Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,950 --> 00:00:26,970
Uh...
2
00:00:39,943 --> 00:00:42,479
Have you ever heard
of this╼ ╼thing called╼
3
00:00:42,546 --> 00:00:42,913
╼╼ ╼me?
4
00:00:44,114 --> 00:00:46,550
The best place to live in Joseon
5
00:00:47,651 --> 00:00:52,556
No one knows who he is
or for whom he works.
6
00:00:52,989 --> 00:00:56,293
The man who is his target
is going to die.
7
00:00:57,194 --> 00:01:02,165
╼ ╼is it today or tomorrow╼ ╼?
That can't be the╼ ╼exception
8
00:01:02,232 --> 00:01:03,466
to the problem.
9
00:01:04,334 --> 00:01:05,535
Did the bastard send it?
10
00:01:06,937 --> 00:01:08,839
Knowing that will make
a difference.
11
00:01:09,973 --> 00:01:11,808
Man has no end of greed.
12
00:01:13,743 --> 00:01:15,378
I don't know who got the chance.
13
00:01:16,446 --> 00:01:18,682
I didn't╼ ╼say how much
I listened.
14
00:01:19,662 --> 00:01:19,746
Yes
15
00:01:27,690 --> 00:01:28,610
I was suffering.
16
00:01:33,240 --> 00:01:33,260
Yes
17
00:01:35,480 --> 00:01:35,710
Mm.
18
00:01:38,540 --> 00:01:41,131
So much so that it is now said
that the five cars
19
00:01:41,198 --> 00:01:43,013
and the
three of them are like one.
20
00:01:45,300 --> 00:01:46,090
But this day,
21
00:01:49,750 --> 00:01:52,160
My breathing just╼ ╼╼ ╼got
a little rough╼ ╼.
22
00:01:56,070 --> 00:01:57,763
╼ ╼Please help me.
23
00:01:57,830 --> 00:01:58,920
You're all gonna die.
24
00:01:59,590 --> 00:02:02,036
╼ ╼i'll give you twice
as much money as you get.
25
00:02:03,540 --> 00:02:03,870
Low
26
00:02:06,440 --> 00:02:06,790
Mm.
27
00:02:08,110 --> 00:02:09,270
Yeah, kinda like this.
28
00:02:10,700 --> 00:02:13,280
People are going to die.
29
00:02:14,660 --> 00:02:15,140
Radar
30
00:02:16,630 --> 00:02:19,520
I just want to listen to the disco
if you give it away.
31
00:02:19,780 --> 00:02:22,863
They will chase you╼ ╼╼ ╼to hell.
32
00:02:22,930 --> 00:02:24,326
Yes
33
00:02:34,150 --> 00:02:34,170
Uh...
34
00:02:45,490 --> 00:02:45,510
Yes
35
00:02:59,010 --> 00:03:00,320
When did this happen?
36
00:03:01,930 --> 00:03:02,780
The first time.
37
00:03:03,660 --> 00:03:06,390
And there was a vein of blood
in the brethren.
38
00:03:07,140 --> 00:03:10,290
I can't stand to╼ ╼pull╼ ╼off╼
╼a fierce╼ ╼ball.
39
00:03:11,830 --> 00:03:12,479
After all╼ ╼,
that's what it sounds
40
00:03:12,546 --> 00:03:12,563
like
41
00:03:13,910 --> 00:03:14,150
Huh?
42
00:03:15,110 --> 00:03:16,150
I'm going to die.
43
00:03:17,500 --> 00:03:20,940
If you want to live a little longer,
don't use╼ ╼the ball.
44
00:03:21,949 --> 00:03:23,156
Don't go with a girl.
45
00:03:25,090 --> 00:03:28,210
Slow down if you want.
46
00:03:29,680 --> 00:03:30,670
You know what I mean.
47
00:03:31,640 --> 00:03:32,573
I mean, shut up.
48
00:03:32,640 --> 00:03:35,226
There's no medicine.
Huang.
49
00:03:35,450 --> 00:03:38,117
According ╼ ╼to my writings,
it is possible╼ ╼to bury╼
50
00:03:38,184 --> 00:03:39,990
╼╼ ╼and repair the Mah╼ ╼Wang Choi.
51
00:03:40,310 --> 00:03:42,456
Maybe a second like
that is really hard.
52
00:03:47,850 --> 00:03:48,860
You gonna kill him?
53
00:03:50,730 --> 00:03:54,400
preserving the patient╼ ╼'s
confidentiality.
54
00:03:54,650 --> 00:03:56,076
Senator's╼ ╼duty╼ ╼.
55
00:03:56,960 --> 00:03:57,500
Mm.
56
00:04:07,930 --> 00:04:09,420
Eat one when in a hurry.
57
00:04:11,060 --> 00:04:11,730
Careful╼ ╼.
58
00:04:12,730 --> 00:04:14,754
If you eat too much,
your heart╼ ╼will
59
00:04:14,821 --> 00:04:15,206
explode.
60
00:04:24,280 --> 00:04:26,970
I wasn't my color,
but I was embarrassed.
61
00:04:28,950 --> 00:04:32,770
Don't make╼ ╼a╼ ╼fool of╼ ╼yourself╼ ╼,
that's what it means.
62
00:04:35,270 --> 00:04:38,700
On this floor╼ ╼, it was no different
from the ingredients used.
63
00:04:56,680 --> 00:05:00,690
And the╼ ╼doctor's╼ ╼╼ ╼door
to the patient's situation
64
00:05:00,790 --> 00:05:02,476
It didn't last very long.
65
00:05:21,790 --> 00:05:21,810
Uh...
66
00:05:24,520 --> 00:05:25,300
I'm sorry.
67
00:05:26,570 --> 00:05:27,670
Really long, though.
68
00:05:29,090 --> 00:05:30,760
The money on my neck is too big.
69
00:05:32,420 --> 00:05:33,030
Who is it?
70
00:05:34,090 --> 00:05:34,930
Medical Ledger
71
00:05:35,880 --> 00:05:38,710
Knowing something will make
a difference╼ ╼.
72
00:05:39,942 --> 00:05:40,126
Uh...
73
00:05:47,460 --> 00:05:50,127
Weaknesses revealed to the hoangi
run into the wolves
74
00:05:50,194 --> 00:05:52,073
and the inevitable fate
of the extreme
75
00:05:54,440 --> 00:05:58,580
He said it was like being chased
endlessly by Iran.
76
00:06:07,650 --> 00:06:08,250
Mm.
77
00:06:21,920 --> 00:06:21,940
Uh...
78
00:06:34,880 --> 00:06:34,900
Uh...
79
00:06:50,220 --> 00:06:50,240
Uh...
80
00:07:02,620 --> 00:07:02,640
Ugh
81
00:07:20,600 --> 00:07:20,851
Uh...
82
00:07:22,082 --> 00:07:22,266
Uh...
83
00:07:22,550 --> 00:07:23,510
It's also a cap.
84
00:07:24,680 --> 00:07:26,846
Mister, mister, take
a look at me.
85
00:07:29,270 --> 00:07:29,690
Wa
86
00:07:31,720 --> 00:07:32,420
I've never seen anything
like this before.
87
00:07:34,300 --> 00:07:35,200
Just go╼ ╼.
88
00:07:41,300 --> 00:07:42,550
Let's go.
89
00:07:43,352 --> 00:07:43,536
This.
90
00:07:51,530 --> 00:07:51,781
Uh...
91
00:07:53,802 --> 00:07:53,986
Uh...
92
00:07:55,680 --> 00:07:57,510
Aged ╼ ╼housewife╼ ╼.
93
00:08:02,110 --> 00:08:02,960
After nine years
94
00:08:03,670 --> 00:08:04,556
How do you╼ ╼sleep?
95
00:08:05,710 --> 00:08:06,350
My ╼ ╼underwear╼
╼on stone
96
00:08:07,760 --> 00:08:08,680
Than procrastinate
97
00:08:09,450 --> 00:08:10,640
I'll pay you a little.
