Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,613 --> 00:00:35,614
MAIN DI LXWHITELABEL.COM
PASTI PUAS & KETAGIHAN
2
00:00:36,613 --> 00:00:46,614
DIMANA AJA BISA TARUHAN ONLINE
AYO KUNJUNGI LXWHITELABEL.COM
3
00:00:55,613 --> 00:00:58,614
- Sudah bangun?
- Jam berapa?
4
00:01:02,453 --> 00:01:05,679
- Telat.
- Ya, aku sudah bangun.
5
00:01:12,555 --> 00:01:14,995
Danaunya akan sangat indah
hari ini.
6
00:01:15,133 --> 00:01:18,559
Ya.
7
00:01:18,653 --> 00:01:20,389
Jangan khawatirkan Amber.
8
00:01:20,413 --> 00:01:22,655
Dia lebih menyukaimu.
9
00:01:22,749 --> 00:01:24,415
Tidak.
10
00:01:28,588 --> 00:01:29,995
Aku akan jadi kau.
11
00:01:30,148 --> 00:01:32,573
Dia juga menyukaimu.
12
00:01:32,592 --> 00:01:35,576
Dia sungguh suka.
Lagian, aku juga ada di sana.
13
00:01:35,595 --> 00:01:36,875
Itu akan baik-baik saja.
14
00:01:38,264 --> 00:01:39,488
Aku harus pakai itu.
15
00:01:39,507 --> 00:01:41,302
Berhenti ambil pakaianku.
16
00:01:41,326 --> 00:01:44,286
- Baik, bu.
- Astaga, bangun, ayo makan.
17
00:01:50,668 --> 00:01:52,443
Terima kasih.
18
00:01:53,762 --> 00:01:56,739
Aku akan menelepon ibuku.
19
00:01:58,618 --> 00:02:00,118
Oke.
20
00:02:09,796 --> 00:02:12,727
- Debra Johnson.
- Halo bu.
21
00:02:12,781 --> 00:02:15,115
Bagus, Kara, itu kau.
22
00:02:15,135 --> 00:02:16,968
Ibu takut melewatkan pertemuan.
23
00:02:17,119 --> 00:02:22,025
Aku cuma mau bilang jess dan aku
mau ke rumah danau Amber Stole,
24
00:02:22,049 --> 00:02:24,367
Mungkin pulang jam 10.00
atau jam 10.30.
25
00:02:24,385 --> 00:02:27,127
Semua temenmu hadir?
Ryan ikut?
26
00:02:27,147 --> 00:02:30,464
- Tidak, dia ada latihan.
- Sayang sekali.
27
00:02:30,483 --> 00:02:32,650
Menyia-nyiakan hari yang indah.
28
00:02:32,877 --> 00:02:35,636
Seandainya ibu juga
bisa ke danau.
29
00:02:35,730 --> 00:02:38,881
Aku juga mau ingatkan,
aku mau pergi
30
00:02:38,900 --> 00:02:40,491
karena ayah pulang cepat
hari Sabtu.
31
00:02:40,643 --> 00:02:42,551
Apa?
Kenapa?
32
00:02:42,570 --> 00:02:44,865
Jadi, Katie, Jess dan aku
bisa kebioskop.
33
00:02:44,889 --> 00:02:48,535
Ayah jemput kami, jadi Jess yang
antar dan itu bukan masalah besar.
34
00:02:48,559 --> 00:02:50,817
Baik, tentu saja...
35
00:02:50,837 --> 00:02:53,004
Ibu mau aku tak pergi?
36
00:02:53,155 --> 00:02:54,580
Tidak, tak apa.
37
00:02:54,674 --> 00:02:56,232
Jangan terlalu dipikirkan.
38
00:02:56,250 --> 00:02:58,492
Bersenang-senanglah hari ini.
39
00:02:58,586 --> 00:03:04,331
Saat kau pulang malam ini, jika
ibu tak ada, jangan menunggu.
40
00:03:04,350 --> 00:03:06,242
Ibu ada kencan.
41
00:03:06,335 --> 00:03:08,295
Kau bisa beritahu ayahmu itu.
42
00:03:09,022 --> 00:03:11,580
Oke, kedengarannya bagus.
43
00:03:11,599 --> 00:03:13,173
Aku sayang ibu.
Daah ibu.
44
00:03:13,193 --> 00:03:15,026
Ibu juga. Daah.
45
00:03:20,533 --> 00:03:23,442
Ya. Ibuku bilang kita harus
menyirami tanaman,
46
00:03:23,594 --> 00:03:25,444
lalu kita bisa pergi.
47
00:03:25,596 --> 00:03:26,278
Oke, boleh pergi kalau begitu?
48
00:03:26,372 --> 00:03:27,705
Aku harus mandi.
49
00:03:29,209 --> 00:03:30,766
Oke, pergilah mandi.
50
00:03:30,785 --> 00:03:32,354
Kau mau aku siram tanaman?
51
00:03:32,378 --> 00:03:33,378
Oke, akan kusiram.
52
00:03:33,604 --> 00:03:34,915
Dihalaman depan dan belakang?
53
00:03:34,939 --> 00:03:36,192
- Akan kusiram.
- Terima kasih, kau yang terbaik.
54
00:03:36,216 --> 00:03:37,496
Sampai jumpa 15 menit lagi.
55
00:03:38,216 --> 00:04:18,496
Subtitle by RhainDesign
2 Maret 2023
56
00:04:23,821 --> 00:04:24,595
Hai.
57
00:04:24,822 --> 00:04:26,005
Hai.
58
00:04:26,099 --> 00:04:27,179
Orang tuamu di rumah?
59
00:04:27,249 --> 00:04:28,415
Tidak, sebenarnya ini
bukan rumahku.
60
00:04:28,434 --> 00:04:29,825
Ini rumah temanku.
61
00:04:29,844 --> 00:04:32,828
Oke, bagaimana orang tuanya,
apa ada di rumah?
62
00:04:32,847 --> 00:04:34,566
Tidak, ibunya tak ada di rumah.
63
00:04:34,590 --> 00:04:37,333
- Bisa pegangkan ini?
- Ya, tentu.
64
00:04:37,351 --> 00:04:38,834
Bagus.
65
00:04:40,429 --> 00:04:42,763
Jika teriak, kutembak.
66
00:04:42,857 --> 00:04:45,283
Ikut denganku.
67
00:04:45,434 --> 00:04:46,714
Ayo.
68
00:04:50,181 --> 00:04:51,461
Tetap disana.
69
00:04:52,850 --> 00:04:55,250
Masuk dalam wadah, sekarang!
70
00:05:03,303 --> 00:05:04,951
Tundukkan kepalamu.
71
00:05:05,046 --> 00:05:06,211
Diam saja.
72
00:05:51,926 --> 00:05:54,076
5, 7, 2, 9, 1, 8 - B.
73
00:05:54,169 --> 00:05:56,245
5, 7, 2, 9, 1, 8 - B.
74
00:05:56,263 --> 00:05:59,023
5, 7, 2, 9, 1, 8 - B.
75
00:06:01,194 --> 00:06:02,194
Oke, ayo pergi.
76
00:06:10,536 --> 00:06:12,336
Sekarang siapa yang belum siap
untuk pergi?
77
00:06:14,432 --> 00:06:15,522
Kara!
78
00:06:19,604 --> 00:06:21,844
Tanamannya mandi lebih
baik dariku.
79
00:06:27,053 --> 00:06:28,702
Kau di mana?
80
00:06:40,291 --> 00:06:43,234
Kara!
81
00:07:13,491 --> 00:07:14,506
Duduk.
82
00:07:20,606 --> 00:07:22,440
Aku akan menahanmu.
83
00:07:22,667 --> 00:07:25,517
Akan kuikat tangan dan kakimu.
84
00:07:25,611 --> 00:07:28,428
Aku akan membungkammu.
85
00:07:28,448 --> 00:07:31,190
Aku selalu bawa pistol ini.
86
00:07:31,342 --> 00:07:33,192
Jangan sampai kugunakan.
87
00:07:35,788 --> 00:07:37,413
Oke.
88
00:07:38,607 --> 00:07:40,291
Jangan bergerak.
89
00:07:54,699 --> 00:07:55,699
Kabur.
90
00:08:19,499 --> 00:08:21,123
Tidak!
91
00:08:23,060 --> 00:08:24,076
Tunggu.
92
00:08:31,010 --> 00:08:32,010
Pergelangan tangan.
93
00:08:45,340 --> 00:08:46,340
Buka mulutmu.
94
00:08:53,366 --> 00:08:56,200
Berbaring, duduk lagi.
95
00:08:58,854 --> 00:09:00,371
Taruh kakimu di depan.
96
00:09:57,245 --> 00:09:58,429
Debra Johnson.
97
00:09:58,656 --> 00:10:01,006
Ny. Debra, kau jempu Kara?
98
00:10:01,158 --> 00:10:02,582
Jess?
99
00:10:02,676 --> 00:10:05,585
Kau datang menjemputnya,
untuk keadaan darurat?
100
00:10:05,605 --> 00:10:07,179
Apa?
101
00:10:07,273 --> 00:10:09,422
Kukira kalian akan ke danau
bersama.
102
00:10:09,442 --> 00:10:11,333
Kara tak ada di sini.
103
00:10:11,352 --> 00:10:12,495
Apa maksudmu?
104
00:10:12,519 --> 00:10:13,836
Aku baru bicara dengannya.
105
00:10:13,854 --> 00:10:16,188
Tapi kau tak menjemputnya?
106
00:10:16,340 --> 00:10:19,358
Jess, di mana Kara?
107
00:10:27,868 --> 00:10:29,420
Kukeluarkan kaudari
mobil sekarang
108
00:10:29,444 --> 00:10:31,536
Jangan ribut.
109
00:10:31,631 --> 00:10:33,705
Aku masih pegang senjata.
110
00:10:38,879 --> 00:10:40,212
Dimana itu?
111
00:10:43,200 --> 00:10:44,642
Ryan.
112
00:10:51,651 --> 00:10:52,875
Halo.
113
00:10:52,893 --> 00:10:54,467
Ryan, Kara bersamamu?
114
00:10:54,487 --> 00:10:55,487
Ny. Johnson?
115
00:10:55,637 --> 00:10:56,803
Kara ada?
116
00:10:56,897 --> 00:10:58,230
Dia di rumah Jess.
117
00:10:58,382 --> 00:10:59,876
Mungkin mereka sudah ke danau.
118
00:10:59,900 --> 00:11:01,528
Pasti dia akan meneleponmu
saat sampai di sana.
119
00:11:01,552 --> 00:11:03,643
Ryan, Kara hilang dari
rumah Jess.
120
00:11:03,663 --> 00:11:05,570
Aku segera ke sana sekarang.
121
00:11:05,665 --> 00:11:07,072
Hilang?
122
00:11:07,224 --> 00:11:09,609
- Aku harus hubungi polisi.
- Ny. Johnson.
123
00:11:17,510 --> 00:11:19,009
Duduk.
124
00:11:24,499 --> 00:11:27,242
Akan kulepas semua ikatanmu,
125
00:11:27,261 --> 00:11:29,836
Dan kau akan keluar.
126
00:11:29,855 --> 00:11:34,099
Mungkin akan kubuka penutup mulutmu jika kau janji tak teriak,
127
00:11:34,193 --> 00:11:36,527
atau bersuara keras.
128
00:12:01,445 --> 00:12:02,445
Kaki.
129
00:12:12,790 --> 00:12:14,064
Ikut denganku.
130
00:12:22,074 --> 00:12:23,074
Lurus kedepan.
131
00:12:30,474 --> 00:12:31,823
Masuk.
132
00:12:31,976 --> 00:12:33,658
Berdiril di samping ranjang
dan menghadap padaku.
133
00:12:41,576 --> 00:12:44,428
Akan kujelaskan aturannya
saat kau di sini sekarang.
134
00:12:44,655 --> 00:12:47,747
Satu, aku akan selalu
bawa senjata ini,
135
00:12:47,841 --> 00:12:50,659
Atau senjata lain di sekitar.
136
00:12:50,752 --> 00:12:57,349
Dua, kau akan selalu
memanggilku ayah.
137
00:12:57,443 --> 00:13:00,685
Tiga, kau akan turuti
semua perkataanku.
138
00:13:00,838 --> 00:13:04,264
Ikuti semua perintahku.
139
00:13:04,283 --> 00:13:07,692
Jika kau mau sesuatu,
harus minta izin.
140
00:13:07,787 --> 00:13:12,180
Yang terpenting, jika kau
melanggar salah satu peraturan,
141
00:13:12,199 --> 00:13:16,685
Ada konsekuensinya, Paham?
142
00:13:20,357 --> 00:13:21,965
Pahami?!
143
00:13:22,117 --> 00:13:23,133
Ya.
144
00:13:24,786 --> 00:13:26,378
Ya, ayah.
145
00:13:31,793 --> 00:13:33,073
Duduk.
146
00:13:47,326 --> 00:13:49,734
Siapa namamu?
147
00:13:49,829 --> 00:13:52,404
Kara.
148
00:13:52,498 --> 00:13:54,406
Nama keluarga.
149
00:13:54,558 --> 00:13:56,816
Robinson.
150
00:13:56,836 --> 00:13:59,316
Berapa umurmu, Kara robinson?
151
00:14:01,398 --> 00:14:03,257
Usiaku 15 tahun.
152
00:14:06,345 --> 00:14:07,752
Kau tinggal di mana?
153
00:14:07,905 --> 00:14:12,498
Aku tinggal di lexington.
154
00:14:12,593 --> 00:14:16,336
Jalan willow spring 2-2-0.
