Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,076 --> 00:00:34,368
(squeaks)
2
00:00:47,006 --> 00:00:52,220
♪ Her face is a map of theworld Is a map of the world ♪
3
00:00:52,261 --> 00:00:56,766
♪ You can see she's a beautiful girlShe's a beautiful girl ♪
4
00:00:56,808 --> 00:01:01,938
♪ And everything around heris a silver pool of light ♪
5
00:01:01,979 --> 00:01:05,691
♪ People who surround herfeel the benefit of it ♪
6
00:01:05,733 --> 00:01:07,860
♪ It makes you calm ♪
7
00:01:09,028 --> 00:01:12,573
♪ She'll hold you captivatedin her palm ♪
8
00:01:12,615 --> 00:01:15,618
♪ Suddenly I see ♪
9
00:01:15,660 --> 00:01:18,037
♪ This is what I wanna be ♪
10
00:01:18,079 --> 00:01:21,124
-♪ Suddenly I see ♪-♪ Suddenly I see ♪
11
00:01:21,165 --> 00:01:24,544
♪ Why the hell it means so much to me ♪
12
00:01:32,426 --> 00:01:36,931
♪ And I feel like walking the worldLike walking the world ♪
13
00:01:37,431 --> 00:01:41,936
♪ And you can hear she's a beautiful girlShe's a beautiful girl ♪
14
00:01:42,270 --> 00:01:47,775
♪ She fills up every corner like she'sborn in black and white ♪
15
00:01:47,817 --> 00:01:51,237
♪ Makes you feel warmer whenyou're trying to remember ♪
16
00:01:51,279 --> 00:01:54,031
♪ What you heard ♪
17
00:01:54,073 --> 00:01:57,910
♪ She likes to leave youhanging on a word ♪
18
00:01:57,952 --> 00:01:59,453
Good luck.
19
00:01:59,495 --> 00:02:03,124
♪ Suddenly I seethis is what I wanna be ♪
20
00:02:03,166 --> 00:02:06,169
-♪ Suddenly I see ♪
-(children giggling)
21
00:02:06,210 --> 00:02:08,921
♪ Why the hell it means so much to me ♪
22
00:02:08,963 --> 00:02:12,967
-♪ Suddenly I see ♪-♪ This is what I want to be ♪
23
00:02:13,009 --> 00:02:16,137
-♪ Suddenly I see ♪-♪ Suddenly I see ♪
24
00:02:16,179 --> 00:02:19,473
♪ Why the hell it means so much to me ♪
25
00:02:19,515 --> 00:02:21,559
♪ And she's taller than most ♪
26
00:02:21,601 --> 00:02:23,853
♪ And she's looking at me ♪
27
00:02:23,895 --> 00:02:27,064
♪ I can see her eyes lookin'from the page in a magazine ♪
28
00:02:27,106 --> 00:02:28,733
♪ Suddenly I see ♪
29
00:02:28,774 --> 00:02:30,359
♪ She's got the powerto be the power to give
30
00:02:30,401 --> 00:02:32,570
♪ The power to see yeah, yeah ♪
31
00:02:32,612 --> 00:02:35,114
♪ She's got the power to bethe power to give ♪
32
00:02:35,156 --> 00:02:37,116
-♪ The power to see yeah, yeah, yeah ♪
-(horn honks)
33
00:02:37,158 --> 00:02:39,160
-♪ Suddenly I see ♪-♪ She's got the power to be ♪
34
00:02:39,202 --> 00:02:41,829
♪ The power to givethe power to see, yeah, yeah ♪
35
00:02:41,871 --> 00:02:43,039
♪ Suddenly I see ♪
36
00:02:43,080 --> 00:02:44,832
♪ She's got the power to bethe power to give ♪
37
00:02:44,874 --> 00:02:47,668
♪ The power to see, yeah, yeahSuddenly I see ♪
38
00:02:47,710 --> 00:02:51,088
-♪ Suddenly I see ♪-♪ This is what I want to be ♪
39
00:02:51,130 --> 00:02:54,342
-♪ Suddenly I see ♪-♪ Suddenly I see ♪
40
00:02:54,383 --> 00:02:56,844
♪ Why the hell it means so much to me ♪
41
00:02:56,886 --> 00:03:00,681
-♪ Suddenly I see ♪-♪ This is what I want to be ♪
42
00:03:00,723 --> 00:03:04,101
-♪ Suddenly I see ♪-♪ Suddenly I see ♪
43
00:03:04,143 --> 00:03:06,354
♪ Why the hellit means so much to me ♪
44
00:03:06,395 --> 00:03:10,233
-♪ Suddenly I see ♪-♪ Oh, oh, yeah, yeah ♪
45
00:03:10,274 --> 00:03:13,527
-♪ Suddenly I see ♪-♪ Suddenly I see ♪
46
00:03:13,569 --> 00:03:15,905
♪ Why the hell it meansso much to me, yeah, yeah ♪
47
00:03:15,947 --> 00:03:19,784
-♪ Suddenly I see ♪-♪ Yeah, yeah ♪
48
00:03:19,825 --> 00:03:22,954
-♪ Suddenly I see ♪-♪ Suddenly I see ♪
49
00:03:22,995 --> 00:03:26,707
♪ Why the hell it means so much to me ♪
50
00:03:26,749 --> 00:03:28,376
(bell dings)
51
00:03:38,386 --> 00:03:42,682
Hi. Uh, I have an appointment
with Emily Charlton?
