Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,120 --> 00:00:21,290
I'm... fired?
2
00:00:21,291 --> 00:00:24,910
That's correct, Dark Soldier Dariel.
3
00:00:25,790 --> 00:00:28,630
Does that mean I'm relieved from my duties
4
00:00:28,631 --> 00:00:31,800
as an assistant to the Four Generals,
Lord Bashbarza?
5
00:00:32,460 --> 00:00:36,090
No. You're so dull, you imbecile.
6
00:00:40,890 --> 00:00:42,970
Not as an assistant to the Four Generals...
7
00:00:44,520 --> 00:00:47,480
You're fired from the Demon King's Army.
8
00:00:50,230 --> 00:00:52,400
You're truly dull.
9
00:00:52,401 --> 00:00:54,610
That's why you got fired.
10
00:00:54,900 --> 00:00:58,110
This is why I loathe inferior bloodlines.
11
00:00:59,620 --> 00:01:04,250
Dariel, you hold the lowest of the
low ranks in the Demon King's Army.
12
00:01:04,700 --> 00:01:06,330
It was a mistake that someone like you
13
00:01:06,331 --> 00:01:08,670
was ever assigned to be the assistant
to the Four Generals.
14
00:01:08,671 --> 00:01:10,290
More importantly...
15
00:01:12,380 --> 00:01:15,510
You can't use any magic, can you?
16
00:01:15,511 --> 00:01:17,720
Not since you were a child.
17
00:01:18,130 --> 00:01:20,890
You couldn't even do this.
18
00:01:20,891 --> 00:01:23,760
A demon like that is garbage.
19
00:01:24,140 --> 00:01:25,640
If I may!
20
00:01:25,641 --> 00:01:27,600
I have a mission that was entrusted to me
21
00:01:27,601 --> 00:01:30,190
from the one of the former
Four Generals, Lord Granbarza!
22
00:01:32,650 --> 00:01:34,690
My father has already retired.
23
00:01:35,860 --> 00:01:41,820
In the new Demon King's Army, there is
no place for a demon who can't wield magic.
24
00:01:43,910 --> 00:01:45,120
Very well.
25
00:01:46,540 --> 00:01:52,130
I, Dark Soldier Dariel,
hereby take my leave.
26
00:02:15,860 --> 00:02:18,650
What the Four Generals said was true.
27
00:02:20,530 --> 00:02:24,450
Since ancient times, demons have
fought against humans.
28
00:02:25,030 --> 00:02:27,790
In terms of appearance, nothing distinguishes
us demons from the human race.
29
00:02:27,791 --> 00:02:31,830
Our only difference
is the ability to use magic.
30
00:02:32,420 --> 00:02:37,420
And even though I'm a demon,
I can't use magic.
31
00:02:38,260 --> 00:02:40,670
In short, I am useless.
32
00:02:40,671 --> 00:02:44,180
Hello there, Dark Soldier Dariel.
33
00:02:44,181 --> 00:02:45,640
Are you going about your rounds?
34
00:02:46,180 --> 00:02:48,430
The lowest ranks must have it hard.
35
00:02:49,270 --> 00:02:51,190
No, Rizet.
36
00:02:54,100 --> 00:02:56,190
I'm just "Dariel" now.
37
00:02:58,110 --> 00:02:59,150
What?
38
00:03:05,070 --> 00:03:08,080
Episode 1
39
00:03:05,070 --> 00:03:08,080
Dariel Gets Fired.
40
00:03:10,620 --> 00:03:13,920
Well, then, what should I do now?
41
00:03:13,921 --> 00:03:17,880
I've done nothing but work for the
Demon King's Army for all 32 years of my life.
42
00:03:17,881 --> 00:03:22,170
Finding a new way to live
at this point is...
43
00:03:27,220 --> 00:03:28,510
Anyhow...
44
00:03:29,770 --> 00:03:31,480
Where am I?
45
00:03:35,650 --> 00:03:38,940
How many days have I been wandering around?
46
00:03:39,940 --> 00:03:43,280
I'm going to die before I start my new life.