155
00:14:16,355 --> 00:14:18,355
Siapa lagi yang tinggal di sana?
156
00:14:18,582 --> 00:14:20,265
Cuma ibuku.
157
00:14:20,359 --> 00:14:22,342
Siapa namanya?
158
00:14:22,361 --> 00:14:25,345
Nama ibuku Debra.
159
00:14:25,364 --> 00:14:29,424
Bagaimana ayahmu?
160
00:14:29,443 --> 00:14:33,428
Mereka cerai, jadi...
161
00:14:33,447 --> 00:14:39,025
Itu sangat berat buat anak.
162
00:14:39,044 --> 00:14:42,454
Terkadang itu yang
terbaik, bukan?
163
00:14:42,548 --> 00:14:44,789
Siapa namanya?
164
00:14:44,942 --> 00:14:48,126
Ron.
165
00:14:48,278 --> 00:14:50,703
Dimana tinggalnya?
166
00:14:50,797 --> 00:14:54,374
Elm lane 81.
167
00:14:54,393 --> 00:14:56,763
Temanmu yang rumahnya kau
tinggali, siapa namanya?
168
00:14:56,787 --> 00:14:58,303
Jess.
169
00:14:58,397 --> 00:15:00,789
Jess.
170
00:15:00,807 --> 00:15:03,247
Kau punya pacar?
171
00:15:08,073 --> 00:15:09,555
Ya.
172
00:15:09,575 --> 00:15:11,074
Siapa namanya?
173
00:15:16,415 --> 00:15:17,656
Ryan.
174
00:15:17,750 --> 00:15:21,309
Ryan.
175
00:15:21,403 --> 00:15:24,070
Berapa lama kalian berkencan?
176
00:15:24,089 --> 00:15:26,256
Sekitar setahun.
177
00:15:26,408 --> 00:15:28,574
Sekitar setahun.
178
00:15:28,594 --> 00:15:31,074
Kau bercinta dengan Ryan?
179
00:15:40,831 --> 00:15:42,773
Tidak.
180
00:15:42,924 --> 00:15:45,444
Pernah bercinta dengan
orang lain?
181
00:15:45,502 --> 00:15:47,519
Tidak.
182
00:15:47,671 --> 00:15:50,948
Bagaimana dengan seks oral,
atau kau pernah maturbasi?
183
00:15:56,789 --> 00:15:59,100
Kau jatuh cinta dengan Ryan?
184
00:15:59,124 --> 00:16:01,516
Ya.
185
00:16:01,535 --> 00:16:03,935
Itu yang membuatnya nyata.
186
00:16:06,298 --> 00:16:07,578
Kau sayang Jess?
187
00:16:07,633 --> 00:16:09,374
Ya.
188
00:16:09,526 --> 00:16:11,279
Kau sayang ibu dan ayahmu?
189
00:16:11,303 --> 00:16:12,303
Ya.
190
00:16:14,473 --> 00:16:16,953
Menurutmu mereka merindukanmu?
191
00:16:24,316 --> 00:16:25,596
Baring di ranjang.
192
00:16:30,380 --> 00:16:31,380
Lakukan!
193
00:16:38,980 --> 00:16:40,260
Diam.
194
00:16:42,893 --> 00:16:44,334
Ikuti aturan.
195
00:16:47,231 --> 00:16:49,414
Tunggu.
196
00:16:49,566 --> 00:16:50,674
Bertahan.
197
00:17:00,853 --> 00:17:02,260
Cari informasi.
198
00:17:09,419 --> 00:17:10,699
Masuk.
199
00:17:14,258 --> 00:17:15,106
Halo.
200
00:17:15,200 --> 00:17:16,941
Ron.
201
00:17:17,036 --> 00:17:18,851
Debra.
202
00:17:18,871 --> 00:17:21,311
Kubilang pada kara dia bisa
menghubungiku jika butuh,
203
00:17:21,373 --> 00:17:25,358
Kami sepakat, bilang padanya yang
kau butuh. Lalu beri tahu aku.
204
00:17:25,377 --> 00:17:27,527
Jadi, Kara tak bersamamu?
205
00:17:27,621 --> 00:17:29,713
Debra, kenapa dia bersamaku?
206
00:17:29,864 --> 00:17:32,457
Lima jam lagi aku pulang dan
aku lagi kerja.
207
00:17:32,551 --> 00:17:34,367
Apa yang terjadi?
208
00:17:34,461 --> 00:17:36,536
Kara menghilang.
209
00:17:36,630 --> 00:17:38,204
Apa maksudmu?
210
00:17:38,223 --> 00:17:39,464
Dia hilang, Ron.
211
00:17:39,616 --> 00:17:41,576
Dia menghilang dari
pekarangan Jess.
212
00:17:41,785 --> 00:17:42,967
Seseorang...
213
00:17:43,120 --> 00:17:44,710
Astaga.
214
00:17:44,730 --> 00:17:46,010
Ada yang menculiknya.
215
00:17:46,065 --> 00:17:47,639
Astaga.
216
00:17:47,791 --> 00:17:49,382
Aku akan datang,
aku segera pulang.
217
00:17:49,401 --> 00:17:50,625
Aku akan ke sana.
218
00:17:50,644 --> 00:17:52,402
Aku akan menemuimu segera.
219
00:17:52,629 --> 00:17:53,629
Oke.
220
00:18:08,754 --> 00:18:10,623
Kira-kira sudah berapa
lama dia pergi?
221
00:18:10,647 --> 00:18:14,907
Hilang, dia sudah hilang
sekitar dua jam.
222
00:18:15,001 --> 00:18:16,151
Kau tak dengar apa-apa?
223
00:18:16,169 --> 00:18:17,427
Tidak.
224
00:18:17,654 --> 00:18:19,096
Tidakkah menurutmu dia
akan bilang?
225
00:18:19,247 --> 00:18:22,006
Dia sudah jawab pertanyaanmu
beberapa kali, Pak.
226
00:18:22,101 --> 00:18:24,470
Bu, kita periksa apakah tetangga
punya sesuatu untuk dikatakan.
227
00:18:24,494 --> 00:18:26,639
Tapi kemungkinan besar,
putrimu kabur.
228
00:18:26,663 --> 00:18:29,589
- Putriku yang paling bertanggung jawab.
- Bu.
229
00:18:29,608 --> 00:18:33,017
Dugaan dia kabur tanpa...
230
00:18:33,112 --> 00:18:35,261
Dompetnya, tanpa pakaiannya,
tanpa sepatunya!
231
00:18:35,280 --> 00:18:37,172
Anak-anak melakukan hal-hal
bodoh, Bu.
232
00:18:37,190 --> 00:18:39,783
Jika dia memang kabur,
tanpa apa-apa,
233
00:18:39,934 --> 00:18:44,529
tanpa memberi tahu orang lain
di dunia ini, usianya 15 tahun!
234
00:18:44,681 --> 00:18:46,514
Kau perlu mencarinya.
235
00:18:46,533 --> 00:18:49,292
Maaf, aku akan ajukan
laporan ini.
236
00:18:49,519 --> 00:18:51,164
Petugas akan tahu untuk
berjaga-jaga.
237
00:18:51,188 --> 00:18:52,612
Kau harus pulang.
238
00:18:52,631 --> 00:18:55,151
Tunggu dia menelepon.
239
00:19:05,202 --> 00:19:10,038
Tunggu, kabur, bertahan.
240
00:19:17,138 --> 00:19:18,488
Kau terlihat cocok pakai bajuku.
241
00:19:21,735 --> 00:19:23,615
Jadi kau sekolah dimana?
242
00:19:27,166 --> 00:19:28,582
SMA Kenaston.
243
00:19:29,835 --> 00:19:30,959
Kau menyukainya?
244
00:19:35,065 --> 00:19:37,674
Ya.
245
00:19:42,072 --> 00:19:43,352
Cari informasi.
246
00:19:49,837 --> 00:19:52,277
Kau suka SMA?
247
00:19:54,676 --> 00:19:58,195
Ya, untuk sebagian besar,
kurasa aku suka.
248
00:19:58,346 --> 00:20:00,755
Sangat mudah saat kau
siswa yang baik.
249
00:20:00,774 --> 00:20:03,366
Aku cepat lulus.
250
00:20:03,518 --> 00:20:05,663
Kau pasti sangat
pintar kalau begitu.
251
00:20:05,687 --> 00:20:07,370
Kurasa begitu.
252
00:20:11,601 --> 00:20:13,837
Apakah kau melakukan sesuatu
setelah...
253
00:20:13,861 --> 00:20:15,431
Kau kuliah atau apa?
254
00:20:15,455 --> 00:20:17,622
Tidak, terlalu mahal.
255
00:20:17,774 --> 00:20:20,959
Aku punya beberapa pekerjaan
paruh waktu saat masih sekolah,
256
00:20:21,111 --> 00:20:24,946
Tapi tak ada lama.
257
00:20:24,965 --> 00:20:26,539
Sebenarnya, aku bergabung
dengan angkatan laut.
258
00:20:26,558 --> 00:20:27,873
Angkatan laut.
259
00:20:27,893 --> 00:20:29,353
Ya, keren.
260
00:20:29,377 --> 00:20:31,636
Sembilan tahun.
261
00:20:31,788 --> 00:20:34,122
Mereka tak memberiku promosi
yang pantas kuterima,
262
00:20:34,215 --> 00:20:36,307
Tapi mereka memberiku
banyak medali
263
00:20:36,401 --> 00:20:38,318
dan pemberhentian secara
terhormat.
264
00:20:42,074 --> 00:20:43,365
Itu mengesankan.
265
00:20:50,807 --> 00:20:54,476
Kau tahu aku tak mau menyakitimu.
266
00:20:54,494 --> 00:20:55,994
Tidak jika kau tak melawanku.
267
00:20:59,424 --> 00:21:04,152
Kau akan kulepaskan
saat aku selesai denganmu.
268
00:21:04,170 --> 00:21:07,264
Ambil napas, tunggu.
269
00:21:41,358 --> 00:21:42,373
Kabur.
270
00:21:44,694 --> 00:21:45,694
Tidak!
271
00:21:47,697 --> 00:21:48,722
Tunggu.
272
00:21:49,716 --> 00:21:53,384
Kau pernah merokok?
273
00:21:53,537 --> 00:21:58,130
Tidak.
274
00:21:58,150 --> 00:21:59,482
Kau akan merokok.
275
00:22:09,811 --> 00:22:12,904
Tarik napas dalam-dalam
dan tahan.
276
00:22:12,998 --> 00:22:14,739
Ayo.
277
00:22:14,891 --> 00:22:16,074
Ikuti aturan.
278
00:22:28,238 --> 00:22:29,237
Itu bagus.
279
00:22:29,255 --> 00:22:30,405
Ayo lagi.
280
00:22:30,498 --> 00:22:31,848
Tunggu, bisa tunjukkan?
281
00:22:31,999 --> 00:22:37,503
Kau punya, semacam teknik?
282
00:22:37,522 --> 00:22:39,097
Ya.
283
00:22:50,443 --> 00:22:53,036
Bisa tunjukkan sekali lagi?
284
00:22:56,616 --> 00:23:02,361
Sekarang, Kara,
ingat ada aturannya.
285
00:23:02,455 --> 00:23:05,623
Kurasa kau mencoba melakukan
sesuatu yang tak mau kau lakukan.
286
00:23:05,717 --> 00:23:07,217
Ada izin untuk melakukannya.
287
00:23:09,888 --> 00:23:13,223
Saat kau melanggar aturan,
ada konsekuensinya.
288
00:23:23,068 --> 00:23:27,645
Kau sangat pintar, Kara,
sehingga kau dapat hadiah.
289
00:23:40,735 --> 00:23:43,235
Berapa banyak hewan yang
kau punya?
290
00:23:43,329 --> 00:23:45,647
Pergi lihat sendiri.
291
00:24:03,183 --> 00:24:04,590
Ada yang favorit?
292
00:24:08,338 --> 00:24:10,499
Mungkin Clyde,
Cockatiel abu-abu.
293
00:24:10,523 --> 00:24:12,260
Peliharaanku paling lama.
294
00:24:12,284 --> 00:24:14,804
Tapi aku suka semua,
atau mereka tak akan ada di sini.
295
00:24:16,179 --> 00:24:17,603
Kau selalu menyukai binatang?
296
00:24:17,697 --> 00:24:21,516
Kukira begitu, ya.
297
00:24:21,609 --> 00:24:23,679
Mudah di pelajari.
298
00:24:23,703 --> 00:24:24,983
Senang dipelihara.
299
00:24:28,950 --> 00:24:30,374
Kau bekerja dengan hewan?
300
00:24:30,527 --> 00:24:33,636
Kau tak kerja
di angkatan laut lagi?
301
00:24:33,863 --> 00:24:35,621
Tidak.
302
00:24:35,715 --> 00:24:37,198
Pekerjaanku membosankan.
303
00:24:37,291 --> 00:24:38,769
Aku bekerja dengan
kompresor udara.
304
00:24:38,793 --> 00:24:40,535
Kau cukup menyukainya?
305
00:24:40,553 --> 00:24:42,720
Ya, aku cukup menyukainya.
306
00:24:42,814 --> 00:24:45,534
Tak banyak di angkatan laut,
tapi di seluruh negeri.
307
00:24:45,633 --> 00:24:48,801
Kau pergi kemana?
308
00:24:48,820 --> 00:24:53,397
San diego bagus, karena
dulu aku tinggal di sana.
309
00:24:58,888 --> 00:25:02,724
Aku akan melepasmu setelah
aku selesai.
310
00:25:06,563 --> 00:25:09,043
Yang terjadi selanjutnya
terserah kau.
