All language subtitles for hulupoj retera

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:18,921 --> 00:03:20,690 Ну, разговаривайте. 2 00:03:26,635 --> 00:03:27,643 Шуточки. 3 00:04:06,214 --> 00:04:07,278 В течении суток, 4 00:04:08,278 --> 00:04:10,675 ожидается переменная облачность, 5 00:04:12,302 --> 00:04:14,341 ветер слабый до умеренного, 6 00:04:15,889 --> 00:04:20,230 температура- плюс-минус шестнадцать. 7 00:04:23,222 --> 00:04:24,571 Ты понял? 8 00:04:26,310 --> 00:04:27,317 Нет, ты понял? 9 00:04:27,960 --> 00:04:30,008 Это у них называется, переменная облачность. 10 00:04:31,794 --> 00:04:32,841 Льет как из ведра. 11 00:04:38,317 --> 00:04:41,889 Ты что, не узнал? Зилов. 12 00:04:42,873 --> 00:04:44,286 Голова? 13 00:04:45,357 --> 00:04:49,103 Голова-это естественно. Голова. А? 14 00:04:50,643 --> 00:04:56,944 Чего, вчера? Да вот вспоминаю. Да. Скандал? 15 00:04:59,444 --> 00:05:00,770 Помню скандал, да. 16 00:05:02,032 --> 00:05:03,190 Черт его знает, зачем. 17 00:05:05,008 --> 00:05:06,079 Неа. 18 00:05:07,079 --> 00:05:08,087 Конца не помню. 19 00:05:12,056 --> 00:05:14,603 Да. Так.. 20 00:05:15,881 --> 00:05:17,032 А что, что-нибудь случилось? 21 00:05:18,960 --> 00:05:19,968 Честное слово, не помню. 22 00:05:21,071 --> 00:05:22,079 Милиции не было? 23 00:05:23,198 --> 00:05:24,206 Слава богу. 24 00:05:26,627 --> 00:05:29,627 Ну что они, шуток не понимают? Да ладно. 25 00:05:30,611 --> 00:05:32,421 Черт с ними. Переживут. Верно? 26 00:05:33,786 --> 00:05:35,659 Ну дак что Дима? Когда мы выезжаем? 27 00:05:39,992 --> 00:05:41,000 А когда научился? 28 00:05:42,619 --> 00:05:46,460 Что ты говоришь.. Нет. Не помню. 29 00:05:47,524 --> 00:05:50,786 Слушай Дима, а драки вчера не было? 30 00:05:54,540 --> 00:05:56,984 Точно? Да ну. 31 00:06:01,500 --> 00:06:05,508 Дима, а что если он зарядил на целую неделю? 32 00:06:05,857 --> 00:06:10,952 Нет, я не волнуюсь, все нормально. Все нормально! 33 00:06:12,071 --> 00:06:13,183 В полной боевой готовности. 34 00:06:17,357 --> 00:06:18,597 Дима извини, тут кто то пришел. 35 00:06:19,913 --> 00:06:23,722 Жду твоего звонка. Ладно. Пока. 36 00:06:34,357 --> 00:06:36,405 Здравствуйте. Скажите, вы Зилов? 37 00:06:42,484 --> 00:06:43,492 Ну я. 38 00:06:44,762 --> 00:06:45,770 Вам. 39 00:06:50,230 --> 00:06:53,548 Слушай парень, ты что то путаешь. Вы Зилов? 40 00:06:53,659 --> 00:06:55,706 Ну и что? Ну значит вам. 41 00:07:03,905 --> 00:07:06,151 - Кто тебя прислал? - Пустите, мне нужно идти. 42 00:07:06,183 --> 00:07:07,706 Молчать. Сидеть. 43 00:07:13,405 --> 00:07:17,881 Так.. Незабвенному, безвременно сгоревшему. 44 00:07:18,913 --> 00:07:19,921 На работе, 45 00:07:20,984 --> 00:07:22,722 Зилову Виктору Александровичу, 46 00:07:23,841 --> 00:07:25,365 от безутешных друзей. 47 00:07:33,294 --> 00:07:36,817 Зилов Виктор Александрович, это я. 48 00:07:37,206 --> 00:07:40,214 И как видишь, жив-здоров. Как тебе это понравится? 49 00:07:49,516 --> 00:07:50,524 Ну? 50 00:07:52,000 --> 00:07:54,540 Где они? Внизу? 51 00:07:55,619 --> 00:07:58,024 А? Нет, они ушли. 52 00:08:00,119 --> 00:08:02,016 Значит, пошутили и ушли. 53 00:08:02,206 --> 00:08:03,556 - Я пойду лучше. - Нет, погоди. 54 00:08:04,651 --> 00:08:06,730 Ты мне вот скажи откровенно, 55 00:08:08,325 --> 00:08:10,397 тебе такие шутки нравятся? 56 00:08:13,135 --> 00:08:16,659 - Остроумно это или нет? Ну я пойду. - Нет, погоди. 57 00:08:16,905 --> 00:08:17,913 Ты мне скажи. 58 00:08:19,659 --> 00:08:22,437 А? Ты тоже хорошо. 59 00:08:23,405 --> 00:08:25,198 Живым людям венки разносишь. 60 00:08:26,286 --> 00:08:27,905 А ведь наверняка пионер. 61 00:08:28,817 --> 00:08:29,929 Я не знал, что вы живой. 62 00:08:30,349 --> 00:08:31,762 Меня попросили, я и принес. 63 00:08:32,817 --> 00:08:33,825 Ну я пойду. 64 00:08:35,905 --> 00:08:37,206 А что они тебе сказали? 65 00:08:38,222 --> 00:08:40,810 Сказали, третий этаж, двадцатая квартира. 66 00:08:41,254 --> 00:08:42,571 Спросить Зилова и отдать. 67 00:08:44,532 --> 00:08:45,540 Видишь как просто? 68 00:08:48,437 --> 00:08:49,444 Сколько смеху, да? 69 00:08:52,222 --> 00:08:53,230 Разве не смешно? 70 00:08:54,230 --> 00:08:55,238 А почему ты не смеешься? 71 00:08:58,429 --> 00:09:01,786 У тебя нет чувства юмора. Ну это мы сейчас изобразим. 72 00:09:07,238 --> 00:09:08,246 Витя Зилов- 73 00:09:09,429 --> 00:09:10,437 первое место. 74 00:09:15,135 --> 00:09:16,143 А за что? 75 00:09:19,230 --> 00:09:20,444 Не смешно. Верно? 76 00:09:25,651 --> 00:09:26,659 Ну что, тебе надо идти? 77 00:09:28,000 --> 00:09:29,381 Да. Нужно уроки делать. 78 00:09:30,810 --> 00:09:32,143 Уроки-дело серьезное. 79 00:09:33,643 --> 00:09:36,135 - Тебя как звать то? Витя. - Да? 80 00:09:37,968 --> 00:09:39,373 Ты оказывается тоже Витя. 81 00:09:40,587 --> 00:09:41,595 Слушай, 82 00:09:45,429 --> 00:09:49,008 тебе это странным не кажется? Не знаю. 83 00:09:51,754 --> 00:09:54,532 Ну ладно, иди занимайся. Заходи как-нибудь. 84 00:09:54,643 --> 00:09:55,929 - Зайдешь? - Хорошо. 85 00:10:23,246 --> 00:10:25,921 Алло. Магазин? 86 00:10:27,238 --> 00:10:28,976 Веру можно к телефону? 87 00:10:30,857 --> 00:10:31,865 Зилов. 88 00:10:33,357 --> 00:10:34,365 Зилов. 89 00:10:39,849 --> 00:10:40,992 Понятно. 90 00:11:36,437 --> 00:11:39,937 Получил! 91 00:11:41,000 --> 00:11:44,500 - Ангелина Николаевна, получил! - Какой этаж? - Третий. 92 00:11:48,048 --> 00:11:53,349 - Далеко? Десять минут. - Поздравляю. - Зилов. 93 00:11:53,373 --> 00:11:56,873 - Поздравляю. Теперь нужно жениться. - Давно женат. 94 00:12:10,992 --> 00:12:13,484 Представляешь что будет с моей, когда узнает? 95 00:12:13,516 --> 00:12:14,532 Не переживай, 96 00:12:14,675 --> 00:12:18,222 - следующая очередь твоя. - Да я подожду. 97 00:12:18,286 --> 00:12:20,635 Что не говори, а квартира- 98 00:12:20,667 --> 00:12:24,166 дело великое. Возьми хоть нас с Валерией, ее 99 00:12:24,190 --> 00:12:27,690 стукнуть хочется, а тут все на виду, все на людях. 100 00:12:27,714 --> 00:12:29,762 Дадут квартиру, тогда мы еще посмотрим, кто кого. 101 00:12:29,794 --> 00:12:32,198 Слушай, а что это Шляпову взбрело с нами обедать? 102 00:12:32,222 --> 00:12:33,484 Он жену на юг отправил. 103 00:12:33,603 --> 00:12:37,103 - Вот оно что? - Загулял мужик. - Не говори. 104 00:12:39,262 --> 00:12:43,000 Смотри, Верочка. 105 00:12:43,032 --> 00:12:43,883 Идем, идем.. 106 00:12:43,907 --> 00:12:46,532 Дак это же твоя любовь, если я не ошибаюсь. Твоя любов- 107 00:12:46,556 --> 00:12:48,956 - не струйка дыма. - Нам лучше сегодня не встречаться. Понял? 108 00:13:51,540 --> 00:13:55,016 Камил! Витя, может не стоит? 109 00:13:56,706 --> 00:13:59,246 По коньячку? Смотри, насчет этого сам знаешь. 110 00:14:00,079 --> 00:14:03,921 Я новосел, мне можно. Привет. Обрати внимание.. 111 00:14:04,127 --> 00:14:05,135 - Здорова. - Здорова. 112 00:14:06,048 --> 00:14:08,079 - Ну как ты Дима? - Спасибо, нормально. А вы? 113 00:14:08,190 --> 00:14:11,071 Не плохо. Садитесь за служебный. 114 00:14:12,857 --> 00:14:13,865 Трое. 115 00:14:15,825 --> 00:14:18,849 Смотри какой стал. А в школе робкий был парнишка. 116 00:14:19,302 --> 00:14:21,342 Кто бы мог подумать, что из него получится официант. 117 00:14:21,500 --> 00:14:25,000 Десять лет учили одному и тому же, а люди 118 00:14:25,024 --> 00:14:27,921 получились разные. Вот и верь после этого 119 00:14:28,079 --> 00:14:31,889 в педагогику. Слушай, раз шеф 120 00:14:31,921 --> 00:14:33,121 согласился посетить новоселье, 121 00:14:33,325 --> 00:14:35,817 скажи что Валерии, что бы чистила перышки. Вы за ним заедете. 122 00:14:35,849 --> 00:14:39,349 - Понял? - Дак, я что, ты понимаешь.. - Слушай, я вам на ваше новоселье, 123 00:14:39,373 --> 00:14:41,802 подарю боксерские перчатки. 124 00:14:41,841 --> 00:14:44,579 Что, собираешься в отпуск? 125 00:14:44,921 --> 00:14:46,738 Ой Дима, полтора месяца. 126 00:14:48,048 --> 00:14:52,508 Доживешь? Не знаю. Как дождаться то? 127 00:14:52,611 --> 00:14:54,087 А ты жди спокойно. 128 00:14:54,579 --> 00:14:57,071 Если хочешь, что бы вышел из тебя охотник-не волнуйся. 129 00:14:57,429 --> 00:14:58,437 Слушайте, вы. 130 00:14:58,619 --> 00:15:01,859 До вашей охоты еще полтора месяца. А до конца перерыва, всего тридцать пять минут. 131 00:15:02,095 --> 00:15:05,968 Дима, управимся? С нами шеф будет. Три салатика, 132 00:15:06,032 --> 00:15:07,040 три шашлычка. 133 00:15:07,230 --> 00:15:08,990 - Что он пьет? - По моему, он вообще не пьет. 134 00:15:09,325 --> 00:15:11,817 - Бутылочку хорошего вина. Ясно. - Две. 135 00:15:11,897 --> 00:15:15,222 - Поздравь его. Получил квартиру. - Да? 136 00:15:15,286 --> 00:15:18,230 - Не ожидал. - Серьезно? А где? 137 00:15:18,508 --> 00:15:22,238 Маяковского 37, квартира 20. Поздравляю. 138 00:15:22,952 --> 00:15:25,752 - Сегодня в 20.00 новоселье, прошу. - Сегодня в 20.00 новоселье, прошу. 139 00:15:26,476 --> 00:15:27,508 Бесполезно. 140 00:15:28,937 --> 00:15:32,024 - Изволяй. - Старичок, я так не делаю. - Жалко. 141 00:15:38,794 --> 00:15:42,913 Я говорю, десять лет одному и тому же учили, а люди получились разные. 142 00:15:50,944 --> 00:15:53,405 - Витя. - Да, да. Бесполезно, она тебя заметила. 143 00:15:54,238 --> 00:15:57,397 Еще раз шашлычок, как я понимаю. 144 00:15:58,548 --> 00:16:01,222 Ну ты скажи, что за порядки в магазинах? Шляется целый день. 145 00:16:04,071 --> 00:16:06,135 Привет, Алики. Давно не виделись. 146 00:16:07,762 --> 00:16:10,373 А ты чего веселишься? Квартиру получил? 147 00:16:11,921 --> 00:16:14,373 Получил. Очень за тебя рада. 148 00:16:18,595 --> 00:16:21,397 А ты где пропадал? Дома Верочка и на работе. 149 00:16:23,016 --> 00:16:24,576 Ну нельзя же пропадать целыми неделями. 150 00:16:25,167 --> 00:16:26,190 А если я соскучилась? 151 00:16:27,810 --> 00:16:31,778 Дела Верочка, дела. Днями, ночами.. 152 00:16:31,929 --> 00:16:35,389 Горим трудовой красотой. Смотри Алик, 153 00:16:36,183 --> 00:16:38,310 найду себе другого. 154 00:16:39,881 --> 00:16:42,905 - Слушай, а что это ты всех так называешь? - Как? 155 00:16:44,167 --> 00:16:45,802 Аликами. Все у тебя Алики. 156 00:16:45,841 --> 00:16:48,437 Это как понимать? Алкоголики? 157 00:16:51,357 --> 00:16:52,837 А может это твоя первая любовь, Алик? 158 00:16:52,913 --> 00:16:55,714 И первая любовь Алик, и вторая тоже Алик. 159 00:17:01,270 --> 00:17:05,349 Идет! Наше начальство. Очень строгий товарищ. 160 00:17:19,675 --> 00:17:20,683 Увидимся вечером? 161 00:17:22,143 --> 00:17:24,635 Сегодня? Нет Верочка, сегодня никак не могу. 162 00:17:25,151 --> 00:17:26,254 Почему? Скажи откровенно. 163 00:17:28,452 --> 00:17:29,460 Новоселье у меня сегодня. 164 00:17:33,397 --> 00:17:35,357 А почему бы тебе, не пригласить меня на новоселье? 165 00:17:36,627 --> 00:17:40,524 Тебя? Ты знаешь, я бы с удовольствием. Ноя думаю, 166 00:17:40,706 --> 00:17:41,714 жена будет против. 167 00:17:43,413 --> 00:17:44,421 А что здесь особенного? 168 00:17:45,881 --> 00:17:46,889 Встретил одноклассницу. 169 00:17:52,992 --> 00:17:55,651 Вадим Андреевич! Сюда. 170 00:18:02,071 --> 00:18:04,127 - Добрый день. - Здравствуйте. Ее зовут Вера. 171 00:18:04,778 --> 00:18:07,008 - Очень приятно. - Прошу садиться. Садитесь. 172 00:18:12,302 --> 00:18:13,556 Прошу прощения. 173 00:18:16,937 --> 00:18:18,373 Димочка, начинай. 174 00:18:20,183 --> 00:18:23,683 Под шашлычок, не возражаете, Вадим Андреевич? 175 00:18:30,111 --> 00:18:33,706 В виде исключения, не повредит. 176 00:18:35,238 --> 00:18:37,024 Вы так думаете? 177 00:18:37,056 --> 00:18:40,555 - Ну может быть в виде исключения. - Вадим Андреевич, причина крупная, 178 00:18:40,579 --> 00:18:42,905 человек квартиру получил. Шутка ли? 179 00:18:43,230 --> 00:18:45,008 - Дело серьезное. - Понеслись! 180 00:18:49,556 --> 00:18:52,516 Это разминочка Вадим Андреевич. Вечером в 8.00 181 00:18:52,548 --> 00:18:53,730 ждем, как договорились. 182 00:18:54,810 --> 00:18:55,817 Прошу. 183 00:18:56,833 --> 00:18:58,698 Виктор, я не знаю,. 184 00:19:00,706 --> 00:19:03,175 - Что такое? - Как быть. 185 00:19:04,286 --> 00:19:09,079 Настроение не важное. И жена. В настоящее время, 186 00:19:11,365 --> 00:19:12,373 отсутствует. 