Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,450 --> 00:00:45,440
ame agari no sora wo aogu tabi
2
00:00:40,450 --> 00:00:45,440
Every time I look up to \Nthe sky after the rain
3
00:00:45,520 --> 00:00:51,150
nakimushi datta koro no boku wo omou
4
00:00:45,520 --> 00:00:51,150
I think back to when I was a crybaby
5
00:00:51,190 --> 00:00:58,910
dareka no senaka wo gamushara ni oikaketa
6
00:00:51,190 --> 00:00:58,910
I was chasing somebody's back blindly
7
00:00:59,030 --> 00:01:01,700
"tsuyoku naritai" tte
8
00:00:59,030 --> 00:01:01,700
Thinking "I want to be stronger"
9
00:01:01,790 --> 00:01:07,210
ima wa kaze ni kieta "arigatou"
10
00:01:01,790 --> 00:01:07,210
The word "thank you" has \Nfaded into the wind now
11
00:01:07,290 --> 00:01:12,380
boku wa tsuyoku nareteiru no kana?
12
00:01:07,290 --> 00:01:12,380
Am I getting stronger?
13
00:01:12,510 --> 00:01:18,050
kotae wa mada desou ni nai kara sa
14
00:01:12,510 --> 00:01:18,050
I don't know the answer yet
15
00:01:18,090 --> 00:01:23,390
yappari mada aruiteiku yo
16
00:01:18,090 --> 00:01:23,390
That's why I'll keep walking ahead
17
00:01:23,640 --> 00:01:25,810
saa yukou
18
00:01:23,640 --> 00:01:25,810
So let's go
19
00:01:25,890 --> 00:01:29,110
tachidomaru koto naku
20
00:01:25,890 --> 00:01:29,110
Without stopping
21
00:01:29,230 --> 00:01:34,440
nagareru toki ni makenai youni
22
00:01:29,230 --> 00:01:34,440
Without giving up to the flow of time
23
00:01:34,490 --> 00:01:39,910
nando mo tachimukai tsuzukeyou
24
00:01:34,490 --> 00:01:39,910
I'll keep getting back up
25
00:01:40,050 --> 00:01:45,410
taisetsu na mono ushinaitakunai kara
26
00:01:40,050 --> 00:01:45,410
Because I don't want to \Nlose something precious
27
00:01:45,539 --> 00:01:50,840
boku no naka ni nagareru koe wa
28
00:01:45,539 --> 00:01:50,840
The voice inside of me
29
00:01:50,880 --> 00:01:56,009
zutto zutto boku wo sasaeteru
30
00:01:50,880 --> 00:01:56,009
keeps sustaining me
31
00:01:56,170 --> 00:02:01,260
itazura na ame ga jama suru kedo
32
00:01:56,170 --> 00:02:01,260
Wicked rain will get in my way
33
00:02:01,390 --> 00:02:06,100
nigedasanai kara
34
00:02:01,390 --> 00:02:06,100
But I won't walk away
35
00:02:09,520 --> 00:02:11,690
saa yukou
36
00:02:09,520 --> 00:02:11,690
So let's go
37
00:02:11,810 --> 00:02:14,980
Tachidomaru koto naku
38
00:02:11,810 --> 00:02:14,980
Without stopping
39
00:02:15,110 --> 00:02:20,160
nagareru toki ni makenai youni
40
00:02:15,110 --> 00:02:20,160
Without giving up to the flow of time
41
00:02:20,280 --> 00:02:25,829
nando mo tachimukai tsuzukeyou
42
00:02:20,280 --> 00:02:25,829
I'll keep getting back up
43
00:02:26,000 --> 00:02:31,380
taisetsu na mono ushinaitakunai kara
44
00:02:26,000 --> 00:02:31,380
Because I don't want to \Nlose something precious
45
00:02:31,460 --> 00:02:39,680
shinjita sono saki e to...
46
00:02:31,460 --> 00:02:39,680
To the future I believe in...
47
00:02:47,850 --> 00:02:50,940
The time is the Great Pirate Era.
