All language subtitles for Three-Body S01E07 (NetNaija.com)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,051 --> 00:00:13,211 Professor Wang, 2 00:00:13,211 --> 00:00:14,901 have you seen through my tricks? 3 00:00:15,131 --> 00:00:17,021 I think it's a device. 4 00:00:18,251 --> 00:00:19,651 Tell me about that. 5 00:00:20,091 --> 00:00:21,851 You can set up a screen 6 00:00:21,851 --> 00:00:23,851 with a width of over 300,000 km 7 00:00:23,851 --> 00:00:26,691 beyond the observation range of all observatories 8 00:00:26,691 --> 00:00:29,531 in space 150,000 km away from the earth, 9 00:00:29,531 --> 00:00:31,891 and project on the screen the universe flicker 10 00:00:31,891 --> 00:00:33,171 you want to display. 11 00:00:33,171 --> 00:00:34,661 Then I can see it. 12 00:00:35,581 --> 00:00:36,701 Interesting. 13 00:00:37,051 --> 00:00:38,091 Similarly, 14 00:00:38,091 --> 00:00:40,681 by setting up a screen with 15 00:00:40,681 --> 00:00:41,811 a size of less than 2 mm 16 00:00:41,811 --> 00:00:43,731 very near to my pupils, 17 00:00:43,731 --> 00:00:45,131 you can also project the countdown 18 00:00:45,131 --> 00:00:46,621 in front of my eyes. 19 00:00:47,171 --> 00:00:48,681 Don't you think 20 00:00:48,681 --> 00:00:50,771 it's pseudoscience heresy? 21 00:00:52,341 --> 00:00:54,621 Everything beyond scientific cognition 22 00:00:54,621 --> 00:00:55,901 is called pseudoscience heresy 23 00:00:55,901 --> 00:00:57,981 at the beginning, right? 24 00:00:58,171 --> 00:00:59,621 If I now go to a primitive tribe 25 00:00:59,621 --> 00:01:01,731 where there isn't even electric light, 26 00:01:01,731 --> 00:01:04,371 and play an open-air movie for the tribesmen, 27 00:01:04,371 --> 00:01:06,451 they'll be as shocked as I was 28 00:01:06,451 --> 00:01:08,651 when they see the movie. 29 00:01:10,781 --> 00:01:12,211 Are you indicating 30 00:01:12,211 --> 00:01:14,291 you're living in a primitive tribe? 31 00:01:15,171 --> 00:01:16,931 You've done so many things 32 00:01:17,421 --> 00:01:18,731 just to make me think 33 00:01:18,731 --> 00:01:20,621 I am a turkey. 34 00:01:20,941 --> 00:01:22,011 Fine. 35 00:01:22,421 --> 00:01:23,941 As a turkey scientist, 36 00:01:23,941 --> 00:01:25,331 I really want to know 37 00:01:25,331 --> 00:01:27,161 which farm I belong to 38 00:01:27,161 --> 00:01:28,851 and who is the farmer. 39 00:01:29,331 --> 00:01:30,421 Can I get the answer if I 40 00:01:30,421 --> 00:01:32,101 join the Frontiers of Science? 41 00:01:33,971 --> 00:01:35,731 You have the right to join us. 42 00:01:37,941 --> 00:01:39,011 Hello? 43 00:01:40,331 --> 00:01:41,341 Hello? 44 00:01:43,161 --> 00:01:46,841 (A new message from: Shen Yufei) 45 00:01:46,841 --> 00:01:54,121 (No. 38, Fenghangling Road, from: Shen Yufei, June 17th, 2007) 46 00:01:55,811 --> 00:01:57,821 Buddha, please help my Lord 47 00:01:58,061 --> 00:01:59,491 break away from misery. 48 00:02:01,701 --> 00:02:03,651 Wang Miao restarted his nanomaterial project. 49 00:02:04,331 --> 00:02:05,701 You failed. 50 00:02:08,021 --> 00:02:09,541 He joined us. 51 00:02:12,101 --> 00:02:13,421 Anyway, his project 52 00:02:13,731 --> 00:02:15,451 doesn't stop. 53 00:02:16,891 --> 00:02:18,261 It's not your call 54 00:02:18,261 --> 00:02:19,851 to decide whether I fail or not. 55 00:02:20,891 --> 00:02:22,101 What? 56 00:02:23,451 --> 00:02:25,701 You want him to know about Lord's world? 57 00:02:25,931 --> 00:02:28,051 We all started from that, 58 00:02:28,261 --> 00:02:29,571 didn't we? 59 00:02:31,451 --> 00:02:34,101 You are always willing to do such insignificant things. 60 00:02:34,651 --> 00:02:36,131 What I do is more significant 61 00:02:36,451 --> 00:02:39,051 than what you do. 62 00:02:40,021 --> 00:02:41,381 I hope Lord 63 00:02:41,541 --> 00:02:43,541 will approve of your significance. 64 00:04:02,051 --> 00:04:06,621 ♪ Countdown counter ♪ 65 00:04:06,881 --> 00:04:11,791 ♪ Hidden in eyes ♪ 66 00:04:12,561 --> 00:04:20,741 ♪ Explore deep dreams in the dark ♪ 67 00:04:21,861 --> 00:04:31,691 ♪ What is waiting for me at the end of the mysterious space-time ♪ 68 00:04:31,831 --> 00:04:41,721 ♪ Don't break the hope given to the world ♪ 69 00:04:41,721 --> 00:04:53,091 ♪ The sun still sets every day ♪ 70 00:04:59,761 --> 00:05:06,641 =Three-Body= 71 00:05:06,641 --> 00:05:09,881 =Episode 7= 72 00:05:37,851 --> 00:05:39,931 It broke down again. 73 00:05:40,581 --> 00:05:42,981 It's a little toy made by one of my students. 74 00:05:43,141 --> 00:05:44,531 Currently, 75 00:05:44,531 --> 00:05:46,171 it isn't mature enough. 76 00:05:46,451 --> 00:05:48,451 The battery has a low storage capacity. 77 00:05:48,451 --> 00:05:49,501 (Scholar Community) 78 00:05:49,501 --> 00:05:51,291 If the battery is big, 79 00:05:51,451 --> 00:05:52,781 it'll take up more space. 80 00:05:53,261 --> 00:05:54,331 If it's small, 81 00:05:54,331 --> 00:05:56,331 it can't drive a powerful motor. 82 00:05:56,331 --> 00:05:58,931 I think it's useless for now. 83 00:05:59,061 --> 00:06:00,251 Who are you here to see? 84 00:06:00,531 --> 00:06:01,851 Shen Yufei. 85 00:06:03,211 --> 00:06:04,371 Come with me. 86 00:06:10,701 --> 00:06:11,771 The temple seems to be 87 00:06:11,771 --> 00:06:13,141 different from other temples. 88 00:06:13,141 --> 00:06:14,211 Yes. 89 00:06:14,211 --> 00:06:15,451 Other temples need pilgrims 90 00:06:15,451 --> 00:06:17,501 to offer money to stay afloat. 91 00:06:17,501 --> 00:06:19,211 So they want more tourists. 92 00:06:19,211 --> 00:06:20,621 This temple doesn't. 93 00:06:20,621 --> 00:06:22,571 It's peaceful and quiet here. 94 00:06:22,571 --> 00:06:23,741 Most of our visitors 95 00:06:23,741 --> 00:06:26,761 are engaged in academic research. 