Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,440 --> 00:00:51,320
- Bonjour. Une ou deux personnes ?
- Une personne.
2
00:00:54,040 --> 00:00:55,880
- Je vous installe ici.
- Merci.
3
00:01:25,880 --> 00:01:28,200
T'es folle.
Qu'est-ce que tu viens faire ici ?
4
00:01:28,360 --> 00:01:30,920
Tu peux pas rester la.
Tu sors tout de suite.
5
00:01:31,080 --> 00:01:33,480
- Pourquoi tu t'enerves ?
- Je suis avec ma femme.
6
00:01:33,640 --> 00:01:36,120
J'ai vu. Je te fais pas une scene.
7
00:01:37,240 --> 00:01:40,760
Tu le savais, que j'etais la ?
Reponds-moi. C'est le hasard ?
8
00:01:40,920 --> 00:01:43,120
Si je t'aimais pas,
je serais partie.
9
00:01:43,320 --> 00:01:44,080
Tu arretes.
10
00:01:44,440 --> 00:01:45,600
Dis-moi que tu m'aimes.
11
00:01:45,800 --> 00:01:48,200
Je t'aime.
Mais maintenant, tu sors.
12
00:01:48,360 --> 00:01:50,120
- Non.
- Si, tu sors.
13
00:01:50,320 --> 00:01:54,040
- On se voit demain, on parle.
- C'est a toi de parler, pas a moi.
14
00:01:54,200 --> 00:01:57,120
Je suis venue pour voir
comment tu vas lui parler.
15
00:01:57,720 --> 00:01:59,600
Dis-lui la verite, c'est tout.
16
00:01:59,800 --> 00:02:02,480
Tu lui dis :
"Tu vois, j'aime cette femme."
17
00:02:02,640 --> 00:02:03,600
Et voila, je partirai.
18
00:02:03,800 --> 00:02:06,480
Je cherche son regard,
mais elle fuit, comme toi.
19
00:02:06,640 --> 00:02:07,800
Elle me trouve vulgaire.
20
00:02:09,520 --> 00:02:11,080
Je veux plus te voir.
21
00:02:11,240 --> 00:02:14,480
- Je veux plus t'entendre.
- Ne dis pas de betises.
22
00:02:14,640 --> 00:02:18,040
- Viens t'asseoir a ma table.
- Arrete. Tu vas trop loin.
23
00:02:18,360 --> 00:02:23,200
Bon. Je vais sortir,
parce que tu me fais de la peine.
24
00:02:24,360 --> 00:02:26,080
Tu peux pas te passer de moi.
25
00:02:27,600 --> 00:02:29,040
Tu reviendras.
26
00:02:30,800 --> 00:02:32,520
Sinon, je viendrai te chercher.
27
00:02:32,760 --> 00:02:34,640
Je viendrai te chercher, mon amour.
28
00:02:35,440 --> 00:02:36,480
Je t'embrasse.
29
00:03:01,080 --> 00:03:05,240
- Votre date de naissance ?
- 22 octobre 1984.
30
00:03:05,400 --> 00:03:08,200
- Mariee ? Celibataire ?
- Divorcee.
31
00:03:08,360 --> 00:03:09,760
Vous habitez...
32
00:03:10,360 --> 00:03:12,560
97, rue Saint-Georges, a Toulon.
33
00:03:13,200 --> 00:03:17,040
Je suis chargee de cette instruction
par le procureur de la Republique
34
00:03:17,240 --> 00:03:20,920
pour des faits d'abus de faiblesse
sur la personne de M. Arnoid.
35
00:03:21,080 --> 00:03:23,080
Vous etes libre de repondre ou pas.
36
00:03:23,320 --> 00:03:24,920
J'ai deja repondu a la police.
37
00:03:25,080 --> 00:03:28,240
Vous confirmez les declarations
faites devant la police ?
38
00:03:28,400 --> 00:03:31,200
Pierre ne s'est pas suicide
a cause de moi.
39
00:03:31,360 --> 00:03:33,960
Madame, on ne vous
reproche pas un suicide,
40
00:03:34,120 --> 00:03:36,080
on vous reproche
un abus de faiblesse,
41
00:03:36,240 --> 00:03:40,280
d'avoir extorque a M. Arnoid...
- J'ai pas extorque.
42
00:03:40,920 --> 00:03:43,920
- C'est pas ce que dit sa femme.
- Evidemment, sa femme.
43
00:03:44,080 --> 00:03:46,200
Sans les enfants, il serait parti.
44
00:03:46,360 --> 00:03:48,640
J'aurais pu avoir un enfant aussi.
Il voulait.
45
00:03:48,800 --> 00:03:52,480
- Et pas vous ?
- Je voulais qu'il la quitte avant.
46
00:03:53,200 --> 00:03:54,520
Vous etiez jalouse ?
47
00:03:57,120 --> 00:03:59,920
Vous voulez que je vous dise quoi ?
Je sais pas.
48
00:04:00,080 --> 00:04:01,520
Je ne veux rien, madame.
49
00:04:01,680 --> 00:04:03,400
J'instruis une affaire.
50
00:04:03,600 --> 00:04:06,680
Mme Arnoid et ses enfants
se sont portes partie civile.
51
00:04:06,840 --> 00:04:10,360
- Donc c'est moi qui l'ai tue ?
- J'envisage de vous mettre en examen
52
00:04:10,520 --> 00:04:13,560
car il apparait...
- Sa femme lui pourrissait la vie.
53
00:04:13,760 --> 00:04:17,480
Je termine. Les enqueteurs ont releve
les cheques dont vous avez beneficie
54
00:04:17,680 --> 00:04:22,080
sur votre compte personnel
durant 3 ans. Au total : 210 000 E.
55
00:04:22,240 --> 00:04:25,400
- Qu'avez-vous a dire ?
- Il a revecu, avec moi.
56
00:04:26,800 --> 00:04:30,240
210 000, et un appartement loue
dont il s'est porte garant.
57
00:04:30,400 --> 00:04:31,920
Et alors ? Je les ai voles ?
58
00:04:34,480 --> 00:04:38,920
Il y a un rapport de police de 2009
vous concernant pour prostitution.
59
00:04:39,080 --> 00:04:42,840
- Il vous a sortie de votre...
- C'etait il y a 6 ans. J'ai paye.
60
00:04:45,200 --> 00:04:48,520
- Vous frequentiez d'autres hommes ?
- Ca vous regarde pas.
61
00:04:48,680 --> 00:04:51,200
Si, madame, ca me regarde.
Ca regarde le dossier.
62
00:04:52,400 --> 00:04:54,800
C'etait un legume.
Je l'ai rendu fort.
63
00:04:54,960 --> 00:04:57,000
Il etait heureux, avec moi.
64
00:04:57,200 --> 00:04:59,640
Oui. Et il s'est suicide.
65
00:04:59,800 --> 00:05:02,160
Dans sa lettre,
il dit qu'il est a bout...
66
00:05:02,360 --> 00:05:04,800
C'est sa femme qui l'a ecrite.
Il a jamais ecrit ca.
67
00:05:04,960 --> 00:05:06,400
C'est lui.
Ne m'interrompez pas.
68
00:05:06,560 --> 00:05:10,120
Madame, ecoutez-moi. Vous etes
dans le bureau du juge d'instruction.
69
00:05:10,280 --> 00:05:12,560
Je pose des questions,
vous repondez ou pas,
70
00:05:12,760 --> 00:05:14,920
mais vous ne m'interrompez pas,
sinon j'annule la seance
71
00:05:15,120 --> 00:05:16,640
et j'en tire les consequences.
72
00:05:19,920 --> 00:05:22,480
Plusieurs temoins disent
que vous le persecutiez,
73
00:05:22,680 --> 00:05:24,240
qu'il etait votre chose.
74
00:05:25,040 --> 00:05:28,120
C'est moi qui etais sa chose.
Il a tout eu de moi.
75
00:05:28,280 --> 00:05:29,640
Sauf l'enfant.
76
00:05:29,800 --> 00:05:32,920
Vous vouliez l'argent, pas l'enfant,
alors vous accumulez.
77
00:05:34,680 --> 00:05:36,240
- Vous avez peur de manquer ?
- Non.
78
00:05:36,800 --> 00:05:39,000
- Vous n'avez pas peur de manquer ?
- Non.
79
00:05:39,760 --> 00:05:42,840
Lors de la perquisition
faite a votre domicile,
80
00:05:43,000 --> 00:05:46,240
on a trouve 3 manteaux de fourrure.
- Il les achetait pour lui.
81
00:05:46,400 --> 00:05:49,280
Il aimait se montrer avec moi.
J'ai rien demande.
82
00:05:49,520 --> 00:05:51,560
- Les fourrures, c'est...
- "C'est" ?
83
00:05:53,520 --> 00:05:55,360
Vous pouviez dire que c'etait trop.
84
00:05:56,240 --> 00:05:58,360
Ca ne vous est pas venu a l'esprit ?
85
00:06:02,520 --> 00:06:05,920
Vous avez peur de manquer
et vous vous fichez de ses enfants.
86
00:06:06,120 --> 00:06:09,080
Votre amant avait des enfants
de 12 ans, 10 ans, 6 ans.
87
00:06:09,240 --> 00:06:10,880
Vous allez m'accuser de quoi ?
88
00:06:11,120 --> 00:06:14,520
- Mais pourquoi les enfants ?
- C'est moi qui pose les questions.
89
00:06:14,680 --> 00:06:17,360
Ils se retrouvent
prives de ce qui leur appartient.
90
00:06:17,560 --> 00:06:20,560
Mais moi, j'ai eu un enfant.
91
00:06:20,800 --> 00:06:23,520
Vous m'avez dit le contraire,
tout a l'heure.
92
00:06:23,680 --> 00:06:25,360
J'ai accouche, je suis partie.
93
00:06:25,520 --> 00:06:27,840
Je comprends pas
ce que vous me dites.
