Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,514 --> 00:00:02,954
Chris' little brother Terrance.
2
00:00:03,374 --> 00:00:04,454
13 years old.
3
00:00:05,454 --> 00:00:06,854
Snorted half a fucking balloon.
4
00:00:07,394 --> 00:00:08,264
It's not on you.
5
00:00:09,771 --> 00:00:12,315
Nah. It's on Big Mo.
6
00:00:12,514 --> 00:00:15,034
She care more about that fucking
club than her own people.
7
00:00:15,424 --> 00:00:17,134
She can't get away
with this shit forever.
8
00:00:19,136 --> 00:00:21,222
It was Chris.
9
00:00:25,643 --> 00:00:27,019
J.
10
00:00:27,331 --> 00:00:28,024
J, I'm sorry.
11
00:00:28,714 --> 00:00:29,434
I'm sorry!
12
00:00:29,735 --> 00:00:30,694
J!
13
00:00:30,694 --> 00:00:33,754
The Calabri family
is interested.
14
00:00:34,024 --> 00:00:35,134
In what?
15
00:00:35,344 --> 00:00:36,664
A partnership.
16
00:00:36,784 --> 00:00:38,094
We have an offer for you.
17
00:00:38,094 --> 00:00:39,664
The eight figures that you need,
18
00:00:39,664 --> 00:00:40,894
with one additional item.
19
00:00:41,884 --> 00:00:43,744
We need access to your ports.
20
00:00:44,194 --> 00:00:45,844
Anyone who knows me
21
00:00:46,384 --> 00:00:48,994
knows that I don't deal drugs.
22
00:00:49,234 --> 00:00:52,054
You think you're better than me,
you fucking son of a bitch?
23
00:00:52,204 --> 00:00:54,964
I'm done watching you
lie to yourself.
24
00:00:54,964 --> 00:00:58,264
You are nothing but a thug.
25
00:00:58,714 --> 00:01:00,334
Just like me.
26
00:01:03,153 --> 00:01:04,224
It was a gas leak.
27
00:01:04,434 --> 00:01:06,666
- It's got nothing to do with me.
- Come on, Fia.
28
00:01:06,666 --> 00:01:09,414
Eugene Jones
tries to kill your brother
29
00:01:09,414 --> 00:01:11,874
and hits the father
of your child instead.
30
00:01:11,874 --> 00:01:13,974
That's the thing
about criminality
31
00:01:13,974 --> 00:01:14,784
like this.
32
00:01:14,784 --> 00:01:17,184
It leaves victims everywhere.
33
00:01:17,184 --> 00:01:18,204
I need you
34
00:01:18,204 --> 00:01:20,484
to get me inside
the Baxter family.
35
00:01:20,484 --> 00:01:23,054
I won't spy on my family.
36
00:01:23,354 --> 00:01:24,974
Help me flip Fia Baxter.
37
00:01:24,974 --> 00:01:27,314
Fia is the only member
of that family
38
00:01:27,314 --> 00:01:29,264
who might cooperate,
and there's no one else
39
00:01:29,264 --> 00:01:30,944
who could get me
that close to them.
40
00:01:30,944 --> 00:01:32,864
You leave Fia and Rocco alone,
41
00:01:32,864 --> 00:01:34,663
and I will get you Jimmy Baxter.
42
00:01:37,702 --> 00:01:40,456
♪ slow, somber music ♪
43
00:02:19,004 --> 00:02:19,544
Morning.
44
00:02:20,114 --> 00:02:20,614
Morning.
45
00:02:22,334 --> 00:02:23,624
Did you change your mind?
46
00:02:25,784 --> 00:02:27,074
Are you coming to court?
47
00:02:28,854 --> 00:02:30,234
Oh, uh...
48
00:02:30,614 --> 00:02:32,444
No, I'm-I'm not. I-I...
49
00:02:32,444 --> 00:02:34,544
I can't.
50
00:02:37,654 --> 00:02:38,704
We understand.
51
00:02:40,174 --> 00:02:41,764
We will represent Adam.
52
00:02:43,594 --> 00:02:45,346
Thanks.
53
00:03:07,604 --> 00:03:09,994
Is Jimmy meeting us
at the courthouse?
54
00:03:11,464 --> 00:03:12,574
He's not coming.
55
00:03:12,844 --> 00:03:14,094
He should be there.
56
00:03:14,094 --> 00:03:15,334
I told him not to.
57
00:03:16,844 --> 00:03:17,474
Why?
58
00:03:17,654 --> 00:03:19,094
If we can't be united
59
00:03:19,094 --> 00:03:22,394
in private, I have no interest
in faking it in public.
60
00:03:23,234 --> 00:03:25,484
He's the head of this family.
61
00:03:25,484 --> 00:03:26,864
Well, he shouldn't be.
62
00:03:32,154 --> 00:03:35,364
Today is about the family
who are with us.
63
00:03:37,364 --> 00:03:39,734
And I don't want to talk
about those who aren't.
64
00:03:41,868 --> 00:03:44,622
♪ slow, somber music ♪
65
00:04:44,344 --> 00:04:45,154
How you doing?
66
00:04:49,574 --> 00:04:50,294
Me, too.
67
00:04:56,354 --> 00:04:58,544
When you get
into that courtroom, chin up,
68
00:04:59,864 --> 00:05:01,094
shoulders back.
69
00:05:01,964 --> 00:05:04,454
The jury will be watching us
all the time.
70
00:05:06,634 --> 00:05:07,984
All that matters now
71
00:05:08,464 --> 00:05:10,894
is that you walk out of here
72
00:05:11,944 --> 00:05:13,234
with your freedom.
73
00:05:32,631 --> 00:05:34,554
Hi, Charlie.
Good to see you.
74
00:06:00,824 --> 00:06:02,114
All rise!
75
00:06:03,164 --> 00:06:06,044
The Honorable Thomas Doucet
is presiding.
76
00:06:28,954 --> 00:06:32,464
The matter ofThe State
of Louisiana v. Eugene Jones
77
00:06:32,464 --> 00:06:33,784
is called to order.
78
00:06:34,454 --> 00:06:38,125
♪ dramatic music ♪
79
00:06:56,414 --> 00:06:57,344
Uh, Mr. Baxter?
80
00:06:57,834 --> 00:06:59,684
Uh, Michael Desiato
is here to see you.
81
00:07:02,296 --> 00:07:03,882
Send him in.
82
00:07:09,694 --> 00:07:11,764
Thank you for, uh, seeing me.
83
00:07:12,314 --> 00:07:13,444
Uh, everything all right?
84
00:07:13,684 --> 00:07:15,904
- Yes.
- Fia and Rocco...?
85
00:07:16,474 --> 00:07:18,634
They're both well and-and safe.
86
00:07:19,694 --> 00:07:21,334
Uh, I just had a...
87
00:07:22,054 --> 00:07:25,804
personal concern I wanted
to speak to you about, if I may.
88
00:07:29,314 --> 00:07:30,844
Carlo, can you...?
89
00:07:30,844 --> 00:07:31,414
Yeah.
90
00:07:32,374 --> 00:07:33,822
Yeah, I'll pull the car around.
91
00:07:43,834 --> 00:07:46,594
I just wanted to say...
92
00:07:47,824 --> 00:07:50,104
...I'm not trying
to replace you.
93
00:07:58,554 --> 00:07:59,724
You want to go for a ride?
94
00:08:04,164 --> 00:08:04,854
Sure.
95
00:08:20,680 --> 00:08:23,266
♪ low, ominous music ♪
96
00:08:33,554 --> 00:08:36,004
Do you have any recent photos
of our grandson?
97
00:08:39,704 --> 00:08:41,144
Oh. Uh...
98
00:08:41,954 --> 00:08:42,704
Yeah. Sure.
99
00:08:48,669 --> 00:08:49,837
Mm.