96 00:06:26,761 --> 00:06:28,451 Sometimes when they 97 00:06:28,451 --> 00:06:29,971 have problems they can't solve, 98 00:06:29,971 --> 00:06:32,021 they'll come here and stay for a couple of days. 99 00:06:32,501 --> 00:06:34,261 The rent here is very high. 100 00:06:34,261 --> 00:06:35,491 It's enough to support us. 101 00:06:41,061 --> 00:06:42,291 Please. 102 00:06:42,651 --> 00:06:43,781 Thanks. 103 00:06:51,531 --> 00:06:53,021 Do you like soda? 104 00:06:53,501 --> 00:06:54,781 They're all the same. 105 00:06:55,621 --> 00:06:57,411 After getting into our body, 106 00:06:57,411 --> 00:06:59,501 food may only be divided into absorbable and non-absorbable. 107 00:06:59,501 --> 00:07:00,811 What's the difference? 108 00:07:06,621 --> 00:07:07,931 You want to see Shen Yufei? 109 00:07:08,091 --> 00:07:09,611 Do you also research nanomaterials? 110 00:07:10,181 --> 00:07:11,251 Yes. 111 00:07:12,941 --> 00:07:14,371 That's good. 112 00:07:15,061 --> 00:07:16,171 Good. 113 00:07:29,411 --> 00:07:31,371 Sir, you're merciful. 114 00:07:31,701 --> 00:07:33,181 A world in a grain of sand. 115 00:07:33,181 --> 00:07:34,811 A bodhi in a leaf. 116 00:07:35,141 --> 00:07:36,341 You just saved 117 00:07:36,581 --> 00:07:37,851 this civilization 118 00:07:37,851 --> 00:07:40,851 from destruction in floods. 119 00:07:47,891 --> 00:07:49,581 You work in nanomaterials. 120 00:07:49,771 --> 00:07:51,781 You should understand that. 121 00:07:56,581 --> 00:07:58,701 Professor Han used to study particle physics 122 00:07:58,701 --> 00:08:00,541 in Europe and America. 123 00:08:00,771 --> 00:08:03,661 Since he returned to China, he's been teaching particle physics. 124 00:08:03,771 --> 00:08:05,731 Let bygones be bygones. 125 00:08:06,331 --> 00:08:07,581 Now, 126 00:08:07,701 --> 00:08:09,421 I live near the temple. 127 00:08:09,531 --> 00:08:11,581 I may become a monk someday. 128 00:08:11,941 --> 00:08:13,331 I've come up with a monk name, 129 00:08:13,331 --> 00:08:14,901 Daydream. 130 00:08:16,021 --> 00:08:17,811 It's not like a sweet dream. 131 00:08:17,811 --> 00:08:20,811 It's a nightmare. 132 00:08:26,021 --> 00:08:27,171 I know. 133 00:08:28,651 --> 00:08:30,021 What do you know? 134 00:08:31,561 --> 00:08:33,141 When your research comes to a dead end, 135 00:08:33,141 --> 00:08:34,621 you'll find that 136 00:08:35,021 --> 00:08:38,381 your research is nothing but a daydream. 137 00:08:39,141 --> 00:08:40,861 I'll leave you alone to talk. 138 00:08:45,691 --> 00:08:47,501 Many scientists will look for 139 00:08:47,501 --> 00:08:49,381 other gratification when they reach 140 00:08:50,341 --> 00:08:52,211 an unbreakable bottleneck in their research. 141 00:08:52,381 --> 00:08:54,451 They would like to come here 142 00:08:54,451 --> 00:08:55,931 and ponder 143 00:08:56,291 --> 00:08:57,811 the problems they can't solve. 144 00:09:00,221 --> 00:09:02,051 Professor Munphy's last stop 145 00:09:02,691 --> 00:09:03,931 was here. 146 00:09:11,461 --> 00:09:13,501 So Professor Munphy's suicide 147 00:09:14,021 --> 00:09:15,451 had something to do with you. 148 00:09:16,571 --> 00:09:19,541 If you committed suicide after you had seen the universe flicker, 149 00:09:19,651 --> 00:09:21,051 does it have anything to do with me? 150 00:09:21,381 --> 00:09:23,621 I only told you the truth. 151 00:09:29,051 --> 00:09:31,331 I've decided to join the Frontiers of Science. 152 00:09:31,571 --> 00:09:32,571 So you can tell me now, 153 00:09:32,571 --> 00:09:34,331 what the farmer is? 154 00:09:34,501 --> 00:09:36,691 What will happen at the end of the countdown? 155 00:09:41,101 --> 00:09:42,381 Professor Wang, 156 00:09:43,051 --> 00:09:45,971 you seem to have gotten used to the countdown in front of your eyes. 157 00:09:47,221 --> 00:09:48,331 Yes. 158 00:09:49,101 --> 00:09:50,261 It always reminds me that 159 00:09:50,261 --> 00:09:51,741 I'm a turkey. 160 00:09:53,101 --> 00:09:54,261 I was a little anxious 161 00:09:54,261 --> 00:09:55,691 and panicked before. 162 00:09:56,571 --> 00:09:58,381 But now I'm even looking forward to 163 00:09:58,381 --> 00:09:59,411 knowing what will happen 164 00:09:59,411 --> 00:10:00,931 at the end of the countdown. 165 00:10:01,461 --> 00:10:03,141 A turkey can be curious. 166 00:10:05,411 --> 00:10:07,541 What you see is a miracle. 167 00:10:08,531 --> 00:10:10,331 But not everyone can accept 168 00:10:10,621 --> 00:10:12,621 the truth behind the miracle. 169 00:10:17,221 --> 00:10:18,661 If you like, 170 00:10:19,571 --> 00:10:21,811 you can go to the farmer's world 171 00:10:22,021 --> 00:10:23,291 for a look. 172 00:10:37,341 --> 00:10:39,461 Compared with traditional media, 173 00:10:39,461 --> 00:10:41,691 new media uses digital technology, 174 00:10:41,691 --> 00:10:44,101 (New Media New Thinking) network technology, mobile technology, 175 00:10:44,101 --> 00:10:46,571 by Internet, wireless communication network, 176 00:10:46,571 --> 00:10:47,981 - Excuse me. - Satellite and other channels, 177 00:10:47,981 --> 00:10:50,891 as well as computers, mobile phones, digital TVs and other terminals... 178 00:10:50,891 --> 00:10:52,261 I'm late. 179 00:10:52,461 --> 00:10:53,691 Sit down. 180 00:10:53,691 --> 00:10:54,981 Is it just starting? 181 00:10:54,981 --> 00:10:56,421 Yes, it is. 182 00:10:57,371 --> 00:11:00,651 According to the statistics, by December, 2006, 183 00:11:00,651 --> 00:11:04,201 the number of netizens in China has reached 180 million. 184 00:11:04,201 --> 00:11:05,201 In the future, 185 00:11:05,201 --> 00:11:07,841 it's likely to reach 500 million, 186 00:11:07,841 --> 00:11:09,461 even one billion. 187 00:11:09,461 --> 00:11:11,291 Judging by the characteristics of new media, 188 00:11:11,291 --> 00:11:14,401 it affects our daily life in the following aspects... 