Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:16,850 --> 00:00:19,350
(theme music playing)
3
00:02:02,289 --> 00:02:04,038
(chatter)
4
00:02:05,693 --> 00:02:07,220
Where were you?
I'm drowning out here.
5
00:02:07,244 --> 00:02:09,172
Sorry. Two short stacks.
6
00:02:09,196 --> 00:02:11,229
Let me get you guys
some more syrup.
7
00:02:16,804 --> 00:02:19,154
- Enjoying the show?
- Best seat in the house.
8
00:02:28,315 --> 00:02:30,098
What are you doing?
9
00:02:34,054 --> 00:02:36,471
(gasping)
10
00:02:39,626 --> 00:02:41,843
(moans)
11
00:02:43,279 --> 00:02:45,113
I'll catch you later.
12
00:03:08,305 --> 00:03:10,282
Hey.
13
00:03:10,306 --> 00:03:13,969
So when are we gonna stop
driving separate cars to work?
14
00:03:13,993 --> 00:03:16,672
As soon as we stop living
at separate addresses.
15
00:03:16,696 --> 00:03:19,416
- Right.
- I mean, I'm not
pushing for that.
16
00:03:20,267 --> 00:03:22,078
No.
17
00:03:22,102 --> 00:03:24,347
It's okay. You
can push a little.
18
00:03:24,371 --> 00:03:26,582
- Oh, really?
- Yeah, just a little.
19
00:03:26,606 --> 00:03:28,434
(Siobhan laughs)
20
00:03:28,458 --> 00:03:30,603
Can I help you?
21
00:03:30,627 --> 00:03:32,622
My name is Kurt Bunker, sir.
22
00:03:32,646 --> 00:03:34,457
I'm here to apply for
the open deputy position.
23
00:03:34,481 --> 00:03:36,676
Seriously?
24
00:03:36,700 --> 00:03:39,829
I understand that my physical
appearance may be unsettling,
25
00:03:39,853 --> 00:03:43,116
but I can assure you my ties to the
movement were severed long ago.
26
00:03:43,140 --> 00:03:45,352
Unfortunately, the
removal of my tattoos
27
00:03:45,376 --> 00:03:47,586
has taken longer
than anticipated.
28
00:03:47,610 --> 00:03:50,423
Dade County
Sheriff's Department.
29
00:03:50,447 --> 00:03:52,842
- You're a long
way from Florida.
- I was born in Banshee.
30
00:03:52,866 --> 00:03:56,479
Just became prudent for me to
distance myself from former associates.
31
00:03:56,503 --> 00:03:57,780
Then why are you back?
32
00:03:57,804 --> 00:03:59,532
It was time to come home, ma'am.
33
00:03:59,556 --> 00:04:02,268
What do your former
associates think about that?
34
00:04:02,292 --> 00:04:05,794
What they think is
none of my concern.
35
00:04:11,885 --> 00:04:14,847
Sorry, Bunker.
Position's filled.
36
00:04:14,871 --> 00:04:18,089
You can hold onto that.
I appreciate your time.
37
00:04:23,096 --> 00:04:25,007
Was that for real?
38
00:04:25,031 --> 00:04:26,998
I kind of liked him.
39
00:04:33,256 --> 00:04:35,757
(laughs)
40
00:04:37,227 --> 00:04:40,373
- Mr. Cage.
- Mr. Proctor.
41
00:04:40,397 --> 00:04:42,842
- How are you, Kai?
- Good. Thanks for coming.
42
00:04:42,866 --> 00:04:45,462
Cage: I couldn't turn down
an invitation from an old friend.
43
00:04:45,486 --> 00:04:47,230
Who is this pretty young thing?
44
00:04:47,254 --> 00:04:49,332
Oh, that's Rebecca
Bowman, my niece.
45
00:04:49,356 --> 00:04:51,400
I'm introducing her
to the family business.
46
00:04:51,424 --> 00:04:54,003
Proctor pulled the kid out of high
school for a little show-and-tell.
47
00:04:54,027 --> 00:04:58,041
Martin, watch your mouth.
Show a little respect.
48
00:04:58,065 --> 00:05:00,143
Sorry, Kai.
49
00:05:00,167 --> 00:05:02,762
So what was it you
wanted to see me about?
50
00:05:02,786 --> 00:05:06,165
Well, old friend, we need
to clarify our arrangement.
51
00:05:06,189 --> 00:05:07,366
What arrangement is that?
52
00:05:07,390 --> 00:05:09,519
While my factory was
down for three weeks,
53
00:05:09,543 --> 00:05:12,022
you began supplying my
Philadelphia customers.
54
00:05:12,046 --> 00:05:14,357
I understand the impulse.
You saw an opportunity.
55
00:05:14,381 --> 00:05:16,726
But I'm up and
running again now,
56
00:05:16,750 --> 00:05:19,362
so we got to go back to
things as they were before.
57
00:05:19,386 --> 00:05:22,282
I stay out of Ohio and you
stay out of Pennsylvania.
58
00:05:22,306 --> 00:05:24,417
You couldn't supply
them, they came to me.
59
00:05:24,441 --> 00:05:27,820
Plain and simple. Just business.
60
00:05:27,844 --> 00:05:30,022
You fucked up, Proctor. You
don't get to take that back.
61
00:05:30,046 --> 00:05:31,340
What did you just say?
62
00:05:31,364 --> 00:05:32,925
Your uncle may be a
big deal here in Banshee,
63
00:05:32,949 --> 00:05:34,310
but in the rest of the world,
64
00:05:34,334 --> 00:05:36,112
he's just a country
inbreed with an inflated ego.
65
00:05:36,136 --> 00:05:38,748
- Martin, shut your mouth.
- I got it, Dad.
66
00:05:38,772 --> 00:05:41,467
Yeah, I heard you were a
scary dude back in the day,
67
00:05:41,491 --> 00:05:43,753
- but he doesn't look
so scary now, does he?
- Martin, shut...
68
00:05:43,777 --> 00:05:45,271
- (gunshots)
- (groans)
69
00:05:45,295 --> 00:05:47,145
Kai: Rebecca, no!
70
00:06:01,161 --> 00:06:02,477
Ah!
71
00:06:05,165 --> 00:06:07,431
(Martin whimpering)
72
00:06:10,904 --> 00:06:13,421
(groaning)
73
00:06:38,999 --> 00:06:41,599
- (Martin groaning)
- Finish what you started.
74
00:06:49,176 --> 00:06:51,492
(breathing heavily) No. No.
