All language subtitles for Windtalkers (2002)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,785 --> 00:00:04,922 Sync & corrections by Blue-Birdโ„ข 2 00:00:04,922 --> 00:00:07,455 Provided by makoslade24 3 00:00:07,455 --> 00:00:09,254 Modify by Blue-Birdโ„ข 4 00:04:10,993 --> 00:04:12,199 Charlie. 5 00:05:44,628 --> 00:05:45,959 Behind you! 6 00:05:57,725 --> 00:05:59,010 Watch out! 7 00:06:05,232 --> 00:06:06,392 My hand! 8 00:06:11,405 --> 00:06:12,690 I 901 you. 9 00:06:42,728 --> 00:06:43,888 Goddamn! 10 00:06:45,981 --> 00:06:49,314 We're running out of ammo. We've got to get out of here. 11 00:06:56,992 --> 00:06:58,357 Move! 12 00:07:10,089 --> 00:07:11,625 Watch out! 13 00:07:31,652 --> 00:07:32,767 Come on! 14 00:07:35,072 --> 00:07:37,654 Come on, you can do it! Come on! 15 00:07:55,342 --> 00:07:58,505 We got nothing, enders! We're out of ammo! 16 00:07:58,971 --> 00:08:01,007 Joe, nobody else needs to die. 17 00:08:01,307 --> 00:08:03,639 We can go, we can get out of here! 18 00:08:09,106 --> 00:08:10,266 We got orders! 19 00:08:10,566 --> 00:08:14,229 They told us to hold the position, and that's what we're going to do! 20 00:08:24,288 --> 00:08:25,323 Get up, marines! 21 00:08:25,623 --> 00:08:27,238 Hold the goddamn position! 22 00:08:31,879 --> 00:08:32,879 Come on! 23 00:08:34,882 --> 00:08:36,668 Get down! 24 00:08:42,973 --> 00:08:44,053 Tommy. 25 00:08:46,727 --> 00:08:48,934 God damn you! 26 00:08:55,027 --> 00:08:56,642 Oh, no! 27 00:09:10,417 --> 00:09:11,998 - I'm out. - Come on! 28 00:09:16,507 --> 00:09:18,498 Come on! 29 00:09:32,439 --> 00:09:34,680 God damn you, Joe enders. 30 00:10:32,416 --> 00:10:36,034 From what I understand, you went above and beyond, corporal. 31 00:10:36,795 --> 00:10:37,875 Gunny. 32 00:10:44,219 --> 00:10:47,427 I'm going to put you up for the silver star as well. 33 00:10:48,265 --> 00:10:49,926 God bless you, son. 34 00:10:57,983 --> 00:10:59,393 Raise your right hand. 35 00:11:00,069 --> 00:11:01,559 "I," state your full name... 36 00:11:01,862 --> 00:11:03,853 I, Ben yahzee... 37 00:11:04,156 --> 00:11:08,149 "Do solemnly swear to support and defend the U.S. constitution..." 38 00:11:08,660 --> 00:11:13,029 Do solemnly swear to support and defend the U.S. constitution... 39 00:11:13,332 --> 00:11:15,744 "Against all enemies, foreign and domestic..." 40 00:11:16,043 --> 00:11:18,580 Against all enemies, foreign and domestic... 41 00:11:18,879 --> 00:11:21,495 "And I will bear true faith and allegiance to the same." 42 00:11:21,799 --> 00:11:24,336 And I will bear true faith and allegiance to the same. 43 00:11:24,635 --> 00:11:27,752 โ€œL will obey the orders of the President of the United States..." 44 00:11:28,055 --> 00:11:31,092 I will obey the orders of the President of the United States... 45 00:11:31,392 --> 00:11:33,678 "And the orders of the officers appointed over me." 46 00:11:33,977 --> 00:11:36,389 And the orders of the officers appointed over me... 47 00:11:37,439 --> 00:11:40,055 Who can give me the code word for "tank"? 48 00:11:47,741 --> 00:11:50,198 Come on. You boys want to be codetalkers. 49 00:11:50,953 --> 00:11:52,989 Show me some brains. Think! 50 00:11:53,497 --> 00:11:55,328 What do we call a tank? 51 00:12:04,591 --> 00:12:06,798 "Tortoise." good. 52 00:12:09,388 --> 00:12:11,174 "Artillery." code word. 53 00:12:15,269 --> 00:12:17,351 In code, private whitehorse. 54 00:12:22,025 --> 00:12:23,105 Very good. 55 00:12:23,819 --> 00:12:25,525 "Japanese zero." Code word. 56 00:12:59,813 --> 00:13:02,771 Nobody else needs to die. We can get out ofhere! 57 00:13:03,066 --> 00:13:05,773 We got orders! Hold the position! 58 00:13:06,403 --> 00:13:08,815 God damn you, Joe enders. 59 00:13:20,959 --> 00:13:22,324 Nice day. 60 00:13:44,399 --> 00:13:45,605 You didn't hear a word I said. 61 00:13:45,901 --> 00:13:49,268 That's what happens to a man when he's talking to a beautiful woman. 62 00:13:49,571 --> 00:13:52,313 It happens when you're not watching my lips. 63 00:13:58,121 --> 00:13:59,406 Watch this. 64 00:14:19,560 --> 00:14:22,723 You're a mess, Joe. You're not fooling anybody. 65 00:14:23,188 --> 00:14:25,554 No, Rita, he's a mess. 66 00:14:28,068 --> 00:14:29,524 I'm getting better every day. 67 00:14:29,820 --> 00:14:33,278 You got a perforated eardrum. Your equilibrium's all screwy. 68 00:14:34,032 --> 00:14:36,990 You can't go back to war if you can't stand up. 69 00:14:37,327 --> 00:14:40,069 Let's go, marines. This war ain't gonna wait forever. 70 00:15:04,396 --> 00:15:06,478 Why don't you just stay here? 71 00:15:09,860 --> 00:15:12,317 Somebody's got to keep the waves company. 72 00:15:13,822 --> 00:15:15,858 You going to help me or not? 73 00:16:09,419 --> 00:16:11,034 Marked improvement. 74 00:16:11,421 --> 00:16:13,628 His left ear is the worse of the two? 75 00:16:36,446 --> 00:16:37,652 Amazing. 76 00:16:48,375 --> 00:16:50,991 Tby hasn't got the range of the tbx. 77 00:16:51,294 --> 00:16:54,582 So you may need to relay it to get your transmission to command post. 78 00:16:54,881 --> 00:16:58,715 But what it really comes down to is speed and accuracy under pressure. 79 00:17:00,095 --> 00:17:01,551 Transcribe, now. 80 00:17:02,347 --> 00:17:04,713 Victor, this is X-ray. Over. 81 00:17:13,108 --> 00:17:15,565 Damn it! We got a unit under fire! 82 00:17:16,319 --> 00:17:17,684 We're losing men. 83 00:17:17,988 --> 00:17:20,070 I need this message decrypted. 84 00:17:26,455 --> 00:17:30,994 "Request fire support. We have target at 119, baker 15. 85 00:17:31,543 --> 00:17:34,501 "Pill box with heavy machine gun. Fire at will." 86 00:17:39,885 --> 00:17:41,375 Beginner's luck. 87 00:18:11,166 --> 00:18:12,576 Yowr e up =lnac 88 00:18:17,881 --> 00:18:21,089 - Corporal enders reporting, as ordered, sir. - At ease. 89 00:18:27,724 --> 00:18:30,340 You've done well as a marine, corporal. 90 00:18:30,936 --> 00:18:33,268 Better than you did as a civilian. 91 00:18:33,563 --> 00:18:37,476 Stole a motorbike, crashed it. Got kicked out of high school. 92 00:18:38,527 --> 00:18:40,313 Assault and battery... 93 00:18:40,862 --> 00:18:43,228 On one father crispin O'Donnell. 94 00:18:44,991 --> 00:18:46,151 A priest? 95 00:18:47,202 --> 00:18:51,821 Assistant principal at archbishop Keenan high school, sir, and head disciplinarian. 96 00:18:53,041 --> 00:18:54,952 Public-school boy, myself. 97 00:18:56,628 --> 00:18:58,869 Some minor problems in boot. 98 00:19:00,298 --> 00:19:02,710 A commendation for valor in Shanghai. 99 00:19:03,176 --> 00:19:06,134 And you made a hell of a stand on the solomons. 100 00:19:06,429 --> 00:19:08,761 Tough bit of business there. 101 00:19:09,349 --> 00:19:10,839 Pretty tough, sir. 102 00:19:11,810 --> 00:19:14,176 But you're prepared to jump right back into it? 103 00:19:14,479 --> 00:19:16,060 Yes, sir. Very much so. 104 00:19:17,524 --> 00:19:18,889 "Very much so." 105 00:19:24,155 --> 00:19:27,898 The japs have pretty much busted every code we've thrown at them. 106 00:19:29,035 --> 00:19:32,243 Your men on the solomons were lost to a broken code. 107 00:19:32,539 --> 00:19:35,906 Tell me, did you ever run into any injuns on the solomons? 108 00:19:36,835 --> 00:19:39,668 - Indians, sir? - Navajo, to be exact. 109 00:19:40,964 --> 00:19:44,502 The corps has developed a new code based on their language. 110 00:19:44,801 --> 00:19:46,541 It's had quite an impact. 111 00:19:46,845 --> 00:19:50,383 So much so, the Navy have decided to go to great lengths to protect it. 112 00:19:51,016 --> 00:19:52,847 That's why you're here. 113 00:19:53,894 --> 00:19:57,057 You're to pair with one of them, keep his ass safe. 114 00:19:57,397 --> 00:20:00,560 Your job is to keep him alive, so he can do his job. 115 00:20:01,067 --> 00:20:04,776 Begging your pardon, but I believe I'd best serve the corps killing japs... 116 00:20:05,071 --> 00:20:06,982 Not babysitting some Indian. 117 00:20:07,282 --> 00:20:09,773 We didn't pick your name out of a hat. 118 00:20:10,744 --> 00:20:12,450 We need good marines. 