189 00:11:14,721 --> 00:11:18,961 (Impact of Environmental Pollution on Ecology) 190 00:11:19,381 --> 00:11:20,571 Wait. 191 00:11:20,691 --> 00:11:22,851 Sir, please wait for me. 192 00:11:22,851 --> 00:11:24,291 You lost something. 193 00:11:24,891 --> 00:11:26,021 Hello. 194 00:11:26,411 --> 00:11:27,691 Is this yours? 195 00:11:32,321 --> 00:11:33,841 (Pastoral China) 196 00:11:34,861 --> 00:11:35,861 Thanks. 197 00:11:35,861 --> 00:11:37,531 My name is Mu Xing. 198 00:11:37,531 --> 00:11:38,891 I'm an independent media worker. 199 00:11:38,891 --> 00:11:40,171 May I know your name? 200 00:11:40,691 --> 00:11:41,811 Pan Han. 201 00:11:43,051 --> 00:11:44,381 It's really you. 202 00:11:44,381 --> 00:11:46,761 The famous biologist and environmentalist. 203 00:11:46,761 --> 00:11:47,461 You've created 204 00:11:47,461 --> 00:11:49,141 China's first experimental community, 205 00:11:49,141 --> 00:11:50,531 Pastoral China. 206 00:11:50,531 --> 00:11:52,571 Can we have a talk? 207 00:11:54,341 --> 00:11:54,931 OK. 208 00:11:54,931 --> 00:11:55,931 Thanks. 209 00:11:56,531 --> 00:11:57,771 Is there any difference 210 00:11:57,771 --> 00:12:00,381 between Pastoral China and the "return to nature" utopian groups 211 00:12:00,381 --> 00:12:01,731 in the West? 212 00:12:01,731 --> 00:12:03,451 The primary difference is that 213 00:12:03,451 --> 00:12:05,891 Pastoral China isn't located in the wilderness, 214 00:12:05,891 --> 00:12:07,401 but in the midst of a large city. 215 00:12:07,401 --> 00:12:09,171 Your funding source is... 216 00:12:09,171 --> 00:12:10,461 We have no property at all. 217 00:12:10,461 --> 00:12:12,141 It's an experiment that turns urban trash 218 00:12:12,141 --> 00:12:14,141 into daily necessities. 219 00:12:14,141 --> 00:12:16,051 Why haven't you asked the press 220 00:12:16,051 --> 00:12:18,091 to promote your program? 221 00:12:18,711 --> 00:12:21,161 Environmental protection is for public welfare, not for show. 222 00:12:21,171 --> 00:12:22,501 Miss Mu, 223 00:12:22,771 --> 00:12:24,331 do you listen to the weather forecast? 224 00:12:26,101 --> 00:12:26,891 Yes. 225 00:12:26,891 --> 00:12:28,491 Do you know when 226 00:12:28,491 --> 00:12:30,811 the air pollution index was added into the playlist? 227 00:12:32,221 --> 00:12:32,981 It's... 228 00:12:32,981 --> 00:12:34,861 When it started to affect people's life. 229 00:12:37,501 --> 00:12:39,141 Are you suggesting that 230 00:12:39,141 --> 00:12:40,291 the press is only needed when 231 00:12:40,291 --> 00:12:42,461 environmental problems begin to 232 00:12:42,461 --> 00:12:43,781 affect human's survival? 233 00:12:45,221 --> 00:12:46,381 I'm in a hurry, Miss Mu. 234 00:12:46,381 --> 00:12:47,291 Let's talk next time. 235 00:12:47,291 --> 00:12:48,341 Mr. Pan, 236 00:12:48,341 --> 00:12:49,571 sorry to bother you. 237 00:12:50,141 --> 00:12:53,501 But if I didn't find the information and returned it to you, 238 00:12:53,501 --> 00:12:54,811 they would have been lost. 239 00:12:54,811 --> 00:12:56,461 Can I borrow it? 240 00:12:56,461 --> 00:12:58,021 I'll return it to you after I read it. 241 00:12:59,651 --> 00:13:00,901 Give me your number. 242 00:13:02,891 --> 00:13:03,931 Thanks. 243 00:13:04,101 --> 00:13:05,141 Thanks. 244 00:13:05,141 --> 00:13:05,931 Don't lose it. 245 00:13:05,931 --> 00:13:07,021 Sure. 246 00:13:11,221 --> 00:13:12,691 Mu Xing has attended several 247 00:13:12,691 --> 00:13:14,221 academic forums recently and 248 00:13:14,221 --> 00:13:16,571 contacted with quite a few scientists. 249 00:13:16,741 --> 00:13:19,171 Today she went to a new media forum. 250 00:13:19,171 --> 00:13:20,221 She left during the event 251 00:13:20,221 --> 00:13:22,091 and talked with a man called Pan Han for a while. 252 00:13:22,101 --> 00:13:24,451 The man is a biologist engaged in environmental protection. 253 00:13:24,571 --> 00:13:25,981 Environmental protection? 254 00:13:25,981 --> 00:13:27,021 What did they talk about? 255 00:13:27,021 --> 00:13:28,141 Nothing. 256 00:13:28,291 --> 00:13:29,811 And Pan Han seemed 257 00:13:29,811 --> 00:13:31,451 not willing to talk to her. 258 00:13:31,451 --> 00:13:32,691 Keep an eye on her. 259 00:13:32,891 --> 00:13:34,021 Yes. 260 00:13:43,521 --> 00:13:45,621 (Three-Body) 261 00:13:45,621 --> 00:13:47,171 Three-Body? 262 00:13:47,531 --> 00:13:48,781 What's this? 263 00:13:49,501 --> 00:13:51,211 It seems to be a game. 264 00:13:51,571 --> 00:13:52,571 Game? 265 00:13:52,571 --> 00:13:53,411 Log in. 266 00:13:53,411 --> 00:13:54,501 Play it. 267 00:13:54,621 --> 00:13:55,781 I can't. 268 00:13:56,381 --> 00:13:58,171 Why can't you play it? 269 00:13:59,171 --> 00:14:01,051 The game requires a V-suit. 270 00:14:01,861 --> 00:14:03,451 V-suit? 271 00:14:03,741 --> 00:14:05,021 What's that? 272 00:14:06,291 --> 00:14:07,261 Chang, 273 00:14:07,261 --> 00:14:08,501 we need you to pay for 274 00:14:08,501 --> 00:14:10,261 the expense of the game suit. 275 00:14:10,501 --> 00:14:12,171 You know what, the suit 276 00:14:12,341 --> 00:14:13,691 is amazing. 277 00:14:13,891 --> 00:14:15,901 When you log in to the game, 278 00:14:16,261 --> 00:14:17,661 you can go up to the sky. 279 00:14:17,661 --> 00:14:18,531 Take you for example. 280 00:14:18,531 --> 00:14:22,291 If you stamp your foot in the game, you'll leap into the sky like fireworks. 281 00:14:22,691 --> 00:14:23,781 Like Superman. 282 00:14:24,141 --> 00:14:25,451 Have you played it? 283 00:14:26,341 --> 00:14:27,651 I heard of it from others. 284 00:14:27,651 --> 00:14:28,451 From who? 285 00:14:28,451 --> 00:14:29,861 People of the Frontiers of Science. 286 00:14:29,861 --> 00:14:31,021 They play the game. 287 00:14:31,021 --> 00:14:31,971 Yeah. 288 00:14:31,971 --> 00:14:33,621 I need it for work. 289 00:14:33,621 --> 00:14:34,981 Just pay for it. 290 00:14:34,981 --> 00:14:36,291 It's a little expensive. 291 00:14:36,891 --> 00:14:38,931 You should report the expense to the Finance. 