100
00:08:49,837 --> 00:08:51,171
Oh.
101
00:08:53,744 --> 00:08:54,674
What a face.
102
00:08:56,304 --> 00:08:57,444
My goodness.
103
00:08:59,154 --> 00:08:59,924
Look at that.
104
00:09:01,634 --> 00:09:03,780
- His hair's getting so long.
- Yeah.
105
00:09:05,307 --> 00:09:07,354
Uh, Fia took that one
when I wasn't looking.
106
00:09:13,061 --> 00:09:14,604
Uh...
107
00:09:14,604 --> 00:09:16,771
Why don't I get your number
and I'll, uh...
108
00:09:16,870 --> 00:09:17,904
text you some good ones.
109
00:09:28,364 --> 00:09:31,274
Eugene Jones
sat in the courtroom
110
00:09:31,454 --> 00:09:34,424
and watched Carlo Baxter
get acquitted on all charges
111
00:09:34,424 --> 00:09:36,254
for the murder
of his brother, Kofi.
112
00:09:36,254 --> 00:09:40,124
And then Eugene Jones
took matters into his own hands.
113
00:09:41,024 --> 00:09:42,554
Ladies and gentlemen
of the jury,
114
00:09:42,554 --> 00:09:46,454
this is a case
about simple revenge.
115
00:09:47,414 --> 00:09:48,764
It's not complicated.
116
00:09:50,234 --> 00:09:53,564
The State will show that
Eugene Jones purchased a gun
117
00:09:53,564 --> 00:09:56,774
and came to the hotel that night
with murder on his mind.
118
00:09:57,884 --> 00:10:00,314
He fired the gun at Carlo Baxter
119
00:10:01,514 --> 00:10:03,404
and killed Adam Desiato instead.
120
00:10:06,314 --> 00:10:08,954
You will be presented
with ample evidence
121
00:10:08,954 --> 00:10:10,424
that supports these facts.
122
00:10:11,324 --> 00:10:14,624
Eyewitness accounts, forensic
analysis and other testimony.
123
00:10:14,624 --> 00:10:15,734
All of it,
124
00:10:16,034 --> 00:10:18,074
seen in its totality,
125
00:10:18,074 --> 00:10:20,204
will point
toward one clear conclusion:
126
00:10:21,374 --> 00:10:25,544
that Eugene Jones be found
guilty of first-degree murder.
127
00:10:30,054 --> 00:10:32,694
The defense
will try to confuse you.
128
00:10:33,834 --> 00:10:37,344
They'll try to convince you
that what you see,
129
00:10:37,344 --> 00:10:39,774
clear as day,
is not what it looks like.
130
00:10:39,774 --> 00:10:41,814
And perhaps there is good reason
131
00:10:41,814 --> 00:10:44,174
to have compassion
for this young man.
132
00:10:44,174 --> 00:10:46,344
But everything
the defense will say
133
00:10:46,344 --> 00:10:48,744
is designed to make you
look away from the simple truth
134
00:10:48,744 --> 00:10:52,284
that Eugene Jones went to the
Baxter House hotel that night
135
00:10:52,284 --> 00:10:54,384
with the intent to kill.
136
00:10:58,494 --> 00:11:00,324
And that's exactly what he did.
137
00:11:01,872 --> 00:11:04,793
♪ low, somber music ♪
138
00:11:46,613 --> 00:11:48,524
Chill.
We just want to talk to you.
139
00:11:50,364 --> 00:11:50,874
About what?
140
00:11:51,738 --> 00:11:53,322
A coup d'état?
141
00:11:54,824 --> 00:11:55,950
Queen's slipping.
142
00:11:56,524 --> 00:11:57,964
You were her top advisor,
143
00:11:58,484 --> 00:11:59,524
loyal to the fucking end.
144
00:12:00,613 --> 00:12:01,864
What'd it get you?
145
00:12:01,864 --> 00:12:02,794
It didn't get me killed,
146
00:12:03,334 --> 00:12:04,294
so that's something.
147
00:12:04,534 --> 00:12:06,124
That's a low fucking bar.
148
00:12:09,924 --> 00:12:11,334
This little insurrection
you got,
149
00:12:12,304 --> 00:12:13,144
if it don't work,
150
00:12:13,444 --> 00:12:14,614
then you'll all be
in the ground.
151
00:12:16,344 --> 00:12:17,634
Big Mo's time is up.
152
00:12:19,264 --> 00:12:20,704
But we got something special
for you.
153
00:12:22,474 --> 00:12:23,914
In or out,
154
00:12:24,174 --> 00:12:24,834
doesn't matter.
155
00:12:27,154 --> 00:12:28,634
I'm Desire for life.
156
00:12:30,894 --> 00:12:31,854
Look at us.
157
00:12:34,064 --> 00:12:36,108
Weare Desire.
158
00:12:37,275 --> 00:12:39,194
♪ low, dramatic music ♪
159
00:12:44,157 --> 00:12:45,492
Carlo!
160
00:12:45,674 --> 00:12:48,394
I want the family
standing together,
161
00:12:49,044 --> 00:12:51,414
with Mayor Figaro next to me
in the center.
162
00:12:51,714 --> 00:12:53,007
All right.
163
00:12:55,534 --> 00:12:56,334
You find it odd?
164
00:12:58,854 --> 00:13:01,634
Fia runs away from our family
because of the...
165
00:13:01,634 --> 00:13:03,554
reputation we have.
166
00:13:03,974 --> 00:13:06,794
And of all people,
she turns to you,
167
00:13:07,489 --> 00:13:10,244
a man who was in prison
only a few months ago.
168
00:13:14,734 --> 00:13:17,554
Maybe she's harder on you
than she is on me.
169
00:13:20,104 --> 00:13:22,384
Of course,
there were things that I've done
170
00:13:22,384 --> 00:13:23,944
that she doesn't know about.
171
00:13:25,264 --> 00:13:27,604
You could have told her.
172
00:13:29,514 --> 00:13:31,074
But you decided not to.
173
00:13:32,714 --> 00:13:33,214
Why?
174
00:13:41,304 --> 00:13:43,194
By the time
we learned she was pregnant,
175
00:13:43,194 --> 00:13:44,784
she'd already been through...
176
00:13:47,224 --> 00:13:48,094
...so much.
177
00:13:57,074 --> 00:13:59,204
I want to protect
her memory of Adam.
178
00:14:08,054 --> 00:14:10,604
By doing so,
you also protected me.
179
00:14:12,304 --> 00:14:12,844
Thank you.
180
00:14:14,094 --> 00:14:15,264
I did it for her.
181
00:14:18,984 --> 00:14:21,534
But, uh, I am curious.
182
00:14:24,404 --> 00:14:26,384
You didn't tell her
about the things I've done?
183
00:14:31,464 --> 00:14:33,594
I always had
such a strong belief
184
00:14:33,594 --> 00:14:35,274
of right and wrong, and...
185
00:14:39,034 --> 00:14:41,464
I just don't want to be
the judge about that anymore.
186
00:14:55,484 --> 00:14:57,164
I hate this place.
187
00:15:00,124 --> 00:15:01,924
I hate this courtroom
188
00:15:02,464 --> 00:15:04,234
for all it pretends to be.
189
00:15:05,714 --> 00:15:06,854
I hate this city
190
00:15:08,384 --> 00:15:10,514
in a way that only someone
from New Orleans
191
00:15:10,514 --> 00:15:11,894
is allowed to hate it.
192
00:15:12,314 --> 00:15:14,204
And I hate this building
193
00:15:14,414 --> 00:15:16,664
because inside these walls
194
00:15:16,664 --> 00:15:19,874
I learned the most painful
lesson of my life.
195
00:15:22,604 --> 00:15:24,914
Don't trust anyone.