119 00:20:13,246 --> 00:20:15,487 That's why you're standing here. 120 00:20:15,999 --> 00:20:17,034 Take a look. 121 00:20:18,460 --> 00:20:20,416 It's a navajo, or was. 122 00:20:20,712 --> 00:20:24,250 Tortured to death by Japanese intelligence trying to bust our code. 123 00:20:24,674 --> 00:20:28,132 Fortunately, he couldn't help them even if he wanted to. 124 00:20:29,596 --> 00:20:31,803 The man was a navajo, not a codetalker. 125 00:20:32,098 --> 00:20:35,590 The code's based on their language, but it is still a code. 126 00:20:37,270 --> 00:20:40,637 Tojo would like nothing more than to catch a live one. 127 00:20:41,983 --> 00:20:45,692 What I'm about to tell you, corporal, cannot leave this room. 128 00:20:47,364 --> 00:20:48,979 Under no circumstances... 129 00:20:49,282 --> 00:20:53,116 Can you allow your codetalker to fall into enemy hands. 130 00:20:54,204 --> 00:20:57,162 Your mission is to protect the code... 131 00:20:58,875 --> 00:21:00,365 At all costs. 132 00:21:02,087 --> 00:21:03,668 You understand me? 133 00:21:06,633 --> 00:21:08,089 Yes, sir, I do. 134 00:21:08,969 --> 00:21:09,969 Good. 135 00:21:10,428 --> 00:21:13,010 Congratulations. You just made sergeant. 136 00:22:09,904 --> 00:22:11,314 Come on, ladies, move it. 137 00:22:14,868 --> 00:22:16,529 - Fortino, take over. - Will do. 138 00:22:19,205 --> 00:22:22,197 That was you, right, sitting in front of the major's office? 139 00:22:23,752 --> 00:22:25,413 I'm Pete Henderson. 140 00:22:25,712 --> 00:22:29,671 They call me ox. Not because of my big muscles or anything. 141 00:22:29,966 --> 00:22:33,629 I'm from oxnard, California, just north of Hollywood, a ways. 142 00:22:34,971 --> 00:22:37,178 So you're with jasco, too? 143 00:22:40,769 --> 00:22:43,636 You guys know where we might find 2nd joint assault signal? 144 00:22:43,938 --> 00:22:45,553 No fucking idea, Mac. 145 00:22:47,317 --> 00:22:48,853 Thanks a bunch. 146 00:22:58,912 --> 00:23:01,278 They've never seen so many navajo. 147 00:23:05,376 --> 00:23:08,368 Looks like you saw a little action there. 148 00:23:09,255 --> 00:23:10,370 Me, too. 149 00:23:12,050 --> 00:23:15,713 Jap sons of bitches snuck up on us, shot me right in the ass. You believe that? 150 00:23:16,012 --> 00:23:17,968 I wasn't running or nothing. 151 00:23:23,144 --> 00:23:27,183 Your duty with jasco have anything to do with these navajo radiomen? 152 00:23:29,150 --> 00:23:31,106 I'm not at Liberty to say. 153 00:23:33,238 --> 00:23:35,980 I see you got a new stripe there. Me, too. 154 00:23:37,367 --> 00:23:42,077 I'm guessing the orders you can't tell me are the same ones I can't tell you. 155 00:23:42,580 --> 00:23:43,911 Hell ofathing. 156 00:23:44,207 --> 00:23:47,040 It ain't a democracy, sergeant. It's the marines. 157 00:23:52,924 --> 00:23:54,710 They look pretty normal, I guess. 158 00:23:55,009 --> 00:23:57,295 Expecting them to wear war paint? 159 00:24:00,265 --> 00:24:04,508 Maybe we ought to go introduce ourselves. They look a little lost to me. 160 00:24:06,229 --> 00:24:07,469 Henderson. 161 00:24:09,190 --> 00:24:11,226 I wouldn't get too friendly. 162 00:24:19,450 --> 00:24:22,066 - Just kidding. I'm ox. - Whitehorse. 163 00:24:23,079 --> 00:24:24,785 This is yahzee. Ben. 164 00:24:56,529 --> 00:24:59,521 Close your eyes. It'll taste better. Who's next? 165 00:25:38,738 --> 00:25:40,353 Mind if I join you? 166 00:25:41,574 --> 00:25:44,987 I'm Ben yahzee. I guess the corps paired us up. 167 00:25:46,246 --> 00:25:47,827 How are you doing? 168 00:25:48,706 --> 00:25:50,571 You're blocking my view. 169 00:25:54,087 --> 00:25:55,167 Sorry. 170 00:25:58,007 --> 00:26:00,043 What do they call this crap, anyway? 171 00:26:01,052 --> 00:26:02,963 The marines call it "chow." 172 00:26:05,223 --> 00:26:08,306 There's a propaganda effort. 173 00:26:12,438 --> 00:26:14,394 Heard you were from Philly. 174 00:26:14,983 --> 00:26:19,443 Birthplace of a nation. City of brotherly love and all that. 175 00:26:28,288 --> 00:26:30,950 Sorry. You can have mine. 176 00:26:31,249 --> 00:26:32,364 Shit! 177 00:26:40,091 --> 00:26:42,582 What did you say your name was again, private? 178 00:26:42,885 --> 00:26:45,001 Yahzee. Ben yahzee. 179 00:26:46,139 --> 00:26:47,879 You seen any combat? 180 00:26:48,975 --> 00:26:50,135 No, sir. 181 00:26:50,476 --> 00:26:54,389 But I've got to say, I'm looking forward to getting into some. 182 00:26:54,814 --> 00:26:56,099 Are you, now? 183 00:26:57,942 --> 00:26:59,227 Hold this. 184 00:27:17,879 --> 00:27:18,914 Shit. 185 00:27:46,991 --> 00:27:49,073 Tell him I say hello. 186 00:27:50,495 --> 00:27:52,201 Pair of cowboys for big e. 187 00:27:52,497 --> 00:27:56,410 - Possible straight for the Greek. - Possible thumb up the Greek's ass. 188 00:27:57,335 --> 00:27:59,951 A pair of twos for the kid. Looking good! 189 00:28:02,590 --> 00:28:04,251 There's a bold move. 190 00:28:05,593 --> 00:28:06,593 All right. 191 00:28:09,097 --> 00:28:11,179 Another mess for the sunshine state. 192 00:28:11,474 --> 00:28:14,056 - Are you mad at me? - I want your money. 193 00:28:14,352 --> 00:28:16,343 Look at that, three nines! Pretty. 194 00:28:16,646 --> 00:28:17,761 You shuffle that deck? 195 00:28:18,064 --> 00:28:21,648 I certainly did. Nines bets. I'll raise it two bits. 196 00:28:23,361 --> 00:28:24,361 Call. 197 00:28:24,612 --> 00:28:26,523 We all got thumbs up our asses. 198 00:28:26,823 --> 00:28:29,155 You won't have to worry about that much longer. 199 00:28:29,450 --> 00:28:31,782 I got a buddy in intel who says we ship out in a week. 200 00:28:32,078 --> 00:28:33,864 I've been hearing "next week" for a month. 201 00:28:34,163 --> 00:28:36,654 I didn't know you knew anybody in intelligence. 202 00:28:38,751 --> 00:28:40,912 Next year would be all right with me. 203 00:28:42,046 --> 00:28:45,504 Gentlemen, read 'em and weep. Look at that, nines and fours. 204 00:28:46,509 --> 00:28:47,749 Full boat, baby. 205 00:28:48,678 --> 00:28:51,260 Cowboys over queens. Read 'em and die. 206 00:28:53,099 --> 00:28:54,179 Jesus! 207 00:28:56,686 --> 00:28:57,686 Fuck it, I'm out. 208 00:28:57,979 --> 00:29:00,061 Yeah. I'm going to write the missus. 209 00:29:00,356 --> 00:29:03,348 God knows what a girl will do without reassurance. 210 00:29:05,403 --> 00:29:06,403 Son of a bitch. 211 00:29:06,612 --> 00:29:09,445 We got a couple of seats open. Want to come and join us? 212 00:29:12,577 --> 00:29:14,067 Are you serious? 213 00:29:15,705 --> 00:29:18,572 What, injun poker? How do you boys do that? 214 00:29:19,375 --> 00:29:22,913 Card on the head. Only fool can't see it is you. 215 00:29:24,505 --> 00:29:26,416 You want to come over or what? 216 00:29:30,970 --> 00:29:32,255 Cut me in. 217 00:29:39,145 --> 00:29:41,557 I'm thinking fiery cross... 218 00:29:41,856 --> 00:29:45,223 High-low, hoggers okay, Ace plays both ways. 219 00:29:45,526 --> 00:29:49,940 Don't let him scare you. The high-low's like any other, a waste of time and money. 220 00:29:53,743 --> 00:29:55,825 Ante up, chief. 221 00:29:56,829 --> 00:30:01,368 How'd you know I was a chief? You must've seen me showering with my war bonnet. 222 00:30:15,181 --> 00:30:18,264 - Deal 'em up. - We don't take wampum here, you know. 223 00:30:18,935 --> 00:30:20,175 Beautiful. 224 00:30:47,380 --> 00:30:48,870 All right, then. 225 00:30:49,173 --> 00:30:51,505 Orders finally came through. 226 00:30:52,802 --> 00:30:56,294 We ship out tomorrow morning for paradises unknown. 227 00:31:00,434 --> 00:31:02,015 Kill me some japs! 228 00:31:10,361 --> 00:31:13,194 But wherever we wind up, it doesn't matter... 229 00:31:13,739 --> 00:31:16,822 'Cause we'll be right at the teat's nipple. 230 00:31:17,243 --> 00:31:20,155 We'll be in front of the whole damn division. 231 00:31:20,913 --> 00:31:25,532 I'll be with the second squad, and sergeant fortino will be with the first. 232 00:31:26,127 --> 00:31:30,712 We'll be sniffing out enemy positions, radioing back locations... 