292 00:14:38,931 --> 00:14:42,091 I don't have to bother you if I can make it clear with them. 293 00:14:42,931 --> 00:14:43,571 By the way, 294 00:14:43,571 --> 00:14:46,091 I heard from the European Combat Zone this morning 295 00:14:46,261 --> 00:14:47,381 that in Northern Europe, 296 00:14:47,571 --> 00:14:50,541 another scientist committed suicide. 297 00:14:52,891 --> 00:14:53,971 So, 298 00:14:54,101 --> 00:14:55,381 it's urgent. 299 00:14:55,621 --> 00:14:56,971 Don't worry, Chang. 300 00:14:57,771 --> 00:14:58,531 With this, 301 00:14:58,531 --> 00:15:00,381 I'll pass the game. 302 00:15:00,931 --> 00:15:02,221 Do you think it's as easy 303 00:15:02,221 --> 00:15:04,261 as the Snake you play? 304 00:15:05,341 --> 00:15:06,971 You and Wang Miao must try your best. 305 00:15:08,041 --> 00:15:12,321 (Chang Weisi) 306 00:15:18,381 --> 00:15:20,451 My gloves are a little tight. 307 00:15:20,621 --> 00:15:21,861 So are mine. 308 00:15:23,051 --> 00:15:24,541 Do I wear it right? 309 00:15:25,531 --> 00:15:26,451 OK. 310 00:15:30,651 --> 00:15:32,501 You said Shen Yufei told you 311 00:15:32,501 --> 00:15:33,811 the website of the game 312 00:15:33,811 --> 00:15:35,621 and the shop 313 00:15:35,621 --> 00:15:36,891 that sold the V-suits. 314 00:15:36,891 --> 00:15:38,651 The things are so expensive. 315 00:15:38,651 --> 00:15:41,451 Do you think she's a saleswoman? 316 00:15:42,151 --> 00:15:44,221 The development costs of games played with V-suits 317 00:15:44,221 --> 00:15:46,381 is beyond your imagination. 318 00:15:51,861 --> 00:15:53,381 Can I wear this? 319 00:15:53,501 --> 00:15:55,021 The countdown timer. 320 00:15:55,021 --> 00:15:56,331 Is it electrified? 321 00:15:56,331 --> 00:15:58,571 Take it off. Don't wear it. 322 00:16:00,341 --> 00:16:01,221 I can't. 323 00:16:01,221 --> 00:16:02,861 We agreed to live and die together. 324 00:16:02,861 --> 00:16:03,861 OK, that's it. 325 00:16:03,861 --> 00:16:04,931 Ready. 326 00:16:04,931 --> 00:16:05,741 OK. 327 00:16:05,741 --> 00:16:07,741 Be careful when you log in. 328 00:16:07,981 --> 00:16:09,141 Don't worry. 329 00:16:09,261 --> 00:16:10,501 Being a policeman for years, 330 00:16:10,501 --> 00:16:12,691 I've caught 29 bad guys with my bare hands, 331 00:16:13,021 --> 00:16:14,501 knocked down 17 guys 332 00:16:14,501 --> 00:16:16,261 and shot 16 with my gun. 333 00:16:16,261 --> 00:16:17,261 Enough. 334 00:16:17,381 --> 00:16:19,761 Don't beat people at will when you get in the game. 335 00:16:19,761 --> 00:16:20,931 How could I? 336 00:16:20,931 --> 00:16:22,601 I even don't know what it's like in there. 337 00:16:22,601 --> 00:16:24,811 Maybe we're all turkeys and we can only peck each other. 338 00:16:25,341 --> 00:16:26,691 Shen Yufei said 339 00:16:27,051 --> 00:16:28,611 it was a world of the shooter 340 00:16:28,611 --> 00:16:30,291 and the farmer. 341 00:16:31,691 --> 00:16:33,261 Let's go. 342 00:18:25,961 --> 00:18:30,801 (Three-Body) 343 00:18:31,181 --> 00:18:33,531 (Welcome to Three-Body.) 344 00:18:33,531 --> 00:18:36,011 (Please create your own ID.) 345 00:18:44,761 --> 00:18:49,001 (Hairen) 346 00:18:51,961 --> 00:18:55,041 (Stew) 347 00:19:32,091 --> 00:19:33,561 It's cold. 348 00:19:33,561 --> 00:19:35,451 Yes, very cold. 349 00:19:36,261 --> 00:19:38,171 This is the Warring States Period. 350 00:19:38,171 --> 00:19:39,051 I am 351 00:19:39,051 --> 00:19:40,381 King Wen of Zhou. 352 00:19:40,531 --> 00:19:41,461 King Wen 353 00:19:41,461 --> 00:19:43,691 doesn't belong to the Warring States Period, right? 354 00:19:43,811 --> 00:19:45,701 He's survived until now. 355 00:19:45,701 --> 00:19:47,051 King Zhou of Shang is alive, too. 356 00:19:47,051 --> 00:19:49,701 I am a follower of King Wen. 357 00:19:49,701 --> 00:19:51,131 That's my log-in ID. 358 00:19:51,131 --> 00:19:53,261 Follower of King Wen of Zhou. 359 00:19:53,261 --> 00:19:55,101 He's a genius. 360 00:19:56,331 --> 00:19:57,901 My log-in ID is Hairen. 361 00:19:58,331 --> 00:19:59,941 The stuff on your back 362 00:19:59,941 --> 00:20:01,601 looks very heavy. 363 00:20:01,601 --> 00:20:02,661 Sure. 364 00:20:02,661 --> 00:20:04,421 The distance and weight here 365 00:20:04,421 --> 00:20:06,011 are real as in life. 366 00:20:08,571 --> 00:20:10,011 Sandglass. 367 00:20:11,501 --> 00:20:13,301 This is sandglass. 368 00:20:14,461 --> 00:20:16,601 Every eight hours, all the sand flows to the bottom. 369 00:20:16,611 --> 00:20:18,171 Flip it three times 370 00:20:18,171 --> 00:20:19,851 and you can measure a day. 371 00:20:19,851 --> 00:20:22,901 But I often forget to flip it, 372 00:20:22,901 --> 00:20:24,211 and I need 373 00:20:24,501 --> 00:20:25,981 Follower here to remind me. 374 00:20:25,981 --> 00:20:27,101 Hey. 375 00:20:29,741 --> 00:20:31,771 You seem to be on a very long journey. 376 00:20:32,131 --> 00:20:33,221 Is it necessary 377 00:20:33,221 --> 00:20:34,901 to carry such a bulky clock? 378 00:20:34,901 --> 00:20:36,211 Or what? 379 00:20:37,021 --> 00:20:38,691 How else would we measure time? 380 00:20:38,691 --> 00:20:41,101 You can carry a portable sundial. 381 00:20:41,501 --> 00:20:43,101 Or you can just look at the sun 382 00:20:43,331 --> 00:20:45,221 and know the approximate time. 383 00:20:45,221 --> 00:20:46,451 The sun? 384 00:20:46,661 --> 00:20:48,531 How can the sun tell us the time? 385 00:20:48,531 --> 00:20:49,981 We're in the midst of a Chaotic Era. 386 00:20:49,981 --> 00:20:51,211 Chaotic Era? 387 00:20:51,371 --> 00:20:53,421 It's so cold! I'm almost frozen. 388 00:20:53,421 --> 00:20:54,531 Hurry, let's go. 389 00:20:54,531 --> 00:20:55,741 It will be colder if we stop. 390 00:20:55,741 --> 00:20:57,291 When the sun comes out, 391 00:20:57,291 --> 00:20:58,731 it will be warmer. 