98
00:08:11,490 --> 00:08:12,980
Why don't you go to a room?
99
00:08:14,430 --> 00:08:14,730
Low
100
00:08:16,120 --> 00:08:17,080
I give you money.
101
00:08:22,920 --> 00:08:22,940
Ah
102
00:08:23,720 --> 00:08:26,240
Yeah, I just did╼ ╼some
morals, uh...
103
00:08:27,360 --> 00:08:30,270
Wait a minute
and I'll find╼ ╼the money.
104
00:08:33,550 --> 00:08:34,480
Just let her go.
105
00:08:38,430 --> 00:08:39,750
It's not╼ ╼very pretty.
106
00:08:42,020 --> 00:08:42,650
Elderly.
107
00:08:43,983 --> 00:08:44,016
Ah
108
00:08:44,970 --> 00:08:45,430
So this
109
00:08:49,380 --> 00:08:51,690
Why get involved╼
╼when you can't fight╼ ╼?
110
00:08:53,040 --> 00:08:56,773
You ╼ ╼shouted╼ ╼for help.
I thought you╼ ╼were good at fighting.
111
00:08:56,840 --> 00:08:58,500
What's the first thing you do?
112
00:08:59,490 --> 00:09:02,546
In fact, I could have solved╼
╼╼ ╼them all by myself.
113
00:09:10,100 --> 00:09:10,690
Eat.
114
00:09:44,350 --> 00:09:45,290
Just one more bowl
115
00:09:50,120 --> 00:09:52,150
Whoa, where did╼ ╼you
take mine╼ ╼?
116
00:09:53,112 --> 00:09:53,296
Uh...
117
00:09:53,500 --> 00:09:55,589
I brought him here
because I felt sorry
118
00:09:55,656 --> 00:09:56,043
for him.
119
00:09:57,540 --> 00:09:59,410
Don╼ ╼'t get me off the map.
120
00:10:00,320 --> 00:10:02,946
I don't know what I'm going to do.
121
00:10:05,650 --> 00:10:07,260
I ╼ ╼don't╼ ╼think he╼ ╼'s
a contender.
122
00:10:12,620 --> 00:10:14,310
No, but I didn't do too much.
123
00:10:15,120 --> 00:10:18,236
I need to know that my adolescent son
almost got me.
124
00:10:19,510 --> 00:10:19,690
Yes
125
00:10:20,290 --> 00:10:21,920
But why have I╼ ╼been talking
about it all this time╼ ╼?
126
00:10:23,410 --> 00:10:25,740
No matter what╼ ╼, I'm a fake╼ ╼.
127
00:10:26,370 --> 00:10:27,340
I'm higher╼ ╼.
128
00:10:30,950 --> 00:10:32,390
What kind of lady╼ ╼is that?
129
00:10:34,300 --> 00:10:35,420
What's the point?
130
00:10:36,260 --> 00:10:38,396
If you look closely,
there will be meat.
131
00:10:42,460 --> 00:10:43,990
It's not there.
132
00:10:50,880 --> 00:10:51,900
I ate very well╼ ╼.
133
00:10:52,860 --> 00:10:56,623
I have to pay back╼ ╼as soon
as I find the money.
134
00:10:56,690 --> 00:10:56,774
L
135
00:10:57,612 --> 00:10:58,986
Why don't you give it to me?
136
00:11:00,650 --> 00:11:00,900
Ah
137
00:11:02,790 --> 00:11:03,260
There.
138
00:11:15,280 --> 00:11:16,534
I ╼ ╼gave you everything.
139
00:11:16,787 --> 00:11:17,156
Yeah, hey, hey.
140
00:11:34,670 --> 00:11:35,800
I'll get you this.
141
00:11:37,770 --> 00:11:38,240
There.
142
00:11:39,730 --> 00:11:40,806
Not there, authors.
143
00:11:45,180 --> 00:11:45,570
Table
144
00:11:48,630 --> 00:11:51,390
╼ ╼You're doing better than I thought.
What is this?
145
00:11:51,680 --> 00:11:53,800
Why don't I have any╼ ╼meat?
146
00:11:54,860 --> 00:11:59,240
Fighting ╼ ╼with customers is a good thing,
soup never flows.
147
00:11:59,780 --> 00:12:01,896
I'm not easy.
I have to have a good sense
148
00:12:01,963 --> 00:12:02,496
of balance.
149
00:12:04,660 --> 00:12:05,030
Yes.
150
00:12:12,850 --> 00:12:14,880
Stay with me for╼ ╼╼ ╼a while.
151
00:12:17,440 --> 00:12:18,280
I'm not having dinner.
152
00:12:39,370 --> 00:12:39,390
Ugh
153
00:12:44,120 --> 00:12:46,530
What, you're barely asking
for it and poetry?
154
00:12:57,220 --> 00:12:57,240
Ugh
155
00:13:05,760 --> 00:13:08,320
If you have nowhere to go,
stay here tonight.
156
00:13:09,140 --> 00:13:11,170
╼ ╼Go out at night,
don't be rude╼ ╼.
157
00:13:15,070 --> 00:13:17,203
I'm╼ ╼just giving you control.
158
00:13:17,270 --> 00:13:18,156
I thought I was╼ ╼going
somewhere else.
159
00:13:22,630 --> 00:13:23,620
Don't worry, Shio.
160
00:13:24,700 --> 00:13:25,900
It's not gonna happen.
161
00:13:31,670 --> 00:13:32,320
What is it?
162
00:13:33,350 --> 00:13:34,460
Secretly offended you.
163
00:13:36,150 --> 00:13:39,386
My mom told me not to walk,
so╼ ╼after a note,
164
00:13:39,453 --> 00:13:40,480
I found it╼ ╼.
165
00:13:40,820 --> 00:13:44,020
They give you╼ ╼free╼ ╼food
all╼ ╼the time.
166
00:13:44,410 --> 00:13:45,846
That's why I can't make money.
167
00:13:47,100 --> 00:13:49,340
No money, no money
all the time.
168
00:13:50,030 --> 00:13:52,680
Don't tell me you don't have money╼ ╼,
that's what.
169
00:13:54,080 --> 00:13:54,620
This one.
170
00:13:58,520 --> 00:14:01,760
It's a╼ ╼book╼ ╼about living embraced╼ ╼,
but it's a lot of fun.
171
00:14:02,140 --> 00:14:06,396
Wandering ╼ ╼the first day,
fighting╼ ╼╼ ╼with╼ ╼the bad guys╼ ╼Everywhere
172
00:14:06,463 --> 00:14:07,233
I go,╼ ╼women
173
00:14:07,300 --> 00:14:11,090
I had╼ ╼a lot of love
and just saw this╼ ╼.
174
00:14:11,320 --> 00:14:14,710
This is my path and I will be╼ ╼able
to live it╼ ╼all.
175
00:14:15,240 --> 00:14:18,033
You make money, you kill
the╼ ╼bad guys,╼
176
00:14:18,100 --> 00:14:19,030
╼you're cool.
177
00:14:19,220 --> 00:14:21,246
Unless you're a bad person.
178
00:14:26,450 --> 00:14:30,240
But I didn't╼ ╼mean to kill you
because you did something bad.
179
00:14:31,090 --> 00:14:33,710
And it's a secret to my mother╼ ╼.
180
00:14:35,190 --> 00:14:36,926
Actually, i╼ ╼drink a lot.
181
00:14:38,060 --> 00:14:38,980
I have a killer.
182
00:14:40,180 --> 00:14:41,160
Let me show╼ ╼you.
183
00:14:42,340 --> 00:14:44,850
This ╼ ╼is a technique used
in close proximity.
184
00:14:49,070 --> 00:14:49,890
If he is
185
00:14:51,020 --> 00:14:52,330
What were you guilty of?
186
00:14:53,970 --> 00:14:56,400
It ╼ ╼is a hand that kills.
187
00:14:57,590 --> 00:14:59,920
╼ ╼The cow doesn't ask why.