47
00:03:57,750 --> 00:03:59,460
They're white, huh?
48
00:04:06,590 --> 00:04:08,140
Is she being chased?
49
00:04:15,350 --> 00:04:16,560
Please, run!
50
00:04:20,690 --> 00:04:25,570
I might be powerless, but it's
a soldier's duty to protect a lady!
51
00:04:25,571 --> 00:04:29,990
A demon with magic could
burn him up in an instant.
52
00:04:30,370 --> 00:04:34,080
But I can't even wield basic fire magic!
53
00:04:35,790 --> 00:04:38,880
Then, I can at least ram myself into it!
54
00:04:39,960 --> 00:04:42,460
But I'm too hungry to have any strength...
55
00:04:52,890 --> 00:04:55,560
This is a human weapon!
56
00:04:56,560 --> 00:04:58,980
Having to rely on a weapon made by humans
57
00:04:58,981 --> 00:05:01,150
is a disgrace for a soldier
of the Demon King's Army, but...
58
00:05:04,990 --> 00:05:07,910
I suppose none of that matters anymore.
59
00:05:09,780 --> 00:05:12,790
Um, what did the stance look like again?
60
00:05:12,791 --> 00:05:14,290
No, more like this?
61
00:05:14,291 --> 00:05:16,250
Wait, was it on this side?
62
00:05:36,310 --> 00:05:39,310
I only copied a move
I saw a hero use in the past,
63
00:05:39,311 --> 00:05:41,520
but I didn't expect it to work so well!
64
00:05:42,560 --> 00:05:45,360
Anyhow, I beat that monkey!
65
00:05:47,990 --> 00:05:50,990
Man, some blood splashed right on me...
66
00:05:50,991 --> 00:05:52,450
E-Excuse me!
67
00:05:53,200 --> 00:05:56,370
Thank you so much for your help!
68
00:05:56,371 --> 00:06:00,210
You fought just like the last hero, who was
hailed as the strongest in history!
69
00:06:00,710 --> 00:06:03,710
It's no compliment to say
a demon fought like a hero!
70
00:06:05,340 --> 00:06:06,960
So that was hers.
71
00:06:07,460 --> 00:06:10,180
If she's carrying a weapon, that means...
72
00:06:11,090 --> 00:06:13,640
Getting involved with humans is dangerous!
73
00:06:14,220 --> 00:06:16,770
I'd better run before things
get too complicated.
74
00:06:17,470 --> 00:06:18,930
Hold on!
75
00:06:19,980 --> 00:06:23,900
C-Could you please come to my village?
76
00:06:24,230 --> 00:06:26,320
I'd like to thank you properly!
77
00:06:26,321 --> 00:06:28,610
With a tasty meal, for example.
78
00:06:34,830 --> 00:06:36,830
I suppose there's no harm in that.
79
00:08:11,340 --> 00:08:14,630
This is Lux Village, where I live.
80
00:08:14,631 --> 00:08:16,800
Let me take you to my house.
81
00:08:26,020 --> 00:08:27,310
I'm her father.
82
00:08:27,311 --> 00:08:28,900
I'm her mother.
83
00:08:28,901 --> 00:08:32,570
I apologize for not
introducing myself sooner.
84
00:08:32,571 --> 00:08:34,820
My name is Malika.
85
00:08:34,821 --> 00:08:37,070
I... I'm Dariel.
86
00:08:37,780 --> 00:08:39,870
This is a human village.
87
00:08:39,871 --> 00:08:42,330
Which means I'm in the middle
of enemy territory!
88
00:08:42,659 --> 00:08:44,750
If they find out I'm a demon,
they'll kill me!
89
00:08:46,370 --> 00:08:48,460
I must be careful.
90
00:08:48,461 --> 00:08:53,920
So... why were you in the forest, Dariel?
91
00:08:54,420 --> 00:08:56,300
I knew that question was coming!
92
00:08:56,301 --> 00:08:58,390
Well, um...
93
00:08:59,180 --> 00:09:05,600
Actually, my former employer's son fired me
after he took over the family business.
