All language subtitles for banshee.s04e04.1080p.bluray.x264-rovers

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,054 --> 00:00:05,754 (KNIVES CLANGING) 2 00:00:07,000 --> 00:00:13,074 Someone needs to stop Clearway Law. Public shouldn't leave reviews for lawyers. 3 00:00:26,727 --> 00:00:28,876 WOMAN: Everything was delicious, sweetie. 4 00:00:30,247 --> 00:00:32,931 Thanks, baby. 5 00:00:33,000 --> 00:00:34,299 So, how was work? 6 00:00:34,368 --> 00:00:37,002 (SCOFFS) Slow and painful. 7 00:00:37,071 --> 00:00:39,370 Same as always. 8 00:00:41,575 --> 00:00:46,044 Except for when I got promoted to shift supervisor. 9 00:00:46,113 --> 00:00:47,113 I knew it. 10 00:00:51,301 --> 00:00:53,351 We need to celebrate. 11 00:00:55,789 --> 00:00:58,523 Do you have anything in mind? 12 00:00:58,592 --> 00:01:00,825 As a matter of fact. 13 00:01:00,894 --> 00:01:02,461 (CHUCKLES) 14 00:01:02,529 --> 00:01:05,197 Go on, get things started. I'll clean up in here. 15 00:01:05,266 --> 00:01:06,266 You sure? 16 00:01:07,434 --> 00:01:08,900 Of course, baby. 17 00:01:12,906 --> 00:01:14,206 (CHUCKLES) 18 00:01:15,375 --> 00:01:16,641 (HUMMING) 19 00:01:22,216 --> 00:01:23,416 (BLOWS) 20 00:01:38,031 --> 00:01:39,364 (SNAPPING FINGERS) 21 00:01:39,433 --> 00:01:41,400 (LOVE REALLY HAPPENED TO ME PLAYING) 22 00:01:43,453 --> 00:01:44,953 (SINGING ALONG) 23 00:02:00,070 --> 00:02:01,086 (BREATHES DEEPLY) 24 00:02:02,123 --> 00:02:03,688 She's a beauty, isn't she? 25 00:02:05,475 --> 00:02:07,292 All right, one second. 26 00:02:12,749 --> 00:02:15,584 Don't want to make a mess. 27 00:02:16,720 --> 00:02:18,520 (SOBS) Please. 28 00:02:18,589 --> 00:02:20,605 (CONTINUES SINGING ALONG) 29 00:02:20,674 --> 00:02:22,891 Please. Please. (MUSIC CONTINUES) 30 00:02:24,411 --> 00:02:25,978 Please, don't. 31 00:02:26,513 --> 00:02:28,329 No! 32 00:02:28,398 --> 00:02:30,048 (BREATHES HEAVILY) 33 00:02:33,086 --> 00:02:34,619 No! 34 00:02:35,789 --> 00:02:36,954 No! 35 00:02:37,024 --> 00:02:38,024 (SCREAMS) 36 00:02:39,777 --> 00:02:41,109 (CLICKING) 37 00:02:44,214 --> 00:02:45,714 (THEME MUSIC PLAYING) 38 00:04:04,061 --> 00:04:05,061 (GRUNTS) 39 00:04:05,913 --> 00:04:07,979 Easy. 40 00:04:08,048 --> 00:04:10,665 You're welcome for saving your life. 41 00:04:10,734 --> 00:04:13,001 Only after I saved yours. 42 00:04:18,726 --> 00:04:20,058 (SIGHS) 43 00:04:24,547 --> 00:04:26,347 What? 44 00:04:26,416 --> 00:04:27,899 What are you doing here? 45 00:04:27,968 --> 00:04:29,834 I'm trying to help you. 46 00:04:29,887 --> 00:04:32,537 No, that's not what I mean. 47 00:04:34,475 --> 00:04:36,525 What are you doing? 48 00:04:37,427 --> 00:04:38,667 What I have to. 49 00:04:39,663 --> 00:04:42,797 No. That's bullshit. 50 00:04:44,001 --> 00:04:45,500 You don't have to live like this. 51 00:04:45,569 --> 00:04:47,536 What am I supposed to do? 52 00:04:47,604 --> 00:04:49,299 Hide away from the world like you? 53 00:04:49,323 --> 00:04:51,406 No, you don't do what I do. 54 00:04:51,475 --> 00:04:55,760 You can leave. There's a whole world out there. 55 00:04:59,516 --> 00:05:03,902 The life that you're choosing, it ends one way. 56 00:05:03,971 --> 00:05:05,236 Maybe. 57 00:05:07,257 --> 00:05:09,457 But at least it's my choice. 58 00:05:11,027 --> 00:05:12,360 (SNIFFLES) 59 00:05:14,214 --> 00:05:16,094 Jesus Christ. (GASPS) 60 00:05:27,844 --> 00:05:31,545 I need you to leave. I need you to go. 61 00:05:32,782 --> 00:05:34,716 No. Get out of... 62 00:05:37,471 --> 00:05:39,337 Don't. 63 00:05:53,270 --> 00:05:55,070 (BREATHING HEAVILY) 64 00:06:23,617 --> 00:06:26,257 BROCK: Did you know that Rebecca Bowman was pregnant? 65 00:06:28,138 --> 00:06:30,605 You've asked me that three times already. 66 00:06:30,674 --> 00:06:34,475 And I'm gonna keep asking it till I'm satisfied. 67 00:06:34,544 --> 00:06:35,544 (LUCAS SIGHS) 68 00:06:36,412 --> 00:06:37,712 Did you know? 69 00:06:41,034 --> 00:06:43,018 (EXHALES DEEPLY) No. 70 00:06:45,655 --> 00:06:47,989 Tell me about your relationship with Rebecca. 71 00:06:48,058 --> 00:06:49,273 It wasn't a relationship. 72 00:06:49,342 --> 00:06:51,159 Then what was it? 73 00:06:51,228 --> 00:06:53,739 Like just friends with benefits, or something, until you killed her? 74 00:06:53,763 --> 00:06:56,664 Fuck you, Brock. No, fuck you. 75 00:06:57,884 --> 00:07:00,618 Look, I don't think you're killing young girls. 76 00:07:01,721 --> 00:07:04,388 But I don't know that you're not. 77 00:07:04,458 --> 00:07:06,402 The only thing I know is you've been lying to me 78 00:07:06,426 --> 00:07:07,666 since you got to Banshee. 