196
00:15:28,774 --> 00:15:30,224
I don't know about you,
197
00:15:30,224 --> 00:15:33,554
but I'm already
very, very confused.
198
00:15:35,024 --> 00:15:36,854
Up until a few months ago,
199
00:15:38,394 --> 00:15:41,184
Eugene Jones was dead.
200
00:15:41,964 --> 00:15:44,154
We knew that because the NOPD
201
00:15:44,454 --> 00:15:46,614
told us that he was dead.
202
00:15:46,884 --> 00:15:48,594
That's the same NOPD
203
00:15:49,284 --> 00:15:52,434
that swore up and down
that my client
204
00:15:52,434 --> 00:15:53,694
was a killer,
205
00:15:54,624 --> 00:15:57,234
and then swore up and down
206
00:15:57,474 --> 00:15:59,544
that they'd found his dead body.
207
00:16:00,904 --> 00:16:01,804
And just like that,
208
00:16:01,804 --> 00:16:04,534
the Baxter House shooting
was solved,
209
00:16:04,534 --> 00:16:06,544
and the Quarter was safe again.
210
00:16:07,514 --> 00:16:10,694
An officer named Rudy Cunningham
211
00:16:12,164 --> 00:16:14,474
cracked the case
and solved the murder
212
00:16:14,474 --> 00:16:15,974
of Adam Desiato.
213
00:16:17,084 --> 00:16:20,444
But the State won't be
calling him to testify.
214
00:16:21,244 --> 00:16:23,704
We can't ask him why he lied.
215
00:16:24,334 --> 00:16:25,444
We can't ask why
216
00:16:25,444 --> 00:16:27,934
Detective Rudy Cunningham
of the NOPD
217
00:16:28,894 --> 00:16:31,714
attempted to murder this child
218
00:16:31,714 --> 00:16:33,754
in the middle of our city.
219
00:16:35,214 --> 00:16:38,124
Once it was clear his plot
had been foiled,
220
00:16:38,124 --> 00:16:40,974
Detective Cunningham
took his own life
221
00:16:41,484 --> 00:16:44,244
using the same gun
he'd used to shoot Eugene.
222
00:16:46,043 --> 00:16:47,874
We will never get his answer
223
00:16:47,874 --> 00:16:49,994
to the most burning question
of all:
224
00:16:49,994 --> 00:16:52,554
What were you trying
to cover up?
225
00:16:57,754 --> 00:16:59,254
They solved the case.
226
00:16:59,584 --> 00:17:01,984
Then they unsolved the case.
227
00:17:02,674 --> 00:17:05,134
And now they promise you
they've solved it again.
228
00:17:05,884 --> 00:17:09,004
Every witness
they are going to call
229
00:17:09,004 --> 00:17:11,584
has their own reason
to point the finger
230
00:17:11,584 --> 00:17:13,384
at Eugene Jones.
231
00:17:13,384 --> 00:17:16,834
It's almost as if all
of their problems will vanish
232
00:17:16,834 --> 00:17:18,994
if they can just dispose
of this boy.
233
00:17:22,614 --> 00:17:25,704
Sometimes, the city
can turn against you.
234
00:17:26,874 --> 00:17:29,574
It will allow
your life to crumble,
235
00:17:30,054 --> 00:17:32,454
your family to be wiped out.
236
00:17:33,644 --> 00:17:37,244
The levees are supposed to hold.
237
00:17:39,424 --> 00:17:40,564
But when they don't...
238
00:17:44,844 --> 00:17:47,274
...don't trust anyone.
239
00:17:49,244 --> 00:17:50,864
Don't trust the police
240
00:17:50,864 --> 00:17:53,294
when they tell you that,
this time, they got it right.
241
00:17:53,624 --> 00:17:56,834
Don't trust the witnesses
who have ulterior motives
242
00:17:56,834 --> 00:18:00,494
and every reason to lie
to your faces.
243
00:18:02,154 --> 00:18:03,774
Don't trust that robe.
244
00:18:05,334 --> 00:18:08,604
I promise you,
it's just a piece of cloth.
245
00:18:10,754 --> 00:18:12,194
As for the lawyers...
246
00:18:13,484 --> 00:18:14,924
do I even need to say it?
247
00:18:17,234 --> 00:18:19,094
But here's
the wildest part of all,
248
00:18:20,494 --> 00:18:21,814
despite a police force
249
00:18:21,814 --> 00:18:22,984
that attacked him,
250
00:18:24,434 --> 00:18:26,644
a justice system
that failed him,
251
00:18:26,944 --> 00:18:29,644
and a city that turned
its back on him...
252
00:18:33,934 --> 00:18:37,774
...Eugene Jones
has chosen to trust you.
253
00:18:42,714 --> 00:18:43,764
Please,
254
00:18:44,184 --> 00:18:46,434
take care of this child.
255
00:18:47,605 --> 00:18:50,400
♪ slow, dramatic music ♪
256
00:19:19,604 --> 00:19:21,664
Do you believe
in second chances?
257
00:19:25,944 --> 00:19:27,194
I don't know.
258
00:19:29,184 --> 00:19:31,634
It's what I hope the
Baxter District will be,
259
00:19:31,634 --> 00:19:33,434
an opportunity to start anew.
260
00:19:38,624 --> 00:19:39,974
Do you think you've earned it?
261
00:19:47,344 --> 00:19:48,154
Maybe I don't.
262
00:19:50,974 --> 00:19:53,004
But when Baby Rocco
came into our lives,
263
00:19:53,004 --> 00:19:54,174
it gave me hope again.
264
00:19:56,494 --> 00:19:58,294
You can't replace
the ones you've lost,
265
00:19:58,294 --> 00:20:00,964
but you can continue to grow.
266
00:20:03,644 --> 00:20:05,444
You thought
you were without a family.
267
00:20:07,314 --> 00:20:08,694
It's not true anymore.
268
00:20:09,384 --> 00:20:10,704
We're connected to one another.
269
00:20:13,254 --> 00:20:14,914
Well, maybe we should
embrace that.
270
00:20:28,394 --> 00:20:31,684
I recently furloughed
my righthand man of 14 years.
271
00:20:33,954 --> 00:20:35,064
Find myself...
272
00:20:37,784 --> 00:20:39,164
wanting for wisdom.
273
00:20:40,934 --> 00:20:42,704
Someone smart, educated.
274
00:20:42,704 --> 00:20:44,024
Someone I can trust,
275
00:20:44,944 --> 00:20:47,584
put my family's best interests
ahead of his own.
276
00:20:49,614 --> 00:20:50,844
You think that could be you?
277
00:20:55,234 --> 00:20:57,774
Well, I've committed
my share of sins.
278
00:20:57,774 --> 00:20:59,634
I'm not looking to commit more.
279
00:21:00,114 --> 00:21:01,734
- No one's asking you to.
- Oh.
280
00:21:01,734 --> 00:21:03,624
That's the whole point.
This is...
281
00:21:04,104 --> 00:21:05,964
a new chapter for our family.
282
00:21:05,964 --> 00:21:08,454
A completely legitimate enterprise.
283
00:21:08,454 --> 00:21:09,474
Completely.
284
00:21:11,954 --> 00:21:13,814
I could use a mind like yours.
285
00:21:15,564 --> 00:21:16,584
Lawyer, judge.
286
00:21:18,604 --> 00:21:19,924
I've been disbarred.
287
00:21:22,744 --> 00:21:24,374
Well, they can't take this
from you.
288
00:21:31,244 --> 00:21:32,804
This is about our legacy.
289
00:21:36,894 --> 00:21:39,234
Building something
that'll outlast all of us.
290
00:22:02,484 --> 00:22:04,214
Bet you think I should've
listened to you.
291
00:22:05,354 --> 00:22:06,674
I know you should have.
292
00:22:07,124 --> 00:22:08,714
And I think you know it, too.