233 00:31:31,424 --> 00:31:33,130 Coordinating the naval gunfire. 234 00:31:33,426 --> 00:31:38,261 Exactly what we've been training to do for the last four months. All right? 235 00:31:45,771 --> 00:31:49,639 We've got some new radiomen from headquarters. 236 00:31:50,359 --> 00:31:52,441 Private whitehorse... 237 00:31:56,490 --> 00:31:58,355 And yahzee... 238 00:31:59,535 --> 00:32:01,491 And a couple of sergeants... 239 00:32:01,787 --> 00:32:03,948 Enders and Henderson... 240 00:32:04,582 --> 00:32:07,164 Who, if I'm understanding these orders correctly... 241 00:32:07,460 --> 00:32:10,668 Will be covering our navajos' asses. 242 00:32:33,319 --> 00:32:35,685 God damn you, Joe enders. 243 00:32:44,246 --> 00:32:45,656 But I'm telling you... 244 00:32:45,956 --> 00:32:50,040 We're going to be stepping into our share of the shit, nonetheless. 245 00:32:51,962 --> 00:32:53,372 Any questions? 246 00:33:14,110 --> 00:33:15,975 Sounds like you're dying. 247 00:33:16,946 --> 00:33:18,982 These might help get rid of the taste. 248 00:33:19,407 --> 00:33:23,241 Charlie and I both lost it on the boat ride from San Diego. 249 00:33:23,786 --> 00:33:26,243 Not many bodies of water in Arizona. 250 00:33:26,914 --> 00:33:28,870 Life savers really helped. 251 00:33:29,542 --> 00:33:31,282 You want a life saver? 252 00:33:34,088 --> 00:33:35,999 What are you doing here? 253 00:33:36,924 --> 00:33:38,630 Just trying to help. 254 00:33:46,642 --> 00:33:47,973 Not what I meant. 255 00:33:49,812 --> 00:33:52,394 You mean, what am I doing in this uniform? 256 00:33:53,607 --> 00:33:55,268 It's my war, too, sergeant. 257 00:33:55,568 --> 00:33:58,935 I'm fighting for my country, for my land, for my people. 258 00:34:00,322 --> 00:34:02,938 It's not your people I'm worried about. 259 00:34:03,951 --> 00:34:07,239 Listen, enders, I'm a codetalker. 260 00:34:07,538 --> 00:34:11,030 It takes me two and a half minutes to do what used to take an hour. 261 00:34:11,917 --> 00:34:16,536 Somebody wearing a lot more stripes than you thinks that's worth something. 262 00:34:17,214 --> 00:34:21,082 Remind me to time you when you've got bullets flying over your head. 263 00:34:28,100 --> 00:34:30,341 What the hell is wrong with you? 264 00:34:36,942 --> 00:34:38,682 Shave his belly with a rusty razor 265 00:34:43,282 --> 00:34:44,988 early in the morning 266 00:34:49,580 --> 00:34:53,118 from the halls ofmontezuma 267 00:34:53,417 --> 00:34:57,035 to the shores of Tripoli 268 00:34:57,755 --> 00:35:01,748 we will fight our country's battles 269 00:35:02,092 --> 00:35:05,630 on the land and on the sea 270 00:35:06,013 --> 00:35:10,222 first to fight for right and freedom 271 00:35:10,518 --> 00:35:13,806 and to keep our honor clean 272 00:35:14,438 --> 00:35:18,272 we are proud to claim the title 273 00:35:18,567 --> 00:35:21,775 of United States marines 274 00:35:39,004 --> 00:35:40,004 Hi. 275 00:35:42,007 --> 00:35:43,417 How's that ear? 276 00:35:44,677 --> 00:35:48,215 Not that you'd ever admit it, but if it starts to ache, take two pills... 277 00:35:48,681 --> 00:35:50,672 And call me in the morning. 278 00:35:54,061 --> 00:35:56,803 You're not gonna be here in the morning, are you? 279 00:35:58,566 --> 00:36:02,024 Shipping out without even buying me a drink. 280 00:36:03,279 --> 00:36:07,238 You ought to be ashamed of yourself, hustling marines. 281 00:36:10,202 --> 00:36:11,783 What's your poison? 282 00:36:12,079 --> 00:36:14,161 Jeez, I might as well go all out. 283 00:36:14,456 --> 00:36:16,788 I'll get a shot of something. Rum. 284 00:36:18,544 --> 00:36:20,785 Eddy, give me a shot of bacardi. 285 00:36:21,088 --> 00:36:23,955 Make that two. You might as well join me. 286 00:36:25,217 --> 00:36:26,297 Why not? 287 00:36:26,594 --> 00:36:27,594 Okay. 288 00:36:30,806 --> 00:36:32,137 Thank you. 289 00:36:36,020 --> 00:36:37,135 To war. 290 00:37:34,036 --> 00:37:37,073 I'm going to write to you. I want you to write back. 291 00:37:37,748 --> 00:37:39,955 I've got nothing to write about, Rita. 292 00:37:40,250 --> 00:37:42,081 You've got to have something. 293 00:38:03,232 --> 00:38:06,474 I don't know if you ever knew it, or just forgot... 294 00:38:08,529 --> 00:38:11,566 - But the world's a beautiful place. - No, it's not. 295 00:38:20,249 --> 00:38:21,659 Maybe we should just go. 296 00:38:22,793 --> 00:38:26,331 Why? Because you made it back and those other guys didn't? 297 00:38:26,797 --> 00:38:29,880 I feel sorry for those guys, enders. I really do. 298 00:38:30,592 --> 00:38:32,548 But I feel worse for you. 299 00:38:42,312 --> 00:38:43,597 It's okay. 300 00:39:12,634 --> 00:39:16,047 Ox, why don't you get down in front of all of them? 301 00:39:21,977 --> 00:39:25,219 Joe, why don't you get in there, next to whitehorse? 302 00:39:31,278 --> 00:39:33,439 I don't like pictures, either. 303 00:39:34,573 --> 00:39:35,858 Unlike my friend, there. 304 00:39:37,076 --> 00:39:39,317 He thinks he's Gary Cooper or someone. 305 00:39:40,621 --> 00:39:42,157 He's a funny kid. 306 00:39:43,123 --> 00:39:44,363 A good kid. 307 00:39:45,959 --> 00:39:47,950 I taught him how to ride horses. 308 00:39:48,253 --> 00:39:50,619 We've known each other a long time. 309 00:39:52,674 --> 00:39:54,210 Take care of him. 310 00:40:01,266 --> 00:40:03,928 Get a group shot before we take off. 311 00:40:35,968 --> 00:40:37,083 Let's go! 312 00:40:49,940 --> 00:40:51,180 Get those men spread out! 313 00:40:54,653 --> 00:40:56,564 Come on! 314 00:40:58,740 --> 00:40:59,740 Keep on moving! 315 00:42:24,409 --> 00:42:26,274 Come on, move your butt! 316 00:42:30,165 --> 00:42:31,951 Let's go! 317 00:42:32,626 --> 00:42:33,741 Come on! 318 00:42:54,606 --> 00:42:55,971 - How am I doing? - You're good. 319 00:43:05,993 --> 00:43:06,993 Let's go! 320 00:43:08,745 --> 00:43:09,985 Stay on my ass. 321 00:43:17,462 --> 00:43:19,123 Everybody get on the line! 322 00:43:28,598 --> 00:43:30,714 I told you to stay on my ass! 323 00:46:23,648 --> 00:46:26,890 Go, men! Keep on moving! Go! 324 00:46:34,409 --> 00:46:36,149 Get him out of there! 325 00:46:36,578 --> 00:46:38,569 - Get me out of here! - Come on! 326 00:46:42,834 --> 00:46:44,040 Hold still. 327 00:46:44,336 --> 00:46:45,336 Get him out of there! 328 00:47:03,939 --> 00:47:05,679 You sons of bitches! 329 00:47:09,027 --> 00:47:12,110 Fortino, cover me! Whitehorse, get down! 330 00:47:53,572 --> 00:47:54,572 Get down! 331 00:48:15,468 --> 00:48:16,583 Corpsman! 332 00:48:16,886 --> 00:48:19,218 Helmet goes on your head! Corpsman! 333 00:48:20,181 --> 00:48:21,546 Take care of him. 334 00:48:24,936 --> 00:48:26,426 Put a hand on there! 335 00:48:40,118 --> 00:48:41,654 Tank! 336 00:48:47,083 --> 00:48:48,994 - Got it? - Yeah, go! 337 00:48:54,257 --> 00:48:56,293 Harrigan, light it up! 338 00:49:09,356 --> 00:49:11,688 Let's go, boys! Keep up the fight! 339 00:49:24,704 --> 00:49:26,911 Are you okay? Are you hit? 340 00:49:27,207 --> 00:49:29,368 You're okay. You're good. 341 00:49:30,377 --> 00:49:32,743 - You okay, chick? - Still in the hunt. 342 00:49:33,421 --> 00:49:34,421 Harri? 343 00:49:34,839 --> 00:49:37,626 - You ain't getting rid of me that easy! - Stay low! 344 00:49:37,926 --> 00:49:39,917 - Nellie! Pappas! - We're good. 345 00:49:42,806 --> 00:49:44,922 Greek's predisposed to hyperventilate. 346 00:49:46,893 --> 00:49:48,929 I can't breathe when I get excited. 347 00:49:49,229 --> 00:49:50,344 Goddamn! 348 00:49:50,814 --> 00:49:52,725 Must be hell on your gal! 349 00:50:10,875 --> 00:50:13,662 Enders, get the Navy on the hom... 350 00:50:13,962 --> 00:50:16,328 And tell them to dig out those guns! 351 00:50:17,257 --> 00:50:20,420 Target reference, dog 1... 352 00:50:20,844 --> 00:50:22,209 Right, 700... 353 00:50:22,595 --> 00:50:24,881 Elevation, 050. 354 00:50:32,439 --> 00:50:34,475 Relay the damn coordinates! 355 00:50:38,820 --> 00:50:40,401 Arizona! 356 00:51:27,619 --> 00:51:29,985 Target reference, dog 1... 357 00:51:30,288 --> 00:51:31,744 South, 700... 