79 00:07:07,694 --> 00:07:10,462 And the lies end here. 80 00:07:10,530 --> 00:07:12,675 When was the last time you saw her alive? 81 00:07:12,699 --> 00:07:14,683 I don't know. A while ago. 82 00:07:14,751 --> 00:07:16,162 I need you to be more specific than that. 83 00:07:16,186 --> 00:07:18,064 I don't keep a fucking diary. 84 00:07:18,088 --> 00:07:20,849 Her car's GPS proves she was at your cabin the night she was killed. 85 00:07:24,194 --> 00:07:26,171 Like I told you, I didn't see her. Really? 86 00:07:26,195 --> 00:07:28,023 How do you know? I mean, you don't keep a fucking diary. 87 00:07:28,047 --> 00:07:29,246 (SIGHS) 88 00:07:33,236 --> 00:07:35,148 I think you did see her that night. 89 00:07:35,172 --> 00:07:38,339 I think she told you she was pregnant. 90 00:07:38,408 --> 00:07:40,386 Knowing you, you probably didn't take that news too well, 91 00:07:40,410 --> 00:07:43,056 so, you argued. Maybe it turned violent, physical. 92 00:07:43,080 --> 00:07:45,012 No. 93 00:07:46,866 --> 00:07:48,750 Why is your blood in her car? 94 00:07:48,818 --> 00:07:50,618 I don't know. Why don't you ask Proctor? 95 00:07:50,687 --> 00:07:52,365 I'm asking you. Well, I don't remember. 96 00:07:52,389 --> 00:07:56,842 Well, do you remember cutting the hearts out of these two girls? 97 00:07:56,910 --> 00:07:58,254 Jesus Christ. Come on, you know me, Brock. 98 00:07:58,278 --> 00:08:01,028 No, see, I don't. I don't know you. 99 00:08:01,098 --> 00:08:03,076 The only thing I know is that you went off the deep end 100 00:08:03,100 --> 00:08:04,260 when Siobhan was killed. 101 00:08:04,284 --> 00:08:06,885 You snapped and maybe you're reenacting her death 102 00:08:06,953 --> 00:08:09,199 over and over and over again like some psychotic... 103 00:08:09,223 --> 00:08:11,422 Jesus, open your fucking eyes, Brock! 104 00:08:11,492 --> 00:08:12,769 This didn't happen in the moment! 105 00:08:12,793 --> 00:08:16,611 Whoever did this shit took time to plan it! 106 00:08:16,680 --> 00:08:19,397 Think! 107 00:08:19,465 --> 00:08:21,682 What, you think I got them pregnant as well? 108 00:08:21,751 --> 00:08:23,551 Huh? 109 00:08:23,620 --> 00:08:24,830 You fucking know it wasn't me! 110 00:08:24,854 --> 00:08:26,938 I don't know anything! 111 00:08:26,990 --> 00:08:29,457 Yeah, well, that about sums it up. 112 00:08:31,477 --> 00:08:32,694 (DOOR BUZZES) 113 00:08:32,763 --> 00:08:34,162 (DOOR OPENS) 114 00:08:37,000 --> 00:08:40,368 Ted, Sheryl and Martin. How y'all doing this morning? 115 00:08:40,437 --> 00:08:42,487 Have a seat, Mr. Watts. 116 00:08:45,375 --> 00:08:48,075 State your name for the record. 117 00:08:48,145 --> 00:08:49,944 Randall Cody Watts. 118 00:08:50,013 --> 00:08:52,997 Good morning, Mr. Watts. I'm Commissioner Ted Smith. 119 00:08:53,066 --> 00:08:55,600 I'm joined today by Commissioner Sheryl Golden 120 00:08:55,668 --> 00:08:57,135 and Commissioner Martin Davis. 121 00:08:57,204 --> 00:09:00,188 Yeah, we've all met. 122 00:09:00,257 --> 00:09:05,159 Today is your sixth appearance before this board of parole. 123 00:09:05,228 --> 00:09:07,456 If you say so, Teddy. I've lost count. 124 00:09:07,480 --> 00:09:09,697 Sheryl, I see you finally had that baby. 125 00:09:09,766 --> 00:09:11,315 I did. 126 00:09:11,384 --> 00:09:13,935 I hope you and Mr. Golden picked out a nice Anglo name. 127 00:09:14,003 --> 00:09:16,048 TED: Mr. Watts, I suggest you take this hearing seriously. 128 00:09:16,072 --> 00:09:17,683 What about the kike sitting next to you? 129 00:09:17,707 --> 00:09:19,102 You think she's taking this seriously? 130 00:09:19,126 --> 00:09:20,436 MARTIN: Mr. Watts! Shut the fuck up, Martin. 131 00:09:20,460 --> 00:09:22,322 TED: Mr. Watts. RANDALL: We all know the drill. 132 00:09:22,346 --> 00:09:24,173 You're going to deny my parole, 133 00:09:24,197 --> 00:09:25,842 then go home congratulating yourselves 134 00:09:25,866 --> 00:09:27,510 on making the world a safer place. 135 00:09:27,534 --> 00:09:31,186 But what you minimum wage pencil dicks can't possibly understand, 136 00:09:31,254 --> 00:09:33,871 is that however repulsive you seem to think I am, 137 00:09:33,941 --> 00:09:36,240 that the darkness swallowing this country whole 138 00:09:36,309 --> 00:09:38,187 and coming for you and your half-breed families 139 00:09:38,211 --> 00:09:40,245 is a million fucking times worse. 140 00:09:40,313 --> 00:09:42,296 We're done here, Mr. Watts. 