188
00:15:02,080 --> 00:15:02,470
Wa
189
00:15:04,970 --> 00:15:06,110
Don't quit.
Now.
190
00:15:07,823 --> 00:15:07,906
Sun
191
00:15:22,460 --> 00:15:22,480
Uh...
192
00:15:32,570 --> 00:15:32,590
Ugh
193
00:15:46,300 --> 00:15:47,460
Long time no see╼ ╼.
194
00:15:48,720 --> 00:15:51,810
I didn't know╼ ╼you╼ ╼could be
abandoned like this.
195
00:15:52,860 --> 00:15:54,180
I'm here to find my stuff.
196
00:15:57,510 --> 00:15:58,930
If not, the kids.
197
00:16:00,110 --> 00:16:02,270
They brought with them
what they could not.
198
00:16:03,530 --> 00:16:05,110
It was╼ ╼well╼ ╼kept.
199
00:16:18,390 --> 00:16:18,410
Ugh
200
00:16:24,800 --> 00:16:28,000
I ╼ ╼had to buy something╼
╼for the kids.
201
00:16:31,130 --> 00:16:31,750
But...
202
00:16:32,790 --> 00:16:33,876
I'm fine.
203
00:16:34,810 --> 00:16:35,753
Mm.
204
00:16:35,820 --> 00:16:36,496
Gong
205
00:16:39,840 --> 00:16:40,940
Will you check it out?
206
00:16:44,560 --> 00:16:45,840
What do you mean?
207
00:16:49,950 --> 00:16:51,150
╼ ╼It stinks.
208
00:16:52,790 --> 00:16:54,510
They say there is a king's candle.
209
00:16:56,400 --> 00:16:57,440
╼ ╼I╼ ╼can save you.
210
00:17:02,910 --> 00:17:02,930
Uh...
211
00:17:07,550 --> 00:17:08,520
I don't know.
212
00:17:09,320 --> 00:17:11,233
I couldn't get too deep
into the fort
213
00:17:11,300 --> 00:17:12,993
because of the mountaintop rons.
214
00:17:13,750 --> 00:17:14,900
I don't know.
215
00:17:16,570 --> 00:17:17,650
Anyway, let's see.
216
00:17:18,620 --> 00:17:19,540
I'll see you down.
217
00:17:25,180 --> 00:17:25,870
I want you to
218
00:17:28,200 --> 00:17:29,280
Lots of last year.
219
00:17:31,480 --> 00:17:33,640
Don't get╼ ╼in trouble╼ ╼,
keep quiet.
220
00:17:34,430 --> 00:17:35,160
As if dead.
221
00:17:37,390 --> 00:17:38,330
I'm doing enough.
222
00:17:40,440 --> 00:17:40,900
Uh, yeah.
223
00:17:41,990 --> 00:17:43,010
When I stay, I stay.
224
00:17:47,960 --> 00:17:50,750
You can work here for a while╼ ╼.
225
00:17:52,000 --> 00:17:52,430
Just...
226
00:17:53,690 --> 00:17:55,150
╼ ╼All you have to do is╼ ╼╼ ╼feed them
and make them happy.
227
00:17:57,810 --> 00:17:58,710
I know what to do.
228
00:18:07,430 --> 00:18:08,320
This is grinning.
229
00:18:10,290 --> 00:18:12,780
With a face like that,
the guests will fall away.
230
00:18:15,350 --> 00:18:18,610
I want you to follow╼ ╼me.
I want you╼ ╼to loosen your face.
231
00:18:20,480 --> 00:18:21,170
Tens
232
00:18:22,500 --> 00:18:29,536
Ae In The Ou Mouth╼ ╼Tail Raise Frog Back╼
╼Legs
233
00:18:30,270 --> 00:18:30,600
Ah
234
00:18:33,200 --> 00:18:35,908
Oh, well, put up the╼ ╼tail
of your mouth,
235
00:18:35,975 --> 00:18:40,240
or the╼ ╼tail╼ ╼of your mouth,╼
╼and╼ ╼try to follow╼ ╼it again.
236
00:18:41,283 --> 00:18:41,316
Ah
237
00:18:41,910 --> 00:18:46,760
╼ ╼And it shall come to pass,╼
╼that, behold, it╼ ╼shall cry.
238
00:18:48,070 --> 00:18:50,946
Frog ╼ ╼lizzie's daughter
Has Frog╼ ╼Legs
239
00:18:54,130 --> 00:18:56,480
No, no, no, no, no.
I can't even laugh.
240
00:18:59,580 --> 00:19:03,200
I╼ ╼'m talking about Carl╼ ╼Jill.
I'm╼ ╼talking about Carl╼ ╼Jill╼ ╼.
241
00:19:25,550 --> 00:19:27,100
Selected ╼ ╼guys.
242
00:19:27,390 --> 00:19:28,913
Tomorrow is a life to die.
243
00:19:28,980 --> 00:19:30,306
You gotta eat something
before you╼ ╼go.
244
00:19:32,030 --> 00:19:32,440
Here.
245
00:19:33,162 --> 00:19:34,536
Do this before it is easy.
246
00:19:45,990 --> 00:19:46,410
Exactly.
247
00:20:17,090 --> 00:20:17,110
Ugh
248
00:20:42,250 --> 00:20:42,870
with us.
249
00:20:48,380 --> 00:20:50,391
The motherfuckers
were rushing around.
250
00:20:50,460 --> 00:20:53,541
It is a dream, and it is a vile thing,
and it is
251
00:20:53,608 --> 00:20:56,020
done beforehand,
and it is even sold.
252
00:20:56,932 --> 00:20:57,116
Uh...
253
00:20:57,850 --> 00:21:00,220
Winter people know this.
254
00:21:02,840 --> 00:21:05,070
But why?
255
00:21:06,620 --> 00:21:09,490
Why is there nothing when there
is╼ ╼only a crackdown?
256
00:21:10,200 --> 00:21:11,746
Why oh that╼ ╼room?
257
00:21:14,140 --> 00:21:15,270
Somebody, no.
258
00:21:16,120 --> 00:21:17,886
Maybe it's all about winning.
259
00:21:19,260 --> 00:21:21,770
He's taking our money,
after all.
260
00:21:23,153 --> 00:21:23,186
Ah
261
00:21:24,060 --> 00:21:24,650
It's hard.
262
00:21:25,560 --> 00:21:26,576
I feel the same way.
263
00:21:28,050 --> 00:21:30,350
I just want to watch it now.
264
00:21:31,080 --> 00:21:33,036
I have more important things
to do now.
265
00:21:34,100 --> 00:21:35,370
I'll blame you later.
266
00:21:36,550 --> 00:21:36,920
Do it.
267
00:21:38,042 --> 00:21:38,126
Yes
268
00:21:38,360 --> 00:21:39,000
What's that?
269
00:21:45,470 --> 00:21:47,863
Suck ╼ ╼╼ ╼and suck╼
╼and╼ ╼suck╼ ╼.
270
00:21:47,930 --> 00:21:52,350
And when he was not╼ ╼a hundred years old,╼
╼he departed╼ ╼from╼ ╼the mountaintop.
271
00:21:52,860 --> 00:21:55,813
Jang rim, avoiding the siege net
of the coffin county
272
00:21:55,880 --> 00:22:02,040
Before heading╼ up╼ ╼the mountain,
before heading up╼ ╼the mountain,
273
00:22:02,140 --> 00:22:07,073
It is the name of an observer
named╼ ╼Saint╼ ╼╼ ╼Pho╼ ╼Hara.
274
00:22:07,140 --> 00:22:07,846
I like her.
275
00:22:08,870 --> 00:22:11,483
Well, we've all heard╼ ╼it.
This is easy╼ ╼.
276
00:22:11,550 --> 00:22:15,350
No, I just need to╼ ╼get
everything out of the park.
277
00:22:15,890 --> 00:22:16,106
Low
278
00:22:16,990 --> 00:22:19,283
This ╼ ╼is╼ ╼╼ ╼the farm now.
