All language subtitles for [SubtitleTools.com] [EG]Victory_Gundam_BD_20_(1080p_10bit)[3C26520C]_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,440 --> 00:00:06,650 MOBILE SUIT 2 00:00:02,440 --> 00:00:06,650 VICTORY 3 00:00:02,440 --> 00:00:06,650 GUNDAM 4 00:00:06,650 --> 00:00:12,610 Hageshii ame ga kokoro o fuwaseru 5 00:00:06,650 --> 00:00:12,610 Like it did on the day the fierce rain made... 6 00:00:12,610 --> 00:00:15,820 Ano hi no youni 7 00:00:12,610 --> 00:00:15,820 my heart shake... 8 00:00:17,780 --> 00:00:22,910 Tada hashiri nuketa kinou made no MY DREAM 9 00:00:17,780 --> 00:00:22,910 Running on through yesterday was always MY DREAM... 10 00:00:23,500 --> 00:00:26,710 Shinjite iru no sa 11 00:00:23,500 --> 00:00:26,710 ...and even now, I still believe... 12 00:00:29,550 --> 00:00:34,470 Owari no nai defense demo ii yo 13 00:00:29,550 --> 00:00:34,470 That things will work out if I put up a never ending defense... 14 00:00:35,090 --> 00:00:42,350 Kimi ga boku o mitsume tsuzukete kureru nara 15 00:00:35,090 --> 00:00:42,350 ...as long as you're able to keep watching over me! 16 00:00:42,730 --> 00:00:45,270 STAND UP TO THE VICTORY! 17 00:00:45,600 --> 00:00:50,980 Ikutsu mono asa o mukae Itsuka kitto 18 00:00:45,600 --> 00:00:50,980 I'll will take hold of it, no matter what it takes! 19 00:00:52,070 --> 00:00:53,860 tsukande miseru 20 00:00:52,070 --> 00:00:53,860 Someday, I'll show you! 21 00:00:53,990 --> 00:00:56,450 STAND UP TO THE VICTORY! 22 00:00:56,780 --> 00:01:02,120 Sono mukou gawa ni nani mo nakute mo 23 00:00:56,780 --> 00:01:02,120 Even if I'm on the other side of the world, and have nothing 24 00:01:03,200 --> 00:01:06,040 kamawanai kara 25 00:01:03,200 --> 00:01:06,040 it doesn't matter... 26 00:01:06,210 --> 00:01:14,050 Kakegae no nai kimi no yasashii egao daite 27 00:01:06,210 --> 00:01:14,050 ...as long as I'm able to recall, that irreplacable and gentle smile of yours! 28 00:01:21,060 --> 00:01:27,020 THE EVE BEFORE BATTLE 29 00:01:34,670 --> 00:01:38,790 We can use that microwave cannon on them when we attack! 30 00:01:38,790 --> 00:01:40,320 That's just a theory. 31 00:01:40,320 --> 00:01:44,890 Realistically speaking, there's no possible way we can attack Keilas Guilie with our current resources. 32 00:01:44,890 --> 00:01:46,700 We can't just sit here and wait! 33 00:01:47,290 --> 00:01:48,400 We don't have a choice. 34 00:01:48,400 --> 00:01:51,500 What the heck could that old guy, Jinn Gehennam, be thinking!? 35 00:01:51,500 --> 00:01:54,090 He's the type of person who just wants to feel proud by being in command. 36 00:01:54,870 --> 00:01:56,870 Sorry to interrupt... 37 00:01:56,870 --> 00:01:58,250 What is it!? 38 00:01:58,250 --> 00:02:02,560 If we were to use either the Guanland or the Reinforce as a shield, wouldn't that work? 39 00:02:02,960 --> 00:02:05,770 Use one of the ships as a shield? 40 00:02:05,770 --> 00:02:07,390 What nonsense is that!? 41 00:02:07,760 --> 00:02:09,850 We don't have much manpower... 42 00:02:09,850 --> 00:02:11,970 ...meaning we could only give them a small blow. 43 00:02:11,970 --> 00:02:14,060 We never had much chance in the beginning. 