48
00:02:50,941 --> 00:02:56,130
Countless pirates fight \Ndesperately for the One Piece,
49
00:02:56,131 --> 00:02:58,280
the great treasure left behind by \NGold Roger, King of the Pirates.
50
00:02:59,880 --> 00:03:04,680
Monkey D. Luffy, a boy whose body turned \Nto rubber after he ate the Gum-Gum Fruit,
51
00:03:04,681 --> 00:03:07,470
also takes to the sea to become \Nthe next King of the Pirates.
52
00:03:07,471 --> 00:03:11,500
As Luffy and his friends \Novercome numerous adventures,
53
00:03:11,501 --> 00:03:16,300
the World Government is less and \Nless able to ignore their existence.
54
00:03:17,460 --> 00:03:19,130
This is exciting!
55
00:03:19,880 --> 00:03:22,760
What kind of adventure \Nis waiting for us next?!
56
00:03:23,180 --> 00:03:26,310
The crew, on its way to the New World,
57
00:03:26,311 --> 00:03:29,730
will speed along the Grand Line again today!
58
00:03:34,030 --> 00:03:36,560
Separated from the rest of the Straw Hats,
59
00:03:36,561 --> 00:03:41,730
Luffy made a raid on the Navy HQ to rescue \Nhis brother, Ace who was to be executed!
60
00:03:41,731 --> 00:03:43,240
But his struggle ended in vain
61
00:03:44,760 --> 00:03:51,290
and the historic War of the \NBest in Marineford has ended.
62
00:04:03,630 --> 00:04:07,810
"Landing at the Maiden Island! The \NHarsh Reality Falls upon Luffy!"
63
00:04:09,310 --> 00:04:13,140
WEST BLUE
64
00:04:38,130 --> 00:04:40,370
A pirate ship is approaching \NLascamp, West Blue!
65
00:04:40,371 --> 00:04:43,960
But bases in that area have no ships!
66
00:04:43,961 --> 00:04:45,260
The nearest bases outside of that area are...
67
00:04:46,159 --> 00:04:48,640
The 80th division will send back-up!
68
00:04:51,360 --> 00:04:54,180
This is South Blue checking \Nthe location of the site!
69
00:04:54,181 --> 00:04:55,190
Dammit!
70
00:04:55,191 --> 00:04:57,500
I thought pirates would be
71
00:04:57,501 --> 00:05:01,780
afraid of us after killing \NWhitebeard and gaining victory!
72
00:05:02,190 --> 00:05:06,130
Instead of laying low, they \Nare going wild everywhere!
73
00:05:06,131 --> 00:05:08,300
What's gotten into them?
74
00:05:08,301 --> 00:05:10,910
Pirates have made a raid on Lascamp!
75
00:05:10,911 --> 00:05:13,690
We lost touch with the site! Send back-up!
76
00:05:13,691 --> 00:05:16,000
\NI repeat, send back-up to Lascamp!
77
00:05:18,130 --> 00:05:22,850
Load supplies! Let's head for the Grand Line!
78
00:05:28,100 --> 00:05:31,130
Two weeks after the War of the Best,
79
00:05:31,131 --> 00:05:35,020
people start to seeing \Neffects around the world.
80
00:05:39,460 --> 00:05:43,150
Y-You can't come any further! \NDon't come into our town!
81
00:05:47,010 --> 00:05:49,530
You heard the news, didn't you?
82
00:05:53,860 --> 00:05:58,880
Then you know that this island is \Nno longer Whitebeard's territory.
83
00:05:58,881 --> 00:06:01,960
This symbol is meaningless now!
84
00:06:01,961 --> 00:06:05,800
That's right! Whitebeard is dead!
85
00:06:23,000 --> 00:06:26,690
Listen, and engrave this in your mind!
86
00:06:27,160 --> 00:06:31,010
The man who takes control of \Nthis island from today is me -
87
00:06:31,011 --> 00:06:33,530
the pirate Brownbeard!
88
00:06:36,790 --> 00:06:41,290
The war ended with the death of \NWhitebeard and the victory of the Navy.