279
00:22:19,350 --> 00:22:21,436
If you give that heirloom
emergency command
280
00:22:22,310 --> 00:22:26,234
No, no, no, no, no,
no, no, no,
281
00:22:26,301 --> 00:22:26,633
no.
282
00:22:28,650 --> 00:22:30,345
I have a problem
with my mouth,
283
00:22:30,412 --> 00:22:31,000
who knows?
284
00:22:33,003 --> 00:22:33,036
Ah
285
00:22:34,350 --> 00:22:36,220
Listen, if you can't catch him,
286
00:22:37,610 --> 00:22:40,543
I knew it was gonna be over.
287
00:22:40,610 --> 00:22:43,670
Yeah, look at the voice,
all right.
288
00:22:44,733 --> 00:22:44,816
Yes
289
00:22:48,950 --> 00:22:50,590
14 days after the accident
290
00:22:52,280 --> 00:22:52,700
Multiple
291
00:22:55,900 --> 00:22:57,744
It's okay,╼ ╼it's╼ ╼okay,
it's okay.
292
00:22:59,573 --> 00:22:59,606
Ah
293
00:23:01,460 --> 00:23:02,193
It hurts.
294
00:23:02,260 --> 00:23:03,306
Don't lift like this.
295
00:23:07,290 --> 00:23:09,980
It makes me feel╼ ╼pretty
parasitic.
296
00:23:11,290 --> 00:23:14,580
Brother, you have to do something
about this.
297
00:23:14,990 --> 00:23:16,586
No, not all the time.
298
00:23:18,560 --> 00:23:22,310
If you're new to the╼ ╼Bay Area,
you keep going back to work.
299
00:23:24,580 --> 00:23:25,370
Stakeholder
300
00:23:41,360 --> 00:23:43,750
Oh, you can't do this.
301
00:23:44,230 --> 00:23:47,315
You're not going to have to say,
"Go when you╼ ╼'re╼ ╼down,
302
00:23:47,382 --> 00:23:48,850
take it all off, go up.╼ ╼"
303
00:23:49,150 --> 00:23:52,280
No, if something happens,
I can't even work with it.
304
00:23:52,450 --> 00:23:54,446
Oh, if I do something wrong,╼
╼I'll go to hell.
305
00:23:56,020 --> 00:23:58,966
Listen ╼ ╼to this, listen to this,
listen to╼ ╼this,
306
00:23:59,033 --> 00:23:59,793
wait a minute.
307
00:24:01,360 --> 00:24:02,450
It╼ ╼'s the first face I've seen.
308
00:24:02,880 --> 00:24:04,640
Get that poe pera
out of here.
309
00:24:06,820 --> 00:24:11,553
No, no, no╼ ╼,╼ ╼no,
no╼ ╼, no╼ ╼, no.
310
00:24:11,620 --> 00:24:13,799
I'm not leaving╼ ╼it at home.
311
00:24:14,370 --> 00:24:14,950
Show me.
312
00:24:16,120 --> 00:24:17,086
You know what?
313
00:24:18,300 --> 00:24:23,950
O enemy, the╼ ╼good ochre was╼ ╼his dick,
and his dick╼ ╼╼ ╼was╼ ╼his dick.
314
00:24:25,743 --> 00:24:25,776
Ah
315
00:24:26,010 --> 00:24:27,602
Oh, yeah.
That's what I'm taking
316
00:24:27,669 --> 00:24:29,060
special care of this time.
317
00:24:29,170 --> 00:24:30,903
Next time, you'll have to carry
that╼ ╼╼ ╼plaque.
318
00:24:30,970 --> 00:24:31,940
Uh, so...
319
00:24:33,580 --> 00:24:33,746
So,
320
00:24:38,440 --> 00:24:40,057
Oh, my God.
Oh╼ ╼, my God.
321
00:24:40,124 --> 00:24:40,933
It's okay╼ ╼.
322
00:24:41,910 --> 00:24:44,500
It's not like that.
There's nothing there.
323
00:24:55,220 --> 00:24:57,053
The guy who rolled╼ ╼in the snow
in╼ ╼the middle of winter
324
00:24:57,120 --> 00:24:58,321
and didn't get caught with╼ ╼a Goff.
325
00:24:58,730 --> 00:25:00,116
What happens in this weather?
326
00:25:04,570 --> 00:25:05,750
But...
327
00:25:07,230 --> 00:25:08,800
Where is Chungbuk's father?
328
00:25:11,130 --> 00:25:11,920
I'm dead╼ ╼.
329
00:25:13,090 --> 00:25:14,660
Besides herbs, the bandits.
330
00:25:17,210 --> 00:25:19,660
In today's world,
what╼ ╼is life like╼ ╼?
331
00:25:20,990 --> 00:25:23,157
She sells her children
because╼ ╼of her╼
332
00:25:23,224 --> 00:25:23,673
╼husband.
333
00:25:29,900 --> 00:25:31,920
But what are you doing?
334
00:25:33,210 --> 00:25:33,930
I was just...
335
00:25:37,950 --> 00:25:40,810
Where are the people
without nature?
336
00:25:55,200 --> 00:25:55,220
Ugh
337
00:26:06,950 --> 00:26:06,970
Uh...
338
00:26:38,540 --> 00:26:38,560
Uh...
339
00:26:39,140 --> 00:26:39,520
Ah
340
00:27:01,350 --> 00:27:02,600
Just listen to it╼ ╼.
341
00:27:02,917 --> 00:27:04,756
╼ ╼if you do, your throat
will hang╼ ╼.
342
00:27:07,290 --> 00:27:07,820
Who is it?
343
00:27:09,330 --> 00:27:12,510
My client╼ ╼╼ ╼is a cowboy
with nothing╼ ╼to do.
344
00:27:13,580 --> 00:27:16,720
In ╼ ╼the hope╼ ╼of returning to the embrace╼
╼of the family,
345
00:27:17,960 --> 00:27:19,280
You called ahead
346
00:27:23,670 --> 00:27:25,870
So much so that he did not
return safely.
347
00:27:27,240 --> 00:27:30,330
If someone catches you╼
╼or kills you╼ ╼,
348
00:27:30,490 --> 00:27:31,876
Without asking the door.
349
00:27:33,510 --> 00:27:35,640
╼ ╼I╼ ╼am╼ ╼in the same
room as╼ ╼Lee.
350
00:27:37,360 --> 00:27:39,800
For the son who has just
taken a step.
351
00:27:40,930 --> 00:27:42,160
I'll take the blame.
352
00:27:45,930 --> 00:27:46,980
That's what I said.
353
00:27:50,340 --> 00:27:50,840
Please
354
00:27:52,240 --> 00:27:54,206
I hope I never see╼ ╼you again.
355
00:28:06,600 --> 00:28:07,000
Document
356
00:28:08,330 --> 00:28:08,940
Conch
357
00:28:11,320 --> 00:28:13,230
The kid in your t's your sister.
358
00:28:14,920 --> 00:28:15,650
Ayo
359
00:28:18,850 --> 00:28:19,240
Ah
360
00:28:21,030 --> 00:28:23,280
Shoot if you don't want
to be ripped off yet.
361
00:28:24,510 --> 00:28:26,450
Well, I don't know.
362
00:28:27,640 --> 00:28:31,630
No, I ate well, I ate well,
and╼ ╼I did everything.
363
00:28:32,840 --> 00:28:35,023
No, I did not see tokyo bil
among the models
364
00:28:35,090 --> 00:28:36,436
or communicate in the futon
365
00:28:42,880 --> 00:28:45,410
Uh, really?
366
00:28:46,540 --> 00:28:49,060
Oh, that's right,╼ ╼guys.
367
00:28:50,680 --> 00:28:53,445
He said╼ ╼he knew your son
hadn╼ ╼'t taken a step.
368
00:28:53,600 --> 00:28:56,626
I just found out
about it through╼ ╼God.
369
00:28:57,840 --> 00:28:58,110
Uh...