311
00:25:11,234 --> 00:25:14,902
Jika kau pergi dan melaporkanku,
312
00:25:14,921 --> 00:25:19,423
Kau akan selalu jadi gadis
yang diperkosa, selamanya.
313
00:25:29,361 --> 00:25:30,641
Duduk.
314
00:25:37,761 --> 00:25:41,204
Kita akan menonton ini bersama,
315
00:25:41,431 --> 00:25:43,614
Dan kumau kau ceritakan
semuanya padaku.
316
00:26:09,401 --> 00:26:13,311
Tunggu.
317
00:26:13,405 --> 00:26:15,146
Kabur.
318
00:26:18,392 --> 00:26:20,151
Hai Gretchen, ini Debra.
319
00:26:20,245 --> 00:26:22,303
Ya, ibu Kara.
320
00:26:22,322 --> 00:26:23,538
Kudapat nomormu dari...
321
00:26:25,158 --> 00:26:27,399
Kau sudah dengar.
322
00:26:27,493 --> 00:26:32,255
Polisi bilang mereka belum
khawatir, tapi kami, kwhatir.
323
00:26:32,406 --> 00:26:35,983
Kami berusaha membuat
orang pergi mencarinya.
324
00:26:36,002 --> 00:26:40,321
Kami perlu menemui tetangga.
325
00:26:40,340 --> 00:26:42,265
Mobil hitam.
326
00:26:42,416 --> 00:26:45,843
Aku akan ada di sini menunggu
telepon dan kau selalu bisa...
327
00:26:45,937 --> 00:26:50,348
Hubungi kantor sheriff lexington.
328
00:26:53,186 --> 00:26:54,352
Terima kasih, Gretchen.
329
00:26:54,504 --> 00:26:55,686
Daah.
330
00:27:18,786 --> 00:27:21,282
Boleh ke kamar mandi?
331
00:27:21,306 --> 00:27:23,547
Tentu saja.
332
00:27:33,652 --> 00:27:34,709
Kabur.
333
00:27:40,659 --> 00:27:41,939
Lanjutkan.
334
00:27:59,569 --> 00:28:01,736
Berhenti.
335
00:28:01,754 --> 00:28:04,572
Minta izin.
336
00:28:04,665 --> 00:28:08,685
Boleh cuci tangan?
337
00:28:08,912 --> 00:28:11,688
Ayah.
338
00:28:11,839 --> 00:28:13,581
Ya, boleh.
339
00:28:39,776 --> 00:28:42,201
Duduk, aku akan buat
makan malam.
340
00:28:42,220 --> 00:28:44,699
Kau harus makan saat di sini.
341
00:28:44,723 --> 00:28:47,181
Aku mengerti.
342
00:28:50,895 --> 00:28:53,229
Aku lagi malas makan sekarang.
343
00:28:57,235 --> 00:28:59,395
Ingat ada konsekuensi jika
kau tak menuruti
344
00:28:59,479 --> 00:29:00,606
apa yang kubilang padamu.
345
00:29:00,630 --> 00:29:02,405
Oke.
346
00:29:02,556 --> 00:29:06,801
Ada yang bisa kubantu
saat kau makan?
347
00:29:06,819 --> 00:29:09,131
Ya, kau bisa menyapu lantai,
dapur saja.
348
00:29:09,155 --> 00:29:10,580
Sapu ada di sana.
349
00:29:56,628 --> 00:29:59,203
Berhenti.
350
00:29:59,297 --> 00:30:00,577
Lepaskan itu.
351
00:30:05,878 --> 00:30:07,470
Ikuti aturan.
352
00:30:11,884 --> 00:30:13,292
Mobil hitam.
353
00:30:13,311 --> 00:30:15,144
Itu mobil temannya?
354
00:30:15,371 --> 00:30:18,039
Bukan.
355
00:30:18,057 --> 00:30:22,726
Bu, aku juga punya anak,
dan kurasa tak pernah ada
356
00:30:22,879 --> 00:30:24,559
waktu di mana aku mengenal
semua teman mereka,
357
00:30:24,638 --> 00:30:27,231
Apalagi mobil temannya.
358
00:30:27,325 --> 00:30:30,401
Kau selalu tahu di mana putrimu
dan dengan siapa dia?
359
00:30:30,495 --> 00:30:34,980
Tidak, aku tak tahu.
360
00:30:35,074 --> 00:30:37,908
Tapi aku tahu Kara tak akan
pernah pergi selama ini,
361
00:30:38,002 --> 00:30:41,078
tanpa menelepon kecuali ada
sesuatu yang menghalanginya.
362
00:30:41,230 --> 00:30:43,670
Dia bukan sembarang
anak, sheriff.
363
00:30:44,825 --> 00:30:46,676
Panggilkan aku detektif Munro.
364
00:30:48,829 --> 00:30:51,255
Sudah terlalu lama.
365
00:30:51,407 --> 00:30:53,332
Aku akan menugaskan orang
terbaikku, oke?
366
00:30:54,260 --> 00:30:55,834
Terima kasih.
367
00:30:55,854 --> 00:30:57,578
Baiklah kalau begitu.
368
00:31:03,510 --> 00:31:05,747
Tapi kumau kau lakukan sesuatu.
369
00:31:05,771 --> 00:31:08,030
Kau sudah lakukan tugasmu.
370
00:31:08,182 --> 00:31:11,275
Maaf sudah membuatmu kesini.
371
00:31:11,369 --> 00:31:15,371
Tapi hal terbaik yang bisa kau
lakukan, ya, satu-satunya hal.
372
00:31:15,522 --> 00:31:20,101
Kau sebenarnya cuma perlu
pulang dan menunggu telepon.
373
00:31:26,718 --> 00:31:27,998
Duduk.
374
00:31:34,708 --> 00:31:38,394
Mari kita lihat apa ada yang
merindukanmu.
375
00:31:40,899 --> 00:31:42,692
Seperti yang kau bilang,
Bob, kisahnya masih berlangsung
376
00:31:42,716 --> 00:31:44,383
Perhatian semua orang malam ini.
377
00:31:44,477 --> 00:31:47,311
Sore ini, pengejaran cepat yang
mengejutkan melewati pusat kota,
378
00:31:47,463 --> 00:31:49,238
Salah satu yang fatal,
379
00:31:49,465 --> 00:31:51,723
Karena satu korban masih
dirawat di rumah sakit.
380
00:31:51,817 --> 00:31:54,744
Sedan coklat itu melaju
di sudut jalan washington
381
00:31:54,895 --> 00:31:56,320
Dan jalan utama.
382
00:31:57,823 --> 00:31:59,640
Bukan cerita utama.
383
00:32:08,259 --> 00:32:13,095
Sungguh menyedihkan,
sangat menyedihkan.
384
00:32:15,324 --> 00:32:20,752
Aku akan melepasmu dan tak ada
yang peduli.
385
00:32:20,772 --> 00:32:26,834
Tidak Ryan, tidak Jess,
tidak ibu dan ayahmu.
386
00:32:26,852 --> 00:32:33,691
Kau sangat sayang mereka, dan
tak ada satu pun mereka peduli.
387
00:32:40,291 --> 00:32:41,365
Berdiri.
388
00:32:44,796 --> 00:32:47,188
Berdiri!
389
00:32:51,711 --> 00:32:56,213
Tunggu, kabur, bertahan.
390
00:33:00,311 --> 00:33:01,311
Berdiri di sana.
391
00:33:11,547 --> 00:33:14,026
Aku perlu menelepon.
392
00:33:14,050 --> 00:33:15,694
Kau akan kembali ke wadah.
393
00:33:15,718 --> 00:33:18,477
Aku akan kembali
menyumpal mulutmu,
394
00:33:18,571 --> 00:33:23,557
Tinggal di sana dan kau diam.
395
00:33:25,745 --> 00:33:28,305
Masuk dalam wadah.
396
00:33:28,339 --> 00:33:31,398
Masuk!
397
00:33:39,183 --> 00:33:40,463
Buka mulutmu.
398
00:33:48,026 --> 00:33:49,306
Bersandar.
399
00:33:54,273 --> 00:33:58,425
Tunggu, kabur, bertahan.
400
00:33:58,519 --> 00:34:02,780
Tunggu, kabur, bertahan.
401
00:34:02,874 --> 00:34:04,431
Tenang.
402
00:34:04,450 --> 00:34:07,434
Tunggu, ambil napas.
403
00:34:07,453 --> 00:34:09,103
Ambil napas.
404
00:34:09,789 --> 00:34:11,363
Aku tak bisa bernapas.
405
00:34:11,382 --> 00:34:13,274
Aku tak bisa bernapas!
406
00:34:13,367 --> 00:34:14,775
Kenapa kau ribut?!
407
00:34:14,794 --> 00:34:16,218
Jawab!
408
00:34:16,370 --> 00:34:17,450
Aku tak tahu.
409
00:34:17,613 --> 00:34:19,129
Apa?
410
00:34:19,223 --> 00:34:20,614
Aku tak tahu.
411
00:34:20,633 --> 00:34:24,560
Oke, aku akan membuka
penutup mulutmu,
412
00:34:24,711 --> 00:34:27,137
Selama kau tetap diam.
413
00:34:36,240 --> 00:34:37,520
Berbaring.
414
00:34:39,410 --> 00:34:41,726
Berbaring!
415
00:34:41,821 --> 00:34:44,413
Kau harus diam.
416
00:34:44,640 --> 00:34:49,159
Atau akan ada konsekuensi nyata.
417
00:35:05,436 --> 00:35:06,994
Bertahan.
418
00:35:18,841 --> 00:35:20,801
Kau sangat pandai diam.
419
00:35:46,869 --> 00:35:49,197
Kecemasan bisa sangat sulit.
420
00:35:49,221 --> 00:35:50,554
Aku pernah mengalaminya.
421
00:35:54,318 --> 00:35:55,598
Ini membantuku.
422
00:35:57,880 --> 00:35:59,546
Ambil.
423
00:36:14,655 --> 00:36:16,063
Kau telan?
424
00:36:16,081 --> 00:36:17,656
Kurasa begitu.
425
00:36:17,675 --> 00:36:19,082
Bagus.
426
00:36:32,673 --> 00:36:38,268
Tunggu, kabur, informasi.
427
00:36:42,775 --> 00:36:44,258
Selamat malam.
428
00:36:58,883 --> 00:36:59,883
Waktunya tidur.
429
00:37:21,739 --> 00:37:23,146
Kabur!
430
00:37:30,414 --> 00:37:31,655
Tidak!
431
00:37:33,417 --> 00:37:35,142
Tunggu.
432
00:37:41,759 --> 00:37:43,039
Wanita duluan.
433
00:37:53,512 --> 00:37:55,662
Aku tetap harus
mengikatmu sebelum aku tidur.
434
00:37:59,685 --> 00:38:02,085
Ini akan membantu mencegahmu
mendapatkan ide-ide bodoh.
435
00:38:09,120 --> 00:38:10,400
Pergelangan tangan.
436
00:38:19,872 --> 00:38:22,432
Besok kita ada hari besar.
437
00:39:45,716 --> 00:39:47,441
Kabur.
438
00:40:00,714 --> 00:40:05,459
Ayolah.
439
00:41:12,872 --> 00:41:32,432
DIMANA AJA BISA TARUHAN ONLINE
AYO KUNJUNGI LXWHITELABEL.COM
440
00:41:33,072 --> 00:41:49,432
MAIN DI LXWHITELABEL.COM
PASTI PUAS & KETAGIHAN
441
00:41:51,675 --> 00:41:53,083
Kabur!
442
00:42:16,867 --> 00:42:18,775
Hei!
443
00:42:22,281 --> 00:42:23,430
Tolong!
444
00:42:26,544 --> 00:42:27,824
Aku diculik!
445
00:42:27,878 --> 00:42:29,936
Aku diculik!
446
00:42:29,955 --> 00:42:31,271
- Kau mau kami bagaimana?
- Itu apartemennya.
447
00:42:31,290 --> 00:42:33,527
Bisa bawa aku ke kantor polisi?
448
00:42:33,551 --> 00:42:35,033
Kumohon.
449
00:42:35,127 --> 00:42:37,207
- Masuk.
- Terima kasih.
450
00:42:40,206 --> 00:42:41,706
Itu apartemennya.
451
00:42:41,725 --> 00:42:44,117
Kumau kau mengingatnya, tolong.
452
00:42:44,136 --> 00:42:45,302
Ya, baiklah.
453
00:42:45,396 --> 00:42:47,287
Oke, terima kasih.
454
00:43:18,503 --> 00:43:21,154
Harus dapatkan keadilan.
455
00:43:31,850 --> 00:43:33,516
Namaku Kara Robinson.
456
00:43:33,669 --> 00:43:35,760
Aku diculik dan kemudian
aku kabur.
457
00:43:35,779 --> 00:43:37,187
Nn. Robinson?
458
00:43:37,339 --> 00:43:40,782
Kara, K-A-R-A R-O-B-I-N-S-O-N.
459
00:43:40,934 --> 00:43:42,374
Kau harus menulisnya.
460
00:43:43,512 --> 00:43:46,248
Aku diculik kemudian aku kabur.
461
00:43:46,272 --> 00:43:47,659
Silakan duduk, Nn. Robinson.
462
00:43:47,683 --> 00:43:48,827
Di kursi sana.
463
00:43:48,851 --> 00:43:50,350
Oke.
464
00:44:03,365 --> 00:44:04,956
Nona. Hai, namamu.
465
00:44:04,975 --> 00:44:06,457
Kara.
466
00:44:06,477 --> 00:44:07,976
Hai, Hara.