52
00:03:43,808 --> 00:03:46,310
-Andrea Sachs?
-Yes.
53
00:03:46,352 --> 00:03:49,730
Great. Human Resources certainly
has an odd sense of humor.
54
00:03:49,772 --> 00:03:50,982
Follow me.
55
00:03:53,025 --> 00:03:56,237
Okay, so I was Miranda's
second assistant,
56
00:03:56,279 --> 00:03:59,448
but her first assistant recently got
promoted, and so now I'm the first.
57
00:03:59,490 --> 00:04:01,867
-Oh, and you're replacing yourself.
-Well, I am trying.
58
00:04:01,909 --> 00:04:04,328
Miranda sacked the last two girls
after only a few weeks.
59
00:04:04,370 --> 00:04:06,747
We need to find someone who can
survive here. Do you understand?
60
00:04:06,789 --> 00:04:08,916
Yeah. Of course. Who's Miranda?
61
00:04:08,958 --> 00:04:12,295
Oh, my God. I will pretend
you did not just ask me that.
62
00:04:12,336 --> 00:04:15,715
She's the editor in chief of Runway,
not to mention a legend.
63
00:04:15,756 --> 00:04:19,343
You work a year for her, and you can
get a job at any magazine you want.
64
00:04:19,385 --> 00:04:21,804
A million girls would kill for this job.
65
00:04:21,846 --> 00:04:24,682
It sounds like a great opportunity.
I'd love to be considered.
66
00:04:24,724 --> 00:04:26,976
(giggling)
67
00:04:27,018 --> 00:04:30,563
Andrea, Runway is a fashion magazine,
68
00:04:30,604 --> 00:04:33,733
so an interest in fashion is crucial.
69
00:04:33,774 --> 00:04:36,193
What makes you think
I'm not interested in fashion?
70
00:04:36,235 --> 00:04:39,947
-(cell phone ringing)
-Oh, my God.
71
00:04:40,656 --> 00:04:42,241
No! No! No!
72
00:04:43,534 --> 00:04:44,535
What's wrong?
73
00:04:49,582 --> 00:04:52,376
She's on her way.
Tell everyone!
74
00:04:52,418 --> 00:04:55,046
She's not supposed to be here until 9:00.
75
00:04:55,087 --> 00:04:58,049
Her driver just text messaged,
and her facialist ruptured a disk.
76
00:04:58,090 --> 00:05:01,427
-God, these people!
-(whistles, whispers) Who's that?
77
00:05:01,469 --> 00:05:03,304
That I can't even talk about.
78
00:05:04,764 --> 00:05:07,350
All right, everyone! Gird your loins!
79
00:05:07,391 --> 00:05:11,145
-(excited chattering)
-Did someone eat an onion bagel?
80
00:05:14,982 --> 00:05:17,193
(exhales, sniffs)
81
00:06:06,742 --> 00:06:08,369
(bell dings)
82
00:06:12,748 --> 00:06:14,333
Sorry, Miranda.
83
00:06:18,421 --> 00:06:19,755
(bell dings)
84
00:06:25,761 --> 00:06:28,639
Move it! Ooh!
85
00:06:28,681 --> 00:06:31,892
I don't understand why it's so difficult
to confirm an appointment.
86
00:06:31,934 --> 00:06:34,854
I know. I'm so sorry, Miranda.
I actually did confirm last night.
87
00:06:34,895 --> 00:06:37,148
Details of your incompetence
do not interest me.
88
00:06:37,189 --> 00:06:39,066
Tell Simone I'm not going
to approve that girl
89
00:06:39,108 --> 00:06:41,110
that she sent me
for the Brazilian layout.
90
00:06:41,152 --> 00:06:44,780
I asked for clean, athletic, smiling.
She sent me dirty, tired and paunchy.
91
00:06:44,822 --> 00:06:46,824
And RSVP yes
to the Michael Kors party.
92
00:06:46,866 --> 00:06:50,995
I want the driver to drop me off at 9:30
and pick me up at 9:45 sharp.
93
00:06:51,036 --> 00:06:52,955
-(whispers) 9:45 sharp.
-Call Natalie at Glorious Foods,
94
00:06:52,997 --> 00:06:55,958
tell her no for the 40th time.
No, I don't want dacquoise.
95
00:06:56,000 --> 00:06:58,210
I want tortes filled
with warm rhubarb compote.
96
00:06:58,252 --> 00:06:59,920
Then call my ex-husband and remind him
97
00:06:59,962 --> 00:07:01,881
the parent-teacher conference
is at Dalton tonight.