94
00:06:30,240 --> 00:06:31,840
J'ai accouche, je suis partie.
95
00:06:32,000 --> 00:06:33,320
Vous etes partie ?
96
00:06:33,520 --> 00:06:35,200
Vous avez accouche sous X ?
97
00:06:35,840 --> 00:06:36,800
Pourquoi ?
98
00:06:40,840 --> 00:06:42,080
Ici, a Toulon ?
99
00:06:44,240 --> 00:06:45,800
En 1998, a Frejus.
100
00:06:48,920 --> 00:06:50,600
Et pourquoi a Frejus ?
101
00:06:50,800 --> 00:06:53,560
Regardez-moi et repondez.
A l'hopital ?
102
00:06:55,680 --> 00:06:56,680
Une fille ?
103
00:06:58,640 --> 00:06:59,600
Un garcon.
104
00:07:01,840 --> 00:07:03,080
La date exacte ?
105
00:07:03,960 --> 00:07:05,040
Je sais plus.
106
00:07:06,720 --> 00:07:08,840
En septembre 1998.
107
00:07:10,400 --> 00:07:12,520
En septembre 1998,
vous aviez 14 ans.
108
00:07:15,120 --> 00:07:19,120
De toute facon, vous avez depossede
un homme et ses enfants.
109
00:07:19,280 --> 00:07:21,720
Ce serait plus juste
que je sois a la rue ?
110
00:07:21,920 --> 00:07:24,560
- Ils seront jamais a la rue, eux.
- Vous savez, vous ?
111
00:07:26,520 --> 00:07:29,560
- Vous avez depossede des enfants.
- Depossede ?
112
00:07:29,720 --> 00:07:32,160
- Vous ne pensiez pas a eux.
- Aux enfants des autres ?
113
00:07:32,840 --> 00:07:35,320
Vous ne vous etes jamais
preoccupee d'eux.
114
00:07:35,520 --> 00:07:37,120
Moi, je devrais penser a eux ?
115
00:07:37,280 --> 00:07:39,280
On va s'arreter la pour aujourd'hui.
116
00:07:40,120 --> 00:07:42,880
J'envisage d'ordonner
une expertise psychiatrique.
117
00:07:43,080 --> 00:07:45,720
D'accord, je suis folle.
C'est vrai. Je savais pas.
118
00:07:45,920 --> 00:07:48,040
J'ai jamais dit ca.
Vous avez des questions ?
119
00:07:48,240 --> 00:07:51,520
Relisez le proces-verbal
de votre audition avant de le signer.
120
00:08:21,160 --> 00:08:25,920
Leo !
121
00:08:31,120 --> 00:08:33,480
- Tout va bien ?
- Oui, ca va. J'ai pris la table.
122
00:08:33,680 --> 00:08:36,720
- Vous partez a quelle heure ?
- 19 h 30, quand ton pere arrive.
123
00:08:36,880 --> 00:08:38,360
Pas plus tard, OK ?
124
00:08:38,560 --> 00:08:40,160
On fait la surprise a Baptiste.
125
00:08:41,960 --> 00:08:42,960
Bonsoir.
126
00:09:06,400 --> 00:09:08,800
On a raison, de sortir,
ca va etre quelque chose.
127
00:09:10,000 --> 00:09:12,440
Tu sais s'il a prevenu les voisins ?
128
00:09:14,440 --> 00:09:16,760
J'ai eu un curieux rendez-vous,
aujourd'hui.
129
00:09:16,960 --> 00:09:20,000
L'homme dit avoir rate sa carriere
pour s'occuper de sa fille,
130
00:09:20,160 --> 00:09:24,120
une violoniste douee a qui il reclame
son du maintenant qu'elle a reussi.
131
00:09:24,280 --> 00:09:26,400
- Tu te rends compte ?
- Et alors ?
132
00:09:26,880 --> 00:09:28,000
"Alors" quoi ?
133
00:09:28,560 --> 00:09:29,880
Tu vas t'en occuper ?
134
00:09:30,040 --> 00:09:31,360
C'est interessant, non ?
135
00:09:31,560 --> 00:09:35,320
Rater sa vie pour ses enfants, c'est
banal, mais pas exiger reparation.
136
00:09:40,320 --> 00:09:42,920
J'ai mis en examen une femme,
aujourd'hui.
137
00:09:44,280 --> 00:09:48,160
Elle a accouche sous X
le 20 septembre 1998.
138
00:09:50,000 --> 00:09:51,000
A Frejus.
139
00:09:53,520 --> 00:09:55,880
Ca arrive, les gens
qui naissent le meme jour.
140
00:09:56,680 --> 00:10:00,160
En 98, a Frejus,
ils en ont eu 3, cette annee-la.
141
00:10:01,600 --> 00:10:04,240
- C'est qui, cette fille ?
- C'est une pute.
142
00:10:04,400 --> 00:10:06,320
J'invente rien,
c'est dans le dossier.
143
00:10:06,520 --> 00:10:09,720
Condamnee pour prostitution.
Enceinte a l'age de 13 ans.
144
00:10:10,680 --> 00:10:13,040
- Vous allez boire tout ca ?
- Ben, on est vingt.
145
00:10:14,520 --> 00:10:18,120
- T'as prevenu les voisins ?
- Oui. Vous rentrez pas avant 1 h.
146
00:10:43,280 --> 00:10:45,080
- Je peux entrer ?
- Oui.
147
00:10:50,320 --> 00:10:53,600
T'as pas ete cool avec mes potes.
Tu les as vires comme des voleurs.
148
00:10:53,760 --> 00:10:56,440
- Qu'est-ce que t'as a ta bouche ?
- J'ai quoi ?
149
00:10:56,600 --> 00:10:59,160
Ca fait longtemps
que t'es pas alle chez le dentiste.
150
00:10:59,320 --> 00:11:01,400
- Qu'est-ce qu'il y a ?
- Ouvre.
151
00:11:02,600 --> 00:11:05,600
- Qu'est-ce que tu fais ?
- T'as les gencives irritees. Ouvre.
152
00:11:05,760 --> 00:11:07,400
Voila. Tres bien.
153
00:11:07,560 --> 00:11:09,680
Je te prends rendez-vous
chez le dentiste.
154
00:11:09,840 --> 00:11:11,480
Ca sert a rien, de toute facon.
155
00:11:48,000 --> 00:11:50,840
- Vous etes seul, ce soir ?
- Mon fils reste avec moi.
156
00:11:51,000 --> 00:11:54,080
- Ce temoignage m'a...
- C'etait fort.
157
00:11:54,280 --> 00:11:56,760
C'est bien,
de rester avec votre pere.
158
00:11:57,680 --> 00:12:00,520
Je n'arrive pas a m'exprimer.
Je me sens bete.
159
00:12:00,720 --> 00:12:02,720
Justement. Pendant l'audience,
160
00:12:02,920 --> 00:12:05,240
vous evoquez vos parents
en disant : "papa, maman."
161
00:12:05,400 --> 00:12:08,000
C'est une question de vocabulaire.
162
00:12:08,160 --> 00:12:11,320
Je suggere de dire simplement :
"mon pere, ma mere."
163
00:12:11,480 --> 00:12:13,880
Vous avez une facon
de parler de vos parents
164
00:12:14,120 --> 00:12:16,400
qui neglige le fait
que vous etes en public.
165
00:12:16,560 --> 00:12:17,680
Et alors ?
166
00:12:17,840 --> 00:12:21,320
A un president de cour d'assises,
on ne dit pas "papa, maman".
167
00:12:21,480 --> 00:12:24,280
Alors la, vous me demandez ca...
168
00:12:24,760 --> 00:12:27,520
- Ca demande des efforts.
- Il suffit de le faire.
169
00:12:32,840 --> 00:12:36,120
J'ai pas compris ce que tu me disais.
Boire, mais apres...
170
00:12:38,000 --> 00:12:40,200
- Ca va pas ?
- On parle d'autre chose.
171
00:12:50,760 --> 00:12:52,040
Comme ca, c'est clair.
172
00:12:54,280 --> 00:12:55,800
Comment elle s'appelle ?
173
00:12:58,440 --> 00:13:00,560
- Juliette Larrain.
- Elle vit a Toulon ?
174
00:13:07,280 --> 00:13:10,360
Deja, toi, tu peux plus
conduire cette instruction.
175
00:13:10,560 --> 00:13:13,760
T'es impliquee, tu te deportes.
Ca, c'est une chose.
176
00:13:13,920 --> 00:13:16,520
Ensuite, je pense
qu'il faut en parler a Leo.
177
00:13:16,720 --> 00:13:18,680
C'est tellement plus simple,
la verite.
178
00:13:19,360 --> 00:13:21,280
Il y a rien de grave.
Il connaitra sa mere.
179
00:13:21,440 --> 00:13:22,920
Ou est le probleme ?
180
00:13:23,080 --> 00:13:24,880
Les deux filiations sont dignes.
181
00:13:25,040 --> 00:13:28,560
C'est une question de dignite.
Voila pourquoi il faut lui en parler.
182
00:13:32,160 --> 00:13:34,240
L'histoire d'un enfant adopte
commence
183
00:13:34,440 --> 00:13:36,920
le jour de son adoption
et le jour de sa naissance.
184
00:13:37,080 --> 00:13:40,280
Sa mere, c'est pas toi.
Il le sait. Ca change rien.
185
00:13:40,440 --> 00:13:43,880
Ben si, ca change tout.
Tu comprends pas que ca change tout ?
186
00:14:22,600 --> 00:14:24,960
- Juliette Larrain ?
- Oui, c'est moi.
187
00:14:27,800 --> 00:14:39,000
C'est qui ?
188
00:14:58,000 --> 00:15:01,000
Tu te reveilles dans un autre pays.
Je trouve ca extra.
189
00:15:01,200 --> 00:15:04,480
Tu peux faire ce que tu veux.
Cinema, piscine...
