Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:12,051 --> 00:00:13,211
Professor Wang,
2
00:00:13,211 --> 00:00:14,901
have you seen through my tricks?
3
00:00:15,131 --> 00:00:17,021
I think it's a device.
4
00:00:18,251 --> 00:00:19,651
Tell me about that.
5
00:00:20,091 --> 00:00:21,851
You can set up a screen
6
00:00:21,851 --> 00:00:23,851
with a width of over 300,000 km
7
00:00:23,851 --> 00:00:26,691
beyond the observation range
of all observatories
8
00:00:26,691 --> 00:00:29,531
in space 150,000 km
away from the earth,
9
00:00:29,531 --> 00:00:31,891
and project on the screen
the universe flicker
10
00:00:31,891 --> 00:00:33,171
you want to display.
11
00:00:33,171 --> 00:00:34,661
Then I can see it.
12
00:00:35,581 --> 00:00:36,701
Interesting.
13
00:00:37,051 --> 00:00:38,091
Similarly,
14
00:00:38,091 --> 00:00:40,681
by setting up a screen with
15
00:00:40,681 --> 00:00:41,811
a size of less than 2 mm
16
00:00:41,811 --> 00:00:43,731
very near to my pupils,
17
00:00:43,731 --> 00:00:45,131
you can also project the countdown
18
00:00:45,131 --> 00:00:46,621
in front of my eyes.
19
00:00:47,171 --> 00:00:48,681
Don't you think
20
00:00:48,681 --> 00:00:50,771
it's pseudoscience heresy?
21
00:00:52,341 --> 00:00:54,621
Everything beyond scientific cognition
22
00:00:54,621 --> 00:00:55,901
is called pseudoscience heresy
23
00:00:55,901 --> 00:00:57,981
at the beginning, right?
24
00:00:58,171 --> 00:00:59,621
If I now go to a primitive tribe
25
00:00:59,621 --> 00:01:01,731
where there isn't even electric light,
26
00:01:01,731 --> 00:01:04,371
and play an open-air movie
for the tribesmen,
27
00:01:04,371 --> 00:01:06,451
they'll be as shocked as I was
28
00:01:06,451 --> 00:01:08,651
when they see the movie.
29
00:01:10,781 --> 00:01:12,211
Are you indicating
30
00:01:12,211 --> 00:01:14,291
you're living in a primitive tribe?
31
00:01:15,171 --> 00:01:16,931
You've done so many things
32
00:01:17,421 --> 00:01:18,731
just to make me think
33
00:01:18,731 --> 00:01:20,621
I am a turkey.
34
00:01:20,941 --> 00:01:22,011
Fine.
35
00:01:22,421 --> 00:01:23,941
As a turkey scientist,
36
00:01:23,941 --> 00:01:25,331
I really want to know
37
00:01:25,331 --> 00:01:27,161
which farm I belong to
38
00:01:27,161 --> 00:01:28,851
and who is the farmer.
39
00:01:29,331 --> 00:01:30,421
Can I get the answer if I
40
00:01:30,421 --> 00:01:32,101
join the Frontiers of Science?
41
00:01:33,971 --> 00:01:35,731
You have the right to join us.
42
00:01:37,941 --> 00:01:39,011
Hello?
43
00:01:40,331 --> 00:01:41,341
Hello?
44
00:01:43,161 --> 00:01:46,841
(A new message from: Shen Yufei)
45
00:01:46,841 --> 00:01:54,121
(No. 38, Fenghangling Road,
from: Shen Yufei, June 17th, 2007)
46
00:01:55,811 --> 00:01:57,821
Buddha, please help my Lord
47
00:01:58,061 --> 00:01:59,491
break away from misery.
48
00:02:01,701 --> 00:02:03,651
Wang Miao restarted his
nanomaterial project.
49
00:02:04,331 --> 00:02:05,701
You failed.
50
00:02:08,021 --> 00:02:09,541
He joined us.
51
00:02:12,101 --> 00:02:13,421
Anyway, his project
52
00:02:13,731 --> 00:02:15,451
doesn't stop.
53
00:02:16,891 --> 00:02:18,261
It's not your call
54
00:02:18,261 --> 00:02:19,851
to decide whether I fail or not.
55
00:02:20,891 --> 00:02:22,101
What?
56
00:02:23,451 --> 00:02:25,701
You want him to know about
Lord's world?
57
00:02:25,931 --> 00:02:28,051
We all started from that,
58
00:02:28,261 --> 00:02:29,571
didn't we?
59
00:02:31,451 --> 00:02:34,101
You are always willing to do
such insignificant things.
60
00:02:34,651 --> 00:02:36,131
What I do is more significant
61
00:02:36,451 --> 00:02:39,051
than what you do.
62
00:02:40,021 --> 00:02:41,381
I hope Lord
63
00:02:41,541 --> 00:02:43,541
will approve of your significance.
64
00:04:02,051 --> 00:04:06,621
♪ Countdown counter ♪
65
00:04:06,881 --> 00:04:11,791
♪ Hidden in eyes ♪
66
00:04:12,561 --> 00:04:20,741
♪ Explore deep dreams in the dark ♪
67
00:04:21,861 --> 00:04:31,691
♪ What is waiting for me at the end
of the mysterious space-time ♪
68
00:04:31,831 --> 00:04:41,721
♪ Don't break the hope
given to the world ♪
69
00:04:41,721 --> 00:04:53,091
♪ The sun still sets every day ♪
70
00:04:59,761 --> 00:05:06,641
=Three-Body=
71
00:05:06,641 --> 00:05:09,881
=Episode 7=
72
00:05:37,851 --> 00:05:39,931
It broke down again.
73
00:05:40,581 --> 00:05:42,981
It's a little toy
made by one of my students.
74
00:05:43,141 --> 00:05:44,531
Currently,
75
00:05:44,531 --> 00:05:46,171
it isn't mature enough.
76
00:05:46,451 --> 00:05:48,451
The battery has a low storage capacity.
77
00:05:48,451 --> 00:05:49,501
(Scholar Community)
78
00:05:49,501 --> 00:05:51,291
If the battery is big,
79
00:05:51,451 --> 00:05:52,781
it'll take up more space.
80
00:05:53,261 --> 00:05:54,331
If it's small,
81
00:05:54,331 --> 00:05:56,331
it can't drive a powerful motor.
82
00:05:56,331 --> 00:05:58,931
I think it's useless for now.
83
00:05:59,061 --> 00:06:00,251
Who are you here to see?
84
00:06:00,531 --> 00:06:01,851
Shen Yufei.
85
00:06:03,211 --> 00:06:04,371
Come with me.
86
00:06:10,701 --> 00:06:11,771
The temple seems to be
87
00:06:11,771 --> 00:06:13,141
different from other temples.
88
00:06:13,141 --> 00:06:14,211
Yes.
89
00:06:14,211 --> 00:06:15,451
Other temples need pilgrims
90
00:06:15,451 --> 00:06:17,501
to offer money to stay afloat.
91
00:06:17,501 --> 00:06:19,211
So they want more tourists.
92
00:06:19,211 --> 00:06:20,621
This temple doesn't.
93
00:06:20,621 --> 00:06:22,571
It's peaceful and quiet here.
94
00:06:22,571 --> 00:06:23,741
Most of our visitors
95
00:06:23,741 --> 00:06:26,761
are engaged in academic research.
96
00:06:26,761 --> 00:06:28,451
Sometimes when they
97
00:06:28,451 --> 00:06:29,971
have problems they can't solve,
98
00:06:29,971 --> 00:06:32,021
they'll come here
and stay for a couple of days.