98
00:07:01,922 --> 00:07:04,633
Then call my husband,
ask him to meet me for dinner
99
00:07:04,675 --> 00:07:06,469
at that place I went to with Massimo.
100
00:07:06,510 --> 00:07:08,888
Also, tell Richard I saw
the pictures that he sent
101
00:07:08,929 --> 00:07:11,098
for that feature
on the female paratroopers,
102
00:07:11,140 --> 00:07:13,142
and they're all so deeply unattractive.
103
00:07:13,184 --> 00:07:16,437
Is it impossible to find a lovely,
slender female paratrooper?
104
00:07:16,479 --> 00:07:18,564
-No.
-Am I reaching for the stars here?
105
00:07:18,606 --> 00:07:21,901
Not really.
Also, I need to see all the things
106
00:07:21,942 --> 00:07:24,820
that Nigel has pulled
for Gwyneth's second cover try.
107
00:07:24,862 --> 00:07:28,199
I wonder if she's lost any
of that weight yet. Who's that?
108
00:07:28,240 --> 00:07:31,994
Nobody. Um, uh--
Human Resources sent her up
109
00:07:32,036 --> 00:07:34,955
about the new assistant job,
and I was preinterviewing her.
110
00:07:34,997 --> 00:07:38,083
But she's hopeless
and totally wrong for it.
111
00:07:38,125 --> 00:07:40,920
Clearly I'm going to have to do that
myself because the last two you sent me
112
00:07:40,961 --> 00:07:43,964
were completely inadequate.
So send her in.
113
00:07:45,132 --> 00:07:46,592
That's all.
114
00:07:47,593 --> 00:07:48,802
Right.
115
00:07:52,640 --> 00:07:54,767
-She wants to see you.
-Oh! She does?
116
00:07:54,808 --> 00:07:56,185
Move!
117
00:07:59,980 --> 00:08:03,484
-This is foul. Don't let her see it. Go!
-That's--
118
00:08:03,526 --> 00:08:05,444
(sighs)
119
00:08:11,283 --> 00:08:12,535
Who are you?
120
00:08:12,576 --> 00:08:15,162
Uh, my name is Andy Sachs.
121
00:08:15,204 --> 00:08:18,332
I recently graduated
from Northwestern University.
122
00:08:18,374 --> 00:08:21,126
And what are you doing here?
(clears throat)
123
00:08:21,168 --> 00:08:25,714
Well, I think I could do a good job
as your assistant.
124
00:08:25,756 --> 00:08:27,466
And, um--
125
00:08:29,176 --> 00:08:33,389
Yeah, I came to New York to be a
journalist and sent letters out everywhere
126
00:08:33,430 --> 00:08:35,891
and then finally got a call
from Elias-Clarke
127
00:08:35,933 --> 00:08:38,561
and met with Sherry
up at Human Resources.
128
00:08:39,728 --> 00:08:42,064
Basically, it's this or Auto Universe.
129
00:08:42,106 --> 00:08:46,485
-So you don't read Runway?
-Uh, no.
130
00:08:46,527 --> 00:08:49,905
And before today,
you had never heard of me.
131
00:08:51,156 --> 00:08:52,199
No.
132
00:08:52,241 --> 00:08:55,411
And you have no style
or sense of fashion.
133
00:08:56,412 --> 00:09:00,374
Well, um, I think that
depends on what you're--
134
00:09:00,416 --> 00:09:03,877
No, no.
That wasn't a question.
135
00:09:05,879 --> 00:09:10,301
Um, I was editor in chief
of the Daily Northwestern.
136
00:09:10,342 --> 00:09:14,930
I also, um, won a national competition
for college journalists
137
00:09:14,972 --> 00:09:16,682
with my series on the Janitors' Union,
138
00:09:16,724 --> 00:09:18,601
-which exposed the exploitation of--
-That's all.
139
00:09:22,938 --> 00:09:24,732
(scoffs)
140
00:09:25,858 --> 00:09:28,485
Yeah. You know, okay.
141
00:09:28,527 --> 00:09:30,571
You're right. I don't fit in here.
142
00:09:30,613 --> 00:09:33,866
I am not skinny or glamorous,
143
00:09:33,907 --> 00:09:36,076
and I don't know that much
about fashion.
144
00:09:36,118 --> 00:09:38,829
But I'm smart.
145
00:09:38,871 --> 00:09:40,914
I learn fast and I will work very hard.
146
00:09:40,956 --> 00:09:43,542
I got the exclusive
on the Cavalli for Gwyneth,
147
00:09:43,584 --> 00:09:47,046
but the problem is, with that huge
feathered headdress that she's wearing,
148
00:09:47,087 --> 00:09:49,715
she looks like she's working
the main stage at the Golden Nugget.
149
00:09:49,757 --> 00:09:52,509
Thank you for your time.
150
00:09:53,594 --> 00:09:56,430
Who is that sad, little person?
151
00:09:56,472 --> 00:09:59,600
Are we doing a before-and-after piece
I don't know about?
152
00:10:04,897 --> 00:10:07,232
Brown and Law, please?
Thank you.