75
00:07:05,025 --> 00:07:07,191
(gunshot)
76
00:07:54,374 --> 00:07:56,018
Alison: Just got off
the phone with Sperling.
77
00:07:56,042 --> 00:07:58,203
Proctor will plead to a single
misdemeanor weapons charge
78
00:07:58,227 --> 00:08:00,105
in exchange for time served.
79
00:08:00,129 --> 00:08:02,241
- I told him to go to hell.
- Yeah, we'll make the deal.
80
00:08:02,265 --> 00:08:03,531
What?
81
00:08:04,968 --> 00:08:07,046
Call Sperling back
and tell him that we'll...
82
00:08:07,070 --> 00:08:10,433
- I heard what you said.
- Then why are we still
talking about it?
83
00:08:10,457 --> 00:08:11,906
We've got a shot at
putting Proctor away and
84
00:08:11,930 --> 00:08:13,302
you just want to roll
over and play dead.
85
00:08:13,326 --> 00:08:15,760
No, I'm done fighting
battles I won't win.
86
00:08:17,547 --> 00:08:18,958
Are you still on the pills?
87
00:08:18,982 --> 00:08:21,477
No, I'm clean.
88
00:08:21,501 --> 00:08:23,979
So, I...
89
00:08:24,003 --> 00:08:28,189
I get to experience every
single moment with total clarity.
90
00:08:29,726 --> 00:08:31,370
Look, if you'll excuse
me, I need to...
91
00:08:31,394 --> 00:08:33,628
I need to get back
to being the mayor.
92
00:08:34,698 --> 00:08:36,192
What does that entail, exactly?
93
00:08:36,216 --> 00:08:37,877
(chuckles)
94
00:08:37,901 --> 00:08:40,546
I'll let you know
when I figure it out.
95
00:08:40,570 --> 00:08:42,436
Thanks.
96
00:08:48,028 --> 00:08:50,539
Bad enough you got us
robbing a military base,
97
00:08:50,563 --> 00:08:53,843
now we got to worry about all these
motherfucking Rambos killing our asses.
98
00:08:53,867 --> 00:08:56,412
You know, the colonel's got
the Marines guarding the money.
99
00:08:56,436 --> 00:08:58,982
What the hell does
he need the mercs for?
100
00:08:59,006 --> 00:09:02,818
'Cause it ain't Uncle Sam's
cash they're protecting.
101
00:09:02,842 --> 00:09:05,988
Turns out not everything is
kosher at Boy Scout camp.
102
00:09:06,012 --> 00:09:08,090
The official log accounts
for nine million in that safe.
103
00:09:08,114 --> 00:09:10,909
What about the unofficial log?
104
00:09:10,933 --> 00:09:13,278
That's saying closer to 15.
105
00:09:13,302 --> 00:09:15,781
Someone's cooking the books.
106
00:09:15,805 --> 00:09:17,600
Not just someone.
107
00:09:17,624 --> 00:09:19,601
Colonel Douglas Stowe.
108
00:09:19,625 --> 00:09:22,020
Naval Academy
grad, first in his class.
109
00:09:22,044 --> 00:09:24,473
Tours in Beirut,
Panama, and then Haiti.
110
00:09:24,497 --> 00:09:26,926
After that, he took a
little walk on the wild side.
111
00:09:26,950 --> 00:09:30,262
We're talking about a
string of nasty black ops
112
00:09:30,286 --> 00:09:32,548
in Iraq and Afghanistan.
113
00:09:32,572 --> 00:09:35,952
This ain't just another
bad motherfucker,
114
00:09:35,976 --> 00:09:39,672
this the guy they send in to clean
out all the other bad motherfuckers.
115
00:09:39,696 --> 00:09:41,830
(helicopter blades whirring)
116
00:09:45,719 --> 00:09:48,903
On the other hand,
you steal from a thief...
117
00:09:49,973 --> 00:09:51,489
no one calls the cops.
118
00:09:55,011 --> 00:09:58,529
The cops won't come after us with
hit teams and Apache helicopters.
119
00:10:03,903 --> 00:10:05,881
(birds chirping)
120
00:10:05,905 --> 00:10:09,040
(crows cawing)
121
00:10:52,068 --> 00:10:54,268
You are not welcome here.
122
00:11:07,283 --> 00:11:08,850
Kai.
123
00:11:11,354 --> 00:11:13,466
(speaks Pennsylvania Dutch) I
have to speak with my mother.
124
00:11:13,490 --> 00:11:15,456
You did not have to come.
125
00:11:16,609 --> 00:11:18,259
You have a fever.
126
00:11:19,830 --> 00:11:22,479
It's just a touch of the flu.
127
00:11:27,987 --> 00:11:30,555
Kai: Here, drink some water.
128
00:11:39,282 --> 00:11:41,076
How can you allow this to go on?
129
00:11:41,100 --> 00:11:43,195
The doctor was here.
He gave her medicine.
130
00:11:43,219 --> 00:11:45,397
She doesn't need a house
call. She needs a hospital.
131
00:11:45,421 --> 00:11:47,132
He will be here again tomorrow.
132
00:11:47,156 --> 00:11:48,807
We will ask him.
133
00:11:49,809 --> 00:11:51,237
But that's not good enough.
134
00:11:51,261 --> 00:11:53,623
- Leave her!
- Oh, Kai.
135
00:11:53,647 --> 00:11:55,463
Get out of my way.
136
00:11:56,799 --> 00:11:59,934
We can take care of her here.
137
00:12:11,747 --> 00:12:14,867
Doctor: Your mother is suffering
from advanced pancreatic cancer.
138
00:12:16,886 --> 00:12:19,431
Kai: How much time, Doctor?
139
00:12:19,455 --> 00:12:21,973
Doctor: A month, maybe less.
140
00:12:24,694 --> 00:12:26,471
I'm going to put
you down, Mother.
141
00:12:26,495 --> 00:12:28,641
- Can you stand?
- Yeah.
142
00:12:28,665 --> 00:12:31,515
Your mother is
dying, Mr. Proctor.
143
00:12:34,303 --> 00:12:37,283
You should start thinking about how
you can make her most comfortable.
144
00:12:37,307 --> 00:12:38,973
(car engine starts)
145
00:13:05,685 --> 00:13:08,197
(knocks)
146
00:13:08,221 --> 00:13:10,855
- Hey.
- Hey. You okay?
147
00:13:12,192 --> 00:13:14,091
Before you answer that.
148
00:13:16,462 --> 00:13:18,813
Don't.
149
00:13:30,343 --> 00:13:32,210
Stop.