44 00:02:14,990 --> 00:02:18,560 Even if we can't destroy them... 45 00:02:18,560 --> 00:02:22,860 ...if we can stop their force from attacking the earth, this trip will have proved worthwhile. 46 00:02:23,570 --> 00:02:27,830 That's true, but I'd like to consider at least one more idea before the battle. 47 00:02:27,830 --> 00:02:30,870 That's right! One more idea! 48 00:02:30,870 --> 00:02:32,370 Oh, I see! 49 00:02:32,370 --> 00:02:35,460 Yes, microwaves can be more than a destructive cannon. 50 00:02:35,460 --> 00:02:40,250 If we changed the frequency and used a low amount, they could induce severe headaches! - Yes. 51 00:02:40,880 --> 00:02:43,170 That's it! That's what we'll do! 52 00:02:43,550 --> 00:02:44,350 Otis! 53 00:02:45,170 --> 00:02:50,850 If the Hiland Micro-transmitter was properly used, we should be able to induce some pretty nasty headaches and stomachaches. 54 00:02:50,850 --> 00:02:52,260 Is that so? 55 00:02:52,260 --> 00:02:53,980 You're rather talented. 56 00:02:54,470 --> 00:02:55,560 Then I'll excuse myself. 57 00:02:56,270 --> 00:02:57,690 Sure. You can leave this battle to us! 58 00:02:58,770 --> 00:03:02,480 If they're doing that, what are we supposed to do about finding Shakti and Suzy!? 59 00:03:03,150 --> 00:03:06,940 If everybody works together, we can sneak out in secret again in all the confusion. 60 00:03:06,940 --> 00:03:09,070 Right! So that's why you said that. 61 00:03:09,570 --> 00:03:10,950 Well? 62 00:03:10,950 --> 00:03:12,450 We're going into battle again. 63 00:03:12,450 --> 00:03:13,580 What's going on? 64 00:03:13,950 --> 00:03:15,870 We'll be starting the attack soon... 65 00:03:15,870 --> 00:03:17,750 Tomache, there you are! 66 00:03:17,750 --> 00:03:19,880 Can you come to the bridge immediately? 67 00:03:20,370 --> 00:03:21,540 What's going on? 68 00:03:21,540 --> 00:03:22,880 Don't know. 69 00:03:22,880 --> 00:03:24,090 It's about the microwaves. 70 00:03:24,550 --> 00:03:27,260 Microwaves? What about them? 71 00:03:27,760 --> 00:03:29,470 I don't know either. 72 00:03:30,260 --> 00:03:31,760 But Uso knows. 73 00:03:31,760 --> 00:03:33,470 Well, I'm still only a civilian. 74 00:03:33,850 --> 00:03:35,680 Uso isn't a soldier either, ya know. 75 00:03:41,150 --> 00:03:42,360 Well? 76 00:03:42,360 --> 00:03:47,940 They said that the Highland's micro-transmitter will fire on Keilas Guilie in 6 hours, but only for 5 minutes. 77 00:03:47,940 --> 00:03:49,160 Then, we have to launch a sneak attack. 78 00:03:50,360 --> 00:03:53,530 Where are Odelo and the rest? 79 00:03:53,840 --> 00:03:55,240 I don't know. 80 00:03:55,240 --> 00:03:57,960 Then, I'll go help my father prepare everything. 81 00:03:58,870 --> 00:04:00,670 All hands, don your normal suits! 82 00:04:01,040 --> 00:04:02,380 We're flushing out the air! 83 00:04:15,680 --> 00:04:18,850 Odelo and Warren... should stick close to the girls. 84 00:04:27,360 --> 00:04:31,160 There's quite a bit of movement in Hiland. The League Militaire's stationed there. 85 00:04:31,650 --> 00:04:34,660 They're shifting their cargo throughout the structure. 86 00:04:39,630 --> 00:04:43,460 Why are you landing all the way in the middle here? Land properly! 