392 00:20:59,051 --> 00:21:01,521 Are you pretending to be some kind of oracle? 393 00:21:01,521 --> 00:21:03,971 Even King Wen cannot predict the future. 394 00:21:04,371 --> 00:21:05,971 Do you need an oracle to predict that? 395 00:21:05,981 --> 00:21:07,451 Everyone can see that 396 00:21:07,701 --> 00:21:09,091 the sun will rise in about 397 00:21:09,091 --> 00:21:11,011 another hour or two. 398 00:21:11,661 --> 00:21:14,301 This is a Chaotic Era! 399 00:21:14,611 --> 00:21:16,011 What is a Chaotic Era? 400 00:21:16,181 --> 00:21:19,061 Other than Stable Eras, all times are Chaotic Eras. 401 00:21:19,291 --> 00:21:20,581 Is the Chaotic Era 402 00:21:20,741 --> 00:21:22,461 known to all? 403 00:21:22,461 --> 00:21:24,381 Look at the sun. 404 00:21:29,461 --> 00:21:31,141 So it's dusk 405 00:21:31,661 --> 00:21:32,811 instead of dawn? 406 00:21:32,811 --> 00:21:34,331 It is dawn. 407 00:21:34,331 --> 00:21:37,411 But the sun doesn't always rise in the dawn. 408 00:21:37,411 --> 00:21:39,531 That's what a Chaotic Era is like. 409 00:21:39,531 --> 00:21:41,581 It looks like the sun 410 00:21:42,021 --> 00:21:43,901 won't rise for a long time. 411 00:21:44,051 --> 00:21:46,531 What makes you think that? 412 00:21:46,531 --> 00:21:48,381 There's no way to be certain. 413 00:21:49,291 --> 00:21:52,171 Ji Chang, may I have some dried fish? 414 00:21:52,531 --> 00:21:53,261 No. 415 00:21:53,261 --> 00:21:55,051 I barely have enough for myself. 416 00:21:55,051 --> 00:21:57,661 We must guarantee that I make it to Zhaoge, 417 00:21:57,661 --> 00:21:59,531 not you. 418 00:22:03,901 --> 00:22:05,101 Look over there! 419 00:22:05,291 --> 00:22:07,011 The sun is rising over there. 420 00:22:07,551 --> 00:22:09,421 But the direction is different from last time. 421 00:22:09,421 --> 00:22:10,531 Are we in the wrong way? 422 00:22:10,531 --> 00:22:11,701 I told you 423 00:22:11,701 --> 00:22:13,661 it's a Chaotic Era. 424 00:22:14,421 --> 00:22:15,931 Finally, it's getting warmer. 425 00:22:16,331 --> 00:22:17,691 But why is the sun 426 00:22:17,691 --> 00:22:19,421 bluish in color? 427 00:22:24,661 --> 00:22:26,381 Why did it set so soon? 428 00:22:45,261 --> 00:22:46,531 These branches. 429 00:22:47,261 --> 00:22:48,901 We can use some as firewood. 430 00:22:50,741 --> 00:22:52,661 Hurry, hurry up. 431 00:22:54,851 --> 00:22:58,011 You know what, I hate to light a fire. 432 00:23:16,501 --> 00:23:17,581 Guys, 433 00:23:17,771 --> 00:23:20,581 do you know a man called Wang Miao? 434 00:23:21,021 --> 00:23:22,061 Wang Miao? 435 00:23:22,221 --> 00:23:23,301 I don't know him. 436 00:23:24,501 --> 00:23:25,891 Why don't you join us? 437 00:23:25,891 --> 00:23:27,661 Aren't you cold? Warm yourself at the fire. 438 00:23:27,671 --> 00:23:28,901 It's really cold. 439 00:23:34,851 --> 00:23:36,101 If we 440 00:23:37,331 --> 00:23:39,421 burn some of the dehydrated bodies, 441 00:23:39,421 --> 00:23:40,611 we'll have a roaring fire. 442 00:23:40,611 --> 00:23:43,051 Nonsense! Only the tyrant King Zhou would do that. 443 00:23:43,051 --> 00:23:45,331 The dehydrated bodies are scattered along the road. 444 00:23:45,331 --> 00:23:46,851 They've been torn, 445 00:23:46,851 --> 00:23:49,771 and won't be revivable even when rehydrated. 446 00:23:49,771 --> 00:23:51,571 If your theory really works, 447 00:23:51,571 --> 00:23:52,901 we can even eat some, 448 00:23:52,901 --> 00:23:55,181 let alone burn a few of them. 449 00:23:55,181 --> 00:23:57,261 How can a few lives compare to 450 00:23:57,261 --> 00:23:59,821 the importance of your theory? 451 00:24:02,131 --> 00:24:03,131 No way. 452 00:24:03,131 --> 00:24:04,171 No way. 453 00:24:05,021 --> 00:24:06,691 We're scholars! 454 00:24:13,901 --> 00:24:15,381 It's finally burnt out. 455 00:24:15,811 --> 00:24:17,381 Let's continue our journey. 456 00:24:28,421 --> 00:24:29,691 Who do you follow? 457 00:24:30,181 --> 00:24:31,531 Follow? 458 00:24:32,021 --> 00:24:33,211 Let me put it this way. 459 00:24:33,611 --> 00:24:34,821 What do you research? 460 00:24:36,771 --> 00:24:38,821 Are you a newcomer? 461 00:24:39,021 --> 00:24:41,061 Yeah, I'm a rookie. 462 00:24:42,021 --> 00:24:44,421 We follow King Zhou 463 00:24:44,531 --> 00:24:45,851 and we're going to Zhaoge. 464 00:24:45,851 --> 00:24:47,301 Do you want to join us? 465 00:24:48,261 --> 00:24:50,021 Be an accessory to a tyrant? 466 00:24:50,021 --> 00:24:52,051 Forget it. Zhaoge is too far. 467 00:24:52,051 --> 00:24:53,771 I have to find my friend. 468 00:24:54,261 --> 00:24:55,581 Where is Miao? 469 00:24:57,051 --> 00:24:59,301 No, no. 470 00:25:02,461 --> 00:25:04,061 We can have enough today. 471 00:25:12,501 --> 00:25:14,581 We've flipped the sandglass six times. 472 00:25:16,811 --> 00:25:18,341 It's been two days. 473 00:25:20,531 --> 00:25:21,851 In the two days, 474 00:25:21,851 --> 00:25:23,491 the sun never 475 00:25:23,771 --> 00:25:25,211 rose once, 476 00:25:25,371 --> 00:25:27,531 not even a hint of dawn over the horizon. 477 00:25:27,531 --> 00:25:28,731 It seems that 478 00:25:29,021 --> 00:25:30,691 the sun will never rise again. 479 00:25:31,291 --> 00:25:32,901 I told you not to 480 00:25:32,901 --> 00:25:35,581 pretend to be an oracle. 481 00:25:35,701 --> 00:25:38,171 This is a Chaotic Era! 482 00:25:40,611 --> 00:25:42,421 The sun is rising over there! 483 00:25:42,741 --> 00:25:43,971 Look! 484 00:25:43,971 --> 00:25:46,091 It looks like a normal sun! 485 00:25:46,091 --> 00:25:47,261 I'm warning you 486 00:25:47,261 --> 00:25:49,251 not to pretend to be an oracle. 487 00:25:49,611 --> 00:25:51,061 It's finally getting warm. 488 00:25:54,331 --> 00:25:55,421 Oh, dear! 489 00:25:55,421 --> 00:25:56,771 What should we do? 490 00:25:57,851 --> 00:25:59,501 Find shade quickly! 491 00:25:59,501 --> 00:26:00,501 What's wrong? 