293
00:22:11,605 --> 00:22:13,024
That right?
294
00:22:13,024 --> 00:22:15,964
You blew up a good deal
so you could impress your girl.
295
00:22:18,864 --> 00:22:20,304
How's that working out for you?
296
00:22:22,144 --> 00:22:25,204
You got to be
really feeling yourself
297
00:22:25,204 --> 00:22:27,274
to walk in here talking shit.
298
00:22:30,164 --> 00:22:31,304
What, they get to you?
299
00:22:31,814 --> 00:22:33,774
You never should've made me
a free agent.
300
00:22:33,874 --> 00:22:36,494
Oh, that's your justification
for being disloyal?
301
00:22:39,654 --> 00:22:40,674
Loyalty's earned.
302
00:22:42,324 --> 00:22:43,434
So is betrayal.
303
00:22:44,434 --> 00:22:46,624
Oh, you here to give me
a philosophy lesson,
304
00:22:47,914 --> 00:22:48,514
Little Mo?
305
00:22:49,204 --> 00:22:50,704
I'm here to give you a message.
306
00:22:51,454 --> 00:22:53,824
- From Chris?
- And from me.
307
00:22:57,024 --> 00:22:58,344
A long time ago,
308
00:22:59,304 --> 00:23:03,024
you said when it comes to
Desire, it's all in or all out.
309
00:23:06,784 --> 00:23:08,314
You haven't been all in
for a while.
310
00:23:13,074 --> 00:23:14,244
It's time to get out.
311
00:23:22,864 --> 00:23:26,095
I was near Carlo
and a few of his friends,
312
00:23:26,195 --> 00:23:28,114
uh, in the middle
of the restaurant,
313
00:23:28,774 --> 00:23:32,374
and I looked toward the kitchen,
and I saw
314
00:23:33,034 --> 00:23:35,464
a dark figure standing there.
315
00:23:36,064 --> 00:23:37,684
Can you describe what you saw?
316
00:23:37,784 --> 00:23:40,274
He was odd.
He just, he looked out of place.
317
00:23:40,274 --> 00:23:42,874
He wasn't dressed for a party,
you know, that was obvious.
318
00:23:42,874 --> 00:23:46,744
He had on a-a hooded
sweatshirt and baggy pants,
319
00:23:46,744 --> 00:23:49,714
and I was, I was about to ask
someone to see what he wanted,
320
00:23:49,714 --> 00:23:53,014
and escort him out
if necessary, and that's...
321
00:23:54,364 --> 00:23:56,374
That's when I saw him
raise his gun.
322
00:23:57,474 --> 00:24:00,984
And he aimed for my son Carlo.
323
00:24:02,244 --> 00:24:03,564
And then he fired.
324
00:24:05,354 --> 00:24:07,454
I thought for sure Carlo was
325
00:24:07,454 --> 00:24:09,944
about to be murdered
right in front of me.
326
00:24:12,104 --> 00:24:13,814
But God spared him.
327
00:24:16,494 --> 00:24:19,974
And then I realized that
Adam Desiato was hit.
328
00:24:20,604 --> 00:24:22,044
My daughter, Fia,
329
00:24:22,044 --> 00:24:24,474
tried desperately to save him.
330
00:24:26,834 --> 00:24:29,114
Mrs. Baxter,
did you see anything else?
331
00:24:29,864 --> 00:24:33,164
I saw the shooter
drop his gun and run away.
332
00:24:33,554 --> 00:24:36,164
And can you identify the shooter
that you saw that night?
333
00:24:36,164 --> 00:24:37,154
Yes.
334
00:24:38,644 --> 00:24:40,074
Is he in this courtroom today?
335
00:24:40,074 --> 00:24:41,734
It was the defendant,
336
00:24:42,094 --> 00:24:43,564
Eugene Jones.
337
00:24:44,684 --> 00:24:45,584
Are you sure?
338
00:24:45,824 --> 00:24:46,904
I'm positive.
339
00:24:48,634 --> 00:24:50,974
Thank you, Mrs. Baxter.
No more questions.
340
00:24:57,014 --> 00:24:58,124
Mrs. Baxter,
341
00:24:58,124 --> 00:25:00,004
what did you do when you saw
342
00:25:00,104 --> 00:25:03,644
the, uh, the "dark figure"
with the gun?
343
00:25:04,064 --> 00:25:06,554
Did you, uh, did you call out
to your son, Carlo?
344
00:25:06,554 --> 00:25:07,664
Did you warn him?
345
00:25:08,544 --> 00:25:10,974
I don't think there was time
to say anything.
346
00:25:13,134 --> 00:25:16,284
In which hand was the, uh,
"dark figure" holding the gun?
347
00:25:16,834 --> 00:25:17,934
I don't recall.
348
00:25:19,324 --> 00:25:20,344
Was it dimly lit?
349
00:25:21,054 --> 00:25:22,254
Not too dark to see.
350
00:25:23,434 --> 00:25:26,044
You said you were celebrating
your son's acquittal.
351
00:25:26,944 --> 00:25:28,654
He'd been found not guilty?
352
00:25:28,774 --> 00:25:31,184
- That's correct.
- Of what crime?
353
00:25:31,184 --> 00:25:34,144
He had been falsely accused
of murder.
354
00:25:34,864 --> 00:25:36,394
Who was the deceased?
355
00:25:36,544 --> 00:25:38,074
He'd been charged with,
356
00:25:38,074 --> 00:25:41,074
uh, killing a convict
named Kofi Jones.
357
00:25:41,074 --> 00:25:43,264
- "Falsely," though?
- Correct.
358
00:25:43,714 --> 00:25:46,144
So, your son didn't kill Kofi?
359
00:25:46,984 --> 00:25:49,804
He didn't murder him.
It was self-defense.
360
00:25:49,894 --> 00:25:52,094
I see. So, he did kill Kofi,
361
00:25:52,094 --> 00:25:54,934
the older brother
of Eugene Jones, and
362
00:25:54,934 --> 00:25:57,004
this was a celebration because
he'd gotten away with it?
363
00:25:57,004 --> 00:25:59,494
- Objection. Argumentative.
- Sustained.
364
00:26:00,514 --> 00:26:02,434
Where did Kofi's murder occur?
365
00:26:02,434 --> 00:26:05,044
- Objection. Argumentative.
- Sustained.
366
00:26:05,154 --> 00:26:07,804
Counselor, choose your words
367
00:26:07,804 --> 00:26:10,414
and your tone carefully.
368
00:26:15,334 --> 00:26:18,994
Where did this killing
in self-defense occur?
369
00:26:19,384 --> 00:26:21,154
In Orleans Parish Prison.
370
00:26:21,634 --> 00:26:23,194
Why was Carlo in OPP?
371
00:26:23,374 --> 00:26:26,444
He'd been incarcerated because
of a physical altercation.
372
00:26:26,444 --> 00:26:28,594
- He'd gotten into a fight?
- That's right.
373
00:26:28,594 --> 00:26:31,564
- Was he hurt?
- He survived.
374
00:26:31,684 --> 00:26:35,014
And, uh, the other guy
that he fought?
375
00:26:35,504 --> 00:26:37,834
Uh, he sustained
some injuries as well.
376
00:26:37,834 --> 00:26:39,844
Isn't he permanently disabled?
377
00:26:39,844 --> 00:26:42,064
- So he says.
- And for beating this man
378
00:26:42,064 --> 00:26:44,044
to the point
of permanent disability,
379
00:26:44,044 --> 00:26:46,954
Carlo was sentenced
to a Louisiana state prison?
380
00:26:46,954 --> 00:26:47,614
Yes.
381
00:26:48,124 --> 00:26:50,764
So, why was he
in a New Orleans jail
382
00:26:50,764 --> 00:26:52,474
prior to his release?
