Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,921 --> 00:03:20,690
Ну, разговаривайте.
2
00:03:26,635 --> 00:03:27,643
Шуточки.
3
00:04:06,214 --> 00:04:07,278
В течении суток,
4
00:04:08,278 --> 00:04:10,675
ожидается переменная облачность,
5
00:04:12,302 --> 00:04:14,341
ветер слабый до умеренного,
6
00:04:15,889 --> 00:04:20,230
температура-
плюс-минус шестнадцать.
7
00:04:23,222 --> 00:04:24,571
Ты понял?
8
00:04:26,310 --> 00:04:27,317
Нет, ты понял?
9
00:04:27,960 --> 00:04:30,008
Это у них называется,
переменная облачность.
10
00:04:31,794 --> 00:04:32,841
Льет как из ведра.
11
00:04:38,317 --> 00:04:41,889
Ты что, не узнал? Зилов.
12
00:04:42,873 --> 00:04:44,286
Голова?
13
00:04:45,357 --> 00:04:49,103
Голова-это
естественно. Голова. А?
14
00:04:50,643 --> 00:04:56,944
Чего, вчера? Да вот
вспоминаю. Да. Скандал?
15
00:04:59,444 --> 00:05:00,770
Помню скандал, да.
16
00:05:02,032 --> 00:05:03,190
Черт его знает, зачем.
17
00:05:05,008 --> 00:05:06,079
Неа.
18
00:05:07,079 --> 00:05:08,087
Конца не помню.
19
00:05:12,056 --> 00:05:14,603
Да. Так..
20
00:05:15,881 --> 00:05:17,032
А что, что-нибудь случилось?
21
00:05:18,960 --> 00:05:19,968
Честное слово, не помню.
22
00:05:21,071 --> 00:05:22,079
Милиции не было?
23
00:05:23,198 --> 00:05:24,206
Слава богу.
24
00:05:26,627 --> 00:05:29,627
Ну что они, шуток не
понимают? Да ладно.
25
00:05:30,611 --> 00:05:32,421
Черт с ними. Переживут. Верно?
26
00:05:33,786 --> 00:05:35,659
Ну дак что Дима? Когда мы выезжаем?
27
00:05:39,992 --> 00:05:41,000
А когда научился?
28
00:05:42,619 --> 00:05:46,460
Что ты говоришь.. Нет. Не помню.
29
00:05:47,524 --> 00:05:50,786
Слушай Дима, а
драки вчера не было?
30
00:05:54,540 --> 00:05:56,984
Точно? Да ну.
31
00:06:01,500 --> 00:06:05,508
Дима, а что если он
зарядил на целую неделю?
32
00:06:05,857 --> 00:06:10,952
Нет, я не волнуюсь, все
нормально. Все нормально!
33
00:06:12,071 --> 00:06:13,183
В полной боевой готовности.
34
00:06:17,357 --> 00:06:18,597
Дима извини, тут кто то пришел.
35
00:06:19,913 --> 00:06:23,722
Жду твоего звонка. Ладно. Пока.
36
00:06:34,357 --> 00:06:36,405
Здравствуйте. Скажите, вы Зилов?
37
00:06:42,484 --> 00:06:43,492
Ну я.
38
00:06:44,762 --> 00:06:45,770
Вам.
39
00:06:50,230 --> 00:06:53,548
Слушай парень, ты что
то путаешь. Вы Зилов?
40
00:06:53,659 --> 00:06:55,706
Ну и что? Ну значит вам.
41
00:07:03,905 --> 00:07:06,151
- Кто тебя прислал?
- Пустите, мне нужно идти.
42
00:07:06,183 --> 00:07:07,706
Молчать. Сидеть.
43
00:07:13,405 --> 00:07:17,881
Так.. Незабвенному,
безвременно сгоревшему.
44
00:07:18,913 --> 00:07:19,921
На работе,
45
00:07:20,984 --> 00:07:22,722
Зилову Виктору Александровичу,
46
00:07:23,841 --> 00:07:25,365
от безутешных друзей.
47
00:07:33,294 --> 00:07:36,817
Зилов Виктор
Александрович, это я.
48
00:07:37,206 --> 00:07:40,214
И как видишь, жив-здоров.
Как тебе это понравится?
49
00:07:49,516 --> 00:07:50,524
Ну?
50
00:07:52,000 --> 00:07:54,540
Где они? Внизу?
51
00:07:55,619 --> 00:07:58,024
А? Нет, они ушли.
52
00:08:00,119 --> 00:08:02,016
Значит, пошутили и ушли.
53
00:08:02,206 --> 00:08:03,556
- Я пойду лучше.
- Нет, погоди.
54
00:08:04,651 --> 00:08:06,730
Ты мне вот скажи откровенно,
55
00:08:08,325 --> 00:08:10,397
тебе такие шутки нравятся?
56
00:08:13,135 --> 00:08:16,659
- Остроумно это или нет? Ну я пойду.
- Нет, погоди.
57
00:08:16,905 --> 00:08:17,913
Ты мне скажи.
58
00:08:19,659 --> 00:08:22,437
А? Ты тоже хорошо.
59
00:08:23,405 --> 00:08:25,198
Живым людям венки разносишь.
60
00:08:26,286 --> 00:08:27,905
А ведь наверняка пионер.
61
00:08:28,817 --> 00:08:29,929
Я не знал, что вы живой.
62
00:08:30,349 --> 00:08:31,762
Меня попросили, я и принес.
63
00:08:32,817 --> 00:08:33,825
Ну я пойду.
64
00:08:35,905 --> 00:08:37,206
А что они тебе сказали?
65
00:08:38,222 --> 00:08:40,810
Сказали, третий этаж,
двадцатая квартира.
66
00:08:41,254 --> 00:08:42,571
Спросить Зилова и отдать.
67
00:08:44,532 --> 00:08:45,540
Видишь как просто?
68
00:08:48,437 --> 00:08:49,444
Сколько смеху, да?
69
00:08:52,222 --> 00:08:53,230
Разве не смешно?
70
00:08:54,230 --> 00:08:55,238
А почему ты не смеешься?
71
00:08:58,429 --> 00:09:01,786
У тебя нет чувства юмора.
Ну это мы сейчас изобразим.
72
00:09:07,238 --> 00:09:08,246
Витя Зилов-
73
00:09:09,429 --> 00:09:10,437
первое место.
74
00:09:15,135 --> 00:09:16,143
А за что?
75
00:09:19,230 --> 00:09:20,444
Не смешно. Верно?
76
00:09:25,651 --> 00:09:26,659
Ну что, тебе надо идти?
77
00:09:28,000 --> 00:09:29,381
Да. Нужно уроки делать.
78
00:09:30,810 --> 00:09:32,143
Уроки-дело серьезное.
79
00:09:33,643 --> 00:09:36,135
- Тебя как звать то? Витя.
- Да?
80
00:09:37,968 --> 00:09:39,373
Ты оказывается тоже Витя.
81
00:09:40,587 --> 00:09:41,595
Слушай,
82
00:09:45,429 --> 00:09:49,008
тебе это странным
не кажется? Не знаю.
83
00:09:51,754 --> 00:09:54,532
Ну ладно, иди занимайся.
Заходи как-нибудь.
84
00:09:54,643 --> 00:09:55,929
- Зайдешь?
- Хорошо.
85
00:10:23,246 --> 00:10:25,921
Алло. Магазин?
86
00:10:27,238 --> 00:10:28,976
Веру можно к телефону?
87
00:10:30,857 --> 00:10:31,865
Зилов.
88
00:10:33,357 --> 00:10:34,365
Зилов.
89
00:10:39,849 --> 00:10:40,992
Понятно.
90
00:11:36,437 --> 00:11:39,937
Получил!
91
00:11:41,000 --> 00:11:44,500
- Ангелина Николаевна, получил!
- Какой этаж? - Третий.
92
00:11:48,048 --> 00:11:53,349
- Далеко? Десять минут.
- Поздравляю. - Зилов.
93
00:11:53,373 --> 00:11:56,873
- Поздравляю. Теперь нужно жениться.
- Давно женат.
94
00:12:10,992 --> 00:12:13,484
Представляешь что будет
с моей, когда узнает?
95
00:12:13,516 --> 00:12:14,532
Не переживай,
96
00:12:14,675 --> 00:12:18,222
- следующая очередь твоя.
- Да я подожду.
97
00:12:18,286 --> 00:12:20,635
Что не говори, а квартира-
98
00:12:20,667 --> 00:12:24,166
дело великое. Возьми
хоть нас с Валерией, ее
99
00:12:24,190 --> 00:12:27,690
стукнуть хочется, а тут все
на виду, все на людях.
100
00:12:27,714 --> 00:12:29,762
Дадут квартиру, тогда мы
еще посмотрим, кто кого.
101
00:12:29,794 --> 00:12:32,198
Слушай, а что это Шляпову
взбрело с нами обедать?
102
00:12:32,222 --> 00:12:33,484
Он жену на юг отправил.
103
00:12:33,603 --> 00:12:37,103
- Вот оно что?
- Загулял мужик. - Не говори.
104
00:12:39,262 --> 00:12:43,000
Смотри, Верочка.
105
00:12:43,032 --> 00:12:43,883
Идем, идем..
106
00:12:43,907 --> 00:12:46,532
Дак это же твоя любовь,
если я не ошибаюсь. Твоя любов-
107
00:12:46,556 --> 00:12:48,956
- не струйка дыма.
- Нам лучше сегодня не встречаться. Понял?
108
00:13:51,540 --> 00:13:55,016
Камил! Витя, может не стоит?
109
00:13:56,706 --> 00:13:59,246
По коньячку? Смотри,
насчет этого сам знаешь.
110
00:14:00,079 --> 00:14:03,921
Я новосел, мне можно.
Привет. Обрати внимание..
111
00:14:04,127 --> 00:14:05,135
- Здорова.
- Здорова.
112
00:14:06,048 --> 00:14:08,079
- Ну как ты Дима?
- Спасибо, нормально. А вы?
113
00:14:08,190 --> 00:14:11,071
Не плохо. Садитесь за служебный.
114
00:14:12,857 --> 00:14:13,865
Трое.
115
00:14:15,825 --> 00:14:18,849
Смотри какой стал. А в
школе робкий был парнишка.
116
00:14:19,302 --> 00:14:21,342
Кто бы мог подумать, что из
него получится официант.
117
00:14:21,500 --> 00:14:25,000
Десять лет учили
одному и тому же, а люди
118
00:14:25,024 --> 00:14:27,921
получились разные.
Вот и верь после этого
119
00:14:28,079 --> 00:14:31,889
в педагогику. Слушай, раз шеф
120
00:14:31,921 --> 00:14:33,121
согласился посетить новоселье,
121
00:14:33,325 --> 00:14:35,817
скажи что Валерии, что бы чистила перышки.
Вы за ним заедете.
122
00:14:35,849 --> 00:14:39,349
- Понял? - Дак, я что, ты понимаешь..
- Слушай, я вам на ваше новоселье,
123
00:14:39,373 --> 00:14:41,802
подарю боксерские перчатки.
124
00:14:41,841 --> 00:14:44,579
Что, собираешься в отпуск?
125
00:14:44,921 --> 00:14:46,738
Ой Дима, полтора месяца.
126
00:14:48,048 --> 00:14:52,508
Доживешь? Не знаю.
Как дождаться то?
127
00:14:52,611 --> 00:14:54,087
А ты жди спокойно.
128
00:14:54,579 --> 00:14:57,071
Если хочешь, что бы вышел из
тебя охотник-не волнуйся.
129
00:14:57,429 --> 00:14:58,437
Слушайте, вы.
130
00:14:58,619 --> 00:15:01,859
До вашей охоты еще полтора месяца. А до
конца перерыва, всего тридцать пять минут.
131
00:15:02,095 --> 00:15:05,968
Дима, управимся? С нами
шеф будет. Три салатика,
132
00:15:06,032 --> 00:15:07,040
три шашлычка.
133
00:15:07,230 --> 00:15:08,990
- Что он пьет?
- По моему, он вообще не пьет.
134
00:15:09,325 --> 00:15:11,817
- Бутылочку хорошего вина. Ясно.
- Две.
135
00:15:11,897 --> 00:15:15,222
- Поздравь его. Получил квартиру.
- Да?
136
00:15:15,286 --> 00:15:18,230
- Не ожидал.
- Серьезно? А где?
137
00:15:18,508 --> 00:15:22,238
Маяковского 37,
квартира 20. Поздравляю.
138
00:15:22,952 --> 00:15:25,752
- Сегодня в 20.00 новоселье, прошу.
- Сегодня в 20.00 новоселье, прошу.
139
00:15:26,476 --> 00:15:27,508
Бесполезно.
140
00:15:28,937 --> 00:15:32,024
- Изволяй.
- Старичок, я так не делаю. - Жалко.
141
00:15:38,794 --> 00:15:42,913
Я говорю, десять лет одному и тому
же учили, а люди получились разные.
142
00:15:50,944 --> 00:15:53,405
- Витя.
- Да, да. Бесполезно, она тебя заметила.
143
00:15:54,238 --> 00:15:57,397
Еще раз шашлычок, как я понимаю.
144
00:15:58,548 --> 00:16:01,222
Ну ты скажи, что за порядки в магазинах?
Шляется целый день.
145
00:16:04,071 --> 00:16:06,135
Привет, Алики.
Давно не виделись.
146
00:16:07,762 --> 00:16:10,373
А ты чего веселишься?
Квартиру получил?
147
00:16:11,921 --> 00:16:14,373
Получил. Очень за тебя рада.
148
00:16:18,595 --> 00:16:21,397
А ты где пропадал?
Дома Верочка и на работе.
149
00:16:23,016 --> 00:16:24,576
Ну нельзя же пропадать целыми неделями.
150
00:16:25,167 --> 00:16:26,190
А если я соскучилась?
151
00:16:27,810 --> 00:16:31,778
Дела Верочка,
дела. Днями, ночами..
152
00:16:31,929 --> 00:16:35,389
Горим трудовой
красотой. Смотри Алик,
153
00:16:36,183 --> 00:16:38,310
найду себе другого.
154
00:16:39,881 --> 00:16:42,905
- Слушай, а что это ты всех так называешь?
- Как?
155
00:16:44,167 --> 00:16:45,802
Аликами. Все у тебя Алики.
156
00:16:45,841 --> 00:16:48,437
Это как понимать? Алкоголики?
157
00:16:51,357 --> 00:16:52,837
А может это твоя первая любовь, Алик?
158
00:16:52,913 --> 00:16:55,714
И первая любовь Алик,
и вторая тоже Алик.
159
00:17:01,270 --> 00:17:05,349
Идет! Наше начальство.
Очень строгий товарищ.
160
00:17:19,675 --> 00:17:20,683
Увидимся вечером?
161
00:17:22,143 --> 00:17:24,635
Сегодня? Нет Верочка,
сегодня никак не могу.
162
00:17:25,151 --> 00:17:26,254
Почему? Скажи откровенно.
163
00:17:28,452 --> 00:17:29,460
Новоселье у меня сегодня.
164
00:17:33,397 --> 00:17:35,357
А почему бы тебе, не
пригласить меня на новоселье?
165
00:17:36,627 --> 00:17:40,524
Тебя? Ты знаешь, я бы с
удовольствием. Ноя думаю,
166
00:17:40,706 --> 00:17:41,714
жена будет против.
167
00:17:43,413 --> 00:17:44,421
А что здесь особенного?
168
00:17:45,881 --> 00:17:46,889
Встретил одноклассницу.
169
00:17:52,992 --> 00:17:55,651
Вадим Андреевич! Сюда.
170
00:18:02,071 --> 00:18:04,127
- Добрый день.
- Здравствуйте. Ее зовут Вера.
171
00:18:04,778 --> 00:18:07,008
- Очень приятно.
- Прошу садиться. Садитесь.
172
00:18:12,302 --> 00:18:13,556
Прошу прощения.
173
00:18:16,937 --> 00:18:18,373
Димочка, начинай.
174
00:18:20,183 --> 00:18:23,683
Под шашлычок, не возражаете,
Вадим Андреевич?
175
00:18:30,111 --> 00:18:33,706
В виде исключения, не повредит.
176
00:18:35,238 --> 00:18:37,024
Вы так думаете?
177
00:18:37,056 --> 00:18:40,555
- Ну может быть в виде исключения.
- Вадим Андреевич, причина крупная,
178
00:18:40,579 --> 00:18:42,905
человек квартиру получил. Шутка ли?
179
00:18:43,230 --> 00:18:45,008
- Дело серьезное.
- Понеслись!
180
00:18:49,556 --> 00:18:52,516
Это разминочка Вадим Андреевич.
Вечером в 8.00
181
00:18:52,548 --> 00:18:53,730
ждем, как договорились.
182
00:18:54,810 --> 00:18:55,817
Прошу.
183
00:18:56,833 --> 00:18:58,698
Виктор, я не знаю,.
184
00:19:00,706 --> 00:19:03,175
- Что такое?
- Как быть.
185
00:19:04,286 --> 00:19:09,079
Настроение не важное. И
жена. В настоящее время,
186
00:19:11,365 --> 00:19:12,373
отсутствует.