492 00:26:00,501 --> 00:26:01,661 Hurry. Hurry. 493 00:26:01,661 --> 00:26:03,011 What's wrong? 494 00:26:25,501 --> 00:26:27,221 Traveling during a Chaotic Era 495 00:26:27,221 --> 00:26:29,091 is like walking through hell. 496 00:26:29,091 --> 00:26:30,461 I can't stand it anymore. 497 00:26:30,461 --> 00:26:31,501 I can't. 498 00:26:31,501 --> 00:26:32,851 Then you should be dehydrated. 499 00:26:32,851 --> 00:26:33,901 OK. 500 00:26:33,901 --> 00:26:34,811 Wait. 501 00:26:34,811 --> 00:26:36,131 You won't abandon me, 502 00:26:36,131 --> 00:26:37,461 will you? 503 00:26:37,461 --> 00:26:38,371 Don't worry. 504 00:26:38,371 --> 00:26:40,291 I promise to bring you to Zhaoge. 505 00:26:40,291 --> 00:26:41,621 OK. 506 00:26:41,811 --> 00:26:43,451 Dehydrate me. 507 00:26:50,741 --> 00:26:52,011 What happened to him? 508 00:26:54,221 --> 00:26:55,421 Is he dead? 509 00:26:56,181 --> 00:26:57,171 No. 510 00:26:58,501 --> 00:27:00,421 He'll recover soon, 511 00:27:00,421 --> 00:27:02,421 when we soak him in water. 512 00:27:02,421 --> 00:27:05,861 It's just like soaking dried mushrooms. 513 00:27:09,901 --> 00:27:11,901 Even his bones have turned soft? 514 00:27:13,941 --> 00:27:15,041 Yes. 515 00:27:15,041 --> 00:27:16,701 They've turned into dried fibers. 516 00:27:16,701 --> 00:27:18,581 This makes him easy to carry. 517 00:27:18,771 --> 00:27:20,181 In this world, 518 00:27:20,181 --> 00:27:22,051 can everyone be dehydrated? 519 00:27:22,051 --> 00:27:23,421 Of course. You can, too. 520 00:27:23,421 --> 00:27:25,731 Otherwise we could not survive the Chaotic Eras. 521 00:27:26,051 --> 00:27:28,061 You carry him. 522 00:27:33,611 --> 00:27:34,731 Oh, dear! 523 00:27:34,731 --> 00:27:35,861 My friend. 524 00:27:36,331 --> 00:27:37,291 No. 525 00:27:37,291 --> 00:27:38,691 I must find him. 526 00:27:39,851 --> 00:27:41,701 If a turkey doesn't drink water, 527 00:27:41,701 --> 00:27:43,491 will it die of thirst? 528 00:27:44,131 --> 00:27:46,331 You can choose to be dehydrated if you can't stand it. 529 00:27:46,331 --> 00:27:47,491 Dehydrated? 530 00:27:47,491 --> 00:27:48,901 How could I be dehydrated? 531 00:27:51,371 --> 00:27:52,931 You only have to say 532 00:27:59,331 --> 00:28:01,171 (Dehydrate me) these two words. 533 00:28:02,981 --> 00:28:04,381 This is the password. 534 00:28:05,261 --> 00:28:06,901 Is it some kind of trap? 535 00:28:07,661 --> 00:28:09,661 What can you get 536 00:28:09,661 --> 00:28:11,531 if I say dehydrate me? 537 00:28:11,531 --> 00:28:12,971 I, I... 538 00:28:25,181 --> 00:28:26,531 What are you doing? 539 00:28:27,531 --> 00:28:28,901 Who are you? 540 00:28:29,131 --> 00:28:30,181 Give him back to me. 541 00:28:30,181 --> 00:28:31,421 He is my friend. 542 00:28:31,851 --> 00:28:33,421 Give him back to me! 543 00:28:33,981 --> 00:28:35,611 Do you know he is dehydrated? 544 00:28:35,611 --> 00:28:37,131 The only way he contributes 545 00:28:37,131 --> 00:28:38,021 to this civilization 546 00:28:38,021 --> 00:28:39,771 is to be our food or firewood. 547 00:28:40,261 --> 00:28:41,971 You're unreasonable! 548 00:28:42,091 --> 00:28:43,531 Give him back to me! 549 00:28:47,021 --> 00:28:48,021 - Give me! - Wang Miao. 550 00:28:48,021 --> 00:28:48,611 Wang Miao. 551 00:28:48,611 --> 00:28:50,301 Give him back to me! 552 00:28:50,421 --> 00:28:52,901 You don't understand the truth of the world. 553 00:28:52,901 --> 00:28:54,371 Wang Miao, hang in there. 554 00:28:54,371 --> 00:28:55,811 I'll log in right now. Hang in there. 555 00:28:55,811 --> 00:28:56,501 Wait a minute. 556 00:28:56,501 --> 00:28:58,061 In order to achieve our goals, 557 00:29:02,201 --> 00:29:04,021 (Game Over) 558 00:29:04,021 --> 00:29:06,251 this is nothing. 559 00:29:29,091 --> 00:29:30,731 How is your friend? 560 00:29:30,901 --> 00:29:32,021 He was dehydrated 561 00:29:32,021 --> 00:29:33,491 and taken by some guys. 562 00:29:33,661 --> 00:29:34,931 What will happen to him? 563 00:29:35,131 --> 00:29:36,741 It's normal. 564 00:29:36,741 --> 00:29:38,811 He can't adapt to this world. 565 00:29:38,811 --> 00:29:40,421 Let's start off. 566 00:29:53,371 --> 00:29:54,661 I can finally have water. 567 00:30:03,701 --> 00:30:05,301 How long has it been? 568 00:30:06,701 --> 00:30:08,261 About a month. 569 00:30:08,261 --> 00:30:09,461 It's either extremely hot 570 00:30:09,461 --> 00:30:10,971 or extremely cold. 571 00:30:11,091 --> 00:30:12,771 The Chaotic Era is killing me. 572 00:30:13,091 --> 00:30:14,101 Flying stars. 573 00:30:15,611 --> 00:30:17,101 Two flying stars! 574 00:30:17,291 --> 00:30:18,771 We've seen them yesterday. 575 00:30:18,771 --> 00:30:21,211 They look bigger than ordinary stars. 576 00:30:21,421 --> 00:30:22,291 Yes. 577 00:30:22,291 --> 00:30:23,501 They show up as disks. 578 00:30:23,501 --> 00:30:24,811 They move through the sky 579 00:30:24,811 --> 00:30:27,131 quickly enough for the naked eye to detect the motion. 580 00:30:27,131 --> 00:30:28,531 But it's different this time. 581 00:30:28,531 --> 00:30:29,661 How come? 582 00:30:29,661 --> 00:30:31,021 There are two of them. 583 00:30:31,021 --> 00:30:32,461 Two flying stars! 584 00:30:32,461 --> 00:30:34,131 A Stable Era is about to begin! 585 00:30:34,131 --> 00:30:35,841 Is two the most we'll see at once? 586 00:30:35,841 --> 00:30:37,941 No. Sometimes three will appear, 587 00:30:37,941 --> 00:30:39,051 but no more than that. 588 00:30:39,051 --> 00:30:40,941 If three flying stars appear, 589 00:30:40,941 --> 00:30:41,811 does that herald 590 00:30:41,811 --> 00:30:43,261 an even better era? 591 00:30:43,261 --> 00:30:44,461 What are you talking about? 592 00:30:44,461 --> 00:30:45,901 Three flying stars? 593 00:30:46,901 --> 00:30:48,731 Pray that such a thing never happens. 