358 00:51:32,040 --> 00:51:33,996 Elevation, 050. 359 00:51:57,148 --> 00:51:58,854 Right, 200! 360 00:51:59,275 --> 00:52:01,857 Up, 50! Fire for effect! 361 00:52:33,726 --> 00:52:34,806 Let's go! 362 00:52:35,103 --> 00:52:36,103 Move! 363 00:53:49,636 --> 00:53:50,842 Harrigan! 364 00:53:52,639 --> 00:53:54,049 Torch the box! 365 00:54:45,692 --> 00:54:46,692 Kill him! 366 00:55:12,260 --> 00:55:13,466 Goddamn it. 367 00:55:15,972 --> 00:55:17,052 Shit. 368 00:55:18,933 --> 00:55:22,141 Nellie, take the satchel charge! 369 00:55:22,854 --> 00:55:24,810 You hear me? Move! 370 00:55:31,529 --> 00:55:34,862 - You're going to cover me, right? - I'll go with you. We flank left. 371 00:55:35,908 --> 00:55:37,944 I'll cover you, smoke and cover. 372 00:55:38,536 --> 00:55:39,867 I can do this. 373 00:55:54,886 --> 00:55:56,126 Smoke 'em up! 374 00:56:02,268 --> 00:56:03,508 Cover him! 375 00:57:17,176 --> 00:57:20,043 Shit. Goddamn nipponese touchdown. 376 00:57:38,531 --> 00:57:40,522 How can you ruin biscuits? 377 00:57:41,784 --> 00:57:45,117 You are a whiny son of a bitch right now, aren't you? 378 00:57:47,331 --> 00:57:51,449 22:00 in jungle hell. What does that make it on the east coast? 379 00:57:51,919 --> 00:57:54,035 How the fucking hell should I know? 380 00:57:55,923 --> 00:57:57,129 7:00... 381 00:57:58,259 --> 00:58:00,500 It's 8:00 a.M, Sunday morning. 382 00:58:00,970 --> 00:58:03,632 Hope my side of the bed didn't get taken up last night. 383 00:58:03,931 --> 00:58:07,640 I'm telling you, you're going to give yourself an ulcer if you worry about her. 384 00:58:07,935 --> 00:58:10,142 I might get my ass sent back to rhodie, though. 385 00:58:10,438 --> 00:58:13,271 There's plenty of dollies outside of Rhode Island. 386 00:58:13,566 --> 00:58:14,566 Many plenty. 387 00:58:14,775 --> 00:58:16,265 Sure as shit ain't any here. 388 00:58:16,903 --> 00:58:18,018 Ain't that the truth. 389 00:58:18,321 --> 00:58:22,314 They're all in Daytona beach. The most beautiful women in the world. 390 00:58:23,117 --> 00:58:25,733 One time, before the war... 391 00:58:26,037 --> 00:58:27,573 I'm lying on the beach... 392 00:58:27,872 --> 00:58:31,911 And this sweet little thing named Molly... 393 00:58:32,210 --> 00:58:33,450 Comes out of the water. 394 00:58:33,753 --> 00:58:36,586 She walks straight up to me and asks me if I'm hungry... 395 00:58:37,840 --> 00:58:39,922 'Cause she's having a weenie roast. 396 00:58:40,218 --> 00:58:42,300 Shit! Damn! 397 00:58:42,595 --> 00:58:44,131 Me and Molly, boy. 398 00:58:49,602 --> 00:58:53,015 Now I'm on saipan, with a giant zippo strapped to my back... 399 00:58:53,314 --> 00:58:55,305 And I'm roasting human beings. 400 00:59:01,197 --> 00:59:02,903 Why I volunteered... 401 00:59:04,367 --> 00:59:05,777 Is beyond me. 402 00:59:07,328 --> 00:59:09,068 Damn, I'm proud to be here. 403 00:59:09,872 --> 00:59:12,284 My whole family's been in the corps. 404 00:59:13,209 --> 00:59:14,949 My old man's a lifer... 405 00:59:15,586 --> 00:59:18,123 An ass-kicker, on the land and on the sea. 406 00:59:18,923 --> 00:59:20,629 Around the house, too. 407 00:59:25,388 --> 00:59:27,344 Maybe now he'll back off. 408 00:59:34,939 --> 00:59:36,099 Pappas... 409 00:59:38,484 --> 00:59:40,099 I want you to do me a favor. 410 00:59:50,705 --> 00:59:52,411 She picked them out. 411 00:59:53,541 --> 00:59:55,281 Don't talk like that. 412 00:59:56,919 --> 00:59:59,456 Don't even joke about shit like that. 413 01:00:00,131 --> 01:00:02,873 Put that ring back on. You're going home. 414 01:01:00,691 --> 01:01:03,182 Don't thank me till you've tried it. 415 01:01:03,569 --> 01:01:05,275 You missed mail call. 416 01:01:16,123 --> 01:01:18,159 What the hell are they doing? 417 01:01:18,918 --> 01:01:21,660 I don't know. They've been doing it since sundown. 418 01:01:28,427 --> 01:01:30,668 Sounds like some kind of prayer. 419 01:01:38,145 --> 01:01:40,136 Maybe they know our orders. 420 01:01:55,037 --> 01:01:56,823 Think you could do it? 421 01:01:57,123 --> 01:01:58,283 Give it a rest. 422 01:02:00,543 --> 01:02:03,080 Give it a rest? I keep trying... 423 01:02:04,713 --> 01:02:06,624 But I'm here to kill japs, not marines. 424 01:03:07,067 --> 01:03:09,479 What the hell do you think you're doing, boy? 425 01:03:09,778 --> 01:03:11,518 Getting on my uniform. 426 01:03:12,072 --> 01:03:14,609 You know the difference between you and a jap? 427 01:03:18,537 --> 01:03:19,947 That uniform. 428 01:03:21,081 --> 01:03:22,321 That's it. 429 01:03:24,710 --> 01:03:26,541 See, I know you people. 430 01:03:26,879 --> 01:03:30,246 I know what kind of slanty-eyed savage you are. 431 01:03:30,883 --> 01:03:33,590 You ought to be careful out here all alone. 432 01:03:34,303 --> 01:03:35,759 No babysitter. 433 01:03:36,931 --> 01:03:39,172 I might just take you for a jap. 434 01:03:39,934 --> 01:03:42,141 Are you going to let me get dressed... 435 01:03:42,436 --> 01:03:45,599 Or keep demonstrating what an ignorant fool you are? 436 01:03:50,569 --> 01:03:52,730 How's that for an ignorant fool? 437 01:04:10,714 --> 01:04:12,420 Go ahead. Try again. 438 01:04:24,436 --> 01:04:26,597 Are you going to do something? 439 01:04:48,210 --> 01:04:49,666 Chick! Come on. 440 01:04:49,962 --> 01:04:51,168 Get off me! 441 01:05:11,358 --> 01:05:12,814 You okay, Ben? 442 01:05:14,028 --> 01:05:15,768 Ben? Shit. 443 01:05:19,867 --> 01:05:23,655 I thought he was a jap who'd killed a marine for that uniform. 444 01:05:25,331 --> 01:05:27,037 Sure you did, chick. 445 01:05:27,625 --> 01:05:29,866 Damn injun looks just like a jap, don't he? 446 01:05:30,544 --> 01:05:32,284 I'm no damn injun. 447 01:05:33,172 --> 01:05:37,962 I'm navajo, of the bitter water people, born for the towering house clan. 448 01:05:42,014 --> 01:05:43,879 But you do look like a nip. 449 01:05:44,183 --> 01:05:48,597 Next time you decide to take a bath, you let me know or I'll kick your ass. 450 01:05:52,816 --> 01:05:54,352 Fucking shitbird. 451 01:05:56,612 --> 01:06:00,355 He does need a babysitter. Out here hunting salmon and shit. 452 01:06:02,951 --> 01:06:07,285 That ceremony you saw last night is called a protection ceremony. 453 01:06:08,374 --> 01:06:12,287 Navajo believe until a body is given a proper burial... 454 01:06:12,795 --> 01:06:14,660 The spirits stay near it. 455 01:06:14,963 --> 01:06:18,080 Chee-dis. That's what we call evil spirits. 456 01:06:18,592 --> 01:06:19,592 Demons. 457 01:06:22,096 --> 01:06:24,929 I haven't thought much about it since I was a kid... 458 01:06:25,224 --> 01:06:27,340 Till I saw those dead bodies. 459 01:06:27,685 --> 01:06:29,971 You telling me you saw ghosts, private? 460 01:06:30,312 --> 01:06:32,894 No, sergeant, I'm telling you I won't freeze up again. 461 01:06:33,190 --> 01:06:35,932 Because your buddy smeared ash on your forehead? 462 01:06:36,235 --> 01:06:37,600 That's right. 463 01:06:38,070 --> 01:06:40,903 Because my buddy smeared ash on my forehead. 464 01:06:48,247 --> 01:06:50,078 Do you ever see ghosts? 465 01:06:55,254 --> 01:06:58,667 No more stupid questions today, private. That's an order. 466 01:07:30,831 --> 01:07:32,412 Sounds beautiful. 467 01:07:33,417 --> 01:07:35,373 Are you self-taught? 468 01:07:36,295 --> 01:07:38,251 My dad was always playing. 469 01:07:39,339 --> 01:07:42,206 You know what they say, "if you can't beat 'em..." 470 01:07:42,634 --> 01:07:43,794 No shit. 471 01:07:44,720 --> 01:07:47,757 My dad, he gave me this thing. 472 01:07:49,057 --> 01:07:51,423 Used to call me the "pied Piper of the pigs." 473 01:07:51,727 --> 01:07:54,890 I'd bring them in for feeding with this little tune I played. 474 01:07:56,690 --> 01:07:59,602 I know I won't get you to quit playing that thing... 475 01:08:00,027 --> 01:08:02,188 So, like you said, "if you can't beat 'em..." 476 01:08:02,696 --> 01:08:04,812 I don't think it's going to work. 477 01:08:06,366 --> 01:08:09,449 We ain't got much else to do. What the hell? 478 01:08:10,746 --> 01:08:11,781 Okay. 479 01:08:13,248 --> 01:08:15,489 You lead off. I'll follow you. 480 01:09:13,976 --> 01:09:16,843 Dear Joe, how the hell are you? 481 01:09:17,938 --> 01:09:21,851 Or, given that you're not much of a writer, should I not expect an answer? 