190
00:15:04,640 --> 00:15:07,920
Conferenciers et chanteurs ringards :
quelle tristesse !
191
00:15:08,080 --> 00:15:09,440
J'etais comme toi, avant.
192
00:15:09,640 --> 00:15:13,640
La boite de nuit apres diner,
c'est un peu ringard, mais j'adore.
193
00:15:14,360 --> 00:15:15,520
Ca change.
194
00:15:15,720 --> 00:15:19,520
Tu peux bouquiner dans ta chambre.
T'es sur le balcon, face a la mer.
195
00:15:19,720 --> 00:15:22,760
Il y a 20 ans,
de quoi on parlait, nous tous ?
196
00:15:22,920 --> 00:15:25,520
On parlait de justice sociale,
des droits de l'homme.
197
00:15:25,720 --> 00:15:28,000
On revait d'un monde meilleur.
Et maintenant,
198
00:15:29,040 --> 00:15:30,240
on parle de croisieres.
199
00:15:30,440 --> 00:15:34,640
Tu vas pas nous donner des lecons.
On a fait cette croisiere, on a aime.
200
00:15:34,880 --> 00:15:36,360
- On vous raconte.
- C'est triste.
201
00:15:36,520 --> 00:15:40,160
Arrete de dire que c'est triste.
C'est pas triste. Je sais pas...
202
00:15:40,320 --> 00:15:42,160
Ca nous plait, cette croisiere.
203
00:15:45,000 --> 00:15:48,120
On dirait une vieille
soixante-huitarde nostalgique.
204
00:15:48,280 --> 00:15:50,760
En 68, j'etais encore
dans le ventre de ma mere.
205
00:15:53,760 --> 00:15:57,600
C'est un peu cliche, la croisiere.
Mais rien que l'idee d'embarquer...
206
00:15:59,160 --> 00:16:02,160
- Je suis pas contre.
- On va se faire une croisiere.
207
00:16:02,320 --> 00:16:04,400
- On ose le ridicule.
- D'accord.
208
00:16:04,560 --> 00:16:06,440
La journee, les iles,
le soir, on danse.
209
00:16:06,600 --> 00:16:08,240
Il faut dire des conneries ?
210
00:16:10,360 --> 00:16:14,040
- On croit connaitre sa femme, et...
- Et puis non.
211
00:16:23,200 --> 00:16:25,200
J'aime quand tu t'enerves pour rien.
212
00:17:24,760 --> 00:17:26,920
- Bonjour, Christine.
- Bonjour, madame.
213
00:17:41,640 --> 00:17:43,520
Je vais vous notifier les conclusions
214
00:17:43,680 --> 00:17:46,680
de l'expertise psychiatrique
du Dr Nora.
215
00:17:46,840 --> 00:17:50,600
Ensuite, nous evoquerons
les aspects de votre personnalite.
216
00:17:51,880 --> 00:17:56,360
Le Dr Nora conclut de facon
non peremptoire, mais c'est clair,
217
00:17:56,520 --> 00:17:58,960
a un sentiment
de perversion narcissique.
218
00:17:59,600 --> 00:18:01,880
Il vous decrit
comme centree sur vous-meme,
219
00:18:02,040 --> 00:18:04,800
desireuse que le monde
tourne autour de vous.
220
00:18:04,960 --> 00:18:07,680
Vous concevez votre entourage
comme vous etant asservi.
221
00:18:07,880 --> 00:18:09,640
Il doit vous procurer un interet.
222
00:18:09,840 --> 00:18:11,280
En gros, vous consommez.
223
00:18:11,440 --> 00:18:15,320
Madame, ces conclusions sont calquees
sur les charges du dossier.
224
00:18:16,800 --> 00:18:19,080
Que pensez-vous
de ces conclusions, madame ?
225
00:18:19,240 --> 00:18:21,360
Vous parlez de quelqu'un
que je connais pas.
226
00:18:21,520 --> 00:18:23,320
Narcissique ? Perverse ?
227
00:18:23,480 --> 00:18:26,400
Parce qu'on me regarde ?
Il a trouve ca dans sa culotte ?
228
00:18:27,360 --> 00:18:30,600
L'expert s'exprime dans un langage,
vous en avez un autre.
229
00:18:30,760 --> 00:18:33,760
Vous aimez qu'on vous regarde.
On doit etre a votre service.
230
00:18:34,240 --> 00:18:35,480
Vous aussi.
231
00:18:35,640 --> 00:18:38,400
- Ne m'interrompez pas.
- Vous m'interrogez, je reponds.
232
00:18:38,600 --> 00:18:41,840
Il dit que je suis perverse ?
J'en ai connu, moi.
233
00:18:42,000 --> 00:18:43,400
Perverse, mais...
234
00:18:43,560 --> 00:18:46,640
- Et comment vous decrivez-vous...
- Je ne me decris pas.
235
00:18:46,800 --> 00:18:50,800
- Je suis pas le centre du monde.
- Vous contestez ces conclusions ?
236
00:18:54,920 --> 00:18:56,280
Quelle a ete votre scolarite ?
237
00:18:58,720 --> 00:19:00,200
Enceinte a 13 ans.
238
00:19:01,080 --> 00:19:05,360
Mais vous avez quand meme
voulu garder l'enfant. Pourquoi ?
239
00:19:05,520 --> 00:19:07,920
- C'est mon histoire.
- Et vos parents ?
240
00:19:08,080 --> 00:19:09,840
Ils ont su tard, a 7 mois.
241
00:19:10,000 --> 00:19:11,680
- Ils ont rien vu ?
- Ca se voyait pas.
242
00:19:13,200 --> 00:19:16,560
- Et le pere de l'enfant, c'est qui ?
- Je sais pas.
243
00:19:16,720 --> 00:19:18,760
- Comment ca ?
- Je sais pas.
244
00:19:18,920 --> 00:19:21,080
Vous ne voulez pas me repondre.
245
00:19:21,240 --> 00:19:25,280
Le pere, vous l'avez revu ?
Vous savez ou il est ?
246
00:19:25,440 --> 00:19:27,560
- Quel rapport ?
- Je pose les questions.
247
00:19:27,760 --> 00:19:29,000
Je sais pas.
248
00:19:29,160 --> 00:19:32,240
Et ni vous ni lui
n'avez cherche a retrouver l'enfant ?
249
00:19:32,400 --> 00:19:33,320
Non.
250
00:19:43,920 --> 00:19:47,000
- C'etait votre premiere relation ?
- Non.
251
00:19:47,440 --> 00:19:49,240
Vous pensiez avoir fait une betise ?
252
00:19:49,600 --> 00:19:50,520
Non.
253
00:19:51,280 --> 00:19:53,480
Vous l'avez vecu
comme un traumatisme ?
254
00:19:53,640 --> 00:19:54,560
Non.
255
00:19:55,080 --> 00:19:56,760
Mais vous n'avez plus
voulu d'enfant.
256
00:19:56,920 --> 00:19:59,800
J'ai pas rencontre l'homme
avec qui... Je sais pas.
257
00:19:59,960 --> 00:20:01,480
Si je le rencontre, peut-etre.
258
00:20:01,880 --> 00:20:05,120
Ils sont pas assez bien pour vous.
Pourtant, vous en consommez.
259
00:20:05,320 --> 00:20:06,640
C'est dans le dossier.
260
00:20:06,800 --> 00:20:08,720
Vous avez vecu de ca des annees.
261
00:20:09,840 --> 00:20:11,560
Si vous revoyiez votre fils...
262
00:20:11,760 --> 00:20:13,800
- Quel rapport ?
- Que lui diriez-vous ?
263
00:20:13,960 --> 00:20:15,480
- J'en sais rien !
- Repondez.
264
00:20:15,640 --> 00:20:17,760
- Il est heureux ?
- Pourquoi non ?
265
00:20:17,920 --> 00:20:19,720
- Parce que je le suis pas.
- Ah !
266
00:20:20,440 --> 00:20:24,560
Votre fils ne peut pas etre heureux
parce que vous n'etes pas heureuse ?
267
00:20:24,760 --> 00:20:26,200
Vous vous rendez compte ?
268
00:20:26,360 --> 00:20:28,520
Vous reportez
votre faute sur l'autre.
269
00:20:28,720 --> 00:20:31,280
Etre enceinte a 13 ans,
c'est une faute ?
270
00:20:31,480 --> 00:20:33,280
- C'est confus.
- On a compris.
271
00:20:33,440 --> 00:20:36,480
On a compris ce que l'expert
psychiatrique dit de vous :
272
00:20:36,640 --> 00:20:40,800
narcissisme pervers, votre fils
ne peut pas etre heureux sans vous.
273
00:20:40,960 --> 00:20:43,280
Vous etes folle.
274
00:20:44,320 --> 00:20:46,640
Vous me notez ca immediatement.
275
00:20:46,840 --> 00:20:48,720
Cet entretien est termine.
276
00:20:49,480 --> 00:20:51,720
Vous avez des questions ?
277
00:20:51,920 --> 00:20:53,720
On ne peut pas insulter un magistrat.
278
00:20:53,920 --> 00:20:56,520
Vous devez informer votre cliente.
279
00:20:57,480 --> 00:21:01,000
Vous avez des questions ? Non.
Alors signez le proces-verbal.
280
00:21:02,200 --> 00:21:03,480
Merci.
281
00:21:05,560 --> 00:21:06,640
Quoi ? Je signe ?
282
00:21:07,920 --> 00:21:08,920
Ou ?
283
00:21:24,560 --> 00:21:26,000
Je peux vous parler ?
284
00:21:26,160 --> 00:21:29,120
Je veux vous parler.
285
00:21:30,000 --> 00:21:31,200
Baissez la vitre.
286
00:21:32,120 --> 00:21:34,560
Je veux juste vous parler.
Baissez la vitre !
287
00:22:18,920 --> 00:22:21,640
- Salut, Olivier. Comment ca va ?
- Comment vas-tu ?