150
00:13:33,213 --> 00:13:35,196
Stop!
151
00:13:40,703 --> 00:13:42,870
I can't do this anymore.
152
00:13:45,141 --> 00:13:46,819
Do I get an explanation?
153
00:13:46,843 --> 00:13:48,420
Does it really matter?
154
00:13:48,444 --> 00:13:50,105
- Your husband?
- No.
155
00:13:50,129 --> 00:13:52,975
- Somebody else?
- There's no time
for anyone else.
156
00:13:52,999 --> 00:13:54,559
There isn't even time for this.
157
00:13:54,583 --> 00:13:56,784
Then what's the problem?
158
00:14:00,356 --> 00:14:02,367
My kids.
159
00:14:02,391 --> 00:14:03,969
They need their mother at home,
160
00:14:03,993 --> 00:14:06,460
not sneaking out at
night for booty calls.
161
00:14:11,000 --> 00:14:13,378
This isn't about your
kids. It's about you.
162
00:14:13,402 --> 00:14:15,369
Don't do that.
163
00:14:17,440 --> 00:14:20,808
This is a bubble.
This isn't anything.
164
00:14:23,329 --> 00:14:24,807
What we had was great,
165
00:14:24,831 --> 00:14:26,951
but I've got to get
back to the real world.
166
00:14:35,091 --> 00:14:37,224
Take care of yourself, okay?
167
00:14:38,227 --> 00:14:39,827
All right.
168
00:15:20,202 --> 00:15:23,082
- Lucas: You really likeyour military men.
- (gasps)
169
00:15:25,108 --> 00:15:26,390
(lighter flicks)
170
00:15:28,561 --> 00:15:30,495
What are you doing here?
171
00:15:33,232 --> 00:15:34,910
I was gonna ask
you the same thing.
172
00:15:34,934 --> 00:15:36,411
Who I fuck is none
of your business.
173
00:15:36,435 --> 00:15:38,013
It is when it affects the job.
174
00:15:38,037 --> 00:15:40,816
And how about you getting
involved with your deputy sheriff?
175
00:15:40,840 --> 00:15:42,301
How does that affect the job?
176
00:15:42,325 --> 00:15:44,669
We can't do the heist if
you're involved with the target.
177
00:15:44,693 --> 00:15:47,028
I already broke it
off. Are we done?
178
00:15:49,132 --> 00:15:50,642
Should I be worried?
179
00:15:50,666 --> 00:15:52,278
I told you I'd be ready.
180
00:15:52,302 --> 00:15:54,902
I'm not talking about the job.
181
00:16:02,278 --> 00:16:04,378
I gotta get home.
182
00:16:10,586 --> 00:16:13,821
(door opens, closes)
183
00:16:23,165 --> 00:16:25,065
Chayton: Hold your fire!
184
00:16:28,387 --> 00:16:32,200
Adolf Hitler's favorite game
was cowboys and Indians.
185
00:16:32,224 --> 00:16:34,503
He called the Russians redskins
186
00:16:34,527 --> 00:16:37,222
and found inspiration
in the white man's
187
00:16:37,246 --> 00:16:40,225
ethnic cleansing
of our Navajo kin.
188
00:16:40,249 --> 00:16:44,046
Now Proctor has
slaughtered our chief
189
00:16:44,070 --> 00:16:47,137
and continues to take
what is rightfully ours.
190
00:16:49,308 --> 00:16:51,275
Viho, Songaa.
191
00:17:00,303 --> 00:17:01,913
Go get Proctor and the girl.
192
00:17:01,937 --> 00:17:04,021
Bring them back here.
193
00:17:06,526 --> 00:17:08,370
Hey.
194
00:17:08,394 --> 00:17:10,405
I should be the
one getting Proctor.
195
00:17:10,429 --> 00:17:12,374
Not now.
196
00:17:12,398 --> 00:17:14,309
I've got other plans for you.
197
00:17:14,333 --> 00:17:16,896
Chayton.
198
00:17:16,920 --> 00:17:20,332
Everyone here thinks I get a
free ride 'cause I'm your brother.
199
00:17:20,356 --> 00:17:22,201
I need to show them.
200
00:17:22,225 --> 00:17:24,492
You need to be patient.
201
00:17:42,162 --> 00:17:43,894
(knocks)
202
00:17:44,931 --> 00:17:46,692
Alison.
203
00:17:46,716 --> 00:17:48,660
I need your signature
on the plea deal
204
00:17:48,684 --> 00:17:50,161
before I can file.
205
00:17:50,185 --> 00:17:51,797
Come in.
206
00:17:51,821 --> 00:17:53,966
I included a future
crime clause.
207
00:17:53,990 --> 00:17:56,067
If Proctor gets so much
as a speeding ticket,
208
00:17:56,091 --> 00:17:58,103
we can revoke the plea
deal and reopen the case.
209
00:17:58,127 --> 00:18:00,172
Can I pour you a drink?
210
00:18:00,196 --> 00:18:02,441
- I'm fine.
- All right.
211
00:18:02,465 --> 00:18:04,560
Suit yourself.
212
00:18:04,584 --> 00:18:06,662
- I like the new apartment.
- (laughs)
213
00:18:06,686 --> 00:18:09,397
Yeah, you know, for a
lawyer, you're a pretty shitty liar.
214
00:18:09,421 --> 00:18:12,367
Well, you have to at
least put in some effort.
215
00:18:12,391 --> 00:18:14,336
Set up the kids' rooms.
216
00:18:14,360 --> 00:18:16,705
Hang pictures.
217
00:18:16,729 --> 00:18:19,429
Start cooking in the kitchen
so it smells like home.
218
00:18:21,000 --> 00:18:22,778
Yeah. You cook?
219
00:18:22,802 --> 00:18:25,697
(chuckles) I dabble.
220
00:18:25,721 --> 00:18:28,973
Why don't you stick
around and teach me?
221
00:18:31,594 --> 00:18:33,589
Gordon, I know you've
been through the wringer,
222
00:18:33,613 --> 00:18:35,090
but you've got
to get it together.
223
00:18:35,114 --> 00:18:38,527
- That was out of line.
- You think?
224
00:18:38,551 --> 00:18:41,530
Alison, look, you
don't have to go.
225
00:18:41,554 --> 00:18:45,189
I respect you too much to watch
you embarrass yourself like this.
226
00:19:05,345 --> 00:19:07,489
Nola.
227
00:19:07,513 --> 00:19:09,407
You know, I thought
you'd gone native,
228
00:19:09,431 --> 00:19:11,410
but this...