482 01:09:22,526 --> 01:09:25,359 The newspapers say our boys are doing great. 483 01:09:25,654 --> 01:09:29,272 But I don't think the reporters have been to kaneohe bay hospital. 484 01:09:31,285 --> 01:09:34,197 I found a stray dog the other day, on waikiki. 485 01:09:34,496 --> 01:09:36,737 Igave him a bath and took him in. 486 01:09:37,207 --> 01:09:40,370 He reminded me of you, but cuter. 487 01:09:42,754 --> 01:09:45,120 At least he keeps me warm at night. 488 01:09:46,466 --> 01:09:50,675 I try not to think about you, about what might be happening over there. 489 01:09:52,014 --> 01:09:54,130 But sometimes when I'm lying in bed... 490 01:09:54,433 --> 01:09:57,140 I can't keep myself from wondering where you are... 491 01:09:57,603 --> 01:09:59,184 How you're doing. 492 01:10:10,240 --> 01:10:11,980 What the hell are you doing? 493 01:10:12,743 --> 01:10:14,779 Writing a letter to my son. 494 01:10:15,329 --> 01:10:18,071 Did you forget your orders? No letters out. 495 01:10:18,665 --> 01:10:21,748 Command don't want postmarks going to the reservation. 496 01:10:27,382 --> 01:10:29,213 Did you hear me? 497 01:10:33,847 --> 01:10:36,680 I thought that he might read them when I get home. 498 01:10:43,023 --> 01:10:44,604 What's his name? 499 01:10:45,359 --> 01:10:46,565 Your son. 500 01:10:47,694 --> 01:10:50,731 It's George. George Washington. 501 01:10:52,115 --> 01:10:54,071 George Washington yahzee. 502 01:10:56,495 --> 01:10:58,611 That's got a bit of a ring to it. 503 01:11:00,040 --> 01:11:01,951 My wife wasn't so sure. 504 01:11:02,626 --> 01:11:04,867 She's a little more traditional. 505 01:11:07,673 --> 01:11:09,413 Nice-looking family. 506 01:11:10,300 --> 01:11:14,384 That George is quite a character. He's got a mind of his own. 507 01:11:18,517 --> 01:11:19,973 Can I try one of those? 508 01:11:21,561 --> 01:11:22,767 You smoke? 509 01:11:23,063 --> 01:11:24,303 Not really. 510 01:12:14,281 --> 01:12:15,896 Get off the truck! 511 01:12:22,873 --> 01:12:23,873 Dismount! 512 01:12:24,082 --> 01:12:26,073 - Where's my helmet? - Get out of the truck! 513 01:12:26,376 --> 01:12:28,082 Let's go! 514 01:12:31,089 --> 01:12:32,124 Let's go! 515 01:12:40,015 --> 01:12:41,175 I'm hit! 516 01:12:47,064 --> 01:12:48,224 I'm hit! 517 01:12:49,066 --> 01:12:51,022 Take it off! It burns! 518 01:12:55,405 --> 01:12:57,862 You're not hit! Just shut up! 519 01:13:09,544 --> 01:13:10,579 Son of a bitch. 520 01:13:16,760 --> 01:13:17,795 Move! 521 01:13:36,363 --> 01:13:38,149 Where the hell are they coming from? 522 01:13:38,448 --> 01:13:39,904 - From us. - What? 523 01:13:41,243 --> 01:13:42,949 They're not jap guns. 524 01:13:46,706 --> 01:13:48,662 We're getting shot at by our own guys. 525 01:13:53,046 --> 01:13:54,536 That's impossible! 526 01:13:54,965 --> 01:13:57,547 We're supposed to be on road 04. 527 01:14:04,432 --> 01:14:07,515 - You get the regiment on the horn. - I can't! 528 01:14:07,811 --> 01:14:11,895 - Tell them they're shelling their own! - 1 can't! The radio's been hit! 529 01:14:23,660 --> 01:14:24,945 They're firing too short! 530 01:14:25,245 --> 01:14:27,657 - The japs got to be way ahead of us. - Do something! 531 01:14:29,207 --> 01:14:30,492 Follow me! 532 01:14:30,876 --> 01:14:33,413 - We're on the wrong fucking road! - Goddamn it! 533 01:14:52,147 --> 01:14:53,512 Sniper! 534 01:14:54,858 --> 01:14:57,099 - Get down! - Everybody take cover! 535 01:14:58,528 --> 01:14:59,734 Watch your rear! 536 01:15:10,665 --> 01:15:12,496 Evans, where are you? 537 01:15:15,462 --> 01:15:16,542 Cover up! 538 01:15:18,632 --> 01:15:19,838 Tuck in. 539 01:15:28,266 --> 01:15:29,472 You see him? 540 01:15:30,518 --> 01:15:31,598 There. 541 01:15:32,938 --> 01:15:34,428 I got him, gunny. 542 01:15:37,192 --> 01:15:38,773 You okay, Nellie? 543 01:15:42,447 --> 01:15:44,278 Oh, god. 544 01:15:44,950 --> 01:15:46,781 All right, let's move! 545 01:16:25,699 --> 01:16:27,155 Son of a bitch. 546 01:16:49,764 --> 01:16:51,220 I got you, Mac! 547 01:16:56,730 --> 01:16:58,220 Corpsman! 548 01:17:11,077 --> 01:17:12,567 Nellie! 549 01:17:48,365 --> 01:17:50,105 You were right, Joe. 550 01:17:51,534 --> 01:17:52,865 I do look like a nip. 551 01:17:53,161 --> 01:17:55,026 What the hell are you talking about? 552 01:17:55,330 --> 01:17:59,790 Putting on that jap uniform. Get one of their radios, call off our guns. 553 01:18:00,085 --> 01:18:02,417 - That's stupid. - Shut up. Let him talk. 554 01:18:02,712 --> 01:18:05,624 - He's not going out there. - You're not the one in charge. 555 01:18:05,924 --> 01:18:08,540 I got orders! He's my responsibility! 556 01:18:14,307 --> 01:18:16,047 You killed your own! 557 01:18:16,476 --> 01:18:18,262 What's wrong with you? 558 01:18:18,561 --> 01:18:21,143 You killed your own, sons of bitches! 559 01:18:40,083 --> 01:18:41,448 You sure you're up to this? 560 01:18:41,751 --> 01:18:43,958 We'll find out soon enough, sir. 561 01:18:46,548 --> 01:18:49,255 - What are you doing? - I'm going with him... 562 01:18:49,926 --> 01:18:51,791 If that's okay with you. 563 01:18:55,473 --> 01:18:57,088 Give me the rifle. 564 01:19:03,648 --> 01:19:05,639 That's jap for "prisoner." 565 01:19:21,499 --> 01:19:24,662 - All right, everybody be ready. - You got grenades? 566 01:20:29,108 --> 01:20:30,108 Now! 567 01:20:42,163 --> 01:20:43,528 Hit me. 568 01:20:59,847 --> 01:21:01,428 Please don't hit me! 569 01:21:39,262 --> 01:21:40,262 Die! 570 01:21:52,358 --> 01:21:53,438 Kill him! 571 01:21:59,866 --> 01:22:01,606 Goddamn it! Kill him! 572 01:22:08,750 --> 01:22:10,286 Get on the radio! 573 01:22:19,177 --> 01:22:21,589 Bowie white, this is Carson red! 574 01:22:21,929 --> 01:22:25,513 Bowie white, this is Carson red! Cease fire! 575 01:22:25,933 --> 01:22:28,049 Cease fire! You're shelling marines! 576 01:22:29,103 --> 01:22:30,263 Captain! 577 01:22:33,608 --> 01:22:34,768 Cease fire! 578 01:22:38,905 --> 01:22:41,146 Add 325! Fire for effect! 579 01:22:42,325 --> 01:22:45,909 Redirect fire! Add 325! Fire for effect! 580 01:22:46,663 --> 01:22:47,823 Let's go! 581 01:22:53,127 --> 01:22:54,367 Commence fire! 582 01:22:54,796 --> 01:22:55,796 Fire! 583 01:23:04,055 --> 01:23:05,465 Well, I'll be. 584 01:24:03,322 --> 01:24:05,187 Colonel, can I help you, sir? 585 01:24:05,491 --> 01:24:08,608 I'm looking for a sgt. Enders. Joseph f. Enders. 586 01:24:20,715 --> 01:24:21,955 Yes, sir. 587 01:24:22,967 --> 01:24:26,130 The report I read claims you went above and beyond. 588 01:24:28,097 --> 01:24:29,097 Sir? 589 01:24:29,307 --> 01:24:31,548 You've been recommended for commendation. 590 01:24:31,851 --> 01:24:35,218 I concur. But I don't see any point in your having to wait around... 591 01:24:35,521 --> 01:24:39,309 For all those formalities to work themselves out. 592 01:24:40,318 --> 01:24:42,400 Not when I have one of these handy. 593 01:24:43,446 --> 01:24:47,439 Congratulations, enders. You saved a lot of marines. 594 01:24:56,876 --> 01:25:00,915 I wasn't alone in that, sir. I couldn't have done it without private Ben yahzee. 595 01:25:03,716 --> 01:25:04,716 Right... 596 01:25:04,967 --> 01:25:06,207 The Indian. 597 01:25:08,387 --> 01:25:09,593 Begging your pardon. 598 01:25:09,889 --> 01:25:14,132 He's a navajo, of the bitter water people, born for the towering house clan. 599 01:25:15,186 --> 01:25:17,768 Of course. Navajo. 600 01:25:18,356 --> 01:25:20,221 Towering house clan. 601 01:25:26,864 --> 01:25:29,105 You keep up the good work, enders. 602 01:26:07,905 --> 01:26:09,645 Send that to Nellie's wife. 603 01:26:50,740 --> 01:26:53,152 You ever not miss mail call, enders? 604 01:27:00,458 --> 01:27:04,622 My mom says if somebody takes the time to write a letter, you should read it. 605 01:27:08,382 --> 01:27:10,213 Does she let you drink, your mother? 