187
00:19:14,056 --> 00:19:17,651
- Вы обещали Вадим Андреевич.
- Где, если не секрет, ваша жена?
188
00:19:17,786 --> 00:19:20,325
В Сухуми. Отдыхает.
189
00:19:20,357 --> 00:19:22,968
Она отдыхает, а вам что, нельзя?
190
00:19:26,595 --> 00:19:29,659
Действительно.. С другой
стороны, она там одна,
191
00:19:29,794 --> 00:19:32,952
а я здесь. В гостях
развлекаюсь, веселюсь.
192
00:19:33,278 --> 00:19:35,016
Вы идеальный муж.
193
00:19:35,119 --> 00:19:37,786
Да такому мужу как вы,
можно в любую компанию.
194
00:19:37,921 --> 00:19:39,286
- Куда угодно.
- Да, да!
195
00:19:39,317 --> 00:19:41,929
Она права, Вадим Андреевич. Мы вас ждем.
196
00:19:45,135 --> 00:19:46,246
Поехали.
197
00:19:51,992 --> 00:19:56,056
- Вы советуете пойти?
- Обязательно. Обязательно.
198
00:19:56,357 --> 00:19:59,675
Вы так думаете? Да, я
так думаю. Верные мужья-
199
00:20:00,111 --> 00:20:02,579
моя слабость. Берегитесь
Вадим Андреевич.
200
00:20:07,500 --> 00:20:11,190
А знаете что? А можно
я вас буду называть,
201
00:20:11,683 --> 00:20:12,794
Аликом?
202
00:20:16,611 --> 00:20:17,992
Почему Аликом?
203
00:20:19,817 --> 00:20:21,135
А вам не нравится?
204
00:20:22,167 --> 00:20:24,643
Я не знаю. Ну я вас очень прошу.
205
00:20:25,976 --> 00:20:26,984
Пожалуйста.
206
00:20:27,905 --> 00:20:28,913
Аликом.. Странно.
207
00:20:31,286 --> 00:20:33,238
Ну если для вас, если вы настаиваете..
208
00:20:34,690 --> 00:20:37,294
Вот и хорошо. Значит Алик.
209
00:20:49,254 --> 00:20:50,262
Слушаю вас?
210
00:20:52,690 --> 00:20:54,413
Хорошая кухня здесь.
211
00:20:56,857 --> 00:21:01,175
Я редко бываю, но.. Хорошо
кормят. А вы заходите.
212
00:21:02,373 --> 00:21:03,613
Здесь по вечерам бывает музыка.
213
00:21:05,230 --> 00:21:06,278
Что, и сегодня?
214
00:21:09,762 --> 00:21:10,770
Да, и сегодня будет.
215
00:21:13,794 --> 00:21:17,706
И сегодня будет. Но вы
ведь идете на новоселье.
216
00:21:20,389 --> 00:21:22,667
- Вы разве не идете?
- Меня туда не приглашали.
217
00:21:32,563 --> 00:21:33,571
Вот как?
218
00:21:34,460 --> 00:21:37,198
На новоселье обычно собираются
друзья, а мы с Виктором
219
00:21:37,238 --> 00:21:39,246
так, одноклассники.
220
00:21:39,349 --> 00:21:42,849
Вот как? - Случайно
встретились. Вместе когда
то учились в одной школе.
221
00:21:42,873 --> 00:21:44,587
Поэтому, какое приглашение?
222
00:21:45,944 --> 00:21:47,341
Вадим Валерьевич, я просто не успел.
223
00:21:47,365 --> 00:21:49,429
Поэтому, милости прошу
Верочка, милости прошу.
224
00:21:49,627 --> 00:21:50,635
- Благодарю.
- Спасибо.
225
00:21:52,167 --> 00:21:53,674
Только не подумайте, что я напрашиваюсь.
226
00:21:53,698 --> 00:21:57,548
Кто так может подумать?
Никто? Будет весело,
227
00:21:57,833 --> 00:21:59,317
- смешно.
- Спасибо.
228
00:22:00,365 --> 00:22:01,445
Тебя там только не хватало.
229
00:22:02,484 --> 00:22:03,492
Запиши адресок.
230
00:22:07,492 --> 00:22:11,183
Ручка..
231
00:22:20,810 --> 00:22:23,651
Магазин? Со склада говорят.
232
00:22:24,968 --> 00:22:25,976
Позовите Веру.
233
00:23:13,365 --> 00:23:14,373
Тащи все на кухню.
234
00:23:16,556 --> 00:23:18,714
Жратва, я скажу тебе, не шуточная.
235
00:23:19,690 --> 00:23:21,675
Только никто из них не
заслужил такой жратвы.
236
00:23:22,556 --> 00:23:23,563
Кроме начальства.
237
00:23:23,698 --> 00:23:26,071
Все ничего. Только на что мы их усадим?
238
00:23:26,270 --> 00:23:30,738
Ну как на что? Женщин
на койку, я на стул.
239
00:23:30,857 --> 00:23:33,754
А остальные все на
пол. А начальство?
240
00:23:33,786 --> 00:23:36,460
Начальство на пол.
241
00:23:37,960 --> 00:23:40,294
В другой раз, будет давать
квартиру с мебелью.
242
00:23:42,944 --> 00:23:45,421
Трое на кровати, стул и чемодан-
243
00:23:45,476 --> 00:23:49,135
пять мест. А будет,
шесть человек.
244
00:23:51,484 --> 00:23:53,532
Семь. Почему семь?
245
00:23:55,937 --> 00:23:57,040
Кушак ты говорил без жены?
246
00:23:59,302 --> 00:24:00,310
Будет еще одна персона.
247
00:24:01,278 --> 00:24:02,286
А кто?
248
00:24:06,310 --> 00:24:08,913
Одна милая женщина.
Я тебе не говорил?
249
00:24:12,937 --> 00:24:13,944
Представь себе, нет.
250
00:24:27,587 --> 00:24:33,341
Слушай, совсем
забыл. Ее зовут Вера,
251
00:24:33,556 --> 00:24:35,833
вобщем она ничего. Интересная.
252
00:24:36,127 --> 00:24:37,135
Кушак от нее в восторге.
253
00:24:38,254 --> 00:24:39,262
Понятно.
254
00:24:55,302 --> 00:24:56,310
Ну перестань.
255
00:25:01,675 --> 00:25:04,230
Давай я тебе помогу.
У меня уже все готово.
256
00:25:04,619 --> 00:25:05,627
Отлично.
257
00:25:07,254 --> 00:25:08,262
Тогда я предлагаю,
258
00:25:09,167 --> 00:25:11,738
выпить. Вдвоем, что ли?
259
00:25:13,286 --> 00:25:14,294
А что?
260
00:25:15,349 --> 00:25:16,357
Для начала, я думаю,
261
00:25:17,405 --> 00:25:18,413
водки.
262
00:25:20,476 --> 00:25:22,921
Не знаю, не хорошо.
Придут гости, а мы косые.
263
00:25:23,103 --> 00:25:24,381
Великая беда.
264
00:25:28,683 --> 00:25:31,548
Витя слышишь, ты
не напивайся сегодня.
265
00:25:33,444 --> 00:25:36,302
Ладно. Ладно.
266
00:25:44,960 --> 00:25:45,968
Так..
267
00:25:50,381 --> 00:25:51,579
Хватит.
268
00:25:58,897 --> 00:26:01,198
Ну что же, за новоселье?
269
00:26:02,103 --> 00:26:03,111
Салют.
270
00:26:13,873 --> 00:26:15,484
Хорошо..
271
00:26:25,452 --> 00:26:27,730
Мы ведь заживем теперь дружно. Верно?
272
00:26:28,175 --> 00:26:29,897
- Конечно.
- Как в самом начале.
273
00:26:32,341 --> 00:26:33,349
Хуже всего, когда
274
00:26:33,437 --> 00:26:36,944
у тебя нет дома и не
знаешь, где ты. Слушай,
275
00:26:37,579 --> 00:26:41,111
мы устроим дома телефон.
Нет, я не люблю телефоны.
276
00:26:41,143 --> 00:26:43,738
Когда ты говоришь со мной
по телефону, мне кажется,
277
00:26:43,770 --> 00:26:46,127
что ты врешь. Напрасно.
278
00:26:48,794 --> 00:26:52,659
Напрасно ты не
доверяешь технике.
279
00:26:58,643 --> 00:27:01,333
- А знаешь, я получила сегодня письмо. Ну?
- Да.
280
00:27:01,841 --> 00:27:05,683
Неожиданно. И
думаешь от кого? От кого?
281
00:27:06,444 --> 00:27:07,764
Представь себе, от друга детства.
282
00:27:09,103 --> 00:27:10,254
Так.. И что пишут?
283
00:27:10,484 --> 00:27:12,044
И как он обо мне вспомнил? Удивительно.
284
00:27:12,952 --> 00:27:13,984
Наши семьи дружили,
285
00:27:14,024 --> 00:27:16,571
а нас называли жених и невеста.
286
00:27:17,389 --> 00:27:19,709
Му разъехались, когда нам было
лет по двенадцать, наверное.
287
00:27:21,619 --> 00:27:22,627
А когда мы прощались,
288
00:27:23,976 --> 00:27:24,984
он заплакал
289
00:27:25,190 --> 00:27:27,476
- и сказал.
- " Галка, укуси меня на прощание ".
290
00:27:29,786 --> 00:27:35,651
Ну и что? Укусила?
Да, за палец. Забавно.
291
00:27:38,254 --> 00:27:40,500
Он пишет, что ему не
удалась семейная жизнь,
292
00:27:41,151 --> 00:27:43,484
намерен весь век
прожить холостяком.
293
00:27:44,397 --> 00:27:46,857
Это гениальная мысль.
294
00:27:50,905 --> 00:27:52,111
Витя, я хочу ребенка.
295
00:27:55,825 --> 00:27:56,833
Ты опять?
296
00:27:58,357 --> 00:27:59,397
Пора нам с тобой. Слышишь?
297
00:28:01,714 --> 00:28:02,722
Ты думаешь?
298
00:28:06,167 --> 00:28:07,327
Я знаю, что ты его не хочешь.
299
00:28:09,008 --> 00:28:10,016
Да нет, ну..
300
00:28:15,032 --> 00:28:16,040
Тогда все в порядке.
301
00:28:27,254 --> 00:28:28,262
А ты уверена?
302
00:28:35,675 --> 00:28:37,159
Ну что же..
303
00:28:39,143 --> 00:28:40,151
Поздравляю.
304
00:28:42,921 --> 00:28:45,286
Ты не рад, я знаю.
Ну почему? Я рад.
305
00:28:45,675 --> 00:28:50,270
- Не, ты не рад.
- Я рад. Не рад. - Рад. Я рад!
306
00:28:54,952 --> 00:28:55,960
Гости.
307
00:29:05,571 --> 00:29:09,071
С новосельем!
308
00:29:09,095 --> 00:29:12,595
- Спасибо. - Поздравляю!
- А ну ка, дайте ка взглянуть.
309
00:29:12,619 --> 00:29:16,119
Подходящая изба.
310
00:29:16,143 --> 00:29:16,613
Прекрасно.
311
00:29:16,637 --> 00:29:18,166
У вас здесь восемнадцать
квадратов, кажется.
312
00:29:18,190 --> 00:29:20,381
Слушай, какая красота.
313
00:29:20,595 --> 00:29:24,095
- Ну какая красота!
- Что и говорить,
314
00:29:24,119 --> 00:29:25,706
- изба в порядке.
- Слушай, север-юг?
315
00:29:30,317 --> 00:29:32,595
Все уже в сборе? Ее еще нет.
316
00:29:32,627 --> 00:29:36,127
Но вы ее заинтриговали.
317
00:29:36,151 --> 00:29:37,968
Ну что же, еще раз поздравляю.
318
00:29:39,246 --> 00:29:45,429
Немедленно-мебель!
Красота! Дай я тебя поздравляю.
319
00:29:48,190 --> 00:29:49,836
Наконец то у вас теперь
начнется нормальная жизнь.
320
00:29:49,860 --> 00:29:50,810
- И не говори.
- Поздравляю.
321
00:29:50,841 --> 00:29:54,341
- От души.
- Здравствуйте.
322
00:30:00,214 --> 00:30:01,222
Здравствуй.
323
00:30:02,262 --> 00:30:06,389
Вадим Андреевич,
встречайте. Вадим Андреевич!
324
00:30:06,754 --> 00:30:08,071
- Извините.
- Это к вам.
325
00:30:10,635 --> 00:30:14,437
Кто пришел? Молодая,
326
00:30:17,214 --> 00:30:19,603
красивая.
327
00:30:24,571 --> 00:30:27,484
Знакомьтесь. Здравствуйте.
328
00:30:33,381 --> 00:30:34,389
Меня зовут Вера.
329
00:30:34,675 --> 00:30:37,159
- Я Валерия. - Очень приятно.
- Жена моя.
330
00:30:37,373 --> 00:30:40,667
- Хозяйка дома. - Очень приятно. - Галина.
- Я поздравляю вас с новосельем.
331
00:30:40,960 --> 00:30:42,611
- Прошу.
- Что там?
332
00:30:42,722 --> 00:30:46,222
- Подарок. - Я думаю, бомба.
- Открывайте скорее, я умираю
333
00:30:46,246 --> 00:30:49,746
от любопытства. Какой восторг!
334
00:30:53,294 --> 00:30:56,793
Какой окрас.. А глаза.. Чудесный подарок.
335
00:30:56,817 --> 00:31:03,841
- Чудесный подарок.
- Я дала ему имя. Какое?
336
00:31:03,865 --> 00:31:07,365
Я назвала его Аликом.
337
00:31:08,778 --> 00:31:12,278
Если вам нравится, вы можете называть
338
00:31:12,302 --> 00:31:15,801
- его так.
- Чудесное имя, оно принесет вам счастье.
339
00:31:15,825 --> 00:31:23,143
Верочка. Ну, Толик..
Заноси. Нет, нет, подожди!
340
00:31:23,175 --> 00:31:27,294
Я вас приветствую в новом
прекрасном помещении. Опоздал?
341
00:31:27,413 --> 00:31:30,913
Нет не опоздал. Мы дарим подарки.
342
00:31:30,937 --> 00:31:34,436
Да? Очень хорошо. Идем поможешь.
343
00:31:34,460 --> 00:31:37,960
- Интересно, один не донесет.
- Я прошу вас садиться.
344
00:31:37,984 --> 00:31:41,484
- Смотрите ка.. Я прошу вас сюда.
- Нет, нет.
345
00:31:41,508 --> 00:31:45,008
Пусть сначала угадает,
346
00:31:45,032 --> 00:31:48,532
- что мы ему подарим.
- Что я должен угадать?
347
00:31:51,540 --> 00:31:55,039
- Верочка, извините.
- Что я должен угадать?
348
00:31:55,063 --> 00:31:58,563
- Ну что мы тебе подарим.
- Вот она, из собственного гарнитура.
349
00:31:58,587 --> 00:32:06,587
Ну ты босяк. А теперь
мы. Одну минуту, подожди.
350
00:32:08,651 --> 00:32:13,651
- Догадайся. Ну что ты Алика мучаешь?
- Догадайся,
351
00:32:13,675 --> 00:32:16,476
что мы тебе подарим?
352
00:32:16,619 --> 00:32:20,119
Подарите мне остров,
если не жалко,
необитаемый. - Ну серьезно.
353
00:32:20,143 --> 00:32:22,619
Ну что ты любишь больше всего?
354
00:32:22,651 --> 00:32:24,095
Ну жену, это понятно.
355
00:32:24,127 --> 00:32:26,651
- Жену он уже давно не любит.
- Перестань.
356
00:32:26,929 --> 00:32:31,246
Может любовницу?
Верочка.. Сообразил?
357
00:32:31,413 --> 00:32:34,913
- Не могу сообразить.
- Тупица.
358
00:32:34,937 --> 00:32:37,714
Ну что ты в жизни, на самом
деле, любишь больше всего?
359
00:32:37,817 --> 00:32:40,357
- Больше всего он любит друзей.
- Нет.
360
00:32:40,389 --> 00:32:45,873
- Женщин.
- Нет. Подарите ему женщину.
361
00:32:45,952 --> 00:32:49,452
Больше всего он любит работать.
362
00:32:49,476 --> 00:32:52,976
Не надо так шутить. Он способный человек.
363
00:32:53,000 --> 00:32:56,548
- Нельзя так.
- Ты не знаешь, что ты любишь? А мы вот
364
00:32:57,111 --> 00:32:59,524
знаем. Толик развязывай.
365
00:33:05,770 --> 00:33:09,270
Как же ты догадался?
366
00:33:14,952 --> 00:33:21,476
- Самое главное в жизни, это утиная охота.
- Ура!
367
00:33:21,500 --> 00:33:24,103
Прошу всех к столу. Давай.
368
00:33:25,333 --> 00:33:27,778
- Убери отсюда.
- По-моему пора выпить.
369
00:33:27,833 --> 00:33:31,333
- Поставь туда.
- Вадим Андреевич, не будем обижать
370
00:33:31,357 --> 00:33:34,857
дам. - Я не хотел
бы покидать вас. Я
прошу меня извинить.