87 00:04:43,960 --> 00:04:46,350 There are 3 more landing after you! 88 00:04:49,550 --> 00:04:52,550 So these are the Federation's official pilots, huh? 89 00:04:53,050 --> 00:04:54,270 I can't stand them. 90 00:04:54,840 --> 00:04:56,760 Connie, wait for my orders in Gate 2. 91 00:04:57,760 --> 00:05:01,190 Juca Meilasch of the Bagley team should be joining you as well. I'm entrusting her to you. 92 00:05:01,560 --> 00:05:03,450 The Shrike team will be leading the first attack. 93 00:05:05,650 --> 00:05:08,360 Ms. Junko looks nervous. 94 00:05:08,770 --> 00:05:11,650 She hates the soldiers from Guanland. 95 00:05:12,070 --> 00:05:15,160 Then, as her Commander you should probably have a few words with her. 96 00:05:15,570 --> 00:05:19,590 No, if I did something like that, Junko would never be able to keep calm and focused. 97 00:05:21,750 --> 00:05:24,550 If only you'd treat me with the same kind of respect... 98 00:05:25,670 --> 00:05:29,260 Yeah, I'll go along with her group as team number 3. 99 00:05:30,250 --> 00:05:31,760 Was there a misunderstanding here? 100 00:05:32,260 --> 00:05:34,310 What have I misunderstood? 101 00:05:34,310 --> 00:05:36,760 Sorry I'm late, Commander Oliver. 102 00:05:37,470 --> 00:05:42,770 Ahh, Uso, you'll be taking the Victory and cleaning up after Marbet and the Shrike team do their parts. 103 00:05:43,770 --> 00:05:45,560 Hey, Marbet! 104 00:05:48,440 --> 00:05:50,940 Umm... did I get in the way of something? 105 00:05:50,940 --> 00:05:52,280 No. 106 00:05:52,780 --> 00:05:54,290 What is it!? 107 00:05:55,660 --> 00:05:57,450 Aerial observation crew, what are you doing? 108 00:05:57,870 --> 00:05:59,870 Anti-missiles, fire! 109 00:05:59,870 --> 00:06:01,790 Increase the Minovsky particle level to combat status! 110 00:06:03,250 --> 00:06:05,370 Connie, can you let Ms. Juca set off? 111 00:06:05,870 --> 00:06:07,260 Roger, I'm counting on you. 112 00:06:08,250 --> 00:06:10,220 Ms. Junko, Victory's ready to go! 113 00:06:11,050 --> 00:06:15,560 We can't use the catapult deck because all the Javelins are blocking it! 114 00:06:16,550 --> 00:06:18,890 They took over the deck? 115 00:06:19,550 --> 00:06:21,270 You heard me. Lets go. 116 00:06:21,850 --> 00:06:23,680 Yes! Uso! Moving out! 117 00:06:29,650 --> 00:06:30,770 It's tough to move... 118 00:06:31,270 --> 00:06:32,860 The enemy!? 119 00:06:33,280 --> 00:06:35,860 Hey, If I was the enemy you'd have been dead long ago. 120 00:06:35,860 --> 00:06:36,990 Yes. 121 00:06:37,360 --> 00:06:39,950 In space, your instincts should be sharper than on the earth. 122 00:06:39,950 --> 00:06:41,370 Right. 123 00:06:41,370 --> 00:06:45,660 Our machines will charge directly through their front line. I'll point out when something's approaching. 124 00:06:45,660 --> 00:06:47,080 - In front! - Yeah! 125 00:06:54,170 --> 00:06:55,670 2 o'clock, below! - 2 o'clock!? 126 00:07:03,060 --> 00:07:06,440 Because of Ms. Junko... I did it... 127 00:07:08,140 --> 00:07:10,360 Straight at 12 o'clock! 128 00:07:18,650 --> 00:07:20,870 They got me? My monitor's... 129 00:07:21,950 --> 00:07:26,160 At this rate, I'll become a big fat target for the enemy! I've gotta move around quickly. 130 00:07:28,040 --> 00:07:30,380 I'll let the computer make corrections with the backup camera. 