94
00:09:06,440 --> 00:09:09,940
I was living in company lodgings,
so I had to leave right away,
95
00:09:09,941 --> 00:09:12,570
and that's why I was wandering around.
96
00:09:13,400 --> 00:09:15,070
This should fool them—
97
00:09:15,071 --> 00:09:16,780
That can't be right!
98
00:09:16,781 --> 00:09:17,490
Huh?!
99
00:09:17,900 --> 00:09:21,870
Because you are a nice person, Dariel.
100
00:09:21,871 --> 00:09:24,540
You're an amazing person
who risked his own life
101
00:09:24,541 --> 00:09:26,500
to save a total stranger like me.
102
00:09:26,501 --> 00:09:30,750
If I had been there, I would've
punched that son in the face!
103
00:09:30,751 --> 00:09:32,340
T-That's really not necessary—
104
00:09:32,341 --> 00:09:33,340
Dariel!
105
00:09:33,341 --> 00:09:34,300
Yes?!
106
00:09:34,301 --> 00:09:37,220
Since you need a place to go, how would
you like to live in this village?
107
00:09:37,221 --> 00:09:37,670
What?!
108
00:09:37,671 --> 00:09:40,050
We have a lot of empty rooms here!
109
00:09:40,051 --> 00:09:42,680
N-No, just a meal is more than enough—
110
00:09:42,681 --> 00:09:44,510
It's okay with you, right, Dad?
111
00:09:47,560 --> 00:09:48,730
Why not?
112
00:09:48,731 --> 00:09:51,270
Our village is always looking
for more residents.
113
00:09:51,271 --> 00:09:54,650
Someone who's strong enough
to beat a monster is always welcome!
114
00:09:54,651 --> 00:09:56,780
This family needs to learn
to be more cautious!
115
00:09:57,240 --> 00:09:59,240
You don't have anywhere to go, right?
116
00:09:59,241 --> 00:10:04,370
That's correct, but I'm actually your enemy!
117
00:10:05,200 --> 00:10:09,210
I'll be in danger if they discover
my identity, so it's—
118
00:10:16,670 --> 00:10:20,840
What does my life even mean at this point?
119
00:10:21,390 --> 00:10:24,180
If there's a place that needs me,
120
00:10:24,550 --> 00:10:26,680
then shouldn't I answer that
call with everything I have?
121
00:10:31,560 --> 00:10:33,020
Very well.
122
00:10:33,021 --> 00:10:34,480
I shall be in your care.
123
00:10:35,320 --> 00:10:36,940
Dariel...
124
00:10:39,490 --> 00:10:42,700
But may I have something to eat first?
125
00:10:43,030 --> 00:10:44,160
Oh my.
126
00:10:44,161 --> 00:10:45,700
I'm sorry!
127
00:10:45,701 --> 00:10:47,790
I'll have something ready right away!
128
00:10:52,080 --> 00:10:54,500
Starting from today,
this is going to be my nest.
129
00:10:55,380 --> 00:10:58,210
At the Demon King's castle,
I was always in the shared room.
130
00:11:00,340 --> 00:11:01,680
Dariel?
131
00:11:02,220 --> 00:11:03,840
Malika?
132
00:11:04,390 --> 00:11:05,550
Um...
133
00:11:06,180 --> 00:11:09,310
Thank you for everything today.
134
00:11:09,311 --> 00:11:10,560
Oh, no problem.
135
00:11:10,561 --> 00:11:11,980
I've...
136
00:11:13,400 --> 00:11:16,480
always been the one people rely on,
137
00:11:17,150 --> 00:11:21,990
so I've never been protected
by a man before.
138
00:11:23,070 --> 00:11:24,990
It made me very happy.
139
00:11:24,991 --> 00:11:26,780
That's all I wanted to tell you!
140
00:11:26,781 --> 00:11:28,830
Good night!
141
00:11:32,580 --> 00:11:36,290
A demon helping a human girl, huh?
142
00:11:37,540 --> 00:11:38,630
That's so strange.
143
00:11:42,880 --> 00:11:45,050
A job for me?
144
00:11:45,051 --> 00:11:46,430
Yes.