371
00:33:34,881 --> 00:33:41,905
Имейте ввиду, в сентябре
переходим на дичь.
372
00:33:41,929 --> 00:33:48,420
Много болтаешь. Ты убил
хоть раз, хоть маленькую
373
00:33:48,444 --> 00:33:52,706
- птичку?
- За стол.
374
00:33:53,024 --> 00:33:56,373
- Ну что же..
- А вы Алик, садитесь тоже.
375
00:33:56,429 --> 00:33:59,460
- Не стесняйтесь.
- Спасибо, но вы
376
00:33:59,762 --> 00:34:02,135
- ошиблись, я Коля.
- Коля? А какая разница?
377
00:34:02,405 --> 00:34:09,000
А вы откуда такой
серьезный? Вот они все
378
00:34:09,071 --> 00:34:12,571
работают, а я вскрываю имеющие место
379
00:34:12,595 --> 00:34:16,143
- недостатки. - Из редакции? - Да.
- Злой наверное? - Ужасно. А сейчас еще
380
00:34:16,278 --> 00:34:21,341
и голодный. И так
друзья, поехали..
381
00:34:21,595 --> 00:34:23,405
- Понеслись.
- Мы что, в пивной, что ли?
382
00:34:24,556 --> 00:34:27,151
Здесь по-моему новоселье.
А что ты предлагаешь?
383
00:34:27,397 --> 00:34:28,762
Ну я не знаю, есть какие то там
384
00:34:28,865 --> 00:34:30,999
традиции, обычаи.
Наверное кто-нибудь знает.
385
00:34:31,023 --> 00:34:32,365
Я например, могу сплясать
386
00:34:32,389 --> 00:34:36,500
- на столе, если хотите.
- Вера. Смутно вспоминаю..
387
00:34:36,778 --> 00:34:39,143
"За четыре угла, пьют четыре раза "!
388
00:34:39,262 --> 00:34:42,984
Что ты как обормот
? Вадим Андреевич,
389
00:34:43,016 --> 00:34:45,294
на вас одного, вся наша надежда.
390
00:34:51,206 --> 00:34:52,214
Друзья,
391
00:34:53,524 --> 00:34:54,881
не будем ломать голову.
392
00:34:56,762 --> 00:35:00,738
Вы люди молодые. Ну
а вы, Вадим Андреевич?
393
00:35:00,929 --> 00:35:03,841
Да Алик, не прибедняйся,
ты не так плох.
394
00:35:05,357 --> 00:35:06,365
Благодарю.
395
00:35:07,675 --> 00:35:10,032
Благодарю вас, Верочка.
396
00:35:12,873 --> 00:35:18,397
Мы люди молодые. Зачем
нам дедовские премудрости?
397
00:35:19,214 --> 00:35:20,222
Давайте просто
398
00:35:21,849 --> 00:35:22,857
поздравим,
399
00:35:23,762 --> 00:35:24,770
дорогих хозяев
400
00:35:26,000 --> 00:35:31,048
с новосельем. Давайте
просто выпьем, за новую
401
00:35:32,976 --> 00:35:33,984
квартиру.
402
00:35:42,833 --> 00:35:46,119
Какой вечер..
403
00:35:48,381 --> 00:35:52,214
- Я этот вечер, не забуду никогда в жизни.
- Я тоже, Алик.
404
00:35:52,262 --> 00:35:55,230
Вадим Андреевич, назревает
405
00:35:55,294 --> 00:35:58,793
- семейная драма.
- Спасибо Вера! - Что такое?
406
00:35:58,817 --> 00:36:02,317
Вадим Андреевич, если через пол года
407
00:36:02,341 --> 00:36:05,841
мы не получим такую же
квартиру, я клянусь вам,
408
00:36:05,865 --> 00:36:09,365
- я убегу от своего мужа.
- Я разговаривал с Анатолием.
409
00:36:09,389 --> 00:36:12,159
- Я думаю все утрясется.
- Вадим Андреевич, это правда?
410
00:36:12,214 --> 00:36:15,714
- Я молюсь на вас, как на бога.
- Будем надеяться.
411
00:36:15,738 --> 00:36:22,762
Все утрясется.
Извините. Верочка, это я.
412
00:36:22,786 --> 00:36:27,532
Слушай, а эта Вера, она кто?
413
00:36:27,563 --> 00:36:35,484
- Откуда?
- Что, понравилась? Очень. Займись.
414
00:36:46,079 --> 00:36:49,579
Все ее легкомыслие показное.
415
00:36:49,603 --> 00:36:53,103
- Вы думаете?
- А ты разве таких не встречал? - Каких?
416
00:36:53,127 --> 00:36:56,627
Они черт знает кем
прикидываются, а на самом
417
00:36:56,651 --> 00:36:58,675
- деле, они глубоко..
- Что на самом деле?
418
00:36:58,706 --> 00:37:02,206
Витя, по-моему она не та,
419
00:37:02,230 --> 00:37:05,730
- за кого себя выдает.
- Коля,
420
00:37:05,754 --> 00:37:09,254
ты как всегда не прав.
421
00:37:12,802 --> 00:37:16,302
По-моему это тебя.
422
00:37:33,944 --> 00:37:37,444
Виктор, благодарю за
гостеприимство и за все
423
00:37:37,468 --> 00:37:40,968
- происходящее. Приятный вечер, правда?
- Я от нее просто в восторге.
424
00:37:40,992 --> 00:37:44,492
Действуйте, действуйте.
425
00:37:44,516 --> 00:37:51,540
Вы же мужчина, в
конце концов. Я не могу.
426
00:38:44,325 --> 00:38:46,714
Я надеюсь, вы будете бывать у нас часто!
427
00:39:00,937 --> 00:39:02,151
Мне твоя жена понравилась.
428
00:39:03,484 --> 00:39:05,687
Странно, как это тебе
удалось на такой жениться.
429
00:39:05,711 --> 00:39:06,984
Не знаю Верочка, не знаю.
430
00:39:07,008 --> 00:39:08,865
Давно это было. Шесть лет назад.
431
00:39:10,825 --> 00:39:13,444
Представляю, сколько она
натерпелась из-за тебя.
432
00:39:16,294 --> 00:39:18,635
Ты Алик из Аликов.
433
00:39:18,706 --> 00:39:20,452
Слушай, ты мне завтра позвони на работу,
434
00:39:20,611 --> 00:39:21,802
если время будет.
435
00:39:24,103 --> 00:39:25,111
Ладно.
436
00:39:26,722 --> 00:39:27,730
Позвоню.
437
00:39:35,159 --> 00:39:37,190
Кажется этот бодрячок, на что то надеется.
438
00:39:38,937 --> 00:39:40,683
Пусть надеется. Что тебе, жалко что ли?
439
00:39:43,968 --> 00:39:46,468
Может мне пойти с ним?
Кажется ты не против.
440
00:39:49,317 --> 00:39:52,714
Слушай, я прошу тебя, не
болтай. А то может пойти?
441
00:39:53,079 --> 00:39:54,095
Это начальство, все-таки.
442
00:39:55,587 --> 00:39:56,595
Не понял?
443
00:39:59,619 --> 00:40:00,794
Ты же сама все это придумала.
444
00:40:01,294 --> 00:40:03,802
Сама все это затеяла. В
чем дело, я не понимаю?
445
00:40:03,952 --> 00:40:04,960
Чем ты не довольна?
446
00:40:23,770 --> 00:40:25,444
Нельзя ли Кузакова?
447
00:40:26,476 --> 00:40:28,635
Да? Ну так и будем считать.
448
00:40:35,921 --> 00:40:41,254
Алло. Бюро информации?
Саевин, ты? Как нет?
449
00:40:41,833 --> 00:40:42,841
Никакой ошибки.
450
00:40:43,762 --> 00:40:44,905
Подожди ты, не дури!
451
00:40:53,222 --> 00:40:56,111
Алик, брысь!
452
00:41:26,310 --> 00:41:27,317
Зилов!
453
00:41:28,714 --> 00:41:29,881
Опоздал на пять минут.
454
00:41:42,849 --> 00:41:44,289
Шеф озверел. Знаешь что он придумал?
455
00:41:45,024 --> 00:41:48,664
- Что? - Требует модернизацию,
поточный метод, - Что? - Требует
модернизацию, поточный метод,
456
00:41:49,492 --> 00:41:51,092
Это я делал на прошлой неделе, а ты что?
457
00:41:51,317 --> 00:41:52,325
Забыл чтоли?
458
00:41:55,190 --> 00:41:56,198
Есть что-нибудь похуже?
459
00:41:57,103 --> 00:42:01,056
- Похуже-есть. Фарфоровый завод.
- Ну ка покажи.
460
00:42:02,587 --> 00:42:06,921
Он лежит здесь целый год. Стихи.
461
00:42:09,190 --> 00:42:12,603
То что надо. Поточный
метод, модернизация.
462
00:42:13,032 --> 00:42:14,881
- Растущее производство.
- Но это только проект.
463
00:42:14,905 --> 00:42:17,635
А кто написал? Смирнов.
464
00:42:17,786 --> 00:42:20,786
- Знаю, очень серьезный товарищ.
- Но проекты нам не нужны, нам нужны факты.
465
00:42:22,770 --> 00:42:23,778
Факты, факты.
466
00:42:36,444 --> 00:42:38,244
Он излагает это так, как
будто уже все готово.
467
00:42:38,349 --> 00:42:40,833
Понятно? Сколько ты
говоришь, это лежит у нас?
468
00:42:40,968 --> 00:42:42,111
- Примерно год.
- Так..
469
00:42:43,373 --> 00:42:45,635
Будем считать, что все эти
проекты осуществились.
470
00:42:46,119 --> 00:42:47,627
И мечта стала явью.
471
00:42:48,810 --> 00:42:52,333
Вот и все. Гениально,
но рискованно. Ерунда.
472
00:42:53,460 --> 00:42:54,468
Проскочит.
473
00:42:56,056 --> 00:42:58,778
Никто и не заметит. Подписывай.
474
00:43:01,587 --> 00:43:04,571
Я бы с удовольствием,
но.. Давай, давай.
475
00:43:05,786 --> 00:43:08,238
Смелости и творческой фантазии
нам сейчас не хватает.
476
00:43:08,810 --> 00:43:11,627
Тебе легко. А вот мне,
сейчас, когда стоит вопрос
477
00:43:11,659 --> 00:43:12,699
- о квартире.
- Вот именно.
478
00:43:22,373 --> 00:43:26,381
Слушай, давай бросим
жребий. Орел-сдаем статью,
479
00:43:26,659 --> 00:43:27,667
товарища Смирнова.
480
00:43:28,175 --> 00:43:29,992
Решка-сознаемся, что
никакой статьи не было.
481
00:43:30,373 --> 00:43:32,778
Погорим. Так и так горим.
482
00:43:44,373 --> 00:43:47,817
Шаг, шаг. Черт, третее нашел.
483
00:43:49,675 --> 00:43:50,913
От женщины?
484
00:43:51,857 --> 00:43:53,143
От Зилова А. Н.
485
00:43:54,683 --> 00:43:56,365
Письмецо от внука получил.
486
00:43:56,706 --> 00:43:58,024
От папаши. Смотри, что пишут.
487
00:43:58,810 --> 00:43:59,849
Опять помирать собрался.
488
00:44:01,310 --> 00:44:02,683
Представляешь, раз или два в году
489
00:44:02,825 --> 00:44:03,833
помирать собирается.
490
00:44:05,008 --> 00:44:09,635
Вот. На сей раз,
конец чует мое сердце.
491
00:44:10,413 --> 00:44:12,968
Приезжай сынок.
Тем-более, что не видели тебя
492
00:44:13,651 --> 00:44:16,683
четыре года. Представляешь?
493
00:44:17,516 --> 00:44:18,984
Такие письма разошлет всей родне.
494
00:44:20,159 --> 00:44:23,897
Приезжают все значит, он лежит доволен.
495
00:44:26,587 --> 00:44:27,595
А потом, жив-здоров.
496
00:44:28,706 --> 00:44:31,659
И водочку принимает.
Что скажешь?
497
00:44:37,397 --> 00:44:41,817
Пенсионер? Персональный.
Сколько ему лет?
498
00:44:42,325 --> 00:44:44,198
Семьдесят два или семьдесят пять.
499
00:44:44,651 --> 00:44:47,500
Старый, в самом деле
помереть может. Нет,
500
00:44:47,643 --> 00:44:49,690
старикан у меня крепкий.
Ты взял бы, да съездил.
501
00:44:50,040 --> 00:44:51,595
- Когда?
- Ну вот, в сентябре.
502
00:44:52,222 --> 00:44:56,317
Сентябрь-время
неприкосновенное. Охота.
503
00:45:00,619 --> 00:45:03,468
Витя, я тебе передал тот проект?
504
00:45:12,405 --> 00:45:13,810
Со статьей что будем делать?
505
00:45:15,579 --> 00:45:19,381
А жребий? Я крупно
рискую. Давай рассуждать.
506
00:45:19,540 --> 00:45:21,220
Тебе легко рассуждать. Как там у нас было?
507
00:45:22,921 --> 00:45:24,183
Орел-сдаем, решка-не сдаем.
508
00:45:26,325 --> 00:45:27,437
Шаг, шаг, шаг..
509
00:45:39,833 --> 00:45:42,270
- Решка.
- Ты что то напутал. Чего я напутал?
510
00:45:43,246 --> 00:45:45,683
Решка-сдаем, орел-не
сдаем. Давай еще раз.
511
00:45:48,651 --> 00:45:49,889
Шаг, шаг, шаг..
512
00:46:07,103 --> 00:46:10,262
Ничего не поделаешь. Судьба.
513
00:46:13,230 --> 00:46:14,754
Ты наверняка теряешь избу.
514
00:46:19,389 --> 00:46:20,444
- Витя.
- А?
515
00:46:21,873 --> 00:46:22,881
Бог
516
00:46:25,937 --> 00:46:26,944
троицу любит.
517
00:46:28,270 --> 00:46:30,754
Давай бросим жребий
в третий раз. Орел-
518
00:46:31,881 --> 00:46:32,889
сдаем.
519
00:46:33,905 --> 00:46:37,143
Решка-сознаемся. Давай.
520
00:46:44,357 --> 00:46:45,405
Шаг, шаг, шаг..
521
00:47:10,341 --> 00:47:11,349
Орел.
522
00:47:18,135 --> 00:47:19,706
Хоть одно дело сделали.
523
00:47:21,905 --> 00:47:22,913
Войдите.
524
00:47:24,754 --> 00:47:28,944
- Здравствуйте. Здравствуйте.
- Это редакция? Да.
525
00:47:31,230 --> 00:47:33,246
Понимаете, мне нужно напечатать объявление.
526
00:47:33,286 --> 00:47:36,048
- Я потеряла одного человека, мне срочно..
- Вы садитесь.
527
00:47:39,286 --> 00:47:40,373
Мы постараемся вам помочь.
528
00:47:40,556 --> 00:47:43,675
- Да, он сделает все возможное.
- Правда? - Вы расскажите,
529
00:47:44,016 --> 00:47:45,024
только не торопитесь.
530
00:47:46,667 --> 00:47:48,429
Значит так, я потеряла одного человека.
531
00:47:48,524 --> 00:47:51,810
Мы с ним ехали в одном
вагоне. Его зовут Костя.
532
00:47:53,675 --> 00:47:57,238
Да пишу. Костя.. А
вот фамилию я не знаю.
533
00:47:58,190 --> 00:47:59,198
Ага.
534
00:48:01,032 --> 00:48:02,040
Сложнее.
535
00:48:03,730 --> 00:48:06,635
Я его обманула. Ну знаете ли.
536
00:48:08,556 --> 00:48:10,079
Я не виновата, честное слово.
537
00:48:13,817 --> 00:48:14,825
Понимаете, я..
538
00:48:15,389 --> 00:48:17,829
Мы договорились встретиться в
двенадцать часов у главпочтамта.
539
00:48:19,286 --> 00:48:20,976
И как раз сегодня, у меня сочинение.
540
00:48:21,571 --> 00:48:23,802
Вступительное? Да, я
поступаю в " Ин. Яз. ".
541
00:48:24,468 --> 00:48:25,548
Прибежала, а его нет.
542
00:48:26,643 --> 00:48:27,651
Так не хорошо.
543
00:48:30,159 --> 00:48:31,167
Неслыханный обман.
544
00:48:32,683 --> 00:48:33,793
У нас в городе так не поступают.
545
00:48:33,817 --> 00:48:36,587
Вот если бы вы могли
напечатать объявление..
546
00:48:38,421 --> 00:48:40,500
- Какое объявление?
- А я уже все придумала.
547
00:48:40,563 --> 00:48:43,278
Пожалуйста. Вот.
548
00:48:44,929 --> 00:48:48,524
Костя, я опоздала. Жди меня у..
549
00:48:48,667 --> 00:48:52,302
Жди меня и я вернусь,
только очень жди.
550
00:48:52,405 --> 00:48:54,595
- Нельзя?
- Товарищ Сояпин..
551
00:48:56,294 --> 00:48:58,405
А он прочтет. Он
все газеты читает.
552
00:48:59,087 --> 00:49:02,246
- Все?
- Да все, он даже стихотворения пишет.