187 00:19:14,056 --> 00:19:17,651 - Вы обещали Вадим Андреевич. - Где, если не секрет, ваша жена? 188 00:19:17,786 --> 00:19:20,325 В Сухуми. Отдыхает. 189 00:19:20,357 --> 00:19:22,968 Она отдыхает, а вам что, нельзя? 190 00:19:26,595 --> 00:19:29,659 Действительно.. С другой стороны, она там одна, 191 00:19:29,794 --> 00:19:32,952 а я здесь. В гостях развлекаюсь, веселюсь. 192 00:19:33,278 --> 00:19:35,016 Вы идеальный муж. 193 00:19:35,119 --> 00:19:37,786 Да такому мужу как вы, можно в любую компанию. 194 00:19:37,921 --> 00:19:39,286 - Куда угодно. - Да, да! 195 00:19:39,317 --> 00:19:41,929 Она права, Вадим Андреевич. Мы вас ждем. 196 00:19:45,135 --> 00:19:46,246 Поехали. 197 00:19:51,992 --> 00:19:56,056 - Вы советуете пойти? - Обязательно. Обязательно. 198 00:19:56,357 --> 00:19:59,675 Вы так думаете? Да, я так думаю. Верные мужья- 199 00:20:00,111 --> 00:20:02,579 моя слабость. Берегитесь Вадим Андреевич. 200 00:20:07,500 --> 00:20:11,190 А знаете что? А можно я вас буду называть, 201 00:20:11,683 --> 00:20:12,794 Аликом? 202 00:20:16,611 --> 00:20:17,992 Почему Аликом? 203 00:20:19,817 --> 00:20:21,135 А вам не нравится? 204 00:20:22,167 --> 00:20:24,643 Я не знаю. Ну я вас очень прошу. 205 00:20:25,976 --> 00:20:26,984 Пожалуйста. 206 00:20:27,905 --> 00:20:28,913 Аликом.. Странно. 207 00:20:31,286 --> 00:20:33,238 Ну если для вас, если вы настаиваете.. 208 00:20:34,690 --> 00:20:37,294 Вот и хорошо. Значит Алик. 209 00:20:49,254 --> 00:20:50,262 Слушаю вас? 210 00:20:52,690 --> 00:20:54,413 Хорошая кухня здесь. 211 00:20:56,857 --> 00:21:01,175 Я редко бываю, но.. Хорошо кормят. А вы заходите. 212 00:21:02,373 --> 00:21:03,613 Здесь по вечерам бывает музыка. 213 00:21:05,230 --> 00:21:06,278 Что, и сегодня? 214 00:21:09,762 --> 00:21:10,770 Да, и сегодня будет. 215 00:21:13,794 --> 00:21:17,706 И сегодня будет. Но вы ведь идете на новоселье. 216 00:21:20,389 --> 00:21:22,667 - Вы разве не идете? - Меня туда не приглашали. 217 00:21:32,563 --> 00:21:33,571 Вот как? 218 00:21:34,460 --> 00:21:37,198 На новоселье обычно собираются друзья, а мы с Виктором 219 00:21:37,238 --> 00:21:39,246 так, одноклассники. 220 00:21:39,349 --> 00:21:42,849 Вот как? - Случайно встретились. Вместе когда то учились в одной школе. 221 00:21:42,873 --> 00:21:44,587 Поэтому, какое приглашение? 222 00:21:45,944 --> 00:21:47,341 Вадим Валерьевич, я просто не успел. 223 00:21:47,365 --> 00:21:49,429 Поэтому, милости прошу Верочка, милости прошу. 224 00:21:49,627 --> 00:21:50,635 - Благодарю. - Спасибо. 225 00:21:52,167 --> 00:21:53,674 Только не подумайте, что я напрашиваюсь. 226 00:21:53,698 --> 00:21:57,548 Кто так может подумать? Никто? Будет весело, 227 00:21:57,833 --> 00:21:59,317 - смешно. - Спасибо. 228 00:22:00,365 --> 00:22:01,445 Тебя там только не хватало. 229 00:22:02,484 --> 00:22:03,492 Запиши адресок. 230 00:22:07,492 --> 00:22:11,183 Ручка.. 231 00:22:20,810 --> 00:22:23,651 Магазин? Со склада говорят. 232 00:22:24,968 --> 00:22:25,976 Позовите Веру. 233 00:23:13,365 --> 00:23:14,373 Тащи все на кухню. 234 00:23:16,556 --> 00:23:18,714 Жратва, я скажу тебе, не шуточная. 235 00:23:19,690 --> 00:23:21,675 Только никто из них не заслужил такой жратвы. 236 00:23:22,556 --> 00:23:23,563 Кроме начальства. 237 00:23:23,698 --> 00:23:26,071 Все ничего. Только на что мы их усадим? 238 00:23:26,270 --> 00:23:30,738 Ну как на что? Женщин на койку, я на стул. 239 00:23:30,857 --> 00:23:33,754 А остальные все на пол. А начальство? 240 00:23:33,786 --> 00:23:36,460 Начальство на пол. 241 00:23:37,960 --> 00:23:40,294 В другой раз, будет давать квартиру с мебелью. 242 00:23:42,944 --> 00:23:45,421 Трое на кровати, стул и чемодан- 243 00:23:45,476 --> 00:23:49,135 пять мест. А будет, шесть человек. 244 00:23:51,484 --> 00:23:53,532 Семь. Почему семь? 245 00:23:55,937 --> 00:23:57,040 Кушак ты говорил без жены? 246 00:23:59,302 --> 00:24:00,310 Будет еще одна персона. 247 00:24:01,278 --> 00:24:02,286 А кто? 248 00:24:06,310 --> 00:24:08,913 Одна милая женщина. Я тебе не говорил? 249 00:24:12,937 --> 00:24:13,944 Представь себе, нет. 250 00:24:27,587 --> 00:24:33,341 Слушай, совсем забыл. Ее зовут Вера, 251 00:24:33,556 --> 00:24:35,833 вобщем она ничего. Интересная. 252 00:24:36,127 --> 00:24:37,135 Кушак от нее в восторге. 253 00:24:38,254 --> 00:24:39,262 Понятно. 254 00:24:55,302 --> 00:24:56,310 Ну перестань. 255 00:25:01,675 --> 00:25:04,230 Давай я тебе помогу. У меня уже все готово. 256 00:25:04,619 --> 00:25:05,627 Отлично. 257 00:25:07,254 --> 00:25:08,262 Тогда я предлагаю, 258 00:25:09,167 --> 00:25:11,738 выпить. Вдвоем, что ли? 259 00:25:13,286 --> 00:25:14,294 А что? 260 00:25:15,349 --> 00:25:16,357 Для начала, я думаю, 261 00:25:17,405 --> 00:25:18,413 водки. 262 00:25:20,476 --> 00:25:22,921 Не знаю, не хорошо. Придут гости, а мы косые. 263 00:25:23,103 --> 00:25:24,381 Великая беда. 264 00:25:28,683 --> 00:25:31,548 Витя слышишь, ты не напивайся сегодня. 265 00:25:33,444 --> 00:25:36,302 Ладно. Ладно. 266 00:25:44,960 --> 00:25:45,968 Так.. 267 00:25:50,381 --> 00:25:51,579 Хватит. 268 00:25:58,897 --> 00:26:01,198 Ну что же, за новоселье? 269 00:26:02,103 --> 00:26:03,111 Салют. 270 00:26:13,873 --> 00:26:15,484 Хорошо.. 271 00:26:25,452 --> 00:26:27,730 Мы ведь заживем теперь дружно. Верно? 272 00:26:28,175 --> 00:26:29,897 - Конечно. - Как в самом начале. 273 00:26:32,341 --> 00:26:33,349 Хуже всего, когда 274 00:26:33,437 --> 00:26:36,944 у тебя нет дома и не знаешь, где ты. Слушай, 275 00:26:37,579 --> 00:26:41,111 мы устроим дома телефон. Нет, я не люблю телефоны. 276 00:26:41,143 --> 00:26:43,738 Когда ты говоришь со мной по телефону, мне кажется, 277 00:26:43,770 --> 00:26:46,127 что ты врешь. Напрасно. 278 00:26:48,794 --> 00:26:52,659 Напрасно ты не доверяешь технике. 279 00:26:58,643 --> 00:27:01,333 - А знаешь, я получила сегодня письмо. Ну? - Да. 280 00:27:01,841 --> 00:27:05,683 Неожиданно. И думаешь от кого? От кого? 281 00:27:06,444 --> 00:27:07,764 Представь себе, от друга детства. 282 00:27:09,103 --> 00:27:10,254 Так.. И что пишут? 283 00:27:10,484 --> 00:27:12,044 И как он обо мне вспомнил? Удивительно. 284 00:27:12,952 --> 00:27:13,984 Наши семьи дружили, 285 00:27:14,024 --> 00:27:16,571 а нас называли жених и невеста. 286 00:27:17,389 --> 00:27:19,709 Му разъехались, когда нам было лет по двенадцать, наверное. 287 00:27:21,619 --> 00:27:22,627 А когда мы прощались, 288 00:27:23,976 --> 00:27:24,984 он заплакал 289 00:27:25,190 --> 00:27:27,476 - и сказал. - " Галка, укуси меня на прощание ". 290 00:27:29,786 --> 00:27:35,651 Ну и что? Укусила? Да, за палец. Забавно. 291 00:27:38,254 --> 00:27:40,500 Он пишет, что ему не удалась семейная жизнь, 292 00:27:41,151 --> 00:27:43,484 намерен весь век прожить холостяком. 293 00:27:44,397 --> 00:27:46,857 Это гениальная мысль. 294 00:27:50,905 --> 00:27:52,111 Витя, я хочу ребенка. 295 00:27:55,825 --> 00:27:56,833 Ты опять? 296 00:27:58,357 --> 00:27:59,397 Пора нам с тобой. Слышишь? 297 00:28:01,714 --> 00:28:02,722 Ты думаешь? 298 00:28:06,167 --> 00:28:07,327 Я знаю, что ты его не хочешь. 299 00:28:09,008 --> 00:28:10,016 Да нет, ну.. 300 00:28:15,032 --> 00:28:16,040 Тогда все в порядке. 301 00:28:27,254 --> 00:28:28,262 А ты уверена? 302 00:28:35,675 --> 00:28:37,159 Ну что же.. 303 00:28:39,143 --> 00:28:40,151 Поздравляю. 304 00:28:42,921 --> 00:28:45,286 Ты не рад, я знаю. Ну почему? Я рад. 305 00:28:45,675 --> 00:28:50,270 - Не, ты не рад. - Я рад. Не рад. - Рад. Я рад! 306 00:28:54,952 --> 00:28:55,960 Гости. 307 00:29:05,571 --> 00:29:09,071 С новосельем! 308 00:29:09,095 --> 00:29:12,595 - Спасибо. - Поздравляю! - А ну ка, дайте ка взглянуть. 309 00:29:12,619 --> 00:29:16,119 Подходящая изба. 310 00:29:16,143 --> 00:29:16,613 Прекрасно. 311 00:29:16,637 --> 00:29:18,166 У вас здесь восемнадцать квадратов, кажется. 312 00:29:18,190 --> 00:29:20,381 Слушай, какая красота. 313 00:29:20,595 --> 00:29:24,095 - Ну какая красота! - Что и говорить, 314 00:29:24,119 --> 00:29:25,706 - изба в порядке. - Слушай, север-юг? 315 00:29:30,317 --> 00:29:32,595 Все уже в сборе? Ее еще нет. 316 00:29:32,627 --> 00:29:36,127 Но вы ее заинтриговали. 317 00:29:36,151 --> 00:29:37,968 Ну что же, еще раз поздравляю. 318 00:29:39,246 --> 00:29:45,429 Немедленно-мебель! Красота! Дай я тебя поздравляю. 319 00:29:48,190 --> 00:29:49,836 Наконец то у вас теперь начнется нормальная жизнь. 320 00:29:49,860 --> 00:29:50,810 - И не говори. - Поздравляю. 321 00:29:50,841 --> 00:29:54,341 - От души. - Здравствуйте. 322 00:30:00,214 --> 00:30:01,222 Здравствуй. 323 00:30:02,262 --> 00:30:06,389 Вадим Андреевич, встречайте. Вадим Андреевич! 324 00:30:06,754 --> 00:30:08,071 - Извините. - Это к вам. 325 00:30:10,635 --> 00:30:14,437 Кто пришел? Молодая, 326 00:30:17,214 --> 00:30:19,603 красивая. 327 00:30:24,571 --> 00:30:27,484 Знакомьтесь. Здравствуйте. 328 00:30:33,381 --> 00:30:34,389 Меня зовут Вера. 329 00:30:34,675 --> 00:30:37,159 - Я Валерия. - Очень приятно. - Жена моя. 330 00:30:37,373 --> 00:30:40,667 - Хозяйка дома. - Очень приятно. - Галина. - Я поздравляю вас с новосельем. 331 00:30:40,960 --> 00:30:42,611 - Прошу. - Что там? 332 00:30:42,722 --> 00:30:46,222 - Подарок. - Я думаю, бомба. - Открывайте скорее, я умираю 333 00:30:46,246 --> 00:30:49,746 от любопытства. Какой восторг! 334 00:30:53,294 --> 00:30:56,793 Какой окрас.. А глаза.. Чудесный подарок. 335 00:30:56,817 --> 00:31:03,841 - Чудесный подарок. - Я дала ему имя. Какое? 336 00:31:03,865 --> 00:31:07,365 Я назвала его Аликом. 337 00:31:08,778 --> 00:31:12,278 Если вам нравится, вы можете называть 338 00:31:12,302 --> 00:31:15,801 - его так. - Чудесное имя, оно принесет вам счастье. 339 00:31:15,825 --> 00:31:23,143 Верочка. Ну, Толик.. Заноси. Нет, нет, подожди! 340 00:31:23,175 --> 00:31:27,294 Я вас приветствую в новом прекрасном помещении. Опоздал? 341 00:31:27,413 --> 00:31:30,913 Нет не опоздал. Мы дарим подарки. 342 00:31:30,937 --> 00:31:34,436 Да? Очень хорошо. Идем поможешь. 343 00:31:34,460 --> 00:31:37,960 - Интересно, один не донесет. - Я прошу вас садиться. 344 00:31:37,984 --> 00:31:41,484 - Смотрите ка.. Я прошу вас сюда. - Нет, нет. 345 00:31:41,508 --> 00:31:45,008 Пусть сначала угадает, 346 00:31:45,032 --> 00:31:48,532 - что мы ему подарим. - Что я должен угадать? 347 00:31:51,540 --> 00:31:55,039 - Верочка, извините. - Что я должен угадать? 348 00:31:55,063 --> 00:31:58,563 - Ну что мы тебе подарим. - Вот она, из собственного гарнитура. 349 00:31:58,587 --> 00:32:06,587 Ну ты босяк. А теперь мы. Одну минуту, подожди. 350 00:32:08,651 --> 00:32:13,651 - Догадайся. Ну что ты Алика мучаешь? - Догадайся, 351 00:32:13,675 --> 00:32:16,476 что мы тебе подарим? 352 00:32:16,619 --> 00:32:20,119 Подарите мне остров, если не жалко, необитаемый. - Ну серьезно. 353 00:32:20,143 --> 00:32:22,619 Ну что ты любишь больше всего? 354 00:32:22,651 --> 00:32:24,095 Ну жену, это понятно. 355 00:32:24,127 --> 00:32:26,651 - Жену он уже давно не любит. - Перестань. 356 00:32:26,929 --> 00:32:31,246 Может любовницу? Верочка.. Сообразил? 357 00:32:31,413 --> 00:32:34,913 - Не могу сообразить. - Тупица. 358 00:32:34,937 --> 00:32:37,714 Ну что ты в жизни, на самом деле, любишь больше всего? 359 00:32:37,817 --> 00:32:40,357 - Больше всего он любит друзей. - Нет. 360 00:32:40,389 --> 00:32:45,873 - Женщин. - Нет. Подарите ему женщину. 361 00:32:45,952 --> 00:32:49,452 Больше всего он любит работать. 362 00:32:49,476 --> 00:32:52,976 Не надо так шутить. Он способный человек. 363 00:32:53,000 --> 00:32:56,548 - Нельзя так. - Ты не знаешь, что ты любишь? А мы вот 364 00:32:57,111 --> 00:32:59,524 знаем. Толик развязывай. 365 00:33:05,770 --> 00:33:09,270 Как же ты догадался? 366 00:33:14,952 --> 00:33:21,476 - Самое главное в жизни, это утиная охота. - Ура! 367 00:33:21,500 --> 00:33:24,103 Прошу всех к столу. Давай. 368 00:33:25,333 --> 00:33:27,778 - Убери отсюда. - По-моему пора выпить. 369 00:33:27,833 --> 00:33:31,333 - Поставь туда. - Вадим Андреевич, не будем обижать 370 00:33:31,357 --> 00:33:34,857 дам. - Я не хотел бы покидать вас. Я прошу меня извинить. 