383
00:26:57,044 --> 00:26:59,384
He was transferred so...
384
00:26:59,384 --> 00:27:03,434
he could attend
his little brother's funeral.
385
00:27:06,754 --> 00:27:08,674
How did your youngest son die?
386
00:27:10,694 --> 00:27:12,614
He was hit and killed by a car.
387
00:27:14,474 --> 00:27:17,204
Was anyone charged
with a crime in his death?
388
00:27:17,204 --> 00:27:18,914
- Yes.
- Who?
389
00:27:18,914 --> 00:27:19,964
Kofi Jones.
390
00:27:20,414 --> 00:27:22,484
The young man Carlo killed?
391
00:27:22,844 --> 00:27:26,714
The young man who attacked
Carlo in Carlo's jail cell.
392
00:27:26,714 --> 00:27:29,204
How did Carlo end up
in the same jail as Kofi?
393
00:27:29,204 --> 00:27:31,814
- I just told you that.
- No, you told me
394
00:27:31,814 --> 00:27:33,700
why Carlo was in OPP.
395
00:27:33,824 --> 00:27:36,044
I'm asking you how
he came to be there.
396
00:27:36,044 --> 00:27:38,894
He was granted a transfer
so he could attend
397
00:27:38,894 --> 00:27:40,454
his little brother's funeral.
398
00:27:40,454 --> 00:27:42,194
Who made the request
for that transfer?
399
00:27:42,194 --> 00:27:42,884
I did.
400
00:27:43,184 --> 00:27:45,194
- To whom?
- The warden.
401
00:27:45,374 --> 00:27:47,204
That's a pretty big request.
402
00:27:47,204 --> 00:27:49,814
You drove all the way out
to the state penitentiary
403
00:27:49,814 --> 00:27:52,974
to personally ask
the warden for a favor?
404
00:27:52,974 --> 00:27:54,674
I would do anything for my son.
405
00:27:55,924 --> 00:27:57,304
Except take a bullet for him.
406
00:27:57,304 --> 00:27:59,254
Objection! Argumentative.
407
00:27:59,254 --> 00:28:01,084
- Sustained.
- Mrs. Baxter,
408
00:28:01,084 --> 00:28:04,414
if you saw a gun pointed
at Carlo, why didn't you react?
409
00:28:04,414 --> 00:28:06,364
React faster
than a speeding bullet?
410
00:28:06,364 --> 00:28:08,584
You didn't even try
to get in between
411
00:28:08,584 --> 00:28:10,324
your child and the attacker?
412
00:28:10,324 --> 00:28:13,124
- I would die for my child.
- I believe you.
413
00:28:13,124 --> 00:28:15,664
Which is why I'm having
a hard time understanding why,
414
00:28:15,664 --> 00:28:17,644
with a gun pointed at Carlo,
415
00:28:17,644 --> 00:28:19,714
you didn't react at all.
416
00:28:20,464 --> 00:28:23,164
Unless, you didn't see the gun
417
00:28:23,164 --> 00:28:25,774
because you didn't see
the shooter.
418
00:28:27,465 --> 00:28:29,879
♪ tense, dramatic music ♪
419
00:28:30,384 --> 00:28:31,794
I know what I saw.
420
00:28:33,704 --> 00:28:35,174
Thank you, Mrs. Baxter.
421
00:28:50,124 --> 00:28:51,444
Members of the jury,
422
00:28:51,864 --> 00:28:55,404
please report to the deputy
tomorrow morning before 8:30.
423
00:28:55,404 --> 00:28:57,054
We will adjourn for the day.
424
00:28:59,964 --> 00:29:01,644
- Your Honor.
- Yes, Mr. Rall?
425
00:29:02,544 --> 00:29:04,434
The State moves to amend
426
00:29:04,434 --> 00:29:07,014
the witness list.
I would like to add a name,
427
00:29:07,824 --> 00:29:09,204
Michael Desiato.
428
00:29:11,994 --> 00:29:13,404
Th-This is ridiculous.
429
00:29:13,404 --> 00:29:16,274
We've had weeks
to change that list.
430
00:29:16,274 --> 00:29:17,354
To do so now,
431
00:29:17,354 --> 00:29:19,604
is a ploy on behalf
of the State.
432
00:29:19,604 --> 00:29:20,624
Counselors,
433
00:29:20,834 --> 00:29:22,724
let's do this in chambers.
434
00:29:22,964 --> 00:29:24,254
Court's adjourned.
435
00:29:32,394 --> 00:29:34,854
Mr. Rall, tell me why
I should entertain
436
00:29:34,854 --> 00:29:36,534
your motion to amend
at this time?
437
00:29:36,534 --> 00:29:39,014
Mr. Desiato is a unique witness.
438
00:29:39,014 --> 00:29:40,174
That's one way to put it.
439
00:29:40,174 --> 00:29:42,324
It had been my hope
to avoid calling him.
440
00:29:42,324 --> 00:29:45,744
Until Gina Baxter proved to
be a less-than-ideal witness.
441
00:29:47,094 --> 00:29:48,744
People often ask me
442
00:29:48,744 --> 00:29:51,024
what the worst part
of my job is.
443
00:29:52,374 --> 00:29:54,384
They assume it's dealing
with defendants
444
00:29:54,384 --> 00:29:57,894
or facing the victims of crime,
but you two,
445
00:29:57,894 --> 00:29:59,634
you remind me it's the lawyers
446
00:29:59,634 --> 00:30:01,584
that make me dread
coming to work.
447
00:30:02,214 --> 00:30:03,114
Mr. Rall,
448
00:30:03,534 --> 00:30:06,404
preview Mr. Desiato's
testimony for me.
449
00:30:06,404 --> 00:30:09,204
He's the father of the victim,
he can speak to who Adam was,
450
00:30:09,204 --> 00:30:11,064
and he was at the hotel
that night.
451
00:30:11,244 --> 00:30:13,734
Potentially, he was
an eyewitness to the shooting.
452
00:30:14,304 --> 00:30:16,104
What do you mean "potentially"?
453
00:30:16,104 --> 00:30:19,074
Well, I tried to speak to him,
but he was reluctant to talk.
454
00:30:19,224 --> 00:30:21,174
But I do believe
he saw the shooter.
455
00:30:21,474 --> 00:30:23,304
He's the surviving father
of the victim.
456
00:30:23,304 --> 00:30:24,924
The jury has a right
to hear from him.
457
00:30:24,924 --> 00:30:27,414
Yet, you didn't always want
the jury to hear from him.
458
00:30:27,414 --> 00:30:29,154
In light of counsel's
cross-examination
459
00:30:29,154 --> 00:30:31,524
of Mrs. Baxter, State
now believes it's necessary
460
00:30:31,624 --> 00:30:33,784
to put forward
a substantiating eyewitness.
461
00:30:34,544 --> 00:30:36,584
And your objection,
Ms. Delamere?
462
00:30:37,364 --> 00:30:39,524
Mr. Rall is worried
463
00:30:39,524 --> 00:30:42,794
that testimony from a mobster's
friends and family
464
00:30:42,794 --> 00:30:45,734
might not come across
as particularly trustworthy.
465
00:30:45,734 --> 00:30:48,554
And so, in a last act
of desperation,
466
00:30:48,554 --> 00:30:51,554
he's gonna call
a convicted criminal to testify.
467
00:30:51,854 --> 00:30:54,914
People with rap sheets can still
witness crimes, Ms. Delamere.
468
00:30:55,014 --> 00:30:56,384
- But what I'm trying to...
- They can also
469
00:30:56,384 --> 00:30:59,384
do more damage to a case
than good, Mr. Rall.
470
00:30:59,684 --> 00:31:01,214
So I want you both to submit
471
00:31:01,214 --> 00:31:03,494
memos to my office
by end of day tomorrow,
472
00:31:03,494 --> 00:31:05,144
and then I'll make my ruling.