467
00:44:11,315 --> 00:44:13,056
Boleh kubuka?
468
00:44:13,208 --> 00:44:15,058
Ya.
469
00:44:15,210 --> 00:44:16,801
Kara, namaku letnan Rowland.
470
00:44:16,895 --> 00:44:19,488
Kau bisa memanggilku Aaron. Oke.
471
00:44:19,639 --> 00:44:21,305
Boleh tahu apa yang terjadi?
472
00:44:21,325 --> 00:44:24,475
Aku diculik kemarin
oleh pria, kulit putih,
473
00:44:24,569 --> 00:44:28,221
Tubuh sedang berambut cokelat,
dengan pistol kemarin pagi,
474
00:44:28,314 --> 00:44:33,894
Lalu aku...
dia memperkosaku berkali-kali,
475
00:44:33,912 --> 00:44:37,414
Aku kabur pagi ini saat
dia lagi tidur,
476
00:44:37,566 --> 00:44:39,544
Di borgol ini.
477
00:44:39,568 --> 00:44:41,084
Oke.
478
00:44:41,236 --> 00:44:43,327
Bagaimana kau bisa
sampai di sini?
479
00:44:43,347 --> 00:44:46,181
Kucegat beberapa pria besar
di mobil
480
00:44:46,408 --> 00:44:47,999
dan mereka mengantarku ke sini.
481
00:44:48,018 --> 00:44:49,812
Kara, aku akan bicara
dengan kopral,
482
00:44:49,836 --> 00:44:52,187
Lalu aku mau dengar semua
yang kau ingat,
483
00:44:52,414 --> 00:44:53,816
- jika boleh.
- Ya.
484
00:44:53,840 --> 00:44:55,243
Kau tak apa ke kantorku?
485
00:44:55,267 --> 00:44:57,187
- Oke, ikut aku.
- Oke.
486
00:45:00,088 --> 00:45:02,808
Duduklah, aku akan segera masuk.
487
00:45:03,516 --> 00:45:04,849
Panggil inspektur lain kesini.
488
00:45:04,868 --> 00:45:07,444
Aku butuh laporan orang hilang
atas nama Kara Robinson
489
00:45:07,538 --> 00:45:10,096
tanyakan para pengemudi,
dan informasikan pada sheriff.
490
00:45:14,861 --> 00:45:16,286
Oke, Kara, terima
kasih sudah menunggu.
491
00:45:18,698 --> 00:45:20,440
Bisa kau mulai dari awal?
492
00:45:20,459 --> 00:45:21,861
Permisi, tuan-tuan.
493
00:45:21,885 --> 00:45:24,368
Hai, kalian baru saja mengantar
seorang gadis ke kantor polisi?
494
00:45:24,463 --> 00:45:26,296
Ya, dia tak apa?
495
00:45:26,448 --> 00:45:27,926
Kami harus pergi kerja.
496
00:45:27,950 --> 00:45:29,594
Kami mengurusnya, jangan khawatir.
497
00:45:29,618 --> 00:45:30,762
Kami hanya perlu tahu
di mana tepatnya
498
00:45:30,786 --> 00:45:32,546
kau menjemputnya.
499
00:45:32,621 --> 00:45:36,064
Apartemen Beachwood Commons,
500
00:45:36,216 --> 00:45:38,049
Sebelah kanan dari Exchange 20/26.
501
00:45:38,068 --> 00:45:39,217
Bagus.
502
00:45:39,311 --> 00:45:40,788
Bisa beri tahu unit yang mana?
503
00:45:40,812 --> 00:45:43,313
Kami tak ingat.
504
00:45:43,407 --> 00:45:45,632
Gadis itu muncul entah
dari mana.
505
00:45:45,650 --> 00:45:47,409
Semuanya baik baik saja.
506
00:45:47,636 --> 00:45:50,320
Aku turun dari ranjang, jadi aku
bisa pakai celana pendekku kembali,
507
00:45:50,414 --> 00:45:53,064
lalu kulihat ada seperti,
508
00:45:53,158 --> 00:45:55,395
kunci di pintu, dan kutahu itu
akan sangat ribut,
509
00:45:55,419 --> 00:45:58,903
jadi kubuka secepat mungkin,
510
00:45:58,997 --> 00:46:01,739
Lalu aku lari, kemudian kulihat
orang di mobil,
511
00:46:01,759 --> 00:46:04,408
Kulambaikan tangan ke mereka.
512
00:46:04,503 --> 00:46:06,077
Aku baru saja bicara
dengan mereka.
513
00:46:06,171 --> 00:46:08,096
Sersan Bonnie Jennings.
514
00:46:08,323 --> 00:46:10,081
Aku bekerja dengan
letnan Rowland
515
00:46:10,100 --> 00:46:12,659
pada kasusmu.
516
00:46:12,752 --> 00:46:13,952
Kutemukan ini di sistem.
517
00:46:15,514 --> 00:46:19,833
Kau pertama kali dilaporkan
hilang sekitar 18 jam lalu.
518
00:46:19,926 --> 00:46:22,426
Debra johnson, itu ibumu?
519
00:46:22,446 --> 00:46:24,187
Ya.
520
00:46:35,292 --> 00:46:37,275
Halo.
521
00:46:37,369 --> 00:46:41,279
Ny. Johnson, ini letnan Rowland
dengan Sheriff Richland County.
522
00:46:41,298 --> 00:46:42,464
Soal Kara?
523
00:46:42,691 --> 00:46:44,966
Ya, Bu, ada putrimu di sini.
524
00:46:45,193 --> 00:46:50,713
Dia baik-baik saja?
Bu, bisa datang menjemputku?
525
00:46:50,866 --> 00:46:53,199
Sayang.
526
00:46:53,293 --> 00:46:55,811
Sayang, ibu segera ke sana.
527
00:46:55,962 --> 00:46:57,537
Ibu kesana sekarang.
528
00:47:01,893 --> 00:47:03,543
Oke, Ny. Johnson.
529
00:47:06,973 --> 00:47:09,065
Aku punya hal yang sulit
untuk ditanyakan, Kara.
530
00:47:09,159 --> 00:47:13,553
Menurutmu jika kita kembali ke sana
bisa kau tentukan apartemennya?
531
00:47:13,572 --> 00:47:16,556
Kuminta orang-orang di mobil
untuk mengingat
532
00:47:16,649 --> 00:47:18,386
berapa nomor apartemennya.
533
00:47:18,410 --> 00:47:20,727
Kutanya pada mereka, dan maaf
mereka tak ingat.
534
00:47:20,745 --> 00:47:24,064
Kurasa mereka cukup
terguncang melihatmu.
535
00:47:27,678 --> 00:47:29,919
Kurasa aku tak ingat.
536
00:47:30,072 --> 00:47:33,239
Kara, kau mau kembali
bersama kami
537
00:47:33,258 --> 00:47:34,741
untuk tetap mencobanya?
538
00:47:39,356 --> 00:47:41,264
Dapatkan keadilan.
539
00:47:41,358 --> 00:47:43,674
Tangkap dia.
540
00:47:43,694 --> 00:47:45,085
Ya.
541
00:47:48,440 --> 00:47:49,606
Kurasa kita sudah dekat.
542
00:47:53,278 --> 00:47:54,427
Kurasa ini dia.
543
00:48:02,621 --> 00:48:04,045
Ada yang terlihat familier?
544
00:48:06,383 --> 00:48:14,383
Ya, aku hanya...
Itu terlihat sama.
545
00:48:15,375 --> 00:48:17,735
Mungkin orang itu bisa membantu.
546
00:48:22,641 --> 00:48:23,714
Permisi Pak.
547
00:48:27,220 --> 00:48:28,478
Sheriff Richland County.
548
00:48:28,630 --> 00:48:30,388
Kami mencari apartemen
seorang pria di sini.
549
00:48:30,407 --> 00:48:34,075
Usia pertengahan 30-an, kulit putih,
rambut cokelat, sekitar 175 cm.
550
00:48:34,227 --> 00:48:37,470
Maaf, ini kompleks besar.
551
00:48:37,489 --> 00:48:40,749
Banyak pria bisa seperti itu,
terutama jika termasuk
552
00:48:40,976 --> 00:48:42,711
teman dan kerabat.
553
00:48:42,735 --> 00:48:44,252
Ya, oke, terima kasih.
554
00:48:45,647 --> 00:48:47,664
Semua jendelanya tertutup.
555
00:48:47,758 --> 00:48:50,833
Ada seperti tirai di atas
ranjangnya,
556
00:48:50,928 --> 00:48:53,744
Dia tinggal bersama wanita
berambut pirang panjang.
557
00:48:53,838 --> 00:48:55,909
- Maaf, nona, aku...
- Dia punya banyak peliharaan.
558
00:48:55,933 --> 00:48:59,250
Dia punya burung, tikus,
kelomang, marmut,
559
00:48:59,344 --> 00:49:00,418
Semua jenis itu.
560
00:49:00,512 --> 00:49:01,585
Ikannya juga banyak.
561
00:49:01,605 --> 00:49:04,755
Ya, itu apartemen 301, ya, 301.
562
00:49:04,849 --> 00:49:07,209
Bisa tunjukkan sersan
ke leasing Office,
563
00:49:07,277 --> 00:49:09,169
jadi kami bisa dapatkan info
soal unit itu?
564
00:49:09,187 --> 00:49:10,187
Ya, tentu.
565
00:49:10,280 --> 00:49:11,280
Terima kasih.
566
00:49:12,932 --> 00:49:15,412
Kara, mari kita kembali.
567
00:49:23,535 --> 00:49:25,018
Kerja bagus.
568
00:49:36,531 --> 00:49:37,880
Ini letnan Rowland.
569
00:49:37,975 --> 00:49:41,551
Aku butuh patroli mengawasi
1532 Slaw Street, apartemen 301.
570
00:49:41,703 --> 00:49:44,462
Tersangka dianggap
bersenjata dan berbahaya.
571
00:49:44,481 --> 00:49:47,390
Sersan Jennings sedang
mengawasinya.
572
00:49:47,542 --> 00:49:49,150
Dimengerti letnan.
573
00:49:49,377 --> 00:49:51,372
Kami akan berikan peringatan
secepatnya.
574
00:49:51,396 --> 00:49:53,137
Petugas mohon ditanggapi.
575
00:49:53,156 --> 00:49:54,547
Mohon petugas...
576
00:49:55,808 --> 00:49:58,384
- Kara, dimana dia?
- Bu?
577
00:49:58,478 --> 00:50:00,662
- Kara robinson.
- Ny. Johnson.
578
00:50:00,813 --> 00:50:02,813
Ya, kau meneleponku.
579
00:50:02,833 --> 00:50:04,724
Kau menelepon memberi tahu
dia ada di sini.
580
00:50:04,743 --> 00:50:06,409
Dia tak ada di sini?
581
00:50:06,503 --> 00:50:09,373
- Aku tak tahu, aku...
- Apa maksudmu tak tahu?
582
00:50:09,397 --> 00:50:11,042
Di mana putriku?!
583
00:50:11,066 --> 00:50:12,732
Ibu.
584
00:50:18,406 --> 00:50:19,681
Sayangku.
585
00:50:27,092 --> 00:50:31,675
- Ada kabar apa?
- Tak ada aktivitas sejak ada patroli.
586
00:50:31,695 --> 00:50:33,575
Dan tak ada tetangga yang
melihat dia pergi.
587
00:50:33,755 --> 00:50:35,174
Bisa sembunyi, menunggu kita.
588
00:50:35,198 --> 00:50:36,680
Bisa jadi.
589
00:50:36,700 --> 00:50:38,591
Mari kita periksa.
590
00:50:44,207 --> 00:50:46,708
Polisi!
591
00:50:46,859 --> 00:50:48,268
Bisa minta kuncinya?
592
00:50:56,720 --> 00:50:57,794
Aman!
593
00:51:06,063 --> 00:51:07,470
Aman!
594
00:51:13,737 --> 00:51:14,977
Aman!
595
00:51:16,648 --> 00:51:18,688
Aman!
596
00:51:19,743 --> 00:51:21,392
Semua aman.
597
00:51:21,486 --> 00:51:22,635
Inilah tempatnya.
598
00:51:27,417 --> 00:51:28,641
Sangat tepat.
599
00:51:38,578 --> 00:51:40,389
- Jennings.
- Aku akan keluarkan laporan.
600
00:51:40,413 --> 00:51:41,337
Dan minta Kara untuk
memastikan identitasnya.
601
00:51:41,431 --> 00:51:42,764
Siap, pak.
602
00:51:42,915 --> 00:51:44,748
Amankan area.
603
00:51:44,843 --> 00:51:47,251
Bangunan sekitar, tempat parkir,
orang yang mencurigakan.
604
00:51:47,345 --> 00:51:49,679
Panggil teknisi di sini.
605
00:51:49,773 --> 00:51:51,584
Kau akan dapatkan surat perintah
penggeledahan secepatnya.
606
00:51:51,608 --> 00:51:52,888
Siap, pak.
607
00:51:57,839 --> 00:52:00,840
Tak percaya mereka
buat kita menunggu.
608
00:52:00,933 --> 00:52:03,413
Ibu akan membelikanmu sesuatu.
609
00:52:06,456 --> 00:52:08,014
Tak usah.
610
00:52:08,107 --> 00:52:10,850
Tidak, ibu akan ngomong
dan meminta mereka untuk...
611
00:52:10,943 --> 00:52:14,612
Tidak, tolong hentikan.
612
00:52:14,631 --> 00:52:16,522
Kau lapar?
613
00:52:16,541 --> 00:52:17,777
Kau haus?
614
00:52:17,801 --> 00:52:18,541
Apakah kau...