153
00:10:10,152 --> 00:10:12,946
-Andrea.
-Hmm?
154
00:10:15,908 --> 00:10:18,869
Wait. You got a job
at a fashion magazine?
155
00:10:18,911 --> 00:10:21,038
-Mm-hmm.
-What was it, a phone interview?
156
00:10:21,080 --> 00:10:24,583
-WOMAN: Wow.
-Ow! Don't be a jerk.
157
00:10:24,625 --> 00:10:27,836
Miranda Priestly is famous
for being unpredictable.
158
00:10:27,878 --> 00:10:30,881
Okay, Doug. How is it
that you know who she is and I didn't?
159
00:10:30,923 --> 00:10:33,467
-I'm actually a girl.
-Oh!
160
00:10:33,509 --> 00:10:36,053
-That would explain so much.
-DOUG: Look, seriously.
161
00:10:36,095 --> 00:10:37,721
Miranda Priestly is a huge deal.
162
00:10:37,763 --> 00:10:39,723
I bet a million girls
would kill for that job.
163
00:10:39,765 --> 00:10:42,685
Yeah, great.
The thing is I'm not one of them.
164
00:10:42,726 --> 00:10:45,229
WOMAN: Look, you gotta
start somewhere, right?
165
00:10:45,270 --> 00:10:47,231
I mean, look at this dump
Nate works in.
166
00:10:47,272 --> 00:10:50,150
I mean, come on.
Paper napkins? Hello.
167
00:10:50,192 --> 00:10:53,862
Yeah. And Lily, she works
at that gallery doing, uh, you know--
168
00:10:53,904 --> 00:10:57,116
Oh, I'm sorry.
What exactly is it that you do anyway?
169
00:10:57,157 --> 00:11:00,494
Well, lucky for me,
I already have my dream job.
170
00:11:00,536 --> 00:11:04,289
(with Lily) You're a corporate
research analyst!
171
00:11:04,331 --> 00:11:07,126
-Oh, you're right. My job sucks.
-No!
172
00:11:07,167 --> 00:11:09,044
-It sucks. I don't-- It's boring.
-It's all right. Breathe.
173
00:11:09,086 --> 00:11:11,213
-I'm trying.
-Here. Take a drink.
174
00:11:11,255 --> 00:11:12,840
-I will have a drink.
-Ah, yes.
175
00:11:12,881 --> 00:11:15,801
I'd like to propose a toast.
To jobs that pay the rent.
176
00:11:15,843 --> 00:11:18,929
-To jobs that pay the rent.
-Jobs that pay the rent.
177
00:11:19,763 --> 00:11:23,267
Oh, baby. You should see
the way these girls at Runway dress.
178
00:11:23,308 --> 00:11:25,686
I don't have a thing to wear to work.
179
00:11:25,728 --> 00:11:27,771
Come on. You're gonna be
answering phones and getting coffee.
180
00:11:27,813 --> 00:11:29,481
You need a ball gown for that?
181
00:11:30,357 --> 00:11:31,942
I think I might.
182
00:11:32,693 --> 00:11:36,196
Well, I happen to think
you look great always.
183
00:11:36,238 --> 00:11:39,199
Aww! I think you're full of it.
184
00:11:39,241 --> 00:11:40,659
(giggling)
185
00:11:41,910 --> 00:11:44,163
-Hey. Come on. Let's go home.
-Yeah.
186
00:11:44,204 --> 00:11:47,916
I can think of something we can do
that doesn't require any clothing.
187
00:11:47,958 --> 00:11:49,334
-Really?
-Mmm.
188
00:11:49,376 --> 00:11:52,337
(up-tempo music playing)
189
00:11:52,379 --> 00:11:55,966
-(phone ringing)
-♪ I haven't got much time to waste ♪
190
00:11:56,008 --> 00:11:58,761
-♪ It's time to make my way ♪
-Hello?
191
00:11:58,802 --> 00:12:01,305
Andrea, Miranda decided to kill
the autumn jacket story for September,
192
00:12:01,346 --> 00:12:03,974
and she is pulling up
the Sedona shoot from October.
193
00:12:04,016 --> 00:12:06,268
You need to come
into the office right this second
194
00:12:06,310 --> 00:12:08,020
and pick up her coffee order on the way.
195
00:12:08,061 --> 00:12:10,481
-Now?
-Now, get a pen and write this down.
196
00:12:10,522 --> 00:12:14,234
I want one no-foam skimmed latte
with an extra shot
197
00:12:14,276 --> 00:12:16,445
and three drip coffees
with room for milk.
198
00:12:16,487 --> 00:12:19,490
-Searing hot. And I mean hot.
-(line clicks)
199
00:12:19,531 --> 00:12:22,659
-♪ Are you ready to jump ♪
-(cell phone ringing)
200
00:12:22,701 --> 00:12:25,120
-♪ Get ready to jump ♪
-Hello?
201
00:12:25,162 --> 00:12:28,123
-EMILY: Where are you?
-Oh, I'm almost there. Yeah.