229
00:19:11,434 --> 00:19:13,061
this is a whole new level.
230
00:19:13,085 --> 00:19:16,681
- I'm glad you like it.
- I'm glad you think
I like it.
231
00:19:16,705 --> 00:19:19,151
I wondered if you'd come back.
232
00:19:19,175 --> 00:19:20,885
I wondered the same thing.
233
00:19:20,909 --> 00:19:23,471
Every time I think I'm rid
of this goddamn place...
234
00:19:23,495 --> 00:19:25,507
- This place is your home.
- It's your home!
235
00:19:25,531 --> 00:19:27,209
It's not mine.
236
00:19:27,233 --> 00:19:30,312
You are a Kinaho woman.
237
00:19:30,336 --> 00:19:32,919
Fat lot of good that
did me growing up here.
238
00:19:35,491 --> 00:19:37,102
I know you suffered
greatly back then.
239
00:19:37,126 --> 00:19:39,026
You think you know.
240
00:19:42,498 --> 00:19:45,394
- Chayton: Nola.
- Nola: What?
241
00:19:45,418 --> 00:19:47,913
Let me die.
242
00:19:47,937 --> 00:19:50,599
We already had this
conversation in New Orleans.
243
00:19:50,623 --> 00:19:52,251
Can we not do it again?
244
00:19:52,275 --> 00:19:53,818
You're already dead.
245
00:19:53,842 --> 00:19:55,487
I'm very sorry
about your brother.
246
00:19:55,511 --> 00:19:58,790
- You despised Alex.
- I pitied him.
247
00:19:58,814 --> 00:20:01,293
He forgot who he
was, but his murder
248
00:20:01,317 --> 00:20:03,311
was a tragedy and
we will avenge it.
249
00:20:03,335 --> 00:20:05,564
By sending a couple of
gangbangers to Proctor's house?
250
00:20:05,588 --> 00:20:06,882
They can handle it.
251
00:20:06,906 --> 00:20:09,134
Alex is dead because he
underestimated Proctor.
252
00:20:09,158 --> 00:20:11,118
With all due respect,
I am not Alex.
253
00:20:17,349 --> 00:20:21,268
No. No, you're not.
254
00:20:23,105 --> 00:20:26,573
Alex never liked you. He
thought you were bad for the tribe.
255
00:20:27,776 --> 00:20:30,077
I am the tribe.
256
00:20:31,196 --> 00:20:33,330
Yeah, I really don't care.
257
00:20:34,934 --> 00:20:37,479
Nola.
258
00:20:37,503 --> 00:20:38,847
Don't get in my way.
259
00:20:38,871 --> 00:20:41,149
He was my brother, Chayton.
260
00:20:41,173 --> 00:20:43,619
And you will have your blood.
261
00:20:43,643 --> 00:20:45,754
- When you say?
- Yes.
262
00:20:45,778 --> 00:20:47,478
No.
263
00:20:57,957 --> 00:21:00,819
Job over com: There's an old steam
tunnel buried underneath the base.
264
00:21:00,843 --> 00:21:03,188
It's like our own
personal VIP entrance.
265
00:21:03,212 --> 00:21:05,140
We're in.
266
00:21:05,164 --> 00:21:07,176
Sugar: Okay, now y'all
be careful down there.
267
00:21:07,200 --> 00:21:10,095
You know, snakes and whatnot.
268
00:21:10,119 --> 00:21:11,963
After you.
269
00:21:11,987 --> 00:21:13,983
Just like old times.
270
00:21:14,007 --> 00:21:15,283
Lucas: So how we
doing with the vault?
271
00:21:15,307 --> 00:21:18,403
Based on your description,
it has to be a JT-3000
272
00:21:18,427 --> 00:21:19,905
custom-built in Virginia.
273
00:21:19,929 --> 00:21:21,472
- How many locks?
- Two.
274
00:21:21,496 --> 00:21:23,864
One mechanical,
the other digital.
275
00:21:29,271 --> 00:21:31,683
If we get past the
rolling encryption code,
276
00:21:31,707 --> 00:21:34,219
I'll have to drill through six
inches of reinforced steel
277
00:21:34,243 --> 00:21:36,321
to disable the tumbler system.
278
00:21:36,345 --> 00:21:38,356
Job can handle
the encryption code.
279
00:21:38,380 --> 00:21:41,710
- It changes every 12 minutes.
- We'll have to work fast, then.
280
00:21:41,734 --> 00:21:44,254
- And by we,
you mean me.
- Yep.
281
00:21:47,390 --> 00:21:48,833
(knocks)
282
00:21:48,857 --> 00:21:50,123
(door opens)
283
00:21:51,494 --> 00:21:54,054
- You wanted
to see me, sir?
- Sit.
284
00:22:01,570 --> 00:22:05,517
My unit was point for
black ops in Afghanistan.
285
00:22:05,541 --> 00:22:08,070
Asset recovery, bag
grabs, the dirty stuff.
286
00:22:08,094 --> 00:22:10,238
One night we came under fire.
287
00:22:10,262 --> 00:22:12,891
Not just a couple of
insurgents with small arms,
288
00:22:12,915 --> 00:22:16,011
dozens of them all
armed to the teeth.
289
00:22:16,035 --> 00:22:18,263
Someone had tipped them off.
290
00:22:18,287 --> 00:22:21,816
I called for air support,
but it never came.
291
00:22:21,840 --> 00:22:24,319
President's troop
reductions meant less support
292
00:22:24,343 --> 00:22:26,710
for soldiers still
on the ground.
293
00:22:28,681 --> 00:22:31,481
Murphy and I were the
only ones to make it out.
294
00:22:34,903 --> 00:22:37,365
The powers that be
let seven good men,
295
00:22:37,389 --> 00:22:40,374
patriots, die for politics.
296
00:22:42,545 --> 00:22:45,412
That's why I only
trust my people.
297
00:22:57,860 --> 00:23:01,790
This was found beneath a
floorboard under your bunk.
298
00:23:01,814 --> 00:23:03,313
It's not mine.
299
00:23:20,933 --> 00:23:23,200
You're an idiot, Haddock.
300
00:23:26,839 --> 00:23:29,451
I could have made you rich
301
00:23:29,475 --> 00:23:31,608
and you blew it, for what?
302
00:23:33,763 --> 00:23:35,991
- 30 grand?
- Sir, I swear...
303
00:23:36,015 --> 00:23:38,215
- (groans)
- Did I tell you to stand?