371 00:33:34,881 --> 00:33:41,905 Имейте ввиду, в сентябре переходим на дичь. 372 00:33:41,929 --> 00:33:48,420 Много болтаешь. Ты убил хоть раз, хоть маленькую 373 00:33:48,444 --> 00:33:52,706 - птичку? - За стол. 374 00:33:53,024 --> 00:33:56,373 - Ну что же.. - А вы Алик, садитесь тоже. 375 00:33:56,429 --> 00:33:59,460 - Не стесняйтесь. - Спасибо, но вы 376 00:33:59,762 --> 00:34:02,135 - ошиблись, я Коля. - Коля? А какая разница? 377 00:34:02,405 --> 00:34:09,000 А вы откуда такой серьезный? Вот они все 378 00:34:09,071 --> 00:34:12,571 работают, а я вскрываю имеющие место 379 00:34:12,595 --> 00:34:16,143 - недостатки. - Из редакции? - Да. - Злой наверное? - Ужасно. А сейчас еще 380 00:34:16,278 --> 00:34:21,341 и голодный. И так друзья, поехали.. 381 00:34:21,595 --> 00:34:23,405 - Понеслись. - Мы что, в пивной, что ли? 382 00:34:24,556 --> 00:34:27,151 Здесь по-моему новоселье. А что ты предлагаешь? 383 00:34:27,397 --> 00:34:28,762 Ну я не знаю, есть какие то там 384 00:34:28,865 --> 00:34:30,999 традиции, обычаи. Наверное кто-нибудь знает. 385 00:34:31,023 --> 00:34:32,365 Я например, могу сплясать 386 00:34:32,389 --> 00:34:36,500 - на столе, если хотите. - Вера. Смутно вспоминаю.. 387 00:34:36,778 --> 00:34:39,143 "За четыре угла, пьют четыре раза "! 388 00:34:39,262 --> 00:34:42,984 Что ты как обормот ? Вадим Андреевич, 389 00:34:43,016 --> 00:34:45,294 на вас одного, вся наша надежда. 390 00:34:51,206 --> 00:34:52,214 Друзья, 391 00:34:53,524 --> 00:34:54,881 не будем ломать голову. 392 00:34:56,762 --> 00:35:00,738 Вы люди молодые. Ну а вы, Вадим Андреевич? 393 00:35:00,929 --> 00:35:03,841 Да Алик, не прибедняйся, ты не так плох. 394 00:35:05,357 --> 00:35:06,365 Благодарю. 395 00:35:07,675 --> 00:35:10,032 Благодарю вас, Верочка. 396 00:35:12,873 --> 00:35:18,397 Мы люди молодые. Зачем нам дедовские премудрости? 397 00:35:19,214 --> 00:35:20,222 Давайте просто 398 00:35:21,849 --> 00:35:22,857 поздравим, 399 00:35:23,762 --> 00:35:24,770 дорогих хозяев 400 00:35:26,000 --> 00:35:31,048 с новосельем. Давайте просто выпьем, за новую 401 00:35:32,976 --> 00:35:33,984 квартиру. 402 00:35:42,833 --> 00:35:46,119 Какой вечер.. 403 00:35:48,381 --> 00:35:52,214 - Я этот вечер, не забуду никогда в жизни. - Я тоже, Алик. 404 00:35:52,262 --> 00:35:55,230 Вадим Андреевич, назревает 405 00:35:55,294 --> 00:35:58,793 - семейная драма. - Спасибо Вера! - Что такое? 406 00:35:58,817 --> 00:36:02,317 Вадим Андреевич, если через пол года 407 00:36:02,341 --> 00:36:05,841 мы не получим такую же квартиру, я клянусь вам, 408 00:36:05,865 --> 00:36:09,365 - я убегу от своего мужа. - Я разговаривал с Анатолием. 409 00:36:09,389 --> 00:36:12,159 - Я думаю все утрясется. - Вадим Андреевич, это правда? 410 00:36:12,214 --> 00:36:15,714 - Я молюсь на вас, как на бога. - Будем надеяться. 411 00:36:15,738 --> 00:36:22,762 Все утрясется. Извините. Верочка, это я. 412 00:36:22,786 --> 00:36:27,532 Слушай, а эта Вера, она кто? 413 00:36:27,563 --> 00:36:35,484 - Откуда? - Что, понравилась? Очень. Займись. 414 00:36:46,079 --> 00:36:49,579 Все ее легкомыслие показное. 415 00:36:49,603 --> 00:36:53,103 - Вы думаете? - А ты разве таких не встречал? - Каких? 416 00:36:53,127 --> 00:36:56,627 Они черт знает кем прикидываются, а на самом 417 00:36:56,651 --> 00:36:58,675 - деле, они глубоко.. - Что на самом деле? 418 00:36:58,706 --> 00:37:02,206 Витя, по-моему она не та, 419 00:37:02,230 --> 00:37:05,730 - за кого себя выдает. - Коля, 420 00:37:05,754 --> 00:37:09,254 ты как всегда не прав. 421 00:37:12,802 --> 00:37:16,302 По-моему это тебя. 422 00:37:33,944 --> 00:37:37,444 Виктор, благодарю за гостеприимство и за все 423 00:37:37,468 --> 00:37:40,968 - происходящее. Приятный вечер, правда? - Я от нее просто в восторге. 424 00:37:40,992 --> 00:37:44,492 Действуйте, действуйте. 425 00:37:44,516 --> 00:37:51,540 Вы же мужчина, в конце концов. Я не могу. 426 00:38:44,325 --> 00:38:46,714 Я надеюсь, вы будете бывать у нас часто! 427 00:39:00,937 --> 00:39:02,151 Мне твоя жена понравилась. 428 00:39:03,484 --> 00:39:05,687 Странно, как это тебе удалось на такой жениться. 429 00:39:05,711 --> 00:39:06,984 Не знаю Верочка, не знаю. 430 00:39:07,008 --> 00:39:08,865 Давно это было. Шесть лет назад. 431 00:39:10,825 --> 00:39:13,444 Представляю, сколько она натерпелась из-за тебя. 432 00:39:16,294 --> 00:39:18,635 Ты Алик из Аликов. 433 00:39:18,706 --> 00:39:20,452 Слушай, ты мне завтра позвони на работу, 434 00:39:20,611 --> 00:39:21,802 если время будет. 435 00:39:24,103 --> 00:39:25,111 Ладно. 436 00:39:26,722 --> 00:39:27,730 Позвоню. 437 00:39:35,159 --> 00:39:37,190 Кажется этот бодрячок, на что то надеется. 438 00:39:38,937 --> 00:39:40,683 Пусть надеется. Что тебе, жалко что ли? 439 00:39:43,968 --> 00:39:46,468 Может мне пойти с ним? Кажется ты не против. 440 00:39:49,317 --> 00:39:52,714 Слушай, я прошу тебя, не болтай. А то может пойти? 441 00:39:53,079 --> 00:39:54,095 Это начальство, все-таки. 442 00:39:55,587 --> 00:39:56,595 Не понял? 443 00:39:59,619 --> 00:40:00,794 Ты же сама все это придумала. 444 00:40:01,294 --> 00:40:03,802 Сама все это затеяла. В чем дело, я не понимаю? 445 00:40:03,952 --> 00:40:04,960 Чем ты не довольна? 446 00:40:23,770 --> 00:40:25,444 Нельзя ли Кузакова? 447 00:40:26,476 --> 00:40:28,635 Да? Ну так и будем считать. 448 00:40:35,921 --> 00:40:41,254 Алло. Бюро информации? Саевин, ты? Как нет? 449 00:40:41,833 --> 00:40:42,841 Никакой ошибки. 450 00:40:43,762 --> 00:40:44,905 Подожди ты, не дури! 451 00:40:53,222 --> 00:40:56,111 Алик, брысь! 452 00:41:26,310 --> 00:41:27,317 Зилов! 453 00:41:28,714 --> 00:41:29,881 Опоздал на пять минут. 454 00:41:42,849 --> 00:41:44,289 Шеф озверел. Знаешь что он придумал? 455 00:41:45,024 --> 00:41:48,664 - Что? - Требует модернизацию, поточный метод, - Что? - Требует модернизацию, поточный метод, 456 00:41:49,492 --> 00:41:51,092 Это я делал на прошлой неделе, а ты что? 457 00:41:51,317 --> 00:41:52,325 Забыл чтоли? 458 00:41:55,190 --> 00:41:56,198 Есть что-нибудь похуже? 459 00:41:57,103 --> 00:42:01,056 - Похуже-есть. Фарфоровый завод. - Ну ка покажи. 460 00:42:02,587 --> 00:42:06,921 Он лежит здесь целый год. Стихи. 461 00:42:09,190 --> 00:42:12,603 То что надо. Поточный метод, модернизация. 462 00:42:13,032 --> 00:42:14,881 - Растущее производство. - Но это только проект. 463 00:42:14,905 --> 00:42:17,635 А кто написал? Смирнов. 464 00:42:17,786 --> 00:42:20,786 - Знаю, очень серьезный товарищ. - Но проекты нам не нужны, нам нужны факты. 465 00:42:22,770 --> 00:42:23,778 Факты, факты. 466 00:42:36,444 --> 00:42:38,244 Он излагает это так, как будто уже все готово. 467 00:42:38,349 --> 00:42:40,833 Понятно? Сколько ты говоришь, это лежит у нас? 468 00:42:40,968 --> 00:42:42,111 - Примерно год. - Так.. 469 00:42:43,373 --> 00:42:45,635 Будем считать, что все эти проекты осуществились. 470 00:42:46,119 --> 00:42:47,627 И мечта стала явью. 471 00:42:48,810 --> 00:42:52,333 Вот и все. Гениально, но рискованно. Ерунда. 472 00:42:53,460 --> 00:42:54,468 Проскочит. 473 00:42:56,056 --> 00:42:58,778 Никто и не заметит. Подписывай. 474 00:43:01,587 --> 00:43:04,571 Я бы с удовольствием, но.. Давай, давай. 475 00:43:05,786 --> 00:43:08,238 Смелости и творческой фантазии нам сейчас не хватает. 476 00:43:08,810 --> 00:43:11,627 Тебе легко. А вот мне, сейчас, когда стоит вопрос 477 00:43:11,659 --> 00:43:12,699 - о квартире. - Вот именно. 478 00:43:22,373 --> 00:43:26,381 Слушай, давай бросим жребий. Орел-сдаем статью, 479 00:43:26,659 --> 00:43:27,667 товарища Смирнова. 480 00:43:28,175 --> 00:43:29,992 Решка-сознаемся, что никакой статьи не было. 481 00:43:30,373 --> 00:43:32,778 Погорим. Так и так горим. 482 00:43:44,373 --> 00:43:47,817 Шаг, шаг. Черт, третее нашел. 483 00:43:49,675 --> 00:43:50,913 От женщины? 484 00:43:51,857 --> 00:43:53,143 От Зилова А. Н. 485 00:43:54,683 --> 00:43:56,365 Письмецо от внука получил. 486 00:43:56,706 --> 00:43:58,024 От папаши. Смотри, что пишут. 487 00:43:58,810 --> 00:43:59,849 Опять помирать собрался. 488 00:44:01,310 --> 00:44:02,683 Представляешь, раз или два в году 489 00:44:02,825 --> 00:44:03,833 помирать собирается. 490 00:44:05,008 --> 00:44:09,635 Вот. На сей раз, конец чует мое сердце. 491 00:44:10,413 --> 00:44:12,968 Приезжай сынок. Тем-более, что не видели тебя 492 00:44:13,651 --> 00:44:16,683 четыре года. Представляешь? 493 00:44:17,516 --> 00:44:18,984 Такие письма разошлет всей родне. 494 00:44:20,159 --> 00:44:23,897 Приезжают все значит, он лежит доволен. 495 00:44:26,587 --> 00:44:27,595 А потом, жив-здоров. 496 00:44:28,706 --> 00:44:31,659 И водочку принимает. Что скажешь? 497 00:44:37,397 --> 00:44:41,817 Пенсионер? Персональный. Сколько ему лет? 498 00:44:42,325 --> 00:44:44,198 Семьдесят два или семьдесят пять. 499 00:44:44,651 --> 00:44:47,500 Старый, в самом деле помереть может. Нет, 500 00:44:47,643 --> 00:44:49,690 старикан у меня крепкий. Ты взял бы, да съездил. 501 00:44:50,040 --> 00:44:51,595 - Когда? - Ну вот, в сентябре. 502 00:44:52,222 --> 00:44:56,317 Сентябрь-время неприкосновенное. Охота. 503 00:45:00,619 --> 00:45:03,468 Витя, я тебе передал тот проект? 504 00:45:12,405 --> 00:45:13,810 Со статьей что будем делать? 505 00:45:15,579 --> 00:45:19,381 А жребий? Я крупно рискую. Давай рассуждать. 506 00:45:19,540 --> 00:45:21,220 Тебе легко рассуждать. Как там у нас было? 507 00:45:22,921 --> 00:45:24,183 Орел-сдаем, решка-не сдаем. 508 00:45:26,325 --> 00:45:27,437 Шаг, шаг, шаг.. 509 00:45:39,833 --> 00:45:42,270 - Решка. - Ты что то напутал. Чего я напутал? 510 00:45:43,246 --> 00:45:45,683 Решка-сдаем, орел-не сдаем. Давай еще раз. 511 00:45:48,651 --> 00:45:49,889 Шаг, шаг, шаг.. 512 00:46:07,103 --> 00:46:10,262 Ничего не поделаешь. Судьба. 513 00:46:13,230 --> 00:46:14,754 Ты наверняка теряешь избу. 514 00:46:19,389 --> 00:46:20,444 - Витя. - А? 515 00:46:21,873 --> 00:46:22,881 Бог 516 00:46:25,937 --> 00:46:26,944 троицу любит. 517 00:46:28,270 --> 00:46:30,754 Давай бросим жребий в третий раз. Орел- 518 00:46:31,881 --> 00:46:32,889 сдаем. 519 00:46:33,905 --> 00:46:37,143 Решка-сознаемся. Давай. 520 00:46:44,357 --> 00:46:45,405 Шаг, шаг, шаг.. 521 00:47:10,341 --> 00:47:11,349 Орел. 522 00:47:18,135 --> 00:47:19,706 Хоть одно дело сделали. 523 00:47:21,905 --> 00:47:22,913 Войдите. 524 00:47:24,754 --> 00:47:28,944 - Здравствуйте. Здравствуйте. - Это редакция? Да. 525 00:47:31,230 --> 00:47:33,246 Понимаете, мне нужно напечатать объявление. 526 00:47:33,286 --> 00:47:36,048 - Я потеряла одного человека, мне срочно.. - Вы садитесь. 527 00:47:39,286 --> 00:47:40,373 Мы постараемся вам помочь. 528 00:47:40,556 --> 00:47:43,675 - Да, он сделает все возможное. - Правда? - Вы расскажите, 529 00:47:44,016 --> 00:47:45,024 только не торопитесь. 530 00:47:46,667 --> 00:47:48,429 Значит так, я потеряла одного человека. 531 00:47:48,524 --> 00:47:51,810 Мы с ним ехали в одном вагоне. Его зовут Костя. 532 00:47:53,675 --> 00:47:57,238 Да пишу. Костя.. А вот фамилию я не знаю. 533 00:47:58,190 --> 00:47:59,198 Ага. 534 00:48:01,032 --> 00:48:02,040 Сложнее. 535 00:48:03,730 --> 00:48:06,635 Я его обманула. Ну знаете ли. 536 00:48:08,556 --> 00:48:10,079 Я не виновата, честное слово. 537 00:48:13,817 --> 00:48:14,825 Понимаете, я.. 538 00:48:15,389 --> 00:48:17,829 Мы договорились встретиться в двенадцать часов у главпочтамта. 539 00:48:19,286 --> 00:48:20,976 И как раз сегодня, у меня сочинение. 540 00:48:21,571 --> 00:48:23,802 Вступительное? Да, я поступаю в " Ин. Яз. ". 541 00:48:24,468 --> 00:48:25,548 Прибежала, а его нет. 542 00:48:26,643 --> 00:48:27,651 Так не хорошо. 543 00:48:30,159 --> 00:48:31,167 Неслыханный обман. 544 00:48:32,683 --> 00:48:33,793 У нас в городе так не поступают. 545 00:48:33,817 --> 00:48:36,587 Вот если бы вы могли напечатать объявление.. 546 00:48:38,421 --> 00:48:40,500 - Какое объявление? - А я уже все придумала. 547 00:48:40,563 --> 00:48:43,278 Пожалуйста. Вот. 548 00:48:44,929 --> 00:48:48,524 Костя, я опоздала. Жди меня у.. 549 00:48:48,667 --> 00:48:52,302 Жди меня и я вернусь, только очень жди. 550 00:48:52,405 --> 00:48:54,595 - Нельзя? - Товарищ Сояпин.. 