370
00:29:01,260 --> 00:29:01,600
This
371
00:29:02,730 --> 00:29:05,040
What the╼ ╼hell╼ ╼are those
bandits doing╼ ╼?
372
00:29:09,320 --> 00:29:13,300
Now Jailbreak Han Dochi
was the brother of a man named Hundreda
373
00:29:13,367 --> 00:29:15,521
who left Jangrim Mountain Bandit.
374
00:29:15,940 --> 00:29:16,903
Brother looted.
375
00:29:16,970 --> 00:29:18,706
And, of course, supply.
376
00:29:20,230 --> 00:29:22,509
╼ ╼I╼ ╼╼ ╼'ll give you something
lighter
377
00:29:22,576 --> 00:29:25,763
than not giving you
what a╼ ╼ferocious person enjoys.╼
378
00:29:25,830 --> 00:29:29,250
╼First of all,╼ ╼let's start╼
╼with╼ ╼the swords and swords.
379
00:29:29,810 --> 00:29:31,036
Even the military dare.
380
00:29:31,950 --> 00:29:34,403
I ╼ ╼╼ ╼was afraid╼ ╼╼
╼╼ ╼of Togo Ragi
381
00:29:34,470 --> 00:29:34,646
Yo
382
00:29:38,760 --> 00:29:40,510
Don't be too harsh.
383
00:29:41,560 --> 00:29:45,473
I don't╼ ╼know if they'll do╼
╼anything╼ ╼╼ ╼to Satoshi╼ ╼.╼
384
00:29:45,540 --> 00:29:49,236
╼Yo, he said he said
he was a╼ ╼lesbian.
385
00:29:50,100 --> 00:29:50,640
Let's go.
386
00:29:51,320 --> 00:29:52,580
Honestly, I'm scared.
387
00:29:54,810 --> 00:29:59,360
This is the first time╼ ╼I've ever been born,╼
╼please help me.
388
00:30:01,062 --> 00:30:01,196
This
389
00:30:02,920 --> 00:30:03,760
And if you do,
390
00:30:05,350 --> 00:30:10,630
What if╼ ╼you let╼ ╼go of the╼ ╼name of╼ ╼Pia╼
╼and emptied one of╼ ╼the paths?
391
00:30:11,350 --> 00:30:13,740
Is ╼ ╼that what I'm going to do?
392
00:30:15,740 --> 00:30:18,610
If you turn around and make a fuss
that you're suffering,
393
00:30:19,700 --> 00:30:21,953
Won't you take care╼
╼of yourself?╼
394
00:30:22,020 --> 00:30:22,083
╼Yo
395
00:30:25,530 --> 00:30:26,540
Oh, yeah.
396
00:30:27,570 --> 00:30:28,450
That'll do.
397
00:30:29,362 --> 00:30:29,546
Uh...
398
00:30:45,410 --> 00:30:46,290
What am I doing?
399
00:30:47,770 --> 00:30:49,706
There's no one out there
to protect him.
400
00:30:55,360 --> 00:30:57,360
Brother, what are╼ ╼you doing?
401
00:31:01,340 --> 00:31:02,780
There are still flowers.
402
00:31:14,890 --> 00:31:15,670
You have come.
403
00:31:17,820 --> 00:31:22,774
It╼ ╼'s so cool╼ ╼to be in a bandit's
bandit's bandit's╼ ╼bandit's
404
00:31:22,841 --> 00:31:24,473
bandit╼ ╼'s╼ ╼student.
405
00:31:40,350 --> 00:31:40,370
Ugh
406
00:31:46,480 --> 00:31:49,950
No,╼ ╼no,╼ ╼no, no, no.
Just take this this time╼ ╼.
407
00:31:50,060 --> 00:31:52,374
I╼ ╼'ll take good care
of╼ ╼you next time,
408
00:31:52,441 --> 00:31:52,606
man.
409
00:31:54,970 --> 00:31:57,620
When I say I'm going
to subtract the torch,
410
00:31:57,687 --> 00:32:00,080
it's like I'm going to do everything.
411
00:32:00,990 --> 00:32:04,404
A ╼ ╼two-necked family member╼ ╼means
that if this╼ ╼goes wrong,
412
00:32:04,471 --> 00:32:05,786
you're╼ ╼not responsible.
413
00:32:06,910 --> 00:32:09,793
Be careful when you get caught.
414
00:32:09,860 --> 00:32:12,240
╼en won't end up breaking
the deal.
415
00:32:12,690 --> 00:32:13,786
You know your neck.
416
00:32:18,860 --> 00:32:19,550
Finish it╼ ╼.
417
00:32:21,230 --> 00:32:23,040
He's not pushing you
when he comes.
418
00:32:24,129 --> 00:32:26,083
Eggs and gifted people
eat it anyway.
419
00:32:26,150 --> 00:32:28,076
Same thing with╼ ╼light╼ ╼.
420
00:32:33,500 --> 00:32:37,433
Oh, my God.
I knew this would happen.
421
00:32:37,500 --> 00:32:41,125
I don't need it any time before that.
Oh, boy, don't give╼ ╼me
422
00:32:41,192 --> 00:32:42,463
anything too squishy.
423
00:32:42,530 --> 00:32:42,860
This.
424
00:32:43,162 --> 00:32:45,140
Oh, by the way,
it looks like this
425
00:32:45,207 --> 00:32:45,703
one day.
426
00:32:45,770 --> 00:32:48,006
Hey hey the micro r
427
00:33:06,260 --> 00:33:08,690
Let's get cleaned up early
and cook the chicken.
428
00:33:09,040 --> 00:33:10,366
Let's get our vaginas full.
429
00:33:28,390 --> 00:33:28,410
Ugh
430
00:33:44,810 --> 00:33:45,960
You know who we are.
431
00:33:47,360 --> 00:33:48,020
I don't know.
432
00:33:49,060 --> 00:33:50,910
You know that.
433
00:33:52,190 --> 00:33:52,990
I don't know.
434
00:33:54,480 --> 00:33:56,615
Get some mushrooms in,
get some sleep,╼
435
00:33:56,682 --> 00:33:57,203
╼get in.╼
436
00:33:57,270 --> 00:34:01,976
Come on,╼ come on, come on,
come on, just like that╼ ╼.
437
00:34:02,860 --> 00:34:03,960
Stay where you are.
438
00:34:10,290 --> 00:34:11,440
╼ ╼It was the worst╼ ╼.
439
00:34:13,020 --> 00:34:14,300
Everyone laughs a bit.
440
00:34:15,790 --> 00:34:16,660
First the fuck.
441
00:34:17,380 --> 00:34:18,190
Who's dead╼ ╼?
442
00:34:19,340 --> 00:34:19,910
Ajumma
443
00:34:20,850 --> 00:34:21,120
First
444
00:34:25,870 --> 00:34:26,170
Blader
445
00:34:31,640 --> 00:34:32,120
What?
446
00:34:32,770 --> 00:34:36,050
It's smiling╼ ╼.
It's doing the best it can.
447
00:34:37,720 --> 00:34:38,650
Hey, kid╼ ╼.
448
00:34:39,460 --> 00:34:39,936
Smile too.
449
00:34:43,420 --> 00:34:43,980
Uh...
450
00:34:45,560 --> 00:34:46,990
Smile again╼ ╼.
451
00:34:47,620 --> 00:34:48,220
Hwangwoo
452
00:34:48,970 --> 00:34:49,976
Oh, it's funny.
453
00:34:50,460 --> 00:34:52,126
Son of a bitch,
I'm drunk for you.
454
00:34:53,370 --> 00:34:54,990
Oh,╼ ╼call me pear,
oh, well.
455
00:34:56,020 --> 00:34:56,463
Ai Yi╼
456
00:34:56,530 --> 00:34:56,716
╼Wye
457
00:34:59,960 --> 00:35:01,360
Ha
458
00:35:02,740 --> 00:35:03,242
Thank you.
459
00:35:04,080 --> 00:35:04,276
Lago
460
00:35:06,680 --> 00:35:08,730
Not so much.