145
00:11:46,431 --> 00:11:48,640
If I could be of any help...
146
00:11:49,180 --> 00:11:50,600
I didn't mention this,
147
00:11:51,140 --> 00:11:54,520
but I'm actually this village's guild master.
148
00:11:55,150 --> 00:11:58,730
I'd like for you to become an adventurer.
149
00:12:01,230 --> 00:12:04,110
An adventurer registers with the guild,
150
00:12:04,111 --> 00:12:08,330
defeats monsters, collects herbs, and—
151
00:12:08,331 --> 00:12:10,540
Aren't there any other jobs?!
152
00:12:10,541 --> 00:12:11,200
Eh?
153
00:12:11,201 --> 00:12:13,580
Like... f-field work or something?
154
00:12:13,581 --> 00:12:17,290
What are you on about? With your physique?!
155
00:12:17,291 --> 00:12:20,750
Besides, registering is simple.
156
00:12:20,751 --> 00:12:22,210
So this is it!
157
00:12:22,211 --> 00:12:27,590
I've heard about this ritual! Only humans
can successfully register with a guild!
158
00:12:28,680 --> 00:12:30,970
I remember hearing about spies
who failed the ritual
159
00:12:30,971 --> 00:12:33,850
and came back wrapped up in bandages!
160
00:12:34,180 --> 00:12:35,440
Ouch!
161
00:12:35,441 --> 00:12:37,100
My back!
162
00:12:37,101 --> 00:12:39,440
Dariel, are you all right?!
163
00:12:39,441 --> 00:12:42,480
I wonder if maybe I hurt
myself fighting that monkey!
164
00:12:42,900 --> 00:12:44,360
I need to escape!
165
00:12:44,361 --> 00:12:46,360
At this rate, they'll find out I'm a demon!
166
00:12:46,361 --> 00:12:48,620
Malika! Help him!
167
00:12:48,621 --> 00:12:49,160
Yes!
168
00:12:49,161 --> 00:12:51,280
No, no, there's no need—
169
00:12:51,281 --> 00:12:52,080
Huh?
170
00:12:52,081 --> 00:12:53,040
Ouch!
171
00:12:56,870 --> 00:12:58,380
O-Oh no!
172
00:12:58,381 --> 00:13:01,340
Now they'll see that I'm a de—
173
00:13:01,341 --> 00:13:02,630
What's this?
174
00:13:03,380 --> 00:13:05,130
It's hot!
175
00:13:18,940 --> 00:13:19,980
This is...
176
00:13:23,230 --> 00:13:24,860
Registration complete.
177
00:13:25,440 --> 00:13:26,900
Good job.
178
00:13:26,901 --> 00:13:28,150
Huh?
179
00:13:28,151 --> 00:13:29,490
No way...
180
00:13:30,280 --> 00:13:35,250
I grew up among demons, so I never
doubted that I was one, too.
181
00:13:36,200 --> 00:13:39,620
But I was actually a human all along?!
182
00:13:39,960 --> 00:13:42,960
Chillin'
in My 30s after Getting Fired from the Demon King's Army
183
00:13:48,010 --> 00:13:52,600
Long ago, I was found by Lord Granbarza,
formerly of the Four Generals,
184
00:13:52,601 --> 00:13:55,270
and I worked as a soldier
in the Demon King's Army.
185
00:13:56,730 --> 00:13:59,480
However, I was suddenly fired.
186
00:13:59,980 --> 00:14:04,570
Now that I'm a rootless vagabond,
I'm staying in this village...
187
00:14:05,190 --> 00:14:07,110
and living as a human.
188
00:14:12,830 --> 00:14:14,660
Well then, Dariel.
189
00:14:14,661 --> 00:14:17,710
Let's begin my lecture
about becoming an adventurer.
190
00:14:18,420 --> 00:14:20,210
Please be careful.
191
00:14:20,211 --> 00:14:23,040
My father used to be
an adventurer back in the day.
192
00:14:25,260 --> 00:14:29,300
We'll start with how to handle aura.
193
00:14:29,720 --> 00:14:30,550
"Aura"?