304
00:23:48,711 --> 00:23:49,827
(groans)
305
00:24:04,910 --> 00:24:07,378
(Haddock gurgling)
306
00:24:11,200 --> 00:24:13,200
Lock him in the brig.
307
00:24:22,178 --> 00:24:23,910
(door closes)
308
00:24:33,823 --> 00:24:35,333
Seems too easy.
309
00:24:35,357 --> 00:24:37,658
Maybe Stowe doesn't
know about the tunnel.
310
00:24:41,196 --> 00:24:43,163
- (laughs)
- He knows.
311
00:24:46,301 --> 00:24:48,914
We got a solid steel
door blocking us.
312
00:24:48,938 --> 00:24:50,415
Job: How thick?
313
00:24:50,439 --> 00:24:52,083
(tapping)
314
00:24:52,107 --> 00:24:53,819
About 12 inches.
315
00:24:53,843 --> 00:24:56,120
- Shape charges?
- Now you're talkingmy language.
316
00:24:56,144 --> 00:24:59,624
Now hold on. If those walls
are not properly reinforced,
317
00:24:59,648 --> 00:25:02,678
your language will bring
down the whole damn tunnel.
318
00:25:02,702 --> 00:25:04,046
What do you suggest?
319
00:25:04,070 --> 00:25:06,765
Look, I'll pull the
door off the hinges
320
00:25:06,789 --> 00:25:08,734
the old-fashioned way.
321
00:25:08,758 --> 00:25:11,808
Like you got any other
motherfucking way.
322
00:26:55,030 --> 00:26:58,197
(breathing heavily)
323
00:27:00,235 --> 00:27:02,903
(moaning)
324
00:27:24,192 --> 00:27:27,393
Man on radio: Checking
in. All rooms secure.
325
00:27:33,335 --> 00:27:34,335
(grunts)
326
00:27:53,254 --> 00:27:55,022
(gasps)
327
00:27:57,076 --> 00:27:58,925
(moaning)
328
00:27:59,961 --> 00:28:02,179
(grunts)
329
00:28:04,600 --> 00:28:06,678
(grunts)
330
00:28:06,702 --> 00:28:08,134
(groans)
331
00:28:13,575 --> 00:28:15,592
(groans)
332
00:28:22,701 --> 00:28:24,334
Go find Proctor.
333
00:28:35,480 --> 00:28:37,463
(screams)
334
00:28:39,518 --> 00:28:41,518
(groans)
335
00:29:12,118 --> 00:29:14,151
(gasps)
336
00:29:26,598 --> 00:29:28,876
I'm starving.
337
00:29:28,900 --> 00:29:30,567
(exhales)
338
00:29:32,371 --> 00:29:34,516
There's some shepherd's
pie in the fridge.
339
00:29:34,540 --> 00:29:36,551
Ooh, beef or turkey?
340
00:29:36,575 --> 00:29:39,020
I stopped eating red meat.
341
00:29:39,044 --> 00:29:40,522
You should, too.
342
00:29:40,546 --> 00:29:43,325
Yeah, that's not gonna happen.
343
00:29:43,349 --> 00:29:44,709
You know what?
344
00:29:44,733 --> 00:29:46,573
I'll make us something to eat.
345
00:29:48,404 --> 00:29:50,382
I'll make us some sandwiches.
346
00:29:50,406 --> 00:29:53,668
You got some lunch
meat? Some cold cuts?
347
00:29:53,692 --> 00:29:56,204
Alma on radio: Brock, what's
your current location, over?
348
00:29:56,228 --> 00:29:57,872
Don't. She'll find
somebody else.
349
00:29:57,896 --> 00:29:59,490
I'm still on duty.
Give it to me.
350
00:29:59,514 --> 00:30:00,926
- Just let it...
- Come on, give it to me.
351
00:30:00,950 --> 00:30:03,444
- I'm not
messing around, Em.
- Come on.
352
00:30:03,468 --> 00:30:05,296
Damn it!
353
00:30:05,320 --> 00:30:06,964
Uh...
354
00:30:06,988 --> 00:30:08,966
uh, yeah, this is
Brock. Go ahead, Alma.
355
00:30:08,990 --> 00:30:11,569
Alma: We got a call of a
disturbance at the Proctor place.
356
00:30:11,593 --> 00:30:13,070
Casualties reported.
357
00:30:13,094 --> 00:30:15,072
Brock: Copy that. I'm on my way.
358
00:30:15,096 --> 00:30:16,908
Job still comes first, huh?
359
00:30:16,932 --> 00:30:19,778
- (sighs) Come on.
- Just like the old days.
360
00:30:19,802 --> 00:30:21,501
Em.
361
00:30:24,306 --> 00:30:26,339
What do you want from me?
362
00:30:28,243 --> 00:30:29,854
I want you to leave.
363
00:30:29,878 --> 00:30:31,756
You know what?
364
00:30:31,780 --> 00:30:33,558
You're in luck.
365
00:30:33,582 --> 00:30:36,594
(door opens, closes)
366
00:30:36,618 --> 00:30:38,112
I need pictures of everything.
367
00:30:38,136 --> 00:30:40,215
Tell her to keep it
in focus this time.
368
00:30:40,239 --> 00:30:41,866
- (phone ringing)
- I can hear you, Job.
369
00:30:41,890 --> 00:30:43,367
Job: Oh, I know.
370
00:30:43,391 --> 00:30:45,369
Hold on one second.
371
00:30:45,393 --> 00:30:47,605
- Hood.
- Hey, it's Brock.
372
00:30:47,629 --> 00:30:50,008
Look, we got a DOA
in Proctor's pool.
373
00:30:50,032 --> 00:30:53,377
Redbone. Looks like he and his
buddy roughed up the niece pretty bad.
374
00:30:53,401 --> 00:30:55,579
I'm on my way. I gotta go.
375
00:30:55,603 --> 00:30:56,981
Job: Fuck you mean you gotta go?
376
00:30:57,005 --> 00:30:58,183
I'm still on duty.
377
00:30:58,207 --> 00:30:59,450
Ana will finish up down here.
378
00:30:59,474 --> 00:31:01,319
Baby, this whole
fake sheriff bullshit
379
00:31:01,343 --> 00:31:03,421
is getting in the
way of your real job.
380
00:31:03,445 --> 00:31:05,405
- You hear me?
- Lucas: Hard not to.
381
00:31:07,115 --> 00:31:09,866
- (quiet chatter)
- (police radio chatter)
382
00:31:15,774 --> 00:31:18,158
(speaking quietly)
383
00:31:24,233 --> 00:31:26,833
You all right?