553
00:49:02,278 --> 00:49:04,175
А одно прямо в поезде
554
00:49:04,405 --> 00:49:05,645
- написал.
- И посвятил его вам?
555
00:49:06,421 --> 00:49:08,341
- А вы откуда знаете?
- И вы его за это полюбили.
556
00:49:08,556 --> 00:49:12,738
Полюбила? Нет, ну что
вы. Тогда зачем же его
557
00:49:12,770 --> 00:49:13,960
разыскивать?
558
00:49:15,683 --> 00:49:18,563
Как? Как зачем?
559
00:49:24,579 --> 00:49:25,873
Анатолий, где статья?
560
00:49:35,881 --> 00:49:36,905
Чем вы там занимаетесь?
561
00:49:41,595 --> 00:49:44,381
Здравствуйте. Вы
по какому вопросу,
562
00:49:44,556 --> 00:49:45,587
- девушка?
- По личному.
563
00:49:46,190 --> 00:49:47,651
Я хотела бы напечатать объявление.
564
00:49:48,310 --> 00:49:49,746
Объявление, у нас? С какой стати?
565
00:49:50,167 --> 00:49:52,984
Как? Ведь это редакция?
Нет, это не редакция.
566
00:49:53,024 --> 00:49:54,325
Все в порядке, редакция рядом.
567
00:49:55,810 --> 00:49:58,333
Наше учреждение
называется "ЦБТИ".
568
00:49:59,167 --> 00:50:00,929
- Извините.
- Центральное бюро
569
00:50:01,381 --> 00:50:03,063
- технической информации.
- Извините.
570
00:50:03,365 --> 00:50:06,183
Если вам угодно Виктор,
заниматься своими делами..
571
00:50:06,286 --> 00:50:08,817
Девушка! Девушка!
572
00:50:17,492 --> 00:50:18,500
Вы думаете о статье?
573
00:50:18,873 --> 00:50:21,357
Думаем. Очень интересный материал.
Фарфоровый завод.
574
00:52:12,310 --> 00:52:13,317
Привет.
575
00:52:14,397 --> 00:52:15,405
А ты что, не спишь?
576
00:52:20,286 --> 00:52:21,294
Так много работы?
577
00:52:26,532 --> 00:52:27,540
Не ложилась что ли?
578
00:52:31,643 --> 00:52:32,651
Нет, нет,
579
00:52:34,135 --> 00:52:35,833
нельзя так много работать.
580
00:52:37,929 --> 00:52:38,937
Мы не лошади.
581
00:52:40,810 --> 00:52:41,817
Я просто падаю с ног.
582
00:52:44,238 --> 00:52:46,786
Ты знаешь, из этой конторы надо бежать.
583
00:52:46,976 --> 00:52:48,063
Бежать, бежать.
584
00:52:49,738 --> 00:52:51,278
Сама посуди, разве это работа?
585
00:52:52,040 --> 00:52:53,048
Ты знаешь, где я был?
586
00:52:54,246 --> 00:52:56,746
В Свирске. Представляешь?
587
00:53:00,190 --> 00:53:02,659
Нет, мне это не подходит.
Просто не подходит.
588
00:53:12,341 --> 00:53:13,405
Я звонил тебе в школу.
589
00:53:14,810 --> 00:53:15,817
А ты была на уроке.
590
00:53:18,571 --> 00:53:19,579
Слушай,
591
00:53:20,730 --> 00:53:22,050
все-таки нам дома, нужен телефон.
592
00:53:23,254 --> 00:53:26,325
Просто необходим.
Согласись, Галка.
593
00:53:33,421 --> 00:53:35,021
Ты что, не хочешь со мной разговаривать?
594
00:53:38,492 --> 00:53:39,881
Странно.
595
00:53:50,810 --> 00:53:51,930
А что собственно, произошло?
596
00:53:53,913 --> 00:53:54,921
Чем ты не довольна?
597
00:53:58,492 --> 00:54:01,524
Может я виноват? Так и
скажи. Сделай милость.
598
00:54:05,071 --> 00:54:07,738
А может давно
писем не получала? А?
599
00:54:08,397 --> 00:54:09,405
От друга детства.
600
00:54:10,524 --> 00:54:11,532
Не пишет, что ли?
601
00:54:12,960 --> 00:54:14,921
Я то тут при-чем?
602
00:54:20,246 --> 00:54:21,556
Ладно, я устал. Спать хочу.
603
00:54:21,905 --> 00:54:22,937
Дай мне постель. Слышишь?
604
00:54:23,730 --> 00:54:25,050
Я спал всего два часа на вокзале.
605
00:54:29,262 --> 00:54:30,667
Тебя вечером видели в городе.
606
00:54:36,175 --> 00:54:37,183
Что?
607
00:54:45,063 --> 00:54:47,778
Интересно. Это очень интересно,
608
00:54:47,810 --> 00:54:50,198
кто же это меня мог
видеть, вечером в городе?
609
00:54:52,095 --> 00:54:54,255
И что ты называешь вечером?
Если семь часов, я объясню.
610
00:54:56,595 --> 00:54:57,960
Не верю, ни одному твоему слову.
611
00:54:59,325 --> 00:55:00,333
Ты что, серьезно?
612
00:55:01,310 --> 00:55:02,550
Ни одному твоему слову не верю.
613
00:55:06,238 --> 00:55:07,825
Слушай, это ты зря.
614
00:55:09,079 --> 00:55:12,143
Это очень не верно. А как же в
семейной жизни без доверия?
615
00:55:13,000 --> 00:55:15,587
Без доверия в семейной
жизни, никак нельзя.
616
00:55:16,135 --> 00:55:17,215
Кто же это меня мог видеть?
617
00:55:18,849 --> 00:55:21,706
Или вернее, якобы меня и якобы вечером.
618
00:55:22,278 --> 00:55:25,317
- Соседка. И ты был не один. Ах соседка?
- Да.
619
00:55:27,127 --> 00:55:31,833
- И я был не один? Мария Васильевна?
- Она. Точно..
620
00:55:32,532 --> 00:55:33,540
Но она же близорукая.
621
00:55:35,413 --> 00:55:36,627
Как это она меня могла видеть,
622
00:55:36,706 --> 00:55:39,302
а я ее там не видел?
Этого же быть не могло.
623
00:55:40,937 --> 00:55:43,659
Слушай Галка, ты
стала подозрительной.
624
00:55:44,532 --> 00:55:45,921
Соседям ты больше веришь,
625
00:55:45,952 --> 00:55:47,341
- чем мне.
- Ты кажется устал?
626
00:55:48,000 --> 00:55:49,600
- Ну и что?
- Так вот отдохни, раз устал.
627
00:55:51,937 --> 00:55:53,341
Не так уж я и устал.
628
00:55:53,587 --> 00:55:54,867
Оставь меня, мне это не приятно.
629
00:56:08,000 --> 00:56:09,175
Да..
630
00:56:13,627 --> 00:56:14,635
Странно.
631
00:56:16,857 --> 00:56:18,929
Когда то мы обещали,
друг другу верить.
632
00:56:18,984 --> 00:56:22,413
Вспомни ка, друг
другу. А не соседям.
633
00:56:24,222 --> 00:56:27,500
Мало ли, что было когда
то. А что изменилось?
634
00:56:29,317 --> 00:56:33,111
- Изменилось?
- Да. Ну что ты, просто все прошло.
635
00:56:35,841 --> 00:56:38,278
Только спокойно. Без паники.
636
00:56:39,238 --> 00:56:42,048
Кое-что изменилось. Жизнь идет.
637
00:56:42,206 --> 00:56:43,214
Но не у нас с тобой.
638
00:56:44,397 --> 00:56:45,477
У нас с тобой все на месте.
639
00:56:47,437 --> 00:56:49,484
Во всяком случае, у меня к тебе,
640
00:56:49,635 --> 00:56:50,755
все в целости и сохранности.
641
00:56:51,960 --> 00:56:52,968
Как шесть лет назад,
642
00:56:55,706 --> 00:56:56,714
как в тот вечер.
643
00:56:59,286 --> 00:57:01,135
Надеюсь ты его не забыла?
644
00:57:04,603 --> 00:57:07,643
Брось. Ничего у нас с
тобой не сохранилось.
645
00:57:09,008 --> 00:57:10,429
Да нет, все в порядке.
646
00:57:12,333 --> 00:57:15,563
А если что и изменилось, то мы можем
в любую минуту, вернуть все на место.
647
00:57:18,167 --> 00:57:19,270
Ничего нам уже не вернуть.
648
00:57:21,302 --> 00:57:22,310
Ты думаешь?
649
00:57:23,778 --> 00:57:25,378
А ну ка сядь, закрой глаза и ты увидишь.
650
00:57:30,063 --> 00:57:31,071
Только ты закрой глаза.
651
00:57:32,468 --> 00:57:34,865
Хорошо, можешь
не закрывать. Так..
652
00:57:36,611 --> 00:57:40,960
Так.. Та комнатка была
чуть-чуть поменьше.
653
00:57:41,516 --> 00:57:46,056
Стол был так же,
кровать так же. Что еще?
654
00:57:47,595 --> 00:57:51,421
Цветы. Ты не помнишь,
какие были цветы?
655
00:57:51,659 --> 00:57:55,444
По-моему подснежники.
Ведь был апрель. Апрель?
656
00:57:56,095 --> 00:57:58,429
Прекрати, не трогай этого.
657
00:57:59,556 --> 00:58:00,786
Что значит, не трогай этого?
658
00:58:03,683 --> 00:58:05,238
Для меня тот вечер-святая вещь.
659
00:58:06,373 --> 00:58:07,532
Праздник.
660
00:58:08,730 --> 00:58:13,254
И мы его вернем сейчас.
Увидишь, как цветы,
661
00:58:15,206 --> 00:58:17,540
подснежники.. Я пришел
к тебе с подснежниками.
662
00:58:18,246 --> 00:58:22,175
Ты что, издеваешься?
Но зачем? Что ты?
663
00:58:22,500 --> 00:58:23,635
Как ты не можешь понять?
664
00:58:26,889 --> 00:58:27,897
Ты ведь сидела у окна.
665
00:58:30,151 --> 00:58:33,548
Сядь, прошу тебя. Сядь к
окну. Окно было открыто.
666
00:58:34,778 --> 00:58:36,556
Ну сядь к окну, ты смотрела в окно!
667
00:58:37,254 --> 00:58:39,040
- Прекрати, Бога ради.
- Вот Бога не было.
668
00:58:40,183 --> 00:58:41,190
Бога не было.
669
00:58:42,167 --> 00:58:43,913
Помнишь, ты сказала мне, что
хотела со мной обвенчаться?
670
00:58:43,937 --> 00:58:45,706
Что ответил я?
671
00:58:47,317 --> 00:58:48,477
По-моему, я ничего не сказал.
672
00:58:50,468 --> 00:58:53,071
Кажется я поцеловал
тебя. Что, так и сделаем?
673
00:58:59,603 --> 00:59:00,843
Оставь меня пожалуйста в покое.
674
00:59:01,667 --> 00:59:02,675
В покое?
675
00:59:03,698 --> 00:59:05,178
Ну что же, не будем забегать в перед.
676
00:59:06,190 --> 00:59:09,032
И так, все по порядку.
Ты стояла у окна,
677
00:59:10,548 --> 00:59:13,556
смотрела в окно. Когда
я вошел, ты оглянулась.
678
00:59:17,373 --> 00:59:18,556
Я вхожу,
679
00:59:20,897 --> 00:59:23,968
ты оглядываешься..
Оглядываешься, ну!
680
00:59:26,627 --> 00:59:27,635
Ну что же ты?
681
00:59:29,040 --> 00:59:31,214
Да нет. Ты должна оглянуться.
682
00:59:33,056 --> 00:59:34,063
Когда ты оглянулась,
683
00:59:34,905 --> 00:59:36,294
мы посмотрели друг другу в глаза.
684
00:59:37,500 --> 00:59:39,140
Я понял, что все произойдет в этот вечер.
685
00:59:40,278 --> 00:59:42,413
А ты? Ты тоже почувствовала?
686
00:59:44,341 --> 00:59:47,024
Ладно, не будем
отвлекаться. Все по порядку.
687
00:59:47,524 --> 00:59:48,532
Я вхожу..
688
00:59:54,190 --> 00:59:57,929
Да нет, уверяю тебя,
тогда взгляд был нежный.
689
01:00:00,484 --> 01:00:01,492
Но ничего, сойдет.
690
01:00:06,190 --> 01:00:07,198
Я не опоздал?
691
01:00:09,032 --> 01:00:10,040
Опоздал.
692
01:00:11,833 --> 01:00:14,746
Ты должен был прийти
в шесть вечера. Да нет!
693
01:00:15,429 --> 01:00:19,778
Пойми, ради Бога.
В тот вечер, пойми..
694
01:00:20,262 --> 01:00:21,571
Там, понимаешь? В тот вечер.
695
01:00:25,079 --> 01:00:26,087
Спасибо.
696
01:00:32,397 --> 01:00:33,405
Не лезь.
697
01:00:38,857 --> 01:00:39,921
Не лезь, это не оттуда.
698
01:00:41,786 --> 01:00:43,183
Вспомни, что ты сказала тогда.
699
01:00:47,151 --> 01:00:48,159
Ну?
700
01:00:49,508 --> 01:00:50,516
Ты все забыла?
701
01:00:53,063 --> 01:00:54,071
Я помню.
702
01:00:55,437 --> 01:00:58,159
Я сел здесь, и спросил
тебя - " Хозяйка дома "?
703
01:01:01,698 --> 01:01:02,706
Все было не так.
704
01:01:03,825 --> 01:01:04,833
Тогда ты волновался.
705
01:01:05,325 --> 01:01:07,651
- Я спросил тебя.
- " Хозяйка дома "? Ты ответила - " Нет,
706
01:01:07,722 --> 01:01:08,897
она сегодня на дежурстве ".
707
01:01:11,421 --> 01:01:14,603
Да. Она была в тот
вечер на дежурстве.
708
01:01:15,960 --> 01:01:17,200
Значит ее не будет сегодня, да?
709
01:01:17,611 --> 01:01:18,619
Ее сегодня не будет?
710
01:01:20,921 --> 01:01:22,071
Все было не так.
711
01:01:25,675 --> 01:01:26,683
Я сказала тебе -
712
01:01:31,095 --> 01:01:33,667
"Пойдем куда-нибудь ". Нет.
713
01:01:36,921 --> 01:01:37,929
Пойдем в планетарий.
714
01:01:39,254 --> 01:01:40,334
Ты ведь ни разу там не был.
715
01:01:44,071 --> 01:01:45,511
Хочешь, я провожу тебя до общежития?
716
01:01:47,254 --> 01:01:50,222
Ты хочешь, что бы я ушел?
Нет, но пойдем погуляем?
717
01:01:51,444 --> 01:01:52,452
Прошу тебя.
718
01:01:55,683 --> 01:01:56,690
Ну что же ты, говори.
719
01:02:02,310 --> 01:02:03,373
Никуда я отсюда не пойду.
720
01:02:05,063 --> 01:02:07,944
Почему? Потому что..
721
01:02:10,302 --> 01:02:11,310
Ну почему?
722
01:02:12,468 --> 01:02:13,476
Потому что я,
723
01:02:14,706 --> 01:02:15,714
люблю тебя.
724
01:02:19,778 --> 01:02:20,929
А если мы немного погуляем,
725
01:02:22,595 --> 01:02:23,795
ты станешь любить меня меньше?
726
01:03:00,413 --> 01:03:01,421
Что же ты? Говори.
727
01:03:04,087 --> 01:03:05,341
Я жить без тебя не могу.
728
01:03:06,254 --> 01:03:07,667
Нет, это не то.
729
01:03:09,063 --> 01:03:12,690
Что же ты? Неужели ты
не чувствуешь? Милая.. Нет.
730
01:03:13,881 --> 01:03:16,667
- Дорогая.
- Нет, неужели ты не помнишь? Любимая.
731
01:03:17,079 --> 01:03:20,230
Неужели ты не
помнишь? Не волнуйся..
732
01:03:23,532 --> 01:03:24,556
Иди ко мне.
733
01:03:26,302 --> 01:03:27,982
- Ты не сказал самого главного.
- Не важно.
734
01:03:30,952 --> 01:03:34,659
Ты должнен
вспомнить то, главное..
735
01:03:36,603 --> 01:03:39,270
- Вспомнишь ты или нет?
- Черт возьми..
736
01:03:42,762 --> 01:03:46,659
Ты все забыл, все!
Хватит, хватит. Иди ко мне.
737
01:03:47,389 --> 01:03:49,230
Иди ко мне.
738
01:03:51,524 --> 01:03:53,284
У нас с тобой, этого
больше никогда не будет.
739
01:03:56,905 --> 01:03:59,746
Дима.. Зилов говорит.
740
01:04:01,500 --> 01:04:03,619
Слушай, по-моему этот
дождь никогда не кончится.
741
01:04:06,754 --> 01:04:09,722
Будет лить сорок дней-сорок ночей.
742
01:04:13,317 --> 01:04:14,730
А что, однажды уже так было.