It╼ ╼'s okay.
461
00:35:15,450 --> 00:35:16,940
They're not bad people.
462
00:35:26,410 --> 00:35:28,783
You pay for it
and the rest is delicious.
463
00:35:28,850 --> 00:35:33,116
Take ╼ ╼it easy, um,
what is this?
464
00:35:34,840 --> 00:35:35,310
Damage
465
00:35:36,950 --> 00:35:38,070
And I was twenty╼ ╼.
466
00:35:51,050 --> 00:35:51,070
Ugh
467
00:35:54,970 --> 00:35:55,630
Kid╼ ╼.
468
00:35:56,630 --> 00:35:59,136
You killed╼ ╼my father.
469
00:36:02,180 --> 00:36:02,730
Get this.
470
00:36:05,820 --> 00:36:07,370
A friend. A friend.
471
00:36:11,260 --> 00:36:12,030
I'm not sure if it's blood.
472
00:36:19,880 --> 00:36:22,902
He got it wrong╼ ╼.
He got it wrong.
473
00:36:22,969 --> 00:36:24,910
He made a big mistake.
474
00:36:25,260 --> 00:36:27,647
I saw him.╼
╼He beat my╼ ╼dad.
475
00:36:27,714 --> 00:36:29,660
He's already screaming.
476
00:36:30,400 --> 00:36:31,103
You idiot╼ ╼.
477
00:36:31,170 --> 00:36:33,660
Stupid ╼ ╼idiot has╼ ╼to leave.
478
00:36:34,230 --> 00:36:37,613
I swear once, please.
I'll do anything.
479
00:36:37,680 --> 00:36:39,156
I'll do anything.
480
00:36:41,830 --> 00:36:42,430
It's cool.
481
00:36:45,900 --> 00:36:47,157
That's a good way.
482
00:36:48,420 --> 00:36:49,216
So let's do this.
483
00:36:50,820 --> 00:36:51,480
Let's go.
484
00:36:52,540 --> 00:36:54,100
First, cut off one of my arms.
485
00:36:56,470 --> 00:36:59,550
I told you I was coming.
I ate well.
486
00:37:00,683 --> 00:37:00,766
Yes
487
00:37:03,460 --> 00:37:03,861
It's me.
488
00:37:05,440 --> 00:37:08,036
So ╼ ╼if you're good,
you can withdraw.
489
00:37:21,350 --> 00:37:23,450
I thought I╼ ╼saw the law.
490
00:37:24,330 --> 00:37:25,600
There's another dragon.
491
00:37:27,490 --> 00:37:30,190
But ╼ ╼this knife is enough.
492
00:37:31,300 --> 00:37:33,860
Do something with it.
493
00:37:34,853 --> 00:37:34,936
Yes
494
00:37:37,920 --> 00:37:38,110
Wa
495
00:37:39,090 --> 00:37:40,440
Oh, this╼ ╼punishment╼ ╼.
496
00:37:54,630 --> 00:37:54,650
Ugh
497
00:38:12,630 --> 00:38:12,650
Yes
498
00:38:14,550 --> 00:38:15,800
I'm a lot of people╼ ╼.
499
00:38:25,670 --> 00:38:25,690
Ah
500
00:38:37,070 --> 00:38:37,090
Ah
501
00:38:43,350 --> 00:38:43,370
Ah
502
00:38:57,110 --> 00:38:57,130
Yes
503
00:39:09,340 --> 00:39:10,160
When you leave,
504
00:39:11,090 --> 00:39:12,020
Attention
505
00:39:13,000 --> 00:39:15,173
Just say╼ ╼what you see╼ ╼.
506
00:39:15,240 --> 00:39:17,396
My ╼ ╼╼ ╼asshole╼ ╼killed
two╼ ╼bandits╼ ╼.
507
00:39:20,320 --> 00:39:21,710
I can't do anything to die.
508
00:39:23,670 --> 00:39:24,950
He's all in it.
509
00:39:26,120 --> 00:39:28,120
Bandits╼ ╼╼ ╼. Managers╼ ╼.
510
00:39:30,040 --> 00:39:31,920
I know why towns
are full of people.
511
00:39:58,080 --> 00:39:59,290
Thank you, mister.
512
00:40:11,660 --> 00:40:12,050
Ugh
513
00:40:13,170 --> 00:40:14,200
If it ever happens,
514
00:40:15,950 --> 00:40:16,410
Yes
515
00:40:20,850 --> 00:40:21,840
You can live╼ ╼.
516
00:40:22,630 --> 00:40:24,280
A life that kills bad people.
517
00:40:25,130 --> 00:40:26,670
You can't do that three times.
518
00:40:32,560 --> 00:40:32,780
Like
519
00:40:39,720 --> 00:40:40,510
╼ ╼By now╼ ╼,
520
00:40:41,560 --> 00:40:47,360
It╼ ╼'s╼ ╼past╼ ╼that mountain,
isn't╼ ╼it?
521
00:40:48,500 --> 00:40:50,233
Oh, if you think
I'm all over it.
522
00:40:50,300 --> 00:40:52,370
Don't really believe why.
523
00:40:52,720 --> 00:40:53,733
No one will know.
524
00:40:53,800 --> 00:40:55,016
You ╼ ╼know this.
525
00:40:57,050 --> 00:41:01,303
Uh, what can I do with it╼ ╼,
and I won't let it go?
526
00:41:01,370 --> 00:41:03,546
Beware of the╼ ╼snout╼ ╼.
527
00:41:04,690 --> 00:41:05,930
This is how we fight.
528
00:41:14,410 --> 00:41:15,920
He hasn't arrived alive yet.
529
00:41:18,980 --> 00:41:19,570
Liaison
530
00:41:20,700 --> 00:41:20,850
Yes
531
00:41:22,190 --> 00:41:26,753
No, not that╼ ╼distant╼ ╼worry.
532
00:41:26,820 --> 00:41:27,626
Oh, come on.
Oh,
533
00:41:27,694 --> 00:41:28,800
he's leaving early.
534
00:41:29,822 --> 00:41:30,006
Uh...
535
00:42:00,120 --> 00:42:00,140
Ugh
536
00:42:14,220 --> 00:42:16,780
Even if it's a cool day,
can I have a drink?
537
00:42:17,970 --> 00:42:18,440
Alcohol
538
00:42:25,210 --> 00:42:25,740
What's up?
539
00:42:27,310 --> 00:42:29,296
I'll give you╼ ╼a man.
No,
540
00:42:29,363 --> 00:42:31,170
I'm a food╼ ╼guest╼ ╼.
541
00:42:31,330 --> 00:42:31,986
He helps me.
542
00:42:34,570 --> 00:42:36,330
I don't think I've seen
her before.
543
00:42:38,730 --> 00:42:39,690
Where are you from?
544
00:42:41,340 --> 00:42:42,190
From the south
545
00:42:47,810 --> 00:42:48,343
Horse grab
546
00:42:48,410 --> 00:42:48,566
╼Yes
547
00:42:52,210 --> 00:42:52,860
River, what?
548
00:42:53,850 --> 00:42:57,966
What in the╼ ╼world does╼ ╼it matter
if you have all the money╼ ╼?
549
00:42:59,560 --> 00:43:01,236
Well, I'm not╼ ╼half a sheep.
550
00:43:02,183 --> 00:43:02,216
Ah
551
00:43:03,190 --> 00:43:04,660
Sleeping call
552
00:43:07,680 --> 00:43:09,510
I was gonna ask╼ ╼you something.
553
00:43:11,530 --> 00:43:13,080
I haven't seen this guy.
554
00:43:15,320 --> 00:43:15,840
No
555
00:43:16,730 --> 00:43:19,456
╼ ╼Look, if you catch him,╼
╼it's like three hundred.
556
00:43:20,390 --> 00:43:22,350
I'm sure he passed
by nearby.
557
00:43:24,970 --> 00:43:25,860
I didn't see it.
558
00:43:27,150 --> 00:43:28,000
I didn't see it.