99
00:06:32,501 --> 00:06:34,261
The rent here is very high.
100
00:06:34,261 --> 00:06:35,491
It's enough to support us.
101
00:06:41,061 --> 00:06:42,291
Please.
102
00:06:42,651 --> 00:06:43,781
Thanks.
103
00:06:51,531 --> 00:06:53,021
Do you like soda?
104
00:06:53,501 --> 00:06:54,781
They're all the same.
105
00:06:55,621 --> 00:06:57,411
After getting into our body,
106
00:06:57,411 --> 00:06:59,501
food may only be divided into
absorbable and non-absorbable.
107
00:06:59,501 --> 00:07:00,811
What's the difference?
108
00:07:06,621 --> 00:07:07,931
You want to see Shen Yufei?
109
00:07:08,091 --> 00:07:09,611
Do you also research nanomaterials?
110
00:07:10,181 --> 00:07:11,251
Yes.
111
00:07:12,941 --> 00:07:14,371
That's good.
112
00:07:15,061 --> 00:07:16,171
Good.
113
00:07:29,411 --> 00:07:31,371
Sir, you're merciful.
114
00:07:31,701 --> 00:07:33,181
A world in a grain of sand.
115
00:07:33,181 --> 00:07:34,811
A bodhi in a leaf.
116
00:07:35,141 --> 00:07:36,341
You just saved
117
00:07:36,581 --> 00:07:37,851
this civilization
118
00:07:37,851 --> 00:07:40,851
from destruction in floods.
119
00:07:47,891 --> 00:07:49,581
You work in nanomaterials.
120
00:07:49,771 --> 00:07:51,781
You should understand that.
121
00:07:56,581 --> 00:07:58,701
Professor Han used to study
particle physics
122
00:07:58,701 --> 00:08:00,541
in Europe and America.
123
00:08:00,771 --> 00:08:03,661
Since he returned to China,
he's been teaching particle physics.
124
00:08:03,771 --> 00:08:05,731
Let bygones be bygones.
125
00:08:06,331 --> 00:08:07,581
Now,
126
00:08:07,701 --> 00:08:09,421
I live near the temple.
127
00:08:09,531 --> 00:08:11,581
I may become a monk someday.
128
00:08:11,941 --> 00:08:13,331
I've come up with a monk name,
129
00:08:13,331 --> 00:08:14,901
Daydream.
130
00:08:16,021 --> 00:08:17,811
It's not like a sweet dream.
131
00:08:17,811 --> 00:08:20,811
It's a nightmare.
132
00:08:26,021 --> 00:08:27,171
I know.
133
00:08:28,651 --> 00:08:30,021
What do you know?
134
00:08:31,561 --> 00:08:33,141
When your research comes to a dead end,
135
00:08:33,141 --> 00:08:34,621
you'll find that
136
00:08:35,021 --> 00:08:38,381
your research is nothing but a daydream.
137
00:08:39,141 --> 00:08:40,861
I'll leave you alone to talk.
138
00:08:45,691 --> 00:08:47,501
Many scientists will look for
139
00:08:47,501 --> 00:08:49,381
other gratification when they reach
140
00:08:50,341 --> 00:08:52,211
an unbreakable bottleneck
in their research.
141
00:08:52,381 --> 00:08:54,451
They would like to come here
142
00:08:54,451 --> 00:08:55,931
and ponder
143
00:08:56,291 --> 00:08:57,811
the problems they can't solve.
144
00:09:00,221 --> 00:09:02,051
Professor Munphy's last stop
145
00:09:02,691 --> 00:09:03,931
was here.
146
00:09:11,461 --> 00:09:13,501
So Professor Munphy's suicide
147
00:09:14,021 --> 00:09:15,451
had something to do with you.
148
00:09:16,571 --> 00:09:19,541
If you committed suicide after
you had seen the universe flicker,
149
00:09:19,651 --> 00:09:21,051
does it have anything to do with me?
150
00:09:21,381 --> 00:09:23,621
I only told you the truth.
151
00:09:29,051 --> 00:09:31,331
I've decided to join
the Frontiers of Science.
152
00:09:31,571 --> 00:09:32,571
So you can tell me now,
153
00:09:32,571 --> 00:09:34,331
what the farmer is?
154
00:09:34,501 --> 00:09:36,691
What will happen
at the end of the countdown?
155
00:09:41,101 --> 00:09:42,381
Professor Wang,
156
00:09:43,051 --> 00:09:45,971
you seem to have gotten used to
the countdown in front of your eyes.
157
00:09:47,221 --> 00:09:48,331
Yes.
158
00:09:49,101 --> 00:09:50,261
It always reminds me that
159
00:09:50,261 --> 00:09:51,741
I'm a turkey.
160
00:09:53,101 --> 00:09:54,261
I was a little anxious
161
00:09:54,261 --> 00:09:55,691
and panicked before.
162
00:09:56,571 --> 00:09:58,381
But now I'm even looking forward to
163
00:09:58,381 --> 00:09:59,411
knowing what will happen
164
00:09:59,411 --> 00:10:00,931
at the end of the countdown.
165
00:10:01,461 --> 00:10:03,141
A turkey can be curious.
166
00:10:05,411 --> 00:10:07,541
What you see is a miracle.
167
00:10:08,531 --> 00:10:10,331
But not everyone can accept
168
00:10:10,621 --> 00:10:12,621
the truth behind the miracle.
169
00:10:17,221 --> 00:10:18,661
If you like,
170
00:10:19,571 --> 00:10:21,811
you can go to the farmer's world
171
00:10:22,021 --> 00:10:23,291
for a look.
172
00:10:37,341 --> 00:10:39,461
Compared with traditional media,
173
00:10:39,461 --> 00:10:41,691
new media uses digital technology,
174
00:10:41,691 --> 00:10:44,101
(New Media New Thinking)
network technology, mobile technology,
175
00:10:44,101 --> 00:10:46,571
by Internet,
wireless communication network,
176
00:10:46,571 --> 00:10:47,981
- Excuse me.
- Satellite and other channels,
177
00:10:47,981 --> 00:10:50,891
as well as computers, mobile phones,
digital TVs and other terminals...
178
00:10:50,891 --> 00:10:52,261
I'm late.
179
00:10:52,461 --> 00:10:53,691
Sit down.
180
00:10:53,691 --> 00:10:54,981
Is it just starting?
181
00:10:54,981 --> 00:10:56,421
Yes, it is.
182
00:10:57,371 --> 00:11:00,651
According to the statistics,
by December, 2006,
183
00:11:00,651 --> 00:11:04,201
the number of netizens in China
has reached 180 million.
184
00:11:04,201 --> 00:11:05,201
In the future,
185
00:11:05,201 --> 00:11:07,841
it's likely to reach 500 million,
186
00:11:07,841 --> 00:11:09,461
even one billion.
187
00:11:09,461 --> 00:11:11,291
Judging by the characteristics
of new media,
188
00:11:11,291 --> 00:11:14,401
it affects our daily life
in the following aspects...
189
00:11:14,721 --> 00:11:18,961
(Impact of Environmental Pollution
on Ecology)
190
00:11:19,381 --> 00:11:20,571
Wait.
191
00:11:20,691 --> 00:11:22,851
Sir, please wait for me.
192
00:11:22,851 --> 00:11:24,291
You lost something.
193
00:11:24,891 --> 00:11:26,021
Hello.
194
00:11:26,411 --> 00:11:27,691
Is this yours?