743
01:04:16,389 --> 01:04:17,397
Слушай,
744
01:04:18,548 --> 01:04:19,556
может быть мы
745
01:04:20,905 --> 01:04:21,913
сейчас поедем?
746
01:04:24,206 --> 01:04:27,603
Ну а что? В ключах переночуем.
747
01:04:33,103 --> 01:04:34,770
Скверно, Дима.
748
01:04:36,516 --> 01:04:37,636
Честно говоря-отвратительно.
749
01:04:40,992 --> 01:04:42,552
Ты знаешь, что мне тут друзья прислали?
750
01:04:44,929 --> 01:04:45,937
Венок.
751
01:04:48,421 --> 01:04:49,429
Натуральный.
752
01:04:51,048 --> 01:04:52,151
Для гроба, для могилы.
753
01:04:53,333 --> 01:04:54,693
А ты что, не слыхал про эту шутку?
754
01:04:58,349 --> 01:04:59,357
Ну слава богу.
755
01:05:00,897 --> 01:05:02,452
Есть хоть один приличный человек.
756
01:05:04,976 --> 01:05:06,016
Да ну что же тут смешного?
757
01:05:09,460 --> 01:05:10,468
Слушай старина,
758
01:05:12,127 --> 01:05:13,627
ты прости за глупый разговор.
759
01:05:14,952 --> 01:05:16,619
Скажи старик, как ты ко мне относишься?
760
01:05:25,563 --> 01:05:26,571
Не в этом дело.
761
01:05:28,897 --> 01:05:31,079
Слава Богу, что мы с тобой едем на охоту.
762
01:05:32,889 --> 01:05:33,897
Жду.
763
01:07:01,770 --> 01:07:05,270
Да я вам говорю, что
туда звонить бесполезно.
764
01:07:05,294 --> 01:07:10,032
Потому что все одно и
тоже. Переменная облачность
765
01:07:10,111 --> 01:07:11,564
ветер слабый до умеренного.
766
01:07:12,984 --> 01:07:16,191
Да нет вы взгляните в
окно. В окно взгляните.
767
01:07:16,810 --> 01:07:19,016
И что это по вашему?
Переменная облачность?
768
01:07:19,643 --> 01:07:20,937
А по моему это ливень!
769
01:07:23,532 --> 01:07:24,540
Что меня интересует?
770
01:07:25,548 --> 01:07:27,508
Когда он кончится, меня интересует?
771
01:07:30,302 --> 01:07:31,310
Вам не известно.
772
01:07:32,333 --> 01:07:33,532
А чем вы там занимаетесь?
773
01:07:39,413 --> 01:07:41,786
Тоже мне покорители природы.
774
01:08:30,921 --> 01:08:34,452
Пошутили мерзавцы.
775
01:08:59,889 --> 01:09:02,429
Зилов семь минут.
776
01:09:04,421 --> 01:09:06,101
Будьте добры Кузакова. Не занимай телефон.
777
01:09:06,468 --> 01:09:08,873
Тебе уже звонили два раза.
Кто?
Жена.
778
01:09:09,706 --> 01:09:11,214
Какие планы на вечер?
Мы идём на футбол.
779
01:09:11,238 --> 01:09:13,040
Вечером я занят. Да не занимай телефон.
780
01:09:13,659 --> 01:09:14,818
Але Кузаков? Привет.
781
01:09:15,976 --> 01:09:16,984
Как настроение?
782
01:09:18,032 --> 01:09:19,921
Хочешь получить мат,
пока у меня есть время?
783
01:09:21,937 --> 01:09:24,111
Кто тебе должен звонить?
Не та ли девочка?
784
01:09:25,389 --> 01:09:28,413
Ты я вижу взялся
за нее капитально, а?
785
01:09:31,492 --> 01:09:34,452
Ало Ира? Ирочка... радость моя.
786
01:09:34,548 --> 01:09:38,381
Здравствуй радость моя? Любовь
моя и радость, зачем ты не со мной?
787
01:09:38,413 --> 01:09:40,206
Ира, я скучаю, я очень скучаю.
788
01:09:40,246 --> 01:09:42,032
Ирочка, я тоже очень скучаю.
Ну как я то...
789
01:09:42,349 --> 01:09:45,556
Ну, Ирочка, ну как я...
Ну как я докажу?
790
01:09:45,722 --> 01:09:48,040
Я похудел. Я очень похудел.
791
01:09:48,072 --> 01:09:49,595
Ты влюбился или ты издеваешься над ней?
792
01:09:49,619 --> 01:09:50,714
Со вчерашнего дня.
793
01:09:51,040 --> 01:09:53,579
Ну почему? Не бывает так быстро? Бывает.
794
01:09:54,769 --> 01:09:58,341
Из автомата? К тебе пристают?
Ирочка?
795
01:09:58,437 --> 01:10:00,540
Ирочка, не улыбайся им!
Улыбайся, улыбайся им!
796
01:10:00,595 --> 01:10:02,556
Видишь какая она хорошая!
797
01:10:02,587 --> 01:10:04,032
Сегодня вечером в кафе " незабудка".
798
01:10:06,659 --> 01:10:07,794
Ирочка.
799
01:10:07,937 --> 01:10:10,960
Сегодня в 6 часов вечера
в кафе " незабудка"
800
01:10:12,913 --> 01:10:17,349
только не опаздывай. Да?
801
01:10:23,373 --> 01:10:24,532
Где вы взяли эту липу?
802
01:10:26,413 --> 01:10:27,421
Мм?
803
01:10:30,810 --> 01:10:36,460
Кто из вас подсунул мне
эту наглую дезинформацию?
804
01:10:38,016 --> 01:10:41,151
А что Вадим Андреевич есть какие
нибудь неточности, или ошибки? Это ложь.
805
01:10:42,000 --> 01:10:43,349
Сплошное вранье ложь!!
806
01:10:43,730 --> 01:10:47,230
Мерзость. На фарфоровом заводе
никогда не было реконструкции!
807
01:10:47,254 --> 01:10:50,333
И быть не могло. Не строчки правды!
808
01:10:50,500 --> 01:10:54,000
Не строчки все это ложь. Ведь это
ужасно Вадим Андреевич это скандал.
809
01:10:54,024 --> 01:10:58,381
Мерзкая ложь. Где оригинал
?Прекратите сию минуту прекратите.
810
01:10:58,500 --> 01:10:59,659
Прекратите я сказал!
811
01:11:02,778 --> 01:11:06,183
Зилов садитесь! И сию минуту
812
01:11:07,087 --> 01:11:09,881
напишите мне
объяснительную. И я? И вы.
813
01:11:09,960 --> 01:11:12,421
Вы именно вы! Он тут не причём.
814
01:11:13,064 --> 01:11:15,849
Это благородно с
вашей стороны Зачем
815
01:11:15,960 --> 01:11:17,865
вы его выгораживаете всем известно
816
01:11:18,206 --> 01:11:20,952
и мне в том числе. Но почему?
817
01:11:21,079 --> 01:11:24,579
Почему и на каком основание.
Вы молодые считаете всех
818
01:11:24,603 --> 01:11:29,333
других глупее себя? Почему? Мм?
819
01:11:30,175 --> 01:11:32,159
Это очень интересный
вопрос Вадим Андреевич.
820
01:11:33,040 --> 01:11:34,365
Дальше Зилов.
821
01:11:35,810 --> 01:11:36,818
Будет ещё интереснее.
822
01:11:39,103 --> 01:11:40,333
Здрасьте. Здравствуйте.
823
01:11:42,357 --> 01:11:45,802
Вас устраивает работа
? В нашем учреждении?
824
01:11:46,175 --> 01:11:48,595
Вадим Андреевич Здрасьте
Я сказал Здравствуйте!
825
01:12:00,389 --> 01:12:01,397
Лирика.
826
01:12:09,040 --> 01:12:11,619
Что вы здесь
натворили? Халтурщики.
827
01:12:27,683 --> 01:12:30,675
Да да? Вадим Андреевич.
828
01:12:30,706 --> 01:12:34,397
Вадим Андреевич. Да их
не ругать их бить нужно!
829
01:12:35,691 --> 01:12:39,048
Жаль что я слабая женщина я бы
на вашем месте им такое устроила.
830
01:12:39,492 --> 01:12:41,833
Валерия Михаловна они допустили
831
01:12:42,754 --> 01:12:45,191
ошибку в работе недопустимую!
832
01:12:45,746 --> 01:12:48,873
Послушайте меня их
нужно как следует наказать!
833
01:12:49,087 --> 01:12:51,746
Особенно моего мужа обормот.
834
01:12:51,778 --> 01:12:53,556
Вадим Андреевич что бы вы с ними не сделали
835
01:12:53,595 --> 01:12:56,675
мне все доставил большое
удовольствие. Валерия Михаловна.
836
01:12:58,294 --> 01:12:59,945
Валерия Михаловна!
837
01:13:01,691 --> 01:13:05,833
Вашему мужу Валерия
Михаловна нахватает.
838
01:13:06,310 --> 01:13:10,794
Принципиальности вашей
именно Вадим Андреевич
839
01:13:11,135 --> 01:13:14,778
Вадим Андреевич, все что вы можете
с ними сделать им все трын-трава.
840
01:13:14,826 --> 01:13:17,849
Мне очень жаль. Вы знаете мне в
голову пришла блестящая идея. Нет.
841
01:13:17,889 --> 01:13:21,133
Вот этого нужно лишит отпуска.
842
01:13:21,889 --> 01:13:23,595
Его нужно лишить отпуска.
843
01:13:23,627 --> 01:13:26,794
Если он хотя бы на день опоздает на
свою утиную охоту он этого не переживёт.
844
01:13:26,873 --> 01:13:29,945
А этого мы сегодня не
пустим на футбол. Слушай.
845
01:13:30,016 --> 01:13:31,627
Да. Будешь сидеть здесь
846
01:13:31,659 --> 01:13:35,159
и работать сверх урочно. А мы с вами
пойдём на футбол Вадим Адреевич!
847
01:13:35,183 --> 01:13:38,682
Мы хотели как лучше! Они
хотели как лучше. Мне очень жаль.
848
01:13:38,706 --> 01:13:39,810
Валерия Михаловна.
849
01:13:39,913 --> 01:13:43,699
Вы даже не представляете что
значит для него футбол. На сей раз
850
01:13:43,730 --> 01:13:46,032
без последствий не обойдётся.
851
01:13:46,691 --> 01:13:51,048
Вадим Андреевич ну не пойду
же я на футбол одна? Вы понесёте.
852
01:13:51,381 --> 01:13:55,413
Ответственность.
За свою вопиющую.
853
01:13:58,302 --> 01:13:59,310
Безответственность.
854
01:14:22,810 --> 01:14:26,552
Дай сигаретку. Ты что куришь?
855
01:14:32,357 --> 01:14:34,405
Да черт с ней с этой квартирой.
856
01:14:35,135 --> 01:14:36,455
С этой конторы махну куда нибудь.
857
01:14:37,826 --> 01:14:39,667
На завод или в науку. Брось!
858
01:14:42,524 --> 01:14:44,056
Это я ещё могу чем нибудь заняться.
859
01:14:47,079 --> 01:14:48,905
А ты слишком Ленив и развращён.
860
01:14:49,476 --> 01:14:51,032
Как говорит мой папаша.
861
01:14:51,079 --> 01:14:52,359
Перестань перестань. И жена тебя
862
01:14:53,349 --> 01:14:54,357
не отпустит.
863
01:15:02,286 --> 01:15:03,294
Войдите.
864
01:15:11,706 --> 01:15:12,714
Вадим Андреевич.
865
01:15:13,913 --> 01:15:16,556
Это просто ужасно
оскорбительно и обидно.
866
01:15:20,960 --> 01:15:21,968
Что именно?
867
01:15:23,730 --> 01:15:25,905
После того злосчастного новоселья
868
01:15:27,064 --> 01:15:29,548
вы Вадим Андреевич придираетесь
к нам все больше и больше.
869
01:15:32,111 --> 01:15:37,064
То есть? Ну... Разве
мы виноваты что это
870
01:15:38,381 --> 01:15:40,849
Вера прогрузила вам Динамо.
871
01:15:44,405 --> 01:15:47,302
Динамо? Ну сбежала.
872
01:15:48,310 --> 01:15:49,794
Ну мы ведь...
873
01:16:01,492 --> 01:16:02,500
Ладно...
874
01:16:07,532 --> 01:16:08,540
Вы...
875
01:16:14,087 --> 01:16:15,476
Виктор.
876
01:16:17,532 --> 01:16:19,167
Не нравитесь мне все больше
877
01:16:20,786 --> 01:16:21,794
и больше.
878
01:16:27,635 --> 01:16:28,683
Ну что?
879
01:16:34,008 --> 01:16:35,532
Надоели вы мне все.
880
01:16:43,278 --> 01:16:45,833
Ты что не весел? Да так.
881
01:16:47,111 --> 01:16:48,849
Мелкие служебные неприятности.
882
01:16:51,437 --> 01:16:53,532
Который час Дим?
Шесть без двадцати.
883
01:16:54,222 --> 01:16:56,408
Если все это... то вот она идёт.
884
01:17:17,151 --> 01:17:19,865
Привет Галка садись, гостьей будешь.
885
01:17:25,762 --> 01:17:26,770
Что?
886
01:17:28,921 --> 01:17:29,929
Из дому гонишь?
887
01:17:31,659 --> 01:17:32,691
А разве нет мест?
888
01:17:34,778 --> 01:17:37,054
Я так понимаю прибыл друг детства да?
889
01:17:43,214 --> 01:17:44,222
Не надо Вить.
890
01:17:45,222 --> 01:17:46,942
Я тебя целый день сегодня искала по городу.
891
01:17:47,413 --> 01:17:48,730
До тебя невозможно дозвонится.
892
01:18:08,064 --> 01:18:11,171
Я решала что надо торопится
вот, взяла кое что из вещей.
893
01:18:12,992 --> 01:18:14,158
Да и деньги.
894
01:18:17,786 --> 01:18:20,048
Ну их наверное мало.
895
01:18:22,397 --> 01:18:23,405
Дима.
896
01:18:26,191 --> 01:18:27,199
Да?
897
01:18:28,175 --> 01:18:29,460
Одолжи денег сколько можешь.
898
01:18:30,889 --> 01:18:33,199
А что? Что то случилось?
899
01:18:43,841 --> 01:18:44,849
Понятно.
900
01:18:46,397 --> 01:18:47,405
Дело печальное.
901
01:18:58,119 --> 01:18:59,151
Эхх Батя Батя...
902
01:19:05,175 --> 01:19:06,183
Скверно Дима.
903
01:19:08,183 --> 01:19:09,191
Хреновый я ему был сын.
904
01:19:10,945 --> 01:19:12,595
Так за 4 года и не повидал не разу.
905
01:19:17,722 --> 01:19:19,135
Вот теперь увидимся.
906
01:19:21,341 --> 01:19:22,349
Перекур?
907
01:19:24,262 --> 01:19:27,095
5 часов на самолёте.
Пол суток на пароходе.
908
01:19:27,635 --> 01:19:31,318
А там автобусом Нужно
успеть нужно успеть.
909
01:19:32,770 --> 01:19:34,952
Который час? Без десяти шесть.
910
01:19:36,548 --> 01:19:38,254
Ты иди Гал домой мне нужно побыть одному.
911
01:19:39,683 --> 01:19:40,691
Маленько выпить.
912
01:19:48,562 --> 01:19:50,770
Может мы, все таки поехать нам вместе.
913
01:19:55,111 --> 01:19:57,564
Я думаю так будет
лучше. Не думаю.
914
01:20:01,865 --> 01:20:03,582
Можно я посижу здесь пока ты тут?
915
01:20:08,206 --> 01:20:09,357
Знаешь Вить.
916
01:20:10,579 --> 01:20:11,818
Я подумала что.
917
01:20:12,905 --> 01:20:14,841
Именно. Именно сейчас
мне нужно побыть одному.
918
01:20:17,270 --> 01:20:20,214
Слушай я тебе совсем не
нужна. Друг скажи правду.
919
01:20:21,389 --> 01:20:22,516
Зачем ты затеваешь скандал?
920
01:20:23,270 --> 01:20:24,990
Именно в такой день когда у меня умер папа.
921
01:20:28,492 --> 01:20:29,500
Наверное я виновата?
922
01:20:31,032 --> 01:20:32,112
Но я больше просто не могу.
923
01:20:34,087 --> 01:20:36,389
Прости если я виновата.
Ну не стесняйся
924
01:20:36,532 --> 01:20:39,302
продолжай. Про
письма про друга детства.
925
01:20:39,841 --> 01:20:42,095
Мне нечего
рассказывать. Нечего?
926
01:20:45,818 --> 01:20:47,516
У вас переписка черт знает что.
927
01:20:48,881 --> 01:20:50,961
И чтоб я такую женщину
привез на могилу своего отца?
928
01:20:52,214 --> 01:20:53,627
Иди от сюда я не хочу тебя видеть.
929
01:21:01,405 --> 01:21:04,016
Ты совсем с ума сошёл. Постой.
930
01:21:10,167 --> 01:21:11,175
Я психанул.
931
01:21:13,000 --> 01:21:17,952
Ты мня прости. Это я
виновата Ты меня прости.