615
00:52:18,635 --> 00:52:20,193
Ny. Johnson.
616
00:52:20,286 --> 00:52:21,527
Hai, kita belum bertemu.
617
00:52:21,546 --> 00:52:23,212
Aku sersan Jennings.
618
00:52:23,306 --> 00:52:26,474
Aku mau memberimu
beberapa poto untuk dilihat.
619
00:52:26,626 --> 00:52:28,551
Lihat apakah penculikmu
ada di sana.
620
00:52:28,703 --> 00:52:30,463
- Siap.
- Ya, tentu.
621
00:52:40,157 --> 00:52:41,214
Nomor empat.
622
00:52:41,232 --> 00:52:42,992
- Yakin?
- Nomor empat.
623
00:52:48,481 --> 00:52:51,557
Itu pria yang menyewa
apartemen tempat kau berada.
624
00:52:51,651 --> 00:52:53,462
Namanya Richard Marc Evonitz.
625
00:52:53,486 --> 00:52:55,986
Sayangnya, dia sudah pergi saat
kami tiba di sana.
626
00:52:56,006 --> 00:52:57,817
- Maksudmu dia masih berkeliaran?
- Bu.
627
00:52:57,841 --> 00:52:59,635
Semua orang kami mencarinya.
628
00:52:59,659 --> 00:53:01,136
Dia tak akan pergi jauh.
629
00:53:01,160 --> 00:53:05,571
Ya, semua orang mencarinya,
itu meyakinkan.
630
00:53:05,590 --> 00:53:07,493
Kara, jika ada sesuatu yang
menurutmu mungkin kau tahu,
631
00:53:07,517 --> 00:53:09,645
Atau informasi apa pun yang
bisa bantu kami cari tahu
632
00:53:09,669 --> 00:53:11,427
ke mana Evonitz pergi.
633
00:53:11,521 --> 00:53:14,355
Ya, dia diberhentikan dengan
hormat dari angkatan laut
634
00:53:14,507 --> 00:53:16,173
beberapa tahun yang lalu.
635
00:53:16,193 --> 00:53:18,842
Dan parkit abu-abu
yang dia miliki,
636
00:53:18,862 --> 00:53:22,438
Sebenarnya kupikir itu
cockatiel, namanya Clyde,
637
00:53:22,532 --> 00:53:25,015
Dia memeliharanya lebih lama
dari hewan yang lain.
638
00:53:25,109 --> 00:53:28,352
Wanita yang tinggal bersamanya
mungkin ada di Disney World.
639
00:53:28,446 --> 00:53:30,763
Saat dengan orang lain,
jadi dia harus kembali kerja.
640
00:53:30,782 --> 00:53:34,450
Ada hubungannya dengan,
kompresor udara.
641
00:53:34,602 --> 00:53:37,453
Nama dokter keluarga
adalah Dr. Reitz,
642
00:53:37,547 --> 00:53:43,218
Nomor teleponnya 803-555-6714,
643
00:53:43,445 --> 00:53:45,611
Dia punya riwayat kecemasan,
644
00:53:45,630 --> 00:53:48,539
Dia juga punya dokter gigi
namanya Dr. Greg Nublin
645
00:53:48,633 --> 00:53:56,633
Nomornya
803-555-8562, 803-555-856, ya.
646
00:53:57,901 --> 00:54:00,643
Ada kotak besar juga,
di bawah semua peliharaannya.
647
00:54:00,737 --> 00:54:02,715
Kandang yang dia tak mau
kutahu.
648
00:54:02,739 --> 00:54:05,073
Jadi kau mungkin harus
mencari itu,
649
00:54:05,224 --> 00:54:06,304
Kau harus cari itu.
650
00:54:06,392 --> 00:54:08,892
Kami akan cari.
Pastikan untuk mencarinya.
651
00:54:08,912 --> 00:54:11,654
Bisa kau hubungi itu
semua sekarang?
652
00:54:11,748 --> 00:54:14,490
Terima kasih.
653
00:54:14,584 --> 00:54:17,660
Sementara detektif melapor
pada letnan Rowland,
654
00:54:17,754 --> 00:54:20,070
Aku mau bahas beberapa hal
yang akan terjadi selanjutnya.
655
00:54:20,090 --> 00:54:21,497
Oke.
656
00:54:21,591 --> 00:54:23,431
Dua perawat terlatih
khusus akan datang,
657
00:54:23,485 --> 00:54:25,242
Mereka akan kumpulkan pakaianmu,
658
00:54:25,262 --> 00:54:27,745
Dan bukti relevan lainnya.
659
00:54:27,764 --> 00:54:30,004
Pertama kami harus harus
tanyakan lebih banyak lagi
660
00:54:30,158 --> 00:54:31,841
pertanyaan mendetail
tentang kejadiannya.
661
00:54:31,935 --> 00:54:32,935
Oke.
662
00:54:37,015 --> 00:54:40,090
Ibu, bisa keluar untuk
bagian ini?
663
00:54:40,184 --> 00:54:42,926
Tentu saja, sayang.
664
00:54:42,946 --> 00:54:46,355
Ibu akan menunggu di lorong
jika kau butuh sesuatu.
665
00:54:54,699 --> 00:54:56,774
Oke, Kara, kau siap?
666
00:54:56,793 --> 00:54:58,351
Ya.
667
00:55:02,465 --> 00:55:05,300
Pak, semua yang di sini
semakin memburuk.
668
00:55:05,451 --> 00:55:06,617
Tak ada tanda-tanda Evonitz.
669
00:55:06,636 --> 00:55:08,528
Tidak pak.
670
00:55:08,546 --> 00:55:11,306
Ditemukan kendaraan terdaftar
atas namanya, dia sensual.
671
00:55:11,457 --> 00:55:13,199
Bukan Trans gender.
672
00:55:13,217 --> 00:55:15,977
Laporan sudah di cocokkan dengan
id Kara, tapi belum ada hasil.
673
00:55:17,797 --> 00:55:19,608
Mari kita berharap ada yang
dia sembunyikan di lokernya.
674
00:55:19,632 --> 00:55:20,982
Apa sesuatu yang berguna.
675
00:55:22,468 --> 00:55:24,868
Kami butuh pemotong
baut di sini.
676
00:55:33,813 --> 00:55:36,333
Butuhn beberapa tas bukti.
677
00:55:37,500 --> 00:55:40,560
Ini pakaian yang digambarkan
Kara yang dikenakannya.
678
00:55:44,732 --> 00:55:46,156
Itu bukan?
679
00:55:46,250 --> 00:55:49,251
Bukan, ini bukan milik Kara.
680
00:56:14,019 --> 00:56:17,279
Petugas, ambil semua yang bisa
kau temukan dalam kasus ini,
681
00:56:17,374 --> 00:56:19,655
Hubungi Sheriff Spotylvania County.
682
00:56:22,695 --> 00:56:24,212
Catatan itu bisa diuraikan?
683
00:56:24,439 --> 00:56:28,049
Beberapa, ini mungkin
petunjuk arah.
684
00:56:28,200 --> 00:56:30,385
Cari tahu, letnan.
685
00:56:30,536 --> 00:56:33,446
Pakai apa pun yang kau butuhkan,
dan cari bajingan itu.
686
00:56:36,968 --> 00:56:39,096
Kau pernah ke dokter
kandungan, sayang?
687
00:56:39,120 --> 00:56:40,620
Tidak.
688
00:56:40,638 --> 00:56:42,524
Oke, hal berikutnya yang
perlu kita lakukan di sini
689
00:56:42,548 --> 00:56:44,877
Pemeriksaan panggul, oke?
690
00:56:44,901 --> 00:56:46,567
Oke, baiklah.
691
00:56:46,794 --> 00:56:48,697
Kau bisa maju ke depan,
692
00:56:48,721 --> 00:56:51,647
Berbaring dan angkat lutut.
693
00:57:01,400 --> 00:57:04,085
Oke, begitu.
694
00:57:04,236 --> 00:57:05,645
Lewati ini.
695
00:57:07,424 --> 00:57:09,148
Dapatkan keadilan.
696
00:57:19,418 --> 00:57:21,677
Tolong ambil ini, dia berbahaya.
697
00:57:25,850 --> 00:57:28,684
- Lihat orang ini?
- Tidak.
698
00:57:30,004 --> 00:57:33,172
- Tidak.
- Aku akan memasang ini.
699
00:57:34,451 --> 00:57:35,731
Oke, sempurna.
700
00:57:39,789 --> 00:57:41,772
Kau dapat laporan terbaru
dari anggotamu?
701
00:57:41,791 --> 00:57:43,831
Tak ada yang melihat orang ini.
702
00:57:43,868 --> 00:57:46,202
Kudengar kau dengan FBI.
703
00:57:46,296 --> 00:57:47,853
Mereka dapat petunjuk?
704
00:57:47,872 --> 00:57:50,614
Informasi yang kita punya lebih
banyak dari FBI.
705
00:57:50,633 --> 00:57:54,284
Dan gugus tugas Silva/Lisk
pada kasus Spotylvania.
706
00:57:54,304 --> 00:57:57,379
Sophia Sylva, usia 16 tahun,
diculik
707
00:57:57,474 --> 00:57:59,365
di depan teras rumahnya.
708
00:57:59,458 --> 00:58:01,809
Polisi menganggapnya kabur.
709
00:58:02,036 --> 00:58:04,312
Mayatnya tak ditemukan
berbulan-bulan kemudian.
710
00:58:04,463 --> 00:58:06,706
Kita tugaskan orang yang salah dalam
memberi keadilan pada gadis itu,
711
00:58:06,724 --> 00:58:10,968
dan tak sampai setahun kemudian
dua gadis lainnya,
712
00:58:11,062 --> 00:58:14,137
Kakak beradik usia 12 dan 15 tahun
diculik dari rumah mereka.
713
00:58:14,157 --> 00:58:17,474
Pria ini menculik anak-anak itu
berhari-hari,
714
00:58:17,494 --> 00:58:21,829
Lalu menenggelamkan di bak mandi
dan membuang mayatnya di rawa.
715
00:58:21,981 --> 00:58:25,725
Gugus tugas sudah menangani
kasus-kasus itu selama lima tahun.
716
00:58:25,743 --> 00:58:28,151
Aku tak akan menuduh itu ulah
Evonitz sebelum bukti ada.
717
00:58:28,246 --> 00:58:29,578
Astaga, menurutku...
718
00:58:29,672 --> 00:58:33,323
Evonitz pembunuh berantai
gadis kecil.
719
00:58:33,417 --> 00:58:35,918
Berkas di loker sebagian besar
penuh dengan penguntitan
720
00:58:36,070 --> 00:58:39,238
Catatan, calon korban
dari tampangnya saja.
721
00:58:39,257 --> 00:58:43,518
Tapi kami bisa lacak semua target,
mereka baik-baik saja.
722
00:58:43,745 --> 00:58:45,239
Apa Putri Robinson
ada di catatan itu?
723
00:58:45,263 --> 00:58:47,596
Kara, tidak, dia tak ada.
724
00:58:47,690 --> 00:58:49,651
Gadis yang mau di culik
sebenarnyau temannya.
725
00:58:49,675 --> 00:58:51,751
Dari pada pulang tanpa hasil.
726
00:58:51,844 --> 00:58:54,587
Itu membuatmu berpikir soal kasus
lain yang mungkin ada di luar sana.
727
00:58:54,680 --> 00:58:57,698
Kau menegaskan beberapa
orangku pada kasus itu.
728
00:58:57,850 --> 00:59:01,610
Tak mungkin Evonitz memulai
dengan pembunuhan itu.
729
00:59:01,704 --> 00:59:04,764
Sheriff, kami sudah
menangkap wanita itu.
730
00:59:04,857 --> 00:59:06,167
Rambut pirang panjang.
731
00:59:06,191 --> 00:59:08,692
Istri Evonitz, Ashley.
732
00:59:08,711 --> 00:59:11,620
Dia dan ibu Evonitz persis
seperti yang dikatakan Kara,
733
00:59:11,714 --> 00:59:13,289
Disney Wordl.
734
00:59:13,441 --> 00:59:14,693
Mereka kembali untuk
bekerja sama.
735
00:59:14,717 --> 00:59:16,366
Itu kabar baik.
736
00:59:16,386 --> 00:59:19,295
Kami juga sudah minta ibunya
untuk menggeledah rumahnya.
737
00:59:19,389 --> 00:59:22,205
Salah satu saudarinya akan
datang besok untuk menjawab
738
00:59:22,300 --> 00:59:23,783
beberapa pertanyaan juga.
739
00:59:23,801 --> 00:59:26,635
Semoga dia punya sesuatu yang
layak diceritakan.
740
00:59:29,399 --> 00:59:30,790
Kita berdua.
741
00:59:36,480 --> 00:59:38,520
Kara.
742
00:59:40,243 --> 00:59:41,523
Hai.
743
00:59:44,989 --> 00:59:48,808
Hei, tak apa, bukan salahmu,
Jess, itu bukan salahmu.
744
00:59:58,502 --> 01:00:00,319
Sayang.
745
01:00:00,338 --> 01:00:01,487
Aku mau pulang.
746
01:00:08,438 --> 01:00:09,729
Kau tak apa?
747
01:00:15,427 --> 01:00:17,503
Bisa beri tahu apa yang terjadi?
748
01:00:17,521 --> 01:00:19,429
Di mana kau?
749
01:00:19,523 --> 01:00:20,818
Kau tahu ada di mana?
750
01:00:20,842 --> 01:00:23,192
Hentikan bertanya,
tolong hentikan.
751
01:00:23,344 --> 01:00:26,603
Kara, sayang, ibu mau
kau beritahu,
752
01:00:26,697 --> 01:00:28,416
Kau bisa beritahu apa saja.