551 00:48:56,294 --> 00:48:58,405 А он прочтет. Он все газеты читает. 552 00:48:59,087 --> 00:49:02,246 - Все? - Да все, он даже стихотворения пишет. 553 00:49:02,278 --> 00:49:04,175 А одно прямо в поезде 554 00:49:04,405 --> 00:49:05,645 - написал. - И посвятил его вам? 555 00:49:06,421 --> 00:49:08,341 - А вы откуда знаете? - И вы его за это полюбили. 556 00:49:08,556 --> 00:49:12,738 Полюбила? Нет, ну что вы. Тогда зачем же его 557 00:49:12,770 --> 00:49:13,960 разыскивать? 558 00:49:15,683 --> 00:49:18,563 Как? Как зачем? 559 00:49:24,579 --> 00:49:25,873 Анатолий, где статья? 560 00:49:35,881 --> 00:49:36,905 Чем вы там занимаетесь? 561 00:49:41,595 --> 00:49:44,381 Здравствуйте. Вы по какому вопросу, 562 00:49:44,556 --> 00:49:45,587 - девушка? - По личному. 563 00:49:46,190 --> 00:49:47,651 Я хотела бы напечатать объявление. 564 00:49:48,310 --> 00:49:49,746 Объявление, у нас? С какой стати? 565 00:49:50,167 --> 00:49:52,984 Как? Ведь это редакция? Нет, это не редакция. 566 00:49:53,024 --> 00:49:54,325 Все в порядке, редакция рядом. 567 00:49:55,810 --> 00:49:58,333 Наше учреждение называется "ЦБТИ". 568 00:49:59,167 --> 00:50:00,929 - Извините. - Центральное бюро 569 00:50:01,381 --> 00:50:03,063 - технической информации. - Извините. 570 00:50:03,365 --> 00:50:06,183 Если вам угодно Виктор, заниматься своими делами.. 571 00:50:06,286 --> 00:50:08,817 Девушка! Девушка! 572 00:50:17,492 --> 00:50:18,500 Вы думаете о статье? 573 00:50:18,873 --> 00:50:21,357 Думаем. Очень интересный материал. Фарфоровый завод. 574 00:52:12,310 --> 00:52:13,317 Привет. 575 00:52:14,397 --> 00:52:15,405 А ты что, не спишь? 576 00:52:20,286 --> 00:52:21,294 Так много работы? 577 00:52:26,532 --> 00:52:27,540 Не ложилась что ли? 578 00:52:31,643 --> 00:52:32,651 Нет, нет, 579 00:52:34,135 --> 00:52:35,833 нельзя так много работать. 580 00:52:37,929 --> 00:52:38,937 Мы не лошади. 581 00:52:40,810 --> 00:52:41,817 Я просто падаю с ног. 582 00:52:44,238 --> 00:52:46,786 Ты знаешь, из этой конторы надо бежать. 583 00:52:46,976 --> 00:52:48,063 Бежать, бежать. 584 00:52:49,738 --> 00:52:51,278 Сама посуди, разве это работа? 585 00:52:52,040 --> 00:52:53,048 Ты знаешь, где я был? 586 00:52:54,246 --> 00:52:56,746 В Свирске. Представляешь? 587 00:53:00,190 --> 00:53:02,659 Нет, мне это не подходит. Просто не подходит. 588 00:53:12,341 --> 00:53:13,405 Я звонил тебе в школу. 589 00:53:14,810 --> 00:53:15,817 А ты была на уроке. 590 00:53:18,571 --> 00:53:19,579 Слушай, 591 00:53:20,730 --> 00:53:22,050 все-таки нам дома, нужен телефон. 592 00:53:23,254 --> 00:53:26,325 Просто необходим. Согласись, Галка. 593 00:53:33,421 --> 00:53:35,021 Ты что, не хочешь со мной разговаривать? 594 00:53:38,492 --> 00:53:39,881 Странно. 595 00:53:50,810 --> 00:53:51,930 А что собственно, произошло? 596 00:53:53,913 --> 00:53:54,921 Чем ты не довольна? 597 00:53:58,492 --> 00:54:01,524 Может я виноват? Так и скажи. Сделай милость. 598 00:54:05,071 --> 00:54:07,738 А может давно писем не получала? А? 599 00:54:08,397 --> 00:54:09,405 От друга детства. 600 00:54:10,524 --> 00:54:11,532 Не пишет, что ли? 601 00:54:12,960 --> 00:54:14,921 Я то тут при-чем? 602 00:54:20,246 --> 00:54:21,556 Ладно, я устал. Спать хочу. 603 00:54:21,905 --> 00:54:22,937 Дай мне постель. Слышишь? 604 00:54:23,730 --> 00:54:25,050 Я спал всего два часа на вокзале. 605 00:54:29,262 --> 00:54:30,667 Тебя вечером видели в городе. 606 00:54:36,175 --> 00:54:37,183 Что? 607 00:54:45,063 --> 00:54:47,778 Интересно. Это очень интересно, 608 00:54:47,810 --> 00:54:50,198 кто же это меня мог видеть, вечером в городе? 609 00:54:52,095 --> 00:54:54,255 И что ты называешь вечером? Если семь часов, я объясню. 610 00:54:56,595 --> 00:54:57,960 Не верю, ни одному твоему слову. 611 00:54:59,325 --> 00:55:00,333 Ты что, серьезно? 612 00:55:01,310 --> 00:55:02,550 Ни одному твоему слову не верю. 613 00:55:06,238 --> 00:55:07,825 Слушай, это ты зря. 614 00:55:09,079 --> 00:55:12,143 Это очень не верно. А как же в семейной жизни без доверия? 615 00:55:13,000 --> 00:55:15,587 Без доверия в семейной жизни, никак нельзя. 616 00:55:16,135 --> 00:55:17,215 Кто же это меня мог видеть? 617 00:55:18,849 --> 00:55:21,706 Или вернее, якобы меня и якобы вечером. 618 00:55:22,278 --> 00:55:25,317 - Соседка. И ты был не один. Ах соседка? - Да. 619 00:55:27,127 --> 00:55:31,833 - И я был не один? Мария Васильевна? - Она. Точно.. 620 00:55:32,532 --> 00:55:33,540 Но она же близорукая. 621 00:55:35,413 --> 00:55:36,627 Как это она меня могла видеть, 622 00:55:36,706 --> 00:55:39,302 а я ее там не видел? Этого же быть не могло. 623 00:55:40,937 --> 00:55:43,659 Слушай Галка, ты стала подозрительной. 624 00:55:44,532 --> 00:55:45,921 Соседям ты больше веришь, 625 00:55:45,952 --> 00:55:47,341 - чем мне. - Ты кажется устал? 626 00:55:48,000 --> 00:55:49,600 - Ну и что? - Так вот отдохни, раз устал. 627 00:55:51,937 --> 00:55:53,341 Не так уж я и устал. 628 00:55:53,587 --> 00:55:54,867 Оставь меня, мне это не приятно. 629 00:56:08,000 --> 00:56:09,175 Да.. 630 00:56:13,627 --> 00:56:14,635 Странно. 631 00:56:16,857 --> 00:56:18,929 Когда то мы обещали, друг другу верить. 632 00:56:18,984 --> 00:56:22,413 Вспомни ка, друг другу. А не соседям. 633 00:56:24,222 --> 00:56:27,500 Мало ли, что было когда то. А что изменилось? 634 00:56:29,317 --> 00:56:33,111 - Изменилось? - Да. Ну что ты, просто все прошло. 635 00:56:35,841 --> 00:56:38,278 Только спокойно. Без паники. 636 00:56:39,238 --> 00:56:42,048 Кое-что изменилось. Жизнь идет. 637 00:56:42,206 --> 00:56:43,214 Но не у нас с тобой. 638 00:56:44,397 --> 00:56:45,477 У нас с тобой все на месте. 639 00:56:47,437 --> 00:56:49,484 Во всяком случае, у меня к тебе, 640 00:56:49,635 --> 00:56:50,755 все в целости и сохранности. 641 00:56:51,960 --> 00:56:52,968 Как шесть лет назад, 642 00:56:55,706 --> 00:56:56,714 как в тот вечер. 643 00:56:59,286 --> 00:57:01,135 Надеюсь ты его не забыла? 644 00:57:04,603 --> 00:57:07,643 Брось. Ничего у нас с тобой не сохранилось. 645 00:57:09,008 --> 00:57:10,429 Да нет, все в порядке. 646 00:57:12,333 --> 00:57:15,563 А если что и изменилось, то мы можем в любую минуту, вернуть все на место. 647 00:57:18,167 --> 00:57:19,270 Ничего нам уже не вернуть. 648 00:57:21,302 --> 00:57:22,310 Ты думаешь? 649 00:57:23,778 --> 00:57:25,378 А ну ка сядь, закрой глаза и ты увидишь. 650 00:57:30,063 --> 00:57:31,071 Только ты закрой глаза. 651 00:57:32,468 --> 00:57:34,865 Хорошо, можешь не закрывать. Так.. 652 00:57:36,611 --> 00:57:40,960 Так.. Та комнатка была чуть-чуть поменьше. 653 00:57:41,516 --> 00:57:46,056 Стол был так же, кровать так же. Что еще? 654 00:57:47,595 --> 00:57:51,421 Цветы. Ты не помнишь, какие были цветы? 655 00:57:51,659 --> 00:57:55,444 По-моему подснежники. Ведь был апрель. Апрель? 656 00:57:56,095 --> 00:57:58,429 Прекрати, не трогай этого. 657 00:57:59,556 --> 00:58:00,786 Что значит, не трогай этого? 658 00:58:03,683 --> 00:58:05,238 Для меня тот вечер-святая вещь. 659 00:58:06,373 --> 00:58:07,532 Праздник. 660 00:58:08,730 --> 00:58:13,254 И мы его вернем сейчас. Увидишь, как цветы, 661 00:58:15,206 --> 00:58:17,540 подснежники.. Я пришел к тебе с подснежниками. 662 00:58:18,246 --> 00:58:22,175 Ты что, издеваешься? Но зачем? Что ты? 663 00:58:22,500 --> 00:58:23,635 Как ты не можешь понять? 664 00:58:26,889 --> 00:58:27,897 Ты ведь сидела у окна. 665 00:58:30,151 --> 00:58:33,548 Сядь, прошу тебя. Сядь к окну. Окно было открыто. 666 00:58:34,778 --> 00:58:36,556 Ну сядь к окну, ты смотрела в окно! 667 00:58:37,254 --> 00:58:39,040 - Прекрати, Бога ради. - Вот Бога не было. 668 00:58:40,183 --> 00:58:41,190 Бога не было. 669 00:58:42,167 --> 00:58:43,913 Помнишь, ты сказала мне, что хотела со мной обвенчаться? 670 00:58:43,937 --> 00:58:45,706 Что ответил я? 671 00:58:47,317 --> 00:58:48,477 По-моему, я ничего не сказал. 672 00:58:50,468 --> 00:58:53,071 Кажется я поцеловал тебя. Что, так и сделаем? 673 00:58:59,603 --> 00:59:00,843 Оставь меня пожалуйста в покое. 674 00:59:01,667 --> 00:59:02,675 В покое? 675 00:59:03,698 --> 00:59:05,178 Ну что же, не будем забегать в перед. 676 00:59:06,190 --> 00:59:09,032 И так, все по порядку. Ты стояла у окна, 677 00:59:10,548 --> 00:59:13,556 смотрела в окно. Когда я вошел, ты оглянулась. 678 00:59:17,373 --> 00:59:18,556 Я вхожу, 679 00:59:20,897 --> 00:59:23,968 ты оглядываешься.. Оглядываешься, ну! 680 00:59:26,627 --> 00:59:27,635 Ну что же ты? 681 00:59:29,040 --> 00:59:31,214 Да нет. Ты должна оглянуться. 682 00:59:33,056 --> 00:59:34,063 Когда ты оглянулась, 683 00:59:34,905 --> 00:59:36,294 мы посмотрели друг другу в глаза. 684 00:59:37,500 --> 00:59:39,140 Я понял, что все произойдет в этот вечер. 685 00:59:40,278 --> 00:59:42,413 А ты? Ты тоже почувствовала? 686 00:59:44,341 --> 00:59:47,024 Ладно, не будем отвлекаться. Все по порядку. 687 00:59:47,524 --> 00:59:48,532 Я вхожу.. 688 00:59:54,190 --> 00:59:57,929 Да нет, уверяю тебя, тогда взгляд был нежный. 689 01:00:00,484 --> 01:00:01,492 Но ничего, сойдет. 690 01:00:06,190 --> 01:00:07,198 Я не опоздал? 691 01:00:09,032 --> 01:00:10,040 Опоздал. 692 01:00:11,833 --> 01:00:14,746 Ты должен был прийти в шесть вечера. Да нет! 693 01:00:15,429 --> 01:00:19,778 Пойми, ради Бога. В тот вечер, пойми.. 694 01:00:20,262 --> 01:00:21,571 Там, понимаешь? В тот вечер. 695 01:00:25,079 --> 01:00:26,087 Спасибо. 696 01:00:32,397 --> 01:00:33,405 Не лезь. 697 01:00:38,857 --> 01:00:39,921 Не лезь, это не оттуда. 698 01:00:41,786 --> 01:00:43,183 Вспомни, что ты сказала тогда. 699 01:00:47,151 --> 01:00:48,159 Ну? 700 01:00:49,508 --> 01:00:50,516 Ты все забыла? 701 01:00:53,063 --> 01:00:54,071 Я помню. 702 01:00:55,437 --> 01:00:58,159 Я сел здесь, и спросил тебя - " Хозяйка дома "? 703 01:01:01,698 --> 01:01:02,706 Все было не так. 704 01:01:03,825 --> 01:01:04,833 Тогда ты волновался. 705 01:01:05,325 --> 01:01:07,651 - Я спросил тебя. - " Хозяйка дома "? Ты ответила - " Нет, 706 01:01:07,722 --> 01:01:08,897 она сегодня на дежурстве ". 707 01:01:11,421 --> 01:01:14,603 Да. Она была в тот вечер на дежурстве. 708 01:01:15,960 --> 01:01:17,200 Значит ее не будет сегодня, да? 709 01:01:17,611 --> 01:01:18,619 Ее сегодня не будет? 710 01:01:20,921 --> 01:01:22,071 Все было не так. 711 01:01:25,675 --> 01:01:26,683 Я сказала тебе - 712 01:01:31,095 --> 01:01:33,667 "Пойдем куда-нибудь ". Нет. 713 01:01:36,921 --> 01:01:37,929 Пойдем в планетарий. 714 01:01:39,254 --> 01:01:40,334 Ты ведь ни разу там не был. 715 01:01:44,071 --> 01:01:45,511 Хочешь, я провожу тебя до общежития? 716 01:01:47,254 --> 01:01:50,222 Ты хочешь, что бы я ушел? Нет, но пойдем погуляем? 717 01:01:51,444 --> 01:01:52,452 Прошу тебя. 718 01:01:55,683 --> 01:01:56,690 Ну что же ты, говори. 719 01:02:02,310 --> 01:02:03,373 Никуда я отсюда не пойду. 720 01:02:05,063 --> 01:02:07,944 Почему? Потому что.. 721 01:02:10,302 --> 01:02:11,310 Ну почему? 722 01:02:12,468 --> 01:02:13,476 Потому что я, 723 01:02:14,706 --> 01:02:15,714 люблю тебя. 724 01:02:19,778 --> 01:02:20,929 А если мы немного погуляем, 725 01:02:22,595 --> 01:02:23,795 ты станешь любить меня меньше? 726 01:03:00,413 --> 01:03:01,421 Что же ты? Говори. 727 01:03:04,087 --> 01:03:05,341 Я жить без тебя не могу. 728 01:03:06,254 --> 01:03:07,667 Нет, это не то. 729 01:03:09,063 --> 01:03:12,690 Что же ты? Неужели ты не чувствуешь? Милая.. Нет. 730 01:03:13,881 --> 01:03:16,667 - Дорогая. - Нет, неужели ты не помнишь? Любимая. 731 01:03:17,079 --> 01:03:20,230 Неужели ты не помнишь? Не волнуйся.. 732 01:03:23,532 --> 01:03:24,556 Иди ко мне. 733 01:03:26,302 --> 01:03:27,982 - Ты не сказал самого главного. - Не важно. 734 01:03:30,952 --> 01:03:34,659 Ты должнен вспомнить то, главное.. 735 01:03:36,603 --> 01:03:39,270 - Вспомнишь ты или нет? - Черт возьми.. 736 01:03:42,762 --> 01:03:46,659 Ты все забыл, все! Хватит, хватит. Иди ко мне. 737 01:03:47,389 --> 01:03:49,230 Иди ко мне. 738 01:03:51,524 --> 01:03:53,284 У нас с тобой, этого больше никогда не будет. 739 01:03:56,905 --> 01:03:59,746 Дима.. Зилов говорит. 740 01:04:01,500 --> 01:04:03,619 Слушай, по-моему этот дождь никогда не кончится. 