 220 00:18:18,750 --> 00:18:20,230 不杀江流儿了? 221 00:18:25,140 --> 00:18:26,680 知道该怎么做。 222 00:18:28,710 --> 00:18:28,990 哎。 223 00:18:38,120 --> 00:18:41,480 啊,好美的景色。 224 00:18:43,230 --> 00:18:44,580 鸟生幽谷树。 225 00:18:45,440 --> 00:18:47,000 山影西洋村。 226 00:18:52,040 --> 00:18:53,580 春水满四泽。 227 00:18:54,890 --> 00:18:55,520 下雨。 228 00:18:56,530 --> 00:18:57,500 多奇峰。 229 00:18:59,730 --> 00:19:02,470 秋月,杨明辉。 230 00:19:03,820 --> 00:19:06,300 东邻臭汗松。 231 00:19:09,650 --> 00:19:13,330 皇后,你我二人远离尘嚣。 232 00:19:14,840 --> 00:19:16,100 就如同这诗中所。 233 00:19:17,960 --> 00:19:19,380 春看春江花月。 234 00:19:20,510 --> 00:19:21,890 下关奇峰瀑布。 235 00:19:23,630 --> 00:19:25,090 秋,赏一轮明月。 236 00:19:27,180 --> 00:19:29,130 东临白雪寒松。 237 00:19:33,460 --> 00:19:35,020 江流儿,有百花相伴。 238 00:19:36,320 --> 00:19:37,430 有为其钻研。 239 00:19:39,240 --> 00:19:40,550 此生足矣。 240 00:19:43,110 --> 00:19:44,440 百花此生。 241 00:19:46,620 --> 00:19:47,380 也足以。 242 00:19:57,950 --> 00:20:03,940 百花,我看你今天闷闷不乐的不知有何烦恼。 243 00:20:06,630 --> 00:20:13,980 江流啊,你今日当众顶撞油。更是引得大名众棋手纷纷跟随。 244 00:20:14,940 --> 00:20:16,510 幽王,他心胸狭窄。 245 00:20:17,560 --> 00:20:22,650 以他的个性,他绝不会就此善罢甘休我担心他会。 246 00:20:24,570 --> 00:20:25,470 百花,不用担心。 247 00:20:26,760 --> 00:20:28,470 经常乃帝王之都。 248 00:20:29,710 --> 00:20:35,520 幽王如果敢在京城朗朗乾坤下对江流儿不利,那么他的暴行。 249 00:20:36,200 --> 00:20:37,710 便会让天下人皆知。 250 00:20:38,880 --> 00:20:42,100 让天下百姓更加看透幽王的凶残本性。 251 00:20:43,560 --> 00:20:44,230 到时候。 252 00:20:45,040 --> 00:20:48,390 真正不利的人,怕是幽王才对。 253 00:20:49,280 --> 00:20:49,790 可是。 254 00:20:53,500 --> 00:20:55,560 江流会小心行事。 255 00:20:56,730 --> 00:20:57,470 请放心吧。 256 00:21:12,910 --> 00:21:19,240 世上有这样一个人,天天钻研棋谱,茶不思饭不想。 257 00:21:20,020 --> 00:21:22,930 把美丽的新婚妻子晾在一边。 258 00:21:24,020 --> 00:21:27,150 只想钻研出天下无敌的定式。 259 00:21:28,150 --> 00:21:34,680 以击败棋坛上一生的对手。你说这是好事还是坏事? 260 00:21:39,420 --> 00:21:42,820 江流儿,日后绝不会把百花晾在一边。 261 00:21:43,600 --> 00:21:45,010 你我共同钻研定时。 262 00:21:47,360 --> 00:21:50,250 我说的这个人不是你江流儿。 263 00:22:16,540 --> 00:22:22,130 春秋有几何踏上左颖书为末。 264 00:22:25,300 --> 00:22:27,110 多谁把。 265 00:22:30,130 --> 00:22:35,480 少年问苍穹,江上明月居中。 266 00:22:37,100 --> 00:22:41,610 年华之间,果菩萨星河。 267 00:22:46,680 --> 00:22:47,320 花开。 268 00:22:48,820 --> 00:22:54,190 荒漠,胸怀万山和天地。 269 00:22:57,670 --> 00:23:02,810 长夜里,叼着黑白棋子撕破。 270 00:23:04,520 --> 00:23:07,950 书房远之上,孟立秋。 271 00:23:13,540 --> 00:23:14,880 潮起潮落。 272 00:23:18,240 --> 00:23:18,660 去。 273 00:23:20,460 --> 00:23:22,550 浩瀚烟波。 274 00:23:25,130 --> 00:23:29,710 春季段曲折,风雨相依。 275 00:23:32,390 --> 00:23:34,120 胜负已笑。 276 00:23:39,350 --> 00:23:43,570 玲珑心意克洛自慰定结起。 277 00:23:45,680 --> 00:23:49,130 清风拂日落烽烟中。 278 00:23:50,440 --> 00:23:51,030 寂寞。 279 00:23:52,430 --> 00:24:03,220 往人间的烟火金山海的颜色拂袖美语之间是磊落。 280 00:24:05,360 --> 00:24:06,220 清楚。 281 00:24:08,310 --> 00:24:09,570 万虫师。 282 00:24:12,750 --> 00:24:13,150 图。18776

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.