195
00:11:32,321 --> 00:11:33,841
(Pastoral China)
196
00:11:34,861 --> 00:11:35,861
Thanks.
197
00:11:35,861 --> 00:11:37,531
My name is Mu Xing.
198
00:11:37,531 --> 00:11:38,891
I'm an independent media worker.
199
00:11:38,891 --> 00:11:40,171
May I know your name?
200
00:11:40,691 --> 00:11:41,811
Pan Han.
201
00:11:43,051 --> 00:11:44,381
It's really you.
202
00:11:44,381 --> 00:11:46,761
The famous
biologist and environmentalist.
203
00:11:46,761 --> 00:11:47,461
You've created
204
00:11:47,461 --> 00:11:49,141
China's first experimental community,
205
00:11:49,141 --> 00:11:50,531
Pastoral China.
206
00:11:50,531 --> 00:11:52,571
Can we have a talk?
207
00:11:54,341 --> 00:11:54,931
OK.
208
00:11:54,931 --> 00:11:55,931
Thanks.
209
00:11:56,531 --> 00:11:57,771
Is there any difference
210
00:11:57,771 --> 00:12:00,381
between Pastoral China and
the "return to nature" utopian groups
211
00:12:00,381 --> 00:12:01,731
in the West?
212
00:12:01,731 --> 00:12:03,451
The primary difference is that
213
00:12:03,451 --> 00:12:05,891
Pastoral China isn't
located in the wilderness,
214
00:12:05,891 --> 00:12:07,401
but in the midst of a large city.
215
00:12:07,401 --> 00:12:09,171
Your funding source is...
216
00:12:09,171 --> 00:12:10,461
We have no property at all.
217
00:12:10,461 --> 00:12:12,141
It's an experiment
that turns urban trash
218
00:12:12,141 --> 00:12:14,141
into daily necessities.
219
00:12:14,141 --> 00:12:16,051
Why haven't you asked the press
220
00:12:16,051 --> 00:12:18,091
to promote your program?
221
00:12:18,711 --> 00:12:21,161
Environmental protection is
for public welfare, not for show.
222
00:12:21,171 --> 00:12:22,501
Miss Mu,
223
00:12:22,771 --> 00:12:24,331
do you listen to the weather forecast?
224
00:12:26,101 --> 00:12:26,891
Yes.
225
00:12:26,891 --> 00:12:28,491
Do you know when
226
00:12:28,491 --> 00:12:30,811
the air pollution index
was added into the playlist?
227
00:12:32,221 --> 00:12:32,981
It's...
228
00:12:32,981 --> 00:12:34,861
When it started to affect people's life.
229
00:12:37,501 --> 00:12:39,141
Are you suggesting that
230
00:12:39,141 --> 00:12:40,291
the press is only needed when
231
00:12:40,291 --> 00:12:42,461
environmental problems begin to
232
00:12:42,461 --> 00:12:43,781
affect human's survival?
233
00:12:45,221 --> 00:12:46,381
I'm in a hurry, Miss Mu.
234
00:12:46,381 --> 00:12:47,291
Let's talk next time.
235
00:12:47,291 --> 00:12:48,341
Mr. Pan,
236
00:12:48,341 --> 00:12:49,571
sorry to bother you.
237
00:12:50,141 --> 00:12:53,501
But if I didn't find the information
and returned it to you,
238
00:12:53,501 --> 00:12:54,811
they would have been lost.
239
00:12:54,811 --> 00:12:56,461
Can I borrow it?
240
00:12:56,461 --> 00:12:58,021
I'll return it to you after I read it.
241
00:12:59,651 --> 00:13:00,901
Give me your number.
242
00:13:02,891 --> 00:13:03,931
Thanks.
243
00:13:04,101 --> 00:13:05,141
Thanks.
244
00:13:05,141 --> 00:13:05,931
Don't lose it.
245
00:13:05,931 --> 00:13:07,021
Sure.
246
00:13:11,221 --> 00:13:12,691
Mu Xing has attended several
247
00:13:12,691 --> 00:13:14,221
academic forums recently and
248
00:13:14,221 --> 00:13:16,571
contacted with quite a few scientists.
249
00:13:16,741 --> 00:13:19,171
Today she went to a new media forum.
250
00:13:19,171 --> 00:13:20,221
She left during the event
251
00:13:20,221 --> 00:13:22,091
and talked with a man
called Pan Han for a while.
252
00:13:22,101 --> 00:13:24,451
The man is a biologist engaged in
environmental protection.
253
00:13:24,571 --> 00:13:25,981
Environmental protection?
254
00:13:25,981 --> 00:13:27,021
What did they talk about?
255
00:13:27,021 --> 00:13:28,141
Nothing.
256
00:13:28,291 --> 00:13:29,811
And Pan Han seemed
257
00:13:29,811 --> 00:13:31,451
not willing to talk to her.
258
00:13:31,451 --> 00:13:32,691
Keep an eye on her.
259
00:13:32,891 --> 00:13:34,021
Yes.
260
00:13:43,521 --> 00:13:45,621
(Three-Body)
261
00:13:45,621 --> 00:13:47,171
Three-Body?
262
00:13:47,531 --> 00:13:48,781
What's this?
263
00:13:49,501 --> 00:13:51,211
It seems to be a game.
264
00:13:51,571 --> 00:13:52,571
Game?
265
00:13:52,571 --> 00:13:53,411
Log in.
266
00:13:53,411 --> 00:13:54,501
Play it.
267
00:13:54,621 --> 00:13:55,781
I can't.
268
00:13:56,381 --> 00:13:58,171
Why can't you play it?
269
00:13:59,171 --> 00:14:01,051
The game requires a V-suit.
270
00:14:01,861 --> 00:14:03,451
V-suit?
271
00:14:03,741 --> 00:14:05,021
What's that?
272
00:14:06,291 --> 00:14:07,261
Chang,
273
00:14:07,261 --> 00:14:08,501
we need you to pay for
274
00:14:08,501 --> 00:14:10,261
the expense of the game suit.
275
00:14:10,501 --> 00:14:12,171
You know what, the suit
276
00:14:12,341 --> 00:14:13,691
is amazing.
277
00:14:13,891 --> 00:14:15,901
When you log in to the game,
278
00:14:16,261 --> 00:14:17,661
you can go up to the sky.
279
00:14:17,661 --> 00:14:18,531
Take you for example.
280
00:14:18,531 --> 00:14:22,291
If you stamp your foot in the game,
you'll leap into the sky like fireworks.
281
00:14:22,691 --> 00:14:23,781
Like Superman.
282
00:14:24,141 --> 00:14:25,451
Have you played it?
283
00:14:26,341 --> 00:14:27,651
I heard of it from others.
284
00:14:27,651 --> 00:14:28,451
From who?
285
00:14:28,451 --> 00:14:29,861
People of the Frontiers of Science.
286
00:14:29,861 --> 00:14:31,021
They play the game.
287
00:14:31,021 --> 00:14:31,971
Yeah.
288
00:14:31,971 --> 00:14:33,621
I need it for work.
289
00:14:33,621 --> 00:14:34,981
Just pay for it.
290
00:14:34,981 --> 00:14:36,291
It's a little expensive.
291
00:14:36,891 --> 00:14:38,931
You should report the expense
to the Finance.
292
00:14:38,931 --> 00:14:42,091
I don't have to bother you
if I can make it clear with them.