141 00:09:43,099 --> 00:09:44,431 Go fuck yourself, Ted. 142 00:09:48,038 --> 00:09:50,221 Oh, and, Sheryl, 143 00:09:50,289 --> 00:09:52,352 you be sure to give little Shoshanna Golden 144 00:09:52,376 --> 00:09:54,153 a big kiss from her Aryan uncle 145 00:09:54,177 --> 00:09:57,657 'cause you know I'm gonna be thinking about her. (CHUCKLES) 146 00:10:00,700 --> 00:10:01,940 (DOOR CLOSES) 147 00:10:05,272 --> 00:10:06,520 (WHIMPERING) 148 00:10:10,977 --> 00:10:13,444 MAN: The pain is only psychological. 149 00:10:13,513 --> 00:10:14,813 (GASPING) 150 00:10:23,790 --> 00:10:25,089 (BREATHES HEAVILY) 151 00:10:29,196 --> 00:10:30,461 (SHIVERING) 152 00:10:47,047 --> 00:10:48,246 (DOOR CLANGS) 153 00:10:51,968 --> 00:10:53,134 (DOOR CLOSES) 154 00:11:14,991 --> 00:11:17,391 Sheriff's giving you five minutes. 155 00:11:26,869 --> 00:11:29,270 You finally got to visit me in jail, huh? 156 00:11:31,607 --> 00:11:33,124 Better late than never. 157 00:11:33,193 --> 00:11:34,526 (CHUCKLES) 158 00:11:37,997 --> 00:11:39,563 I didn't do this. 159 00:11:39,632 --> 00:11:41,149 I know. 160 00:11:42,986 --> 00:11:44,885 Do you have any idea who did? 161 00:11:46,856 --> 00:11:48,389 Not yet. 162 00:11:50,327 --> 00:11:52,427 I don't know if you'll make bail, 163 00:11:52,495 --> 00:11:54,995 but I can use my house as collateral if you do. 164 00:11:56,616 --> 00:11:58,315 Thanks. 165 00:12:05,375 --> 00:12:07,158 How's Job? 166 00:12:11,064 --> 00:12:12,947 They did a real number on him. 167 00:12:16,052 --> 00:12:17,351 He'll be okay. 168 00:12:18,455 --> 00:12:19,971 How about you? 169 00:12:25,979 --> 00:12:29,459 (EXHALES DEEPLY) I really need to get the fuck out of here. 170 00:12:56,326 --> 00:12:58,192 Hello, Ted. 171 00:13:05,719 --> 00:13:08,185 (SIGHS) How is he? 172 00:13:08,254 --> 00:13:10,688 Innocent and Brock knows it. 173 00:13:10,757 --> 00:13:12,990 Well, the evidence says otherwise 174 00:13:13,059 --> 00:13:15,192 and the sheriff has to follow up. 175 00:13:16,195 --> 00:13:17,729 You got something for me? 176 00:13:19,199 --> 00:13:22,083 I did. It can wait. 177 00:13:22,151 --> 00:13:25,119 No, I need the distraction. 178 00:13:32,195 --> 00:13:36,330 It's the details of a drug processing and distribution facility. 179 00:13:36,399 --> 00:13:37,931 Proctor's? 180 00:13:38,000 --> 00:13:39,000 Mmm-hmm. 181 00:13:41,137 --> 00:13:42,770 Thank you, Bunker. 182 00:13:42,856 --> 00:13:45,122 Be careful, Mrs. Hopewell. 183 00:13:51,031 --> 00:13:53,191 (DOOR CLOSES) (ENGINE STARTS) 184 00:14:11,050 --> 00:14:12,517 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 185 00:14:27,150 --> 00:14:28,983 You just made bail. 186 00:14:29,052 --> 00:14:30,584 I didn't kill her. 187 00:14:30,653 --> 00:14:33,565 Maybe you did, maybe you didn't. Either way. 188 00:14:33,589 --> 00:14:35,300 What the hell is this? Get away from there! 189 00:14:35,324 --> 00:14:36,890 Proctor, what the hell are you doing? 190 00:14:39,095 --> 00:14:40,995 I posted the prisoner's bail. 191 00:14:41,064 --> 00:14:43,414 Bail? This is bullshit. 192 00:14:43,483 --> 00:14:44,563 Hood is coming with me. 193 00:14:44,617 --> 00:14:46,400 The hell he is. Let him in. 194 00:14:46,469 --> 00:14:47,813 No. Get out of my way, Brock! 195 00:14:47,837 --> 00:14:49,732 BROCK: Not gonna happen. I'm the fucking mayor! 196 00:14:49,756 --> 00:14:51,405 And I'm the fucking sheriff! 197 00:14:51,474 --> 00:14:53,107 Get out of the fucking way. 198 00:14:54,494 --> 00:14:56,761 You give me those keys, or I will shoot you. 199 00:15:02,552 --> 00:15:03,752 Wow. 200 00:15:05,071 --> 00:15:07,504 Everybody is so angry. 201 00:15:07,574 --> 00:15:09,040 Ma'am, you cannot be back here. 202 00:15:09,109 --> 00:15:10,419 Why not? Everybody else is. 203 00:15:10,443 --> 00:15:11,771 Bunker, take this woman up front, please. 204 00:15:11,795 --> 00:15:13,377 Stay put, Bunker. 205 00:15:13,446 --> 00:15:15,791 Special Agent Veronica Dawson. 206 00:15:15,815 --> 00:15:17,815 Violent Crimes. 207 00:15:19,636 --> 00:15:23,154 Yeah, that always seems to suck the air right out of the room. 208 00:15:23,223 --> 00:15:25,556 I take it you're Sheriff Lotus. 209 00:15:26,593 --> 00:15:28,326 And you are? 210 00:15:28,395 --> 00:15:30,461 Kai Proctor. 211 00:15:30,530 --> 00:15:34,281 Mr. Proctor, I am truly sorry for your loss. 212 00:15:34,351 --> 00:15:35,750 Let's go, Proctor. 213 00:15:35,835 --> 00:15:37,613 I got this. Get your fucking hands off me! 214 00:15:37,637 --> 00:15:39,114 AGENT DAWSON: I got this, Sheriff. 215 00:15:39,138 --> 00:15:41,539 Mr. Proctor, I can only imagine 216 00:15:41,608 --> 00:15:44,436 how frustrated you must be with how things have been handled. 217 00:15:44,460 --> 00:15:47,094 But this is my investigation now. 218 00:15:47,163 --> 00:15:49,708 And while I've got a little bit of lost time to make up for, 219 00:15:49,732 --> 00:15:51,544 I can assure you I'm a quick study 220 00:15:51,568 --> 00:15:53,834 and I plan to get to the bottom of things. 