89
00:06:41,291 --> 00:06:44,020
But contrary to what the Navy thought,
90
00:06:44,021 --> 00:06:48,130
the situation has grown \Ntense all over the world.
91
00:06:50,470 --> 00:06:52,390
Meanwhile, a short time ago,
92
00:06:52,391 --> 00:06:55,150
Hancock, Jimbei and others decided
93
00:06:55,151 --> 00:06:58,270
to head to the Maiden Island \Nto harbor the unconscious Luffy
94
00:06:58,271 --> 00:07:01,980
and joined up with the Kuja's ship.
95
00:07:01,981 --> 00:07:04,690
--Big Sis!\N--Big Sis!
96
00:07:04,691 --> 00:07:06,190
Snake Princess-sama!
97
00:07:06,940 --> 00:07:12,110
Sorry that I made you worry, \NSandersonia, Marigold, and everyone!
98
00:07:13,280 --> 00:07:15,910
Thank you for your warm greeting!
99
00:07:16,280 --> 00:07:21,580
We are all so grateful for \Nyour great work as a Warlord!
100
00:07:23,830 --> 00:07:29,630
Alright then, this is it for my \Nrole in supporting Straw boy.
101
00:07:29,631 --> 00:07:31,630
Heehaw!
102
00:07:31,631 --> 00:07:34,930
Do you mind if I leave the \Nrest up to you, Jimbei?
103
00:07:34,931 --> 00:07:38,220
Yes. I can't swim as I want yet.
104
00:07:38,221 --> 00:07:42,060
The least I can do is stay \Nhere until he gets well.
105
00:07:42,770 --> 00:07:46,370
I don't know how I can help him, though.
106
00:07:47,400 --> 00:07:50,320
It was a curious turn of fate to meet you.
107
00:07:50,321 --> 00:07:51,850
I agree.
108
00:07:51,851 --> 00:07:54,020
Although we were both locked up in
109
00:07:54,021 --> 00:07:56,700
\Nthe greatest prison in the world - Impel Down,
110
00:07:56,980 --> 00:07:59,659
if it weren't for Luffy-kun,
111
00:07:59,660 --> 00:08:04,250
we would have never met each \Nother at all I suppose.
112
00:08:04,710 --> 00:08:11,050
We both tried really hard to keep up \Nwith Straw boy at Marineford, didn't we?
113
00:08:11,510 --> 00:08:13,720
It's hard to say goodbye to you
114
00:08:13,721 --> 00:08:18,550
but I have sweet candies waiting \Nfor me to come back to the kingdom.
115
00:08:18,970 --> 00:08:22,480
Please take good care of Straw boy!
116
00:08:26,900 --> 00:08:30,440
Bye, Straw Hat! Thank you for letting us out!
117
00:08:30,441 --> 00:08:34,280
My dream can come true because of you!
118
00:08:34,281 --> 00:08:36,950
Say "hi" to him when he wakes up!
119
00:08:36,951 --> 00:08:41,120
--See you again if we have a chance!\N--Hang in there!
120
00:08:41,121 --> 00:08:44,080
You can't die, Straw Hat!
121
00:08:44,081 --> 00:08:46,880
Okay, let's go!
122
00:08:46,881 --> 00:08:51,380
To the New Kamas' home and our mecca!
123
00:08:51,381 --> 00:08:55,380
To the Kamabakka Kingdom! Heehaw...
124
00:08:55,381 --> 00:08:59,220
We have to head for the Maiden Island, too.
125
00:09:00,430 --> 00:09:05,060
And the pirate ship that Luffy is on arrived \Nat the Maiden Island - Amazon Lily,
126
00:09:05,061 --> 00:09:07,590
the female-only empire \Nwhere men are prohibited
127
00:09:07,591 --> 00:09:11,130
and Kuja, the tribe of \Nfemale fighters, lives.
128
00:09:12,780 --> 00:09:17,610
--Snake Princess-sama!\N--Welcome back!
129
00:09:21,740 --> 00:09:24,910
I'm so glad that the princess is safe!
130
00:09:24,911 --> 00:09:27,870
There are men on the \Nstrange ship in the back!