932
01:21:20,103 --> 01:21:21,703
Я говорил что мне нужно остаться одному.
933
01:21:23,595 --> 01:21:27,516
Который час? Без
пяти Иди домой хорошо?
934
01:21:28,992 --> 01:21:32,738
Хорошо. И не
сердись. Я не сержусь.
935
01:21:34,921 --> 01:21:35,929
Ты когда вернешься?
936
01:21:37,191 --> 01:21:40,357
Через неделю полторы
думаю. Угу, ну до свидания.
937
01:22:05,500 --> 01:22:06,508
Иди сюда.
938
01:22:11,572 --> 01:22:12,579
Добрый вечер.
939
01:22:20,881 --> 01:22:24,500
Ну как ты себя вела?
Я послушная девочка.
940
01:22:25,421 --> 01:22:27,087
Я вела себя так как ты велел.
941
01:22:28,056 --> 01:22:30,500
Ты умница. А ты меня обманул.
942
01:22:30,992 --> 01:22:32,000
Ты не похудел нисколько.
943
01:22:34,333 --> 01:22:35,341
Только грустный.
944
01:22:40,191 --> 01:22:41,199
Я уезжаю.
945
01:22:42,904 --> 01:22:44,007
Когда?
946
01:22:45,730 --> 01:22:47,087
Вот попрощаемся
947
01:22:48,405 --> 01:22:49,413
и я на самолёт.
948
01:22:51,151 --> 01:22:52,623
Обязательно надо? Обязательно.
949
01:22:53,976 --> 01:22:57,111
Ну тогда поезжай
А я тебя буду ждать.
950
01:22:58,095 --> 01:22:59,103
А долго ждать?
951
01:23:00,508 --> 01:23:01,540
Неделю полторы.
952
01:23:09,810 --> 01:23:10,818
Кто это?
953
01:23:14,056 --> 01:23:16,524
Это? Угу. Жена.
954
01:23:19,199 --> 01:23:20,206
Я женат.
955
01:23:25,484 --> 01:23:26,492
Ты потрясена.
956
01:23:28,230 --> 01:23:30,310
Огорчена.
957
01:23:32,079 --> 01:23:33,087
А.
958
01:23:34,111 --> 01:23:35,671
Ты знаешь что говорят в таких случаях?
959
01:23:38,770 --> 01:23:39,952
Садись я научу.
960
01:23:46,730 --> 01:23:47,952
Извините.
961
01:23:49,651 --> 01:23:52,175
Старик тут вот. 90 рублей.
962
01:23:53,595 --> 01:23:56,230
Годится? Спасибо Дим.
963
01:23:58,270 --> 01:23:59,278
Не опоздаешь?
964
01:24:01,976 --> 01:24:03,381
Пару минут ещё есть.
965
01:24:03,413 --> 01:24:05,595
Что ты белая как стенка радость моя?
966
01:24:08,373 --> 01:24:09,484
Ну я женат в самом деле.
967
01:24:10,548 --> 01:24:11,683
Расписан действительно.
968
01:24:13,778 --> 01:24:16,921
Ну мы давно уже чужие
люди. Добрый друзья.
969
01:24:17,746 --> 01:24:18,754
Правда?
970
01:24:20,214 --> 01:24:21,222
Правда.
971
01:24:22,659 --> 01:24:23,667
Как там с ужином Дим?
972
01:24:25,587 --> 01:24:27,508
А ты Ирочка у нас голодная. Ты голодная?
973
01:24:29,492 --> 01:24:30,500
Значит подавать?
974
01:24:34,230 --> 01:24:35,238
Значит подавай.
975
01:24:58,492 --> 01:25:00,833
Тебя там встретят? Да встретят.
976
01:25:02,635 --> 01:25:04,992
Ты уверена? Там
есть кто нибудь дома?
977
01:25:05,087 --> 01:25:07,040
Ты так быстро собралась.
978
01:25:09,421 --> 01:25:12,508
Дома. Да кто нибудь
обязательно дома.
979
01:25:14,865 --> 01:25:16,921
Ну ты там хоть отдохни там как следует.
980
01:25:17,095 --> 01:25:18,103
Пусть тебя там.
981
01:25:19,508 --> 01:25:20,984
По ягоды по грибы поводят.
982
01:25:24,072 --> 01:25:28,214
Твой дядя охотник?
Дядя? Нет по моему нет.
983
01:25:31,310 --> 01:25:32,326
А как там с охотой?
984
01:25:33,437 --> 01:25:37,429
По-моему хорошо. Там
прекрасный лес, озера.
985
01:25:37,968 --> 01:25:40,500
Поедем? Туда?
986
01:25:42,818 --> 01:25:47,143
Ну пошутила. Нет я
тебя с собой не возьму.
987
01:25:47,445 --> 01:25:50,326
Отдыхать так отдыхать. И мне охота.
988
01:25:50,849 --> 01:25:52,009
Че скакать с места на место?
989
01:25:53,405 --> 01:25:54,738
Не стоит и зря рисковать.
990
01:25:57,079 --> 01:25:59,976
Так. Да конечно рисковать не стоит.
991
01:26:03,127 --> 01:26:07,706
Да. Да.Заказывали.
Маяковского 37 кв 20.
992
01:26:08,945 --> 01:26:09,952
Ага.Хорошо.
993
01:26:10,976 --> 01:26:12,119
Такси.
994
01:26:14,286 --> 01:26:17,238
Ну ладно ты меня не
провожай чемодан лёгкий.
995
01:26:19,016 --> 01:26:21,341
Собралась. Да собралась.
996
01:26:21,881 --> 01:26:23,421
Ну что присядем перед дорого?
997
01:26:26,881 --> 01:26:27,889
Когда тебя ждать?
998
01:26:29,730 --> 01:26:30,738
Ждать?
999
01:26:32,167 --> 01:26:33,548
А ты будешь меня ждать? А как же.
1000
01:26:35,135 --> 01:26:36,143
Когда ты приедешь?
1001
01:26:37,675 --> 01:26:40,254
Приеду. Когда нибудь.
1002
01:26:42,135 --> 01:26:43,333
Когда нибудь что это значит?
1003
01:26:44,778 --> 01:26:46,008
Ну ничего пошутила.
1004
01:26:47,667 --> 01:26:50,373
Приеду через месяц.
1005
01:26:54,548 --> 01:26:55,770
Так.
1006
01:26:57,245 --> 01:26:58,988
Ну давай прощаться.
1007
01:27:01,846 --> 01:27:04,079
Вспоминай меня. Иногда.
1008
01:27:05,849 --> 01:27:06,857
Ну ладно пока.
1009
01:27:08,286 --> 01:27:11,881
Ты телеграмму то пришли
когда приедешь. Да обязательно.
1010
01:27:12,421 --> 01:27:13,516
Пока. Пока.
1011
01:27:33,048 --> 01:27:38,214
Ало. Это общежитие? Можно
попросить из 40 комнаты.
1012
01:27:38,683 --> 01:27:40,976
Товарища Рожкову.
Ирину Николаевну.
1013
01:27:43,008 --> 01:27:44,128
То есть как не к кому идти?
1014
01:27:45,691 --> 01:27:46,921
Мне она по делу нужна!
1015
01:27:48,238 --> 01:27:49,540
Из института звонят.
1016
01:27:51,278 --> 01:27:53,540
Кто звонит? Проректор.
1017
01:27:55,397 --> 01:27:56,405
Я жду.
1018
01:28:01,111 --> 01:28:05,373
Ало. Товарищ Рожкова?
Здравствуйте Здравствуйте.
1019
01:28:05,952 --> 01:28:07,278
Вас беспокоят из института.
1020
01:28:08,595 --> 01:28:12,325
Да. Проректор. Вы знаете мы вас
1021
01:28:12,484 --> 01:28:13,492
приняли в институт.
1022
01:28:14,175 --> 01:28:16,389
Да и мы вас не просто
приняли, мы вас приняли
1023
01:28:17,032 --> 01:28:20,770
на повышенную стипендию.
Да. И знаете за что?
1024
01:28:21,452 --> 01:28:22,572
За ваши красивые глазки.
1025
01:28:26,318 --> 01:28:29,952
Здравствуй радость
моя. Ну конечно это я.
1026
01:28:30,397 --> 01:28:31,548
Я? Дома.
1027
01:28:32,524 --> 01:28:36,349
Ты вот что. Быстренько
бери такси и ко мне.
1028
01:28:37,199 --> 01:28:39,826
Нам надо о многом
поговорить. Да.
1029
01:28:40,524 --> 01:28:44,500
Нет нет нет здесь
спокойнее удобнее. Да.
1030
01:28:46,230 --> 01:28:47,870
Ну ты же собиралась меня перевоспитывать.
1031
01:28:48,691 --> 01:28:52,032
Вот и начнём прямо сегодня. Да.
1032
01:28:52,135 --> 01:28:53,897
Маяковского 37 кв 20.
1033
01:28:55,595 --> 01:28:56,691
Жду.
1034
01:29:43,990 --> 01:29:49,683
Ты что, забыла что то
? Да я вернулась чтобы.
1035
01:29:50,277 --> 01:29:52,213
Я уезжаю на совсем.
1036
01:29:56,754 --> 01:30:00,254
На совсем это как, это как на совсем?
1037
01:30:00,278 --> 01:30:05,699
Навсегда навечно?
Да. Навсегда. Навеки.
1038
01:30:09,254 --> 01:30:12,460
И ты могла б. Вот не смогла.
1039
01:30:15,634 --> 01:30:17,794
И когда ты это надумала?
1040
01:30:19,095 --> 01:30:20,285
Давно.
1041
01:30:21,980 --> 01:30:24,599
Только пожалуйста не надо
никаких разговоров прощай.Постой!
1042
01:30:30,857 --> 01:30:32,841
Ты ведь мне жена!
1043
01:30:35,039 --> 01:30:37,610
Ты ведь собиралась мне ребёнка родить.
1044
01:30:40,286 --> 01:30:42,492
Можешь не беспокоится
ребёнка у нас не будет.
1045
01:30:47,572 --> 01:30:48,579
Что?
1046
01:30:50,381 --> 01:30:52,540
Ты что говоришь?
1047
01:30:54,794 --> 01:30:57,627
Боже мой. Как ты могла.
1048
01:30:57,675 --> 01:31:00,079
Как ты могла не посоветовавшись?
1049
01:31:01,058 --> 01:31:02,658
Как ты посмела?
1050
01:31:03,670 --> 01:31:07,127
Как, как? Ладно я опаздываю на поезд.
1051
01:31:08,492 --> 01:31:09,564
Подожди.
1052
01:31:10,683 --> 01:31:12,683
Я тебя не пущу.
1053
01:31:13,818 --> 01:31:16,000
Пока ты не даш слово.
1054
01:31:16,270 --> 01:31:19,095
Что ты оставишь адрес. Какой адрес?
1055
01:31:19,127 --> 01:31:21,199
Ну дяди своего или куда ты там едешь?
1056
01:31:21,318 --> 01:31:22,603
Я еду не к дяде.
1057
01:31:26,564 --> 01:31:28,460
А куда ты едешь?
1058
01:31:29,952 --> 01:31:31,627
К кому?
1059
01:31:32,810 --> 01:31:37,667
Может быть ты едешь к
другу детства? А. К нему?
1060
01:31:39,016 --> 01:31:40,024
Да.
1061
01:31:48,445 --> 01:31:49,452
Так.
1062
01:31:51,008 --> 01:31:52,016
Да брось ты.
1063
01:31:53,103 --> 01:31:55,178
К кому я еду тебе совершенно все равно.
1064
01:31:56,278 --> 01:31:57,918
Только не делай вид что тебя это волнует.
1065
01:31:58,095 --> 01:32:00,683
Тебе все безразлично.
Все на свете.
1066
01:32:01,587 --> 01:32:04,151
И тебя просто нет
сердца. Совсем нет.
1067
01:32:06,508 --> 01:32:07,643
А у тебя есть сердце?
1068
01:32:09,516 --> 01:32:10,524
Дрянь ты.
1069
01:32:11,921 --> 01:32:14,667
У тебя есть сердце? Ну
покажи мне его пока мне!
1070
01:32:14,984 --> 01:32:16,429
Ладно пусти меня. Что?
1071
01:32:17,381 --> 01:32:19,286
Торопишься рога мне наставить да?
1072
01:32:19,834 --> 01:32:22,580
К другу детства торопишься да?
1073
01:32:22,826 --> 01:32:24,405
Но не так то это просто.
1074
01:32:26,691 --> 01:32:27,699
Сядь.
1075
01:32:28,818 --> 01:32:29,826
И не шевелись!
1076
01:32:33,302 --> 01:32:34,310
Шлюха.
1077
01:32:36,643 --> 01:32:39,619
Ша. Будь другом подыми
чемоданчик на 3 этаж.
1078
01:32:51,365 --> 01:32:52,373
Открой!
1079
01:32:53,738 --> 01:32:58,952
Открой немедленно!
Открой! Открой хуже будет!
1080
01:32:59,643 --> 01:33:02,230
Открой добром тебя прошу!
1081
01:33:02,365 --> 01:33:03,952
Не доводи меня пожалеешь!
1082
01:33:05,841 --> 01:33:07,135
Ну ладно открой я тебя не трону!
1083
01:33:07,476 --> 01:33:09,801
А этого друга слышишь я его убью!
1084
01:33:10,127 --> 01:33:12,199
Открой не куда ты не уйдёшь.
1085
01:33:13,072 --> 01:33:14,929
Это просто не мыслимо слышишь?
1086
01:33:37,667 --> 01:33:38,675
Слушай.
1087
01:33:39,770 --> 01:33:41,452
Давай с тобой поговорим откровенно.
1088
01:33:44,873 --> 01:33:46,865
Мы с тобой давно не говорили откровенно.
1089
01:33:47,175 --> 01:33:48,548
Я сам знаю что я виноват.
1090
01:33:48,968 --> 01:33:51,587
Я сам довёл тебя до
этого Я тебя замучал.
1091
01:33:53,556 --> 01:33:55,659
Клянусь тебя мне самому
противна такая жизнь.
1092
01:33:58,310 --> 01:34:00,270
Ты врала мне, все безразлично все на свете.
1093
01:34:02,714 --> 01:34:04,222
Что со мной делается я не знаю.
1094
01:34:10,262 --> 01:34:11,318
Неужели у меня десерт.
1095
01:34:15,079 --> 01:34:16,524
Да нет у меня ничего нет.
1096
01:34:17,460 --> 01:34:18,468
У меня ничего нет!
1097
01:34:19,675 --> 01:34:20,683
Только ты одна.
1098
01:34:26,070 --> 01:34:27,769
А что у меня есть друзья?
1099
01:34:29,651 --> 01:34:30,746
Нет у меня никаких друзей.
1100
01:34:32,579 --> 01:34:33,587
Женщины?
1101
01:34:34,929 --> 01:34:37,738
Ну были у меня женщины.
Но они мне не нужны.
1102
01:34:41,873 --> 01:34:42,881
Боже мой.
1103
01:34:44,143 --> 01:34:46,343
Боже мой ну нельзя же все
принимать так близко к сердцу.
1104
01:34:52,056 --> 01:34:53,064
Без тебя мне крышка!
1105
01:34:57,286 --> 01:35:00,167
Слушай ну давай
уедем куда нибудь! А?
1106
01:35:00,421 --> 01:35:01,429
Ну не такие мы старые.
1107
01:35:02,913 --> 01:35:03,921
Слышишь?
1108
01:35:11,595 --> 01:35:14,603
Хочешь я возьму
тебя на охоту? А?
1109
01:35:17,579 --> 01:35:18,587
Слушай.
1110
01:35:19,095 --> 01:35:21,095
Ты такое там увидишь,
тебе такое во сне не снилось!
1111
01:35:23,206 --> 01:35:25,166
Ты знаешь только там ты
чувствуешь себя человеком.
1112
01:35:27,333 --> 01:35:28,421
Я повезу тебя на лодке.
1113
01:35:32,635 --> 01:35:35,000
Ты знаешь. Только ты учти.
1114
01:35:35,810 --> 01:35:37,437
Мы встанем рано до рассвета!
1115
01:35:39,929 --> 01:35:41,009
Ты увидишь какой там туман.
1116
01:35:43,238 --> 01:35:44,246
А мы поплывём как
1117
01:35:46,794 --> 01:35:49,278
как во сне неизвестно куда.
1118
01:35:51,191 --> 01:35:52,199
Когда поднимется солнце.
1119
01:35:53,286 --> 01:35:54,294
А.
1120
01:35:56,548 --> 01:35:57,556
А ночь?
1121
01:35:59,833 --> 01:36:00,841
Какая там тишина.
1122
01:36:07,921 --> 01:36:09,103
Как будто ты ещё не родился.
1123
01:36:10,460 --> 01:36:11,468
И ничего нет.
1124
01:36:13,421 --> 01:36:14,541
И ничего не было и не будет.
1125
01:36:20,000 --> 01:36:22,651
И уток я тебе
обязательно покажу.
1126
01:36:25,667 --> 01:36:28,492
Стрелок я конечно не
важный но Разве в этом дело?
1127
01:36:31,714 --> 01:36:33,437
На охоту я бы не взял бы не одну женщину.