288
00:22:21,800 --> 00:22:24,800
Bien, merci. Je viens
de me friter avec ta femme.
289
00:22:26,760 --> 00:22:29,160
Elle m'a dit qu'elle t'avait
dans un dossier.
290
00:22:29,360 --> 00:22:31,440
- Elle t'a raconte ?
- Non. Rien du tout.
291
00:22:36,000 --> 00:22:39,440
- Elle t'a trouve un peu nerveux.
- Ah bon ? Elle a dit ca ?
292
00:22:40,320 --> 00:22:41,440
Sans s'attarder.
293
00:22:44,600 --> 00:22:46,680
Ca veut dire qu'elle m'a fait chier.
294
00:22:49,080 --> 00:22:51,720
- Le dossier est complique ?
- Non, pas complique.
295
00:22:51,920 --> 00:22:53,840
Rien de plus banal.
296
00:22:54,000 --> 00:22:55,520
Elle est gonflee, quand meme.
297
00:22:57,040 --> 00:22:58,560
- Salut.
- Salut.
298
00:23:49,560 --> 00:23:50,720
Merci d'etre venue.
299
00:23:53,440 --> 00:23:54,880
Qu'est-ce que vous prenez ?
300
00:23:55,720 --> 00:23:56,880
Un verre de blanc.
301
00:23:58,360 --> 00:23:59,320
Un blanc.
302
00:24:01,360 --> 00:24:03,280
J'ai eu du mal a avoir votre nom.
303
00:24:04,920 --> 00:24:06,560
Vous etes un ami de la famille ?
304
00:24:06,720 --> 00:24:09,160
De la famille, non.
On se voyait en dehors.
305
00:24:10,840 --> 00:24:12,280
Alors, c'etait vous.
306
00:24:12,920 --> 00:24:13,880
C'est moi.
307
00:24:16,120 --> 00:24:19,280
- Vous vouliez voir comment j'etais ?
- Oui. Une curiosite.
308
00:24:20,320 --> 00:24:24,240
On est devenus amis tardivement,
et Pierre a toujours ete tres secret.
309
00:24:24,400 --> 00:24:28,320
Je sais pas ou vous en etes,
mais si je peux vous etre utile...
310
00:24:31,280 --> 00:24:33,760
Sa femme a du vous dire
que je leur ai tout pris.
311
00:24:35,920 --> 00:24:36,880
Elle l'a dit.
312
00:24:40,360 --> 00:24:43,600
Ils ont bloque mes comptes.
J'ai plus rien. Je suis a la rue.
313
00:24:45,920 --> 00:24:49,000
- Je viens d'un autre monde, moi.
- Quel monde ?
314
00:24:49,600 --> 00:24:51,040
Faites pas semblant.
315
00:24:59,480 --> 00:25:02,280
Vous vous dites :
"Qu'est-ce qu'il foutait avec elle ?"
316
00:25:02,480 --> 00:25:05,240
Je voulais vous voir.
Je voulais vous entendre.
317
00:25:06,360 --> 00:25:08,000
Il faut voir pour savoir.
318
00:25:08,200 --> 00:25:10,400
Sinon on se raconte des histoires.
319
00:25:10,560 --> 00:25:12,000
Maintenant, je sais.
320
00:25:13,080 --> 00:25:14,240
Aux jours meilleurs.
321
00:25:18,240 --> 00:25:21,160
- Vous, vous faites quoi ?
- Vous travaillez, en ce moment ?
322
00:25:23,600 --> 00:25:24,600
Pas vraiment.
323
00:25:25,600 --> 00:25:27,280
Travailler, ca aide a oublier.
324
00:25:31,560 --> 00:25:33,560
Je suis d'une nature gaie, toujours.
325
00:25:33,720 --> 00:25:36,040
J'ai pas de problemes dans la tete.
326
00:25:36,240 --> 00:25:37,200
Je comprends.
327
00:25:42,880 --> 00:25:43,880
Vous etes marie ?
328
00:25:49,880 --> 00:25:50,960
Oui.
329
00:25:54,600 --> 00:25:55,880
Je connais les hommes.
330
00:25:57,520 --> 00:25:59,960
Ils veulent nous avoir,
comme des animaux.
331
00:26:01,160 --> 00:26:05,440
Le male ecarte les autres pour avoir
les femelles. Il les veut toutes.
332
00:26:05,600 --> 00:26:07,920
Elles sont d'accord.
Vous etes un male, non ?
333
00:26:08,720 --> 00:26:11,000
A ceci pres
que je suis pas un animal.
334
00:26:11,200 --> 00:26:13,280
Question sexe,
on est pareils qu'eux.
335
00:26:14,080 --> 00:26:16,040
Vous, c'est le contraire.
336
00:26:16,240 --> 00:26:18,560
Vous avez ecarte une autre femme.
337
00:26:18,720 --> 00:26:21,280
J'ai redonne du pouvoir a un homme.
338
00:26:22,160 --> 00:26:26,000
Le vrai pouvoir de la femme,
c'est de donner la vie, non ?
339
00:26:27,840 --> 00:26:28,880
Oui.
340
00:26:30,480 --> 00:26:31,840
Vous avez des enfants ?
341
00:26:33,560 --> 00:26:34,600
Non.
342
00:26:36,320 --> 00:26:38,320
- Vous n'en voulez pas ?
- Je sais pas.
343
00:26:38,480 --> 00:26:42,840
- Vous, vous avez des enfants ?
- Oui, un enfant.
344
00:26:52,000 --> 00:26:54,880
- Je vous ennuie pas plus longtemps.
- Vous m'ennuyez pas.
345
00:26:55,040 --> 00:26:57,040
Vous avez mon numero.
346
00:26:57,240 --> 00:27:00,120
Vous voulez pas rester avec moi,
reprendre un verre ?
347
00:27:00,280 --> 00:27:01,280
Non.
348
00:27:02,160 --> 00:27:03,880
Je prendrai de vos nouvelles.
349
00:27:15,960 --> 00:27:18,040
- Tu t'en fous.
- De quoi ?
350
00:27:18,240 --> 00:27:20,160
Qu'il les ait tues.
351
00:27:20,360 --> 00:27:22,160
Non. Ca me regarde pas.
352
00:27:23,840 --> 00:27:26,120
Que je le croie ou pas change rien.
353
00:27:26,280 --> 00:27:29,760
Tu le verrais a table avec nous,
on dirait pas qu'il a tue quelqu'un.
354
00:27:29,960 --> 00:27:33,360
Il est comme nous.
Il a un fils de ton age,
355
00:27:33,560 --> 00:27:37,040
c'est surement un bon pere,
et il est aux assises pour meurtre.
356
00:27:40,480 --> 00:27:42,440
Qu'est-ce qu'il fait, comme metier ?
357
00:27:43,040 --> 00:27:44,280
Pharmacien.
358
00:27:44,440 --> 00:27:47,280
Ses parents sont morts
d'une injection de curare.
359
00:27:47,440 --> 00:27:49,040
C'est lui. C'est evident.
360
00:27:49,840 --> 00:27:51,440
Rien n'est jamais evident.
361
00:27:59,480 --> 00:28:03,880
Et toi ? T'as envoye combien
de personnes en taule, aujourd'hui ?
362
00:28:04,080 --> 00:28:06,320
Qu'est-ce que t'as ?
Tu nous cherches ?
363
00:28:06,480 --> 00:28:07,760
Oui, je vous cherche.
364
00:28:09,480 --> 00:28:11,040
Vous faites la gueule.
365
00:28:12,000 --> 00:28:13,600
Vous devriez allumer la tele.
366
00:28:14,320 --> 00:28:15,760
C'est nul, mais ca cause.
367
00:28:38,440 --> 00:28:40,000
Maintenant,
on va parler tous les deux.
368
00:28:40,160 --> 00:28:41,040
Non.
369
00:28:41,200 --> 00:28:43,280
Comment ca, "non" ?
On peut plus parler ?
370
00:28:44,480 --> 00:28:46,520
Je sais ce que tu vas dire.
C'est non.
371
00:28:53,040 --> 00:28:55,000
Ne rien dire a Leo est une connerie.
372
00:28:55,160 --> 00:28:58,880
Le temps fera son travail.
Mais avant tout, tu dois te deporter.
373
00:28:59,080 --> 00:29:02,440
Deontologiquement,
c'est pas possible. Tu le sais.
374
00:29:03,480 --> 00:29:05,320
C'est tres grave, si tu poursuis.
375
00:29:12,040 --> 00:29:15,320
Vous etes marrants, les magistrats.
Vous vous prenez pour qui ?
376
00:29:15,480 --> 00:29:17,160
Je connais ton discours.
377
00:29:17,360 --> 00:29:20,440
Tu me mets, moi,
dans une situation intenable.
378
00:29:20,600 --> 00:29:23,760
Tu regles pas tes comptes avec moi.
Tu vas perdre ton proces
379
00:29:23,920 --> 00:29:26,240
alors tu deviens execrable.
Tu fais toujours ca.
380
00:29:26,440 --> 00:29:27,760
Tu te mets en faux.
381
00:29:29,080 --> 00:29:31,600
Si t'etais pas ma femme,
je te denoncerais.
382
00:29:31,800 --> 00:29:34,240
- Vas-y, denonce-moi.
- Le dossier est vide.
383
00:29:34,720 --> 00:29:35,600
Quoi ?
384
00:29:37,200 --> 00:29:39,040
Abus de faiblesse ? Mon cul.
385
00:29:41,080 --> 00:29:44,160
T'as fouille dans mes affaires ?
Tu fouilles dans mes affaires ?
386
00:29:44,320 --> 00:29:46,440
Je voulais voir
qui etait cette fille.
387
00:29:48,920 --> 00:29:51,320
Elle est pas ce que tu dis.
T'es jalouse.
388
00:29:52,480 --> 00:29:55,640
- C'est infect, ce que tu fais.
- Ce que tu fais, toi, est infect.