606 01:27:11,344 --> 01:27:14,086 No. But she's not here. 607 01:27:28,152 --> 01:27:31,440 - What is it? - It ain't chianti, I'll tell you that. 608 01:27:32,031 --> 01:27:35,319 It's rice wine. It's jap sake, but it does the trick. 609 01:27:38,537 --> 01:27:40,949 How much of this crap do you have, anyway? 610 01:27:44,085 --> 01:27:46,701 You have trouble with that ear, don't you? 611 01:27:47,004 --> 01:27:51,668 The real problem's the inner ear. Anvils, stirrups and shit. 612 01:27:54,887 --> 01:27:56,718 I'm a little out of balance. 613 01:27:59,809 --> 01:28:02,516 You done good on that hill today, yahzee. 614 01:28:04,230 --> 01:28:07,472 I did, didn't I? I bet I surprised the shit out of you. 615 01:28:13,698 --> 01:28:15,939 That was a noble thing you did, Joe... 616 01:28:16,826 --> 01:28:19,192 To give your silver star to Nellie's wife. 617 01:28:19,495 --> 01:28:21,656 I don't give a shit about medals. 618 01:28:32,049 --> 01:28:33,664 First one they gave me... 619 01:28:35,636 --> 01:28:37,627 I threw it into the ocean. 620 01:28:39,724 --> 01:28:41,806 What did you get that one for? 621 01:28:42,643 --> 01:28:44,053 For not dying. 622 01:28:45,980 --> 01:28:49,313 The 15 men who fought with me got decorated, too... 623 01:28:49,775 --> 01:28:52,187 For dying. So... 624 01:28:58,075 --> 01:29:00,612 The lieutenant was killed the night before. 625 01:29:03,080 --> 01:29:06,823 None of the sergeants even made it out of the landing crafts. 626 01:29:09,837 --> 01:29:13,000 That left me in charge. It was my first command. 627 01:29:15,342 --> 01:29:16,707 Orders were to hold... 628 01:29:17,261 --> 01:29:21,675 Some shitty swamp marsh on the ass-end of nowhere. 629 01:29:25,144 --> 01:29:26,429 And I did. 630 01:29:30,733 --> 01:29:33,395 All of the men under my command... 631 01:29:38,991 --> 01:29:40,697 Men who trusted me... 632 01:29:46,165 --> 01:29:47,655 Who begged me... 633 01:29:48,626 --> 01:29:50,207 To pull back... 634 01:29:54,298 --> 01:29:56,038 Not one of them made it. 635 01:30:00,179 --> 01:30:03,262 Just one stupid asshole. 636 01:30:08,938 --> 01:30:12,522 And for that, they gave me the silver star. 637 01:30:15,361 --> 01:30:17,101 What were their names? 638 01:30:18,864 --> 01:30:21,606 It might be good to tell a story about them. 639 01:30:22,076 --> 01:30:24,818 To know who they were and what they were like. 640 01:30:27,373 --> 01:30:30,957 What a magical pile of navajo horseshit. 641 01:30:31,252 --> 01:30:32,617 What the hell for? 642 01:30:33,462 --> 01:30:34,872 To honor them... 643 01:30:36,132 --> 01:30:37,372 Their memory. 644 01:30:39,051 --> 01:30:41,337 It wasn't your fault, Joe. 645 01:30:41,846 --> 01:30:43,757 You were just following orders. 646 01:30:44,723 --> 01:30:45,723 Yeah. 647 01:30:46,600 --> 01:30:49,262 I'm a good fucking marine. 648 01:30:53,065 --> 01:30:55,522 That's why they gave me this detail. 649 01:31:02,283 --> 01:31:04,649 I'm a good fucking marine. 650 01:31:34,440 --> 01:31:35,440 Joe. 651 01:31:41,697 --> 01:31:43,562 God damn you, Joe enders. 652 01:31:45,034 --> 01:31:47,741 I didn't mean it. 653 01:32:02,635 --> 01:32:04,546 In Hawaii, we had a luau. 654 01:32:06,263 --> 01:32:07,924 Cracked some jokes. 655 01:32:11,268 --> 01:32:12,929 Come on, get up and dance! 656 01:32:15,773 --> 01:32:19,140 We'll have a party, for everybody! 657 01:32:33,499 --> 01:32:34,909 It's all right. 658 01:32:36,877 --> 01:32:39,459 Come on, Joe. I got you. 659 01:33:59,918 --> 01:34:01,374 What the fuck? 660 01:34:06,759 --> 01:34:09,922 I ain't that drunk, yahzee. Cut that horseshit out. 661 01:34:54,515 --> 01:34:58,633 I'll take my daddy's strawberries, mix them with this Swedish concoction called yogurt. 662 01:34:58,936 --> 01:35:01,268 God willing, America will develop a taste. 663 01:35:02,064 --> 01:35:05,898 What about you, Charlie? What's life got in store for you after this mess? 664 01:35:06,193 --> 01:35:07,193 Sheep. 665 01:35:07,361 --> 01:35:10,319 "Sheep"? As in chick's girlfriend, "sheep"? 666 01:35:12,699 --> 01:35:16,533 Charlie's family owns the biggest flock in the four corners area. 667 01:35:16,829 --> 01:35:17,909 No shit? 668 01:35:19,415 --> 01:35:21,280 You a rich man, whitehorse? 669 01:35:21,583 --> 01:35:22,698 We do okay. 670 01:35:23,001 --> 01:35:27,415 Taxis, a whole stinking fleet of them. That's how I'll make my millions. 671 01:35:28,424 --> 01:35:31,006 Then, I'm going back to the motherland. 672 01:35:31,343 --> 01:35:34,506 I'm building myselfavilla on the cliffs of santorini. 673 01:35:35,180 --> 01:35:37,717 Santorini, my friends. That's living. 674 01:35:38,934 --> 01:35:42,051 Sounds nice. What about you, zee? 675 01:35:42,563 --> 01:35:44,053 I'm thinking about teaching. 676 01:35:45,315 --> 01:35:48,432 Teaching. Bring something back to the reservation? 677 01:35:49,027 --> 01:35:53,441 Actually, I'm more interested in bringing some of the reservation back to the world. 678 01:35:54,199 --> 01:35:56,736 Hoping to teach college. American history. 679 01:35:57,035 --> 01:35:58,775 That's just what we need. 680 01:35:59,079 --> 01:36:03,869 Yahzee teaching college boys about custer's scalping at little bighorn. 681 01:36:04,543 --> 01:36:08,411 And what about what kit Carson did to the navajo in the long walk? 682 01:36:08,714 --> 01:36:10,295 Ever read about that? 683 01:36:11,508 --> 01:36:12,668 I didn't think so. 684 01:36:15,012 --> 01:36:16,548 How about you, Joe? 685 01:36:17,681 --> 01:36:18,681 What? 686 01:36:18,891 --> 01:36:22,224 What are you doing after this mess? It's got to end some time. 687 01:36:26,482 --> 01:36:29,895 Dear Joe, we got great news today. 688 01:36:30,319 --> 01:36:34,028 President Roosevelt announced the end ofblackouts on Hawaii. 689 01:36:34,490 --> 01:36:36,651 We thought the day would never come. 690 01:36:38,160 --> 01:36:42,153 There's still a 10:00 curfew, but that doesn't matter to me. 691 01:36:42,998 --> 01:36:47,492 After a 12-hour shift, I'm too tired to do anything but write letters. 692 01:36:50,506 --> 01:36:55,296 There is a real sense that the war is going well and could be over soon. 693 01:36:58,180 --> 01:37:02,469 I think about you more and more, if you're alive or dead out there. 694 01:37:03,936 --> 01:37:07,474 I check the mail every day, knowing there's going to be an answer. 695 01:37:08,190 --> 01:37:09,930 Are you reading these, Joe? 696 01:37:11,151 --> 01:37:12,561 Are you listening? 697 01:37:19,660 --> 01:37:20,991 The area's secure. 698 01:37:21,286 --> 01:37:23,368 Set up defense positions. 699 01:37:23,664 --> 01:37:26,451 - Chick, bed 'em down for the night. - Harri. 700 01:38:03,620 --> 01:38:06,487 I don't know why I let you talk me back into doing this. 701 01:38:06,790 --> 01:38:09,031 It ain't working. It's not meant to be. 702 01:38:09,876 --> 01:38:13,118 To tell you the truth, I used to play for the sheep. 703 01:38:13,714 --> 01:38:14,714 What? 704 01:38:16,925 --> 01:38:20,088 Brought them in from the pasture like I was a mama sheep. 705 01:38:21,430 --> 01:38:23,091 Like you was a mama sheep? 706 01:38:23,390 --> 01:38:24,721 Like a mama sheep. 707 01:38:25,309 --> 01:38:28,051 I always knew there was something funny about you. 708 01:38:29,104 --> 01:38:32,938 You play for the sheep, I'll play for the pigs. We'll see what happens. 709 01:38:33,233 --> 01:38:34,973 We'll start at the same time, though. 710 01:40:24,511 --> 01:40:26,797 That's starting to sound like something. 711 01:41:17,522 --> 01:41:19,638 I didn't know you were an artist. 712 01:41:21,026 --> 01:41:22,026 It's stupid. 713 01:41:22,194 --> 01:41:26,437 It's just something I'd do as a kid on my grandmother's kitchen table. 714 01:41:28,074 --> 01:41:30,486 It's nice. Are you catholic? 715 01:41:34,289 --> 01:41:35,654 I used to be. 716 01:41:37,751 --> 01:41:40,117 I was thinking about when they confirmed me. 717 01:41:41,004 --> 01:41:44,872 I was 8, and they anointed me with the holy water. 