594 00:30:58,261 --> 00:31:00,251 It hasn't been so pleasant in a long time. 595 00:31:00,371 --> 00:31:02,931 How long does this Stable Era last? 596 00:31:03,131 --> 00:31:05,771 A day or a century. 597 00:31:05,771 --> 00:31:07,171 No one can predict that. 598 00:31:07,171 --> 00:31:08,531 According to historical records, 599 00:31:08,531 --> 00:31:10,661 the Western Zhou Dynasty 600 00:31:10,661 --> 00:31:12,811 experienced a Stable Era lasting two centuries. 601 00:31:12,811 --> 00:31:15,621 How lucky to be born during such a time! 602 00:31:15,851 --> 00:31:16,851 What about a Chaotic Era? 603 00:31:16,851 --> 00:31:18,211 How long does it last? 604 00:31:18,211 --> 00:31:20,341 I already told you. 605 00:31:20,351 --> 00:31:22,811 Other than Stable Eras, all other times belong to Chaotic Eras. 606 00:31:22,811 --> 00:31:25,291 Each of them takes up the time not occupied by the other. 607 00:31:25,291 --> 00:31:27,901 This is a world in which there are no patterns. 608 00:31:27,901 --> 00:31:29,171 Yes. 609 00:31:29,291 --> 00:31:30,501 Civilization here 610 00:31:30,501 --> 00:31:31,941 can only develop 611 00:31:31,941 --> 00:31:34,601 in the mild climate of Stable Eras. 612 00:31:34,601 --> 00:31:35,811 Most of the time, 613 00:31:35,811 --> 00:31:38,131 humankind must collectively dehydrate and be stored. 614 00:31:38,131 --> 00:31:40,421 When a long Stable Era arrives, 615 00:31:40,421 --> 00:31:42,371 they collectively revive through rehydration. 616 00:31:42,371 --> 00:31:44,021 Then they proceed to build and produce. 617 00:31:44,021 --> 00:31:45,261 How can we 618 00:31:45,261 --> 00:31:47,701 predict the arrival and duration 619 00:31:47,701 --> 00:31:48,901 of each Stable Era? 620 00:31:48,901 --> 00:31:49,901 You can't. 621 00:31:49,901 --> 00:31:51,491 Nobody can do that. 622 00:31:51,981 --> 00:31:54,571 When a Stable Era arrives, 623 00:31:54,571 --> 00:31:56,701 the King makes a decision based on intuition 624 00:31:56,701 --> 00:31:59,451 as to whether to engage in mass rehydration. 625 00:31:59,611 --> 00:32:02,501 Often, the people are revived, 626 00:32:02,501 --> 00:32:03,901 crops are planted, 627 00:32:03,901 --> 00:32:06,901 cities begin construction, life has just started, 628 00:32:06,901 --> 00:32:09,021 and then the Stable Era ends. 629 00:32:09,021 --> 00:32:12,021 Extreme cold and heat then destroy everything. 630 00:32:12,021 --> 00:32:13,091 Congratulations. 631 00:32:13,091 --> 00:32:15,811 Now you know the goal of this game. 632 00:32:15,811 --> 00:32:18,661 It's to use our intellect and understanding 633 00:32:18,661 --> 00:32:20,651 to analyze all phenomena 634 00:32:20,651 --> 00:32:23,301 until we can know the pattern of the sun's movement. 635 00:32:23,571 --> 00:32:26,731 The survival of civilization depends on it. 636 00:32:27,771 --> 00:32:28,741 Based on my observations, 637 00:32:28,741 --> 00:32:30,331 there is no pattern to the sun's movement at all. 638 00:32:30,331 --> 00:32:32,221 That's because you don't understand 639 00:32:32,221 --> 00:32:34,021 the fundamental nature of the world. 640 00:32:34,021 --> 00:32:35,371 And you do? 641 00:32:35,371 --> 00:32:36,901 Yes. 642 00:32:37,771 --> 00:32:39,131 I'm going to Zhaoge 643 00:32:39,131 --> 00:32:41,611 to present King Zhou 644 00:32:41,611 --> 00:32:43,501 with an accurate calendar. 645 00:32:43,501 --> 00:32:45,261 How long before we get to Zhaoge? 646 00:32:45,261 --> 00:32:48,061 Soon. We'll be there soon. 647 00:32:54,221 --> 00:32:56,171 Have you heard anything? 648 00:32:56,661 --> 00:32:58,451 That's the sound of the pendulums. 649 00:32:59,461 --> 00:33:00,861 We've arrived in Zhaoge. 650 00:33:10,331 --> 00:33:13,421 Those are pendulums. 651 00:33:13,421 --> 00:33:14,981 The sight of them suggests 652 00:33:14,981 --> 00:33:17,381 the end of our journey. 653 00:33:20,851 --> 00:33:21,941 Help! 654 00:33:21,941 --> 00:33:23,141 Hurry. 655 00:33:26,221 --> 00:33:27,981 There's a pyramid in Zhaoge? 656 00:33:27,981 --> 00:33:29,131 Yes. 657 00:33:29,131 --> 00:33:31,571 In order to survive during a Chaotic Era, 658 00:33:31,571 --> 00:33:34,661 one must live in thick-walled buildings like this one, 659 00:33:34,661 --> 00:33:36,761 as though one were living underground. 660 00:33:36,761 --> 00:33:40,621 It's the only way to avoid the extreme heat and cold. 661 00:34:03,981 --> 00:34:05,581 My king. 662 00:34:07,261 --> 00:34:09,171 My beloved deputy, as you were. 663 00:34:09,171 --> 00:34:10,741 This is Fu Xi. 664 00:34:11,131 --> 00:34:13,731 Apparently he has his own theory. 665 00:34:13,731 --> 00:34:15,501 Yes. He thinks that 666 00:34:15,501 --> 00:34:18,131 the sun is a temperamental god. 667 00:34:18,131 --> 00:34:21,051 When the god is awake, his moods are unpredictable, 668 00:34:21,051 --> 00:34:22,341 and thus we have a Chaotic Era. 669 00:34:22,341 --> 00:34:24,461 But when he's asleep, his breathing evens out, 670 00:34:24,461 --> 00:34:25,861 and thus we have a Stable Era. 671 00:34:26,251 --> 00:34:27,651 Fu Xi suggested that 672 00:34:27,651 --> 00:34:29,781 I build those pendulums out there 673 00:34:29,781 --> 00:34:31,131 and keep them in constant motion. 674 00:34:31,131 --> 00:34:32,301 He claims that 675 00:34:32,301 --> 00:34:33,421 the pendulums can have 676 00:34:33,421 --> 00:34:35,571 a hypnotic effect on the sun god 677 00:34:35,571 --> 00:34:39,051 and cause him to sink into a long slumber. 678 00:34:39,211 --> 00:34:40,731 I've never heard that 679 00:34:40,731 --> 00:34:42,651 anyone can hypnotize the sun. 680 00:34:42,861 --> 00:34:45,531 It doesn't seem useful. 681 00:34:45,781 --> 00:34:46,901 Yes. 682 00:34:46,901 --> 00:34:48,211 So far, 683 00:34:48,211 --> 00:34:50,421 the sun god remains awake, 684 00:34:50,421 --> 00:34:53,491 though from time to time he naps briefly. 