473
00:31:05,864 --> 00:31:07,094
Have a good night.
474
00:31:14,954 --> 00:31:15,614
Please,
475
00:31:16,424 --> 00:31:16,924
have a seat.
476
00:31:20,923 --> 00:31:23,594
Uh, I want you to give
some thought to my offer.
477
00:31:24,764 --> 00:31:27,074
Maybe we can do
big things together.
478
00:31:30,884 --> 00:31:32,204
At what cost?
479
00:31:35,064 --> 00:31:37,794
Your investors include
the Calabri family.
480
00:31:38,317 --> 00:31:40,569
Mm.
481
00:31:40,569 --> 00:31:42,464
Associates
of my father-in-law's.
482
00:31:44,734 --> 00:31:46,954
They've only provided capital.
483
00:31:47,374 --> 00:31:49,714
What they do in New York
is their business.
484
00:31:50,074 --> 00:31:53,854
Don't... tell me that
you want me for my intellect
485
00:31:53,854 --> 00:31:55,444
and then treat me like a fool.
486
00:31:58,404 --> 00:32:01,344
I have no interest in what
the Calabri family does.
487
00:32:02,204 --> 00:32:04,124
That is not who I am.
488
00:32:08,784 --> 00:32:12,204
There's a world of difference
between who we are
489
00:32:12,564 --> 00:32:14,304
and who we want to be.
490
00:32:18,695 --> 00:32:21,740
In prison...
491
00:32:22,524 --> 00:32:24,384
there was
so much time...
492
00:32:28,404 --> 00:32:29,874
Eh, time...
493
00:32:31,954 --> 00:32:33,574
for me to think about
494
00:32:34,024 --> 00:32:35,464
all my regrets.
495
00:32:38,154 --> 00:32:40,674
And there's a lot of things
that I wish I could take back.
496
00:32:43,064 --> 00:32:45,164
But the one
I thought about the most,
497
00:32:46,064 --> 00:32:48,104
the one I thought about
every day,
498
00:32:49,904 --> 00:32:51,854
was that moment
499
00:32:52,484 --> 00:32:53,684
at the marina,
500
00:32:56,004 --> 00:32:59,304
when you, you put a gun
to my head
501
00:33:00,314 --> 00:33:02,984
because you thought
I was driving the car.
502
00:33:05,014 --> 00:33:08,084
You thought that
I killed your son.
503
00:33:09,624 --> 00:33:11,904
Only I knew that it was Adam.
504
00:33:15,414 --> 00:33:16,944
I didn't have to stop you.
505
00:33:18,104 --> 00:33:19,094
I could've just
506
00:33:20,204 --> 00:33:21,914
let you pull the trigger.
507
00:33:24,174 --> 00:33:26,274
And Adam's secret
508
00:33:26,784 --> 00:33:28,674
would have died with me.
509
00:33:37,474 --> 00:33:40,564
What if the true test
510
00:33:40,654 --> 00:33:44,683
of family isn't loyalty,
511
00:33:46,134 --> 00:33:47,453
but sacrifice?
512
00:33:51,024 --> 00:33:52,674
If I join you,
513
00:33:52,674 --> 00:33:56,334
if I become part
of your family...
514
00:34:03,101 --> 00:34:05,353
I fear
515
00:34:05,663 --> 00:34:08,304
the sacrifices
I would have to make.
516
00:34:12,953 --> 00:34:15,203
No one's putting a gun
to your head.
517
00:34:19,603 --> 00:34:22,034
Sometimes there's a gun
to your head,
518
00:34:22,034 --> 00:34:23,474
and you don't even know it.
519
00:34:52,231 --> 00:34:54,192
Okay, we'll take the 2:50...
520
00:34:54,192 --> 00:34:55,444
Okay.
521
00:34:58,814 --> 00:35:01,664
Carlo, can I get a ride?
522
00:35:06,814 --> 00:35:07,414
Let's go.
523
00:35:18,194 --> 00:35:20,294
You know, I looked up
Harry "The Hook."
524
00:35:22,614 --> 00:35:23,114
Oh, yeah?
525
00:35:24,554 --> 00:35:26,924
- What'd you find out?
- That it was the only time
526
00:35:26,924 --> 00:35:28,814
in history that someone
was acquitted
527
00:35:28,814 --> 00:35:30,194
and then prosecuted again.
528
00:35:30,944 --> 00:35:32,384
They call that precedent.
529
00:35:33,884 --> 00:35:35,924
It was upheld
by the Seventh Circuit.
530
00:35:37,134 --> 00:35:38,964
- You know what that means?
- I do.
531
00:35:40,224 --> 00:35:43,434
Means it only applies
to the laws in Illinois,
532
00:35:43,434 --> 00:35:45,324
Indiana and Wisconsin.
533
00:35:47,434 --> 00:35:48,874
So, you were fucking with me?
534
00:35:50,724 --> 00:35:51,824
I was fucking with you.
535
00:35:57,074 --> 00:35:57,914
So...
536
00:35:58,744 --> 00:36:02,014
your dad made you his driver
to keep you out of trouble?
537
00:36:03,304 --> 00:36:04,144
I'm not his driver.
538
00:36:10,404 --> 00:36:14,064
Don't worry about me.
I'm working my way up.
539
00:36:16,784 --> 00:36:19,984
Jimmy gave me assurances
that he's going legit.
540
00:36:21,294 --> 00:36:23,135
- Really?
- Mm-hmm.
541
00:36:23,714 --> 00:36:24,824
That's sort of like...
542
00:36:26,834 --> 00:36:28,184
waking up with a hangover
543
00:36:28,184 --> 00:36:30,734
and swearing you'll never
fucking drink again, right?
544
00:36:31,964 --> 00:36:34,334
So, what, you're saying
that he's lying to me?
545
00:36:36,164 --> 00:36:38,054
I'm sure he doesn't
see it that way.
546
00:36:39,074 --> 00:36:41,429
So, he can't face
who he really is?
547
00:36:41,529 --> 00:36:43,279
- Well, that's why he's got me.
- Mm-hmm.
548
00:36:44,534 --> 00:36:47,924
To take care of
the less legitimate side?
549
00:36:49,444 --> 00:36:50,164
Right.
550
00:36:50,704 --> 00:36:54,454
Well... [sighs] your dad
just offered me a job
551
00:36:54,454 --> 00:36:56,584
to help with
the more legitimate side.
552
00:36:58,614 --> 00:37:00,399
- Really?
- Mm-hmm.
553
00:37:01,344 --> 00:37:02,334
But you know what?
554
00:37:02,604 --> 00:37:05,004
If you're in charge of crimes,
then I'm out.
555
00:37:05,994 --> 00:37:09,024
- Oh, yeah? Why's that?
- Because you get caught.
556
00:37:11,724 --> 00:37:12,534
Not anymore.
557
00:37:13,914 --> 00:37:15,864
The idea is to
stay clean, right?
558
00:37:16,164 --> 00:37:16,794
Right.
559
00:37:19,864 --> 00:37:21,514
The Calabris...
560
00:37:23,144 --> 00:37:26,174
there's not a lot of mystery
in their business model.
561
00:37:26,504 --> 00:37:29,504
Whatever they do,
won't be done in New Orleans.
562
00:37:30,254 --> 00:37:31,574
My dad made sure of that.
563
00:37:34,304 --> 00:37:36,404
So, the Baxters
are just middlemen?
564
00:37:37,986 --> 00:37:40,114
If I drop a bag off
at your house,
565
00:37:41,014 --> 00:37:42,604
and leave it there for a day,
566
00:37:43,924 --> 00:37:45,814
and you never look inside,
567
00:37:47,364 --> 00:37:49,224
and then someone comes and just
568
00:37:49,494 --> 00:37:50,574
takes it,
569
00:37:52,474 --> 00:37:54,214
are you really
committing a crime?