202
00:12:28,165 --> 00:12:30,709
-♪ I'm ready to jump ♪
-Shoot! Oh!
203
00:12:34,630 --> 00:12:37,716
Is there some reason
that my coffee isn't here?
204
00:12:37,758 --> 00:12:39,760
Has she died or something?
205
00:12:39,802 --> 00:12:42,012
No. (whispers) God.
206
00:12:46,975 --> 00:12:49,478
Oh. Bloody time.
207
00:12:50,604 --> 00:12:53,106
I hope you know that this
is a very difficult job...
208
00:12:53,148 --> 00:12:54,650
-Mm-hm.
-...for which you are totally wrong.
209
00:12:54,691 --> 00:12:57,361
And if you mess up,
my head is on the chopping block.
210
00:12:57,903 --> 00:13:00,197
Now, hang that up.
Don't just fling it anywhere.
211
00:13:11,083 --> 00:13:14,044
Okay. First of all,
you and I answer the phones.
212
00:13:14,086 --> 00:13:17,256
The phone must be answered
every single time it rings.
213
00:13:17,297 --> 00:13:20,384
Calls roll to voice mail,
and she gets very upset.
214
00:13:20,425 --> 00:13:22,761
If I'm not here--
Andrea, Andrea--
215
00:13:22,803 --> 00:13:25,013
you are chained to that desk.
216
00:13:25,055 --> 00:13:28,392
-Well, what if I need to--
-What? No.
217
00:13:28,433 --> 00:13:30,060
One time an assistant left the desk
218
00:13:30,102 --> 00:13:32,271
because she sliced her hand open
with a letter opener,
219
00:13:32,312 --> 00:13:34,439
and Miranda missed Lagerfeld...
220
00:13:34,481 --> 00:13:37,776
just before he boarded
a 17-hour flight to Australia.
221
00:13:37,818 --> 00:13:39,653
She now works at TV Guide.
222
00:13:41,488 --> 00:13:45,367
-Man the desk at all times. Got it.
-(phone rings)
223
00:13:45,409 --> 00:13:48,829
-Uh--
-Miranda Priestly's office.
224
00:13:48,871 --> 00:13:51,081
No, she's not available.
225
00:13:51,123 --> 00:13:52,916
-Who is it?
-(mouthing words)
226
00:13:54,877 --> 00:13:59,131
Yes, I will tell her
you called... yet again.
227
00:13:59,172 --> 00:14:00,424
(bell chimes)
228
00:14:00,465 --> 00:14:02,759
Right, remember,
you and I have totally different jobs.
229
00:14:02,801 --> 00:14:05,554
I mean, you get coffee--
(scoffs) and you run errands.
230
00:14:05,596 --> 00:14:09,266
Yet I am in charge of her schedule,
her appointments and her expenses.
231
00:14:09,308 --> 00:14:12,519
And, um, most importantly, um,
232
00:14:12,561 --> 00:14:15,063
I get to go with her to Paris
for Fashion Week in the fall.
233
00:14:16,023 --> 00:14:18,525
I get to wear couture.
I go to all the shows and all the parties.
234
00:14:18,567 --> 00:14:21,194
I meet all of the designers. It's divine.
235
00:14:22,362 --> 00:14:24,239
Okay. Now, stay here.
236
00:14:24,281 --> 00:14:26,491
I'm going to the art department
to give them the Book.
237
00:14:27,409 --> 00:14:30,162
-The--
-This is the Book.
238
00:14:30,996 --> 00:14:33,957
Now, it is a mock-up of everything
239
00:14:33,999 --> 00:14:35,709
-in the current issue.
-Mm-hm.
240
00:14:35,751 --> 00:14:37,669
And we deliver it to Miranda's
apartment every night,
241
00:14:37,711 --> 00:14:40,005
and she retu-- Don't touch it.
She returns it to us
242
00:14:40,047 --> 00:14:42,132
in the morning with her notes.
243
00:14:42,174 --> 00:14:45,344
Now, the second assistant
is supposed to do this,
244
00:14:45,385 --> 00:14:49,306
but Miranda is very private and she does
not like strangers in her house.
245
00:14:49,348 --> 00:14:52,100
So until she decides
that you are not a total psycho,
246
00:14:52,142 --> 00:14:54,853
I get the lovely task
of waiting around for the Book.
247
00:14:56,146 --> 00:14:58,440
-(phone rings)
-Oh, Emily? What do I do--
248
00:14:58,482 --> 00:15:01,026
-Deal with it.
-(rings)
249
00:15:01,068 --> 00:15:03,528
(sighs)
250
00:15:03,570 --> 00:15:05,447
(rings)
251
00:15:05,489 --> 00:15:07,532
Hello. Mrs. Priestly's office.
252
00:15:08,241 --> 00:15:11,411
Hmm. That's what I meant.
Miranda Priestly's office.
253
00:15:11,453 --> 00:15:13,705
(groans)
254
00:15:13,747 --> 00:15:16,667
Um, you know, she is in a meeting.
Can I please take a message?