685 00:34:56,981 --> 00:34:58,451 What is he going to do? 686 00:35:00,341 --> 00:35:01,781 Go to hell! 687 00:35:03,211 --> 00:35:05,341 Foolish witchcraft. 688 00:35:05,691 --> 00:35:08,491 What have you learned about the sun? 689 00:35:09,171 --> 00:35:10,421 My king, 690 00:35:10,691 --> 00:35:12,381 the sun is not a god. 691 00:35:12,381 --> 00:35:13,941 The sun is yang, 692 00:35:13,941 --> 00:35:15,571 and the night is yin. 693 00:35:15,571 --> 00:35:19,051 The world proceeds on the balance between yin and yang. 694 00:35:19,051 --> 00:35:20,211 Though we can't control it, 695 00:35:20,211 --> 00:35:22,691 we can predict it. 696 00:35:22,691 --> 00:35:24,571 If you can predict it, 697 00:35:24,571 --> 00:35:26,731 you'll be the hero of the world. 698 00:35:26,731 --> 00:35:29,501 But many people who claimed to be able to predict it 699 00:35:29,501 --> 00:35:32,301 ended up in the bronze cauldron. 700 00:35:38,531 --> 00:35:39,861 My king, 701 00:35:40,571 --> 00:35:42,531 this is the code of the universe. 702 00:35:42,981 --> 00:35:46,021 With it, I can present your dynasty 703 00:35:46,021 --> 00:35:49,531 with an accurate calendar. 704 00:35:50,021 --> 00:35:51,171 Ji Chang, 705 00:35:51,171 --> 00:35:53,171 I'm eager to know 706 00:35:53,171 --> 00:35:55,051 when the next long Stable Era 707 00:35:55,051 --> 00:35:56,821 will come. 708 00:35:56,821 --> 00:36:00,341 I will forecast it for you right now. 709 00:36:02,981 --> 00:36:04,611 Next will be 710 00:36:04,611 --> 00:36:07,781 a Chaotic Era lasting 41 days. 711 00:36:07,781 --> 00:36:11,501 Then comes a five-day Stable Era. 712 00:36:11,501 --> 00:36:13,091 Thereafter, there will be 713 00:36:13,091 --> 00:36:15,211 a 23-day Chaotic Era 714 00:36:15,211 --> 00:36:17,861 followed by an 18-day Stable Era. 715 00:36:17,861 --> 00:36:20,211 Then we'll have an eight-day Chaotic Era. 716 00:36:20,211 --> 00:36:23,851 But when this Chaotic Era is over, 717 00:36:23,851 --> 00:36:24,901 my king, 718 00:36:24,901 --> 00:36:28,501 the long Stable Era you've been waiting for will begin. 719 00:36:28,501 --> 00:36:29,901 That Stable Era 720 00:36:29,901 --> 00:36:32,171 will last three years and nine months. 721 00:36:32,171 --> 00:36:33,731 The climate will be so mild 722 00:36:33,731 --> 00:36:37,381 that it will be a golden age. 723 00:36:38,461 --> 00:36:40,131 King Zhou seems not to be 724 00:36:40,611 --> 00:36:43,341 very excited about the accurate prediction. 725 00:36:44,531 --> 00:36:45,821 We have to 726 00:36:45,821 --> 00:36:48,051 verify your predictions first. 727 00:37:13,461 --> 00:37:15,221 Report! 728 00:37:15,421 --> 00:37:16,171 My king, 729 00:37:16,171 --> 00:37:18,131 all the initial predictions have been verified. 730 00:37:18,421 --> 00:37:19,651 Ji Chang, 731 00:37:20,051 --> 00:37:23,381 I shall erect a monument for you, 732 00:37:23,611 --> 00:37:25,091 one even greater 733 00:37:25,091 --> 00:37:26,381 than this palace. 734 00:37:26,691 --> 00:37:27,781 My king, 735 00:37:27,781 --> 00:37:30,251 awaken your dynasty 736 00:37:30,251 --> 00:37:32,181 and let it prosper! 737 00:37:32,901 --> 00:37:35,261 Rehydrate! 738 00:37:39,051 --> 00:37:41,531 Rehydrate! 739 00:37:41,941 --> 00:37:44,451 Rehydrate! 740 00:37:45,091 --> 00:37:47,381 Rehydrate! 741 00:37:47,571 --> 00:37:49,941 Rehydrate! 742 00:37:49,941 --> 00:37:52,651 Rehydrate! 743 00:37:52,651 --> 00:37:55,301 Rehydrate! 744 00:37:58,901 --> 00:38:00,451 Rehydrate! 745 00:38:00,861 --> 00:38:02,451 Rehydrate! 746 00:38:02,901 --> 00:38:04,781 Rehydrate! 747 00:38:46,731 --> 00:38:47,971 My foot! 748 00:38:48,981 --> 00:38:50,211 My finger! 749 00:38:50,211 --> 00:38:51,901 My finger! 750 00:38:53,731 --> 00:38:55,531 How long have we been dehydrated? 751 00:38:55,981 --> 00:38:57,381 If they weren't rehydrated in time, 752 00:38:57,381 --> 00:38:58,731 they would all have been 753 00:38:58,731 --> 00:39:01,171 eaten by the Chaotic Era rats. 754 00:39:01,171 --> 00:39:03,861 Enjoy the beautiful Stable Era! 755 00:39:04,531 --> 00:39:08,011 You're lucky! 756 00:39:20,271 --> 00:39:25,451 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 757 00:39:27,751 --> 00:39:32,301 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 758 00:39:35,241 --> 00:39:40,011 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 759 00:39:42,541 --> 00:39:47,171 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 760 00:39:49,861 --> 00:39:54,971 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 761 00:39:57,271 --> 00:40:01,601 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 762 00:40:04,621 --> 00:40:09,181 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 763 00:40:12,061 --> 00:40:16,471 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 764 00:40:19,391 --> 00:40:24,481 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 765 00:40:26,801 --> 00:40:31,491 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 766 00:40:34,241 --> 00:40:39,191 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 767 00:40:41,541 --> 00:40:46,321 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 768 00:40:48,881 --> 00:40:54,201 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 769 00:40:56,341 --> 00:41:00,551 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 770 00:41:03,651 --> 00:41:08,661 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 771 00:41:11,041 --> 00:41:15,141 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 772 00:41:18,471 --> 00:41:23,711 ♪ I've seen things you people won't believe ♪ 773 00:41:25,901 --> 00:41:30,221 ♪ Soon our planet will vanish ♪ 774 00:41:33,201 --> 00:41:38,461 ♪ I've known the future you people won't think of ♪ 775 00:41:40,701 --> 00:41:44,281 ♪ Soon your planet will be punished ♪ 776 00:41:44,281 --> 00:41:51,161 =Three-Body= 47201

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.