741 01:04:06,754 --> 01:04:09,722 Будет лить сорок дней-сорок ночей. 742 01:04:13,317 --> 01:04:14,730 А что, однажды уже так было. 743 01:04:16,389 --> 01:04:17,397 Слушай, 744 01:04:18,548 --> 01:04:19,556 может быть мы 745 01:04:20,905 --> 01:04:21,913 сейчас поедем? 746 01:04:24,206 --> 01:04:27,603 Ну а что? В ключах переночуем. 747 01:04:33,103 --> 01:04:34,770 Скверно, Дима. 748 01:04:36,516 --> 01:04:37,636 Честно говоря-отвратительно. 749 01:04:40,992 --> 01:04:42,552 Ты знаешь, что мне тут друзья прислали? 750 01:04:44,929 --> 01:04:45,937 Венок. 751 01:04:48,421 --> 01:04:49,429 Натуральный. 752 01:04:51,048 --> 01:04:52,151 Для гроба, для могилы. 753 01:04:53,333 --> 01:04:54,693 А ты что, не слыхал про эту шутку? 754 01:04:58,349 --> 01:04:59,357 Ну слава богу. 755 01:05:00,897 --> 01:05:02,452 Есть хоть один приличный человек. 756 01:05:04,976 --> 01:05:06,016 Да ну что же тут смешного? 757 01:05:09,460 --> 01:05:10,468 Слушай старина, 758 01:05:12,127 --> 01:05:13,627 ты прости за глупый разговор. 759 01:05:14,952 --> 01:05:16,619 Скажи старик, как ты ко мне относишься? 760 01:05:25,563 --> 01:05:26,571 Не в этом дело. 761 01:05:28,897 --> 01:05:31,079 Слава Богу, что мы с тобой едем на охоту. 762 01:05:32,889 --> 01:05:33,897 Жду. 763 01:07:01,770 --> 01:07:05,270 Да я вам говорю, что туда звонить бесполезно. 764 01:07:05,294 --> 01:07:10,032 Потому что все одно и тоже. Переменная облачность 765 01:07:10,111 --> 01:07:11,564 ветер слабый до умеренного. 766 01:07:12,984 --> 01:07:16,191 Да нет вы взгляните в окно. В окно взгляните. 767 01:07:16,810 --> 01:07:19,016 И что это по вашему? Переменная облачность? 768 01:07:19,643 --> 01:07:20,937 А по моему это ливень! 769 01:07:23,532 --> 01:07:24,540 Что меня интересует? 770 01:07:25,548 --> 01:07:27,508 Когда он кончится, меня интересует? 771 01:07:30,302 --> 01:07:31,310 Вам не известно. 772 01:07:32,333 --> 01:07:33,532 А чем вы там занимаетесь? 773 01:07:39,413 --> 01:07:41,786 Тоже мне покорители природы. 774 01:08:30,921 --> 01:08:34,452 Пошутили мерзавцы. 775 01:08:59,889 --> 01:09:02,429 Зилов семь минут. 776 01:09:04,421 --> 01:09:06,101 Будьте добры Кузакова. Не занимай телефон. 777 01:09:06,468 --> 01:09:08,873 Тебе уже звонили два раза. Кто? Жена. 778 01:09:09,706 --> 01:09:11,214 Какие планы на вечер? Мы идём на футбол. 779 01:09:11,238 --> 01:09:13,040 Вечером я занят. Да не занимай телефон. 780 01:09:13,659 --> 01:09:14,818 Але Кузаков? Привет. 781 01:09:15,976 --> 01:09:16,984 Как настроение? 782 01:09:18,032 --> 01:09:19,921 Хочешь получить мат, пока у меня есть время? 783 01:09:21,937 --> 01:09:24,111 Кто тебе должен звонить? Не та ли девочка? 784 01:09:25,389 --> 01:09:28,413 Ты я вижу взялся за нее капитально, а? 785 01:09:31,492 --> 01:09:34,452 Ало Ира? Ирочка... радость моя. 786 01:09:34,548 --> 01:09:38,381 Здравствуй радость моя? Любовь моя и радость, зачем ты не со мной? 787 01:09:38,413 --> 01:09:40,206 Ира, я скучаю, я очень скучаю. 788 01:09:40,246 --> 01:09:42,032 Ирочка, я тоже очень скучаю. Ну как я то... 789 01:09:42,349 --> 01:09:45,556 Ну, Ирочка, ну как я... Ну как я докажу? 790 01:09:45,722 --> 01:09:48,040 Я похудел. Я очень похудел. 791 01:09:48,072 --> 01:09:49,595 Ты влюбился или ты издеваешься над ней? 792 01:09:49,619 --> 01:09:50,714 Со вчерашнего дня. 793 01:09:51,040 --> 01:09:53,579 Ну почему? Не бывает так быстро? Бывает. 794 01:09:54,769 --> 01:09:58,341 Из автомата? К тебе пристают? Ирочка? 795 01:09:58,437 --> 01:10:00,540 Ирочка, не улыбайся им! Улыбайся, улыбайся им! 796 01:10:00,595 --> 01:10:02,556 Видишь какая она хорошая! 797 01:10:02,587 --> 01:10:04,032 Сегодня вечером в кафе " незабудка". 798 01:10:06,659 --> 01:10:07,794 Ирочка. 799 01:10:07,937 --> 01:10:10,960 Сегодня в 6 часов вечера в кафе " незабудка" 800 01:10:12,913 --> 01:10:17,349 только не опаздывай. Да? 801 01:10:23,373 --> 01:10:24,532 Где вы взяли эту липу? 802 01:10:26,413 --> 01:10:27,421 Мм? 803 01:10:30,810 --> 01:10:36,460 Кто из вас подсунул мне эту наглую дезинформацию? 804 01:10:38,016 --> 01:10:41,151 А что Вадим Андреевич есть какие нибудь неточности, или ошибки? Это ложь. 805 01:10:42,000 --> 01:10:43,349 Сплошное вранье ложь!! 806 01:10:43,730 --> 01:10:47,230 Мерзость. На фарфоровом заводе никогда не было реконструкции! 807 01:10:47,254 --> 01:10:50,333 И быть не могло. Не строчки правды! 808 01:10:50,500 --> 01:10:54,000 Не строчки все это ложь. Ведь это ужасно Вадим Андреевич это скандал. 809 01:10:54,024 --> 01:10:58,381 Мерзкая ложь. Где оригинал ?Прекратите сию минуту прекратите. 810 01:10:58,500 --> 01:10:59,659 Прекратите я сказал! 811 01:11:02,778 --> 01:11:06,183 Зилов садитесь! И сию минуту 812 01:11:07,087 --> 01:11:09,881 напишите мне объяснительную. И я? И вы. 813 01:11:09,960 --> 01:11:12,421 Вы именно вы! Он тут не причём. 814 01:11:13,064 --> 01:11:15,849 Это благородно с вашей стороны Зачем 815 01:11:15,960 --> 01:11:17,865 вы его выгораживаете всем известно 816 01:11:18,206 --> 01:11:20,952 и мне в том числе. Но почему? 817 01:11:21,079 --> 01:11:24,579 Почему и на каком основание. Вы молодые считаете всех 818 01:11:24,603 --> 01:11:29,333 других глупее себя? Почему? Мм? 819 01:11:30,175 --> 01:11:32,159 Это очень интересный вопрос Вадим Андреевич. 820 01:11:33,040 --> 01:11:34,365 Дальше Зилов. 821 01:11:35,810 --> 01:11:36,818 Будет ещё интереснее. 822 01:11:39,103 --> 01:11:40,333 Здрасьте. Здравствуйте. 823 01:11:42,357 --> 01:11:45,802 Вас устраивает работа ? В нашем учреждении? 824 01:11:46,175 --> 01:11:48,595 Вадим Андреевич Здрасьте Я сказал Здравствуйте! 825 01:12:00,389 --> 01:12:01,397 Лирика. 826 01:12:09,040 --> 01:12:11,619 Что вы здесь натворили? Халтурщики. 827 01:12:27,683 --> 01:12:30,675 Да да? Вадим Андреевич. 828 01:12:30,706 --> 01:12:34,397 Вадим Андреевич. Да их не ругать их бить нужно! 829 01:12:35,691 --> 01:12:39,048 Жаль что я слабая женщина я бы на вашем месте им такое устроила. 830 01:12:39,492 --> 01:12:41,833 Валерия Михаловна они допустили 831 01:12:42,754 --> 01:12:45,191 ошибку в работе недопустимую! 832 01:12:45,746 --> 01:12:48,873 Послушайте меня их нужно как следует наказать! 833 01:12:49,087 --> 01:12:51,746 Особенно моего мужа обормот. 834 01:12:51,778 --> 01:12:53,556 Вадим Андреевич что бы вы с ними не сделали 835 01:12:53,595 --> 01:12:56,675 мне все доставил большое удовольствие. Валерия Михаловна. 836 01:12:58,294 --> 01:12:59,945 Валерия Михаловна! 837 01:13:01,691 --> 01:13:05,833 Вашему мужу Валерия Михаловна нахватает. 838 01:13:06,310 --> 01:13:10,794 Принципиальности вашей именно Вадим Андреевич 839 01:13:11,135 --> 01:13:14,778 Вадим Андреевич, все что вы можете с ними сделать им все трын-трава. 840 01:13:14,826 --> 01:13:17,849 Мне очень жаль. Вы знаете мне в голову пришла блестящая идея. Нет. 841 01:13:17,889 --> 01:13:21,133 Вот этого нужно лишит отпуска. 842 01:13:21,889 --> 01:13:23,595 Его нужно лишить отпуска. 843 01:13:23,627 --> 01:13:26,794 Если он хотя бы на день опоздает на свою утиную охоту он этого не переживёт. 844 01:13:26,873 --> 01:13:29,945 А этого мы сегодня не пустим на футбол. Слушай. 845 01:13:30,016 --> 01:13:31,627 Да. Будешь сидеть здесь 846 01:13:31,659 --> 01:13:35,159 и работать сверх урочно. А мы с вами пойдём на футбол Вадим Адреевич! 847 01:13:35,183 --> 01:13:38,682 Мы хотели как лучше! Они хотели как лучше. Мне очень жаль. 848 01:13:38,706 --> 01:13:39,810 Валерия Михаловна. 849 01:13:39,913 --> 01:13:43,699 Вы даже не представляете что значит для него футбол. На сей раз 850 01:13:43,730 --> 01:13:46,032 без последствий не обойдётся. 851 01:13:46,691 --> 01:13:51,048 Вадим Андреевич ну не пойду же я на футбол одна? Вы понесёте. 852 01:13:51,381 --> 01:13:55,413 Ответственность. За свою вопиющую. 853 01:13:58,302 --> 01:13:59,310 Безответственность. 854 01:14:22,810 --> 01:14:26,552 Дай сигаретку. Ты что куришь? 855 01:14:32,357 --> 01:14:34,405 Да черт с ней с этой квартирой. 856 01:14:35,135 --> 01:14:36,455 С этой конторы махну куда нибудь. 857 01:14:37,826 --> 01:14:39,667 На завод или в науку. Брось! 858 01:14:42,524 --> 01:14:44,056 Это я ещё могу чем нибудь заняться. 859 01:14:47,079 --> 01:14:48,905 А ты слишком Ленив и развращён. 860 01:14:49,476 --> 01:14:51,032 Как говорит мой папаша. 861 01:14:51,079 --> 01:14:52,359 Перестань перестань. И жена тебя 862 01:14:53,349 --> 01:14:54,357 не отпустит. 863 01:15:02,286 --> 01:15:03,294 Войдите. 864 01:15:11,706 --> 01:15:12,714 Вадим Андреевич. 865 01:15:13,913 --> 01:15:16,556 Это просто ужасно оскорбительно и обидно. 866 01:15:20,960 --> 01:15:21,968 Что именно? 867 01:15:23,730 --> 01:15:25,905 После того злосчастного новоселья 868 01:15:27,064 --> 01:15:29,548 вы Вадим Андреевич придираетесь к нам все больше и больше. 869 01:15:32,111 --> 01:15:37,064 То есть? Ну... Разве мы виноваты что это 870 01:15:38,381 --> 01:15:40,849 Вера прогрузила вам Динамо. 871 01:15:44,405 --> 01:15:47,302 Динамо? Ну сбежала. 872 01:15:48,310 --> 01:15:49,794 Ну мы ведь... 873 01:16:01,492 --> 01:16:02,500 Ладно... 874 01:16:07,532 --> 01:16:08,540 Вы... 875 01:16:14,087 --> 01:16:15,476 Виктор. 876 01:16:17,532 --> 01:16:19,167 Не нравитесь мне все больше 877 01:16:20,786 --> 01:16:21,794 и больше. 878 01:16:27,635 --> 01:16:28,683 Ну что? 879 01:16:34,008 --> 01:16:35,532 Надоели вы мне все. 880 01:16:43,278 --> 01:16:45,833 Ты что не весел? Да так. 881 01:16:47,111 --> 01:16:48,849 Мелкие служебные неприятности. 882 01:16:51,437 --> 01:16:53,532 Который час Дим? Шесть без двадцати. 883 01:16:54,222 --> 01:16:56,408 Если все это... то вот она идёт. 884 01:17:17,151 --> 01:17:19,865 Привет Галка садись, гостьей будешь. 885 01:17:25,762 --> 01:17:26,770 Что? 886 01:17:28,921 --> 01:17:29,929 Из дому гонишь? 887 01:17:31,659 --> 01:17:32,691 А разве нет мест? 888 01:17:34,778 --> 01:17:37,054 Я так понимаю прибыл друг детства да? 889 01:17:43,214 --> 01:17:44,222 Не надо Вить. 890 01:17:45,222 --> 01:17:46,942 Я тебя целый день сегодня искала по городу. 891 01:17:47,413 --> 01:17:48,730 До тебя невозможно дозвонится. 892 01:18:08,064 --> 01:18:11,171 Я решала что надо торопится вот, взяла кое что из вещей. 893 01:18:12,992 --> 01:18:14,158 Да и деньги. 894 01:18:17,786 --> 01:18:20,048 Ну их наверное мало. 895 01:18:22,397 --> 01:18:23,405 Дима. 896 01:18:26,191 --> 01:18:27,199 Да? 897 01:18:28,175 --> 01:18:29,460 Одолжи денег сколько можешь. 898 01:18:30,889 --> 01:18:33,199 А что? Что то случилось? 899 01:18:43,841 --> 01:18:44,849 Понятно. 900 01:18:46,397 --> 01:18:47,405 Дело печальное. 901 01:18:58,119 --> 01:18:59,151 Эхх Батя Батя... 902 01:19:05,175 --> 01:19:06,183 Скверно Дима. 903 01:19:08,183 --> 01:19:09,191 Хреновый я ему был сын. 904 01:19:10,945 --> 01:19:12,595 Так за 4 года и не повидал не разу. 905 01:19:17,722 --> 01:19:19,135 Вот теперь увидимся. 906 01:19:21,341 --> 01:19:22,349 Перекур? 907 01:19:24,262 --> 01:19:27,095 5 часов на самолёте. Пол суток на пароходе. 908 01:19:27,635 --> 01:19:31,318 А там автобусом Нужно успеть нужно успеть. 909 01:19:32,770 --> 01:19:34,952 Который час? Без десяти шесть. 910 01:19:36,548 --> 01:19:38,254 Ты иди Гал домой мне нужно побыть одному. 911 01:19:39,683 --> 01:19:40,691 Маленько выпить. 912 01:19:48,562 --> 01:19:50,770 Может мы, все таки поехать нам вместе. 913 01:19:55,111 --> 01:19:57,564 Я думаю так будет лучше. Не думаю. 914 01:20:01,865 --> 01:20:03,582 Можно я посижу здесь пока ты тут? 915 01:20:08,206 --> 01:20:09,357 Знаешь Вить. 916 01:20:10,579 --> 01:20:11,818 Я подумала что. 917 01:20:12,905 --> 01:20:14,841 Именно. Именно сейчас мне нужно побыть одному. 918 01:20:17,270 --> 01:20:20,214 Слушай я тебе совсем не нужна. Друг скажи правду. 919 01:20:21,389 --> 01:20:22,516 Зачем ты затеваешь скандал? 920 01:20:23,270 --> 01:20:24,990 Именно в такой день когда у меня умер папа. 921 01:20:28,492 --> 01:20:29,500 Наверное я виновата? 922 01:20:31,032 --> 01:20:32,112 Но я больше просто не могу. 923 01:20:34,087 --> 01:20:36,389 Прости если я виновата. Ну не стесняйся 924 01:20:36,532 --> 01:20:39,302 продолжай. Про письма про друга детства. 925 01:20:39,841 --> 01:20:42,095 Мне нечего рассказывать. Нечего? 