753
01:00:28,440 --> 01:00:30,960
Ibu mau kau beritahu.
754
01:00:34,372 --> 01:00:40,542
Ibu tidak ingin tahu, jadi...
Jangan tanya
755
01:00:40,695 --> 01:00:42,211
Jika ibu tak ingin
tahu jawabannya.
756
01:00:56,544 --> 01:00:58,038
- Ada tanda-tanda dia?
- Tak satupun.
757
01:00:58,062 --> 01:00:59,545
Sepertinya dia hanya datang
untuk menurunkan mobil ibunya
758
01:00:59,563 --> 01:01:01,304
Dan bawa yang lain.
759
01:01:01,324 --> 01:01:03,710
Aku sudah memperbarui laporan,
tapi dia bertukar mobil,
760
01:01:03,734 --> 01:01:04,878
kuyakin dia melakukannya lagi.
761
01:01:04,902 --> 01:01:06,385
Tidak, kau mungkin benar.
762
01:01:06,404 --> 01:01:07,714
FBI keluar untuk ambil kendali
atas bukti
763
01:01:07,738 --> 01:01:09,664
Koleksi sendiri.
764
01:01:09,815 --> 01:01:12,127
Aku tak akan kaget jika mereka
akhirnya mengirimkan barang itu
765
01:01:12,151 --> 01:01:13,559
langsung ke Quantico.
766
01:01:13,577 --> 01:01:14,872
Benda itu akan memiliki
beberapa bukti soal
767
01:01:14,896 --> 01:01:17,040
Gadis-gadis Virginia, aku
berani bertaruh.
768
01:01:17,064 --> 01:01:19,376
Mungkin kita akan temukan
beberapa simpanannya di rumah.
769
01:01:19,400 --> 01:01:20,916
Mungkin.
770
01:01:21,010 --> 01:01:22,713
Sulit merasa nyaman saat menutup
kasusnya.
771
01:01:22,737 --> 01:01:24,345
Dia masih berkeliaran
untuk membuat yang baru.
772
01:01:26,407 --> 01:01:28,498
Dengar, aku akan tetap
di sini menunggu FBI.
773
01:01:28,518 --> 01:01:31,260
Kumau kau pergi memeriksa Kara.
774
01:01:31,354 --> 01:01:32,669
Dia harus tahu kita
masih mencari.
775
01:01:32,689 --> 01:01:34,580
Oke.
776
01:01:48,705 --> 01:01:50,520
Hai.
777
01:01:50,540 --> 01:01:52,097
Halo.
778
01:01:52,116 --> 01:01:53,541
Masuklah.
779
01:01:54,936 --> 01:01:57,097
Hei, terima kasih sudah datang.
780
01:01:57,121 --> 01:01:58,938
Ini sangat berarti.
781
01:01:59,031 --> 01:02:00,341
Ibuku di dapur
782
01:02:00,365 --> 01:02:01,698
Jika kau mencarinya.
783
01:02:01,718 --> 01:02:03,050
Oke.
784
01:02:05,796 --> 01:02:07,682
Hei, Kara, kau gadis yang
tangguh untuk diajak bicara.
785
01:02:07,706 --> 01:02:09,448
Aku tak bisa lakukan ini lagi.
786
01:02:09,467 --> 01:02:11,684
Oke, ayolah.
787
01:02:17,641 --> 01:02:19,124
Bagaimana bisa kubantu?
788
01:02:19,218 --> 01:02:20,735
Kenapa polisi masih di sini?
789
01:02:20,886 --> 01:02:22,311
Apa yang terjadi?
790
01:02:22,405 --> 01:02:23,882
Beberapa petugas ada di
sini untuk melindungimu
791
01:02:23,906 --> 01:02:25,889
Karena kami belum tahu
di mana Evonitz berada.
792
01:02:25,908 --> 01:02:28,650
Kami perlu ambil tindakan
pencegahan.
793
01:02:28,745 --> 01:02:31,303
Banyak petugas di dua wilayah,
794
01:02:31,322 --> 01:02:33,396
Dan sekarang FBI terlibat.
795
01:02:33,416 --> 01:02:36,308
Jadi, mereka mungkin
muncul di sini
796
01:02:36,401 --> 01:02:38,568
Untuk informasi, atau laporan.
797
01:02:38,588 --> 01:02:42,256
Tapi alasan terakhir
adalah pemahaman.
798
01:02:42,407 --> 01:02:44,817
Kau tahu, mereka semua tahu
kau lolos sendiri,
799
01:02:44,835 --> 01:02:50,747
Jadi mereka terkesan, atau
penasaran, atau hanya prihatin.
800
01:02:50,841 --> 01:02:54,268
Alasan yang sama kenapa kau melihat
orang yang tak kau kenal
801
01:02:54,419 --> 01:02:57,162
muncul dengan ucapan prihatin
802
01:02:57,181 --> 01:02:59,498
Dan kue pecan bar.
803
01:02:59,517 --> 01:03:01,667
Tapi aku tak menginginkan itu,
aku tak butuh semua ini.
804
01:03:01,760 --> 01:03:03,738
Aku bisa mengerti itu.
805
01:03:03,762 --> 01:03:05,816
Itu tak adil bagimu.
806
01:03:05,840 --> 01:03:08,240
Kau berhak marah.
807
01:03:08,342 --> 01:03:10,702
Tapi itu tergantung
pada orang-orang yang peduli.
808
01:03:15,699 --> 01:03:18,867
Terima kasih, sersan.
809
01:03:18,961 --> 01:03:22,630
Kupikir aku akan
berbaring sebentar.
810
01:03:22,781 --> 01:03:24,061
Bukan ide yang buruk.
811
01:03:24,191 --> 01:03:25,299
Oke.
812
01:03:26,694 --> 01:03:28,338
Mungkin kau akan
menangkapnya besok
813
01:03:28,362 --> 01:03:29,786
dan semuanya akan kembali normal.
814
01:03:29,806 --> 01:03:31,788
Mungkin.
815
01:03:31,808 --> 01:03:34,308
Mungkin butuh waktu lebih lama
dari besok, Kara.
816
01:03:34,535 --> 01:03:36,535
Tapi tidur selalu
merupakan awal yang baik.
817
01:04:06,509 --> 01:04:08,589
Aku akan pergi ke Ryan
setelah sarapan.
818
01:04:08,736 --> 01:04:11,494
Kau jangan ke mana-mana.
819
01:04:11,514 --> 01:04:14,256
Mereka belum menangkap orang itu,
820
01:04:14,350 --> 01:04:16,811
Mereka di sini berjaga-jaga karena
dia bisa di luar sana mencarimu,
821
01:04:16,835 --> 01:04:18,853
siapa pun bisa.
822
01:04:19,004 --> 01:04:20,815
Aku boleh pergi ke Ryan
kapan pun tanpa tanya ibu,
823
01:04:20,839 --> 01:04:22,483
seperti, dua hari yang lalu.
824
01:04:22,507 --> 01:04:23,749
Itu dua hari yang lalu.
825
01:04:23,767 --> 01:04:25,062
Apa bedanya sekarang?
826
01:04:25,086 --> 01:04:26,913
- Kara.
- Sungguh, apa bedanya sekarang?
827
01:04:26,937 --> 01:04:29,512
Aku tak perlu dilindungi.
828
01:04:29,607 --> 01:04:31,677
Aku kembali ke sini sendirian,
aku tak akan berhenti berakting
829
01:04:31,701 --> 01:04:33,920
caraku dulu bertindak
karena semua ini.
830
01:04:33,944 --> 01:04:39,189
Ini bukan hidupku.
831
01:04:39,208 --> 01:04:41,568
Itu sudah takdir.
832
01:04:43,528 --> 01:04:44,888
Tidak, kita belum
selesai membahas ini.
833
01:04:44,939 --> 01:04:47,179
Kau jangan tinggalkan rumah ini.
834
01:04:48,275 --> 01:04:49,550
Boleh aku datang?
835
01:04:49,777 --> 01:04:52,137
Ya, aku sangat senang
kau datang.
836
01:04:52,296 --> 01:04:53,336
Kita ke kamarku.
837
01:05:00,563 --> 01:05:01,781
Kau mau kita manikur
atau sesuatu?
838
01:05:01,805 --> 01:05:04,365
Aku bisa ambil cat kukuku.
839
01:05:04,716 --> 01:05:08,027
Ya, terserah kau.
840
01:05:12,241 --> 01:05:14,650
Tanya saja.
841
01:05:14,744 --> 01:05:16,802
Tanya apa?
842
01:05:16,895 --> 01:05:19,375
Tanyakan saja apa yang
sebenarnya kau mau tanyakan.
843
01:05:20,732 --> 01:05:23,475
Tidak.
844
01:05:23,568 --> 01:05:26,069
Tidak, aku hanya mau bertemu.
845
01:05:26,163 --> 01:05:28,589
Untuk memastikan
kau baik-baik saja.
846
01:05:28,740 --> 01:05:32,668
Seperti, sebaik mungkin.
847
01:05:32,762 --> 01:05:34,653
Aku baik-baik saja.
848
01:05:34,672 --> 01:05:36,505
Sungguh, aku baik-baik saja.
849
01:05:36,599 --> 01:05:38,674
Tanya saja.
850
01:05:44,331 --> 01:05:45,681
Apa yang terjadi?
851
01:05:51,596 --> 01:05:53,476
Seorang pria berhenti
di jalan masuk.
852
01:05:56,010 --> 01:05:58,527
Dia mengirimku ke Disney
karena dia orang yang baik.
853
01:05:58,679 --> 01:06:00,788
Marc tak mungkin
melakukan semua itu.
854
01:06:00,939 --> 01:06:05,200
maaf dia melakukannya, Ashley,
dan jika kami tak bisa melacaknya,
855
01:06:05,352 --> 01:06:07,795
Dia mungkin melakukan
sesuatu yang lain.
856
01:06:08,022 --> 01:06:10,613
Jadi, kau tahu di mana suamimu?
857
01:06:10,633 --> 01:06:12,299
Tidak.
858
01:06:12,526 --> 01:06:15,469
Dia bilang dia paling
bahagia saat bersamaku.
859
01:06:15,620 --> 01:06:18,621
Jika dia tak di rumah ibunya.
860
01:06:18,641 --> 01:06:20,957
Dia belum mencoba menelepon
atau menghubungimu sama sekali?
861
01:06:20,977 --> 01:06:23,035
Tidak.
862
01:06:23,053 --> 01:06:28,298
Tapi dia mencintaiku apa pun
yang terjadi, dan aku juga.
863
01:06:28,317 --> 01:06:30,317
Oke.
864
01:06:36,325 --> 01:06:37,658
Halo Bu.
865
01:06:37,809 --> 01:06:40,310
Hai Ashley.
Stephanie?
866
01:06:40,329 --> 01:06:42,329
Hai.
867
01:06:42,481 --> 01:06:46,316
Pasti mereka memanggilnya seperti
yang mereka lakukan pada kita, sayang.
868
01:06:46,335 --> 01:06:49,819
Setahuku dia ada di dalam
mobil Ashley,
869
01:06:49,839 --> 01:06:53,674
Tapi dia bilang dia
mengganti platnya.
870
01:06:53,901 --> 01:06:57,402
Mereka masih di
South Carolina, kurasa.
871
01:07:00,924 --> 01:07:06,428
Dia mungkin akan segera cari cara
menghubungi salah satu dari kami.
872
01:07:06,522 --> 01:07:08,747
Dia mencoba cari cara
mendapatkan Ashley.
873
01:07:20,611 --> 01:07:26,448
Perasaanku mengatakan ini bukan
pertama kalinya Marc
874
01:07:26,542 --> 01:07:29,101
melakukan sesuatu seperti ini
dengan seorang gadis muda.
875
01:07:32,623 --> 01:07:35,215
Mencari saudara yang kau sayangi
bukanlah
876
01:07:35,367 --> 01:07:40,128
hal yang sulit, stephanie, tapi kau
sudah bicara dengan baik padaku.
877
01:07:47,955 --> 01:07:51,123
Marc menghubungiku kemarin sore.
878
01:07:55,237 --> 01:07:56,403
Maaf.
879
01:07:57,981 --> 01:08:00,890
Sheriff, Evonitz ada di motel
di luar Orangeburg.
880
01:08:00,984 --> 01:08:03,485
Kamarnya atas nama saudarinya,
Stephanie Newell.
881
01:08:03,637 --> 01:08:04,872
Dia belum bicara dengannya
sejak itu.
882
01:08:04,896 --> 01:08:06,132
Dia pasti ada di sana.
883
01:08:06,156 --> 01:08:07,472
Belum check-out.
884
01:08:07,566 --> 01:08:08,727
Jennings, pergi ke sana.
885
01:08:08,751 --> 01:08:10,400
Akan kuminta sheriff Orangeburg
mengirim tim secepatnya.
886
01:08:10,419 --> 01:08:11,493
Dimengerti.
887
01:08:22,506 --> 01:08:24,906
Abaikan saja mereka.
888
01:08:31,923 --> 01:08:33,234
Jadi kau masih akan datang
menjemputku nanti
889
01:08:33,258 --> 01:08:35,183
untuk permainannya, kan?
890
01:08:35,277 --> 01:08:37,277
Ya.
891
01:08:37,504 --> 01:08:40,280
Tentu saja, seperti biasanya.
892
01:08:54,204 --> 01:08:56,188
Halo.
893
01:08:56,281 --> 01:08:58,373
Aku mau bicara dengan ibumu.
894
01:08:58,525 --> 01:09:01,279
Sheriff Stevens, daerah Lexington.