570
00:38:11,564 --> 00:38:12,764
Let me off at the corner.
571
00:38:25,014 --> 00:38:26,174
Oh, by the way,
572
00:38:27,044 --> 00:38:30,314
Carlo, the answer
to your question is yes,
573
00:38:30,314 --> 00:38:31,874
smuggling is a crime,
574
00:38:32,484 --> 00:38:35,124
and ignorance is not a defense.
575
00:38:37,204 --> 00:38:38,134
Thanks for the lift.
576
00:38:48,215 --> 00:38:51,093
♪ tense, suspenseful music ♪
577
00:38:58,392 --> 00:39:00,102
Kill it.
578
00:39:06,233 --> 00:39:09,528
Yeah, he's good in here.
Pat him down.
579
00:39:31,304 --> 00:39:31,804
So...
580
00:39:32,679 --> 00:39:34,144
this is Desire 2.0, huh?
581
00:39:34,144 --> 00:39:36,433
New and improved.
582
00:39:37,554 --> 00:39:38,124
I don't like new.
583
00:39:39,212 --> 00:39:41,214
I don't trust it.
584
00:39:41,214 --> 00:39:42,534
And I only do business
with people I know.
585
00:39:42,534 --> 00:39:43,374
I don't know you,
586
00:39:43,524 --> 00:39:46,044
so I'm gonna need either
Little Mo or Big Mo,
587
00:39:46,044 --> 00:39:46,974
doesn't matter which.
588
00:39:49,814 --> 00:39:50,834
I'm the only one now.
589
00:39:51,900 --> 00:39:54,152
That works.
590
00:40:09,394 --> 00:40:11,134
We gonna take this shit
far and wide.
591
00:40:12,094 --> 00:40:14,164
Couple months,
we'll do this again.
592
00:40:14,584 --> 00:40:16,594
Yeah, let's just take it
one deal at a time.
593
00:40:16,894 --> 00:40:18,244
I'm not sure I have
too much confidence
594
00:40:18,244 --> 00:40:19,834
in the stability
of your institution.
595
00:40:19,834 --> 00:40:22,594
This... this is just
the beginning.
596
00:40:26,974 --> 00:40:28,414
Looking more like the end to me.
597
00:40:28,744 --> 00:40:29,644
Slow down, playboy.
598
00:40:33,684 --> 00:40:35,934
So, it looks like you guys still
have some shit to work out, huh?
599
00:40:36,854 --> 00:40:37,454
We good?
600
00:40:37,844 --> 00:40:39,534
- We good.
-Ándale pues.
601
00:40:40,414 --> 00:40:41,344
God save the queen.
602
00:40:42,844 --> 00:40:43,534
Damn right.
603
00:40:48,905 --> 00:40:50,477
Sit your ass down.
604
00:40:52,938 --> 00:40:54,940
Face the wall.
605
00:40:54,940 --> 00:40:57,067
You fucked up, boy.
606
00:41:00,153 --> 00:41:01,734
I made this shit look so easy
607
00:41:01,734 --> 00:41:03,834
you got it in your head
that you could be me.
608
00:41:04,604 --> 00:41:06,374
- You fucking traitor.
- You see,
609
00:41:06,644 --> 00:41:08,415
I don't think you know
what that word means.
610
00:41:08,514 --> 00:41:09,914
How the fuck
could you side with her?
611
00:41:10,214 --> 00:41:11,564
That right there is my auntie.
612
00:41:12,584 --> 00:41:14,406
How the fuck you think
I would turn against her?
613
00:41:15,704 --> 00:41:16,514
Blood is blood.
614
00:41:17,204 --> 00:41:18,644
You made a bad call.
615
00:41:19,059 --> 00:41:21,464
See, I may give up Desire
one day, but
616
00:41:22,964 --> 00:41:25,154
ain't a motherfucker that's
gonna take that shit from me.
617
00:41:41,899 --> 00:41:43,943
♪ tense music ♪
618
00:42:05,506 --> 00:42:06,715
Fuck you.
619
00:42:19,522 --> 00:42:21,274
- Fia?
- Hi.
620
00:42:21,274 --> 00:42:22,354
Please, come in.
621
00:42:24,934 --> 00:42:26,164
Is everything okay?
622
00:42:26,164 --> 00:42:28,564
I watched Mom testify
in court today.
623
00:42:28,564 --> 00:42:30,604
She swore on a Bible,
and then I'm pretty sure
624
00:42:30,604 --> 00:42:32,014
she lied to the whole world.
625
00:42:32,374 --> 00:42:34,114
I can't take any more lies.
626
00:42:35,624 --> 00:42:39,694
I just want to have one
honest conversation, just one.
627
00:42:40,534 --> 00:42:41,434
And I promise you
628
00:42:41,434 --> 00:42:43,354
that whatever you tell me,
it'll be okay,
629
00:42:43,354 --> 00:42:45,244
but if I find out
that you lied to me,
630
00:42:45,244 --> 00:42:47,134
you will never see me again.
631
00:42:50,334 --> 00:42:50,874
All right.
632
00:42:53,734 --> 00:42:56,104
Did Grandpa used to run the mob
in New Orleans?
633
00:42:58,414 --> 00:42:59,074
Yes.
634
00:42:59,614 --> 00:43:02,134
And did you and Mom
inherit that organization?
635
00:43:03,874 --> 00:43:05,614
- I've built my own business...
- Dad.
636
00:43:07,014 --> 00:43:08,274
Yes, yes.
637
00:43:08,754 --> 00:43:10,794
So, your business is illegal?
638
00:43:11,964 --> 00:43:13,764
Some aspects of it have been.
639
00:43:15,164 --> 00:43:16,574
Have you used violence?
640
00:43:19,214 --> 00:43:21,104
Only when I had no other choice.
641
00:43:22,224 --> 00:43:23,424
But you've hurt people?
642
00:43:31,034 --> 00:43:33,914
Are you responsible for
the death of the Jones family?
643
00:43:41,064 --> 00:43:41,564
Look...
644
00:43:44,914 --> 00:43:48,064
...with Kofi Jones killing Rocco
and trying to kill Carlo,
645
00:43:48,064 --> 00:43:51,694
I understand
the speculation that our
646
00:43:51,694 --> 00:43:54,154
family may have had something
to do with that explosion,
647
00:43:54,154 --> 00:43:55,294
and, sometimes,
648
00:43:56,014 --> 00:43:57,604
our people act on their own.
649
00:43:58,944 --> 00:44:00,174
So, I looked into it.
650
00:44:02,844 --> 00:44:04,974
Because, ultimately,
I am responsible
651
00:44:04,974 --> 00:44:06,804
for the things
our organization does.
652
00:44:07,518 --> 00:44:08,811
Dad.
653
00:44:12,224 --> 00:44:13,544
It was a gas leak.
654
00:44:21,192 --> 00:44:21,734
Okay.
655
00:44:29,884 --> 00:44:31,784
I should tell you...
656
00:44:33,894 --> 00:44:36,924
I spoke with an assistant
U.S. attorney.
657
00:44:38,104 --> 00:44:39,484
I refused to cooperate,
658
00:44:39,484 --> 00:44:41,674
but they are investigating you.
659
00:44:41,944 --> 00:44:43,954
So, whatever it is you are doing
660
00:44:43,954 --> 00:44:46,894
with the Calabri family,
you need to stop.
661
00:44:47,584 --> 00:44:49,714
They're watching
everything you do.
662
00:45:04,454 --> 00:45:07,884
All right, so are you sure
there's nothing else?
663
00:45:07,884 --> 00:45:08,784
I'm sure.
664
00:45:09,684 --> 00:45:13,194
Just follow Carlo. Whatever he's
gonna do, he's gonna do it soon.