293
00:14:42,931 --> 00:14:43,571
By the way,
294
00:14:43,571 --> 00:14:46,091
I heard from the
European Combat Zone this morning
295
00:14:46,261 --> 00:14:47,381
that in Northern Europe,
296
00:14:47,571 --> 00:14:50,541
another scientist committed suicide.
297
00:14:52,891 --> 00:14:53,971
So,
298
00:14:54,101 --> 00:14:55,381
it's urgent.
299
00:14:55,621 --> 00:14:56,971
Don't worry, Chang.
300
00:14:57,771 --> 00:14:58,531
With this,
301
00:14:58,531 --> 00:15:00,381
I'll pass the game.
302
00:15:00,931 --> 00:15:02,221
Do you think it's as easy
303
00:15:02,221 --> 00:15:04,261
as the Snake you play?
304
00:15:05,341 --> 00:15:06,971
You and Wang Miao must try your best.
305
00:15:08,041 --> 00:15:12,321
(Chang Weisi)
306
00:15:18,381 --> 00:15:20,451
My gloves are a little tight.
307
00:15:20,621 --> 00:15:21,861
So are mine.
308
00:15:23,051 --> 00:15:24,541
Do I wear it right?
309
00:15:25,531 --> 00:15:26,451
OK.
310
00:15:30,651 --> 00:15:32,501
You said Shen Yufei told you
311
00:15:32,501 --> 00:15:33,811
the website of the game
312
00:15:33,811 --> 00:15:35,621
and the shop
313
00:15:35,621 --> 00:15:36,891
that sold the V-suits.
314
00:15:36,891 --> 00:15:38,651
The things are so expensive.
315
00:15:38,651 --> 00:15:41,451
Do you think she's a saleswoman?
316
00:15:42,151 --> 00:15:44,221
The development costs of games
played with V-suits
317
00:15:44,221 --> 00:15:46,381
is beyond your imagination.
318
00:15:51,861 --> 00:15:53,381
Can I wear this?
319
00:15:53,501 --> 00:15:55,021
The countdown timer.
320
00:15:55,021 --> 00:15:56,331
Is it electrified?
321
00:15:56,331 --> 00:15:58,571
Take it off. Don't wear it.
322
00:16:00,341 --> 00:16:01,221
I can't.
323
00:16:01,221 --> 00:16:02,861
We agreed to live and die together.
324
00:16:02,861 --> 00:16:03,861
OK, that's it.
325
00:16:03,861 --> 00:16:04,931
Ready.
326
00:16:04,931 --> 00:16:05,741
OK.
327
00:16:05,741 --> 00:16:07,741
Be careful when you log in.
328
00:16:07,981 --> 00:16:09,141
Don't worry.
329
00:16:09,261 --> 00:16:10,501
Being a policeman for years,
330
00:16:10,501 --> 00:16:12,691
I've caught 29 bad guys
with my bare hands,
331
00:16:13,021 --> 00:16:14,501
knocked down 17 guys
332
00:16:14,501 --> 00:16:16,261
and shot 16 with my gun.
333
00:16:16,261 --> 00:16:17,261
Enough.
334
00:16:17,381 --> 00:16:19,761
Don't beat people at will
when you get in the game.
335
00:16:19,761 --> 00:16:20,931
How could I?
336
00:16:20,931 --> 00:16:22,601
I even don't know
what it's like in there.
337
00:16:22,601 --> 00:16:24,811
Maybe we're all turkeys and
we can only peck each other.
338
00:16:25,341 --> 00:16:26,691
Shen Yufei said
339
00:16:27,051 --> 00:16:28,611
it was a world of the shooter
340
00:16:28,611 --> 00:16:30,291
and the farmer.
341
00:16:31,691 --> 00:16:33,261
Let's go.
342
00:18:25,961 --> 00:18:30,801
(Three-Body)
343
00:18:31,181 --> 00:18:33,531
(Welcome to Three-Body.)
344
00:18:33,531 --> 00:18:36,011
(Please create your own ID.)
345
00:18:44,761 --> 00:18:49,001
(Hairen)
346
00:18:51,961 --> 00:18:55,041
(Stew)
347
00:19:32,091 --> 00:19:33,561
It's cold.
348
00:19:33,561 --> 00:19:35,451
Yes, very cold.
349
00:19:36,261 --> 00:19:38,171
This is the Warring States Period.
350
00:19:38,171 --> 00:19:39,051
I am
351
00:19:39,051 --> 00:19:40,381
King Wen of Zhou.
352
00:19:40,531 --> 00:19:41,461
King Wen
353
00:19:41,461 --> 00:19:43,691
doesn't belong to
the Warring States Period, right?
354
00:19:43,811 --> 00:19:45,701
He's survived until now.
355
00:19:45,701 --> 00:19:47,051
King Zhou of Shang is alive, too.
356
00:19:47,051 --> 00:19:49,701
I am a follower of King Wen.
357
00:19:49,701 --> 00:19:51,131
That's my log-in ID.
358
00:19:51,131 --> 00:19:53,261
Follower of King Wen of Zhou.
359
00:19:53,261 --> 00:19:55,101
He's a genius.
360
00:19:56,331 --> 00:19:57,901
My log-in ID is Hairen.
361
00:19:58,331 --> 00:19:59,941
The stuff on your back
362
00:19:59,941 --> 00:20:01,601
looks very heavy.
363
00:20:01,601 --> 00:20:02,661
Sure.
364
00:20:02,661 --> 00:20:04,421
The distance and weight here
365
00:20:04,421 --> 00:20:06,011
are real as in life.
366
00:20:08,571 --> 00:20:10,011
Sandglass.
367
00:20:11,501 --> 00:20:13,301
This is sandglass.
368
00:20:14,461 --> 00:20:16,601
Every eight hours, all the sand
flows to the bottom.
369
00:20:16,611 --> 00:20:18,171
Flip it three times
370
00:20:18,171 --> 00:20:19,851
and you can measure a day.
371
00:20:19,851 --> 00:20:22,901
But I often forget to flip it,
372
00:20:22,901 --> 00:20:24,211
and I need
373
00:20:24,501 --> 00:20:25,981
Follower here to remind me.
374
00:20:25,981 --> 00:20:27,101
Hey.
375
00:20:29,741 --> 00:20:31,771
You seem to be on a very long journey.
376
00:20:32,131 --> 00:20:33,221
Is it necessary
377
00:20:33,221 --> 00:20:34,901
to carry such a bulky clock?
378
00:20:34,901 --> 00:20:36,211
Or what?
379
00:20:37,021 --> 00:20:38,691
How else would we measure time?
380
00:20:38,691 --> 00:20:41,101
You can carry a portable sundial.
381
00:20:41,501 --> 00:20:43,101
Or you can just look at the sun
382
00:20:43,331 --> 00:20:45,221
and know the approximate time.
383
00:20:45,221 --> 00:20:46,451
The sun?
384
00:20:46,661 --> 00:20:48,531
How can the sun tell us the time?
385
00:20:48,531 --> 00:20:49,981
We're in the midst of a Chaotic Era.
386
00:20:49,981 --> 00:20:51,211
Chaotic Era?
387
00:20:51,371 --> 00:20:53,421
It's so cold! I'm almost frozen.
388
00:20:53,421 --> 00:20:54,531
Hurry, let's go.
389
00:20:54,531 --> 00:20:55,741
It will be colder if we stop.
390
00:20:55,741 --> 00:20:57,291
When the sun comes out,
391
00:20:57,291 --> 00:20:58,731
it will be warmer.
392
00:20:59,051 --> 00:21:01,521
Are you pretending to be
some kind of oracle?