131 00:07:30,880 --> 00:07:34,170 If I just stand still, they're going to get my entire head! 132 00:07:34,880 --> 00:07:36,170 Has the Shrike team come out? 133 00:07:42,970 --> 00:07:44,680 "Just hit it"... 134 00:07:47,350 --> 00:07:49,140 Nice follow up, Peggy! 135 00:07:49,140 --> 00:07:51,360 It's because you helped me lure out a nice fat target. 136 00:07:51,980 --> 00:07:53,360 11 o'clock! 137 00:07:53,360 --> 00:07:54,940 I can see it! 138 00:07:54,940 --> 00:07:56,490 Do a 360 degree sweep! 139 00:07:56,860 --> 00:07:58,360 There are enemies coming from other directions! 140 00:08:11,960 --> 00:08:13,460 Odelo!? 141 00:08:13,460 --> 00:08:15,250 Were you tossed out of the Reinforce? 142 00:08:15,750 --> 00:08:18,760 You guys don't have enough help around here. 143 00:08:19,340 --> 00:08:21,550 He snuck into the Fishbone to get in here... 144 00:08:22,180 --> 00:08:24,480 This person wants to be your knight, sister, don't you think? 145 00:08:25,050 --> 00:08:28,690 Looks like we can still use the beam rifle in this place. 146 00:08:29,270 --> 00:08:31,560 Your knight has come here as well. 147 00:08:31,980 --> 00:08:33,150 Sheesh... 148 00:08:33,150 --> 00:08:34,860 I knew he'd come here. 149 00:08:34,860 --> 00:08:36,650 How're the microwave transmitters doing? 150 00:08:36,650 --> 00:08:38,650 My father set up the whole thing up. 151 00:08:39,120 --> 00:08:41,360 And the Mobile Suit battle? 152 00:08:41,360 --> 00:08:43,070 We appear to have the upper hand for now... 153 00:08:44,710 --> 00:08:47,550 We'll win by sheer numbers alone! 154 00:09:09,610 --> 00:09:11,770 Not dead yet, it seems. 155 00:09:12,480 --> 00:09:16,770 He used the beam shield so much, that I was able to defeat him pretty easily. 156 00:09:17,270 --> 00:09:19,070 - Well done - Yes! 157 00:09:19,650 --> 00:09:21,570 It's all because of your cover, Ms. Junko. 158 00:09:22,150 --> 00:09:25,780 I'm worried about Connie on the left. We're going to cover her. - Ma'am! 159 00:09:31,080 --> 00:09:33,750 I'm all right, although my screen is still a bit fuzzy. 160 00:09:34,250 --> 00:09:36,670 - Because the head got hit? - Yes! 161 00:09:37,250 --> 00:09:40,560 Ms. Junko, do you like Oliver? 162 00:09:40,960 --> 00:09:42,760 Why do you ask that!? 163 00:09:43,670 --> 00:09:45,600 Well, I've been worried. Can't I ask that? 164 00:09:46,180 --> 00:09:50,970 No, you can't. It's a thing between adults. Look, here they come! 165 00:09:52,570 --> 00:09:54,850 A dummy balloon? 166 00:09:55,480 --> 00:10:01,040 Don't waste rifle shots on these useless things. The enemy will find us if this keeps up. 167 00:10:01,860 --> 00:10:05,070 It's a matter between adults... 168 00:10:05,500 --> 00:10:08,660 - You said they were attacking us. - Yes. 169 00:10:08,660 --> 00:10:12,580 Then, you and the Princess should leave this place immediately. 170 00:10:12,580 --> 00:10:14,160 I can't just go back while they're attacking us! 171 00:10:14,660 --> 00:10:18,460 Preparations for the Contio have been completed. I'll go give our enemies a warm welcome. 172 00:10:18,460 --> 00:10:22,590 The princess is an important asset to the future of our empire. 173 00:10:23,170 --> 00:10:25,970 Keilas Guilie fleet, stop the assembly of the "Big Cannon". 174 00:10:26,760 --> 00:10:28,390 All hands to battle stations! 