255
00:15:17,626 --> 00:15:19,252
Uh-huh.
256
00:15:20,337 --> 00:15:23,757
Okay. Can you please
spell Gabbana?
257
00:15:23,799 --> 00:15:26,176
-(line clicks)
-Hello?
258
00:15:28,095 --> 00:15:29,471
I guess not.
259
00:15:30,639 --> 00:15:32,140
I guessed an eight and a half.
260
00:15:32,182 --> 00:15:37,604
Um, uh, that's very nice of you,
but I don't think I need these.
261
00:15:37,646 --> 00:15:40,273
Miranda hired me.
She knows what I look like.
262
00:15:40,315 --> 00:15:42,859
-Do you?
-(chuckles)
263
00:15:45,779 --> 00:15:47,698
Emily.
264
00:15:47,739 --> 00:15:49,032
Emily?
265
00:15:50,409 --> 00:15:51,785
She means you.
266
00:15:55,664 --> 00:15:59,334
-MAN: We just cut on the bias.
-MIRANDA: That's not what I asked you.
267
00:15:59,376 --> 00:16:01,378
I couldn't have been clearer.
There you are, Emily.
268
00:16:01,420 --> 00:16:03,088
How many times do I have
to scream your name?
269
00:16:03,130 --> 00:16:04,506
Actually, it's Andy.
270
00:16:06,383 --> 00:16:10,053
My name is Andy.
Andrea, but, uh, everybody calls me Andy.
271
00:16:12,681 --> 00:16:17,019
(chuckles) I need 10 or 15 skirts
from Calvin Klein.
272
00:16:17,060 --> 00:16:18,603
What kind of skirts do you--
273
00:16:18,645 --> 00:16:21,565
Please bore someone else
with your questions.
274
00:16:21,606 --> 00:16:25,318
And make sure we have Pier 59
at 8:00 a.m. tomorrow.
275
00:16:25,360 --> 00:16:27,863
Remind Jocelyn I need
to see a few of those satchels
276
00:16:27,904 --> 00:16:29,197
that Marc is doing in the pony.
277
00:16:29,239 --> 00:16:32,576
And then tell Simone I'll take Jackie
if Maggie isn't available.
278
00:16:32,617 --> 00:16:36,496
-Did Demarchelier confirm?
-D-Did D-Demarchel--
279
00:16:36,538 --> 00:16:39,583
Demarchelier. Did he--
Get him on the phone.
280
00:16:39,624 --> 00:16:41,418
Uh, o-- okay.
281
00:16:43,128 --> 00:16:46,590
-And, Emily?
-Yes?
282
00:16:57,976 --> 00:16:59,227
That's all.
283
00:17:00,187 --> 00:17:02,981
It's just the cavalier disregard
for clear directions--
284
00:17:05,567 --> 00:17:07,652
(chattering continues)
285
00:17:10,155 --> 00:17:12,532
Do you have Demarchelier?
286
00:17:12,574 --> 00:17:14,534
Uh, Demarchelier.
287
00:17:14,576 --> 00:17:17,204
-(groans) Leave it.
-Do you have--
288
00:17:20,248 --> 00:17:22,042
I have Miranda Priestly calling.
289
00:17:22,084 --> 00:17:23,502
I have Patrick!
290
00:17:26,004 --> 00:17:29,758
Uh, no, she called me in there
and-and then she asked me about Pier 59.
291
00:17:29,800 --> 00:17:33,720
And there was something
about Simone, Frankie, someone else.
292
00:17:33,762 --> 00:17:37,015
And, um, she needs skirts
from Calvin Klein.
293
00:17:37,057 --> 00:17:40,727
And, uh, there was
something about a pony.
294
00:17:40,769 --> 00:17:43,188
-Did she say which skirts?
-No. No.
295
00:17:43,230 --> 00:17:44,689
Did she say what kind?
Color, shape, fabric?
296
00:17:44,731 --> 00:17:48,068
-I tried to ask her.
-You may never ask Miranda anything.
297
00:17:48,110 --> 00:17:52,280
Right. I will deal with all of this,
and you will go to Calvin Klein.
298
00:17:52,322 --> 00:17:54,866
Eh-- Me?
299
00:17:54,908 --> 00:17:57,452
Oh, I'm sorry.
Do you have some prior commitment?
300
00:17:57,494 --> 00:18:00,080
Some hideous skirt convention
you have to go to?
301
00:18:00,122 --> 00:18:01,748
Uh--
302
00:18:14,302 --> 00:18:16,346
-(cell phone rings)
-Miranda?
303
00:18:16,388 --> 00:18:18,098
-Are you there?
-I'm about to walk in.
304
00:18:18,140 --> 00:18:20,517
-I'll call you as soon as--
-(line clicks)
305
00:18:22,352 --> 00:18:23,854
-(cell phone rings)
-(horn honks)
306
00:18:23,895 --> 00:18:25,355
-Hello? Hi.
-EMILY: While you're out,
307
00:18:25,397 --> 00:18:29,609
Miranda needs you to go to Hermèsto pick up 25 scarves we ordered for her.