221 00:15:53,903 --> 00:15:58,155 Do me a favor, give me some time to sort things through, 222 00:15:58,224 --> 00:16:02,109 and as soon as I do, you'll be the first to know. 223 00:16:05,298 --> 00:16:07,631 You have 24 hours. 224 00:16:09,185 --> 00:16:10,884 Then what happens? 225 00:16:31,424 --> 00:16:34,258 What a fun group. 226 00:16:34,310 --> 00:16:35,810 (BREATHING SHAKILY) 227 00:16:39,916 --> 00:16:41,548 (WHIMPERING) 228 00:16:53,596 --> 00:16:54,912 Shh. 229 00:16:58,534 --> 00:17:00,301 (WHIMPERING) 230 00:17:05,207 --> 00:17:07,167 Do you think she's pretty? 231 00:17:08,845 --> 00:17:11,045 I think he'll be happy. 232 00:17:13,215 --> 00:17:14,548 (WHIMPERING) 233 00:17:22,191 --> 00:17:23,391 (GROANS) 234 00:18:07,003 --> 00:18:08,243 (SIGHS) 235 00:18:14,611 --> 00:18:16,377 Lucas Hood. 236 00:18:16,445 --> 00:18:18,513 Onetime sheriff. 237 00:18:18,581 --> 00:18:20,848 Part-time mountain man. 238 00:18:20,917 --> 00:18:24,385 And now the primary suspect in three homicides. 239 00:18:24,453 --> 00:18:26,253 It's a hell of a resume. 240 00:18:30,059 --> 00:18:32,727 Sheriff Lotus told me you don't talk much. 241 00:18:34,664 --> 00:18:38,165 Well, maybe I just don't talk to him much. 242 00:18:39,886 --> 00:18:43,420 He also told me about Deputy Kelly. 243 00:18:43,489 --> 00:18:47,992 You two were a couple at the time of her death? 244 00:18:48,061 --> 00:18:52,863 God, losing a deputy and a lover in one fell swoop. 245 00:18:52,932 --> 00:18:55,249 That must have been tough. 246 00:18:56,803 --> 00:18:58,669 I've been there. 247 00:19:00,139 --> 00:19:03,040 My husband Paul. 248 00:19:04,843 --> 00:19:07,060 He was leading a tactical operation. 249 00:19:07,129 --> 00:19:10,497 Some low-level terrorist we could lean on to get us some bigger fish. 250 00:19:11,467 --> 00:19:13,011 By the book, breach and arrest. 251 00:19:13,035 --> 00:19:15,013 He had the perp facedown and zip-tied 252 00:19:15,037 --> 00:19:19,757 when in walks the guy's 13-year-old nephew holding a GLOCK 9. 253 00:19:19,825 --> 00:19:22,660 Paul could have dropped him in a heartbeat. 254 00:19:22,728 --> 00:19:25,062 I mean, who can't outshoot a kid, right? 255 00:19:26,866 --> 00:19:30,000 But instead, he tried to talk him down. 256 00:19:30,069 --> 00:19:33,053 I guess that kid didn't feel like talking. 257 00:19:35,058 --> 00:19:39,526 He shot Paul in the neck. Killed him instantly. 258 00:19:47,102 --> 00:19:49,370 You've been doing this a while. 259 00:19:49,439 --> 00:19:51,439 (CHUCKLES) Long enough. 260 00:19:51,507 --> 00:19:54,058 Long enough to know that the fake husband story 261 00:19:54,126 --> 00:19:56,427 is not gonna work on someone like me. 262 00:19:59,582 --> 00:20:01,816 So, either you think I'm an idiot, 263 00:20:01,884 --> 00:20:04,468 or you wanted me to call you on it. 264 00:20:06,722 --> 00:20:09,556 What, so, that I would feel like I'm in control? 265 00:20:11,110 --> 00:20:13,360 Seeing as we both know that's not true, 266 00:20:13,429 --> 00:20:16,930 why don't you cut the bullshit and ask me what you want to ask? 267 00:20:18,551 --> 00:20:20,484 Okay. 268 00:20:21,887 --> 00:20:24,154 Did you kill Rebecca Bowman? 269 00:20:25,758 --> 00:20:26,924 No. 270 00:20:26,976 --> 00:20:28,859 Well, that was easy. 271 00:20:28,928 --> 00:20:32,579 I so appreciate your cooperation, Mr. Hood. You're welcome. 272 00:20:32,648 --> 00:20:34,047 I'm sure we'll meet again. 273 00:20:36,486 --> 00:20:39,586 I'm guessing you don't have a lot of pals down at the Bureau. 274 00:20:39,655 --> 00:20:41,333 You know a lot about the FBI, do you? 275 00:20:41,357 --> 00:20:42,890 No, not really. 276 00:20:44,210 --> 00:20:47,494 But I know a little something about burnouts. 277 00:20:50,149 --> 00:20:53,517 Yeah, I'll bet you do. 278 00:21:01,627 --> 00:21:03,794 He didn't do it. 279 00:21:03,862 --> 00:21:05,979 Really? You decided that in five minutes? 280 00:21:06,049 --> 00:21:08,882 No, I decided that in about two. 281 00:21:08,951 --> 00:21:10,162 (SCOFFS) The evidence... 282 00:21:10,186 --> 00:21:12,853 The evidence is shit and you know it. 283 00:21:12,922 --> 00:21:14,321 The evidence isn't shit. 284 00:21:15,841 --> 00:21:17,874 It's circumstantial. 285 00:21:21,747 --> 00:21:23,147 (SIGHS) I'll cut him loose. 286 00:21:23,216 --> 00:21:24,456 Not yet. 287 00:21:24,517 --> 00:21:25,816 Why? 288 00:21:25,885 --> 00:21:28,101 Because the minute we release him, 289 00:21:28,170 --> 00:21:30,654 Hood's gonna try to find Bowman's killer on his own. 290 00:21:30,723 --> 00:21:33,524 And I'd like a little bit of a head start. 