175 00:10:31,470 --> 00:10:34,270 Wait! The milk isn't here yet 176 00:10:34,270 --> 00:10:35,770 We've waited for a long time! 177 00:10:36,140 --> 00:10:37,480 That child... 178 00:10:37,480 --> 00:10:38,450 Go ask the people at the cargo bay! 179 00:10:39,270 --> 00:10:41,360 Can't you go get it on your own? 180 00:10:41,360 --> 00:10:43,860 But, I'll get in trouble if I leave here. 181 00:10:44,360 --> 00:10:45,650 It's Suzy!? 182 00:10:47,280 --> 00:10:48,950 Suzy, just wait... 183 00:10:48,950 --> 00:10:50,870 Karl can still manage for a while longer. 184 00:10:54,580 --> 00:10:57,340 Shakti and... Karl are here as well!? 185 00:10:57,750 --> 00:10:58,960 Ms. Katejina!? 186 00:10:59,540 --> 00:11:01,300 Why are you on a military ship? 187 00:11:01,750 --> 00:11:03,760 And why are you on this ship? 188 00:11:04,260 --> 00:11:05,470 I'm not sure myself. 189 00:11:05,970 --> 00:11:09,260 They told me a whole lot of different things, and gave me special treatment here. 190 00:11:09,840 --> 00:11:11,180 Special treatment? 191 00:11:25,280 --> 00:11:27,280 Leave the rest to us 192 00:11:27,280 --> 00:11:28,500 You go and rest. 193 00:11:28,500 --> 00:11:29,960 Thank you, Cliff. 194 00:11:30,790 --> 00:11:33,420 It really is a bit strange... 195 00:11:33,420 --> 00:11:38,500 - But... - I feel like the ways you talk with her, and with me, are completely different. 196 00:11:38,500 --> 00:11:41,710 If that's what you think, then I'll be honest. 197 00:11:42,080 --> 00:11:45,630 I've been very worried because I've noticed Junko acts like someone who's eager to die. 198 00:11:45,630 --> 00:11:48,550 She's too self-confident. That can't be the case. 199 00:11:48,550 --> 00:11:50,760 Eager to die? 200 00:11:51,140 --> 00:11:55,730 I was afraid it would affect you, and I want Junko to live... 201 00:11:55,730 --> 00:12:00,350 Because of that, It's important that I stay by her side for a time. 202 00:12:01,150 --> 00:12:02,570 That's fine, but... 203 00:12:05,020 --> 00:12:07,440 You're not well. Your body temperature's dropping. 204 00:12:07,440 --> 00:12:09,240 You're turning red from white! 205 00:12:09,240 --> 00:12:10,450 Shut up! 206 00:12:10,950 --> 00:12:12,740 Shakti... are you doing alright? 207 00:12:22,830 --> 00:12:24,750 Do you have any images of Ms. Junko? 208 00:12:24,750 --> 00:12:27,550 Junko, Junko... 209 00:12:27,550 --> 00:12:29,840 What are you doing hiding here, Haro? 210 00:12:30,920 --> 00:12:32,640 Stop! That's a bad habit. 211 00:12:33,260 --> 00:12:36,850 The Commander may be careless at times, but I also helped to raise... 212 00:12:36,850 --> 00:12:39,850 A lot of things have happened since I first met up with the Shrike team. 213 00:12:58,660 --> 00:12:59,870 Ms. Junko. 214 00:13:00,660 --> 00:13:02,960 Is that you kid, what's wrong? 215 00:13:03,540 --> 00:13:05,750 Ms. Junko, you can't die. 216 00:13:06,840 --> 00:13:08,630 Why do you say that? 217 00:13:08,630 --> 00:13:10,760 No reason. Just, please, don't die. 218 00:13:15,760 --> 00:13:17,140 Why said I'd die? 219 00:13:17,550 --> 00:13:23,560 Well, your battle tactics are top notch, but you charge in so aggressively... 220 00:13:23,560 --> 00:13:25,560 You're only saying that because you're still an amateur. 