1128
01:36:34,992 --> 01:36:37,572
Кроме тебя. А знаешь почему?
1129
01:36:40,151 --> 01:36:41,159
Потому что я тебя люблю.
1130
01:36:43,841 --> 01:36:44,849
Ну открой же мне.
1131
01:36:46,619 --> 01:36:48,897
Открыть? А разве ты заперт?
1132
01:36:53,127 --> 01:36:54,286
И в самом деле.
1133
01:36:56,659 --> 01:36:58,143
Ку ку.
1134
01:36:59,929 --> 01:37:01,683
А что ты меня так смотришь?
1135
01:37:06,318 --> 01:37:07,326
Королева.
1136
01:37:10,937 --> 01:37:14,595
Какая кофточка Эта? Где
ты взяла такую кофточку?
1137
01:37:14,714 --> 01:37:16,786
Да эта старая я вчера в
ней была и в позавчера.
1138
01:37:18,135 --> 01:37:19,905
Ты сегодня просто божественно выглядишь.
1139
01:37:20,992 --> 01:37:22,000
Правда?
1140
01:37:24,746 --> 01:37:25,754
А кто тебе закрыл.
1141
01:37:26,952 --> 01:37:27,960
А?
1142
01:37:28,937 --> 01:37:30,048
Закрыл.
1143
01:37:31,452 --> 01:37:32,548
Сосед.
1144
01:37:33,865 --> 01:37:36,587
Понимаешь? Взрослый человек а..
1145
01:37:37,595 --> 01:37:38,603
Прикидывается...
1146
01:37:39,980 --> 01:37:41,354
А как ты узнал что это я?
1147
01:37:42,191 --> 01:37:43,595
Неужели ты узнаешь мои шаги?
1148
01:37:45,849 --> 01:37:46,857
А конечно.
1149
01:37:48,841 --> 01:37:50,161
Ты меня в самом деле так любишь?
1150
01:37:51,048 --> 01:37:52,056
Конечно.
1151
01:37:54,873 --> 01:37:56,170
Что-то прям не верится.
1152
01:37:57,702 --> 01:37:58,968
Почему же?
1153
01:38:01,540 --> 01:38:03,012
А твоя охота далеко?
1154
01:38:04,992 --> 01:38:07,730
Охота? Очень далеко.
1155
01:38:08,826 --> 01:38:10,627
А когда?
1156
01:38:12,365 --> 01:38:15,079
Что когда? Поедем?
1157
01:38:16,333 --> 01:38:19,040
Куда? На охоту.
1158
01:38:22,254 --> 01:38:23,429
На охоту?
1159
01:38:29,286 --> 01:38:32,683
Почему ты смеешься?
Не обращай внимание.
1160
01:38:32,754 --> 01:38:33,960
Это со мной бывает.
1161
01:38:36,976 --> 01:38:40,183
Надо мной? Нет конечно.
1162
01:38:42,119 --> 01:38:45,595
Анекдот вспомнил Вчера
на службе рассказали.
1163
01:38:45,659 --> 01:38:49,659
Расскажи. Что
рассказать? Анекдот.
1164
01:38:50,643 --> 01:38:53,167
Да нет не стоит. Нет расскажи.
1165
01:38:55,365 --> 01:38:56,452
Ну там понимаешь там.
1166
01:38:57,754 --> 01:39:01,040
Муж уехал в командировку
Или нет жена уехала.
1167
01:39:01,437 --> 01:39:02,968
В командировку.
1168
01:39:12,826 --> 01:39:14,572
Нет это очень мерзкий анекдот.
1169
01:39:17,016 --> 01:39:18,175
Когда мы поедем на охоту?
1170
01:39:19,762 --> 01:39:22,357
Скоро. Очень скоро.
1171
01:39:23,286 --> 01:39:24,302
Очень скоро.
1172
01:39:31,500 --> 01:39:33,691
Дим. Нам бы выйти по раньше.
1173
01:39:34,445 --> 01:39:35,881
Часиков в 6 утра представляешь?
1174
01:39:36,722 --> 01:39:39,286
И к вечеру мы там. А Дим?
1175
01:39:39,818 --> 01:39:42,373
Официально охота открывается после завтра.
1176
01:39:42,405 --> 01:39:45,199
Ну так я и говорю представляешь.
1177
01:39:45,230 --> 01:39:48,524
Завтра надо быть там А Дим?
1178
01:39:48,619 --> 01:39:51,159
Иначе мы пропустим первое утро.
1179
01:39:53,302 --> 01:39:54,643
Слушай
1180
01:39:56,151 --> 01:40:01,278
ну ты представляешь
сутки. И мы там.
1181
01:40:02,183 --> 01:40:06,818
На озере. В лодке тишина туман.
1182
01:40:07,810 --> 01:40:11,786
И мы одни А за первый
выстрел Дим Не уговаривай.
1183
01:40:12,278 --> 01:40:16,048
На работе. Ну вечером
можно Дим. Я сказал нет.
1184
01:40:16,222 --> 01:40:18,373
Мне отчитываться деньги сдавать.
1185
01:40:18,405 --> 01:40:19,595
А потом мой закон.
1186
01:40:19,659 --> 01:40:23,397
Да Дим да плюнь ты на свой
закон ну за первый выстрел а.
1187
01:40:23,722 --> 01:40:27,603
Дим, ну Дим завтра хоть сто порций.
1188
01:40:28,984 --> 01:40:30,087
А ладно.
1189
01:40:34,214 --> 01:40:35,238
Эх..
1190
01:40:36,706 --> 01:40:39,583
Откровенно говоря
осточертел мне этот кабак.
1191
01:40:42,691 --> 01:40:44,000
Слава Богу месяц его не увидим.
1192
01:40:48,095 --> 01:40:49,103
За утиную охоту.
1193
01:41:02,397 --> 01:41:03,405
Слушай Дим.Да.
1194
01:41:03,810 --> 01:41:06,603
У меня предчувствие что мне повезёт, а Дим.
1195
01:41:07,524 --> 01:41:10,785
Предчувствие побоку
не можешь стрелять
1196
01:41:11,675 --> 01:41:12,683
предчувствия не помогут.
1197
01:41:12,960 --> 01:41:14,413
Ну сколько я могу мазать?
1198
01:41:14,540 --> 01:41:17,072
Витя я тебя сто раз объяснял.
1199
01:41:17,762 --> 01:41:19,952
Будешь мазать до тех
пор пока не успокоишься.
1200
01:41:21,929 --> 01:41:24,159
Я не понимаю что это такое
успокойся и не волнуйся.
1201
01:41:25,691 --> 01:41:28,429
Я понимаю рука.
Глаз это я понимаю.
1202
01:41:33,365 --> 01:41:37,627
Рука у тебя нормальная
глаз на месте
1203
01:41:37,794 --> 01:41:38,802
все ты понимаешь
1204
01:41:40,127 --> 01:41:41,952
но вот как дойдёт до дела ты не стрелок.
1205
01:41:45,587 --> 01:41:48,286
Посмотри ну вот. Сели на воду.
1206
01:41:49,818 --> 01:41:50,826
Че будешь делать?
1207
01:41:52,897 --> 01:41:57,214
Ну как... вот уже
вскочил Зачем?
1208
01:42:05,762 --> 01:42:08,611
Выпью. Чтоб не волноваться.
1209
01:42:26,270 --> 01:42:29,452
Сколько будет человек? Семь.
1210
01:42:30,746 --> 01:42:31,786
Семь персон.
1211
01:42:33,333 --> 01:42:36,937
Кто и кто? Да... Все те же
1212
01:42:38,167 --> 01:42:39,175
друзья.
1213
01:42:41,151 --> 01:42:43,778
Поссорился? Поссорился?
1214
01:42:46,873 --> 01:42:48,127
Может да, а может и нет.
1215
01:42:57,421 --> 01:42:58,619
Говорят у тебя жена уехала.
1216
01:42:59,786 --> 01:43:00,881
Говорят ты остался один.
1217
01:43:10,675 --> 01:43:12,587
Что ты я не один.
1218
01:43:15,326 --> 01:43:16,333
У меня невеста.
1219
01:43:17,310 --> 01:43:20,286
Невеста? Неплохо сказано.
1220
01:43:22,976 --> 01:43:23,984
А че ты ухмыляешься?
1221
01:43:26,064 --> 01:43:28,984
Может.. Нет нет.
1222
01:43:29,937 --> 01:43:31,484
Че это ты? Я ничего.
1223
01:43:33,516 --> 01:43:36,103
Ты тока не ухмыляйся
когда не следует. Понял?
1224
01:43:39,699 --> 01:43:41,476
Может я женюсь на ней.
1225
01:43:42,627 --> 01:43:45,635
Помолвка у меня.
Понял? Разве я против?
1226
01:43:46,722 --> 01:43:48,191
И вот что неси ещё пару бутылочек.
1227
01:43:49,945 --> 01:43:52,675
Имею я право раскрутится? А?
1228
01:43:54,429 --> 01:43:57,310
Конечно Вить. Хозяин барин.
1229
01:43:58,913 --> 01:44:00,960
О. Гости.
1230
01:44:08,802 --> 01:44:14,619
Дима. Здорова.
Привет.Здрасьте. Цветочки. Прошу.
1231
01:44:22,897 --> 01:44:26,579
Здорова. Привет привет. Привет.
1232
01:44:35,413 --> 01:44:38,468
А ты зачем сюда
заявилась? А Вера пришла
1233
01:44:38,548 --> 01:44:41,913
со мной. А вот как.
1234
01:44:44,603 --> 01:44:47,294
Ты его. Знаешь?
1235
01:44:48,421 --> 01:44:51,603
Да к сожалению. Что
то он мне не нравится.
1236
01:44:54,199 --> 01:44:55,866
Коля
1237
01:44:56,833 --> 01:44:57,976
а ты ее ревнуешь.
1238
01:44:59,476 --> 01:45:00,516
Кто я ее?
1239
01:45:02,524 --> 01:45:03,532
Да я ее ревную.
1240
01:45:06,746 --> 01:45:07,754
А что в этом плохого?
1241
01:45:11,167 --> 01:45:12,532
Какие нежности.
1242
01:45:15,579 --> 01:45:17,667
Слушай. А ты женись на ней.
1243
01:45:19,826 --> 01:45:20,833
Да знаешь я так и сделаю.
1244
01:45:23,762 --> 01:45:25,992
У. Серьёзно? Конечно.Пора.
1245
01:45:26,794 --> 01:45:28,127
А ты что-то против имеешь?
1246
01:45:29,452 --> 01:45:30,691
Нет что ты.
1247
01:45:31,722 --> 01:45:32,730
Что ты?
1248
01:45:34,056 --> 01:45:35,730
Наоборот благословляю.
1249
01:46:20,389 --> 01:46:25,770
Привет. О... милости прошу.
1250
01:46:25,794 --> 01:46:29,294
Прощу рассаживаться. Вадим
Андревич. Добрый вечер.
1251
01:46:29,318 --> 01:46:36,341
Здравствуйте. Здорова.
Здорова вот пришёл.
1252
01:46:36,365 --> 01:46:44,365
Взглянуть на.. Ну вот
все в сборе. Почти все.
1253
01:46:44,984 --> 01:46:52,008
Вы правы уважаемая
жена отсутствует.
1254
01:46:52,032 --> 01:46:55,532
Поехала к другу детства. А на это место.
1255
01:46:55,556 --> 01:46:59,055
Сядет невеста. Невеста?
1256
01:46:59,079 --> 01:47:02,579
Вы что то имеете против.
Нет но все-таки новость.
1257
01:47:02,603 --> 01:47:05,746
У тебя есть невеста? Да.
1258
01:47:05,810 --> 01:47:09,309
У тебя же есть жених. Ну
хорошо невеста так невеста.
1259
01:47:09,333 --> 01:47:12,833
Мне кажется если ты пригласил
нас сюда. Мог бы не пить.
1260
01:47:12,857 --> 01:47:16,357
Мог бы воздержатся.
Сейчас придет моя невеста.
1261
01:47:16,381 --> 01:47:23,405
И мы начнём... Выпивать.
1262
01:47:23,429 --> 01:47:26,928
А Вадим Андреевич? Давно мы с вами
1263
01:47:26,952 --> 01:47:30,452
не впивали ну я ведь в
этой части и не особенно.
1264
01:47:30,476 --> 01:47:37,421
Да? А по-моему
вы пьёте. По ночам.
1265
01:47:37,445 --> 01:47:40,944
Дома. Ой братцы что я вижу.
1266
01:47:40,968 --> 01:47:44,468
Гляньте крабы, красота роскошь.
1267
01:47:44,492 --> 01:47:47,992
Да крабы, крабы это действительно роскошь.
1268
01:48:18,000 --> 01:48:21,897
Прошу любить и
жаловать. Ее зовут Ирина.
1269
01:48:30,452 --> 01:48:34,572
Ну что ж будем
знакомится? Мой шеф.
1270
01:48:35,627 --> 01:48:38,794
Вадим Андреевич.
Руководитель стало быть.
1271
01:48:39,460 --> 01:48:40,468
Очень приятно.
1272
01:48:41,826 --> 01:48:45,452
Очень приятно. Большой Либерал.
1273
01:48:49,500 --> 01:48:50,508
Саяпин.
1274
01:48:51,778 --> 01:48:58,500
Тоже крупный деятель.
Правда. Но при жене.
1275
01:49:00,635 --> 01:49:02,683
Пойдём далее Кузаков.
1276
01:49:03,587 --> 01:49:06,413
Как я сегодня узнал жених.
1277
01:49:08,111 --> 01:49:14,865
А рядом как ты сама
понимаешь тоже невеста.
1278
01:49:18,730 --> 01:49:19,738
Все мои друзья.
1279
01:49:21,857 --> 01:49:24,270
Очень приятно. Я думаю тоже очень приятно.
1280
01:49:24,341 --> 01:49:32,103
Приятно? Конечно.
Садись. Ну что ж Выпьем.
1281
01:49:32,921 --> 01:49:37,294
За утиную охоту. Предупреждаю
сегодня будем пить.
1282
01:49:37,445 --> 01:49:40,389
Только за утиную охоту исключительно.
1283
01:49:40,508 --> 01:49:43,040
За утиную охоту.
1284
01:49:44,452 --> 01:49:46,460
Охота хобби я понял?
1285
01:49:46,508 --> 01:49:48,945
Да. А мы пришли. Какое к черту хобби?
1286
01:49:49,738 --> 01:49:51,040
Охота она и есть охота.
1287
01:49:55,191 --> 01:49:59,468
Предлагаю первый
тост. За открытие сезона.
1288
01:50:11,827 --> 01:50:13,881
Ну ты что пригласил нас
1289
01:50:13,905 --> 01:50:17,405
поглядеть как ты будешь напиваться?
1290
01:50:17,429 --> 01:50:20,928
Он со своей охотой совсем помешался.
1291
01:50:20,952 --> 01:50:24,452
Нельзя так нельзя. Мы все
твои гости у каждого свои.
1292
01:50:24,476 --> 01:50:27,976
Нельзя так! Ерунда.
1293
01:50:28,000 --> 01:50:31,500
Будешь пить сегодня за утиную охоту.
1294
01:50:31,524 --> 01:50:38,548
Ну и чего ты добиваешься
? Ты хочешь мы ушли?
1295
01:50:38,572 --> 01:50:42,071
Да Витя шутит как всегда
вы что его не знаете?
1296
01:50:42,095 --> 01:50:49,643
Нет. Ты погляди на них.
Погляди на эту компанию.
1297
01:50:49,675 --> 01:50:53,175
Они не пьют не закусывает. Они пришли
1298
01:50:53,199 --> 01:50:56,302
учить меня жить. Перестань, подожди
1299
01:50:56,333 --> 01:50:59,833
ты их не знаешь. Виктор я пришёл сюда
1300
01:50:59,857 --> 01:51:03,357
чтобы. Им так стыдно за
меня. Виктор нам действительно
1301
01:51:03,381 --> 01:51:05,500
нужно поговорить.
1302
01:51:05,572 --> 01:51:09,071
Ты себе представить
не можешь как долго я их
1303
01:51:09,095 --> 01:51:12,595
уговаривал сюда пожаловать а?
1304
01:51:12,619 --> 01:51:16,119
Не правда ли Верочка?
1305
01:51:16,143 --> 01:51:19,643
Ну признайся что тебе стыдно а? Слушай
1306
01:51:19,667 --> 01:51:23,167
ты всегда был просто мелким шкодником?
1307
01:51:23,191 --> 01:51:26,690
Что с тобой сегодня?
Ты не на шутку разошёлся.
1308
01:51:26,714 --> 01:51:30,214
Чего доброго ты здесь устроишь скандал.
1309
01:51:30,238 --> 01:51:33,738
Нет нет не торопитесь.
Дайте на вас полюбоваться.
1310
01:51:33,762 --> 01:51:37,262
Вы такая замечательная пара особенно
1311
01:51:37,286 --> 01:51:40,786
невеста. Ты не наговорился все сказал?
1312
01:51:40,810 --> 01:51:44,309
Пусти. Пустим меня!
1313
01:51:44,333 --> 01:51:51,357
Спросите ее с кем она
только не спала? Невеста!