291 00:21:37,563 --> 00:21:42,399 For the record, I also knew that your husband story was bullshit. 292 00:21:42,468 --> 00:21:43,468 Hmm. 293 00:22:10,779 --> 00:22:12,012 (INAUDIBLE) 294 00:22:17,653 --> 00:22:19,453 (CELL PHONE VIBRATING) 295 00:22:22,825 --> 00:22:26,393 Did you know that Proctor was in the drug business with your old crew? 296 00:22:26,462 --> 00:22:28,542 What are you talking about? 297 00:22:29,866 --> 00:22:33,617 There are neo-Nazis crawling all over his warehouse. 298 00:22:33,686 --> 00:22:35,452 How do you know that? 299 00:22:35,521 --> 00:22:37,271 I'm looking at them right now. 300 00:22:37,340 --> 00:22:39,956 Kurt, did you know? 301 00:22:40,009 --> 00:22:42,676 If I knew, I would have said something to you. 302 00:22:42,745 --> 00:22:44,556 Look, we need to take a step back 303 00:22:44,580 --> 00:22:47,514 and figure things out. This changes things. 304 00:22:48,951 --> 00:22:50,417 Not for me, it doesn't. 305 00:22:50,486 --> 00:22:51,885 Carrie... 306 00:22:52,888 --> 00:22:54,587 Carr... 307 00:22:54,656 --> 00:22:55,672 (SIGHS) 308 00:23:30,092 --> 00:23:31,725 Why didn't you tell me? 309 00:23:31,794 --> 00:23:35,028 I wanted the new facility to be a surprise. 310 00:23:36,164 --> 00:23:37,731 When will it be operational? 311 00:23:37,800 --> 00:23:40,701 KAI: The end of this week, maybe a little sooner. 312 00:23:40,770 --> 00:23:43,810 We can run double shifts, triple the output in the first month. 313 00:23:43,873 --> 00:23:45,713 I'll hire a new foreman to oversee... 314 00:23:45,758 --> 00:23:50,077 Rebecca, the Brotherhood will be managing this operation. 315 00:23:50,146 --> 00:23:51,879 What? 316 00:23:51,947 --> 00:23:53,613 Yeah. Why? 317 00:23:53,683 --> 00:23:57,283 They can provide the distance and the insulation I require as mayor. 318 00:23:57,352 --> 00:23:59,152 This should be mine. 319 00:23:59,221 --> 00:24:01,250 No, I know. But you have to trust me on this. 320 00:24:01,274 --> 00:24:03,274 I have something much bigger planned for you. 321 00:24:03,342 --> 00:24:05,376 (LAUGHS) Yes, your big plan. 322 00:24:05,444 --> 00:24:06,944 Meanwhile, nothing is happening 323 00:24:07,012 --> 00:24:08,907 and you're handing over our business to Nazis? 324 00:24:08,931 --> 00:24:10,508 I know that's how it looks to you, 325 00:24:10,532 --> 00:24:12,043 but I promise this is what's best for us. 326 00:24:12,067 --> 00:24:14,301 No, this is what's best for you. 327 00:24:14,369 --> 00:24:17,687 And that's all you've ever really cared about. 328 00:24:17,756 --> 00:24:19,916 I wish you'd stop treating me like a child. 329 00:24:19,975 --> 00:24:22,259 I will when you stop acting like one. 330 00:24:22,327 --> 00:24:24,028 (SCOFFS) 331 00:24:24,096 --> 00:24:26,141 When you were my age, you were already running things. 332 00:24:26,165 --> 00:24:27,692 There was no one holding you back. 333 00:24:27,716 --> 00:24:29,194 There was no one protecting me either. 334 00:24:29,218 --> 00:24:30,450 I don't need your protection. 335 00:24:30,519 --> 00:24:32,086 Yes, you do! 336 00:24:32,154 --> 00:24:33,354 This is a dangerous business. 337 00:24:33,389 --> 00:24:36,207 I'm fucking dangerous! 338 00:24:38,761 --> 00:24:40,721 You have no idea how dangerous I am. 339 00:24:50,773 --> 00:24:53,139 CARRIE: Oh. Grandma means well, honey. 340 00:24:53,208 --> 00:24:55,475 I think she's just worried about you. 341 00:24:57,580 --> 00:25:00,047 You're just gonna have to give her a chance. 342 00:25:01,283 --> 00:25:02,283 (KEYS JANGLING) 343 00:25:03,586 --> 00:25:06,286 Well, could you at least pretend for Max? 344 00:25:09,024 --> 00:25:11,892 'Cause I need you to set a good example, that's why. 345 00:25:14,463 --> 00:25:15,696 (CLATTERING) 346 00:25:19,367 --> 00:25:21,101 Honey, hold on. 347 00:25:22,537 --> 00:25:24,004 (WHISPERS) Job? 348 00:25:24,073 --> 00:25:25,271 (CLATTERING CONTINUES) 349 00:25:28,210 --> 00:25:30,711 Deva, I'm gonna call you right back. 350 00:25:39,321 --> 00:25:41,154 (METAL CLANGING) 351 00:25:55,337 --> 00:25:56,457 (THUD) 352 00:26:03,078 --> 00:26:05,662 Fuck, Job! (GASPS) Fuck! 353 00:26:05,731 --> 00:26:06,897 I almost shot you. 354 00:26:06,966 --> 00:26:08,181 (BREATHES HEAVILY) 355 00:26:09,284 --> 00:26:11,151 Imagine my fucking relief. 356 00:26:11,220 --> 00:26:13,120 You shouldn't even be out of bed. 357 00:26:13,189 --> 00:26:16,440 And you shouldn't be storing your AKs next to your Ann Taylor. 358 00:26:17,977 --> 00:26:19,626 How'd you get in there? 