665
00:45:17,191 --> 00:45:19,402
Hey, Michael.
666
00:45:22,874 --> 00:45:24,434
You enjoyed this, didn't you?
667
00:45:25,394 --> 00:45:26,890
Just a little bit, hmm?
668
00:45:27,404 --> 00:45:28,334
Teeny bit.
669
00:45:30,824 --> 00:45:31,424
Oh, hey.
670
00:45:32,114 --> 00:45:32,834
It's your buddy.
671
00:45:35,354 --> 00:45:36,704
Hello, Mr. Mayor.
672
00:45:37,064 --> 00:45:38,204
We've got a problem.
673
00:45:38,954 --> 00:45:40,874
Jimmy Baxter
just called off the deal.
674
00:45:42,204 --> 00:45:42,774
What?
675
00:45:43,284 --> 00:45:45,744
The entire development
is being scrapped.
676
00:45:46,074 --> 00:45:47,964
He said he couldn't come up
with the money.
677
00:45:49,314 --> 00:45:49,854
Wait.
678
00:45:50,064 --> 00:45:52,344
Well, did you
offer him more time?
679
00:45:52,344 --> 00:45:53,574
He didn't want it.
680
00:45:53,664 --> 00:45:54,744
It's over.
681
00:45:56,166 --> 00:45:59,128
♪ suspenseful music ♪
682
00:45:59,524 --> 00:46:01,594
Jimmy just abandoned
the Baxter District.
683
00:46:05,884 --> 00:46:06,724
♪ Now ♪
684
00:46:09,345 --> 00:46:12,848
♪ You say you're lonely ♪
685
00:46:14,600 --> 00:46:16,269
♪ You cry ♪
686
00:46:16,394 --> 00:46:20,356
♪ The whole night through ♪
687
00:46:20,481 --> 00:46:25,278
♪ Well, you can cry me a river ♪
688
00:46:25,278 --> 00:46:29,282
♪ Cry me a river ♪
689
00:46:29,282 --> 00:46:31,993
♪ I cried ♪
690
00:46:32,118 --> 00:46:34,954
♪ A river over you ♪
691
00:46:37,040 --> 00:46:40,293
♪ You drove me,
nearly drove me ♪
692
00:46:40,418 --> 00:46:43,588
♪ Out of my head ♪
693
00:46:43,713 --> 00:46:48,217
♪ While you never shed a tear ♪
694
00:46:48,217 --> 00:46:51,846
♪ Mm ♪
695
00:46:51,846 --> 00:46:53,890
♪ Remember ♪
696
00:46:54,015 --> 00:46:56,226
♪ I remember all ♪
697
00:46:56,226 --> 00:46:59,104
♪ That you said ♪
698
00:46:59,104 --> 00:47:03,941
♪ Told me love
was too plebeian ♪
699
00:47:03,941 --> 00:47:06,944
♪ Told me you
were through with me ♪
700
00:47:06,944 --> 00:47:09,739
♪ And now ♪
701
00:47:09,739 --> 00:47:11,408
♪ You say ♪
702
00:47:11,408 --> 00:47:14,869
♪ You love me ♪
703
00:47:14,994 --> 00:47:18,373
♪ Well, just to prove ♪
704
00:47:18,498 --> 00:47:20,666
♪ That you do ♪
705
00:47:20,792 --> 00:47:22,544
♪ Come on ♪
706
00:47:22,544 --> 00:47:26,047
♪ And cry me a river ♪
707
00:47:26,047 --> 00:47:29,842
♪ Cry me a river ♪
708
00:47:31,261 --> 00:47:34,221
♪ I cried a river ♪
709
00:47:34,347 --> 00:47:37,100
♪ Over you ♪
710
00:47:55,134 --> 00:47:55,994
Yo, give us the room.
711
00:48:15,664 --> 00:48:16,434
I love you, J.
712
00:48:19,774 --> 00:48:20,824
For better or worse.
713
00:48:23,404 --> 00:48:24,464
I love you.
714
00:48:30,974 --> 00:48:32,384
For better or worse.
715
00:48:39,315 --> 00:48:40,525
Mm-mm.
716
00:48:55,004 --> 00:48:56,904
But I need you
to love all of me, too.
717
00:48:59,044 --> 00:49:00,904
Everything I got, I fought for.
718
00:49:01,274 --> 00:49:02,314
I bled for.
719
00:49:04,454 --> 00:49:05,024
This club,
720
00:49:06,314 --> 00:49:08,274
I bought for me,
721
00:49:08,274 --> 00:49:09,784
I bought it for my papa,
722
00:49:11,704 --> 00:49:13,084
bought it for my daddy.
723
00:49:13,084 --> 00:49:15,094
But that stage right there,
724
00:49:15,754 --> 00:49:17,644
I bought that shit for you.
725
00:49:21,354 --> 00:49:23,814
What good is this club
without the stage?
726
00:49:37,624 --> 00:49:40,624
I am the best version of myself
when I'm with you.
727
00:49:45,274 --> 00:49:46,434
And it kills me...
728
00:49:48,254 --> 00:49:49,154
it kills me
729
00:49:49,154 --> 00:49:51,464
that you don't realize
the same is true for you.
730
00:50:29,861 --> 00:50:31,321
Hey.
731
00:50:35,854 --> 00:50:36,694
Long day?
732
00:50:39,354 --> 00:50:39,854
Yeah.
733
00:50:42,474 --> 00:50:42,974
You?
734
00:50:45,124 --> 00:50:46,934
Oh, yeah. Yeah.
735
00:50:48,405 --> 00:50:50,114
Where's Fia?
736
00:50:50,114 --> 00:50:51,404
She's asleep.
737
00:50:52,234 --> 00:50:54,394
With the baby.
Tired, really tired.
738
00:51:10,460 --> 00:51:11,224
Michael.
739
00:51:14,574 --> 00:51:15,074
Lee.
740
00:51:18,354 --> 00:51:20,394
The prosecution
wants you to testify.
741
00:51:22,494 --> 00:51:25,344
No. I-I-I already told them no.
742
00:51:25,524 --> 00:51:28,794
You might be subpoenaed,
but you can refuse.
743
00:51:31,774 --> 00:51:33,334
I don't want any part of this.
744
00:51:34,284 --> 00:51:35,784
It's a little late for that.
745
00:51:36,534 --> 00:51:39,564
Don't be the one to send
Eugene away for life.
746
00:51:40,284 --> 00:51:41,394
Excuse me?
747
00:51:41,394 --> 00:51:44,454
You're in my house
asking him to help the boy
748
00:51:44,454 --> 00:51:47,394
- that killed my grandson?
- I'm asking Michael
749
00:51:47,394 --> 00:51:50,124
to fix just one thing
that he broke.
750
00:51:50,694 --> 00:51:52,284
What is she talking about?
751
00:51:54,604 --> 00:51:56,434
You can't put me on the stand.
752
00:51:57,064 --> 00:51:58,024
It's not my call.
753
00:52:00,064 --> 00:52:01,894
What would you
have me do?
754
00:52:03,901 --> 00:52:06,237
Lie.
755
00:52:07,006 --> 00:52:07,964
I can't do that.
756
00:52:10,334 --> 00:52:11,654
Well, that's just perfect.
757
00:52:12,344 --> 00:52:14,144
After everything you've done,
758
00:52:14,504 --> 00:52:16,424
every manipulative move
759
00:52:16,424 --> 00:52:19,424
and dishonest statement, now you
can't help but tell the truth?
760
00:52:20,314 --> 00:52:22,954
What has the alternative
ever gotten us?
761
00:52:25,524 --> 00:52:27,114
Get out of my house.
762
00:52:29,024 --> 00:52:30,344
Lee, I'm done lying.
763
00:52:32,594 --> 00:52:34,844
Just keep me out
of that courtroom.
49811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.