221 00:13:26,230 --> 00:13:27,650 No, I'm not mature enough yet... 222 00:13:28,940 --> 00:13:31,070 You just need to worry about yourself. 223 00:13:31,530 --> 00:13:33,570 Connie... 224 00:13:34,530 --> 00:13:37,030 Huh? Ms. Elischa isn't coming with us? 225 00:13:37,450 --> 00:13:39,950 Tomache and the others should be more than enough. 226 00:13:41,750 --> 00:13:45,960 You're happy because Ms. Martina is here, aren't you? 227 00:13:45,960 --> 00:13:47,460 Yep. She's quite a spirited lady. 228 00:13:47,960 --> 00:13:49,460 Ms. Elischa! 229 00:13:49,460 --> 00:13:52,430 We'll set out on the route towards our homeland first. 230 00:13:53,260 --> 00:13:56,350 Come and fight for the League Militaire together with me! 231 00:13:56,760 --> 00:13:58,430 Ms. Martina, are you all right? 232 00:13:58,430 --> 00:14:01,930 After we've returned you, I'll be heading back on the Aineias. 233 00:14:16,530 --> 00:14:20,950 Once everyone has departed from the Guanland, we'll be able to begin our attack. 234 00:14:20,950 --> 00:14:22,160 Captain Gomez...! 235 00:14:22,750 --> 00:14:23,870 I'm sorry. 236 00:14:24,250 --> 00:14:26,460 It's time to test the long range remote for the Guanland. 237 00:14:26,460 --> 00:14:28,970 All personnel, stay behind the tail nozzle! 238 00:14:29,330 --> 00:14:30,670 Otis, this should do it. 239 00:14:31,460 --> 00:14:35,130 - Now, let me see. - It's currently at 1% power. 240 00:14:40,350 --> 00:14:42,930 All right! Looks like we can remotely control it! 241 00:14:43,430 --> 00:14:45,360 All MS squadrons, prepare for launch! 242 00:14:46,940 --> 00:14:50,730 While we've equipped you with the Overhang pack, don't depend on it too much. 243 00:14:51,150 --> 00:14:52,520 Roger. 244 00:14:52,520 --> 00:14:53,940 Thank you. 245 00:15:23,720 --> 00:15:26,640 What is this pain? 246 00:15:27,070 --> 00:15:29,560 Shakti, do you feel it too? 247 00:15:30,730 --> 00:15:32,230 Yes... 248 00:15:32,860 --> 00:15:35,990 What should I do? Karl's in a lot of pain... 249 00:15:36,740 --> 00:15:39,570 If we don't take the thing that's stuck in his throat out... 250 00:15:41,740 --> 00:15:45,750 Hey...why is my stomach suddenly hurting... again. 251 00:15:51,750 --> 00:15:53,460 All right, send out the first wave! 252 00:15:53,460 --> 00:15:55,960 It's time for the survivors of the Bagley team to regain their reputation! 253 00:16:09,850 --> 00:16:12,110 Ms. Marbet, are you all right? 254 00:16:12,650 --> 00:16:13,730 Something wrong? 255 00:16:14,150 --> 00:16:16,570 No, just that Zoloat's condition... 256 00:16:16,940 --> 00:16:23,160 It's fine. This stratagem should throw their fleet into chaos, which makes using this unit a safer bet. 257 00:16:24,030 --> 00:16:26,240 Am I feeling guilty? 258 00:16:26,240 --> 00:16:29,260 Victory, time for you to go. Use the Catapult! 259 00:16:30,040 --> 00:16:31,750 The catapult is all set. 260 00:16:32,250 --> 00:16:34,040 You ready? - Yes. 261 00:16:34,040 --> 00:16:35,250 All set... 262 00:16:35,250 --> 00:16:37,340 Uso Ewin, moving out! Go ahead! 263 00:16:54,060 --> 00:16:56,860 Why... are the mobile suit teams taking so long to move out...!? 264 00:16:57,360 --> 00:17:01,750 It's no good... with diarrhea and abdominal cramps, most of the pilots can't even move...! 265 00:17:02,530 --> 00:17:04,740 This must be because the higher ups... 266 00:17:04,740 --> 00:17:06,030 Please hurry...! 