718 01:41:45,175 --> 01:41:46,540 And I remember... 719 01:41:48,845 --> 01:41:51,587 They told me I was a soldier of Christ. 720 01:41:55,185 --> 01:41:58,348 I guess somewhere along the way, I must have switched units. 721 01:42:01,233 --> 01:42:02,439 It's oil. 722 01:42:05,320 --> 01:42:08,528 They don't use holy water to confirm. They use oil. 723 01:42:09,491 --> 01:42:11,527 I was raised catholic, too. 724 01:42:12,118 --> 01:42:14,484 Mission school on the reservation. 725 01:42:15,747 --> 01:42:16,827 It's funny. 726 01:42:17,123 --> 01:42:20,206 The fathers didn't like us talking navajo at mass. 727 01:42:21,837 --> 01:42:24,078 Of course, one Sunday, I forgot. 728 01:42:25,215 --> 01:42:28,924 They punished me by tying me to the radiator in the basement... 729 01:42:29,386 --> 01:42:30,796 For two days. 730 01:42:33,306 --> 01:42:34,716 I think I was 8, too. 731 01:42:35,600 --> 01:42:38,137 They're sure letting you talk navajo now. 732 01:42:47,654 --> 01:42:49,315 When this is over... 733 01:42:49,823 --> 01:42:51,859 You should come out to navajo country. 734 01:42:52,742 --> 01:42:56,200 Monument valley is a beautiful place. It's peaceful. 735 01:42:57,122 --> 01:43:00,330 We could do some things you don't do in the corps. 736 01:43:01,376 --> 01:43:04,083 Like ride horses, eat fry bread... 737 01:43:04,921 --> 01:43:06,457 Do some hunting... 738 01:43:09,050 --> 01:43:10,165 Horses? 739 01:43:16,016 --> 01:43:18,348 It's a pretty long drive to Arizona. 740 01:43:19,561 --> 01:43:22,553 It might be worth it. You could meet my son. 741 01:43:23,899 --> 01:43:26,641 And he could meet Joe enders... 742 01:43:27,569 --> 01:43:31,312 The guy who watched over daddy's scrawny ass. 743 01:43:36,411 --> 01:43:38,572 You must be a very good father, Ben. 744 01:43:40,707 --> 01:43:41,707 "Ben." 745 01:43:42,918 --> 01:43:45,000 You've never called me that before. 746 01:43:46,713 --> 01:43:47,873 Enders. 747 01:43:48,757 --> 01:43:50,998 What kind of name is that, anyway? 748 01:43:51,301 --> 01:43:55,965 It's Italian. It was "endrolfini" before some asshole at Ellis island got hold of it. 749 01:43:58,600 --> 01:44:01,558 Captain needs to code a message back to command post. 750 01:44:01,937 --> 01:44:03,177 You the Indian? 751 01:44:03,563 --> 01:44:05,474 Yeah, I'm the Indian. 752 01:44:05,899 --> 01:44:09,187 It's just a few minutes drive. We'll get you back in no time. 753 01:44:35,261 --> 01:44:38,594 - I need to speak with you, gunny. - Give me a second. 754 01:44:39,224 --> 01:44:42,762 I got this with the mail today. You ever had pickled herring? 755 01:44:45,438 --> 01:44:46,678 I need out. 756 01:44:47,941 --> 01:44:50,023 What the hell are you talking about? 757 01:44:50,652 --> 01:44:51,892 This detail. 758 01:44:53,029 --> 01:44:55,941 My duty. I can't do it. 759 01:44:57,742 --> 01:44:59,733 I need you, enders. 760 01:45:01,079 --> 01:45:03,616 You've been saving a lot of marines. 761 01:45:06,668 --> 01:45:10,252 I'm requesting mast with battalion commander. 762 01:45:10,547 --> 01:45:11,787 I want out. 763 01:45:12,841 --> 01:45:17,710 Yeah? You, me and every other mother's son. We all want out. 764 01:45:18,555 --> 01:45:21,718 As long as there's a tojo and a Hitler out there... 765 01:45:22,475 --> 01:45:25,433 We have to keep on fighting. Is that understood? 766 01:45:27,022 --> 01:45:29,980 - You're not hearing me. - I'm hearing you just fine. 767 01:45:31,067 --> 01:45:33,809 There's a war going on worldwide... 768 01:45:34,154 --> 01:45:37,396 And it ain't being waged on your wants and wishes. 769 01:45:37,824 --> 01:45:39,985 Get some sack time. That's an order. 770 01:45:40,285 --> 01:45:42,742 Goddamn it! I can't do it! 771 01:45:43,204 --> 01:45:45,115 I can't perform my duty! 772 01:46:00,972 --> 01:46:02,508 Hey there, sweetheart. 773 01:46:03,183 --> 01:46:05,265 Hi. It's okay. 774 01:46:06,144 --> 01:46:09,261 You don't have to cry. You're going to be all right. 775 01:46:11,733 --> 01:46:13,269 I got a present for you. 776 01:46:16,321 --> 01:46:17,902 It's chocolate. 777 01:46:20,241 --> 01:46:22,778 You eat it and it's good. 778 01:46:27,832 --> 01:46:28,832 It's good. 779 01:46:30,043 --> 01:46:31,283 You want some? 780 01:46:35,590 --> 01:46:37,581 You'll have to chew it next time. 781 01:46:49,187 --> 01:46:50,768 Harrigan, go! 782 01:47:13,002 --> 01:47:14,082 Incoming! 783 01:47:23,513 --> 01:47:24,673 Run! 784 01:47:25,348 --> 01:47:26,588 Go! Run! 785 01:47:42,532 --> 01:47:44,648 - Go! Run! - Make her run! 786 01:47:58,840 --> 01:47:59,955 Pappas! 787 01:48:01,009 --> 01:48:02,089 Come on! 788 01:48:07,849 --> 01:48:08,884 Go! 789 01:48:42,175 --> 01:48:43,335 Harrigan! 790 01:49:25,009 --> 01:49:26,419 - You all right? - Yeah! 791 01:49:27,595 --> 01:49:28,801 Get down! 792 01:49:33,935 --> 01:49:34,970 Put it on! 793 01:49:46,114 --> 01:49:47,114 Go! 794 01:49:47,323 --> 01:49:48,323 Get down! 795 01:51:00,980 --> 01:51:02,561 Fall back! 796 01:52:47,253 --> 01:52:48,584 Keep moving! 797 01:53:03,686 --> 01:53:04,926 Fall back! 798 01:53:19,952 --> 01:53:21,237 Pull back! 799 01:54:29,522 --> 01:54:31,308 Help! 800 01:55:05,057 --> 01:55:06,797 I can't let them take us. 801 01:55:09,937 --> 01:55:11,677 What are you talking about? 802 01:57:42,548 --> 01:57:44,664 I can't find ox or whitehorse. 803 01:57:48,137 --> 01:57:49,798 Have you seen them? 804 01:57:51,432 --> 01:57:52,842 He's over there. 805 01:57:56,437 --> 01:57:58,018 Shit. 806 01:58:17,875 --> 01:58:21,163 This was supposed to be a secured area. What happened? 807 01:58:25,174 --> 01:58:26,539 Killed him. 808 01:58:28,803 --> 01:58:30,009 You what? 809 01:58:31,472 --> 01:58:33,178 I took my grenade... 810 01:58:33,933 --> 01:58:36,265 And I threw it, and I blew him up. 811 01:58:44,610 --> 01:58:46,851 What the hell is wrong with you? 812 01:58:52,618 --> 01:58:53,778 Yahzee, no! 813 01:58:54,119 --> 01:58:55,234 Get up! 814 01:59:00,668 --> 01:59:03,410 Come on. You can do it. 815 01:59:04,797 --> 01:59:05,957 Let him go. 816 01:59:06,715 --> 01:59:08,000 Yahzee, no. 817 01:59:10,719 --> 01:59:13,631 Why can't you do it? Do it! 818 02:00:03,188 --> 02:00:04,769 You know, whitehorse... 819 02:00:05,774 --> 02:00:07,355 He saved my bacon. 820 02:00:10,988 --> 02:00:14,071 I wonder what George Armstrong custer would make of that. 821 02:00:17,453 --> 02:00:22,197 I remember my granddaddy sitting on the porch, talking about hunting Indians... 822 02:00:22,833 --> 02:00:25,791 Like he was talking about gophers or something. 823 02:00:27,338 --> 02:00:31,422 About getting paid $3 per comanche ear. 824 02:00:33,469 --> 02:00:36,006 I know. Gets you thinking. 825 02:00:37,765 --> 02:00:42,509 Another 50 years, we could be sitting down with the nipponese... 826 02:00:43,437 --> 02:00:46,554 Drinking their sake, shooting the shit... 827 02:00:48,901 --> 02:00:51,483 Looking for somebody else's ass to kick. 828 02:00:54,239 --> 02:00:55,820 You thinktoo much. 829 02:01:01,455 --> 02:01:03,867 First time I've ever been accused of that. 830 02:01:59,638 --> 02:02:02,630 I thought I told you not to go traipsing around on your own. 831 02:02:10,190 --> 02:02:12,431 You know, Charlie blessed my son... 832 02:02:13,152 --> 02:02:15,689 In the navajo way, the day he was born. 833 02:02:22,578 --> 02:02:25,945 He wondered about cowboys watching Indians' backs. 834 02:02:26,582 --> 02:02:29,119 Something about it didn't seem right. 835 02:02:29,918 --> 02:02:32,660 I thought it was just Charlie being Charlie. 836 02:02:34,173 --> 02:02:37,040 He didn't even want to come to this damn war. 837 02:02:37,926 --> 02:02:39,837 I talked him into it. 838 02:02:43,390 --> 02:02:45,130 Maybe you made a mistake. 839 02:02:56,612 --> 02:02:58,022 Maybe we all did. 840 02:03:00,157 --> 02:03:02,022 I was following orders, Ben. 841 02:03:03,410 --> 02:03:06,493 My orders were to protect the code. 842 02:03:06,789 --> 02:03:08,745 If one of you got caught... 843 02:03:09,500 --> 02:03:12,663 Talked, the code would be useless. 