359 00:26:19,695 --> 00:26:21,455 It's a motherfucking tumbler. 360 00:26:26,501 --> 00:26:29,453 You have enough firepower in here to start a war. 361 00:26:31,624 --> 00:26:33,306 Not start one. 362 00:26:33,375 --> 00:26:35,608 Just finish it. 363 00:26:43,869 --> 00:26:45,436 (WAILING) 364 00:27:15,183 --> 00:27:19,219 Amen. Evil from us deliver but... 365 00:27:19,288 --> 00:27:21,337 ALL: Us against trespass. 366 00:27:21,406 --> 00:27:22,973 Who those forgive we as... 367 00:27:25,043 --> 00:27:27,594 ALL: Heaven in is it as Earth on... 368 00:27:29,598 --> 00:27:31,981 Name Thy be hallowed. 369 00:27:32,050 --> 00:27:34,317 Heaven in art Who, 370 00:27:34,386 --> 00:27:37,170 Father our... 371 00:27:55,541 --> 00:27:57,207 Hot date? 372 00:27:58,844 --> 00:28:00,138 You should really get some sleep. 373 00:28:00,162 --> 00:28:02,602 That would require me closing my eyes. 374 00:28:04,066 --> 00:28:06,449 It's gonna take time, Job. 375 00:28:10,422 --> 00:28:12,500 Fuck this. I'm coming with you. 376 00:28:12,524 --> 00:28:13,735 That's a bad idea. 377 00:28:13,759 --> 00:28:16,593 No, it's the worst motherfucking idea ever. 378 00:28:18,764 --> 00:28:20,363 You're not coming. 379 00:28:20,432 --> 00:28:23,150 Not you or nobody get to tell me what to do anymore. 380 00:28:23,218 --> 00:28:25,363 You are not leaving me in this motherfucking house alone. 381 00:28:25,387 --> 00:28:27,287 Just don't... (STUTTERS) 382 00:28:27,356 --> 00:28:31,758 Don't leave me. 383 00:28:35,831 --> 00:28:37,431 You're staying in the car. 384 00:28:38,800 --> 00:28:40,767 You're gonna need someone to watch your back. 385 00:28:40,836 --> 00:28:43,303 You're gonna need somebody... I'm serious. 386 00:28:45,341 --> 00:28:47,140 Fine. 387 00:28:49,811 --> 00:28:50,811 (SIGHS) 388 00:28:53,782 --> 00:28:54,981 (MUSIC PLAYING) 389 00:28:55,050 --> 00:28:57,184 Got your message. What happened? 390 00:29:02,290 --> 00:29:03,435 Have a drink. 391 00:29:03,459 --> 00:29:05,024 Come on, man. 392 00:29:05,093 --> 00:29:07,038 I dropped everything 'cause I thought you were in trouble here. 393 00:29:07,062 --> 00:29:09,747 Shit, I need to get back to Proctor's... 394 00:29:09,815 --> 00:29:11,481 Fuck Proctor. 395 00:29:11,550 --> 00:29:15,935 Now, sit down, and show me some goddamn respect. 396 00:29:30,969 --> 00:29:34,971 No, no, don't be a fucking pussy. Okay? 397 00:29:36,074 --> 00:29:37,974 There you go. 398 00:29:39,778 --> 00:29:41,211 Drink. 399 00:29:51,173 --> 00:29:53,406 You all right, man? 400 00:29:57,079 --> 00:30:02,199 Watts should have never made a deal with Proctor. 401 00:30:02,268 --> 00:30:07,304 He's so busy chasing his own retirement plan, 402 00:30:08,190 --> 00:30:11,324 that he's abandoned 403 00:30:11,393 --> 00:30:15,061 everything that we've been fighting for all these years. 404 00:30:16,782 --> 00:30:17,842 Hmm. 405 00:30:17,866 --> 00:30:22,168 He may be blinded by Proctor's money, 406 00:30:22,237 --> 00:30:24,170 but I'm not. 407 00:30:25,975 --> 00:30:28,236 And I'm not gonna keep my mouth shut anymore. 408 00:30:28,260 --> 00:30:30,477 Calvin, you're drunk, buddy. 409 00:30:30,545 --> 00:30:32,112 Whatever you're thinking... 410 00:30:32,180 --> 00:30:33,646 No. No. 411 00:30:33,715 --> 00:30:36,149 I'm done thinking, Joe. 412 00:30:38,220 --> 00:30:41,138 I'm done being Watts' bitch. 413 00:30:44,142 --> 00:30:46,610 It's time for me to man the fuck up. 414 00:30:50,966 --> 00:30:52,206 (EXHALES) 415 00:30:55,337 --> 00:30:57,638 Watts has to fucking go. 416 00:31:15,541 --> 00:31:18,492 HIGHTOWER: We've been at this for months, Job. 417 00:31:18,560 --> 00:31:20,260 You must be getting tired. 418 00:31:20,329 --> 00:31:22,629 Let's change the mood, shall we? 419 00:31:22,698 --> 00:31:24,258 (MUSIC BLARING) (GRUNTS) 420 00:31:25,618 --> 00:31:27,166 (SCREAMING) 421 00:31:29,221 --> 00:31:30,554 CARRIE: Job. 422 00:31:32,023 --> 00:31:33,874 Job. Job. 423 00:31:33,942 --> 00:31:35,141 (GASPS) 424 00:31:36,795 --> 00:31:38,595 You okay? I'm fine. 425 00:31:38,647 --> 00:31:40,530 How about you? 426 00:31:40,599 --> 00:31:41,679 (GUN COCKS) 427 00:31:41,733 --> 00:31:42,733 I'm fine. 428 00:31:42,784 --> 00:31:44,768 Yeah, you look fucking fine. 429 00:31:44,836 --> 00:31:46,320 Not now. 430 00:31:46,388 --> 00:31:49,790 Just in case I do have to drive home alone, 431 00:31:51,460 --> 00:31:54,828 you want to tell me what this is really about? 432 00:31:54,897 --> 00:31:57,747 Why are you doing this? 433 00:31:57,816 --> 00:31:58,848 Hmm? 434 00:32:05,774 --> 00:32:10,510 Do you think all this Catwoman bullshit 435 00:32:10,579 --> 00:32:12,478 is what he would have wanted? 