389
00:29:58,920 --> 00:30:00,640
- Bonne nuit.
- Bonne nuit.
390
00:30:01,920 --> 00:30:02,920
Bonne nuit.
391
00:30:08,440 --> 00:30:10,720
T'as fouille dans mes dossiers ?
392
00:30:10,880 --> 00:30:13,440
- On arrete. C'est clos.
- Non, on n'arrete pas.
393
00:30:13,640 --> 00:30:16,440
C'est degueulasse.
Et tu me parles de deontologie ?
394
00:30:17,360 --> 00:30:18,920
On va allumer la tele.
395
00:30:19,080 --> 00:30:20,880
C'est degueulasse, ce que tu fais.
396
00:31:28,600 --> 00:31:30,920
- Je suis en retard ?
- Je suis en avance.
397
00:31:32,800 --> 00:31:35,800
- Je savais que vous appelleriez.
- Je vous l'avais dit.
398
00:31:36,440 --> 00:31:39,320
Par politesse
ou par envie de me revoir ?
399
00:31:39,520 --> 00:31:41,760
Un Perrier, s'il vous plait, madame.
400
00:31:43,160 --> 00:31:45,600
Vous disiez que votre compte
avait ete bloque.
401
00:31:45,760 --> 00:31:49,640
Comme vous etes dans le besoin,
je peux vous aider un peu.
402
00:31:51,800 --> 00:31:54,040
Je vais pas vous dire non,
vous savez.
403
00:31:54,240 --> 00:31:56,760
Le temps de sortir
de cette mauvaise passe.
404
00:32:00,000 --> 00:32:02,600
Mais si j'etais pas baisable,
vous seriez pas la.
405
00:32:03,760 --> 00:32:06,360
J'ai pas d'arriere-pensee.
Ne vous trompez pas.
406
00:32:10,080 --> 00:32:11,680
Vous etes du genre fidele ?
407
00:32:12,480 --> 00:32:13,400
Oui, oui.
408
00:32:15,920 --> 00:32:18,520
Ca vous etonne,
mais c'est la realite.
409
00:32:18,720 --> 00:32:20,480
Pourquoi vous voulez m'aider ?
410
00:32:23,960 --> 00:32:24,960
Pourquoi ?
411
00:32:27,360 --> 00:32:29,920
Vous m'aidez,
mais vous n'avez pas envie de moi ?
412
00:32:36,800 --> 00:32:38,320
Vous m'offrez un autre coup ?
413
00:32:40,040 --> 00:32:41,960
S'il vous plait, un autre.
414
00:32:49,480 --> 00:32:51,120
- Voila.
- Merci.
415
00:32:52,880 --> 00:32:53,840
A bientot.
416
00:33:35,880 --> 00:33:38,160
T'etais ou ?
J'ai essaye de t'appeler.
417
00:33:38,320 --> 00:33:40,200
J'ai ete retarde.
Vous avez vu qui ?
418
00:33:40,360 --> 00:33:41,600
Tout le monde.
419
00:33:41,760 --> 00:33:43,720
Il reste la prof de francais.
Ta preferee.
420
00:33:43,880 --> 00:33:47,160
C'est ma matiere preferee.
C'est la seule ou je peux t'aider.
421
00:33:47,320 --> 00:33:48,480
C'est ca, oui.
422
00:33:48,640 --> 00:33:49,600
C'est a qui ?
423
00:33:49,800 --> 00:33:51,480
- C'est a nous.
- D'accord.
424
00:33:51,640 --> 00:33:52,800
Je vous en prie.
425
00:34:00,160 --> 00:34:04,160
Alors, Leopold,
rien de particulier a dire,
426
00:34:04,320 --> 00:34:05,640
sinon des compliments.
427
00:34:05,800 --> 00:34:07,440
Leopold est un excellent eleve.
428
00:34:07,600 --> 00:34:10,440
Vous connaissez ses notes
depuis le debut de l'annee.
429
00:34:10,600 --> 00:34:13,160
Ses commentaires sont pertinents.
430
00:34:13,320 --> 00:34:14,920
Il est tres sensible,
431
00:34:15,120 --> 00:34:17,320
agreable en cours,
et au contraire,
432
00:34:17,520 --> 00:34:22,200
il faut qu'il continue a progresser,
car il a les moyens pour reussir.
433
00:34:22,360 --> 00:34:25,480
Et je crois que ses resultats
dans les autres matieres
434
00:34:25,640 --> 00:34:27,360
sont aussi bons.
435
00:34:27,600 --> 00:34:31,920
Donc vraiment,
pas d'inquietude a avoir.
436
00:35:03,680 --> 00:35:05,880
Mlle Juliette Larrain,
s'il vous plait.
437
00:35:34,640 --> 00:35:37,160
J'ai revu la mere biologique de Leo.
438
00:35:37,960 --> 00:35:40,320
Elle va etre en detention.
439
00:35:42,000 --> 00:35:42,960
Voila.
440
00:35:44,680 --> 00:35:46,960
Je te remercie de rien dire.
441
00:35:47,800 --> 00:35:49,920
Normalement, je penserais comme toi.
442
00:35:57,800 --> 00:35:59,760
Quand elle va sortir, tu fais quoi ?
443
00:36:01,240 --> 00:36:02,920
Je veux qu'on vive comme avant.
444
00:36:04,320 --> 00:36:05,400
Moi aussi.
445
00:36:15,200 --> 00:36:16,920
Je voulais que tu le saches.
446
00:36:17,080 --> 00:36:20,040
Je veux pas te mentir
ni qu'un autre te l'apprenne.
447
00:36:20,240 --> 00:36:22,200
Moi, j'aimerais pas duper mon fils.
448
00:36:23,680 --> 00:36:26,520
Et la, tu me mets
dans l'obligation de lui mentir.
449
00:36:26,720 --> 00:36:28,760
On lui ment, tous les deux.
450
00:36:28,920 --> 00:36:30,760
On a toujours voulu l'eviter.
451
00:36:59,680 --> 00:37:02,240
Choque ! Choque !
Mais lache la voile !
452
00:37:02,880 --> 00:37:04,480
Attention ! Lache la voile !
453
00:37:08,120 --> 00:37:10,080
Ca me fait chier, ton truc.
454
00:37:11,680 --> 00:37:13,920
Tu pouvais pas faire du rugby ?
455
00:37:14,080 --> 00:37:15,360
Passe ca par-dessous.
456
00:37:19,440 --> 00:37:20,840
Vous avez besoin d'aide ?
457
00:37:21,240 --> 00:37:22,760
Ca va, merci. Non.
458
00:37:27,040 --> 00:37:28,640
Tu l'as pas regardee ?
459
00:37:29,040 --> 00:37:31,200
- Bon. Tu y es ?
- Attends.
460
00:37:33,160 --> 00:37:34,840
Merde ! Allez !
461
00:37:35,680 --> 00:37:37,920
Voila. Maintenant,
tu te tiens au truc en fer.
462
00:37:38,800 --> 00:37:39,640
C'est bon ?
463
00:37:47,480 --> 00:37:49,280
- Ca va ?
- Oui. Et toi ?
464
00:37:53,960 --> 00:37:55,560
On n'arrivera pas premiers.
465
00:38:06,840 --> 00:38:08,800
Pour feter notre magnifique regate ?
466
00:38:08,960 --> 00:38:10,480
Quinziemes sur seize, ca va.
467
00:38:12,680 --> 00:38:15,200
Le 20 aout,
ca fera 20 ans qu'on est maries.
468
00:38:15,400 --> 00:38:17,080
Et t'as 18 ans en septembre.
469
00:38:17,240 --> 00:38:19,640
20 ans, 18 ans, ca se fete.
470
00:38:19,800 --> 00:38:23,200
Ce sera notre petite fete a nous.
Rien que nous trois, en famille.
471
00:38:23,400 --> 00:38:24,200
Alors voila,
472
00:38:24,400 --> 00:38:26,200
c'est la surprise pour toi.
473
00:38:27,200 --> 00:38:29,360
Pour ton pere aussi,
car il le sait pas encore.
474
00:38:31,640 --> 00:38:32,640
Vas-y, ouvre.
475
00:38:36,840 --> 00:38:38,360
Une croisiere aux Canaries ?
476
00:38:42,680 --> 00:38:46,200
On a dine chez des amis
qui revenaient de croisiere.
477
00:38:46,400 --> 00:38:48,400
Ta mere a gerbe sur les croisieres.
478
00:38:48,600 --> 00:38:51,800
C'etait ringard, c'etait vieillot.
Resultat :
479
00:38:52,040 --> 00:38:53,080
voila.
480
00:38:53,240 --> 00:38:55,640
Ce serait amusant,
qu'on parte tous les trois.
481
00:38:56,680 --> 00:38:58,200
Ca te plait, au moins ?
482
00:38:58,360 --> 00:39:01,280
- Demande-lui si ca l'ennuie pas.
- Pourquoi pas ?
483
00:39:01,480 --> 00:39:04,080
Ca fait plaisir a maman.
C'est combien de temps ?
484
00:39:04,240 --> 00:39:06,120
Du 14 au 21. Sept jours.
485
00:39:06,320 --> 00:39:07,560
Ni trop ni trop peu.
486
00:39:08,840 --> 00:39:10,200
C'est cool.
487
00:39:10,360 --> 00:39:12,800
Je vais me changer.
Tu me commandes un steak ?
488
00:39:22,960 --> 00:39:24,360
Je vais prendre une biere.
489
00:39:24,560 --> 00:39:26,000
Je peux avoir une biere ?
490
00:39:28,560 --> 00:39:30,400
T'aurais du m'en parler avant.
491
00:39:31,040 --> 00:39:34,520
Si la mere de Leo etait pas
reapparue, t'aurais jamais eu l'idee.
492
00:39:35,120 --> 00:39:37,800
Il a bon dos,
notre anniversaire de mariage.