393
00:21:01,521 --> 00:21:03,971
Even King Wen cannot predict the future.
394
00:21:04,371 --> 00:21:05,971
Do you need an oracle to predict that?
395
00:21:05,981 --> 00:21:07,451
Everyone can see that
396
00:21:07,701 --> 00:21:09,091
the sun will rise in about
397
00:21:09,091 --> 00:21:11,011
another hour or two.
398
00:21:11,661 --> 00:21:14,301
This is a Chaotic Era!
399
00:21:14,611 --> 00:21:16,011
What is a Chaotic Era?
400
00:21:16,181 --> 00:21:19,061
Other than Stable Eras,
all times are Chaotic Eras.
401
00:21:19,291 --> 00:21:20,581
Is the Chaotic Era
402
00:21:20,741 --> 00:21:22,461
known to all?
403
00:21:22,461 --> 00:21:24,381
Look at the sun.
404
00:21:29,461 --> 00:21:31,141
So it's dusk
405
00:21:31,661 --> 00:21:32,811
instead of dawn?
406
00:21:32,811 --> 00:21:34,331
It is dawn.
407
00:21:34,331 --> 00:21:37,411
But the sun doesn't always
rise in the dawn.
408
00:21:37,411 --> 00:21:39,531
That's what a Chaotic Era is like.
409
00:21:39,531 --> 00:21:41,581
It looks like the sun
410
00:21:42,021 --> 00:21:43,901
won't rise for a long time.
411
00:21:44,051 --> 00:21:46,531
What makes you think that?
412
00:21:46,531 --> 00:21:48,381
There's no way to be certain.
413
00:21:49,291 --> 00:21:52,171
Ji Chang, may I have some dried fish?
414
00:21:52,531 --> 00:21:53,261
No.
415
00:21:53,261 --> 00:21:55,051
I barely have enough for myself.
416
00:21:55,051 --> 00:21:57,661
We must guarantee that
I make it to Zhaoge,
417
00:21:57,661 --> 00:21:59,531
not you.
418
00:22:03,901 --> 00:22:05,101
Look over there!
419
00:22:05,291 --> 00:22:07,011
The sun is rising over there.
420
00:22:07,551 --> 00:22:09,421
But the direction
is different from last time.
421
00:22:09,421 --> 00:22:10,531
Are we in the wrong way?
422
00:22:10,531 --> 00:22:11,701
I told you
423
00:22:11,701 --> 00:22:13,661
it's a Chaotic Era.
424
00:22:14,421 --> 00:22:15,931
Finally, it's getting warmer.
425
00:22:16,331 --> 00:22:17,691
But why is the sun
426
00:22:17,691 --> 00:22:19,421
bluish in color?
427
00:22:24,661 --> 00:22:26,381
Why did it set so soon?
428
00:22:45,261 --> 00:22:46,531
These branches.
429
00:22:47,261 --> 00:22:48,901
We can use some as firewood.
430
00:22:50,741 --> 00:22:52,661
Hurry, hurry up.
431
00:22:54,851 --> 00:22:58,011
You know what, I hate to light a fire.
432
00:23:16,501 --> 00:23:17,581
Guys,
433
00:23:17,771 --> 00:23:20,581
do you know a man called Wang Miao?
434
00:23:21,021 --> 00:23:22,061
Wang Miao?
435
00:23:22,221 --> 00:23:23,301
I don't know him.
436
00:23:24,501 --> 00:23:25,891
Why don't you join us?
437
00:23:25,891 --> 00:23:27,661
Aren't you cold?
Warm yourself at the fire.
438
00:23:27,671 --> 00:23:28,901
It's really cold.
439
00:23:34,851 --> 00:23:36,101
If we
440
00:23:37,331 --> 00:23:39,421
burn some of the dehydrated bodies,
441
00:23:39,421 --> 00:23:40,611
we'll have a roaring fire.
442
00:23:40,611 --> 00:23:43,051
Nonsense! Only the tyrant King Zhou
would do that.
443
00:23:43,051 --> 00:23:45,331
The dehydrated bodies are
scattered along the road.
444
00:23:45,331 --> 00:23:46,851
They've been torn,
445
00:23:46,851 --> 00:23:49,771
and won't be revivable
even when rehydrated.
446
00:23:49,771 --> 00:23:51,571
If your theory really works,
447
00:23:51,571 --> 00:23:52,901
we can even eat some,
448
00:23:52,901 --> 00:23:55,181
let alone burn a few of them.
449
00:23:55,181 --> 00:23:57,261
How can a few lives compare to
450
00:23:57,261 --> 00:23:59,821
the importance of your theory?
451
00:24:02,131 --> 00:24:03,131
No way.
452
00:24:03,131 --> 00:24:04,171
No way.
453
00:24:05,021 --> 00:24:06,691
We're scholars!
454
00:24:13,901 --> 00:24:15,381
It's finally burnt out.
455
00:24:15,811 --> 00:24:17,381
Let's continue our journey.
456
00:24:28,421 --> 00:24:29,691
Who do you follow?
457
00:24:30,181 --> 00:24:31,531
Follow?
458
00:24:32,021 --> 00:24:33,211
Let me put it this way.
459
00:24:33,611 --> 00:24:34,821
What do you research?
460
00:24:36,771 --> 00:24:38,821
Are you a newcomer?
461
00:24:39,021 --> 00:24:41,061
Yeah, I'm a rookie.
462
00:24:42,021 --> 00:24:44,421
We follow King Zhou
463
00:24:44,531 --> 00:24:45,851
and we're going to Zhaoge.
464
00:24:45,851 --> 00:24:47,301
Do you want to join us?
465
00:24:48,261 --> 00:24:50,021
Be an accessory to a tyrant?
466
00:24:50,021 --> 00:24:52,051
Forget it. Zhaoge is too far.
467
00:24:52,051 --> 00:24:53,771
I have to find my friend.
468
00:24:54,261 --> 00:24:55,581
Where is Miao?
469
00:24:57,051 --> 00:24:59,301
No, no.
470
00:25:02,461 --> 00:25:04,061
We can have enough today.
471
00:25:12,501 --> 00:25:14,581
We've flipped the sandglass six times.
472
00:25:16,811 --> 00:25:18,341
It's been two days.
473
00:25:20,531 --> 00:25:21,851
In the two days,
474
00:25:21,851 --> 00:25:23,491
the sun never
475
00:25:23,771 --> 00:25:25,211
rose once,
476
00:25:25,371 --> 00:25:27,531
not even a hint of dawn
over the horizon.
477
00:25:27,531 --> 00:25:28,731
It seems that
478
00:25:29,021 --> 00:25:30,691
the sun will never rise again.
479
00:25:31,291 --> 00:25:32,901
I told you not to
480
00:25:32,901 --> 00:25:35,581
pretend to be an oracle.
481
00:25:35,701 --> 00:25:38,171
This is a Chaotic Era!
482
00:25:40,611 --> 00:25:42,421
The sun is rising over there!
483
00:25:42,741 --> 00:25:43,971
Look!
484
00:25:43,971 --> 00:25:46,091
It looks like a normal sun!
485
00:25:46,091 --> 00:25:47,261
I'm warning you
486
00:25:47,261 --> 00:25:49,251
not to pretend to be an oracle.
487
00:25:49,611 --> 00:25:51,061
It's finally getting warm.
488
00:25:54,331 --> 00:25:55,421
Oh, dear!
489
00:25:55,421 --> 00:25:56,771
What should we do?