308
00:18:29,651 --> 00:18:31,611
-Okay.
-Cassidy forgot her homework at Dalton.
309
00:18:31,653 --> 00:18:34,156
Pick that up. Oh, yeah,
and Miranda went out to meet with Meisel,
310
00:18:34,197 --> 00:18:36,283
and she will want more
Starbucks when she gets back.
311
00:18:36,324 --> 00:18:38,660
-Hot Starbucks.
-Can you just repeat that first--
312
00:18:38,702 --> 00:18:40,453
-(dial tone hums)
-Hello?
313
00:18:44,833 --> 00:18:46,126
Oh, my God.
314
00:18:47,335 --> 00:18:49,588
What took you so long?
I have to pee!
315
00:18:49,629 --> 00:18:51,381
What? You haven't peed since I left?
316
00:18:51,423 --> 00:18:54,301
No, I haven't. I've been manning the desk,
haven't I? I'm bursting.
317
00:18:59,139 --> 00:19:01,725
Oh, hi.
318
00:19:01,766 --> 00:19:04,895
-(snaps fingers)
-You do coat. Do the coat!
319
00:19:04,936 --> 00:19:07,063
Okay.
320
00:19:07,105 --> 00:19:09,774
Now, be prepared.
The run-through is at 12:30.
321
00:19:09,816 --> 00:19:13,236
And people are panicking, so the phone
is going to be ringing off the hook.
322
00:19:13,278 --> 00:19:15,030
The ru--
The run-through. Right.
323
00:19:15,071 --> 00:19:18,450
Yes. Editors bring in options
for the shoot, and Miranda chooses.
324
00:19:18,491 --> 00:19:21,203
She chooses every single
thing in every single issue.
325
00:19:21,244 --> 00:19:22,579
Run-throughs are a huge deal.
326
00:19:22,621 --> 00:19:24,331
I don't know why you don't
know that, Andrea.
327
00:19:24,372 --> 00:19:27,250
-WOMAN: Okay. Are you ready?
-EMILY: Oh, hi, hi.
328
00:19:27,292 --> 00:19:29,502
Right. Well, after the loo,
Serena and I are going to lunch.
329
00:19:29,544 --> 00:19:32,005
-This is her-- the new me.
-Hi.
330
00:19:32,047 --> 00:19:34,299
-Told you.
-I thought you were kidding.
331
00:19:34,341 --> 00:19:35,842
No, quite serious, yeah.
332
00:19:35,884 --> 00:19:38,094
I get 20 minutes for lunch,
and you get 15.
333
00:19:38,136 --> 00:19:40,430
-When I come back, you can go.
-Okay.
334
00:19:40,472 --> 00:19:42,891
SERENA: What exactly is she wearing?
335
00:19:42,933 --> 00:19:45,018
EMILY (giggling):
Her grandmother's skirt.
336
00:19:55,862 --> 00:19:58,198
Hmm. Corn chowder.
337
00:19:58,240 --> 00:20:00,617
That's an interesting choice.
338
00:20:00,659 --> 00:20:04,537
You do know that cellulite is one of
the main ingredients in corn chowder.
339
00:20:10,543 --> 00:20:12,379
So none of the girls here eat anything?
340
00:20:12,420 --> 00:20:16,424
Not since two became the new four
and zero became the new two.
341
00:20:16,466 --> 00:20:20,512
-Well, I'm a six.
-Which is the new 14.
342
00:20:23,265 --> 00:20:27,102
-Oh. Shoot.
-Oh, never mind.
343
00:20:27,143 --> 00:20:29,980
I'm sure you have plenty more
polyblend where that came from.
344
00:20:30,021 --> 00:20:34,609
-(cash register clicking)
-Okay. You think my clothes are hideous.
345
00:20:34,651 --> 00:20:38,738
I get it. But, you know,
I'm not going to be in fashion forever,
346
00:20:38,780 --> 00:20:41,324
so I don't see the point of
changing everything about myself
347
00:20:41,366 --> 00:20:42,742
just because I have this job.
348
00:20:42,784 --> 00:20:45,328
Yes, that's true.
That's really what this
349
00:20:45,370 --> 00:20:48,665
multibillion-dollar industry
is all about anyway, isn't it?
350
00:20:48,707 --> 00:20:52,419
-Inner beauty.
-(cell phone rings)
351
00:20:52,460 --> 00:20:53,920
Hello.
352
00:20:55,338 --> 00:20:57,257
Right. Come on.
353
00:20:57,299 --> 00:20:58,925
Miranda's pushed the
run-through up a half an hour.
354
00:20:58,967 --> 00:21:00,010
Mmm!
355
00:21:00,051 --> 00:21:02,470
-She's always 15 minutes early.
-Which means?
356
00:21:02,512 --> 00:21:04,639
-You're already late. Come.
-Shoot!
357
00:21:04,681 --> 00:21:05,932
Excuse me.
358
00:21:07,058 --> 00:21:08,393
(elevator dings)
359
00:21:08,435 --> 00:21:10,270
-Mr. Ravitz.