267 00:17:08,330 --> 00:17:09,750 We're on battle alert! 268 00:17:10,250 --> 00:17:11,750 ...but the bathroom... 269 00:17:11,750 --> 00:17:14,040 Just use the packs that are in your suits! 270 00:17:14,040 --> 00:17:15,750 That won't work! 271 00:17:15,750 --> 00:17:19,460 Those cheap League Militaire bastards... would resort to such vile tactics..! 272 00:17:19,960 --> 00:17:21,970 Could it be Microwaves!? 273 00:17:23,130 --> 00:17:25,050 I'm entering the microwave region. 274 00:17:25,760 --> 00:17:29,060 30 more seconds before microwaves cease. Peggy! 275 00:17:30,140 --> 00:17:33,360 When our headache stop, that'll be the point when the enemy ships vanish! 276 00:17:33,940 --> 00:17:36,440 Uso, start the attack! 277 00:17:39,520 --> 00:17:45,950 Shakti still may be drifting now... or she could have fallen into enemy hands... 278 00:17:45,950 --> 00:17:47,740 Shakti! Don't get hit! 279 00:18:14,430 --> 00:18:15,650 Number 13 is hit! 280 00:18:18,060 --> 00:18:26,740 If I can successfully complete the Keilas Guilie "Big Cannon", credit for forcing the earth to yield to us will be mine and mine alone in Zanscare... 281 00:18:26,740 --> 00:18:28,030 It's coming!? 282 00:18:28,030 --> 00:18:30,160 It's not just the Mobile suits... but even the battleships...! 283 00:18:32,540 --> 00:18:34,370 The microwaves have stopped. 284 00:18:35,750 --> 00:18:39,550 Engaging in Mobile Suit combat. Open the way for the Guanland and the Reinforce! 285 00:18:57,230 --> 00:18:58,770 The Bagley Team's GunEZs... 286 00:18:59,150 --> 00:19:00,270 Over there!? 287 00:19:08,030 --> 00:19:10,420 Outsiders shouldn't interfere with the military! 288 00:19:14,830 --> 00:19:16,260 It looks like this was definitely useful. 289 00:19:16,750 --> 00:19:22,050 Fantastic, all right! Romero, Otis... How are the Guanland's controls responding? 290 00:19:22,540 --> 00:19:23,960 How is it, Otis? 291 00:19:24,460 --> 00:19:27,930 No problems so far. The cannons are responding accurately as well. 292 00:19:35,930 --> 00:19:38,060 Hey, are the preparation for Contio done yet? 293 00:19:38,560 --> 00:19:41,150 I'm terribly sorry. It'll be just a bit longer. 294 00:19:41,730 --> 00:19:44,520 I've heard they have more than 10 Gundam types out there! 295 00:19:44,520 --> 00:19:45,570 They're not "Gundams"! 296 00:19:46,440 --> 00:19:47,860 They're Victory types! 297 00:19:48,240 --> 00:19:49,660 Stop using that name! 298 00:19:53,450 --> 00:19:54,660 You think Uso's out there too? 299 00:19:55,160 --> 00:19:56,950 I don't know. 300 00:19:56,950 --> 00:19:58,630 Right now, it's just a battle between two large forces. 301 00:20:00,830 --> 00:20:02,250 Victory will come. 302 00:20:02,960 --> 00:20:04,170 You know? 303 00:20:04,540 --> 00:20:06,970 Their mobile suit division has been sent out, after all. 304 00:20:07,340 --> 00:20:08,470 That's... 305 00:20:08,840 --> 00:20:13,810 No, I can see the Gundam, even though I can't see Uso. 306 00:20:14,850 --> 00:20:16,270 What do you mean? 307 00:20:17,060 --> 00:20:18,780 I can feel it... 308 00:20:23,230 --> 00:20:26,070 Where? Where should I aim!? 309 00:20:27,440 --> 00:20:28,650 Where? 