194
00:14:31,180 --> 00:14:35,430
Aura is something all human
beings are born with.
195
00:14:35,431 --> 00:14:40,100
An adventurer can infuse it
in their weapon to fight.
196
00:14:40,101 --> 00:14:42,560
Pick a weapon you like from here.
197
00:14:42,561 --> 00:14:43,940
O-Okay!
198
00:14:49,780 --> 00:14:51,280
A sword, huh?
199
00:14:51,281 --> 00:14:52,450
Very good.
200
00:14:54,490 --> 00:14:55,410
This reminds me...
201
00:14:57,040 --> 00:15:02,960
It's like the image training Lord Granbarza
taught me to be aware of magic.
202
00:15:03,500 --> 00:15:06,380
I couldn't feel anything back then.
203
00:15:07,380 --> 00:15:08,340
But now...
204
00:15:12,800 --> 00:15:15,220
Now, let's check out your type.
205
00:15:15,221 --> 00:15:17,180
There are four different types.
206
00:15:15,220 --> 00:15:21,770
Hit
207
00:15:15,220 --> 00:15:21,770
Protect
208
00:15:15,220 --> 00:15:21,900
Sting
209
00:15:15,220 --> 00:15:21,980
Slash
210
00:15:17,180 --> 00:15:19,430
The best choice of weapon for an adventurer
211
00:15:19,431 --> 00:15:21,650
depends on its compatibility
with their aura.
212
00:15:21,651 --> 00:15:23,730
Let's start with Slash.
213
00:15:21,730 --> 00:15:23,730
SLASH
214
00:15:21,730 --> 00:15:23,730
SLASH
215
00:15:24,730 --> 00:15:27,480
Try and Slash this lumber.
216
00:15:27,481 --> 00:15:29,280
O-Okay.
217
00:15:29,281 --> 00:15:34,070
But I've never held a sword
in my life, you know?
218
00:15:34,071 --> 00:15:36,160
It's a little too big for a beginner like me!
219
00:15:36,161 --> 00:15:37,950
Dariel!
220
00:15:37,951 --> 00:15:40,410
I'm rooting for you!
221
00:15:42,500 --> 00:15:43,290
Okay!
222
00:15:44,000 --> 00:15:45,920
There's no need to cut all the way through it.
223
00:15:45,921 --> 00:15:50,260
If the blade goes in halfway,
I'd say Slash is your type.
224
00:15:51,050 --> 00:15:52,180
Halfway, huh?
225
00:16:02,940 --> 00:16:06,150
This is... the power of aura?
226
00:16:06,151 --> 00:16:08,730
Wow...
227
00:16:08,731 --> 00:16:10,150
That's unbelievable.
228
00:16:10,151 --> 00:16:13,410
STING
229
00:16:10,150 --> 00:16:13,410
STING
230
00:16:11,240 --> 00:16:13,410
Well, let's try Sting next.
231
00:16:28,630 --> 00:16:30,130
The bow and arrow is amazing...
232
00:16:30,131 --> 00:16:31,510
Dariel!
233
00:16:32,670 --> 00:16:35,680
Your shot went right through that apple!
234
00:16:36,390 --> 00:16:41,060
It's hard to believe that someone could
be blessed with two talents so exceptional.
235
00:16:42,140 --> 00:16:44,520
You're not bad, young man.
236
00:16:46,650 --> 00:16:48,980
HIT
237
00:16:46,650 --> 00:16:48,980
HIT
238
00:16:47,310 --> 00:16:48,980
Next up is Hit!
239
00:17:04,210 --> 00:17:06,880
This is impossible...
240
00:17:06,881 --> 00:17:10,339
What did my 30-year career
as an adventurer even mean?
241
00:17:11,210 --> 00:17:13,089
I'm s-sorry!
242
00:17:13,090 --> 00:17:15,720
Pick up that shield, you punk!
243
00:17:15,721 --> 00:17:17,720
PROTECT
244
00:17:15,720 --> 00:17:17,720
PROTECT
245
00:17:18,970 --> 00:17:20,310
Wait, hold on!