384
00:31:42,017 --> 00:31:44,534
Hey, Brock. Give us a minute.
385
00:31:46,238 --> 00:31:48,216
Sheriff.
386
00:31:48,240 --> 00:31:50,919
You started this war when
you took out Longshadow.
387
00:31:50,943 --> 00:31:52,821
Yeah, well, you would know
about starting wars, Sheriff.
388
00:31:52,845 --> 00:31:54,856
Chayton's not gonna
stop coming for you.
389
00:31:54,880 --> 00:31:57,358
That's unfortunate for Chayton and
anyone else who comes after what's mine.
390
00:31:57,382 --> 00:31:59,227
Okay, let me be clear.
391
00:31:59,251 --> 00:32:01,195
You and the Redbones
can tear each other apart.
392
00:32:01,219 --> 00:32:04,065
I don't give a shit.
Just hurry the fuck up.
393
00:32:04,089 --> 00:32:06,134
My house was violated
by these lowlifes.
394
00:32:06,158 --> 00:32:08,158
You do your job, Sheriff.
395
00:32:12,063 --> 00:32:14,464
Hey, Raven. Come here.
396
00:32:16,835 --> 00:32:19,564
You know the reservation.
Where do we start?
397
00:32:19,588 --> 00:32:21,399
We can't just go
to the reservation.
398
00:32:21,423 --> 00:32:23,343
Yeah, we can. I
do it all the time.
399
00:32:28,347 --> 00:32:33,161
โช Gather on the strand โช
400
00:32:33,185 --> 00:32:37,314
โช With sprinkles in each hand โช
401
00:32:37,338 --> 00:32:40,251
โช Going to battle โช
402
00:32:40,275 --> 00:32:46,295
โช Blowhards thinking
that they will lose โช
403
00:32:50,485 --> 00:32:56,467
โช The water will
casually follow its route โช
404
00:32:56,491 --> 00:33:00,805
โช Route โช
405
00:33:00,829 --> 00:33:04,008
โช And the bird
will be better off โช
406
00:33:04,032 --> 00:33:06,978
โช Flying the coop โช
407
00:33:07,002 --> 00:33:10,887
โช Coop. โช
408
00:33:24,036 --> 00:33:25,613
This is it?
409
00:33:25,637 --> 00:33:26,981
Yep, Dog Iron.
410
00:33:27,005 --> 00:33:28,917
A lot of Redbones hang out here.
411
00:33:28,941 --> 00:33:31,119
Drinks are cheap and
nobody bothers them.
412
00:33:31,143 --> 00:33:34,711
Hmm, well, let's see
what we can do about that.
413
00:33:37,148 --> 00:33:38,793
Can we get a couple of drinks?
414
00:33:38,817 --> 00:33:40,678
Sure, three miles down the road.
415
00:33:40,702 --> 00:33:42,247
Hey, Sue.
416
00:33:42,271 --> 00:33:44,748
Billy, you know better than to
show up here in that uniform.
417
00:33:44,772 --> 00:33:46,133
Then just tell me if
you've seen Chayton.
418
00:33:46,157 --> 00:33:49,303
- Get the hell out of here.
- People are getting hurt.
419
00:33:49,327 --> 00:33:51,071
Our people.
420
00:33:51,095 --> 00:33:53,524
All I know is that they're
deep in the woods.
421
00:33:53,548 --> 00:33:56,049
Whereabouts in the woods?
422
00:33:57,318 --> 00:33:59,486
- You gotta go.
- Man: Yo, Raven.
423
00:34:01,606 --> 00:34:03,401
Thanks for your time.
424
00:34:03,425 --> 00:34:05,152
What do you think
your old man would say
425
00:34:05,176 --> 00:34:08,089
if he knew you were taking
orders from the white man?
426
00:34:08,113 --> 00:34:10,797
- Move, Spatch.
- Or what?
427
00:34:13,118 --> 00:34:15,619
You sure that's how
you want to play this?
428
00:34:19,157 --> 00:34:23,838
(laughs) Your, uh, badge...
429
00:34:23,862 --> 00:34:25,862
don't mean shit around here.
430
00:34:27,866 --> 00:34:30,478
Well, the badge is the last
thing you should worry about.
431
00:34:30,502 --> 00:34:31,918
How's that?
432
00:34:37,843 --> 00:34:39,337
Sit the fuck down.
433
00:34:39,361 --> 00:34:41,660
(gunshot)
434
00:34:43,381 --> 00:34:45,531
How about we all
put our dicks away?
435
00:34:47,102 --> 00:34:49,346
It's good to see
you, too, Aimee.
436
00:34:49,370 --> 00:34:51,888
What the hell, Billy?
437
00:35:10,976 --> 00:35:13,221
The hospice nurse is here.
438
00:35:13,245 --> 00:35:15,356
- Mr. Proctor.
- Ms. Lotus.
439
00:35:15,380 --> 00:35:17,025
Thank you for coming
on such short notice.
440
00:35:17,049 --> 00:35:19,027
You came highly
recommended, you know.
441
00:35:19,051 --> 00:35:21,045
Please, call me Emily.
442
00:35:21,069 --> 00:35:22,997
All right, Emily.
443
00:35:23,021 --> 00:35:24,949
Why don't you make
yourself at home here?
444
00:35:24,973 --> 00:35:27,039
And anything you need, just ask.
445
00:35:28,927 --> 00:35:31,894
Why don't you start by
introducing me to your mother?
446
00:35:36,702 --> 00:35:39,964
This is Leah, my mother,
and Rebecca, my niece.
447
00:35:39,988 --> 00:35:41,916
It's a pleasure
to meet you both.
448
00:35:41,940 --> 00:35:43,551
Emily will be staying
with us, Mother,
449
00:35:43,575 --> 00:35:45,141
to help care for you.
450
00:35:48,163 --> 00:35:49,662
What happened to you?
451
00:35:50,832 --> 00:35:53,094
I... I had an accident.
452
00:35:53,118 --> 00:35:55,196
Well, have you put
anything on those cuts?
453
00:35:55,220 --> 00:35:56,702
No.
454
00:35:58,956 --> 00:36:00,017
Here.
455
00:36:00,041 --> 00:36:01,952
It'll help keep
you from scarring.
456
00:36:01,976 --> 00:36:04,605
- You've got great skin.
- Thank you.
457
00:36:04,629 --> 00:36:06,646
Let me show you to your room.
458
00:36:14,722 --> 00:36:16,567
Notie and Spatch
were looking for a fight.
459
00:36:16,591 --> 00:36:18,235
You were looking for a fight.