490
00:25:57,851 --> 00:25:59,501
Find shade quickly!
491
00:25:59,501 --> 00:26:00,501
What's wrong?
492
00:26:00,501 --> 00:26:01,661
Hurry. Hurry.
493
00:26:01,661 --> 00:26:03,011
What's wrong?
494
00:26:25,501 --> 00:26:27,221
Traveling during a Chaotic Era
495
00:26:27,221 --> 00:26:29,091
is like walking through hell.
496
00:26:29,091 --> 00:26:30,461
I can't stand it anymore.
497
00:26:30,461 --> 00:26:31,501
I can't.
498
00:26:31,501 --> 00:26:32,851
Then you should be dehydrated.
499
00:26:32,851 --> 00:26:33,901
OK.
500
00:26:33,901 --> 00:26:34,811
Wait.
501
00:26:34,811 --> 00:26:36,131
You won't abandon me,
502
00:26:36,131 --> 00:26:37,461
will you?
503
00:26:37,461 --> 00:26:38,371
Don't worry.
504
00:26:38,371 --> 00:26:40,291
I promise to bring you to Zhaoge.
505
00:26:40,291 --> 00:26:41,621
OK.
506
00:26:41,811 --> 00:26:43,451
Dehydrate me.
507
00:26:50,741 --> 00:26:52,011
What happened to him?
508
00:26:54,221 --> 00:26:55,421
Is he dead?
509
00:26:56,181 --> 00:26:57,171
No.
510
00:26:58,501 --> 00:27:00,421
He'll recover soon,
511
00:27:00,421 --> 00:27:02,421
when we soak him in water.
512
00:27:02,421 --> 00:27:05,861
It's just like soaking dried mushrooms.
513
00:27:09,901 --> 00:27:11,901
Even his bones have turned soft?
514
00:27:13,941 --> 00:27:15,041
Yes.
515
00:27:15,041 --> 00:27:16,701
They've turned into dried fibers.
516
00:27:16,701 --> 00:27:18,581
This makes him easy to carry.
517
00:27:18,771 --> 00:27:20,181
In this world,
518
00:27:20,181 --> 00:27:22,051
can everyone be dehydrated?
519
00:27:22,051 --> 00:27:23,421
Of course. You can, too.
520
00:27:23,421 --> 00:27:25,731
Otherwise we could not
survive the Chaotic Eras.
521
00:27:26,051 --> 00:27:28,061
You carry him.
522
00:27:33,611 --> 00:27:34,731
Oh, dear!
523
00:27:34,731 --> 00:27:35,861
My friend.
524
00:27:36,331 --> 00:27:37,291
No.
525
00:27:37,291 --> 00:27:38,691
I must find him.
526
00:27:39,851 --> 00:27:41,701
If a turkey doesn't drink water,
527
00:27:41,701 --> 00:27:43,491
will it die of thirst?
528
00:27:44,131 --> 00:27:46,331
You can choose to be dehydrated
if you can't stand it.
529
00:27:46,331 --> 00:27:47,491
Dehydrated?
530
00:27:47,491 --> 00:27:48,901
How could I be dehydrated?
531
00:27:51,371 --> 00:27:52,931
You only have to say
532
00:27:59,331 --> 00:28:01,171
(Dehydrate me)
these two words.
533
00:28:02,981 --> 00:28:04,381
This is the password.
534
00:28:05,261 --> 00:28:06,901
Is it some kind of trap?
535
00:28:07,661 --> 00:28:09,661
What can you get
536
00:28:09,661 --> 00:28:11,531
if I say dehydrate me?
537
00:28:11,531 --> 00:28:12,971
I, I...
538
00:28:25,181 --> 00:28:26,531
What are you doing?
539
00:28:27,531 --> 00:28:28,901
Who are you?
540
00:28:29,131 --> 00:28:30,181
Give him back to me.
541
00:28:30,181 --> 00:28:31,421
He is my friend.
542
00:28:31,851 --> 00:28:33,421
Give him back to me!
543
00:28:33,981 --> 00:28:35,611
Do you know he is dehydrated?
544
00:28:35,611 --> 00:28:37,131
The only way he contributes
545
00:28:37,131 --> 00:28:38,021
to this civilization
546
00:28:38,021 --> 00:28:39,771
is to be our food or firewood.
547
00:28:40,261 --> 00:28:41,971
You're unreasonable!
548
00:28:42,091 --> 00:28:43,531
Give him back to me!
549
00:28:47,021 --> 00:28:48,021
- Give me!
- Wang Miao.
550
00:28:48,021 --> 00:28:48,611
Wang Miao.
551
00:28:48,611 --> 00:28:50,301
Give him back to me!
552
00:28:50,421 --> 00:28:52,901
You don't understand
the truth of the world.
553
00:28:52,901 --> 00:28:54,371
Wang Miao, hang in there.
554
00:28:54,371 --> 00:28:55,811
I'll log in right now. Hang in there.
555
00:28:55,811 --> 00:28:56,501
Wait a minute.
556
00:28:56,501 --> 00:28:58,061
In order to achieve our goals,
557
00:29:02,201 --> 00:29:04,021
(Game Over)
558
00:29:04,021 --> 00:29:06,251
this is nothing.
559
00:29:29,091 --> 00:29:30,731
How is your friend?
560
00:29:30,901 --> 00:29:32,021
He was dehydrated
561
00:29:32,021 --> 00:29:33,491
and taken by some guys.
562
00:29:33,661 --> 00:29:34,931
What will happen to him?
563
00:29:35,131 --> 00:29:36,741
It's normal.
564
00:29:36,741 --> 00:29:38,811
He can't adapt to this world.
565
00:29:38,811 --> 00:29:40,421
Let's start off.
566
00:29:53,371 --> 00:29:54,661
I can finally have water.
567
00:30:03,701 --> 00:30:05,301
How long has it been?
568
00:30:06,701 --> 00:30:08,261
About a month.
569
00:30:08,261 --> 00:30:09,461
It's either extremely hot
570
00:30:09,461 --> 00:30:10,971
or extremely cold.
571
00:30:11,091 --> 00:30:12,771
The Chaotic Era is killing me.
572
00:30:13,091 --> 00:30:14,101
Flying stars.
573
00:30:15,611 --> 00:30:17,101
Two flying stars!
574
00:30:17,291 --> 00:30:18,771
We've seen them yesterday.
575
00:30:18,771 --> 00:30:21,211
They look bigger than ordinary stars.
576
00:30:21,421 --> 00:30:22,291
Yes.
577
00:30:22,291 --> 00:30:23,501
They show up as disks.
578
00:30:23,501 --> 00:30:24,811
They move through the sky
579
00:30:24,811 --> 00:30:27,131
quickly enough for the naked eye
to detect the motion.
580
00:30:27,131 --> 00:30:28,531
But it's different this time.
581
00:30:28,531 --> 00:30:29,661
How come?
582
00:30:29,661 --> 00:30:31,021
There are two of them.
583
00:30:31,021 --> 00:30:32,461
Two flying stars!
584
00:30:32,461 --> 00:30:34,131
A Stable Era is about to begin!
585
00:30:34,131 --> 00:30:35,841
Is two the most we'll see at once?
586
00:30:35,841 --> 00:30:37,941
No. Sometimes three will appear,
587
00:30:37,941 --> 00:30:39,051
but no more than that.
588
00:30:39,051 --> 00:30:40,941
If three flying stars appear,
589
00:30:40,941 --> 00:30:41,811
does that herald
590
00:30:41,811 --> 00:30:43,261
an even better era?