310 00:20:41,120 --> 00:20:42,840 Who helped me? 311 00:20:42,840 --> 00:20:44,170 Just for once... 312 00:20:45,250 --> 00:20:48,810 You've finally learned from someone that your instincts are sharpened in space. 313 00:20:49,050 --> 00:20:50,340 Yes... yes! 314 00:20:50,760 --> 00:20:52,550 Ms. Junko, Ms. Marbet... 315 00:20:53,050 --> 00:20:55,110 Junko! Don't be reckless! 316 00:20:57,720 --> 00:20:59,690 She really...! 317 00:21:01,430 --> 00:21:02,850 Is that the Zoloat's web!? 318 00:21:06,360 --> 00:21:07,730 This is child's play! 319 00:21:15,530 --> 00:21:17,870 Don't be impatient! You're getting in too deep, Junko! 320 00:21:18,240 --> 00:21:19,540 Roger! 321 00:21:19,540 --> 00:21:21,540 Tell the kid he doesn't need to worry about me. 322 00:21:21,960 --> 00:21:23,260 That's right. 323 00:21:24,630 --> 00:21:28,640 Your work is not just cleaning up after Junko! 324 00:21:32,630 --> 00:21:33,760 Which means... 325 00:21:35,760 --> 00:21:39,480 If she's so eager to die, then just let her be, Oliver! 326 00:21:43,440 --> 00:21:45,150 Another dummy? 327 00:21:45,560 --> 00:21:49,570 I guess I'm dumb enough to fall for it twice. 328 00:21:56,030 --> 00:21:57,660 He's dead... 329 00:21:58,160 --> 00:22:01,370 If one were to get hit there, they'd definitely die! 330 00:22:24,280 --> 00:22:29,740 sora wo tsukisasu aoi inazuma 331 00:22:24,280 --> 00:22:29,740 The blue lighting cutting through the sky... 332 00:22:29,740 --> 00:22:35,540 daichi o someteku yokubou no kage 333 00:22:29,740 --> 00:22:35,540 A shadow that poisons the ground with greed. 334 00:22:36,580 --> 00:22:41,670 futatabi akumu ga sekai o tsutsumu toki 335 00:22:36,580 --> 00:22:41,670 When this world is again encased in a nightmare... 336 00:22:41,670 --> 00:22:47,010 "SOS" o sakebu koe ga kikoeru... 337 00:22:41,670 --> 00:22:47,010 When I can hear the cry of "SOS"... 338 00:22:48,840 --> 00:22:54,350 hokori takaki kibou o mune ni 339 00:22:48,840 --> 00:22:54,350 Holding onto my pride within me... 340 00:22:54,930 --> 00:23:03,310 tachiagare! heiwa no inori komete! 341 00:22:54,930 --> 00:23:03,310 I'll stand up, and defend the dream of peace! 342 00:23:06,320 --> 00:23:09,200 itsu no jidai mo 343 00:23:06,320 --> 00:23:09,200 No matter what the era... 344 00:23:09,200 --> 00:23:14,780 hito wa jiyuu o kakete 345 00:23:09,200 --> 00:23:14,780 ...the struggle for freedom is a gamble. 346 00:23:18,540 --> 00:23:21,460 tatakai tsuzukeru 347 00:23:18,540 --> 00:23:21,460 We'll continue to keep fighting... 348 00:23:21,460 --> 00:23:26,130 kodoku na made ni hitori... 349 00:23:21,460 --> 00:23:26,130 ...even when we are the last ones left! 350 00:23:34,890 --> 00:23:38,720 The Reinforce arrives to commence its attack against Keilas Guilie. 351 00:23:39,910 --> 00:23:46,920 In the confusing cyclone of the battlefield, Uso faces a man in a powerful new weapon... 352 00:23:46,920 --> 00:23:49,820 ...but soon witnesses a great act of kindness. 353 00:23:50,870 --> 00:23:56,260 Next time... on Mobile Suit Victory Gundam..."The Strategic Satellite" 354 00:23:54,410 --> 00:24:00,410 THE STRATEGIC SATELLITE 355 00:23:56,980 --> 00:23:58,140 Please watch it! 27587

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.