460
00:36:18,259 --> 00:36:20,671
What are you thinking going to
the Dog Iron in a BSD uniform?
461
00:36:20,695 --> 00:36:24,008
- He was following me.
- I wasn't talking to you.
462
00:36:24,032 --> 00:36:25,527
We're looking for
Chayton Littlestone.
463
00:36:25,551 --> 00:36:27,544
- You know him?
- Is he serious?
464
00:36:27,568 --> 00:36:29,713
- We're on the same side here.
- Get off the res, Billy.
465
00:36:29,737 --> 00:36:31,215
If Yaz finds out that
you're out here...
466
00:36:31,239 --> 00:36:33,451
Whoa, whoa, whoa. Who's Yaz?
467
00:36:33,475 --> 00:36:35,186
Karl Yazzie. Chief
of the Kinaho PD.
468
00:36:35,210 --> 00:36:36,754
Lucas: Sounds like
someone I should meet.
469
00:36:36,778 --> 00:36:37,921
Let's go. I'll take you.
470
00:36:37,945 --> 00:36:40,208
No, you should
probably get in your car
471
00:36:40,232 --> 00:36:42,448
and drive away if you
know what's good for you.
472
00:36:44,335 --> 00:36:47,255
Do I look like someone who
knows what's good for him?
473
00:36:48,373 --> 00:36:49,873
(car door slams)
474
00:36:52,760 --> 00:36:55,773
(police radio chatter)
475
00:36:55,797 --> 00:36:58,092
Raven: Chief.
476
00:36:58,116 --> 00:37:00,028
Yazzie: You must have
made a wrong turn, boy.
477
00:37:00,052 --> 00:37:01,879
This is the Kinaho
Police Department.
478
00:37:01,903 --> 00:37:05,299
- And who do we have here?
- Sheriff Lucas Hood.
479
00:37:05,323 --> 00:37:07,719
You busted that fat bastard
that killed the Cleary girl.
480
00:37:07,743 --> 00:37:09,520
I'm surprised you
know about that,
481
00:37:09,544 --> 00:37:11,522
seeing as you didn't
lift a finger to help.
482
00:37:11,546 --> 00:37:13,224
Happened on your beat, not mine.
483
00:37:13,248 --> 00:37:15,631
I stay on my side of the line.
484
00:37:18,987 --> 00:37:21,432
Okay, well, Chayton
and the Redbones,
485
00:37:21,456 --> 00:37:24,135
they hijacked a truck
from Camp Genoa.
486
00:37:24,159 --> 00:37:27,204
Stole about a dozen
crates of AKs and M4s.
487
00:37:27,228 --> 00:37:29,974
- What? When?
- Sounds like
a military issue.
488
00:37:29,998 --> 00:37:32,727
Not if the guns
end up in Banshee.
489
00:37:32,751 --> 00:37:36,247
Sorry, I can't tell you where
the man is if I don't know.
490
00:37:36,271 --> 00:37:38,437
But we'll keep an
eye out for him.
491
00:37:40,625 --> 00:37:42,486
You'll keep an eye out?
492
00:37:42,510 --> 00:37:45,956
None of your business, huh?
493
00:37:45,980 --> 00:37:48,665
(laughs)
494
00:37:50,168 --> 00:37:52,596
- Let's go.
- Oh, one other thing,
Sheriff.
495
00:37:52,620 --> 00:37:55,399
- Yeah?
- I call you sheriff
as a courtesy,
496
00:37:55,423 --> 00:37:58,669
even though out here
you've got no standing.
497
00:37:58,693 --> 00:38:01,823
The next time you pull
some shit like you did today,
498
00:38:01,847 --> 00:38:04,826
I'm gonna have BIA
crawling all over your ass.
499
00:38:04,850 --> 00:38:08,362
You mind your own
backyard and we'll mind ours.
500
00:38:08,386 --> 00:38:10,197
Billy.
501
00:38:10,221 --> 00:38:12,155
That goes for you, too.
502
00:38:19,347 --> 00:38:21,459
So Yaz is dirty?
503
00:38:21,483 --> 00:38:22,960
No.
504
00:38:22,984 --> 00:38:25,396
That would actually
require ambition.
505
00:38:25,420 --> 00:38:28,533
Yazzie gave up on
that a long time ago.
506
00:38:28,557 --> 00:38:31,368
Between the tribal
council and the Redbones,
507
00:38:31,392 --> 00:38:33,704
he's everyone's bitch.
508
00:38:33,728 --> 00:38:36,808
- What about the girl?
- Aimee? She's the real deal.
509
00:38:36,832 --> 00:38:39,076
She just wants to
make a difference.
510
00:38:39,100 --> 00:38:41,479
She doesn't like you much.
511
00:38:41,503 --> 00:38:44,449
Yeah, she feels I abandoned her.
512
00:38:44,473 --> 00:38:46,350
She's not wrong.
513
00:38:46,374 --> 00:38:48,274
But I had to get my family out.
514
00:38:50,479 --> 00:38:52,089
You got kids?
515
00:38:52,113 --> 00:38:54,759
Yeah, two little girls.
516
00:38:54,783 --> 00:38:56,727
Rachel and Kim.
517
00:38:56,751 --> 00:38:58,896
You?
518
00:38:58,920 --> 00:39:01,053
No. No kids.
519
00:39:38,910 --> 00:39:40,976
(knocks)
520
00:39:46,350 --> 00:39:47,961
Jenny.
521
00:39:47,985 --> 00:39:49,919
Mr. Mayor.
522
00:40:00,014 --> 00:40:02,110
Jenny: Living room or bedroom?
523
00:40:02,134 --> 00:40:04,094
Gordon: I think I'm gonna, um...
524
00:40:04,118 --> 00:40:07,097
I'm... I'm really tired. I...
525
00:40:07,121 --> 00:40:08,832
I bet I can wake you up.
526
00:40:08,856 --> 00:40:11,635
No, Jenny.
527
00:40:11,659 --> 00:40:13,777
Look, I shouldn't
have called you.
528
00:40:19,867 --> 00:40:21,817
For your trouble.
529
00:40:24,489 --> 00:40:26,255
Try again tomorrow?
530
00:40:27,892 --> 00:40:31,544
No, I... I think this is the
end of the road for us.
531
00:40:34,866 --> 00:40:37,795
Well, if you change your mind,
532
00:40:37,819 --> 00:40:39,886
you know where you can find me.
533
00:41:01,092 --> 00:41:03,371
Kitchen's closed, men.