926 01:20:45,818 --> 01:20:47,516 У вас переписка черт знает что. 927 01:20:48,881 --> 01:20:50,961 И чтоб я такую женщину привез на могилу своего отца? 928 01:20:52,214 --> 01:20:53,627 Иди от сюда я не хочу тебя видеть. 929 01:21:01,405 --> 01:21:04,016 Ты совсем с ума сошёл. Постой. 930 01:21:10,167 --> 01:21:11,175 Я психанул. 931 01:21:13,000 --> 01:21:17,952 Ты мня прости. Это я виновата Ты меня прости. 932 01:21:20,103 --> 01:21:21,703 Я говорил что мне нужно остаться одному. 933 01:21:23,595 --> 01:21:27,516 Который час? Без пяти Иди домой хорошо? 934 01:21:28,992 --> 01:21:32,738 Хорошо. И не сердись. Я не сержусь. 935 01:21:34,921 --> 01:21:35,929 Ты когда вернешься? 936 01:21:37,191 --> 01:21:40,357 Через неделю полторы думаю. Угу, ну до свидания. 937 01:22:05,500 --> 01:22:06,508 Иди сюда. 938 01:22:11,572 --> 01:22:12,579 Добрый вечер. 939 01:22:20,881 --> 01:22:24,500 Ну как ты себя вела? Я послушная девочка. 940 01:22:25,421 --> 01:22:27,087 Я вела себя так как ты велел. 941 01:22:28,056 --> 01:22:30,500 Ты умница. А ты меня обманул. 942 01:22:30,992 --> 01:22:32,000 Ты не похудел нисколько. 943 01:22:34,333 --> 01:22:35,341 Только грустный. 944 01:22:40,191 --> 01:22:41,199 Я уезжаю. 945 01:22:42,904 --> 01:22:44,007 Когда? 946 01:22:45,730 --> 01:22:47,087 Вот попрощаемся 947 01:22:48,405 --> 01:22:49,413 и я на самолёт. 948 01:22:51,151 --> 01:22:52,623 Обязательно надо? Обязательно. 949 01:22:53,976 --> 01:22:57,111 Ну тогда поезжай А я тебя буду ждать. 950 01:22:58,095 --> 01:22:59,103 А долго ждать? 951 01:23:00,508 --> 01:23:01,540 Неделю полторы. 952 01:23:09,810 --> 01:23:10,818 Кто это? 953 01:23:14,056 --> 01:23:16,524 Это? Угу. Жена. 954 01:23:19,199 --> 01:23:20,206 Я женат. 955 01:23:25,484 --> 01:23:26,492 Ты потрясена. 956 01:23:28,230 --> 01:23:30,310 Огорчена. 957 01:23:32,079 --> 01:23:33,087 А. 958 01:23:34,111 --> 01:23:35,671 Ты знаешь что говорят в таких случаях? 959 01:23:38,770 --> 01:23:39,952 Садись я научу. 960 01:23:46,730 --> 01:23:47,952 Извините. 961 01:23:49,651 --> 01:23:52,175 Старик тут вот. 90 рублей. 962 01:23:53,595 --> 01:23:56,230 Годится? Спасибо Дим. 963 01:23:58,270 --> 01:23:59,278 Не опоздаешь? 964 01:24:01,976 --> 01:24:03,381 Пару минут ещё есть. 965 01:24:03,413 --> 01:24:05,595 Что ты белая как стенка радость моя? 966 01:24:08,373 --> 01:24:09,484 Ну я женат в самом деле. 967 01:24:10,548 --> 01:24:11,683 Расписан действительно. 968 01:24:13,778 --> 01:24:16,921 Ну мы давно уже чужие люди. Добрый друзья. 969 01:24:17,746 --> 01:24:18,754 Правда? 970 01:24:20,214 --> 01:24:21,222 Правда. 971 01:24:22,659 --> 01:24:23,667 Как там с ужином Дим? 972 01:24:25,587 --> 01:24:27,508 А ты Ирочка у нас голодная. Ты голодная? 973 01:24:29,492 --> 01:24:30,500 Значит подавать? 974 01:24:34,230 --> 01:24:35,238 Значит подавай. 975 01:24:58,492 --> 01:25:00,833 Тебя там встретят? Да встретят. 976 01:25:02,635 --> 01:25:04,992 Ты уверена? Там есть кто нибудь дома? 977 01:25:05,087 --> 01:25:07,040 Ты так быстро собралась. 978 01:25:09,421 --> 01:25:12,508 Дома. Да кто нибудь обязательно дома. 979 01:25:14,865 --> 01:25:16,921 Ну ты там хоть отдохни там как следует. 980 01:25:17,095 --> 01:25:18,103 Пусть тебя там. 981 01:25:19,508 --> 01:25:20,984 По ягоды по грибы поводят. 982 01:25:24,072 --> 01:25:28,214 Твой дядя охотник? Дядя? Нет по моему нет. 983 01:25:31,310 --> 01:25:32,326 А как там с охотой? 984 01:25:33,437 --> 01:25:37,429 По-моему хорошо. Там прекрасный лес, озера. 985 01:25:37,968 --> 01:25:40,500 Поедем? Туда? 986 01:25:42,818 --> 01:25:47,143 Ну пошутила. Нет я тебя с собой не возьму. 987 01:25:47,445 --> 01:25:50,326 Отдыхать так отдыхать. И мне охота. 988 01:25:50,849 --> 01:25:52,009 Че скакать с места на место? 989 01:25:53,405 --> 01:25:54,738 Не стоит и зря рисковать. 990 01:25:57,079 --> 01:25:59,976 Так. Да конечно рисковать не стоит. 991 01:26:03,127 --> 01:26:07,706 Да. Да.Заказывали. Маяковского 37 кв 20. 992 01:26:08,945 --> 01:26:09,952 Ага.Хорошо. 993 01:26:10,976 --> 01:26:12,119 Такси. 994 01:26:14,286 --> 01:26:17,238 Ну ладно ты меня не провожай чемодан лёгкий. 995 01:26:19,016 --> 01:26:21,341 Собралась. Да собралась. 996 01:26:21,881 --> 01:26:23,421 Ну что присядем перед дорого? 997 01:26:26,881 --> 01:26:27,889 Когда тебя ждать? 998 01:26:29,730 --> 01:26:30,738 Ждать? 999 01:26:32,167 --> 01:26:33,548 А ты будешь меня ждать? А как же. 1000 01:26:35,135 --> 01:26:36,143 Когда ты приедешь? 1001 01:26:37,675 --> 01:26:40,254 Приеду. Когда нибудь. 1002 01:26:42,135 --> 01:26:43,333 Когда нибудь что это значит? 1003 01:26:44,778 --> 01:26:46,008 Ну ничего пошутила. 1004 01:26:47,667 --> 01:26:50,373 Приеду через месяц. 1005 01:26:54,548 --> 01:26:55,770 Так. 1006 01:26:57,245 --> 01:26:58,988 Ну давай прощаться. 1007 01:27:01,846 --> 01:27:04,079 Вспоминай меня. Иногда. 1008 01:27:05,849 --> 01:27:06,857 Ну ладно пока. 1009 01:27:08,286 --> 01:27:11,881 Ты телеграмму то пришли когда приедешь. Да обязательно. 1010 01:27:12,421 --> 01:27:13,516 Пока. Пока. 1011 01:27:33,048 --> 01:27:38,214 Ало. Это общежитие? Можно попросить из 40 комнаты. 1012 01:27:38,683 --> 01:27:40,976 Товарища Рожкову. Ирину Николаевну. 1013 01:27:43,008 --> 01:27:44,128 То есть как не к кому идти? 1014 01:27:45,691 --> 01:27:46,921 Мне она по делу нужна! 1015 01:27:48,238 --> 01:27:49,540 Из института звонят. 1016 01:27:51,278 --> 01:27:53,540 Кто звонит? Проректор. 1017 01:27:55,397 --> 01:27:56,405 Я жду. 1018 01:28:01,111 --> 01:28:05,373 Ало. Товарищ Рожкова? Здравствуйте Здравствуйте. 1019 01:28:05,952 --> 01:28:07,278 Вас беспокоят из института. 1020 01:28:08,595 --> 01:28:12,325 Да. Проректор. Вы знаете мы вас 1021 01:28:12,484 --> 01:28:13,492 приняли в институт. 1022 01:28:14,175 --> 01:28:16,389 Да и мы вас не просто приняли, мы вас приняли 1023 01:28:17,032 --> 01:28:20,770 на повышенную стипендию. Да. И знаете за что? 1024 01:28:21,452 --> 01:28:22,572 За ваши красивые глазки. 1025 01:28:26,318 --> 01:28:29,952 Здравствуй радость моя. Ну конечно это я. 1026 01:28:30,397 --> 01:28:31,548 Я? Дома. 1027 01:28:32,524 --> 01:28:36,349 Ты вот что. Быстренько бери такси и ко мне. 1028 01:28:37,199 --> 01:28:39,826 Нам надо о многом поговорить. Да. 1029 01:28:40,524 --> 01:28:44,500 Нет нет нет здесь спокойнее удобнее. Да. 1030 01:28:46,230 --> 01:28:47,870 Ну ты же собиралась меня перевоспитывать. 1031 01:28:48,691 --> 01:28:52,032 Вот и начнём прямо сегодня. Да. 1032 01:28:52,135 --> 01:28:53,897 Маяковского 37 кв 20. 1033 01:28:55,595 --> 01:28:56,691 Жду. 1034 01:29:43,990 --> 01:29:49,683 Ты что, забыла что то ? Да я вернулась чтобы. 1035 01:29:50,277 --> 01:29:52,213 Я уезжаю на совсем. 1036 01:29:56,754 --> 01:30:00,254 На совсем это как, это как на совсем? 1037 01:30:00,278 --> 01:30:05,699 Навсегда навечно? Да. Навсегда. Навеки. 1038 01:30:09,254 --> 01:30:12,460 И ты могла б. Вот не смогла. 1039 01:30:15,634 --> 01:30:17,794 И когда ты это надумала? 1040 01:30:19,095 --> 01:30:20,285 Давно. 1041 01:30:21,980 --> 01:30:24,599 Только пожалуйста не надо никаких разговоров прощай.Постой! 1042 01:30:30,857 --> 01:30:32,841 Ты ведь мне жена! 1043 01:30:35,039 --> 01:30:37,610 Ты ведь собиралась мне ребёнка родить. 1044 01:30:40,286 --> 01:30:42,492 Можешь не беспокоится ребёнка у нас не будет. 1045 01:30:47,572 --> 01:30:48,579 Что? 1046 01:30:50,381 --> 01:30:52,540 Ты что говоришь? 1047 01:30:54,794 --> 01:30:57,627 Боже мой. Как ты могла. 1048 01:30:57,675 --> 01:31:00,079 Как ты могла не посоветовавшись? 1049 01:31:01,058 --> 01:31:02,658 Как ты посмела? 1050 01:31:03,670 --> 01:31:07,127 Как, как? Ладно я опаздываю на поезд. 1051 01:31:08,492 --> 01:31:09,564 Подожди. 1052 01:31:10,683 --> 01:31:12,683 Я тебя не пущу. 1053 01:31:13,818 --> 01:31:16,000 Пока ты не даш слово. 1054 01:31:16,270 --> 01:31:19,095 Что ты оставишь адрес. Какой адрес? 1055 01:31:19,127 --> 01:31:21,199 Ну дяди своего или куда ты там едешь? 1056 01:31:21,318 --> 01:31:22,603 Я еду не к дяде. 1057 01:31:26,564 --> 01:31:28,460 А куда ты едешь? 1058 01:31:29,952 --> 01:31:31,627 К кому? 1059 01:31:32,810 --> 01:31:37,667 Может быть ты едешь к другу детства? А. К нему? 1060 01:31:39,016 --> 01:31:40,024 Да. 1061 01:31:48,445 --> 01:31:49,452 Так. 1062 01:31:51,008 --> 01:31:52,016 Да брось ты. 1063 01:31:53,103 --> 01:31:55,178 К кому я еду тебе совершенно все равно. 1064 01:31:56,278 --> 01:31:57,918 Только не делай вид что тебя это волнует. 1065 01:31:58,095 --> 01:32:00,683 Тебе все безразлично. Все на свете. 1066 01:32:01,587 --> 01:32:04,151 И тебя просто нет сердца. Совсем нет. 1067 01:32:06,508 --> 01:32:07,643 А у тебя есть сердце? 1068 01:32:09,516 --> 01:32:10,524 Дрянь ты. 1069 01:32:11,921 --> 01:32:14,667 У тебя есть сердце? Ну покажи мне его пока мне! 1070 01:32:14,984 --> 01:32:16,429 Ладно пусти меня. Что? 1071 01:32:17,381 --> 01:32:19,286 Торопишься рога мне наставить да? 1072 01:32:19,834 --> 01:32:22,580 К другу детства торопишься да? 1073 01:32:22,826 --> 01:32:24,405 Но не так то это просто. 1074 01:32:26,691 --> 01:32:27,699 Сядь. 1075 01:32:28,818 --> 01:32:29,826 И не шевелись! 1076 01:32:33,302 --> 01:32:34,310 Шлюха. 1077 01:32:36,643 --> 01:32:39,619 Ша. Будь другом подыми чемоданчик на 3 этаж. 1078 01:32:51,365 --> 01:32:52,373 Открой! 1079 01:32:53,738 --> 01:32:58,952 Открой немедленно! Открой! Открой хуже будет! 1080 01:32:59,643 --> 01:33:02,230 Открой добром тебя прошу! 1081 01:33:02,365 --> 01:33:03,952 Не доводи меня пожалеешь! 1082 01:33:05,841 --> 01:33:07,135 Ну ладно открой я тебя не трону! 1083 01:33:07,476 --> 01:33:09,801 А этого друга слышишь я его убью! 1084 01:33:10,127 --> 01:33:12,199 Открой не куда ты не уйдёшь. 1085 01:33:13,072 --> 01:33:14,929 Это просто не мыслимо слышишь? 1086 01:33:37,667 --> 01:33:38,675 Слушай. 1087 01:33:39,770 --> 01:33:41,452 Давай с тобой поговорим откровенно. 1088 01:33:44,873 --> 01:33:46,865 Мы с тобой давно не говорили откровенно. 1089 01:33:47,175 --> 01:33:48,548 Я сам знаю что я виноват. 1090 01:33:48,968 --> 01:33:51,587 Я сам довёл тебя до этого Я тебя замучал. 1091 01:33:53,556 --> 01:33:55,659 Клянусь тебя мне самому противна такая жизнь. 1092 01:33:58,310 --> 01:34:00,270 Ты врала мне, все безразлично все на свете. 1093 01:34:02,714 --> 01:34:04,222 Что со мной делается я не знаю. 1094 01:34:10,262 --> 01:34:11,318 Неужели у меня десерт. 1095 01:34:15,079 --> 01:34:16,524 Да нет у меня ничего нет. 1096 01:34:17,460 --> 01:34:18,468 У меня ничего нет! 1097 01:34:19,675 --> 01:34:20,683 Только ты одна. 1098 01:34:26,070 --> 01:34:27,769 А что у меня есть друзья? 1099 01:34:29,651 --> 01:34:30,746 Нет у меня никаких друзей. 1100 01:34:32,579 --> 01:34:33,587 Женщины? 1101 01:34:34,929 --> 01:34:37,738 Ну были у меня женщины. Но они мне не нужны. 1102 01:34:41,873 --> 01:34:42,881 Боже мой. 1103 01:34:44,143 --> 01:34:46,343 Боже мой ну нельзя же все принимать так близко к сердцу. 1104 01:34:52,056 --> 01:34:53,064 Без тебя мне крышка! 1105 01:34:57,286 --> 01:35:00,167 Слушай ну давай уедем куда нибудь! А? 1106 01:35:00,421 --> 01:35:01,429 Ну не такие мы старые. 1107 01:35:02,913 --> 01:35:03,921 Слышишь? 1108 01:35:11,595 --> 01:35:14,603 Хочешь я возьму тебя на охоту? А? 1109 01:35:17,579 --> 01:35:18,587 Слушай. 1110 01:35:19,095 --> 01:35:21,095 Ты такое там увидишь, тебе такое во сне не снилось! 1111 01:35:23,206 --> 01:35:25,166 Ты знаешь только там ты чувствуешь себя человеком. 1112 01:35:27,333 --> 01:35:28,421 Я повезу тебя на лодке. 1113 01:35:32,635 --> 01:35:35,000 Ты знаешь. Только ты учти. 1114 01:35:35,810 --> 01:35:37,437 Мы встанем рано до рассвета! 1115 01:35:39,929 --> 01:35:41,009 Ты увидишь какой там туман. 1116 01:35:43,238 --> 01:35:44,246 А мы поплывём как 1117 01:35:46,794 --> 01:35:49,278 как во сне неизвестно куда. 1118 01:35:51,191 --> 01:35:52,199 Когда поднимется солнце. 1119 01:35:53,286 --> 01:35:54,294 А. 1120 01:35:56,548 --> 01:35:57,556 А ночь? 1121 01:35:59,833 --> 01:36:00,841 Какая там тишина. 1122 01:36:07,921 --> 01:36:09,103 Как будто ты ещё не родился. 1123 01:36:10,460 --> 01:36:11,468 И ничего нет. 1124 01:36:13,421 --> 01:36:14,541 И ничего не было и не будет. 