493
00:39:38,800 --> 00:39:42,200
Je te l'ai dit, je veux
qu'on continue a vivre comme avant.
494
00:39:42,400 --> 00:39:43,160
Cette femme,
495
00:39:43,400 --> 00:39:46,800
tu peux pas l'enfermer. Tu vas
la trainer devant les tribunaux.
496
00:39:46,960 --> 00:39:49,120
Tu ne pourras jamais l'effacer.
497
00:39:51,560 --> 00:39:52,960
Tu comprends ca ?
498
00:39:57,640 --> 00:40:01,360
Si tu veux qu'on vive comme avant,
tu peux pas effacer ce qui te gene.
499
00:40:01,560 --> 00:40:02,640
On fait pas ca.
500
00:40:06,040 --> 00:40:07,720
Ou alors, dans les reves.
501
00:40:34,760 --> 00:40:35,800
Merci.
502
00:40:36,960 --> 00:40:39,160
C'est trop. Donne-moi une petite.
503
00:40:40,120 --> 00:40:42,720
T'as pris tes gelules ?
Il faut que tu les prennes.
504
00:40:42,920 --> 00:40:44,800
Je vais les prendre.
505
00:40:44,960 --> 00:40:45,880
Salade ?
506
00:40:48,200 --> 00:40:50,440
- Tu veux du vin ?
- Non, merci.
507
00:40:53,960 --> 00:40:55,600
Bonjour. C'est Juliette.
508
00:40:55,800 --> 00:40:59,000
La juge m'a envoyee en prison.
Je suis sortie depuis 2 jours.
509
00:40:59,200 --> 00:41:01,160
Je sais pas si vous etes a Toulon.
510
00:41:01,360 --> 00:41:03,160
J'aimerais bien vous parler.
511
00:41:03,360 --> 00:41:04,320
Rappelez-moi.
512
00:41:38,560 --> 00:41:39,520
Vous m'emmenez ou ?
513
00:41:41,280 --> 00:41:43,280
De quoi vous avez ete privee ?
514
00:41:44,400 --> 00:41:45,440
A votre avis ?
515
00:41:47,840 --> 00:41:50,440
Je sais pas.
De quoi vous avez envie ?
516
00:41:53,280 --> 00:41:55,360
D'un verre de vin blanc
devant la mer.
517
00:41:56,280 --> 00:41:57,280
D'accord.
518
00:42:00,720 --> 00:42:03,080
- Mon bienfaiteur.
- Pas de photo.
519
00:42:03,280 --> 00:42:05,520
- Je suis marie.
- Je vous fais peur ?
520
00:42:07,160 --> 00:42:08,720
Pourquoi vous voulez m'aider ?
521
00:42:11,120 --> 00:42:14,960
Au debut, je me suis dit : "Ce type
veut juste coucher avec moi."
522
00:42:15,120 --> 00:42:16,600
Si c'est pas ca, c'est quoi ?
523
00:42:19,400 --> 00:42:21,040
Parce que je vous aime bien.
524
00:42:21,680 --> 00:42:22,800
C'est suffisant ?
525
00:42:25,680 --> 00:42:27,680
Et ce qui vous arrive est injuste.
526
00:42:31,560 --> 00:42:34,160
Avec Pierre,
je me suis coupee du monde.
527
00:42:35,440 --> 00:42:37,800
Une poule de luxe.
On la met en cage et...
528
00:42:42,800 --> 00:42:45,320
C'est vraiment une situation
tres casse-couilles.
529
00:42:50,400 --> 00:42:51,960
"Casse-couilles"...
530
00:42:52,120 --> 00:42:53,440
"Casse-couilles."
531
00:42:54,680 --> 00:42:57,120
Il faut que je me taise.
Je suis trop nerveuse.
532
00:42:57,280 --> 00:43:00,120
Non, non. Parlez.
533
00:43:00,280 --> 00:43:01,880
J'aime bien vous ecouter.
534
00:43:03,880 --> 00:43:05,320
Vous allez m'aider.
535
00:43:06,680 --> 00:43:09,520
Vous voulez pas coucher avec moi,
mais vous m'aidez ?
536
00:44:42,440 --> 00:44:43,960
Je vous rappellerai plus tard.
537
00:45:07,160 --> 00:45:09,240
- Bonjour.
- Ca va ? T'as bien dormi ?
538
00:45:09,440 --> 00:45:10,360
Ca va.
539
00:45:10,560 --> 00:45:12,840
- Je te depose ? Je pars dans 3 min.
- Je veux bien.
540
00:45:13,000 --> 00:45:15,440
Si tu prends le bus,
t'as 10 min pour manger.
541
00:45:15,600 --> 00:45:18,600
- Si papa peut me deposer...
- Tiens, prends ca.
542
00:45:18,760 --> 00:45:20,280
Tu mangeras en route.
543
00:45:20,440 --> 00:45:22,480
- Je te prends devant.
- J'arrive.
544
00:45:28,440 --> 00:45:31,640
Fallait que je vous voie.
Ca va pas durer longtemps.
545
00:45:33,000 --> 00:45:35,160
- Vous le connaissez ?
- Ou vous avez eu ca ?
546
00:45:35,560 --> 00:45:38,880
C'est le mari de votre juge.
Pourquoi vous avez cette photo ?
547
00:45:42,120 --> 00:45:44,520
Expliquez.
Pourquoi vous avez cette photo ?
548
00:45:44,720 --> 00:45:45,920
Le mari ?
549
00:45:46,120 --> 00:45:49,280
Oui. C'est un confrere.
Un avocat comme moi. Un type bien.
550
00:45:50,120 --> 00:45:51,160
Vous le connaissez ?
551
00:45:56,120 --> 00:45:57,480
Vous m'expliquez ?
552
00:45:58,680 --> 00:45:59,800
Je l'ai connu.
553
00:46:32,280 --> 00:46:33,320
Je voulais vous demander...
554
00:46:34,560 --> 00:46:36,240
J'ai oublie de le faire hier.
555
00:46:36,440 --> 00:46:38,640
J'aurai la parole,
apres votre plaidoirie ?
556
00:46:38,840 --> 00:46:40,880
Vous aurez la parole en dernier.
557
00:46:41,040 --> 00:46:45,440
Le president de la cour demandera
ce que vous souhaitez rajouter.
558
00:46:45,600 --> 00:46:48,000
Je vais dire
tout ce que j'ai sur le coeur.
559
00:46:52,280 --> 00:46:54,360
A ce moment precis,
560
00:46:54,560 --> 00:46:57,040
ce que les jures
veulent entendre de l'accuse,
561
00:46:57,200 --> 00:46:59,080
c'est le cri de votre innocence.
562
00:47:00,320 --> 00:47:03,480
Le probleme n'est pas d'etre
dans le pathetique, le lacrymal.
563
00:47:03,640 --> 00:47:05,640
Venant de vous, ca sonnerait faux.
564
00:47:07,280 --> 00:47:10,520
Mais il y a quand meme une verite,
dans cette histoire.
565
00:47:10,720 --> 00:47:13,280
Vous avez tue vos parents :
oui ou non.
566
00:47:14,880 --> 00:47:16,320
Alors, il faut leur dire.
567
00:47:17,440 --> 00:47:18,560
Il faut leur dire.
568
00:47:21,440 --> 00:47:23,200
Et aussi parler de votre fils.
569
00:47:24,840 --> 00:47:27,600
Il a temoigne. Il sera la.
Parlez de lui,
570
00:47:27,760 --> 00:47:28,960
de sa souffrance,
571
00:47:29,160 --> 00:47:31,640
de son amour pour vous,
de sa confiance en vous.
572
00:47:32,280 --> 00:47:35,960
Quand on est juge, un rien
peut faire pencher la balance.
573
00:47:36,760 --> 00:47:39,200
Et ce rien, ca peut etre
une parole d'humanite.
574
00:47:39,360 --> 00:47:40,440
Juste ca.
575
00:47:48,720 --> 00:47:51,840
...pour decider
selon votre intime conviction
576
00:47:52,000 --> 00:47:53,640
de l'avenir d'un homme.
577
00:47:53,840 --> 00:47:56,480
Mais ce n'est pas seulement
de son avenir,
578
00:47:56,640 --> 00:47:58,280
que vous allez decider.
579
00:47:58,440 --> 00:48:00,200
C'est aussi de celui de son fils,
580
00:48:00,360 --> 00:48:03,760
que vous avez vu deux fois
a la barre, durant ce proces.
581
00:48:03,920 --> 00:48:05,680
Declarer son pere coupable,
582
00:48:05,880 --> 00:48:10,120
c'est aussi changer le destin
de ce garcon de 18 ans.
583
00:48:10,280 --> 00:48:14,320
Et probablement
d'une autre generation, apres lui.
584
00:48:14,480 --> 00:48:18,280
Je vous supplie
de penser aussi a lui.
585
00:48:22,640 --> 00:48:25,680
A la question posee : "L'accuse
est-il coupable du meurtre
586
00:48:25,880 --> 00:48:28,680
"de Jacques Caleda
et Josephine Caleda ?",
587
00:48:28,880 --> 00:48:31,840
les jures, a la majorite,
ont repondu oui.
588
00:48:32,000 --> 00:48:34,000
A la question de la premeditation,
589
00:48:34,160 --> 00:48:37,440
les jures, a la majorite,
ont repondu oui.
590
00:48:37,600 --> 00:48:40,640
La cour vous condamne
a 25 ans de reclusion.
591
00:48:51,320 --> 00:48:53,360
- Ils l'emmenent maintenant ?
- Oui.
592
00:48:55,280 --> 00:48:56,960
- Tout de suite ?
- Oui.
593
00:48:59,280 --> 00:49:02,680
- Je peux aller lui parler ?
- Seulement a la maison d'arret.
594
00:49:08,080 --> 00:49:10,400
J'ai pas les cles de la voiture.
595
00:49:10,600 --> 00:49:11,880
C'est lui qui les a.