534
00:41:03,395 --> 00:41:06,707
That's all right.
We already ate.
535
00:41:06,731 --> 00:41:09,910
I would think after a guy like you
got his ass kicked by a woman,
536
00:41:09,934 --> 00:41:13,514
the last thing he'd want to do is bring
his friends over to watch it happen again.
537
00:41:13,538 --> 00:41:14,898
You got a smart
mouth on you, bitch.
538
00:41:14,922 --> 00:41:16,417
So I hear.
539
00:41:16,441 --> 00:41:18,601
I'm gonna shut it for
you tonight permanently.
540
00:41:20,811 --> 00:41:23,157
Listen,
541
00:41:23,181 --> 00:41:25,793
it's been a long day and
I'm all out of repartee.
542
00:41:25,817 --> 00:41:27,378
So if you came here
to fight, quit whining
543
00:41:27,402 --> 00:41:29,596
like a little girl and
get right down to it.
544
00:41:29,620 --> 00:41:31,966
- What's going on here?
- Get lost, Pocahontas.
545
00:41:31,990 --> 00:41:34,051
- Ain't none of your business.
- Normally, I'd agree.
546
00:41:34,075 --> 00:41:35,670
But if you're messing
with the only person
547
00:41:35,694 --> 00:41:37,454
who can serve me
some of that apple pie,
548
00:41:37,478 --> 00:41:39,273
then I'm afraid
it is my concern.
549
00:41:39,297 --> 00:41:41,325
I'll give you three seconds
to walk your pretty little ass
550
00:41:41,349 --> 00:41:44,250
out that door
before I... (groans)
551
00:41:47,071 --> 00:41:49,055
Don't talk about my ass.
552
00:41:50,458 --> 00:41:52,903
So, how about that pie?
553
00:41:52,927 --> 00:41:54,911
- You got it.
- (door opens)
554
00:42:11,479 --> 00:42:14,375
- You're Alex
Longshadow's sister.
- Nola.
555
00:42:14,399 --> 00:42:16,160
And you're the New
York mobster's daughter.
556
00:42:16,184 --> 00:42:19,129
Carrie. Sorry
about your brother.
557
00:42:19,153 --> 00:42:20,986
Sorry about your life.
558
00:42:22,140 --> 00:42:24,785
Those are nice. What
are they, Glocks?
559
00:42:24,809 --> 00:42:26,787
Modified 17Cs.
560
00:42:26,811 --> 00:42:29,656
Cycle at 1,200
rounds per minute.
561
00:42:29,680 --> 00:42:33,682
Mmm, more of a
Springfield girl myself.
562
00:42:34,685 --> 00:42:37,047
Different strokes.
563
00:42:37,071 --> 00:42:40,000
That's a great pie.
They bake it here?
564
00:42:40,024 --> 00:42:42,069
I should know
the answer to that.
565
00:42:42,093 --> 00:42:43,576
I don't.
566
00:42:45,930 --> 00:42:48,131
I do know where
they keep the scotch.
567
00:42:59,110 --> 00:43:01,989
Sins of the fathers.
568
00:43:02,013 --> 00:43:03,691
Amen.
569
00:43:03,715 --> 00:43:05,481
(clinks)
570
00:43:08,869 --> 00:43:12,187
(train horn blaring)
571
00:43:16,711 --> 00:43:18,578
(knocking)
572
00:43:25,036 --> 00:43:27,114
Hey.
573
00:43:27,138 --> 00:43:28,770
Hi.
574
00:43:38,649 --> 00:43:40,633
I, um, thought
we could hang out.
575
00:43:48,309 --> 00:43:50,343
You shouldn't really be here.
576
00:43:53,931 --> 00:43:55,392
Don't you have school?
577
00:43:55,416 --> 00:43:57,677
(scoffs) Yeah.
578
00:43:57,701 --> 00:43:59,480
Yeah.
579
00:43:59,504 --> 00:44:01,197
Okay, so then after school?
580
00:44:01,221 --> 00:44:02,649
- I can come by the Cadi.
- No, Deva...
581
00:44:02,673 --> 00:44:03,984
- Don't you want
to get to know me?
- Yes.
582
00:44:04,008 --> 00:44:05,185
Then why won't you?
583
00:44:05,209 --> 00:44:06,720
Look, I know this
is confusing for you,
584
00:44:06,744 --> 00:44:09,123
but Gordon raised
you, he loves you,
585
00:44:09,147 --> 00:44:10,679
he's your father.
586
00:44:13,601 --> 00:44:15,585
And what about you?
587
00:44:19,140 --> 00:44:21,569
You told me you stayed
in Banshee because of me.
588
00:44:21,593 --> 00:44:23,513
I had to make
sure you were okay.
589
00:44:26,514 --> 00:44:28,414
I'm not.
590
00:44:30,417 --> 00:44:32,246
(sighs)
591
00:44:32,270 --> 00:44:33,835
Fuck!
592
00:44:34,872 --> 00:44:37,139
(knocks)
593
00:44:38,909 --> 00:44:41,143
(gun cocks)
594
00:44:48,652 --> 00:44:54,523
โช I have always been a drifter โช
595
00:44:55,960 --> 00:44:59,896
โช Drifting right on by โช
596
00:45:01,966 --> 00:45:07,447
โช Can't stay tied
down for no one โช
597
00:45:07,471 --> 00:45:10,584
โช Just trying to dream
my dream out loud โช
598
00:45:10,608 --> 00:45:13,820
โช Ooh, oh-oh, oh, yeah โช
599
00:45:13,844 --> 00:45:18,014
โช Ooh-hoo, ooh-ooh, yeah โช
600
00:45:20,285 --> 00:45:24,820
โช Hey, I love your energy โช
601
00:45:26,457 --> 00:45:30,393
โช Ooh-hoo, ooh-ooh, yeah โช
602
00:45:32,163 --> 00:45:36,632
โช Hey, I love your energy โช
603
00:45:37,951 --> 00:45:41,870
โช Ooh-hoo, ooh-ooh, yeah โช
604
00:45:43,541 --> 00:45:47,671
โช Hey, I love your energy. โช
605
00:45:47,695 --> 00:45:49,856
(radio squealing)
606
00:45:49,880 --> 00:45:51,614
Man on radio: Get down!
607
00:45:55,353 --> 00:45:57,548
(man screams)
608
00:45:57,572 --> 00:46:01,306
- (explosions)
- (men shouting)
608
00:46:02,305 --> 00:47:02,653
High leverage crypto trading community
Trade with us! www.FilthyRichFutures.com
44348
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.