559
00:43:29,180 --> 00:43:32,430
Uh, if I can't change it,
I don't see it.
560
00:43:33,520 --> 00:43:38,166
But I can╼ ╼'t see╼ ╼you.
Oh, I sent you some errands.
561
00:43:42,320 --> 00:43:43,780
You're right.
562
00:43:44,760 --> 00:43:45,976
Why pretend not to see?
563
00:43:58,350 --> 00:43:59,120
I don't know.
564
00:43:59,530 --> 00:44:00,846
I didn't see anything.
565
00:44:03,960 --> 00:44:04,530
Kid╼ ╼.
566
00:44:05,330 --> 00:44:06,690
Think about╼ ╼it.
567
00:44:07,390 --> 00:44:09,590
If you talk well,
you can get paid.
568
00:44:19,720 --> 00:44:21,440
What should I do with this?
569
00:44:22,350 --> 00:44:23,500
I kind of do.
570
00:44:26,100 --> 00:44:26,880
You should try.
571
00:44:27,520 --> 00:44:28,730
Oh, me, too.
572
00:44:29,410 --> 00:44:30,200
A little bit.
573
00:44:32,700 --> 00:44:36,840
Hehe. Tell him to get the ship.
574
00:44:38,140 --> 00:44:38,670
Got it
575
00:45:11,650 --> 00:45:11,670
Ugh
576
00:45:12,650 --> 00:45:15,653
Oh, I don't know how to do this.
It would be╼ ╼a mess
577
00:45:15,720 --> 00:45:16,243
if I knew.
578
00:45:17,910 --> 00:45:19,030
I'm not hitting you.
579
00:45:20,150 --> 00:45:22,080
That's fucking insane╼ ╼.
580
00:45:23,080 --> 00:45:23,760
I can't.
581
00:45:23,890 --> 00:45:25,956
Once we have caught them
all and gleaned them╼ ╼all╼ ╼.╼
582
00:45:26,022 --> 00:45:28,786
╼Either╼ ╼they will╼ ╼eat the sashimi
or they will roll up and╼ ╼eat╼ ╼it.
583
00:45:29,660 --> 00:45:31,233
Oh, what are you doing?
584
00:45:31,300 --> 00:45:34,116
Then we need to catch him╼
╼before he runs away╼ ╼.
585
00:45:34,740 --> 00:45:37,090
You guys are doing it.
I'm not protecting you.
586
00:45:41,050 --> 00:45:43,630
Tochinomi kitchen knife
strangled in one blow
587
00:45:45,410 --> 00:45:46,960
not the GS, but the pass.
588
00:45:49,490 --> 00:45:50,100
What's that?
589
00:45:50,970 --> 00:45:53,770
Oh, that's what it's╼
╼all about╼ ╼.
590
00:45:54,470 --> 00:45:55,080
Let's go.
591
00:46:04,670 --> 00:46:08,450
There's╼ ╼a guy╼ ╼in this╼ ╼town╼
╼who can give you a drink╼ ╼.
592
00:46:10,530 --> 00:46:11,646
I didn't know.
593
00:46:13,040 --> 00:46:13,840
What do you say?
594
00:46:15,120 --> 00:46:16,800
I didn't know that.
595
00:46:17,940 --> 00:46:20,610
And ╼ ╼for four days.
596
00:46:22,080 --> 00:46:25,036
You don't╼ ╼have to watch
everything, do you?
597
00:46:31,270 --> 00:46:31,770
Hey, hey.
598
00:46:34,130 --> 00:46:34,740
╼ ╼Algiya
599
00:46:35,870 --> 00:46:39,300
I ╼ ╼need to╼ ╼tell╼ ╼this guy
what's going on up and down.
600
00:46:52,200 --> 00:46:54,520
Listen to the story
of the one who didn't.
601
00:46:55,620 --> 00:46:57,250
I was going to bump it once.
602
00:47:22,280 --> 00:47:22,300
Ugh
603
00:47:24,710 --> 00:47:25,690
It makes me feel.
604
00:47:27,150 --> 00:47:28,630
I didn't say I don't know.
605
00:47:32,070 --> 00:47:32,680
Oh, hey.
606
00:47:34,090 --> 00:47:35,110
Add all
607
00:47:37,540 --> 00:47:39,130
Kill ╼ ╼me.
608
00:47:43,580 --> 00:47:45,870
They cut off all╼ ╼╼
╼their bridges╼ ╼.
609
00:47:47,720 --> 00:47:49,506
It's all about crawling
on all fours.
610
00:47:50,890 --> 00:47:52,070
I'm sure he remembers.
611
00:47:53,060 --> 00:47:53,470
Yep.
612
00:48:04,750 --> 00:48:06,680
Sub-Nam
613
00:48:10,080 --> 00:48:11,250
As a result of this
614
00:48:13,750 --> 00:48:16,650
No, no, no╼ ╼,╼ ╼no, no╼ ╼, no.
She's not coming.
615
00:48:18,620 --> 00:48:21,060
No, no, no, no╼ ╼╼ ╼, no╼ ╼.
616
00:48:25,160 --> 00:48:26,360
Yes and no
617
00:48:43,730 --> 00:48:44,310
Me and La
618
00:48:50,260 --> 00:48:51,990
Gong
619
00:49:20,140 --> 00:49:20,890
sweets nowadays
620
00:49:24,930 --> 00:49:31,243
Kids ╼ ╼who use Lee Hye-karl have a habit
of╼ ╼looking at long and short╼ ╼things.
621
00:49:31,310 --> 00:49:33,606
You can tell by the looks
of it, my friend╼ ╼.
622
00:49:34,890 --> 00:49:36,340
Mina ╼ ╼Nya Yi╼ ╼Nan
623
00:49:37,260 --> 00:49:40,520
If you do something wrong,
you'll╼ ╼lose all over here.
624
00:49:43,490 --> 00:49:48,420
All I hear is that I meet you
in this place.
625
00:49:53,760 --> 00:49:55,330
Don't be so scary.
626
00:49:56,400 --> 00:49:58,080
Now I'm╼ ╼here to talk to╼ ╼you.
627
00:50:05,480 --> 00:50:05,790
Low
628
00:50:06,680 --> 00:50:07,690
We are╼ ╼fortunate.
629
00:50:08,480 --> 00:50:11,120
╼ ╼Don't worry.
Goodbye. Not yet.
630
00:50:14,280 --> 00:50:16,330
I know╼ ╼what you did.
631
00:50:17,870 --> 00:50:19,170
Looks like you don't know.
632
00:50:20,850 --> 00:50:24,730
As usual, we have to kill everyone
involved in Chi's death.
633
00:50:25,650 --> 00:50:28,450
╼ ╼Blessed are you╼ ╼who shine.
634
00:50:29,690 --> 00:50:32,152
I don't know if╼ ╼that will solve╼
╼the problem,
635
00:50:32,219 --> 00:50:32,313
but
636
00:50:35,110 --> 00:50:36,610
If I don't make it,
637
00:50:38,630 --> 00:50:42,550
You're╼ ╼the one who
killed him╼ ╼.
638
00:50:43,520 --> 00:50:44,820
I love╼ ╼you so much.
639
00:50:46,570 --> 00:50:48,374
I don't have to weigh
the selection╼ ╼Ron back╼ ╼and forth╼
640
00:50:48,440 --> 00:50:51,211
╼unconditionally╼ ╼suck
suck suck suck╼ ╼suck suck suck╼ ╼suck suck suck suck suck╼ ╼suck
641
00:50:51,278 --> 00:50:51,953
very indulgent ignorant
642
00:50:52,860 --> 00:50:56,390
If you're a woman, use it all
and go hungry and beat it.
643
00:50:58,320 --> 00:50:59,980
This is my pride,╼ ╼too.
644
00:51:01,070 --> 00:51:03,890
At least╼ ╼they're╼ ╼not letting them
come down alive.