131
00:09:27,871 --> 00:09:32,750
--Look! There are only women!\N--It's true that it's a female-only island!
132
00:09:32,751 --> 00:09:37,470
--They snuck into the ship! Unforgivable!\N--W-Wait!
133
00:09:37,780 --> 00:09:41,600
--Smells nice!\N--I feel lightheaded!
134
00:09:41,601 --> 00:09:43,520
This must be heaven!
135
00:09:43,521 --> 00:09:45,100
Hey, you guys.
136
00:09:45,560 --> 00:09:49,560
You gotta go back in, otherwise you'll die.
137
00:09:56,280 --> 00:09:59,660
People, stop! They're not our enemy!
138
00:09:59,661 --> 00:10:00,660
Snake Princess-sama!
139
00:10:00,661 --> 00:10:04,180
Luffy is in that ship!
140
00:10:04,181 --> 00:10:07,500
He suffered greatly, mentally and \Nphysically, during the battle at Marineford
141
00:10:07,501 --> 00:10:10,830
and he is hanging between life and death now.
142
00:10:10,831 --> 00:10:12,540
Luffy's here?!
143
00:10:12,541 --> 00:10:16,920
Ladies, carry Luffy to the Kuja \NCastle as soon as possible!
144
00:10:17,590 --> 00:10:22,100
--I'm gonna look after Luffy...\N--Wait a minute, Snake Princess!
145
00:10:24,100 --> 00:10:25,470
Granny Nyon!
146
00:10:25,471 --> 00:10:27,560
It's fine if it's just Luffy.
147
00:10:27,561 --> 00:10:30,230
But we can't allow those \Nmen on that strange ship
148
00:10:30,231 --> 00:10:32,320
to step foot onto the Maiden Island.
149
00:10:32,520 --> 00:10:35,900
It's against our country's policy!
150
00:10:35,901 --> 00:10:39,950
Then, let's just allow the \Ndoctor to come with him so...
151
00:10:39,951 --> 00:10:41,190
No!
152
00:10:41,191 --> 00:10:45,650
We can't allow any men to come onto \Nthe island, even if he is a doctor!
153
00:10:46,240 --> 00:10:49,790
We have so many good doctors on this island!
154
00:10:50,510 --> 00:10:53,170
Well, I don't care either way but...
155
00:10:53,620 --> 00:10:58,720
...do you have the same medical \Nequipment and technology as my ship?
156
00:11:01,130 --> 00:11:04,390
If his wound opens up, he's going to die.
157
00:11:04,800 --> 00:11:07,810
Take Straw Hat-ya if you don't care about it.
158
00:11:07,811 --> 00:11:09,790
Luffy's gonna die?!
159
00:11:09,791 --> 00:11:14,360
If that happens by any chance... \NOh, I'm gonna... I'm gonna...
160
00:11:14,361 --> 00:11:19,490
It's obvious that we can't save \NLuffy-kun without this man.
161
00:11:19,491 --> 00:11:22,580
If he can't come in, we have no choice.
162
00:11:22,581 --> 00:11:24,340
We must go somewhere else.
163
00:11:24,341 --> 00:11:27,410
Impossible! We'd be \Nattacked by the Sea Kings!
164
00:11:27,830 --> 00:11:32,370
Even if we get away from them, the \NNavy could find us at anytime!
165
00:11:32,720 --> 00:11:35,380
What should we do?!
166
00:11:35,381 --> 00:11:39,460
Oh, well... We only do \Nit as an exception but...
167
00:11:40,720 --> 00:11:43,430
...you can stay in the area of the bay.
168
00:11:43,431 --> 00:11:47,390
The Sea Kings won't attack you there.
169
00:11:47,880 --> 00:11:51,100
Then, I'll stay with them \Nto look after Luffy...
170
00:11:51,101 --> 00:11:52,520
No!
171
00:11:53,040 --> 00:11:57,320
Damn Granny Nyon! You just \Nkeep saying "no" to me!
172
00:11:57,321 --> 00:12:00,690
Luffy! I hope you'll get better soon!
173
00:12:01,130 --> 00:12:03,540
Looking at Snake Princess-sama,
174
00:12:03,541 --> 00:12:06,410
I can tell that Luffy is \Nin critical condition.