844 02:03:20,094 --> 02:03:22,176 I was following orders, Ben. 845 02:03:25,057 --> 02:03:26,968 Of course you were, Joe. 846 02:03:27,434 --> 02:03:29,846 You're a damn good fucking marine. 847 02:03:45,327 --> 02:03:47,238 The viking wants to see you. 848 02:03:48,372 --> 02:03:49,953 He says right away. 849 02:03:57,756 --> 02:04:01,465 I want you to brief everybody, make clear what's happening. 850 02:04:01,760 --> 02:04:03,967 - I got no problem with point, gunny. - That's good. 851 02:04:04,263 --> 02:04:05,753 You wanted to see me? 852 02:04:07,141 --> 02:04:10,804 The 8th is moving out already and we need to be ahead of them. 853 02:04:11,520 --> 02:04:15,183 The destination is that big piece of rock you see over there... 854 02:04:15,482 --> 02:04:18,645 The last defensible Ridge on this island. 855 02:04:18,944 --> 02:04:23,483 The thinking is, we take the mount, saipan is pretty much ours. 856 02:04:27,327 --> 02:04:31,161 Yesterday, bombers beat the shit out of that rock. 857 02:04:31,790 --> 02:04:35,078 The brass is nervous. They expected more resistance over there. 858 02:04:36,879 --> 02:04:39,461 Now, they want us to go over and check it out. 859 02:04:40,757 --> 02:04:42,668 Where the hell they got us now? 860 02:04:43,260 --> 02:04:47,128 Going up the mountain. Have ourselves a little peek. 861 02:04:50,225 --> 02:04:53,763 That codetalker is out front for a reason. 862 02:04:54,271 --> 02:04:56,728 That's exactly where I need him to be. 863 02:04:57,941 --> 02:05:00,432 Ifthere's still a problem between the two of you... 864 02:05:00,736 --> 02:05:04,228 I would like to straighten that out, right here, right now. 865 02:05:06,533 --> 02:05:11,197 - No problem here, gunny. - That's good. There's still one here. 866 02:05:13,665 --> 02:05:16,156 You just do what you're supposed to do, sergeant. 867 02:05:16,460 --> 02:05:18,325 Nothing more, nothing less. 868 02:05:27,930 --> 02:05:29,670 You got another letter. 869 02:06:43,088 --> 02:06:44,203 Freeze! 870 02:06:56,101 --> 02:06:59,514 Jesus Christ! We're in the middle of a goddamn minefield! 871 02:07:00,022 --> 02:07:02,729 Chick's going to get us out. Right, chick? 872 02:07:03,400 --> 02:07:04,640 Sure I am. 873 02:07:07,070 --> 02:07:08,606 One line after chick. 874 02:07:14,077 --> 02:07:15,192 Pappas. 875 02:07:21,126 --> 02:07:22,411 Move, Greek. 876 02:07:23,712 --> 02:07:26,545 I'm not getting my fucking balls blown off out here! 877 02:07:33,680 --> 02:07:35,216 Yahzee. Stop! 878 02:07:57,662 --> 02:07:59,027 Move out! 879 02:09:05,355 --> 02:09:06,765 Nice shooting, pap. 880 02:09:26,668 --> 02:09:30,206 The 8th's moving in. We better check out the other side. 881 02:09:30,505 --> 02:09:32,461 - Got it. - You okay? 882 02:09:33,467 --> 02:09:37,301 Chick, take the left. Enders, go right. We'll cover you with a 30. 883 02:09:37,596 --> 02:09:38,756 - On it. - All right. 884 02:09:39,181 --> 02:09:40,421 Okay, let's go! 885 02:09:41,558 --> 02:09:42,558 Move! 886 02:10:03,705 --> 02:10:04,945 Hjelmstad! 887 02:10:05,916 --> 02:10:07,872 - Help him up! - Gunny! 888 02:10:25,685 --> 02:10:26,845 Christ. 889 02:10:30,941 --> 02:10:32,101 Tear him open. 890 02:10:33,485 --> 02:10:34,895 Do you want morphine? 891 02:10:47,332 --> 02:10:49,493 Goddamn it, yahzee! Get over here! 892 02:10:50,377 --> 02:10:51,412 Fuck! 893 02:10:52,629 --> 02:10:53,709 Chick... 894 02:10:54,923 --> 02:10:56,083 Stay with him. 895 02:10:58,134 --> 02:10:59,374 I 901 you. 896 02:12:58,713 --> 02:12:59,793 Yahzee, no! 897 02:13:22,362 --> 02:13:23,693 Control yourself! 898 02:13:29,994 --> 02:13:31,859 I told you to stay with gunny. 899 02:13:32,247 --> 02:13:33,737 Gunny's gone. 900 02:13:40,088 --> 02:13:43,046 You could've killed me, you son of a bitch! 901 02:13:43,883 --> 02:13:46,044 I'd never kill one of our own. 902 02:13:51,808 --> 02:13:54,174 We're not going to make it out of here, are we? 903 02:13:56,396 --> 02:13:58,478 I'm running out of ammo here. 904 02:14:02,569 --> 02:14:05,026 I don't want to die in this shithole. 905 02:14:08,491 --> 02:14:09,981 You're not going to die. 906 02:14:13,246 --> 02:14:15,202 Nobody else is going to die. 907 02:14:25,008 --> 02:14:26,544 We're going to make it. 908 02:14:28,011 --> 02:14:29,467 We're going to make it out of here. 909 02:15:36,663 --> 02:15:40,497 The 8th's caught out in the open! We have to call in the flyboys! 910 02:15:45,338 --> 02:15:48,000 I'm going to get that radio! Cover me! 911 02:16:17,495 --> 02:16:19,531 He's got the radio, yahzee! 912 02:16:54,198 --> 02:16:56,189 Cover me! I'm going! 913 02:16:59,829 --> 02:17:01,069 Stay back! 914 02:17:15,011 --> 02:17:16,171 Fuckers! 915 02:18:07,772 --> 02:18:10,104 It won't bring your friends back. 916 02:18:13,277 --> 02:18:15,484 What do you know about friends? 917 02:19:27,143 --> 02:19:29,008 Get us some air support! 918 02:19:48,498 --> 02:19:51,410 Bowie white, this is Carson red Arizona. 919 02:19:51,709 --> 02:19:53,995 I say again, Carson red Arizona. 920 02:20:00,676 --> 02:20:01,882 Coordinates? 921 02:20:02,595 --> 02:20:03,630 2-20. 922 02:20:04,388 --> 02:20:05,388 Mike. 923 02:20:05,765 --> 02:20:06,765 3-6. 924 02:20:17,860 --> 02:20:18,860 Let's go. 925 02:20:20,988 --> 02:20:23,195 We're going to make it out of here. 926 02:21:18,462 --> 02:21:20,327 How many still out there? 927 02:21:25,636 --> 02:21:26,921 There's not many. 928 02:21:31,392 --> 02:21:32,848 About that code... 929 02:21:33,561 --> 02:21:35,142 How many in there? 930 02:21:37,940 --> 02:21:39,430 Limagine, one... 931 02:21:40,610 --> 02:21:41,941 Given your orders. 932 02:21:42,653 --> 02:21:44,063 Shut up, Ben. 933 02:22:07,637 --> 02:22:08,922 Do it, Joe. 934 02:22:11,140 --> 02:22:12,175 Do it. 935 02:22:24,028 --> 02:22:26,440 No one else is going to die, Ben. 936 02:22:30,243 --> 02:22:31,949 No one else is dying. 937 02:24:06,172 --> 02:24:07,537 Joe, we did it. 938 02:24:09,759 --> 02:24:10,759 God. 939 02:24:32,782 --> 02:24:35,364 We saved a lot of marines, today. 940 02:24:39,497 --> 02:24:40,953 Yeah, we did. 941 02:24:47,838 --> 02:24:48,838 Charlie. 942 02:24:50,091 --> 02:24:52,082 You know I didn't want to. 943 02:25:08,359 --> 02:25:09,769 "Hail Mary... 944 02:25:10,861 --> 02:25:12,146 "Full of grace... 945 02:25:14,573 --> 02:25:16,609 "Our lord is with thee. 946 02:25:25,501 --> 02:25:28,834 "Holy Mary, mother of god... 947 02:25:30,464 --> 02:25:32,329 "Pray for us..." 948 02:25:40,891 --> 02:25:42,722 That's the last of them, Joe. 949 02:26:18,345 --> 02:26:19,676 Dear Rita... 950 02:26:20,306 --> 02:26:22,217 To answer your question... 951 02:26:22,516 --> 02:26:23,847 I'm listening. 952 02:26:24,685 --> 02:26:28,269 Your letters are the only thing that keep me going out here. 953 02:26:28,981 --> 02:26:30,437 As far as writing back... 954 02:26:30,733 --> 02:26:32,849 Sorry it's taken me this long. 955 02:26:33,903 --> 02:26:36,940 All I can think about is what you said sitting on the beach... 956 02:26:37,239 --> 02:26:39,946 About the world being a beautiful place. 957 02:26:40,242 --> 02:26:43,109 I just need a little help seeing it that way again. 958 02:26:43,579 --> 02:26:45,410 I want to come back, Rita. 959 02:26:45,706 --> 02:26:47,412 I want to see you again. 960 02:26:47,708 --> 02:26:49,869 Take a walk on that beach with you. 961 02:26:50,169 --> 02:26:51,659 Learn to live again. 962 02:27:11,524 --> 02:27:13,139 His name was Joe enders. 963 02:27:14,276 --> 02:27:16,062 From south Philadelphia. 964 02:27:17,363 --> 02:27:19,069 He was a fierce warrior... 965 02:27:21,325 --> 02:27:22,610 A good marine. 966 02:27:33,212 --> 02:27:36,124 If you ever tell a story about him, George... 967 02:27:38,175 --> 02:27:39,881 Say he was my friend. 968 02:32:40,175 --> 02:32:43,455 Provided by makoslade24 969 02:32:43,455 --> 02:32:45,785 Modify by Blue-Birdโ„ข 970 02:32:45,785 --> 02:32:47,881 Sync & corrections by Blue-Birdโ„ข 69664

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.