645
00:51:06,920 --> 00:51:07,490
Papaya╼
╼
646
00:51:08,870 --> 00:51:09,360
How
647
00:51:09,990 --> 00:51:13,150
Who will╼ ╼try to win
until the╼ ╼end?
648
00:51:14,430 --> 00:51:15,540
He wants your offer.
649
00:51:19,660 --> 00:51:20,090
Oh, yes.
650
00:51:22,160 --> 00:51:22,880
Kill Deng.
651
00:51:26,150 --> 00:51:27,800
That's what you always do, right?
652
00:51:28,890 --> 00:51:30,500
The best buyer in Joseon
653
00:51:31,370 --> 00:51:31,730
Hee-na
654
00:51:33,790 --> 00:51:35,760
You know, if I want to change
the game,
655
00:51:36,940 --> 00:51:37,440
Now.
656
00:51:40,810 --> 00:51:41,080
This.
657
00:51:42,990 --> 00:51:43,360
These
658
00:51:47,110 --> 00:51:48,240
Why should I?
659
00:51:49,870 --> 00:51:50,330
Uh...
660
00:51:51,140 --> 00:51:52,940
I think it's time to talk.
661
00:51:54,542 --> 00:51:54,626
Yes
662
00:51:57,200 --> 00:52:00,644
We can╼ ╼'t╼ ╼do business
without╼ ╼taking╼
663
00:52:00,710 --> 00:52:01,563
╼your life.
664
00:52:04,730 --> 00:52:06,400
Can I get you some sulphur?
665
00:52:09,200 --> 00:52:09,220
Uh...
666
00:52:31,840 --> 00:52:31,860
Ugh
667
00:52:39,430 --> 00:52:39,450
Yes
668
00:52:44,620 --> 00:52:45,380
Our seven suits
669
00:52:46,870 --> 00:52:49,230
╼ ╼Please spare me the title.
670
00:52:50,250 --> 00:52:51,270
I'll do anything.
671
00:52:51,721 --> 00:52:52,106
Anything.
672
00:52:57,280 --> 00:52:57,880
To you.
673
00:53:00,410 --> 00:53:02,140
I'm not asking for forgiveness.
674
00:53:04,100 --> 00:53:05,906
I have something
to protect,
675
00:53:05,973 --> 00:53:06,183
too.
676
00:53:08,690 --> 00:53:09,730
If you want to kill.
677
00:53:11,600 --> 00:53:13,490
What difference does
this room make?
678
00:53:17,900 --> 00:53:19,600
His name╼ ╼is╼ ╼Kim Jaho.
679
00:53:20,460 --> 00:53:24,128
Originally from seoul,
Anbyeon╼ ╼was╼ ╼the╼ ╼head╼
680
00:53:24,196 --> 00:53:26,330
╼╼ ╼of the╼ ╼local swordsmen
681
00:53:26,720 --> 00:53:30,233
Since when do╼ ╼you change╼
╼your identity╼ ╼?
682
00:53:30,300 --> 00:53:31,033
The sword dogs
683
00:53:31,100 --> 00:53:33,833
Piloted from╼ ╼behind.
Initially.
684
00:53:33,900 --> 00:53:36,390
╼ ╼i╼ ╼was running two╼ ╼rounds.
685
00:53:36,560 --> 00:53:38,111
The fortress
was an avenue╼ ╼of
686
00:53:38,178 --> 00:53:38,596
commerce.
687
00:53:39,480 --> 00:53:42,750
After making people incapable
of paying their debts,
688
00:53:43,760 --> 00:53:46,350
They sold the land╼
╼and their╼ ╼families╼ ╼.
689
00:53:46,560 --> 00:53:48,266
He's amassing tremendous wealth.
690
00:53:52,640 --> 00:53:55,750
Every door that has a lot of money
grabs its weaknesses
691
00:53:56,083 --> 00:53:59,043
Tears soup╼ ╼power╼ ╼An Heo╼
╼Sua made╼ ╼╼ ╼rain
692
00:53:59,110 --> 00:54:01,543
Virtually ╼ ╼unchanging╼
╼dominates
693
00:54:01,610 --> 00:54:05,085
It's not enough to╼ ╼have╼
╼╼ ╼╼ ╼a hundred people
694
00:54:05,153 --> 00:54:06,743
supplying your╼ ╼side.
695
00:54:06,810 --> 00:54:09,179
I ╼ ╼was dragged╼ ╼around saying╼
╼that I╼
696
00:54:09,246 --> 00:54:11,623
╼would break╼ ╼the stream-in-a-side deal
697
00:54:11,690 --> 00:54:16,036
This happened to the car╼
╼and it hurt.
698
00:54:16,240 --> 00:54:18,940
I'm╼ ╼trying to change this order.
699
00:54:20,670 --> 00:54:21,260
If he is
700
00:54:22,190 --> 00:54:24,116
I think you'll keep your promise.
701
00:54:25,780 --> 00:54:26,360
Uh-oh╼ ╼.
702
00:54:27,520 --> 00:54:28,660
Just stop learning.
703
00:54:30,390 --> 00:54:31,800
With a country╼ ╼sword.
704
00:54:32,490 --> 00:54:33,810
Don't be ridiculous.
705
00:55:00,900 --> 00:55:02,770
╼ ╼It╼ ╼'s a shortcut to life.
706
00:55:18,910 --> 00:55:21,330
This is what sent you to live.
It's crazy.
707
00:55:25,190 --> 00:55:26,240
Mitch ╼ ╼Long
708
00:55:27,200 --> 00:55:28,220
You did.
709
00:55:30,600 --> 00:55:33,890
If ╼ ╼Torch╼ ╼gets╼ ╼it wrong,
it won╼ ╼'t be a deal breaker.
710
00:55:35,660 --> 00:55:37,972
You want to sit with me
and apologize╼ ╼?
711
00:55:38,039 --> 00:55:39,043
No, that's not it.
712
00:55:39,760 --> 00:55:40,600
Let's go, guys.
713
00:55:45,940 --> 00:55:46,580
Die.
714
00:55:56,840 --> 00:55:57,830
╼ ╼╼ ╼CONSHIRA
715
00:56:13,680 --> 00:56:14,810
Why can't I do this?
716
00:56:16,020 --> 00:56:17,870
What did╼ ╼you╼ ╼do
to hundreds╼ ╼of
717
00:56:17,937 --> 00:56:18,430
noobs╼ ╼?
718
00:56:19,750 --> 00:56:22,514
Thousand years,╼ ╼ten thousand╼ ╼years,
then╼ ╼you can live╼ ╼only on the╼ ╼streets
719
00:56:22,582 --> 00:56:23,136
of Tichi╼ ╼Dak╼ ╼.
720
00:56:26,100 --> 00:56:27,860
If ╼ ╼only╼ ╼I could help you.
721
00:56:30,950 --> 00:56:32,310
From now on, you
722
00:56:33,360 --> 00:56:34,490
Two necks alive.
723
00:56:54,200 --> 00:56:54,220
Ugh
724
00:57:26,650 --> 00:57:26,670
Ah
725
00:58:00,720 --> 00:58:00,740
Uh...
726
00:58:21,790 --> 00:58:21,810
Ugh
727
00:58:25,540 --> 00:58:26,680
This ╼ ╼room sent you.
728
00:58:39,040 --> 00:58:40,630
I knew this would happen.
729
00:58:43,080 --> 00:58:44,430
You're better than me.
730
00:58:48,440 --> 00:58:49,560
Try it. Go to╼ ╼sleep.
731
00:58:51,800 --> 00:58:52,370
Yes, sir.
732
00:58:58,890 --> 00:58:59,510
It snowed.
733
00:59:01,220 --> 00:59:01,740
It snowed.
734
00:59:07,280 --> 00:59:07,880
Mm.
735
00:59:10,720 --> 00:59:13,180
Fuck you, I tell you.
736
00:59:18,660 --> 00:59:19,460
Mm.
737
00:59:49,440 --> 00:59:49,460
Yes
738
00:59:56,940 --> 00:59:56,960
Ugh
46428
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.