175
00:12:07,780 --> 00:12:09,330
Luffy...
176
00:12:10,410 --> 00:12:12,330
Two weeks have passed.
177
00:12:12,331 --> 00:12:15,290
Law and others are staying in the bay...
178
00:12:15,291 --> 00:12:18,170
...to provide Luffy with treatment.
179
00:12:20,170 --> 00:12:23,590
How much longer do we have to \Nstay in such a small space...
180
00:12:23,591 --> 00:12:27,050
Yeah, the only thing to look forward to is...
181
00:12:27,051 --> 00:12:30,430
--Guys, sorry to keep you waiting!\N--It's a meal time.
182
00:12:30,431 --> 00:12:32,140
Finally!
183
00:12:32,141 --> 00:12:33,350
Here it is.
184
00:12:33,351 --> 00:12:37,230
--The only consolation is that the food is good!\N--I agree!
185
00:12:37,231 --> 00:12:39,780
--Here you go!\N--Thank you...
186
00:12:39,781 --> 00:12:44,200
Please don't push and wait for your turn.
187
00:12:44,201 --> 00:12:46,160
Aphelandra!
188
00:12:46,550 --> 00:12:48,750
Don't talk to men!
189
00:12:48,751 --> 00:12:52,370
Luffy is the exception because \Nof the princess' orders.
190
00:12:52,371 --> 00:12:54,000
Don't forget!
191
00:12:54,001 --> 00:12:55,420
Okay!
192
00:12:55,421 --> 00:12:59,610
Come on, it's no big deal! \NRight, Aphelandra-chan?
193
00:13:04,370 --> 00:13:06,640
I'm not gonna say it again!
194
00:13:06,641 --> 00:13:09,350
We're sorry!
195
00:13:12,090 --> 00:13:13,560
Excuse me.
196
00:13:14,490 --> 00:13:16,230
Is Luffy awake?
197
00:13:18,690 --> 00:13:19,940
I see.
198
00:13:19,941 --> 00:13:22,940
It's up to Straw Hat-ya's spirit.
199
00:13:23,310 --> 00:13:27,320
Whether he's willing to live or not.
200
00:13:27,321 --> 00:13:30,580
--Margaret, let's go already!\N--I'm coming!
201
00:13:30,581 --> 00:13:33,910
I'm sorry! Take good care of Luffy!
202
00:13:34,160 --> 00:13:38,830
Margaret, how many times do I have \Nto tell you not to talk to them?!
203
00:13:38,831 --> 00:13:40,200
I'm sorry!
204
00:13:54,140 --> 00:13:55,680
Big Sis...
205
00:14:01,610 --> 00:14:02,610
Luffy...
206
00:14:08,960 --> 00:14:13,080
You've always been like this, Luffy!
207
00:14:13,410 --> 00:14:15,910
You've never even listened to me...
208
00:14:16,400 --> 00:14:19,420
...and always done such crazy things!
209
00:14:26,630 --> 00:14:28,160
Don't do it...
210
00:14:28,161 --> 00:14:29,840
Don't do it!
211
00:14:35,600 --> 00:14:39,500
--Stop it, Straw Hat!\N--You wanna destroy the ship?!
212
00:14:46,150 --> 00:14:48,030
Ace...
213
00:14:59,830 --> 00:15:01,260
Luffy-kun!
214
00:15:07,710 --> 00:15:09,220
Ace...
215
00:15:10,400 --> 00:15:11,640
Ace...
216
00:15:14,430 --> 00:15:19,020
Where's Ace?!
217
00:15:46,670 --> 00:15:50,160
This is dangerous! Calm down, Straw Hat!
218
00:15:50,161 --> 00:15:52,470
What is going to happen \Nif we leave him like that?
219
00:15:53,200 --> 00:15:58,260
Well, it's simple. Like \NI said when we got here,
220
00:15:58,261 --> 00:16:02,090
if his wound opens up, he will die.
221
00:16:04,730 --> 00:16:06,920
Yes, now is the chance!