436 00:32:14,516 --> 00:32:16,249 Stay in the car. 437 00:32:23,558 --> 00:32:24,798 (DOOR CLOSES) 438 00:32:31,517 --> 00:32:33,044 MAN 1: Hey, what did he say? 439 00:32:33,068 --> 00:32:34,551 MAN 2: He said you're gonna die. 440 00:32:34,603 --> 00:32:36,235 (CHUCKLES) 441 00:32:36,304 --> 00:32:38,171 Oh, what the hell is this? 442 00:32:38,239 --> 00:32:40,873 Hey, this is private property. 443 00:32:40,942 --> 00:32:42,959 Who the fuck are you? 444 00:32:43,895 --> 00:32:45,712 I asked you a question. 445 00:32:45,798 --> 00:32:47,692 Are you deaf, you stupid bitch? 446 00:32:47,716 --> 00:32:48,793 (MAN CHUCKLES) 447 00:32:48,817 --> 00:32:51,584 No, I hear you loud and clear, 448 00:32:53,455 --> 00:32:54,654 bitch. 449 00:32:55,190 --> 00:32:56,890 Shit! 450 00:33:04,566 --> 00:33:05,566 (MAN GRUNTS) 451 00:33:07,019 --> 00:33:09,019 (GUNSHOT) (MAN SCREAMS) 452 00:33:10,072 --> 00:33:11,087 (GROANS) 453 00:33:20,649 --> 00:33:21,865 (YELLS) 454 00:33:21,933 --> 00:33:22,933 (METAL CLANGS) 455 00:34:13,935 --> 00:34:14,951 (GRUNTS) 456 00:34:23,979 --> 00:34:24,995 (GRUNTING) 457 00:34:34,823 --> 00:34:35,823 (GASPS) 458 00:34:40,579 --> 00:34:41,579 (GRUNTS) 459 00:34:42,530 --> 00:34:43,547 (BREATH TREMBLING) 460 00:34:45,850 --> 00:34:47,617 Come on back, bitch. Come on. 461 00:34:47,686 --> 00:34:48,952 (COUGHING) 462 00:34:52,440 --> 00:34:53,456 (GASPS) 463 00:35:03,652 --> 00:35:05,084 (BREATHING HEAVILY) 464 00:35:07,355 --> 00:35:08,605 Come on. 465 00:35:13,995 --> 00:35:15,011 (SHOUTS) 466 00:35:19,251 --> 00:35:20,251 (SCREAMS) 467 00:35:25,556 --> 00:35:26,556 (SHOUTS) 468 00:35:27,559 --> 00:35:28,941 (SCREAMING) 469 00:35:29,010 --> 00:35:31,978 Bitch. Bitch, move. Move! 470 00:35:32,047 --> 00:35:33,429 Run! 471 00:35:47,261 --> 00:35:49,529 (PANTING) 472 00:35:49,597 --> 00:35:51,075 So, how'd that go? (ENGINE STARTS) 473 00:35:51,099 --> 00:35:53,750 Like clockwork. 474 00:35:53,819 --> 00:35:55,351 (TIRES SCREECHING) 475 00:35:59,274 --> 00:36:00,473 (GATE BUZZES) 476 00:36:00,541 --> 00:36:02,876 MAN ON PA: Unlock gate 13. 477 00:36:11,653 --> 00:36:13,631 See you again real soon there, convict. 478 00:36:13,655 --> 00:36:16,455 And you fuck your mama, Larry. 479 00:36:16,524 --> 00:36:17,764 (GATE BUZZES) 480 00:36:21,129 --> 00:36:22,362 (INDISTINCT TALKING ON PA) 481 00:36:25,767 --> 00:36:28,117 You my ride? 482 00:36:28,186 --> 00:36:31,254 Nice car. Them Krauts always done it best. 483 00:36:31,322 --> 00:36:32,922 We headed to Banshee? 484 00:36:32,991 --> 00:36:35,469 Mr. Proctor would like to see you at your earliest convenience. 485 00:36:35,493 --> 00:36:37,774 Well, then what the hell are we waiting for? 486 00:36:41,783 --> 00:36:43,049 (CAR ENGINE STARTS) 487 00:36:43,952 --> 00:36:45,151 (TIRES SCREECHING) 488 00:36:57,249 --> 00:36:58,364 (COUGHING) 489 00:37:03,204 --> 00:37:05,564 Fuck. FBI, skeezy fuckers. 490 00:37:06,825 --> 00:37:10,260 Put the pipe down. What are you doing? 491 00:37:10,328 --> 00:37:12,562 Get the fuck out of here. Go. 492 00:38:03,281 --> 00:38:04,563 (EXHALES) 493 00:38:29,991 --> 00:38:31,207 (CELL PHONE VIBRATING) 494 00:38:36,798 --> 00:38:39,031 (CLEARS THROAT) Dawson. 495 00:38:40,402 --> 00:38:41,600 On my way. 496 00:38:49,227 --> 00:38:50,326 (INDISTINCT TALKING) 497 00:38:50,395 --> 00:38:51,694 (CAMERA SHUTTER CLICKING) 498 00:38:51,763 --> 00:38:54,597 BROCK: Raven, this is Agent Dawson from the FBI. 499 00:38:54,666 --> 00:38:55,948 Yeah, what do we got? 500 00:38:56,034 --> 00:38:57,879 BILLY: Coroner estimated she was killed 501 00:38:57,903 --> 00:39:02,038 nine or 10 hours ago based on body temp and lividity. 502 00:39:02,106 --> 00:39:04,524 MO is the same? Yeah. 503 00:39:04,593 --> 00:39:06,876 Attractive female, 18 to 24. 504 00:39:06,928 --> 00:39:09,094 Son of a bitch cut her heart out, too. 505 00:39:22,710 --> 00:39:25,612 Cut isn't surgical, but it is precise. 506 00:39:25,680 --> 00:39:27,981 He's in a safe place when he does this. 507 00:39:28,066 --> 00:39:29,632 Takes his time. 508 00:39:31,519 --> 00:39:32,719 Defensive wounds? 509 00:39:32,787 --> 00:39:36,789 Ligature marks, just like the other victims. 510 00:39:36,858 --> 00:39:40,492 She was tied up. Some kind of rope, heavy braiding. 511 00:39:40,561 --> 00:39:42,095 Enough to bruise like this? 512 00:39:42,164 --> 00:39:44,831 She was bound for a while. He doesn't kill them right away. 513 00:39:45,666 --> 00:39:49,052 No signs of sexual abuse. 514 00:39:49,121 --> 00:39:51,237 No, he doesn't see them sexually. 515 00:39:54,241 --> 00:39:56,726 Right here. He drugged her. 516 00:39:56,795 --> 00:40:00,362 Just like the others. Butchered her alive. 