596
00:49:12,800 --> 00:49:14,840
Je peux pas la laisser
sur le parking.
597
00:49:15,000 --> 00:49:15,880
Je m'en occuperai.
598
00:49:16,040 --> 00:49:19,400
- J'ai besoin des cles de la voiture.
- Je vais m'en occuper.
599
00:49:19,600 --> 00:49:22,240
C'est pas possible.
Elles sont dans sa poche.
600
00:49:22,440 --> 00:49:25,520
- Je vais lui telephoner.
- Il pourra pas te repondre.
601
00:49:25,720 --> 00:49:27,920
- Ce sera rapide.
- Il pourra pas te repondre.
602
00:49:28,080 --> 00:49:29,800
Allez, calme-toi.
603
00:49:30,000 --> 00:49:31,040
Calme-toi.
604
00:49:31,640 --> 00:49:33,760
- C'est pas possible.
- Calme-toi.
605
00:50:27,640 --> 00:50:29,880
Je suis gare juste en bas.
Je vous attends.
606
00:50:30,040 --> 00:50:32,000
- Vous etes bien gare ?
- Oui.
607
00:50:32,680 --> 00:50:34,520
Montez, je vous montre quelque chose.
608
00:50:34,680 --> 00:50:38,160
Non, descendez. Je vous emmene
boire un verre devant la mer.
609
00:50:38,320 --> 00:50:41,080
Allez, montez.
Ce sera pas long. Promis.
610
00:51:51,600 --> 00:51:53,360
Entrez, je vous fais un cafe.
611
00:51:53,520 --> 00:51:55,000
Non. Ca va aller, merci.
612
00:51:55,800 --> 00:51:57,040
Si, si, entrez.
613
00:52:06,200 --> 00:52:09,240
- Que voulez-vous me montrer ?
- Installez-vous. J'arrive.
614
00:52:27,320 --> 00:52:28,320
Tenez.
615
00:52:46,560 --> 00:52:47,600
Vous etes belle.
616
00:52:49,320 --> 00:52:51,800
L'objectif vous aime, comme on dit.
617
00:52:51,960 --> 00:52:53,760
Vous parlez de moi et pas de lui ?
618
00:52:55,560 --> 00:52:57,120
Si, si, si.
619
00:52:58,080 --> 00:52:59,280
C'est emouvant.
620
00:53:03,520 --> 00:53:05,520
Pourquoi vous me montrez ca ?
621
00:53:05,680 --> 00:53:07,200
Parce qu'il etait votre ami.
622
00:53:07,360 --> 00:53:09,240
Pour vous montrer
qu'on etait heureux.
623
00:53:09,400 --> 00:53:10,840
Que c'etait pas du bluff.
624
00:53:11,040 --> 00:53:14,480
Que j'ai pas abuse de lui.
Vous m'avez donne de l'argent.
625
00:53:16,080 --> 00:53:19,520
Vous etes venu me chercher.
Vous faites pas ca pour Pierre.
626
00:53:24,840 --> 00:53:26,320
Vous faites ca pour qui ?
627
00:53:32,480 --> 00:53:33,440
Ben quoi ?
628
00:56:39,840 --> 00:56:42,160
Je refais un cafe.
T'as pas bu l'autre.
629
00:56:53,400 --> 00:56:54,640
Je te revois quand ?
630
00:56:56,840 --> 00:57:00,360
Je pars samedi avec ma femme
et mon fils, pour 8 jours.
631
00:57:01,720 --> 00:57:03,240
Vous partez loin ?
632
00:57:03,400 --> 00:57:04,680
On fait une croisiere.
633
00:57:06,400 --> 00:57:08,400
J'adorerais partir en bateau
comme ca.
634
00:57:16,480 --> 00:57:17,640
Il faut que j'y aille.
635
00:57:19,360 --> 00:57:21,160
Je t'appelle avant.
636
00:57:51,520 --> 00:57:52,800
Juliette, c'est moi.
637
00:57:54,880 --> 00:57:57,400
Juliette, j'ai oublie mon telephone.
638
00:58:01,680 --> 00:58:04,280
Juliette, j'ai oublie mon portable.
639
00:58:30,760 --> 00:58:32,800
Vous arretez de cogner,
s'il vous plait.
640
00:59:11,200 --> 00:59:13,720
T'es pas en train de me telephoner ?
641
00:59:13,920 --> 00:59:16,440
Non, j'ai perdu mon telephone
ou on me l'a vole.
642
00:59:17,800 --> 00:59:20,520
J'ai vu ca tout a l'heure.
J'en acheterai un demain.
643
00:59:20,920 --> 00:59:23,040
Pourquoi t'as coupe ?
On a du le retrouver.
644
00:59:23,200 --> 00:59:27,040
Pourquoi il t'appellerait ? Quelqu'un
fait mes contacts au hasard.
645
00:59:27,200 --> 00:59:29,320
Les flics pourront peut-etre
le localiser.
646
00:59:29,480 --> 00:59:32,720
On va pas faire chier
la terre entiere pour un telephone !
647
00:59:32,880 --> 00:59:34,040
T'enerve pas.
648
00:59:38,480 --> 00:59:42,000
- J'ai faim. On va diner en ville ?
- Oui, si tu veux.
649
01:00:03,680 --> 01:00:05,160
Tu la rentres au garage ?
650
01:01:17,960 --> 01:01:19,160
Qu'est-ce que tu fais ?
651
01:01:21,200 --> 01:01:23,920
Tu m'attends 5 minutes ?
J'ai oublie quelque chose.
652
01:01:35,440 --> 01:01:37,160
Viens pas me chercher chez moi.
653
01:01:37,360 --> 01:01:38,880
Pourquoi t'es venu me chercher ?
654
01:01:39,040 --> 01:01:42,840
Qu'est-ce que t'as cherche a faire ?
Reponds sinon je raconte tout.
655
01:01:43,000 --> 01:01:45,560
Tu crois me faire chanter aussi ?
Moi ?
656
01:01:45,720 --> 01:01:47,040
Ton telephone, il est ou ?
657
01:01:47,200 --> 01:01:50,000
- Garde-le, je m'en fous.
- Je le donne a ta femme ?
658
01:01:50,160 --> 01:01:53,000
- Je l'ai perdu, tu l'as trouve.
- Tu lui feras avaler ca ?
659
01:01:53,160 --> 01:01:54,760
Que je l'ai trouve par hasard ?
660
01:01:54,920 --> 01:01:56,760
Je pourrais inventer n'importe quoi.
661
01:01:56,920 --> 01:02:00,360
Ta femme est comme toutes les femmes.
Elle saura que tu l'as trompe.
662
01:02:00,560 --> 01:02:03,000
Qu'est-ce que t'as cherche
a faire avec moi ?
663
01:02:03,160 --> 01:02:04,760
Tu as pas de preuve.
664
01:02:04,920 --> 01:02:06,160
J'ai ton telephone.
665
01:02:06,320 --> 01:02:08,160
Ta femme va plus m'emmerder.
666
01:02:08,360 --> 01:02:10,600
Je suis avocat, et toi...
667
01:02:12,600 --> 01:02:14,040
Je suis quoi ?
668
01:02:14,240 --> 01:02:15,560
Vas-y, je suis quoi ?
669
01:02:17,640 --> 01:02:19,480
On n'est pas du meme monde.
670
01:02:22,920 --> 01:02:26,560
- M'oblige pas a dire des saloperies.
- On s'expliquera devant un juge.
671
01:02:26,720 --> 01:02:27,880
Tu peux rien.
672
01:02:28,600 --> 01:02:31,600
- Tu peux me faire chier, c'est tout.
- T'es un salaud.
673
01:02:32,200 --> 01:02:34,640
- Si tu veux.
- Pourquoi tu me donnes de l'argent ?
674
01:02:34,840 --> 01:02:37,720
Mais pourquoi ? Merde !
Pourquoi tu veux pas repondre !
675
01:02:42,840 --> 01:02:44,560
- Allez.
- Lache-moi.
676
01:02:47,680 --> 01:02:52,000
J'ai dit a mon avocat que j'avais
trouve ton telephone dans ma chambre.
677
01:02:52,160 --> 01:02:53,920
Il m'a repondu : "Il est fou."
678
01:02:54,120 --> 01:02:56,920
Pourquoi t'es venu me chercher ?
Pourquoi moi ?
679
01:03:16,000 --> 01:03:17,360
A qui tu parlais ?
680
01:03:17,560 --> 01:03:19,880
C'est rien. C'est une cliente.
681
01:03:20,080 --> 01:03:22,040
Elle a perdu son proces.
Elle m'en veut.
682
01:03:22,640 --> 01:03:24,600
Et elle vient
me faire chier chez moi.
683
01:04:28,160 --> 01:04:31,320
- C'est quand meme beau, non ?
- Ouais, c'est super beau.
684
01:04:34,080 --> 01:04:36,520
On va au boire un verre avant diner.
Tu viens ?
685
01:04:36,720 --> 01:04:38,360
OK. Je m'habille et j'arrive.
686
01:04:59,360 --> 01:05:00,360
J'arrive.
687
01:05:44,600 --> 01:05:46,480
C'est votre premiere croisiere ?
688
01:05:47,360 --> 01:05:49,320
Alors, bienvenue au club.
689
01:05:50,080 --> 01:05:52,960
Nous, ca fait 20 ans, qu'on navigue.
690
01:05:54,080 --> 01:05:57,920
Vous verrez, quand on y a goute,
on peut plus s'en passer.
691
01:05:58,720 --> 01:06:01,200
- Et vous ?
- Moi, c'est la troisieme fois.
692
01:06:01,360 --> 01:06:03,480
C'est vrai que j'aurais
du mal a m'en passer.
693
01:06:03,680 --> 01:06:06,640
C'est une nouvelle vie qui commence.
Il y a 5 minutes,
694
01:06:06,800 --> 01:06:09,040
je ne savais pas
que je dinerais avec vous.