222
00:16:07,440 --> 00:16:11,030
--Let me go, dammit!\N--Stay still, Straw Hat!
223
00:16:11,031 --> 00:16:15,490
--Shut up! I'm looking for Ace!\N--I told you that "Fire Fist" is...
224
00:16:15,491 --> 00:16:17,830
I said "let me go"!
225
00:16:19,450 --> 00:16:21,750
Where's Ace?!
226
00:16:22,070 --> 00:16:26,460
--Ace!!\N--Damn! He's out of control!
227
00:16:26,461 --> 00:16:30,090
--It's Luffy!\N--We got to tell Snake Princess-sama!
228
00:16:30,500 --> 00:16:34,760
Snake Princess-sama! Snake Princess-sama!
229
00:16:35,120 --> 00:16:37,140
Luffy woke up!
230
00:16:37,141 --> 00:16:39,850
--Luffy-sama?!\N--Really?!
231
00:16:39,851 --> 00:16:42,730
I'm glad. I wanna see him right away!
232
00:16:42,731 --> 00:16:44,560
You can't, Snake Princess!
233
00:16:44,561 --> 00:16:47,520
Everybody wants to see him.
234
00:16:47,521 --> 00:16:51,740
You can't discipline your people if \Nyou allow yourself to go and see him.
235
00:16:52,420 --> 00:16:55,110
Men are prohibited on this island.
236
00:16:55,111 --> 00:16:59,720
We let strange men stay at the bay area
237
00:16:59,721 --> 00:17:03,250
\Nand that's enough of an exception for us!
238
00:17:03,251 --> 00:17:05,220
I know, but...
239
00:17:05,221 --> 00:17:07,890
Before that, Big Sis, you \Nneed to eat something.
240
00:17:07,891 --> 00:17:12,880
That's right, Big Sis! You've \Nbarely eaten since you got back!
241
00:17:12,881 --> 00:17:16,380
That's right! Luffy must be very hungry, too!
242
00:17:16,381 --> 00:17:19,640
Fix a lot of great dishes \Nthat will give him energy!
243
00:17:19,641 --> 00:17:21,390
Yes, we'd be happy to!
244
00:17:21,391 --> 00:17:25,810
I'm gonna help you! Ladies, let's do it now!
245
00:17:25,811 --> 00:17:27,900
Yes, Snake Princess-sama!
246
00:17:27,901 --> 00:17:32,730
I should just let her do that. She \Njust wants to fix some food...
247
00:17:32,731 --> 00:17:35,860
Then I'm gonna take them to him!
248
00:17:35,861 --> 00:17:37,410
So you're going?!
249
00:17:37,411 --> 00:17:43,330
We promised that when he gets \Nwell, we would invite Luffy alone.
250
00:17:43,331 --> 00:17:45,080
Wait for that moment!
251
00:17:45,081 --> 00:17:48,710
I can't! I am an empress! \NDon't tell me what to do!
252
00:17:48,711 --> 00:17:49,870
I said no!
253
00:17:49,871 --> 00:17:53,090
The most important thing is \Nthe hereditary policy of this country!
254
00:17:53,910 --> 00:17:58,430
Honestly! You're infected \Nby such a strong virus!
255
00:17:58,431 --> 00:18:02,470
I can't believe that the fearful \Npirate empress has become love sick!
256
00:18:03,520 --> 00:18:07,560
However, he must have been like a small ant
257
00:18:07,561 --> 00:18:11,150
diving into a tempest at \NImpel Down and the Navy HQ.
258
00:18:11,151 --> 00:18:15,990
It must have been an act of God to let \Nhim live and be brought back here.
259
00:18:15,991 --> 00:18:21,160
I wonder what God expects from him.
260
00:18:22,490 --> 00:18:25,910
--Hey, pass me the wrench.\N--Okay, here you go.
261
00:18:25,820 --> 00:18:28,960
Hey, do you think you can fix the ship?
262
00:18:28,961 --> 00:18:33,210
Yeah, I'll manage. That aside, \Nwhere did Straw Hat go?
263
00:18:33,211 --> 00:18:35,150
Jimbei is gone, too.