517 00:40:03,134 --> 00:40:04,850 Got an ID? 518 00:40:04,936 --> 00:40:06,785 No, nothing yet. 519 00:40:06,855 --> 00:40:08,599 AGENT DAWSON: What'd the witness say? 520 00:40:08,623 --> 00:40:10,268 BILLY: Caught a glimpse of someone dragging the body 521 00:40:10,292 --> 00:40:12,241 into the woods just after 5:00 a.m. 522 00:40:12,310 --> 00:40:15,261 And why the hell did they wait four hours to call it in? 523 00:40:15,329 --> 00:40:18,031 Because his mommy thought he was making it up. 524 00:40:19,851 --> 00:40:21,734 What's the kid's name? 525 00:40:23,371 --> 00:40:26,156 BILLY: Tocho. Tocho. 526 00:40:26,224 --> 00:40:28,541 Let's cover her up. 527 00:40:28,610 --> 00:40:30,521 Make sure the coroner gets all those notes, yeah? 528 00:40:30,545 --> 00:40:31,678 Are you Tocho? 529 00:40:31,746 --> 00:40:33,546 Is that you? 530 00:40:33,614 --> 00:40:37,032 Can you tell me what you saw? 531 00:40:37,101 --> 00:40:38,341 Huh? 532 00:40:38,887 --> 00:40:40,636 Was it a man or a woman, huh? 533 00:40:41,923 --> 00:40:43,389 Young or old? 534 00:40:43,475 --> 00:40:44,874 Come on, that's enough. 535 00:40:44,926 --> 00:40:47,943 No more questions, huh? Come on, Tocho. 536 00:40:55,136 --> 00:40:57,336 Okay, I'm gonna finish cutting this for you 537 00:40:57,405 --> 00:40:59,105 and you're gonna eat all of it. 538 00:40:59,174 --> 00:41:00,840 And then treats. 539 00:41:00,909 --> 00:41:01,909 HANK: Okay. 540 00:41:01,976 --> 00:41:04,193 MAGGIE: But the vegetables, too. 541 00:41:04,262 --> 00:41:05,795 Okay? HANK: Okay. 542 00:41:05,863 --> 00:41:07,663 MAGGIE: Promise? HANK: Yeah. 543 00:41:07,732 --> 00:41:09,248 MAGGIE: How are the potatoes? 544 00:41:12,537 --> 00:41:14,020 Dry. 545 00:41:14,089 --> 00:41:17,423 I'm sorry. I must have overcooked them. 546 00:41:23,582 --> 00:41:24,582 (DOORBELL RINGS) 547 00:41:36,360 --> 00:41:37,810 Stay here. 548 00:41:47,855 --> 00:41:49,171 What the fuck? 549 00:41:49,240 --> 00:41:50,701 It's nice to see you, too, Calvin. 550 00:41:50,725 --> 00:41:53,259 And, yes, I'd love to come inside. 551 00:41:55,213 --> 00:41:57,630 Do I smell Magpie's cooking? 552 00:41:57,699 --> 00:41:58,699 How did you get out? 553 00:41:59,834 --> 00:42:01,868 (CHUCKLES) It's a hell of a story. 554 00:42:01,936 --> 00:42:04,921 Maybe I'll tell it to you sometime. 555 00:42:04,990 --> 00:42:06,556 Daddy. 556 00:42:10,111 --> 00:42:12,261 You're out? Good news, baby. 557 00:42:12,329 --> 00:42:14,463 I've been rehabilitated. 558 00:42:16,384 --> 00:42:17,417 (KISSES) 559 00:42:19,053 --> 00:42:23,072 And who might you be? 560 00:42:24,809 --> 00:42:27,977 Uh... Hank, this is your grandfather. 561 00:42:28,046 --> 00:42:30,947 You just call me Papa, sweetheart. 562 00:42:38,122 --> 00:42:41,356 Uh, okay, we're gonna go up and take a bath now. 563 00:43:06,534 --> 00:43:09,302 You know what? Fuck a man's heart. 564 00:43:11,206 --> 00:43:15,040 You want love, go right to his stomach. 565 00:43:24,469 --> 00:43:25,935 (THUNDER RUMBLING) 566 00:43:36,831 --> 00:43:41,116 Congratulations. You're not a serial killer. 567 00:43:53,030 --> 00:43:55,164 I'll need you to fill out some paperwork. 568 00:44:05,560 --> 00:44:07,126 (RAIN PATTERING) 569 00:44:10,531 --> 00:44:11,797 (THUNDER CRASHES) 570 00:44:44,983 --> 00:44:46,749 (THUNDER CRASHING) 571 00:45:27,275 --> 00:45:28,515 (GLASS SHATTERS) 572 00:45:54,085 --> 00:45:56,952 AGENT DAWSON: Need a ride? 573 00:45:57,021 --> 00:45:59,889 You don't seem like the type to hold a grudge. 574 00:46:01,175 --> 00:46:02,474 You kept me locked up. 575 00:46:02,543 --> 00:46:06,129 I just got here. Had to get my bearings. 576 00:46:06,197 --> 00:46:08,347 I'm glad I could help. 577 00:46:13,705 --> 00:46:15,521 You knew I was innocent. 578 00:46:15,590 --> 00:46:19,909 I think innocent might be a bit of a stretch, don't you? 579 00:46:19,977 --> 00:46:21,611 Yeah, fuck you. 580 00:46:21,679 --> 00:46:25,314 Hey, you're welcome for that alibi, by the way. 581 00:46:28,736 --> 00:46:31,002 Look, Hood, I know where you live. 582 00:46:31,071 --> 00:46:33,639 It's a long walk to that cabin of yours. 583 00:46:40,013 --> 00:46:41,647 I need a drink. 584 00:46:43,184 --> 00:46:44,567 You definitely need a drink. 585 00:46:56,246 --> 00:46:57,646 (ENGINE STARTS) 586 00:47:18,920 --> 00:47:21,287 (RANDALL SINGING IN OTHER LANGUAGE) 587 00:48:04,815 --> 00:48:06,548 (MUSIC PLAYING) 587 00:48:07,305 --> 00:49:07,791 High leverage crypto trading community Trade with us! www.FilthyRichFutures.com 40236

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.