1125 01:36:20,000 --> 01:36:22,651 И уток я тебе обязательно покажу. 1126 01:36:25,667 --> 01:36:28,492 Стрелок я конечно не важный но Разве в этом дело? 1127 01:36:31,714 --> 01:36:33,437 На охоту я бы не взял бы не одну женщину. 1128 01:36:34,992 --> 01:36:37,572 Кроме тебя. А знаешь почему? 1129 01:36:40,151 --> 01:36:41,159 Потому что я тебя люблю. 1130 01:36:43,841 --> 01:36:44,849 Ну открой же мне. 1131 01:36:46,619 --> 01:36:48,897 Открыть? А разве ты заперт? 1132 01:36:53,127 --> 01:36:54,286 И в самом деле. 1133 01:36:56,659 --> 01:36:58,143 Ку ку. 1134 01:36:59,929 --> 01:37:01,683 А что ты меня так смотришь? 1135 01:37:06,318 --> 01:37:07,326 Королева. 1136 01:37:10,937 --> 01:37:14,595 Какая кофточка Эта? Где ты взяла такую кофточку? 1137 01:37:14,714 --> 01:37:16,786 Да эта старая я вчера в ней была и в позавчера. 1138 01:37:18,135 --> 01:37:19,905 Ты сегодня просто божественно выглядишь. 1139 01:37:20,992 --> 01:37:22,000 Правда? 1140 01:37:24,746 --> 01:37:25,754 А кто тебе закрыл. 1141 01:37:26,952 --> 01:37:27,960 А? 1142 01:37:28,937 --> 01:37:30,048 Закрыл. 1143 01:37:31,452 --> 01:37:32,548 Сосед. 1144 01:37:33,865 --> 01:37:36,587 Понимаешь? Взрослый человек а.. 1145 01:37:37,595 --> 01:37:38,603 Прикидывается... 1146 01:37:39,980 --> 01:37:41,354 А как ты узнал что это я? 1147 01:37:42,191 --> 01:37:43,595 Неужели ты узнаешь мои шаги? 1148 01:37:45,849 --> 01:37:46,857 А конечно. 1149 01:37:48,841 --> 01:37:50,161 Ты меня в самом деле так любишь? 1150 01:37:51,048 --> 01:37:52,056 Конечно. 1151 01:37:54,873 --> 01:37:56,170 Что-то прям не верится. 1152 01:37:57,702 --> 01:37:58,968 Почему же? 1153 01:38:01,540 --> 01:38:03,012 А твоя охота далеко? 1154 01:38:04,992 --> 01:38:07,730 Охота? Очень далеко. 1155 01:38:08,826 --> 01:38:10,627 А когда? 1156 01:38:12,365 --> 01:38:15,079 Что когда? Поедем? 1157 01:38:16,333 --> 01:38:19,040 Куда? На охоту. 1158 01:38:22,254 --> 01:38:23,429 На охоту? 1159 01:38:29,286 --> 01:38:32,683 Почему ты смеешься? Не обращай внимание. 1160 01:38:32,754 --> 01:38:33,960 Это со мной бывает. 1161 01:38:36,976 --> 01:38:40,183 Надо мной? Нет конечно. 1162 01:38:42,119 --> 01:38:45,595 Анекдот вспомнил Вчера на службе рассказали. 1163 01:38:45,659 --> 01:38:49,659 Расскажи. Что рассказать? Анекдот. 1164 01:38:50,643 --> 01:38:53,167 Да нет не стоит. Нет расскажи. 1165 01:38:55,365 --> 01:38:56,452 Ну там понимаешь там. 1166 01:38:57,754 --> 01:39:01,040 Муж уехал в командировку Или нет жена уехала. 1167 01:39:01,437 --> 01:39:02,968 В командировку. 1168 01:39:12,826 --> 01:39:14,572 Нет это очень мерзкий анекдот. 1169 01:39:17,016 --> 01:39:18,175 Когда мы поедем на охоту? 1170 01:39:19,762 --> 01:39:22,357 Скоро. Очень скоро. 1171 01:39:23,286 --> 01:39:24,302 Очень скоро. 1172 01:39:31,500 --> 01:39:33,691 Дим. Нам бы выйти по раньше. 1173 01:39:34,445 --> 01:39:35,881 Часиков в 6 утра представляешь? 1174 01:39:36,722 --> 01:39:39,286 И к вечеру мы там. А Дим? 1175 01:39:39,818 --> 01:39:42,373 Официально охота открывается после завтра. 1176 01:39:42,405 --> 01:39:45,199 Ну так я и говорю представляешь. 1177 01:39:45,230 --> 01:39:48,524 Завтра надо быть там А Дим? 1178 01:39:48,619 --> 01:39:51,159 Иначе мы пропустим первое утро. 1179 01:39:53,302 --> 01:39:54,643 Слушай 1180 01:39:56,151 --> 01:40:01,278 ну ты представляешь сутки. И мы там. 1181 01:40:02,183 --> 01:40:06,818 На озере. В лодке тишина туман. 1182 01:40:07,810 --> 01:40:11,786 И мы одни А за первый выстрел Дим Не уговаривай. 1183 01:40:12,278 --> 01:40:16,048 На работе. Ну вечером можно Дим. Я сказал нет. 1184 01:40:16,222 --> 01:40:18,373 Мне отчитываться деньги сдавать. 1185 01:40:18,405 --> 01:40:19,595 А потом мой закон. 1186 01:40:19,659 --> 01:40:23,397 Да Дим да плюнь ты на свой закон ну за первый выстрел а. 1187 01:40:23,722 --> 01:40:27,603 Дим, ну Дим завтра хоть сто порций. 1188 01:40:28,984 --> 01:40:30,087 А ладно. 1189 01:40:34,214 --> 01:40:35,238 Эх.. 1190 01:40:36,706 --> 01:40:39,583 Откровенно говоря осточертел мне этот кабак. 1191 01:40:42,691 --> 01:40:44,000 Слава Богу месяц его не увидим. 1192 01:40:48,095 --> 01:40:49,103 За утиную охоту. 1193 01:41:02,397 --> 01:41:03,405 Слушай Дим.Да. 1194 01:41:03,810 --> 01:41:06,603 У меня предчувствие что мне повезёт, а Дим. 1195 01:41:07,524 --> 01:41:10,785 Предчувствие побоку не можешь стрелять 1196 01:41:11,675 --> 01:41:12,683 предчувствия не помогут. 1197 01:41:12,960 --> 01:41:14,413 Ну сколько я могу мазать? 1198 01:41:14,540 --> 01:41:17,072 Витя я тебя сто раз объяснял. 1199 01:41:17,762 --> 01:41:19,952 Будешь мазать до тех пор пока не успокоишься. 1200 01:41:21,929 --> 01:41:24,159 Я не понимаю что это такое успокойся и не волнуйся. 1201 01:41:25,691 --> 01:41:28,429 Я понимаю рука. Глаз это я понимаю. 1202 01:41:33,365 --> 01:41:37,627 Рука у тебя нормальная глаз на месте 1203 01:41:37,794 --> 01:41:38,802 все ты понимаешь 1204 01:41:40,127 --> 01:41:41,952 но вот как дойдёт до дела ты не стрелок. 1205 01:41:45,587 --> 01:41:48,286 Посмотри ну вот. Сели на воду. 1206 01:41:49,818 --> 01:41:50,826 Че будешь делать? 1207 01:41:52,897 --> 01:41:57,214 Ну как... вот уже вскочил Зачем? 1208 01:42:05,762 --> 01:42:08,611 Выпью. Чтоб не волноваться. 1209 01:42:26,270 --> 01:42:29,452 Сколько будет человек? Семь. 1210 01:42:30,746 --> 01:42:31,786 Семь персон. 1211 01:42:33,333 --> 01:42:36,937 Кто и кто? Да... Все те же 1212 01:42:38,167 --> 01:42:39,175 друзья. 1213 01:42:41,151 --> 01:42:43,778 Поссорился? Поссорился? 1214 01:42:46,873 --> 01:42:48,127 Может да, а может и нет. 1215 01:42:57,421 --> 01:42:58,619 Говорят у тебя жена уехала. 1216 01:42:59,786 --> 01:43:00,881 Говорят ты остался один. 1217 01:43:10,675 --> 01:43:12,587 Что ты я не один. 1218 01:43:15,326 --> 01:43:16,333 У меня невеста. 1219 01:43:17,310 --> 01:43:20,286 Невеста? Неплохо сказано. 1220 01:43:22,976 --> 01:43:23,984 А че ты ухмыляешься? 1221 01:43:26,064 --> 01:43:28,984 Может.. Нет нет. 1222 01:43:29,937 --> 01:43:31,484 Че это ты? Я ничего. 1223 01:43:33,516 --> 01:43:36,103 Ты тока не ухмыляйся когда не следует. Понял? 1224 01:43:39,699 --> 01:43:41,476 Может я женюсь на ней. 1225 01:43:42,627 --> 01:43:45,635 Помолвка у меня. Понял? Разве я против? 1226 01:43:46,722 --> 01:43:48,191 И вот что неси ещё пару бутылочек. 1227 01:43:49,945 --> 01:43:52,675 Имею я право раскрутится? А? 1228 01:43:54,429 --> 01:43:57,310 Конечно Вить. Хозяин барин. 1229 01:43:58,913 --> 01:44:00,960 О. Гости. 1230 01:44:08,802 --> 01:44:14,619 Дима. Здорова. Привет.Здрасьте. Цветочки. Прошу. 1231 01:44:22,897 --> 01:44:26,579 Здорова. Привет привет. Привет. 1232 01:44:35,413 --> 01:44:38,468 А ты зачем сюда заявилась? А Вера пришла 1233 01:44:38,548 --> 01:44:41,913 со мной. А вот как. 1234 01:44:44,603 --> 01:44:47,294 Ты его. Знаешь? 1235 01:44:48,421 --> 01:44:51,603 Да к сожалению. Что то он мне не нравится. 1236 01:44:54,199 --> 01:44:55,866 Коля 1237 01:44:56,833 --> 01:44:57,976 а ты ее ревнуешь. 1238 01:44:59,476 --> 01:45:00,516 Кто я ее? 1239 01:45:02,524 --> 01:45:03,532 Да я ее ревную. 1240 01:45:06,746 --> 01:45:07,754 А что в этом плохого? 1241 01:45:11,167 --> 01:45:12,532 Какие нежности. 1242 01:45:15,579 --> 01:45:17,667 Слушай. А ты женись на ней. 1243 01:45:19,826 --> 01:45:20,833 Да знаешь я так и сделаю. 1244 01:45:23,762 --> 01:45:25,992 У. Серьёзно? Конечно.Пора. 1245 01:45:26,794 --> 01:45:28,127 А ты что-то против имеешь? 1246 01:45:29,452 --> 01:45:30,691 Нет что ты. 1247 01:45:31,722 --> 01:45:32,730 Что ты? 1248 01:45:34,056 --> 01:45:35,730 Наоборот благословляю. 1249 01:46:20,389 --> 01:46:25,770 Привет. О... милости прошу. 1250 01:46:25,794 --> 01:46:29,294 Прощу рассаживаться. Вадим Андревич. Добрый вечер. 1251 01:46:29,318 --> 01:46:36,341 Здравствуйте. Здорова. Здорова вот пришёл. 1252 01:46:36,365 --> 01:46:44,365 Взглянуть на.. Ну вот все в сборе. Почти все. 1253 01:46:44,984 --> 01:46:52,008 Вы правы уважаемая жена отсутствует. 1254 01:46:52,032 --> 01:46:55,532 Поехала к другу детства. А на это место. 1255 01:46:55,556 --> 01:46:59,055 Сядет невеста. Невеста? 1256 01:46:59,079 --> 01:47:02,579 Вы что то имеете против. Нет но все-таки новость. 1257 01:47:02,603 --> 01:47:05,746 У тебя есть невеста? Да. 1258 01:47:05,810 --> 01:47:09,309 У тебя же есть жених. Ну хорошо невеста так невеста. 1259 01:47:09,333 --> 01:47:12,833 Мне кажется если ты пригласил нас сюда. Мог бы не пить. 1260 01:47:12,857 --> 01:47:16,357 Мог бы воздержатся. Сейчас придет моя невеста. 1261 01:47:16,381 --> 01:47:23,405 И мы начнём... Выпивать. 1262 01:47:23,429 --> 01:47:26,928 А Вадим Андреевич? Давно мы с вами 1263 01:47:26,952 --> 01:47:30,452 не впивали ну я ведь в этой части и не особенно. 1264 01:47:30,476 --> 01:47:37,421 Да? А по-моему вы пьёте. По ночам. 1265 01:47:37,445 --> 01:47:40,944 Дома. Ой братцы что я вижу. 1266 01:47:40,968 --> 01:47:44,468 Гляньте крабы, красота роскошь. 1267 01:47:44,492 --> 01:47:47,992 Да крабы, крабы это действительно роскошь. 1268 01:48:18,000 --> 01:48:21,897 Прошу любить и жаловать. Ее зовут Ирина. 1269 01:48:30,452 --> 01:48:34,572 Ну что ж будем знакомится? Мой шеф. 1270 01:48:35,627 --> 01:48:38,794 Вадим Андреевич. Руководитель стало быть. 1271 01:48:39,460 --> 01:48:40,468 Очень приятно. 1272 01:48:41,826 --> 01:48:45,452 Очень приятно. Большой Либерал. 1273 01:48:49,500 --> 01:48:50,508 Саяпин. 1274 01:48:51,778 --> 01:48:58,500 Тоже крупный деятель. Правда. Но при жене. 1275 01:49:00,635 --> 01:49:02,683 Пойдём далее Кузаков. 1276 01:49:03,587 --> 01:49:06,413 Как я сегодня узнал жених. 1277 01:49:08,111 --> 01:49:14,865 А рядом как ты сама понимаешь тоже невеста. 1278 01:49:18,730 --> 01:49:19,738 Все мои друзья. 1279 01:49:21,857 --> 01:49:24,270 Очень приятно. Я думаю тоже очень приятно. 1280 01:49:24,341 --> 01:49:32,103 Приятно? Конечно. Садись. Ну что ж Выпьем. 1281 01:49:32,921 --> 01:49:37,294 За утиную охоту. Предупреждаю сегодня будем пить. 1282 01:49:37,445 --> 01:49:40,389 Только за утиную охоту исключительно. 1283 01:49:40,508 --> 01:49:43,040 За утиную охоту. 1284 01:49:44,452 --> 01:49:46,460 Охота хобби я понял? 1285 01:49:46,508 --> 01:49:48,945 Да. А мы пришли. Какое к черту хобби? 1286 01:49:49,738 --> 01:49:51,040 Охота она и есть охота. 1287 01:49:55,191 --> 01:49:59,468 Предлагаю первый тост. За открытие сезона. 1288 01:50:11,827 --> 01:50:13,881 Ну ты что пригласил нас 1289 01:50:13,905 --> 01:50:17,405 поглядеть как ты будешь напиваться? 1290 01:50:17,429 --> 01:50:20,928 Он со своей охотой совсем помешался. 1291 01:50:20,952 --> 01:50:24,452 Нельзя так нельзя. Мы все твои гости у каждого свои. 1292 01:50:24,476 --> 01:50:27,976 Нельзя так! Ерунда. 1293 01:50:28,000 --> 01:50:31,500 Будешь пить сегодня за утиную охоту. 1294 01:50:31,524 --> 01:50:38,548 Ну и чего ты добиваешься ? Ты хочешь мы ушли? 1295 01:50:38,572 --> 01:50:42,071 Да Витя шутит как всегда вы что его не знаете? 1296 01:50:42,095 --> 01:50:49,643 Нет. Ты погляди на них. Погляди на эту компанию. 1297 01:50:49,675 --> 01:50:53,175 Они не пьют не закусывает. Они пришли 1298 01:50:53,199 --> 01:50:56,302 учить меня жить. Перестань, подожди 1299 01:50:56,333 --> 01:50:59,833 ты их не знаешь. Виктор я пришёл сюда 1300 01:50:59,857 --> 01:51:03,357 чтобы. Им так стыдно за меня. Виктор нам действительно 1301 01:51:03,381 --> 01:51:05,500 нужно поговорить. 1302 01:51:05,572 --> 01:51:09,071 Ты себе представить не можешь как долго я их 1303 01:51:09,095 --> 01:51:12,595 уговаривал сюда пожаловать а? 1304 01:51:12,619 --> 01:51:16,119 Не правда ли Верочка? 1305 01:51:16,143 --> 01:51:19,643 Ну признайся что тебе стыдно а? Слушай 1306 01:51:19,667 --> 01:51:23,167 ты всегда был просто мелким шкодником? 1307 01:51:23,191 --> 01:51:26,690 Что с тобой сегодня? Ты не на шутку разошёлся. 1308 01:51:26,714 --> 01:51:30,214 Чего доброго ты здесь устроишь скандал. 1309 01:51:30,238 --> 01:51:33,738 Нет нет не торопитесь. Дайте на вас полюбоваться. 1310 01:51:33,762 --> 01:51:37,262 Вы такая замечательная пара особенно 1311 01:51:37,286 --> 01:51:40,786 невеста. Ты не наговорился все сказал? 