264
00:18:35,151 --> 00:18:37,120
I don't know.
265
00:18:38,480 --> 00:18:41,670
Well, I heard that if a man enters the
266
00:18:41,671 --> 00:18:44,090
Maiden Island, he's gonna be turned to stone
267
00:18:44,091 --> 00:18:46,220
but maybe it's worth dying for.
268
00:18:46,221 --> 00:18:51,520
According to Aphelandra-chan, not \Nall women were there at the port.
269
00:18:51,521 --> 00:18:56,530
The female-only island that I dreamed \Nof! I wish I could take a look inside!
270
00:18:56,531 --> 00:18:58,650
You're gonna die, you idiot.
271
00:18:58,651 --> 00:19:00,740
I wonder if there are female bears...
272
00:19:00,741 --> 00:19:02,540
It's Maiden Island!
273
00:19:02,541 --> 00:19:03,800
I'm sorry.
274
00:19:03,801 --> 00:19:06,610
Only humans! There are only humans!
275
00:19:06,611 --> 00:19:08,640
I'm really sorry!
276
00:19:52,600 --> 00:19:55,210
Where am I?
277
00:19:56,740 --> 00:20:00,010
Maybe it was all a dream...
278
00:20:15,260 --> 00:20:18,860
I'm sorry, Luffy...
279
00:20:22,660 --> 00:20:25,840
I couldn't make it all the way.
280
00:20:36,220 --> 00:20:39,250
Go away! Go away!
281
00:20:39,251 --> 00:20:40,630
Luffy!
282
00:20:41,880 --> 00:20:44,590
No!
283
00:20:51,020 --> 00:20:55,700
Go away! Go away!
284
00:21:33,710 --> 00:21:36,440
If I don't escape death...
285
00:21:37,580 --> 00:21:42,230
I'm sorry but could you \Nlook after my brother?
286
00:21:44,620 --> 00:21:47,310
The war is over!
287
00:21:47,311 --> 00:21:48,820
Ace-san is...
288
00:21:49,130 --> 00:21:52,160
Don't say it! Don't say anything!
289
00:21:53,530 --> 00:21:58,360
I already pinched myself \Nhard enough to rip my skin!
290
00:22:01,030 --> 00:22:03,170
If it were a dream, I should've woken by now!
291
00:22:05,660 --> 00:22:08,050
It's not a dream, is it?
292
00:22:16,890 --> 00:22:20,980
Ace is really dead, isn't he?!
293
00:22:27,840 --> 00:22:30,590
Yes, he is dead!
294
00:22:38,780 --> 00:22:42,020
Hey grandpa, who is Ace?
295
00:22:42,021 --> 00:22:44,630
Oh, he is...
296
00:22:45,210 --> 00:22:49,380
...the guy who will become your brother!
297
00:22:50,340 --> 00:22:55,220
Luffy! I'll see you at the \Ntop of the pirates' world!
298
00:22:55,680 --> 00:22:57,870
Come to the top!
299
00:23:13,740 --> 00:23:17,920
Ace!!
300
00:23:25,320 --> 00:23:27,840
Next week is a special \Ncollaboration with Toriko!
301
00:23:27,841 --> 00:23:29,590
Those Barbecue Pigs are scary!
302
00:23:29,591 --> 00:23:31,520
Whew, I'm stuffed! That was tasty!
303
00:23:31,521 --> 00:23:33,820
Apparently there are lots \Nmore of these things!
304
00:23:33,821 --> 00:23:34,680
Really?!
305
00:23:34,681 --> 00:23:37,170
That's what Toriko said! I wanna go home!
306
00:23:37,171 --> 00:23:39,100
Okay! We're going with Toriko!
307
00:23:39,101 --> 00:23:40,310
What?!
308
00:23:40,311 --> 00:23:42,850
Next week, the special Toriko x \NOne Piece collaboration episode!
309
00:23:42,851 --> 00:23:45,750
"The Strongest Tag-Team! Luffy \Nand Toriko's Hard Struggle!"
310
00:23:45,751 --> 00:23:47,220
Don't miss it!
22314
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.