591
00:30:43,261 --> 00:30:44,461
What are you talking about?
592
00:30:44,461 --> 00:30:45,901
Three flying stars?
593
00:30:46,901 --> 00:30:48,731
Pray that such a thing never happens.
594
00:30:58,261 --> 00:31:00,251
It hasn't been so pleasant
in a long time.
595
00:31:00,371 --> 00:31:02,931
How long does this Stable Era last?
596
00:31:03,131 --> 00:31:05,771
A day or a century.
597
00:31:05,771 --> 00:31:07,171
No one can predict that.
598
00:31:07,171 --> 00:31:08,531
According to historical records,
599
00:31:08,531 --> 00:31:10,661
the Western Zhou Dynasty
600
00:31:10,661 --> 00:31:12,811
experienced a Stable Era
lasting two centuries.
601
00:31:12,811 --> 00:31:15,621
How lucky to be born during such a time!
602
00:31:15,851 --> 00:31:16,851
What about a Chaotic Era?
603
00:31:16,851 --> 00:31:18,211
How long does it last?
604
00:31:18,211 --> 00:31:20,341
I already told you.
605
00:31:20,351 --> 00:31:22,811
Other than Stable Eras,
all other times belong to Chaotic Eras.
606
00:31:22,811 --> 00:31:25,291
Each of them takes up the time
not occupied by the other.
607
00:31:25,291 --> 00:31:27,901
This is a world in which
there are no patterns.
608
00:31:27,901 --> 00:31:29,171
Yes.
609
00:31:29,291 --> 00:31:30,501
Civilization here
610
00:31:30,501 --> 00:31:31,941
can only develop
611
00:31:31,941 --> 00:31:34,601
in the mild climate of Stable Eras.
612
00:31:34,601 --> 00:31:35,811
Most of the time,
613
00:31:35,811 --> 00:31:38,131
humankind must collectively
dehydrate and be stored.
614
00:31:38,131 --> 00:31:40,421
When a long Stable Era arrives,
615
00:31:40,421 --> 00:31:42,371
they collectively revive
through rehydration.
616
00:31:42,371 --> 00:31:44,021
Then they proceed to build and produce.
617
00:31:44,021 --> 00:31:45,261
How can we
618
00:31:45,261 --> 00:31:47,701
predict the arrival and duration
619
00:31:47,701 --> 00:31:48,901
of each Stable Era?
620
00:31:48,901 --> 00:31:49,901
You can't.
621
00:31:49,901 --> 00:31:51,491
Nobody can do that.
622
00:31:51,981 --> 00:31:54,571
When a Stable Era arrives,
623
00:31:54,571 --> 00:31:56,701
the King makes a decision
based on intuition
624
00:31:56,701 --> 00:31:59,451
as to whether to engage in
mass rehydration.
625
00:31:59,611 --> 00:32:02,501
Often, the people are revived,
626
00:32:02,501 --> 00:32:03,901
crops are planted,
627
00:32:03,901 --> 00:32:06,901
cities begin construction,
life has just started,
628
00:32:06,901 --> 00:32:09,021
and then the Stable Era ends.
629
00:32:09,021 --> 00:32:12,021
Extreme cold and heat
then destroy everything.
630
00:32:12,021 --> 00:32:13,091
Congratulations.
631
00:32:13,091 --> 00:32:15,811
Now you know the goal of this game.
632
00:32:15,811 --> 00:32:18,661
It's to use our intellect
and understanding
633
00:32:18,661 --> 00:32:20,651
to analyze all phenomena
634
00:32:20,651 --> 00:32:23,301
until we can know the pattern
of the sun's movement.
635
00:32:23,571 --> 00:32:26,731
The survival of civilization
depends on it.
636
00:32:27,771 --> 00:32:28,741
Based on my observations,
637
00:32:28,741 --> 00:32:30,331
there is no pattern
to the sun's movement at all.
638
00:32:30,331 --> 00:32:32,221
That's because you don't understand
639
00:32:32,221 --> 00:32:34,021
the fundamental nature of the world.
640
00:32:34,021 --> 00:32:35,371
And you do?
641
00:32:35,371 --> 00:32:36,901
Yes.
642
00:32:37,771 --> 00:32:39,131
I'm going to Zhaoge
643
00:32:39,131 --> 00:32:41,611
to present King Zhou
644
00:32:41,611 --> 00:32:43,501
with an accurate calendar.
645
00:32:43,501 --> 00:32:45,261
How long before we get to Zhaoge?
646
00:32:45,261 --> 00:32:48,061
Soon. We'll be there soon.
647
00:32:54,221 --> 00:32:56,171
Have you heard anything?
648
00:32:56,661 --> 00:32:58,451
That's the sound of the pendulums.
649
00:32:59,461 --> 00:33:00,861
We've arrived in Zhaoge.
650
00:33:10,331 --> 00:33:13,421
Those are pendulums.
651
00:33:13,421 --> 00:33:14,981
The sight of them suggests
652
00:33:14,981 --> 00:33:17,381
the end of our journey.
653
00:33:20,851 --> 00:33:21,941
Help!
654
00:33:21,941 --> 00:33:23,141
Hurry.
655
00:33:26,221 --> 00:33:27,981
There's a pyramid in Zhaoge?
656
00:33:27,981 --> 00:33:29,131
Yes.
657
00:33:29,131 --> 00:33:31,571
In order to survive
during a Chaotic Era,
658
00:33:31,571 --> 00:33:34,661
one must live in thick-walled buildings
like this one,
659
00:33:34,661 --> 00:33:36,761
as though one were living underground.
660
00:33:36,761 --> 00:33:40,621
It's the only way to avoid
the extreme heat and cold.
661
00:34:03,981 --> 00:34:05,581
My king.
662
00:34:07,261 --> 00:34:09,171
My beloved deputy, as you were.
663
00:34:09,171 --> 00:34:10,741
This is Fu Xi.
664
00:34:11,131 --> 00:34:13,731
Apparently he has his own theory.
665
00:34:13,731 --> 00:34:15,501
Yes. He thinks that
666
00:34:15,501 --> 00:34:18,131
the sun is a temperamental god.
667
00:34:18,131 --> 00:34:21,051
When the god is awake,
his moods are unpredictable,
668
00:34:21,051 --> 00:34:22,341
and thus we have a Chaotic Era.
669
00:34:22,341 --> 00:34:24,461
But when he's asleep,
his breathing evens out,
670
00:34:24,461 --> 00:34:25,861
and thus we have a Stable Era.
671
00:34:26,251 --> 00:34:27,651
Fu Xi suggested that
672
00:34:27,651 --> 00:34:29,781
I build those pendulums out there
673
00:34:29,781 --> 00:34:31,131
and keep them in constant motion.
674
00:34:31,131 --> 00:34:32,301
He claims that
675
00:34:32,301 --> 00:34:33,421
the pendulums can have
676
00:34:33,421 --> 00:34:35,571
a hypnotic effect on the sun god
677
00:34:35,571 --> 00:34:39,051
and cause him to sink into
a long slumber.
678
00:34:39,211 --> 00:34:40,731
I've never heard that
679
00:34:40,731 --> 00:34:42,651
anyone can hypnotize the sun.
680
00:34:42,861 --> 00:34:45,531
It doesn't seem useful.
681
00:34:45,781 --> 00:34:46,901
Yes.
682
00:34:46,901 --> 00:34:48,211
So far,
683
00:34:48,211 --> 00:34:50,421
the sun god remains awake,
684
00:34:50,421 --> 00:34:53,491
though from time to time
he naps briefly.