1312 01:51:40,810 --> 01:51:44,309 Пусти. Пустим меня! 1313 01:51:44,333 --> 01:51:51,357 Спросите ее с кем она только не спала? Невеста! 1314 01:51:58,083 --> 01:52:01,928 За первый выстрел.Он совсем обнаглел 1315 01:52:01,952 --> 01:52:05,452 ему кажется что он уже на болоте со своей двустволкой. 1316 01:52:05,829 --> 01:52:09,202 В конце концов здесь общественное место. 1317 01:52:09,313 --> 01:52:12,500 Семейные люди девушки. Ну конечно конечно. 1318 01:52:12,524 --> 01:52:15,572 Вы пришли сюда провести вечер. 1319 01:52:15,603 --> 01:52:19,103 Чинно благородно, и вдруг такое безобразие да? 1320 01:52:19,127 --> 01:52:22,389 Я не понимаю. Ну почему ты так ко всем? 1321 01:52:22,468 --> 01:52:26,519 Ну почему они хотят поженится. Надо поздравить! 1322 01:52:26,591 --> 01:52:31,349 Да. Ну нету у них квартиры. Ну зачем же смеяться? 1323 01:52:31,389 --> 01:52:37,828 Зачем смеяться? Ну, а вы а вы? Спасите же его. 1324 01:52:37,893 --> 01:52:40,849 Спасите его спасите он гибнет товарищи! 1325 01:52:40,881 --> 01:52:44,381 Он спивается. Общественность. 1326 01:52:44,405 --> 01:52:47,905 Общественно куда смотрит ? Старший товарищи куда? 1327 01:52:47,929 --> 01:52:51,095 Ну правда товарищи? 1328 01:53:12,619 --> 01:53:16,119 За второй выстрел. 1329 01:53:44,333 --> 01:53:51,699 Толик, ну! Придурок. 1330 01:53:55,246 --> 01:53:59,508 Браконьер. Вот и прекрасно! 1331 01:53:59,579 --> 01:54:03,079 Убирайтесь к чертям собачим знать вас больше не желаю. 1332 01:54:03,103 --> 01:54:11,103 Сволочи. Залпом. Из всех орудий. 1333 01:54:14,929 --> 01:54:17,603 Ой ёлки палки. 1334 01:54:21,183 --> 01:54:24,476 И ты убирайся. Убирайся от сюда. 1335 01:54:24,508 --> 01:54:28,008 Кого кого, а девушку ты зря обижаешь. 1336 01:54:28,032 --> 01:54:31,532 С такой девушкой я бы так не разговаривал. 1337 01:54:31,556 --> 01:54:39,556 Что уставилась? Иди от сюда! Слушай Лакей убери 1338 01:54:40,151 --> 01:54:44,202 я хочу остаться. Я хочу остаться один. 1339 01:54:47,199 --> 01:54:52,714 Я лакей?А в чем дело ? Я спрашиваю я лакей? 1340 01:54:52,960 --> 01:54:56,460 Ты? Лакей а кто же ты ещё. 1341 01:55:12,174 --> 01:55:18,333 Общежитие? Вы не могли бы из 40 комнаты Ирину. 1342 01:55:20,445 --> 01:55:21,452 Как уехала? 1343 01:55:22,889 --> 01:55:23,897 С вещами? 1344 01:55:35,786 --> 01:55:37,072 Приёмная комиссия? 1345 01:55:37,460 --> 01:55:39,048 Здравствуйте вас беспокоят из редакции 1346 01:55:39,079 --> 01:55:41,849 молодёжной газеты Да Гузаков. 1347 01:55:43,437 --> 01:55:44,587 Будьте добрый скажите 1348 01:55:44,675 --> 01:55:46,445 вам поступала рожкова Ирина Николаевна? 1349 01:55:47,365 --> 01:55:48,849 Вы не могли бы сказать что с ней? 1350 01:55:50,691 --> 01:55:51,770 Поступила она или нет? 1351 01:55:54,246 --> 01:55:56,833 Поступила. Ну вот а мне... 1352 01:55:58,937 --> 01:55:59,945 как везла документы? 1353 01:56:01,349 --> 01:56:02,857 Поступила и взяла документы? 1354 01:56:04,532 --> 01:56:07,683 Скажите, а вы ее знаете скажите 1355 01:56:07,722 --> 01:56:10,675 если она зайдёт передайте что ей звонил Зилов. 1356 01:56:11,706 --> 01:56:15,849 Да Зилов. И что умоляет ее позвонить ему! 1357 01:56:17,246 --> 01:56:18,413 Дa умоляет так и передайте. 1358 01:56:35,897 --> 01:56:43,897 Где он. Герой. Очнись скандалист. Взяли. Вставай. 1359 01:56:46,468 --> 01:56:54,468 Сможешь? Извините Двигайся двигайся. Заноси. 1360 01:56:58,254 --> 01:57:05,278 Помогай, держи! Чучело.О дождь пошёл. 1361 01:57:05,302 --> 01:57:08,802 Куда вы меня ведёте? Домой! 1362 01:57:08,826 --> 01:57:12,325 Я не хочу домой. Что я там не видал? 1363 01:57:12,349 --> 01:57:15,849 Витя! Тебе утром на охоту ехать стой! 1364 01:57:15,873 --> 01:57:19,373 На охоту? Правильно мне на охоту. 1365 01:57:19,397 --> 01:57:23,583 На охоту надо торопится, я люблю охоту! 1366 01:57:26,445 --> 01:57:33,016 Во дает, во дает. А Витька, покойник 1367 01:57:33,048 --> 01:57:41,048 труп, так прийдётся тащить с тобой. Покойничек. 1368 01:57:43,619 --> 01:57:47,119 Взяли. У меня блестящая идея. 1369 01:57:47,143 --> 01:57:50,643 Завтра мы ему устроим сюрприз 1370 01:57:50,667 --> 01:57:54,167 он нам сегодня мы ему завтра. 1371 01:58:05,603 --> 01:58:09,929 Очень смешно. Привет Саня. Кузаков тоже там? 1372 01:58:11,746 --> 01:58:14,643 Получил. Умираю. 1373 01:58:16,976 --> 01:58:17,984 Конечно. 1374 01:58:19,199 --> 01:58:22,873 Ну так что ребята? Приходите? На поминки. 1375 01:58:24,151 --> 01:58:25,159 А? 1376 01:58:27,572 --> 01:58:28,738 Доведём это дело до конца. 1377 01:58:30,143 --> 01:58:34,381 Как что делать? Как водится. Выпейте закусите. 1378 01:58:35,064 --> 01:58:36,675 Да прямо сейчас, 1379 01:58:38,183 --> 01:58:41,032 Жду. Прекрасно Прекрасно. 1380 01:59:00,432 --> 01:59:07,516 Витька. Привет. Ты куда? В универсам. 1381 01:59:07,579 --> 01:59:11,984 А как уроки, порядок? Порядок. 1382 01:59:29,683 --> 01:59:32,111 Прощай Витька. 1383 02:00:19,230 --> 02:00:20,238 Дима? 1384 02:00:21,341 --> 02:00:22,349 Ты знаешь я не поеду. 1385 02:00:23,746 --> 02:00:24,754 Да нет. 1386 02:00:25,754 --> 02:00:26,841 Хотел тебя предупредить. 1387 02:00:28,540 --> 02:00:29,548 Да я вообще не еду. 1388 02:00:30,857 --> 02:00:32,452 Раздумал. Да вот раздумал. 1389 02:00:34,365 --> 02:00:35,373 У меня другие планы. 1390 02:00:36,445 --> 02:00:38,373 Да ну что ты Дима где мне с тобой тягаться. 1391 02:00:40,294 --> 02:00:42,500 Я ещё хочу спросить тебя Дим. 1392 02:00:42,826 --> 02:00:44,199 Я тебя вчера не обидел? 1393 02:00:48,056 --> 02:00:49,064 И ты мне дал по роже? 1394 02:00:51,000 --> 02:00:52,008 Правильно? 1395 02:00:53,333 --> 02:00:54,564 Ну что ж значит за дело. 1396 02:00:55,770 --> 02:00:58,389 Дим минуточку. Ты чем сейчас занимаешься? 1397 02:01:00,040 --> 02:01:01,881 Да вот хочу пригласить на поминки. 1398 02:01:03,127 --> 02:01:04,135 На мои. 1399 02:01:06,841 --> 02:01:10,889 Да вот надоело. Или я ей надоел. Одно из двух. 1400 02:01:12,318 --> 02:01:16,603 Да. Ну короче приедешь? Да? 1401 02:01:18,135 --> 02:01:21,945 Приглашаю. Да. Ну все договорились. 1402 02:04:27,754 --> 02:04:28,762 Да. 1403 02:04:49,651 --> 02:04:54,222 Витька. Ага отдай. Это не игрушка. 1404 02:04:54,246 --> 02:04:59,627 Отдай черт отдай! Держи ты что! 1405 02:04:59,699 --> 02:05:05,905 Парень с ума то сошёл что ли? Прекрати сейчас же. 1406 02:05:05,929 --> 02:05:10,191 Ударю хватит. Хватит ты что? Что с тобой? 1407 02:05:11,492 --> 02:05:14,310 Не куда мы не уйдём! Витька. Убей! 1408 02:05:14,659 --> 02:05:16,258 Зилов! У тебя тут посидим. 1409 02:05:16,377 --> 02:05:20,651 Опомнись мой милый. Покурим. Обуйся хотя бы. 1410 02:05:20,770 --> 02:05:28,572 Безобразие где твои едем троллейбусом. А я вижу. 1411 02:05:28,730 --> 02:05:29,992 Что с тобой? 1412 02:05:30,079 --> 02:05:33,579 Вить. Все уйдите! Ну не куда мы не уйдём! 1413 02:05:33,603 --> 02:05:40,183 И не надейся. Ааа.. Ты что? Озверел? Больно же. 1414 02:05:42,857 --> 02:05:48,659 Мне торопится некуда. Ну что с тобой? 1415 02:05:48,921 --> 02:05:52,754 Тебе что жить надоело Витя? 1416 02:05:55,341 --> 02:05:57,064 Эх ты. 1417 02:06:04,579 --> 02:06:08,326 Ало. Азин? А Веру можно? 1418 02:06:09,992 --> 02:06:12,476 Ало Вера. Это я. 1419 02:06:12,556 --> 02:06:16,055 Ало Вера я опаздываю, непредвиденные обстоятельства. 1420 02:06:16,079 --> 02:06:20,048 Жди дома ладно Вера? Не теряй 1421 02:06:20,087 --> 02:06:24,205 меня Вера пока. Ну что ж ты Вить опять? Вить. 1422 02:06:26,483 --> 02:06:30,445 Вить а может ты расстроился а? 1423 02:06:30,635 --> 02:06:32,524 Ну не ужели ты на меня обиделся? 1424 02:06:35,548 --> 02:06:37,310 Ну что произошло Вить? 1425 02:06:39,119 --> 02:06:41,056 Чего тебе не достаёт чего? 1426 02:06:42,072 --> 02:06:45,913 Молодой Здоровый Красивый работа у тебя есть 1427 02:06:45,945 --> 02:06:49,635 квартира у тебя прекрасная женщины тебя любят 1428 02:06:49,675 --> 02:06:51,873 все у тебя есть чего ты хочешь? Я хочу чтоб вы ушли. 1429 02:06:52,349 --> 02:06:54,929 Ну ты соображаешь что ты говоришь? 1430 02:06:55,976 --> 02:06:59,476 Ну как мы можешь покинуть тебя в такую минуту? 1431 02:06:59,500 --> 02:07:01,175 Я это дело доведу до конца. 1432 02:07:01,429 --> 02:07:03,326 Я это дело доведу до конца! 1433 02:07:09,310 --> 02:07:10,318 Витя. 1434 02:07:12,087 --> 02:07:13,794 Ты замечаешь что у тебя полы рассыпаются. 1435 02:07:15,651 --> 02:07:16,659 Прийдётся ремонтировать. 1436 02:07:20,468 --> 02:07:22,246 Вот ты и отремонтируешь. 1437 02:07:23,841 --> 02:07:24,849 Дождался. 1438 02:07:26,754 --> 02:07:28,127 Ты по квартире то пройдись. 1439 02:07:28,937 --> 02:07:31,540 Прикинь чего куда поставить. 1440 02:07:31,572 --> 02:07:33,326 Старик ты сошёл с ума. Ну что ты мелешь? 1441 02:07:33,500 --> 02:07:36,595 Что ты мелешь опомнись! Ты плохо думаешь о людях. 1442 02:07:37,333 --> 02:07:41,151 Очень плохо. Кому нужна твоя Светка? 1443 02:07:41,191 --> 02:07:44,421 Кому ему. Ты его не слушай. Или мне? 1444 02:07:44,452 --> 02:07:46,413 И тебе то она не нужна! 1445 02:07:46,508 --> 02:07:50,008 Гони этого правильно из своей квартиры понимаешь? 1446 02:07:50,032 --> 02:07:53,404 Гони его к чертовой матери ! Ради Бога живи себе. 1447 02:07:53,564 --> 02:07:55,905 Пошёл вон от сюда! Не уйду. 1448 02:07:59,206 --> 02:08:01,849 Пошёл от сюда вон! Я не уйду не куда! 1449 02:08:02,119 --> 02:08:06,500 Пока эта дурь не выйдет из твоей головы! Сядь! 1450 02:08:11,833 --> 02:08:14,492 Дима. Хорошо что ты сюда приехал. 1451 02:08:14,532 --> 02:08:17,095 Посмотри на него и послушай что он себе позволяет. 1452 02:08:17,318 --> 02:08:20,464 Извини Димочка. Не успел как следует к поминкам 1453 02:08:20,591 --> 02:08:23,516 подготовится. Видишь не успел. 1454 02:08:23,564 --> 02:08:26,206 Дима одна попытка уже была на наших глазах. 1455 02:08:26,270 --> 02:08:27,532 Да в самом деле. 1456 02:08:30,468 --> 02:08:33,619 Картечь? Да. Пистоны у тебя не надёжные. 1457 02:08:33,984 --> 02:08:37,770 Замени на простые они безотказные. Ага. Спасибо. 1458 02:08:38,833 --> 02:08:39,841 За совет. 1459 02:08:41,127 --> 02:08:42,318 Ты замени обязательно. 1460 02:08:43,035 --> 02:08:44,964 Дождь кончается тронемся через часок. 1461 02:08:45,175 --> 02:08:48,675 Не куда не поеду. Нет поедешь. Ты поедешь на охоту. 1462 02:08:48,699 --> 02:08:51,579 Не куда я не поеду. Поедешь! Витя. 1463 02:08:51,730 --> 02:08:54,826 Хватит сходить с ума собирайся на охоту. 1464 02:08:54,857 --> 02:08:57,127 Сейчас мы его Дима на улицу проводим. 1465 02:08:57,214 --> 02:09:00,683 Короче будешь шизовать или поедешь на охоту? 1466 02:09:01,833 --> 02:09:05,087 Ну что тебе сказать? Дурак. 1467 02:09:05,206 --> 02:09:08,222 Больше ничего не скажешь. Ты что оно заряжено. 1468 02:09:08,476 --> 02:09:09,651 Ну правильно Дима. 1469 02:09:10,794 --> 02:09:11,929 Ты мне нравишься. 1470 02:09:13,206 --> 02:09:14,397 Ты хоть не притворяешься. 1471 02:09:15,405 --> 02:09:16,818 Не прикидываешься как эти. 1472 02:09:17,722 --> 02:09:18,730 Дай руку. 1473 02:09:21,492 --> 02:09:24,079 Пока Вить. Жалко что не едем на охоту. 1474 02:09:24,881 --> 02:09:25,913 Не вовремя расстроился. 1475 02:09:26,587 --> 02:09:27,984 А то смотри лучше приезжай. 1476 02:09:29,810 --> 02:09:31,318 Дима.Дим. 1477 02:09:38,222 --> 02:09:39,230 Прощай Дим. 1478 02:09:41,294 --> 02:09:43,643 Подожди. Лодка твоя у кого? 1479 02:09:47,127 --> 02:09:52,016 Лодка? Ну. У Храмова, значит я ее Бери. Спасибо. 1480 02:09:52,619 --> 02:09:55,921 Димка. Вить ну что ты говоришь? 1481 02:09:56,103 --> 02:09:58,452 Хотите моей смерти ? Распределили меня. 1482 02:09:58,643 --> 02:10:03,246 Хотите моей смерти? Да ты соображаешь что ты 1483 02:10:03,270 --> 02:10:10,294 говоришь а? Идите от сюда. Дима. Ружье заряжено! 1484 02:10:11,683 --> 02:10:13,794 И ты убирайся. Опусти ружье. 1485 02:10:16,976 --> 02:10:17,984 Уйди ты. 1486 02:11:54,056 --> 02:11:55,064 У кого двушка есть? 1487 02:13:15,445 --> 02:13:16,452 Дима? 1488 02:13:17,921 --> 02:13:20,429 Ты извини старик. Я погорячился. 1489 02:13:21,857 --> 02:13:23,393 Да нет совершенно спокойно. 1490 02:13:24,754 --> 02:13:27,381 Да. Я хочу на охоту. 1491 02:13:28,540 --> 02:13:31,318 Да. Да. 139733

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.