Benar, dia ada di dalam.
895
01:09:01,303 --> 01:09:04,138
Bagaimana kabarmu?
896
01:09:05,549 --> 01:09:07,474
Bagus, aku tak apa.
897
01:09:08,978 --> 01:09:10,605
Kau telah melalui
cobaan berat, nona muda.
898
01:09:10,629 --> 01:09:13,313
Kau sudah jadi korban.
899
01:09:13,540 --> 01:09:16,466
Kau butuh waktu untuk pulih.
900
01:09:16,485 --> 01:09:20,154
Kau tak boleh keluar saat kami
belum menangkap penyerangmu.
901
01:09:20,381 --> 01:09:21,971
Mungkin kau harus keluar
menangkapnya.
902
01:09:21,991 --> 01:09:24,551
Kau tentu tak membantuku
pertama kali.
903
01:09:30,166 --> 01:09:33,074
Kau tahu orang itu akan
membunuhmu, kan?
904
01:09:33,169 --> 01:09:37,487
Semua hal mengatakan,
kau harusnya mati sekarang.
905
01:09:37,506 --> 01:09:41,082
Dia kemungkinan membunuh
setidaknya tiga gadis.
906
01:09:41,177 --> 01:09:43,993
Sekarang buktinya belum ada,
tapi itu akan terjadi.
907
01:09:44,013 --> 01:09:48,240
Kau beruntung karena bukan
kau berikutnya.
908
01:09:48,333 --> 01:09:51,243
Keberuntungan tak ada
hubungannya dengan itu.
909
01:09:57,028 --> 01:10:00,085
Evonitz tak ada di motel,
sepertinya dia pergi tergesa-gesa.
910
01:10:00,103 --> 01:10:02,512
Kemeja yang dikenakan Kara saat
dia menculiknya ada di sini,
911
01:10:02,531 --> 01:10:04,606
dan beberapa pakaiannya.
912
01:10:04,758 --> 01:10:07,201
Polisi Orangeburg's mau mengawasi
untuk jaga-jaga dia kembali.
913
01:10:07,428 --> 01:10:09,870
tapi kurasa dia mungkin
sedang bergerak.
914
01:10:10,097 --> 01:10:12,264
Oke, pastikan bukti sampai
di tempat yang seharusnya.
915
01:10:12,282 --> 01:10:13,707
Dan ayo kembali.
916
01:10:13,934 --> 01:10:15,191
Salah satu keluarga
memberi tahu dia.
917
01:10:15,211 --> 01:10:17,360
Mungkin, tapi setidaknya
kita tahu pasti dia kabur,
918
01:10:17,379 --> 01:10:20,272
Tak menguntit Kara
atau gadis lain, dia kabur.
919
01:10:20,290 --> 01:10:21,531
Ya, setidaknya untuk saat ini.
920
01:10:21,550 --> 01:10:22,958
Setidaknya untuk sekarang.
921
01:10:23,110 --> 01:10:24,943
FBI mengirim pendahuluan
serat dari borgol,
922
01:10:24,962 --> 01:10:26,842
Ini terlihat seperti cocok
dengan serat yang ditemukan
923
01:10:26,889 --> 01:10:29,448
di ketiga mayat, dan ada
bekas telapak tangan penuh
924
01:10:29,541 --> 01:10:30,873
di bagian dalam bagasi.
925
01:10:30,893 --> 01:10:32,375
Antara itu dan
pernyataan kakaknya.
926
01:10:32,394 --> 01:10:33,802
Aku tahu.
927
01:10:33,896 --> 01:10:36,546
Pembunuh berantai yang sepenuhnya
tak di pantau dilakukan olehnya.
928
01:10:36,640 --> 01:10:39,307
Sebagai korbannya,
sungguh luar biasa.
929
01:10:46,742 --> 01:10:49,243
Halo Kara.
930
01:10:49,470 --> 01:10:52,562
Jim Price, Sheriff Richland County.
931
01:10:52,581 --> 01:10:54,451
Apa kau akan memberitahuku
untuk tetap di dalam juga,
932
01:10:54,475 --> 01:10:56,711
Karena kau belum lakukan
tugasmu dan penyerangku
933
01:10:56,735 --> 01:10:58,660
dia pembunuh berantai?
934
01:10:58,754 --> 01:11:01,571
Aku tak pernah berani cerita
apa yang harus dilakukan, Kara.
935
01:11:01,665 --> 01:11:06,426
Bahkan jika kupikir Evonitz
ancaman bagimu, dan tak kucerita.
936
01:11:18,999 --> 01:11:21,333
Aku tak akan tanya siapa yang
beri tahu soal kecurigaan kami,
937
01:11:21,351 --> 01:11:23,926
karena itu tak masalah.
938
01:11:24,021 --> 01:11:28,282
Yang penting apa yang kau tahu
dan apa yang mau kau ketahui.
939
01:11:28,433 --> 01:11:30,842
Apa dia membunuh ketiga
gadis itu?
940
01:11:30,935 --> 01:11:33,678
Kami belum bisa memastikannya.
941
01:11:33,697 --> 01:11:36,439
Setahu kami ada di loker
yang kau tunjukkan.
942
01:11:36,533 --> 01:11:39,367
Ada artikel membahas
penculikan dan pembunuhan
943
01:11:39,461 --> 01:11:42,521
3 gadis seusiamu sekitar
lima tahun yang lalu.
944
01:11:42,539 --> 01:11:44,350
Kenapa dia memilikinya jika
dia tak membunuh mereka?
945
01:11:44,374 --> 01:11:46,875
Pertanyaan bagus, tapi seseorang
telah dituduh secara salah
946
01:11:46,969 --> 01:11:50,695
membunuh gadis pertama,
itulah kenapa kutegaskan
947
01:11:50,714 --> 01:11:53,365
untuk menunggu bukti.
948
01:11:53,458 --> 01:11:56,626
Apa dia akan membunuhku?
949
01:11:56,645 --> 01:11:59,629
Aku tak bisa mengatakan itu.
950
01:11:59,723 --> 01:12:03,984
Tapijika dia mau,
kau jangan beri dia kesempatan.
951
01:12:07,823 --> 01:12:11,491
Jadi, alasanku mencarimu.
952
01:12:11,718 --> 01:12:15,387
Aku perlu mengucapkan terima
kasih atas hal yang luar biasa
953
01:12:15,405 --> 01:12:18,239
yang telah kau lakukan.
954
01:12:18,334 --> 01:12:21,484
Beberapa orang akan bilang
kau korban,
955
01:12:21,578 --> 01:12:25,339
Tapi kau orang yang selamat,
956
01:12:25,490 --> 01:12:30,827
Seseorang yang kuat dan anggun
yang jarang di dunia ini.
957
01:12:30,921 --> 01:12:35,757
Kami mungkin belum menangkap
penculikmu, tapi akan kami tangkap.
958
01:12:35,851 --> 01:12:39,744
Saat kami menangkapnya,
itu karenamu, Kara.
959
01:12:39,763 --> 01:12:42,414
Terima kasih.
960
01:12:42,507 --> 01:12:46,101
Sama-sama, kurasa.
961
01:12:50,924 --> 01:12:53,349
Beritahu aku jika ada
yang bisa kulakukan untukmu.
962
01:12:53,443 --> 01:12:54,943
Dan jika kau tak keberatan,
963
01:12:55,037 --> 01:12:57,445
Aku ingin sekali mampir
bertemu denganmu lagi.
964
01:12:57,598 --> 01:13:00,281
Sampai jumpa, sheriff.
965
01:13:07,716 --> 01:13:09,274
Sheriff Price.
966
01:13:09,292 --> 01:13:10,845
Evonitz menggunakan ponselnya
sekitar 15 menit yang lalu
967
01:13:10,869 --> 01:13:12,909
Tepat di luar
Jacksonville, Florida.
968
01:13:12,963 --> 01:13:15,447
Sekarang, kami duga dia akan
menemui saudarinya yang lain.
969
01:13:15,465 --> 01:13:17,282
Dia sekitar tiga jam lebih
jauh ke selatan di Bradenton.
970
01:13:17,300 --> 01:13:18,708
Oke, itu dia.
971
01:13:18,727 --> 01:13:20,118
Pastikan polisi di
Jacksonville dan Bradenton
972
01:13:20,137 --> 01:13:21,228
diberi kabar.
973
01:13:21,379 --> 01:13:22,707
Aku akan menelepon FBI.
974
01:13:22,731 --> 01:13:24,709
Pastikan kau buat keluarganya
memberi tahumu
975
01:13:24,733 --> 01:13:27,475
semua yang mereka ketahui,
atau seret mereka ke kantor.
976
01:13:27,569 --> 01:13:29,569
Siap, pak.
977
01:13:29,721 --> 01:13:31,699
Baik ashley maupun Maggie tampaknya
tak tahu apa-apa soal Florida,
978
01:13:31,723 --> 01:13:33,648
atau lebih dari yang mereka
lakukan sebelumnya,
979
01:13:33,800 --> 01:13:35,224
Meskipun kupikir
mereka bicara dengannya.
980
01:13:35,318 --> 01:13:37,727
Stephanie juga sama, tapi
Pamela tetap pilihan terbaik.
981
01:13:37,821 --> 01:13:39,320
Kita lihat nanti.
982
01:13:46,255 --> 01:13:47,646
Halo.
983
01:13:47,664 --> 01:13:50,424
Nona Evonitz, ini
letnan Rowland...
984
01:13:50,651 --> 01:13:52,404
Dari kantor sheriff
Richland, benar.
985
01:13:52,428 --> 01:13:54,653
Aku melihat keluargamu
terus mengabarimu.
986
01:13:54,671 --> 01:13:56,430
Ya.
987
01:13:56,657 --> 01:13:58,301
Apa itu termasuk saudaramu, Bu?
988
01:13:58,325 --> 01:13:59,802
Dia menelepon mungkin
dua jam yang lalu.
989
01:13:59,826 --> 01:14:01,786
Dia ingin aku menemuinya
malam ini,
990
01:14:01,828 --> 01:14:03,678
Di luar restoran favoritnya.
991
01:14:03,772 --> 01:14:07,590
- Di Bradenton?
- Ya, wajan panekuk dari kami 41.
992
01:14:07,684 --> 01:14:09,501
Jam berapa, Bu?
993
01:14:12,281 --> 01:14:13,574
Ini sersan Jennings
dengan Richland.
994
01:14:13,598 --> 01:14:15,674
Ya, kami baru saja menelepon.
995
01:14:15,767 --> 01:14:17,727
Orang kami langsung
menuju ke arahmu.
996
01:14:19,680 --> 01:14:21,599
Kara, kau tak bisa pergi,
997
01:14:21,623 --> 01:14:23,826
Banyak orang asing, hanya
kau dan Jess dan...
998
01:14:23,850 --> 01:14:25,517
Ibu, ini yang selalu
kami lakukan,
999
01:14:25,610 --> 01:14:27,627
Kami pergi ke pertandingan
bisbol bersama.
1000
01:14:27,854 --> 01:14:30,112
Kami bersenang-senang, itu saja.
1001
01:14:30,207 --> 01:14:31,631
Kau tak bisa tahu itu.
1002
01:14:33,527 --> 01:14:35,927
Dengar, Kara, baru sehari.
1003
01:14:36,029 --> 01:14:37,765
Kau perlu meluangkan waktu.
1004
01:14:37,789 --> 01:14:39,288
Aku tak butuh waktu, ibu.
1005
01:14:39,308 --> 01:14:40,532
Aku tak butuh waktu, aku
cuma butuh semuanya normal.
1006
01:14:40,550 --> 01:14:43,143
Kara, tidak.
1007
01:14:43,294 --> 01:14:44,460
Dia masih di luar sana.
1008
01:14:44,480 --> 01:14:46,480
Dia tak ada di sini!
1009
01:14:46,631 --> 01:14:49,131
Dia tak ada di sini, aku!
1010
01:14:49,151 --> 01:14:51,226
Aku di sini.
1011
01:14:51,320 --> 01:14:53,356
Aku harus kembali dan melakukan
hal-hal yang biasa kulakukan.
1012
01:14:53,380 --> 01:14:55,155
Aku ingin semuanya
menjadi normal, oke.
1013
01:14:55,382 --> 01:14:58,399
Aku juga tak akan membiarkan
dia mengambil ini dariku!
1014
01:15:03,240 --> 01:15:05,557
Aku perlu melakukan hal ini.
1015
01:15:05,575 --> 01:15:07,483
Aku akan melakukan ini.
1016
01:15:07,577 --> 01:15:09,244
Maaf, aku akan melakukan ini.
1017
01:15:16,586 --> 01:15:18,737
Hai.
1018
01:15:26,429 --> 01:15:29,581
Petugas diberitahukan,
unit FBI sekarang dalam posisi.
1019
01:15:31,676 --> 01:15:33,175
Apa mungkin dia akan muncul?
1020
01:15:33,195 --> 01:15:35,414
Kukira kita akan tahu
sebentar lagi.
1021
01:15:35,438 --> 01:15:37,438
Unit 1-1-3.
1022
01:15:37,533 --> 01:15:39,440
Ini 1-1-3.
1023
01:15:39,535 --> 01:15:41,943
Kami mendapat dua penampakan
kendaraan tersangka.
1024
01:15:42,037 --> 01:15:45,597
Terakhir belok ke 16,
menuju selatan.
1025
01:15:45,615 --> 01:15:47,599
Dia menuju ke arahmu.
1026
01:15:54,550 --> 01:15:57,533
Aku akan memukul siapa
saja yang mengejekmu.
1027
01:15:57,627 --> 01:16:00,220
- Ini akan baik-baik saja.