1314
01:51:58,083 --> 01:52:01,928
За первый выстрел.Он совсем обнаглел
1315
01:52:01,952 --> 01:52:05,452
ему кажется что он уже на
болоте со своей двустволкой.
1316
01:52:05,829 --> 01:52:09,202
В конце концов здесь общественное место.
1317
01:52:09,313 --> 01:52:12,500
Семейные люди девушки. Ну конечно конечно.
1318
01:52:12,524 --> 01:52:15,572
Вы пришли сюда провести вечер.
1319
01:52:15,603 --> 01:52:19,103
Чинно благородно, и
вдруг такое безобразие да?
1320
01:52:19,127 --> 01:52:22,389
Я не понимаю. Ну почему ты так ко всем?
1321
01:52:22,468 --> 01:52:26,519
Ну почему они хотят
поженится. Надо поздравить!
1322
01:52:26,591 --> 01:52:31,349
Да. Ну нету у них квартиры.
Ну зачем же смеяться?
1323
01:52:31,389 --> 01:52:37,828
Зачем смеяться? Ну, а
вы а вы? Спасите же его.
1324
01:52:37,893 --> 01:52:40,849
Спасите его спасите он гибнет товарищи!
1325
01:52:40,881 --> 01:52:44,381
Он спивается. Общественность.
1326
01:52:44,405 --> 01:52:47,905
Общественно куда смотрит
? Старший товарищи куда?
1327
01:52:47,929 --> 01:52:51,095
Ну правда товарищи?
1328
01:53:12,619 --> 01:53:16,119
За второй выстрел.
1329
01:53:44,333 --> 01:53:51,699
Толик, ну! Придурок.
1330
01:53:55,246 --> 01:53:59,508
Браконьер. Вот и прекрасно!
1331
01:53:59,579 --> 01:54:03,079
Убирайтесь к чертям собачим
знать вас больше не желаю.
1332
01:54:03,103 --> 01:54:11,103
Сволочи. Залпом. Из всех орудий.
1333
01:54:14,929 --> 01:54:17,603
Ой ёлки палки.
1334
01:54:21,183 --> 01:54:24,476
И ты убирайся. Убирайся от сюда.
1335
01:54:24,508 --> 01:54:28,008
Кого кого, а девушку ты зря обижаешь.
1336
01:54:28,032 --> 01:54:31,532
С такой девушкой я бы так не разговаривал.
1337
01:54:31,556 --> 01:54:39,556
Что уставилась? Иди от
сюда! Слушай Лакей убери
1338
01:54:40,151 --> 01:54:44,202
я хочу остаться. Я хочу остаться один.
1339
01:54:47,199 --> 01:54:52,714
Я лакей?А в чем дело
? Я спрашиваю я лакей?
1340
01:54:52,960 --> 01:54:56,460
Ты? Лакей а кто же ты ещё.
1341
01:55:12,174 --> 01:55:18,333
Общежитие? Вы не могли
бы из 40 комнаты Ирину.
1342
01:55:20,445 --> 01:55:21,452
Как уехала?
1343
01:55:22,889 --> 01:55:23,897
С вещами?
1344
01:55:35,786 --> 01:55:37,072
Приёмная комиссия?
1345
01:55:37,460 --> 01:55:39,048
Здравствуйте вас беспокоят из редакции
1346
01:55:39,079 --> 01:55:41,849
молодёжной газеты Да Гузаков.
1347
01:55:43,437 --> 01:55:44,587
Будьте добрый скажите
1348
01:55:44,675 --> 01:55:46,445
вам поступала рожкова Ирина Николаевна?
1349
01:55:47,365 --> 01:55:48,849
Вы не могли бы сказать что с ней?
1350
01:55:50,691 --> 01:55:51,770
Поступила она или нет?
1351
01:55:54,246 --> 01:55:56,833
Поступила. Ну вот а мне...
1352
01:55:58,937 --> 01:55:59,945
как везла документы?
1353
01:56:01,349 --> 01:56:02,857
Поступила и взяла документы?
1354
01:56:04,532 --> 01:56:07,683
Скажите, а вы ее знаете скажите
1355
01:56:07,722 --> 01:56:10,675
если она зайдёт передайте
что ей звонил Зилов.
1356
01:56:11,706 --> 01:56:15,849
Да Зилов. И что
умоляет ее позвонить ему!
1357
01:56:17,246 --> 01:56:18,413
Дa умоляет так и передайте.
1358
01:56:35,897 --> 01:56:43,897
Где он. Герой. Очнись
скандалист. Взяли. Вставай.
1359
01:56:46,468 --> 01:56:54,468
Сможешь? Извините
Двигайся двигайся. Заноси.
1360
01:56:58,254 --> 01:57:05,278
Помогай, держи!
Чучело.О дождь пошёл.
1361
01:57:05,302 --> 01:57:08,802
Куда вы меня ведёте? Домой!
1362
01:57:08,826 --> 01:57:12,325
Я не хочу домой. Что я там не видал?
1363
01:57:12,349 --> 01:57:15,849
Витя! Тебе утром на охоту ехать стой!
1364
01:57:15,873 --> 01:57:19,373
На охоту? Правильно мне на охоту.
1365
01:57:19,397 --> 01:57:23,583
На охоту надо торопится, я люблю охоту!
1366
01:57:26,445 --> 01:57:33,016
Во дает, во дает.
А Витька, покойник
1367
01:57:33,048 --> 01:57:41,048
труп, так прийдётся
тащить с тобой. Покойничек.
1368
01:57:43,619 --> 01:57:47,119
Взяли. У меня блестящая идея.
1369
01:57:47,143 --> 01:57:50,643
Завтра мы ему устроим сюрприз
1370
01:57:50,667 --> 01:57:54,167
он нам сегодня мы ему завтра.
1371
01:58:05,603 --> 01:58:09,929
Очень смешно. Привет
Саня. Кузаков тоже там?
1372
01:58:11,746 --> 01:58:14,643
Получил. Умираю.
1373
01:58:16,976 --> 01:58:17,984
Конечно.
1374
01:58:19,199 --> 01:58:22,873
Ну так что ребята?
Приходите? На поминки.
1375
01:58:24,151 --> 01:58:25,159
А?
1376
01:58:27,572 --> 01:58:28,738
Доведём это дело до конца.
1377
01:58:30,143 --> 01:58:34,381
Как что делать? Как
водится. Выпейте закусите.
1378
01:58:35,064 --> 01:58:36,675
Да прямо сейчас,
1379
01:58:38,183 --> 01:58:41,032
Жду. Прекрасно Прекрасно.
1380
01:59:00,432 --> 01:59:07,516
Витька. Привет. Ты
куда? В универсам.
1381
01:59:07,579 --> 01:59:11,984
А как уроки, порядок? Порядок.
1382
01:59:29,683 --> 01:59:32,111
Прощай Витька.
1383
02:00:19,230 --> 02:00:20,238
Дима?
1384
02:00:21,341 --> 02:00:22,349
Ты знаешь я не поеду.
1385
02:00:23,746 --> 02:00:24,754
Да нет.
1386
02:00:25,754 --> 02:00:26,841
Хотел тебя предупредить.
1387
02:00:28,540 --> 02:00:29,548
Да я вообще не еду.
1388
02:00:30,857 --> 02:00:32,452
Раздумал. Да вот раздумал.
1389
02:00:34,365 --> 02:00:35,373
У меня другие планы.
1390
02:00:36,445 --> 02:00:38,373
Да ну что ты Дима где мне с тобой тягаться.
1391
02:00:40,294 --> 02:00:42,500
Я ещё хочу спросить тебя Дим.
1392
02:00:42,826 --> 02:00:44,199
Я тебя вчера не обидел?
1393
02:00:48,056 --> 02:00:49,064
И ты мне дал по роже?
1394
02:00:51,000 --> 02:00:52,008
Правильно?
1395
02:00:53,333 --> 02:00:54,564
Ну что ж значит за дело.
1396
02:00:55,770 --> 02:00:58,389
Дим минуточку. Ты чем
сейчас занимаешься?
1397
02:01:00,040 --> 02:01:01,881
Да вот хочу пригласить на поминки.
1398
02:01:03,127 --> 02:01:04,135
На мои.
1399
02:01:06,841 --> 02:01:10,889
Да вот надоело. Или я
ей надоел. Одно из двух.
1400
02:01:12,318 --> 02:01:16,603
Да. Ну короче приедешь? Да?
1401
02:01:18,135 --> 02:01:21,945
Приглашаю. Да. Ну
все договорились.
1402
02:04:27,754 --> 02:04:28,762
Да.
1403
02:04:49,651 --> 02:04:54,222
Витька. Ага отдай.
Это не игрушка.
1404
02:04:54,246 --> 02:04:59,627
Отдай черт отдай! Держи ты что!
1405
02:04:59,699 --> 02:05:05,905
Парень с ума то сошёл
что ли? Прекрати сейчас же.
1406
02:05:05,929 --> 02:05:10,191
Ударю хватит. Хватит
ты что? Что с тобой?
1407
02:05:11,492 --> 02:05:14,310
Не куда мы не
уйдём! Витька. Убей!
1408
02:05:14,659 --> 02:05:16,258
Зилов! У тебя тут посидим.
1409
02:05:16,377 --> 02:05:20,651
Опомнись мой милый.
Покурим. Обуйся хотя бы.
1410
02:05:20,770 --> 02:05:28,572
Безобразие где твои едем
троллейбусом. А я вижу.
1411
02:05:28,730 --> 02:05:29,992
Что с тобой?
1412
02:05:30,079 --> 02:05:33,579
Вить. Все уйдите! Ну не куда мы не уйдём!
1413
02:05:33,603 --> 02:05:40,183
И не надейся. Ааа.. Ты
что? Озверел? Больно же.
1414
02:05:42,857 --> 02:05:48,659
Мне торопится
некуда. Ну что с тобой?
1415
02:05:48,921 --> 02:05:52,754
Тебе что жить надоело Витя?
1416
02:05:55,341 --> 02:05:57,064
Эх ты.
1417
02:06:04,579 --> 02:06:08,326
Ало. Азин? А Веру можно?
1418
02:06:09,992 --> 02:06:12,476
Ало Вера. Это я.
1419
02:06:12,556 --> 02:06:16,055
Ало Вера я опаздываю,
непредвиденные обстоятельства.
1420
02:06:16,079 --> 02:06:20,048
Жди дома ладно Вера? Не теряй
1421
02:06:20,087 --> 02:06:24,205
меня Вера пока. Ну что
ж ты Вить опять? Вить.
1422
02:06:26,483 --> 02:06:30,445
Вить а может ты расстроился а?
1423
02:06:30,635 --> 02:06:32,524
Ну не ужели ты на меня обиделся?
1424
02:06:35,548 --> 02:06:37,310
Ну что произошло Вить?
1425
02:06:39,119 --> 02:06:41,056
Чего тебе не достаёт чего?
1426
02:06:42,072 --> 02:06:45,913
Молодой Здоровый
Красивый работа у тебя есть
1427
02:06:45,945 --> 02:06:49,635
квартира у тебя прекрасная
женщины тебя любят
1428
02:06:49,675 --> 02:06:51,873
все у тебя есть чего ты
хочешь? Я хочу чтоб вы ушли.
1429
02:06:52,349 --> 02:06:54,929
Ну ты соображаешь что ты говоришь?
1430
02:06:55,976 --> 02:06:59,476
Ну как мы можешь покинуть
тебя в такую минуту?
1431
02:06:59,500 --> 02:07:01,175
Я это дело доведу до конца.
1432
02:07:01,429 --> 02:07:03,326
Я это дело доведу до конца!
1433
02:07:09,310 --> 02:07:10,318
Витя.
1434
02:07:12,087 --> 02:07:13,794
Ты замечаешь что у тебя полы рассыпаются.
1435
02:07:15,651 --> 02:07:16,659
Прийдётся ремонтировать.
1436
02:07:20,468 --> 02:07:22,246
Вот ты и отремонтируешь.
1437
02:07:23,841 --> 02:07:24,849
Дождался.
1438
02:07:26,754 --> 02:07:28,127
Ты по квартире то пройдись.
1439
02:07:28,937 --> 02:07:31,540
Прикинь чего куда поставить.
1440
02:07:31,572 --> 02:07:33,326
Старик ты сошёл с ума. Ну что ты мелешь?
1441
02:07:33,500 --> 02:07:36,595
Что ты мелешь опомнись!
Ты плохо думаешь о людях.
1442
02:07:37,333 --> 02:07:41,151
Очень плохо. Кому
нужна твоя Светка?
1443
02:07:41,191 --> 02:07:44,421
Кому ему. Ты его
не слушай. Или мне?
1444
02:07:44,452 --> 02:07:46,413
И тебе то она не нужна!
1445
02:07:46,508 --> 02:07:50,008
Гони этого правильно из
своей квартиры понимаешь?
1446
02:07:50,032 --> 02:07:53,404
Гони его к чертовой матери
! Ради Бога живи себе.
1447
02:07:53,564 --> 02:07:55,905
Пошёл вон от сюда! Не уйду.
1448
02:07:59,206 --> 02:08:01,849
Пошёл от сюда вон!
Я не уйду не куда!
1449
02:08:02,119 --> 02:08:06,500
Пока эта дурь не выйдет
из твоей головы! Сядь!
1450
02:08:11,833 --> 02:08:14,492
Дима. Хорошо что ты сюда приехал.
1451
02:08:14,532 --> 02:08:17,095
Посмотри на него и послушай
что он себе позволяет.
1452
02:08:17,318 --> 02:08:20,464
Извини Димочка. Не успел
как следует к поминкам
1453
02:08:20,591 --> 02:08:23,516
подготовится. Видишь не успел.
1454
02:08:23,564 --> 02:08:26,206
Дима одна попытка уже была на наших глазах.
1455
02:08:26,270 --> 02:08:27,532
Да в самом деле.
1456
02:08:30,468 --> 02:08:33,619
Картечь? Да. Пистоны
у тебя не надёжные.
1457
02:08:33,984 --> 02:08:37,770
Замени на простые они
безотказные. Ага. Спасибо.
1458
02:08:38,833 --> 02:08:39,841
За совет.
1459
02:08:41,127 --> 02:08:42,318
Ты замени обязательно.
1460
02:08:43,035 --> 02:08:44,964
Дождь кончается тронемся через часок.
1461
02:08:45,175 --> 02:08:48,675
Не куда не поеду. Нет
поедешь. Ты поедешь на охоту.
1462
02:08:48,699 --> 02:08:51,579
Не куда я не поеду.
Поедешь! Витя.
1463
02:08:51,730 --> 02:08:54,826
Хватит сходить с ума собирайся на охоту.
1464
02:08:54,857 --> 02:08:57,127
Сейчас мы его Дима на улицу проводим.
1465
02:08:57,214 --> 02:09:00,683
Короче будешь шизовать
или поедешь на охоту?
1466
02:09:01,833 --> 02:09:05,087
Ну что тебе сказать? Дурак.
1467
02:09:05,206 --> 02:09:08,222
Больше ничего не скажешь.
Ты что оно заряжено.
1468
02:09:08,476 --> 02:09:09,651
Ну правильно Дима.
1469
02:09:10,794 --> 02:09:11,929
Ты мне нравишься.
1470
02:09:13,206 --> 02:09:14,397
Ты хоть не притворяешься.
1471
02:09:15,405 --> 02:09:16,818
Не прикидываешься как эти.
1472
02:09:17,722 --> 02:09:18,730
Дай руку.
1473
02:09:21,492 --> 02:09:24,079
Пока Вить. Жалко
что не едем на охоту.
1474
02:09:24,881 --> 02:09:25,913
Не вовремя расстроился.
1475
02:09:26,587 --> 02:09:27,984
А то смотри лучше приезжай.
1476
02:09:29,810 --> 02:09:31,318
Дима.Дим.
1477
02:09:38,222 --> 02:09:39,230
Прощай Дим.
1478
02:09:41,294 --> 02:09:43,643
Подожди. Лодка твоя у кого?
1479
02:09:47,127 --> 02:09:52,016
Лодка? Ну. У Храмова,
значит я ее Бери. Спасибо.
1480
02:09:52,619 --> 02:09:55,921
Димка. Вить ну что ты говоришь?
1481
02:09:56,103 --> 02:09:58,452
Хотите моей смерти
? Распределили меня.
1482
02:09:58,643 --> 02:10:03,246
Хотите моей смерти?
Да ты соображаешь что ты
1483
02:10:03,270 --> 02:10:10,294
говоришь а? Идите от
сюда. Дима. Ружье заряжено!
1484
02:10:11,683 --> 02:10:13,794
И ты убирайся. Опусти ружье.
1485
02:10:16,976 --> 02:10:17,984
Уйди ты.
1486
02:11:54,056 --> 02:11:55,064
У кого двушка есть?
1487
02:13:15,445 --> 02:13:16,452
Дима?
1488
02:13:17,921 --> 02:13:20,429
Ты извини старик. Я погорячился.
1489
02:13:21,857 --> 02:13:23,393
Да нет совершенно спокойно.
1490
02:13:24,754 --> 02:13:27,381
Да. Я хочу на охоту.
1491
02:13:28,540 --> 02:13:31,318
Да. Да.
139733
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.