695
01:06:09,200 --> 01:06:11,760
Et c'est comme ca
qu'on fait des relations.
696
01:06:12,640 --> 01:06:13,760
Apres, on se telephonera.
697
01:06:21,200 --> 01:06:22,640
Je suis compositeur.
698
01:06:22,800 --> 01:06:25,320
Je fais de la musique.
C'est une passion.
699
01:06:25,760 --> 01:06:26,760
Et vous ?
700
01:06:26,960 --> 01:06:28,640
Je suis dans la magistrature.
701
01:06:29,040 --> 01:06:30,200
Avocat.
702
01:06:31,200 --> 01:06:35,320
Je suis institutrice, et mon mari
chante dans les mariages.
703
01:07:45,040 --> 01:07:47,200
Tu veux un cachet ?
Quelque chose ?
704
01:07:56,240 --> 01:07:58,280
T'as du manger une saloperie.
705
01:07:58,600 --> 01:08:00,200
Je vais chercher un medecin.
706
01:08:19,320 --> 01:08:20,400
- Bonsoir.
- Bonsoir.
707
01:08:20,640 --> 01:08:23,080
La cabine de Mlle Larrain,
s'il vous plait.
708
01:08:24,920 --> 01:08:28,120
C'est la cabine 7428, au pont 7.
709
01:08:28,320 --> 01:08:31,640
Vous sortez, puis a droite,
vous trouverez les ascenseurs
710
01:08:31,800 --> 01:08:33,640
ou les escaliers.
711
01:08:33,800 --> 01:08:35,200
- 7428 ?
- Oui, voila.
712
01:08:35,360 --> 01:08:36,280
- Merci.
- Au revoir.
713
01:08:40,480 --> 01:08:41,480
Juliette !
714
01:09:45,400 --> 01:09:46,480
Robert De Niro.
715
01:10:46,080 --> 01:10:47,080
Ca va ?
716
01:10:47,680 --> 01:10:48,600
Ben oui.
717
01:11:22,760 --> 01:11:23,800
Juliette !
718
01:11:40,560 --> 01:11:41,960
Olivier, c'est moi.
719
01:11:42,160 --> 01:11:45,200
Je vais sur le pont ou il y a
la piscine. On se retrouve ?
720
01:11:45,800 --> 01:11:47,200
A tout de suite.
721
01:12:16,480 --> 01:12:18,360
Il y a plein de jeunes, la. Regarde.
722
01:12:19,400 --> 01:12:21,360
Tu t'es pas promenee. Ca se voit.
723
01:12:21,520 --> 01:12:25,520
Bonjour. On m'a demande
de vous remettre ceci.
724
01:12:26,120 --> 01:12:26,960
Merci.
725
01:12:27,160 --> 01:12:28,520
C'est ton telephone, non ?
726
01:12:29,600 --> 01:12:31,200
Si, regarde. C'est le tien.
727
01:12:34,640 --> 01:12:35,960
Je comprends pas.
728
01:12:37,120 --> 01:12:38,520
Tu l'as perdu a Toulon.
729
01:12:38,680 --> 01:12:40,560
C'est quelqu'un
qui doit te connaitre.
730
01:12:40,760 --> 01:12:42,800
Sans doute, oui.
Je comprends pas.
731
01:12:42,960 --> 01:12:44,600
Quelqu'un qui aura pas ose.
732
01:12:45,600 --> 01:12:47,600
C'est quelqu'un
qui est sur le bateau.
733
01:12:49,720 --> 01:12:51,240
Je comprends pas.
734
01:12:53,600 --> 01:12:56,600
Vous voulez faire quoi, apres diner ?
Vous avez vu la carte ?
735
01:12:56,800 --> 01:12:59,080
J'ai vu un casino
avec des machines a sous.
736
01:12:59,280 --> 01:13:01,040
On pourrait aller jouer, non ?
737
01:13:02,640 --> 01:13:05,240
Je vais aux chiottes.
Je vous rejoins apres.
738
01:14:11,160 --> 01:14:13,080
- Bon. Je vous laisse.
- Tu vas ou ?
739
01:14:13,240 --> 01:14:15,800
- Me promener.
- Tu restes ici, s'il te plait.
740
01:14:16,000 --> 01:14:17,680
- Tu restes ici.
- Maman, arrete.
741
01:14:22,200 --> 01:14:23,640
Tu sais qui est sur ce bateau ?
742
01:14:26,360 --> 01:14:28,600
- Juliette Larrain.
- T'es sure ?
743
01:14:28,760 --> 01:14:31,960
C'est pas possible.
Ce serait une drole de coincidence.
744
01:14:32,160 --> 01:14:34,920
- Tu te fous de moi ?
- Qu'est-ce qu'elle ferait ici ?
745
01:14:35,080 --> 01:14:38,600
On te rapporte sur ce bateau
ton telephone perdu a Toulon.
746
01:14:38,760 --> 01:14:40,120
Arrete avec ca.
747
01:14:40,320 --> 01:14:42,640
Si cette femme est la,
c'est pas par hasard !
748
01:14:42,800 --> 01:14:45,920
- Tu arretes. Stop.
- Tu me dis pas stop.
749
01:14:46,080 --> 01:14:49,120
Tu me dis pas ce que je dois dire
ou ce que je dois pas dire.
750
01:14:49,320 --> 01:14:52,200
Je dis ce que je veux, d'accord ?
Et tu me mens pas.
751
01:14:52,360 --> 01:14:56,200
- Tu m'humilies, quand tu me mens.
- J'ignore d'ou vient ce telephone.
752
01:14:56,360 --> 01:15:01,120
- Cette femme est la par hasard ?
- J'en sais rien. Je la connais pas.
753
01:15:01,320 --> 01:15:02,480
Je la connais pas.
754
01:15:03,240 --> 01:15:04,240
D'accord ?
755
01:19:20,400 --> 01:19:21,480
Tu l'as vu ?
756
01:19:22,120 --> 01:19:23,400
Qui ca ?
757
01:19:23,560 --> 01:19:24,640
Ben, Leo.
758
01:19:28,200 --> 01:19:29,160
Non.
759
01:19:33,520 --> 01:19:34,640
Tu l'as pas vu ?
760
01:19:36,800 --> 01:19:39,000
La lumiere est eteinte
dans sa chambre.
761
01:19:40,800 --> 01:19:42,800
- Ca va mieux ?
- Non.
762
01:19:44,360 --> 01:19:45,880
Je pense qu'a Leo tout le temps.
763
01:19:48,840 --> 01:19:50,240
Tu melanges tout.
764
01:19:51,720 --> 01:19:53,840
Comment elle saurait qui est Leo ?
765
01:19:54,680 --> 01:19:56,200
Arrete de dire n'importe quoi.
766
01:19:56,400 --> 01:19:58,520
Le probleme, c'est pas Leo.
767
01:20:00,080 --> 01:20:01,520
Le probleme, c'est elle.
768
01:20:32,960 --> 01:20:35,240
Demain, on descend a Tanger.
769
01:20:35,400 --> 01:20:36,960
Il faut foutre le camp.
770
01:20:40,000 --> 01:20:42,360
Non. Demain,
je vais aller la voir, moi.
771
01:20:43,360 --> 01:20:45,680
Je vais lui demander ce qu'elle veut.
772
01:20:49,520 --> 01:20:51,040
Pourquoi tu veux partir ?
773
01:20:52,400 --> 01:20:55,240
Je la connais pas.
Je sais pas a quoi elle ressemble.
774
01:29:51,200 --> 01:29:53,080
Olivier, je sais pas ou t'es.
775
01:29:53,680 --> 01:29:57,240
Appelle ou rejoins-moi a la piscine,
s'il te plait. A tout de suite.
776
01:30:27,360 --> 01:30:29,400
Vous etes pas alles en visite ?
777
01:30:30,760 --> 01:30:33,040
La fille sur le transat,
tu la connais ?
778
01:30:34,320 --> 01:30:38,280
Oui. On s'est rencontres hier soir.
On a bu un verre et danse un peu.
779
01:30:39,560 --> 01:30:41,040
Qu'est-ce qu'elle t'a dit ?
780
01:30:42,000 --> 01:30:44,240
Rien. On a bu un verre
et on a danse. Voila.
781
01:30:44,400 --> 01:30:45,240
T'as dormi ou ?
782
01:30:47,080 --> 01:30:48,200
Dans ma chambre.
783
01:30:49,160 --> 01:30:50,120
Et elle ?
784
01:30:52,480 --> 01:30:55,520
- Maman, s'il te plait.
- Elle a dormi avec toi ?
785
01:30:58,400 --> 01:30:59,840
Mais qu'est-ce qu'il y a ?
786
01:31:02,360 --> 01:31:03,360
Il est ou, papa ?
787
01:31:04,800 --> 01:31:05,840
Je sais pas.
788
01:31:09,720 --> 01:31:11,240
Je vais me baigner. A toute.
789
01:31:50,880 --> 01:31:53,400
Pourquoi ton mari
s'est fait passer pour un autre ?
790
01:31:55,480 --> 01:31:57,360
Pourquoi il m'a donne de l'argent ?
791
01:32:02,320 --> 01:32:03,680
Tu dis plus rien ?
792
01:32:10,040 --> 01:32:11,560
Venez, je dois vous parler.
793
01:32:35,600 --> 01:32:36,680
Je suis desolee.
794
01:32:39,000 --> 01:32:40,480
Faut pas lui faire de mal.
795
01:32:41,280 --> 01:32:42,960
Il sait rien.
Il y est pour rien.
796
01:32:46,400 --> 01:32:48,480
J'ai eu tort
de pas vous le dire avant.
797
01:32:52,240 --> 01:32:54,400
Si vous lui dites jamais,
vous le sauvez.
798
01:36:10,160 --> 01:36:11,720
A l'aeroport, s'il vous plait.
799
01:38:21,000 --> 01:38:23,480
Sous-titrage : Eclair Media
61216
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.