- Tak apa.
1028
01:16:00,447 --> 01:16:02,534
Kau pergi cari tempat yang
bagus, oke,
1029
01:16:02,558 --> 01:16:05,058
Dan aku akan pergi semoga
Ryan beruntung, seperti biasa.
1030
01:16:09,231 --> 01:16:11,790
Kara, kau datang?
1031
01:16:11,883 --> 01:16:14,734
Seperti aku akan melewatkan
satu pertandingan.
1032
01:16:14,961 --> 01:16:17,128
Itu sebabnya kau pacar terbaik.
1033
01:16:20,742 --> 01:16:22,317
Hai.
1034
01:16:24,154 --> 01:16:27,155
Kau tahu kau tak harus tinggal.
1035
01:16:29,751 --> 01:16:31,476
Semoga beruntung.
1036
01:16:33,589 --> 01:16:36,069
Operator, tak ada
tanda-tanda kendaraan.
1037
01:16:38,168 --> 01:16:39,168
Tunggu.
1038
01:16:42,489 --> 01:16:43,412
Operator, kami melihat tersangka.
1039
01:16:43,506 --> 01:16:45,081
Ayo dan tangkap, ganti.
1040
01:16:45,175 --> 01:16:46,341
Dimengerti.
1041
01:16:49,438 --> 01:16:51,398
Tersangka lari ke utara pada 16.
1042
01:16:51,422 --> 01:16:52,831
Unit 1-1-3 dalam pengejaran.
1043
01:16:56,519 --> 01:16:58,278
Sekarang bergerak ke barat
di 52nd.
1044
01:16:58,505 --> 01:17:00,465
Dia berlari langsung
ke jalan.
1045
01:17:01,933 --> 01:17:04,100
Tersangka kabur
ke gang belakang 56.
1046
01:17:04,194 --> 01:17:05,601
Kami masih mengikutinya.
1047
01:17:05,695 --> 01:17:07,028
Masih dalam pengejaran.
1048
01:17:09,366 --> 01:17:12,350
Unit 2-1-6 dan 3-4 tiba
dari barat.
1049
01:17:12,369 --> 01:17:14,686
Unit 1-1-3, ganti.
1050
01:17:19,542 --> 01:17:21,801
Di dek, nomor sembilan.
1051
01:17:21,953 --> 01:17:25,138
Aku ada di sana, di rumah sakit
saat dia keluar.
1052
01:17:25,365 --> 01:17:28,141
Dia tak biarkan pria mana pun
menyentuhnya, bahkan ayahnya.
1053
01:17:30,220 --> 01:17:31,645
Aku tak bisa percaya.
1054
01:17:31,796 --> 01:17:35,982
Hei, kau mengenalku?
1055
01:17:39,562 --> 01:17:41,229
Kurasa tidak.
1056
01:17:55,912 --> 01:17:58,229
Unit 1-1-3, kau melihatnya?
Ganti.
1057
01:18:02,419 --> 01:18:04,235
Unit 1-1-3, di mana kau?
1058
01:18:06,589 --> 01:18:07,755
Unit 1-1-3.
1059
01:18:09,759 --> 01:18:11,387
Operator, ada tersangka.
1060
01:18:11,411 --> 01:18:13,411
Tersangka bersenjata.
Meminta bantuan.
1061
01:18:14,581 --> 01:18:16,621
Semua unit,
ulangi, semua unit,
1062
01:18:16,674 --> 01:18:19,751
Meminta bantuan untuk
tersangka bersenjata.
1063
01:18:20,511 --> 01:18:22,028
Letakkan senjatamu!
1064
01:18:22,180 --> 01:18:23,588
Jatuhkan!
Sudah berakhir!
1065
01:18:23,606 --> 01:18:25,256
Jatuhkan senjatamu!
1066
01:18:35,285 --> 01:18:36,525
Jatuhkan senjatamu!
1067
01:18:36,545 --> 01:18:39,045
- Kubilang jatuhkan senjatamu!
- Baiklah.
1068
01:18:39,197 --> 01:18:40,547
Letakkan senjatamu!
1069
01:18:42,200 --> 01:18:44,680
Jatuhkan!
Sudah berakhir!
1070
01:18:55,638 --> 01:18:57,713
Tersangka tumbang.
1071
01:18:57,733 --> 01:18:59,733
Kami memiliki 10-56.
1072
01:18:59,884 --> 01:19:01,459
Dia tewas.
1073
01:19:19,162 --> 01:19:21,996
Kara, sayang, bangun.
1074
01:19:59,702 --> 01:20:01,628
Hei sayang. Hai.
1075
01:20:01,855 --> 01:20:04,205
Selamat pagi.
1076
01:20:04,299 --> 01:20:05,614
Apa yang terjadi?
1077
01:20:05,708 --> 01:20:08,026
Ibu buatkan sarapan.
1078
01:20:08,119 --> 01:20:13,698
Jadi, kenapa kau tak duduk.
1079
01:20:13,791 --> 01:20:16,217
Ibu tak pernah membuat sarapan,
1080
01:20:16,369 --> 01:20:20,555
Aku lebih suka tahu apa
yang terjadi terlebih dahulu.
1081
01:20:20,649 --> 01:20:23,891
Oke.
1082
01:20:24,044 --> 01:20:27,303
Sersan Jennings akan datang
untuk menjelaskan lebih lanjut,
1083
01:20:27,322 --> 01:20:29,025
Dan jika kau ada pertanyaan,
1084
01:20:29,049 --> 01:20:34,810
Tapi tadi malam pria itu
bunuh diri.
1085
01:20:34,830 --> 01:20:37,497
Jadi ini benar-benar sudah
berakhir sekarang, sayang.
1086
01:20:37,648 --> 01:20:38,998
Kau aman.
1087
01:20:42,337 --> 01:20:45,224
- Kenapa tak ada cerita padaku?
- Ibu memberitahumu sekarang, sayang.
1088
01:20:45,248 --> 01:20:46,840
Itu terjadi tadi malam?
1089
01:20:46,991 --> 01:20:49,658
Kenapa tak ada yang memberi
tahuku tadi malam saat itu terjadi?
1090
01:20:49,678 --> 01:20:52,345
Tak ada alasan untuk itu.
1091
01:20:52,496 --> 01:20:56,165
Aku seharusnya tahu,
1092
01:20:56,184 --> 01:20:57,833
apa yang ibu coba untuk
melindungi dariku?
1093
01:20:57,853 --> 01:21:00,244
Kau bersenang-senang di
pertandingan seperti yang kau mau,
1094
01:21:00,263 --> 01:21:01,646
Jadi kami tak mau...
1095
01:21:15,353 --> 01:21:16,944
Hai, Kara.
1096
01:21:17,038 --> 01:21:21,690
- Jika menurutmu aku tak marah, aku...
- Tidak, aku tahu.
1097
01:21:21,710 --> 01:21:24,452
Kau pantas untuk marah.
1098
01:21:24,604 --> 01:21:28,106
Jika ada yang berhak tahu
apa yang terjadi, itu kau.
1099
01:21:28,124 --> 01:21:30,532
Kami seharusnya
memberitahumu segera.
1100
01:21:30,627 --> 01:21:33,277
Aku seharusnya mengetahuinya
lebih baik.
1101
01:21:33,371 --> 01:21:35,722
Maaf sudah merusak
kepercayaan itu.
1102
01:21:41,788 --> 01:21:47,567
Aku tak terlalu terlatih dalam
hal semacam ini.
1103
01:21:47,718 --> 01:21:49,977
Tapi jika aku harus bertaruh,
1104
01:21:50,130 --> 01:21:53,072
Aku akan mengatakan kau tidak
marah soal penundaan itu.
1105
01:22:02,492 --> 01:22:04,250
Aku marah padanya.
1106
01:22:09,499 --> 01:22:12,059
Aku sangat marah padanya.
1107
01:22:15,413 --> 01:22:17,299
Dan semua yang kupikirkan,
1108
01:22:17,323 --> 01:22:18,801
Satu-satunya hal yang
membuatku melalui
1109
01:22:18,825 --> 01:22:22,827
Wawancara, ujian dan orang-orang,
1110
01:22:22,920 --> 01:22:29,183
Aku mau mendapatkan keadilan,
1111
01:22:29,277 --> 01:22:31,738
Aku mau dia masuk penjara
selama seratus tahun,
1112
01:22:31,762 --> 01:22:34,202
aku mau dia membusuk di sana.
1113
01:22:34,265 --> 01:22:36,652
Tapi setelah aku menatapnya
di pengadilan,
1114
01:22:36,676 --> 01:22:39,768
Membuatnya menghadapku, dan aku
harus beritahu semuanya
1115
01:22:39,788 --> 01:22:44,773
yang kuingat, dan aku akan beri
tahu dia kalau menculikku
1116
01:22:44,867 --> 01:22:47,443
itu kesalahan terbesar yang pernah
dia lakukan dalam hidupnya.
1117
01:22:47,462 --> 01:22:50,630
Entahlah, aku hanya
marah padanya.
1118
01:22:50,781 --> 01:22:53,541
Seharusnya aku tak
membentak ibuku.
1119
01:22:57,363 --> 01:22:59,305
Itu kacau.
1120
01:23:08,966 --> 01:23:10,777
Jadi sekarang tak ada pengadilan,
1121
01:23:10,801 --> 01:23:12,521
Aku tak perlu menceritakan
kisahku di pengadilan.
1122
01:23:12,545 --> 01:23:15,804
Itu benar.
1123
01:23:15,898 --> 01:23:19,158
Ibu, ayahku dan Ryan
tak perlu tahu
1124
01:23:19,310 --> 01:23:24,664
Apa yang sebenarnya,
seperti apa yang sebenarnya terjadi.
1125
01:23:31,655 --> 01:23:34,175
Mereka tak akan terluka.
1126
01:23:43,259 --> 01:23:45,819
Itu yang terbaik kalau begitu.
1127
01:23:50,358 --> 01:23:53,251
Kau pahlawan, Kara.
1128
01:23:53,269 --> 01:23:56,678
Aku tahu mungkin tak
selalu terasa seperti itu.
1129
01:23:56,773 --> 01:24:00,349
Tapi caramu menyelamatkan
diri,
1130
01:24:00,368 --> 01:24:03,277
Caramu, bahkan
sekarang, jaga orang-orang
1131
01:24:03,371 --> 01:24:08,766
yang kau sayangi, kau pahlawan.
1132
01:24:08,859 --> 01:24:11,544
Aku mau secepatnya merekrutmu.
1133
01:24:15,717 --> 01:24:20,127
Dan untuk Evonitz, tak
diragukan lagi dia tahu itu kau
1134
01:24:20,280 --> 01:24:23,114
Kesalahan terbesarnya.
1135
01:24:23,207 --> 01:24:26,225
Aku tak bisa lebih
bangga padamu untuk itu.
1136
01:24:34,644 --> 01:24:37,425
Beri dia waktu.
Dia banyak memproses.
1137
01:24:40,983 --> 01:24:42,702
Bisa beri kami waktu
sebentar, sersan Jennings?
1138
01:24:42,726 --> 01:24:44,494
Tentu saja.
1139
01:24:48,641 --> 01:24:51,642
Kurasa tak perlu pelukan
sekarang, ibu.
1140
01:24:51,661 --> 01:24:53,086
Oke.
1141
01:24:56,833 --> 01:24:59,333
Bukan karena, seperti...
1142
01:25:06,326 --> 01:25:08,228
Aku cuma merasa seperti aku
ingin melakukan
1143
01:25:08,252 --> 01:25:10,177
apa yang ingin kulakuan.
1144
01:25:10,330 --> 01:25:15,516
Tentu saja, dan maafkan ibu.
1145
01:25:15,610 --> 01:25:18,594
Ibu mencoba.
1146
01:25:18,688 --> 01:25:21,114
Ibu tak tahu apa yang
harus dilakukan.
1147
01:25:21,265 --> 01:25:22,857
Ibu hanya benar-benar
ingin berada di sini untukmu.
1148
01:25:23,009 --> 01:25:26,193
Aku tahu, dan aku akan coba
beri tahu ibu
1149
01:25:26,287 --> 01:25:28,955
saat ibu siap, oke.
1150
01:25:33,444 --> 01:25:36,036
Tapi ibu tak dapat
mengubah apa yang terjadi.
1151
01:25:42,119 --> 01:25:43,469
Itu takdir.
1152
01:25:47,867 --> 01:25:51,051
Tapi aku masih di sini.
1153
01:25:51,146 --> 01:25:52,720
Aku tetap aku.
1154
01:26:01,547 --> 01:26:03,322
Aku selamat.
1155
01:26:20,733 --> 01:26:22,341
Aku selamat.
1156
01:26:25,733 --> 01:26:33,341
Dengan dukungan dari sheriff,
Kara jadi Resource Officer sekolah
dan penyelidik kasus pelecehan anak
dan kekerasan seksual bersama
kantor Sheriff Richland County.
1157
01:26:34,033 --> 01:26:38,841
Dia berhenti untuk fokus membesarkan
kedua putranya... dan jadi advokat bagi
penyintas kekerasan seksual.
1158
01:26:41,033 --> 01:26:45,841
Film ini berdasarkan kisah nyata.
Beberapa karakter adalah fiksi
di buat untuk tujuan dramatisasi.
1159
01:26:46,733 --> 01:26:51,341
DIMANA AJA BISA TARUHAN ONLINE
AYO KUNJUNGI LXWHITELABEL.COM
1160
01:26:51,733 --> 01:26:56,341
MAIN DI LXWHITELABEL.COM
PASTI PUAS & KETAGIHAN
81327
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.