685
00:34:56,981 --> 00:34:58,451
What is he going to do?
686
00:35:00,341 --> 00:35:01,781
Go to hell!
687
00:35:03,211 --> 00:35:05,341
Foolish witchcraft.
688
00:35:05,691 --> 00:35:08,491
What have you learned about the sun?
689
00:35:09,171 --> 00:35:10,421
My king,
690
00:35:10,691 --> 00:35:12,381
the sun is not a god.
691
00:35:12,381 --> 00:35:13,941
The sun is yang,
692
00:35:13,941 --> 00:35:15,571
and the night is yin.
693
00:35:15,571 --> 00:35:19,051
The world proceeds on the balance
between yin and yang.
694
00:35:19,051 --> 00:35:20,211
Though we can't control it,
695
00:35:20,211 --> 00:35:22,691
we can predict it.
696
00:35:22,691 --> 00:35:24,571
If you can predict it,
697
00:35:24,571 --> 00:35:26,731
you'll be the hero of the world.
698
00:35:26,731 --> 00:35:29,501
But many people who claimed
to be able to predict it
699
00:35:29,501 --> 00:35:32,301
ended up in the bronze cauldron.
700
00:35:38,531 --> 00:35:39,861
My king,
701
00:35:40,571 --> 00:35:42,531
this is the code of the universe.
702
00:35:42,981 --> 00:35:46,021
With it, I can present your dynasty
703
00:35:46,021 --> 00:35:49,531
with an accurate calendar.
704
00:35:50,021 --> 00:35:51,171
Ji Chang,
705
00:35:51,171 --> 00:35:53,171
I'm eager to know
706
00:35:53,171 --> 00:35:55,051
when the next long Stable Era
707
00:35:55,051 --> 00:35:56,821
will come.
708
00:35:56,821 --> 00:36:00,341
I will forecast it for you right now.
709
00:36:02,981 --> 00:36:04,611
Next will be
710
00:36:04,611 --> 00:36:07,781
a Chaotic Era lasting 41 days.
711
00:36:07,781 --> 00:36:11,501
Then comes a five-day Stable Era.
712
00:36:11,501 --> 00:36:13,091
Thereafter, there will be
713
00:36:13,091 --> 00:36:15,211
a 23-day Chaotic Era
714
00:36:15,211 --> 00:36:17,861
followed by an 18-day Stable Era.
715
00:36:17,861 --> 00:36:20,211
Then we'll have an
eight-day Chaotic Era.
716
00:36:20,211 --> 00:36:23,851
But when this Chaotic Era is over,
717
00:36:23,851 --> 00:36:24,901
my king,
718
00:36:24,901 --> 00:36:28,501
the long Stable Era you've been
waiting for will begin.
719
00:36:28,501 --> 00:36:29,901
That Stable Era
720
00:36:29,901 --> 00:36:32,171
will last three years and nine months.
721
00:36:32,171 --> 00:36:33,731
The climate will be so mild
722
00:36:33,731 --> 00:36:37,381
that it will be a golden age.
723
00:36:38,461 --> 00:36:40,131
King Zhou seems not to be
724
00:36:40,611 --> 00:36:43,341
very excited
about the accurate prediction.
725
00:36:44,531 --> 00:36:45,821
We have to
726
00:36:45,821 --> 00:36:48,051
verify your predictions first.
727
00:37:13,461 --> 00:37:15,221
Report!
728
00:37:15,421 --> 00:37:16,171
My king,
729
00:37:16,171 --> 00:37:18,131
all the initial predictions
have been verified.
730
00:37:18,421 --> 00:37:19,651
Ji Chang,
731
00:37:20,051 --> 00:37:23,381
I shall erect a monument for you,
732
00:37:23,611 --> 00:37:25,091
one even greater
733
00:37:25,091 --> 00:37:26,381
than this palace.
734
00:37:26,691 --> 00:37:27,781
My king,
735
00:37:27,781 --> 00:37:30,251
awaken your dynasty
736
00:37:30,251 --> 00:37:32,181
and let it prosper!
737
00:37:32,901 --> 00:37:35,261
Rehydrate!
738
00:37:39,051 --> 00:37:41,531
Rehydrate!
739
00:37:41,941 --> 00:37:44,451
Rehydrate!
740
00:37:45,091 --> 00:37:47,381
Rehydrate!
741
00:37:47,571 --> 00:37:49,941
Rehydrate!
742
00:37:49,941 --> 00:37:52,651
Rehydrate!
743
00:37:52,651 --> 00:37:55,301
Rehydrate!
744
00:37:58,901 --> 00:38:00,451
Rehydrate!
745
00:38:00,861 --> 00:38:02,451
Rehydrate!
746
00:38:02,901 --> 00:38:04,781
Rehydrate!
747
00:38:46,731 --> 00:38:47,971
My foot!
748
00:38:48,981 --> 00:38:50,211
My finger!
749
00:38:50,211 --> 00:38:51,901
My finger!
750
00:38:53,731 --> 00:38:55,531
How long have we been dehydrated?
751
00:38:55,981 --> 00:38:57,381
If they weren't rehydrated in time,
752
00:38:57,381 --> 00:38:58,731
they would all have been
753
00:38:58,731 --> 00:39:01,171
eaten by the Chaotic Era rats.
754
00:39:01,171 --> 00:39:03,861
Enjoy the beautiful Stable Era!
755
00:39:04,531 --> 00:39:08,011
You're lucky!
756
00:39:20,271 --> 00:39:25,451
♪ I've seen things
you people won't believe ♪
757
00:39:27,751 --> 00:39:32,301
♪ Soon our planet will vanish ♪
758
00:39:35,241 --> 00:39:40,011
♪ I've known the future
you people won't think of ♪
759
00:39:42,541 --> 00:39:47,171
♪ Soon your planet will be punished ♪
760
00:39:49,861 --> 00:39:54,971
♪ I've seen things
you people won't believe ♪
761
00:39:57,271 --> 00:40:01,601
♪ Soon our planet will vanish ♪
762
00:40:04,621 --> 00:40:09,181
♪ I've known the future
you people won't think of ♪
763
00:40:12,061 --> 00:40:16,471
♪ Soon your planet will be punished ♪
764
00:40:19,391 --> 00:40:24,481
♪ I've seen things
you people won't believe ♪
765
00:40:26,801 --> 00:40:31,491
♪ Soon our planet will vanish ♪
766
00:40:34,241 --> 00:40:39,191
♪ I've known the future
you people won't think of ♪
767
00:40:41,541 --> 00:40:46,321
♪ Soon your planet will be punished ♪
768
00:40:48,881 --> 00:40:54,201
♪ I've seen things
you people won't believe ♪
769
00:40:56,341 --> 00:41:00,551
♪ Soon our planet will vanish ♪
770
00:41:03,651 --> 00:41:08,661
♪ I've known the future
you people won't think of ♪
771
00:41:11,041 --> 00:41:15,141
♪ Soon your planet will be punished ♪
772
00:41:18,471 --> 00:41:23,711
♪ I've seen things
you people won't believe ♪
773
00:41:25,901 --> 00:41:30,221
♪ Soon our planet will vanish ♪
774
00:41:33,201 --> 00:41:38,461
♪ I've known the future
you people won't think of ♪
775
00:41:40,701 --> 00:41:44,281
♪ Soon your planet will be punished ♪
776
00:41:44,281 --> 00:41:51,161
=Three-Body=
47201
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.