246
00:17:20,849 --> 00:17:23,890
Sir, that hammer is made of iron, isn't it?!
247
00:17:25,599 --> 00:17:27,310
My shield is made of wood, y'know!
248
00:17:29,060 --> 00:17:30,020
He's gonna kill me!
249
00:17:31,570 --> 00:17:33,940
Die!
250
00:17:42,620 --> 00:17:43,540
Huh?
251
00:17:44,500 --> 00:17:46,210
Wha... No way!
252
00:17:46,580 --> 00:17:49,040
Did I just repel it with this?
253
00:17:49,041 --> 00:17:51,590
Did I crushing iron with wood?!
254
00:17:53,760 --> 00:17:55,840
Are you... Are you okay?!
255
00:17:58,680 --> 00:18:01,010
Long story short,
256
00:18:01,011 --> 00:18:06,520
Slash
257
00:18:01,010 --> 00:18:06,520
Sting
258
00:18:01,010 --> 00:18:06,520
Hit
259
00:18:01,010 --> 00:18:06,520
Protect
260
00:18:01,350 --> 00:18:05,020
you possess perfect aura of all four types.
261
00:18:05,021 --> 00:18:08,270
Is that something rare?
262
00:18:08,271 --> 00:18:10,900
It's beyond rare!
263
00:18:10,901 --> 00:18:12,860
I've never seen anything like it!
264
00:18:13,610 --> 00:18:16,530
And I didn't have an inch of magic
in me. That's so strange.
265
00:18:16,531 --> 00:18:18,490
You know what, Dariel?
266
00:18:18,910 --> 00:18:22,740
Perhaps you're meant to spread
your wings in a much bigger world.
267
00:18:25,580 --> 00:18:27,830
It would be selfish of us
268
00:18:27,831 --> 00:18:32,250
to hold someone of your status
back in a village like this.
269
00:18:32,840 --> 00:18:37,380
Center Guild is a top organization
any adventurer would dream of joining.
270
00:18:37,381 --> 00:18:40,300
You're more than qualified to join it.
271
00:18:40,301 --> 00:18:42,510
If you'd like, I'd be happy to write
a letter of recommendation.
272
00:18:44,220 --> 00:18:47,600
Me, going to a place
everyone else dreams about?
273
00:18:57,940 --> 00:18:59,490
Thank you.
274
00:19:00,450 --> 00:19:01,660
But...
275
00:19:02,120 --> 00:19:05,660
You gave me a place to stay
when I had nowhere to go.
276
00:19:06,040 --> 00:19:07,660
I'd like to repay you for that favor.
277
00:19:08,330 --> 00:19:12,420
If possible, I'd like to stay in Lux Village.
278
00:19:13,380 --> 00:19:15,170
I know it's a selfish thing to ask.
279
00:19:20,380 --> 00:19:22,510
No, not at all!
280
00:19:24,050 --> 00:19:25,260
This is the right decision.
281
00:19:25,930 --> 00:19:29,850
My second life will start right here!
282
00:21:04,490 --> 00:21:09,200
And so, here's the new adventurer, Dariel.
283
00:21:09,201 --> 00:21:13,000
So if you have any quests for him,
just come to me, the village mayor.
284
00:21:13,001 --> 00:21:14,710
I didn't know he was such a big deal.
285
00:21:15,620 --> 00:21:18,250
Thank you for the introduction. I'm Dariel.
286
00:21:19,540 --> 00:21:23,510
I'll do my best to become
a real part of this village.
287
00:21:23,511 --> 00:21:24,880
He's so polite.
288
00:21:24,881 --> 00:21:27,590
I heard he was an outsider,
so I was worried at first...
289
00:21:27,591 --> 00:21:29,970
He's very easy on the eyes.
290
00:21:30,260 --> 00:21:32,720
Good, I'm off to a good start.
291
00:21:33,180 --> 00:21:34,930
I'll just keep this up.
292
00:21:34,931 --> 00:21:37,310
Hmph! I don't like it.
293
00:21:37,980 --> 00:21:39,730
An adventurer?
294
00:21:39,731 --> 00:21:42,070
Are you sure an old geezer
like this is up to the job?
295
00:21:42,071 --> 00:21:43,440
"Geezer"?!
296
00:21:43,441 --> 00:21:45,400
I mean, I am past 30, but...
297
00:21:45,401 --> 00:21:46,950
Stop it, Gashita.
298
00:21:46,951 --> 00:21:49,450
To you, he's a fellow new adventurer.
299
00:21:49,451 --> 00:21:50,620
"Fellow adventurer"?
300
00:21:50,910 --> 00:21:55,040
Dariel, he is an adventurer, just like you.
301
00:21:55,041 --> 00:21:56,830
What's your rank?
302
00:21:56,831 --> 00:21:57,830
Rank?
303
00:21:57,831 --> 00:21:59,420
Your adventurer rank!
304
00:21:59,421 --> 00:22:00,750
O-Oh...
305
00:22:02,000 --> 00:22:03,000
You're E-ranked?!
306
00:22:03,001 --> 00:22:04,170
That's the lowest one!
307
00:22:05,170 --> 00:22:06,550
And yours, if I may ask?
308
00:22:07,800 --> 00:22:09,430
I'm D-ranked.
309
00:22:10,010 --> 00:22:12,600
You'd better respect your betters!
310
00:22:12,601 --> 00:22:15,520
Don't get in my way if our paths
happen to cross during quests!
311
00:22:16,930 --> 00:22:20,650
I'm sorry. He's pretty full of himself.
312
00:22:20,651 --> 00:22:22,610
He's the only adventurer from this village,
313
00:22:22,611 --> 00:22:25,690
so he thinks he's doing something special.
314
00:22:26,400 --> 00:22:31,280
But your presence might inspire
Gashita to change his ways.
315
00:22:31,281 --> 00:22:34,080
I'm counting on you on that front as well.
316
00:22:34,450 --> 00:22:37,370
Should you be expecting so much
from a lowly E-rank adventurer?
317
00:22:39,670 --> 00:22:43,590
Let's get your first assignment.
318
00:22:46,380 --> 00:22:48,340
I'd like you to collect some medicinal herbs.
319
00:22:48,720 --> 00:22:50,590
We have piles of these requests.
320
00:22:52,300 --> 00:22:55,260
Gashita refuses to take them.
321
00:22:55,261 --> 00:22:57,430
Very well. I'll accept them, then.
322
00:22:57,431 --> 00:22:58,350
Thank you!
323
00:22:59,020 --> 00:23:01,350
But don't let your guard down.
324
00:23:01,351 --> 00:23:05,110
Right now, there's a violent
monster in the forest.
325
00:23:05,650 --> 00:23:06,730
A monster?
326
00:23:07,440 --> 00:23:10,610
Gashita accepted that
assignment half a month ago,
327
00:23:11,490 --> 00:23:14,240
but he hasn't been able to beat it yet.
328
00:23:19,540 --> 00:23:23,000
This is the monster
Dariel defeated, isn't it?
329
00:23:26,210 --> 00:23:27,880
I... I'm sorry.
330
00:23:27,881 --> 00:23:30,590
Wow, you're amazing, Dariel!
331
00:23:30,970 --> 00:23:37,220
My first job as an adventurer was
literally complete before I knew it.
332
00:23:33,680 --> 00:23:36,510
Just what I'd expect from someone like you!
333
00:23:36,511 --> 00:23:38,310
I knew you were strong!
334
00:23:38,311 --> 00:23:39,230
You're amazing!
335
00:23:39,231 --> 00:23:40,440
That monkey...
336
00:23:41,640 --> 00:23:45,940
Next time on Chillin' in My 30s after
Getting Fired from the Demon King's Army...
337
00:23:45,941 --> 00:23:49,110
"Dariel Works His First
Assignment as an Adventurer."
338
00:23:46,730 --> 00:23:50,950
Episode 2
339
00:23:46,730 --> 00:23:50,950
Dariel Works His First Assignment
as an Adventurer.
340
00:23:51,450 --> 00:23:53,450
23556
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.