-Nigel.
360
00:21:12,022 --> 00:21:15,150
-Issue going well?
-Oh, yes. Our best September ever.
361
00:21:15,191 --> 00:21:19,654
Great. Heard Miranda killed autumn
jackets and pulled up the Sedona shoot.
362
00:21:20,613 --> 00:21:23,658
-What's that costing me?
-About 300,000.
363
00:21:25,076 --> 00:21:26,745
Must have been some lousy jackets.
364
00:21:28,371 --> 00:21:30,749
-Irv Ravitz.
-Oh, I'm sorry.
365
00:21:30,790 --> 00:21:33,126
This is Andy Sachs,
Miranda's new assistant.
366
00:21:33,168 --> 00:21:34,502
Congratulations, young lady.
367
00:21:35,253 --> 00:21:37,964
A million girls would kill for that job.
368
00:21:38,006 --> 00:21:39,466
Bye-bye.
369
00:21:40,508 --> 00:21:43,762
-Hmm?
-Chairman of Elias-Clarke, Irv Ravitz.
370
00:21:43,803 --> 00:21:48,767
You know what they say?
Tiny man, huge ego.
371
00:21:51,269 --> 00:21:54,272
No. And I've seen
all this before.
372
00:21:54,314 --> 00:21:57,275
Theyskens is trying to reinvent
the drop waist, so actually it's--
373
00:21:57,317 --> 00:22:00,445
-Where are all the other dresses?
-We have some right here.
374
00:22:00,487 --> 00:22:03,782
-Stand, watch and listen.
-And I think it can be very interesting--
375
00:22:03,823 --> 00:22:08,203
No. No, I just--
It's just baffling to me.
376
00:22:08,244 --> 00:22:11,247
Why is it so impossible to put together
a decent run-through?
377
00:22:11,289 --> 00:22:16,795
You people have had hours and hours
to prepare. It's just so confusing to me.
378
00:22:16,836 --> 00:22:18,922
Where are the advertisers?
379
00:22:18,963 --> 00:22:21,591
-We have some pieces from Banana Republic.
-We need more, don't we?
380
00:22:21,633 --> 00:22:25,345
Oh. This is-- This might be--
What do you think of--
381
00:22:25,387 --> 00:22:27,305
Yeah. Well, you know me.
382
00:22:27,347 --> 00:22:30,809
Give me a full ballerina skirt
and a hint of saloon and I'm on board.
383
00:22:30,850 --> 00:22:34,354
-But do you think it's too much like--
-Like the Lacroix from July?
384
00:22:34,396 --> 00:22:36,398
I thought that, but no,
not with the right accessories.
385
00:22:36,439 --> 00:22:39,484
-It should work.
-Where are the belts for this dre--
386
00:22:39,526 --> 00:22:41,569
Why is no one ready?
387
00:22:41,611 --> 00:22:44,948
Here. It's a tough call.
388
00:22:44,989 --> 00:22:47,492
-They're so different.
-MIRANDA: Hmm.
389
00:22:47,534 --> 00:22:49,911
(snorts, chuckles)
390
00:22:53,373 --> 00:22:54,707
Something funny?
391
00:22:58,086 --> 00:23:01,256
No. No, no. Nothing's--
392
00:23:01,297 --> 00:23:05,135
You know, it's just that both those belts
look exactly the same to me.
393
00:23:05,176 --> 00:23:09,472
You know, I'm still learning
about this stuff and, uh--
394
00:23:09,514 --> 00:23:12,308
"This... stuff"?
395
00:23:13,226 --> 00:23:15,937
Oh. Okay. I see.
396
00:23:15,979 --> 00:23:18,273
You think this has nothing to do with you.
397
00:23:19,399 --> 00:23:21,776
You go to your closet...
398
00:23:21,818 --> 00:23:26,573
and you select-- I don't know--
that lumpy blue sweater, for instance,
399
00:23:26,614 --> 00:23:29,492
because you're trying to tell the world
that you take yourself too seriously
400
00:23:29,534 --> 00:23:31,995
to care about what
you put on your back.
401
00:23:32,036 --> 00:23:35,081
But what you don't know is that
that sweater is not just blue.
402
00:23:35,123 --> 00:23:37,667
It's not turquoise.
It's not lapis.
403
00:23:37,709 --> 00:23:40,044
It's actually cerulean.
404
00:23:40,086 --> 00:23:42,297
And you're also blithely
unaware of the fact
405
00:23:42,338 --> 00:23:46,676
that in 2002, Oscar de la Renta
did a collection of cerulean gowns.
406
00:23:46,718 --> 00:23:49,220
And then I think it was Yves Saint
Laurent-- wasn't it--
407
00:23:49,262 --> 00:23:51,306
who showed cerulean military jackets?
408
00:23:51,347 --> 00:23:53,975
-I think we need a jacket here.
-Mmm.
409
00:23:54,017 --> 00:23:55,393
And then cerulean quickly showed up
410
00:23:55,435 --> 00:23:57,812
in the collections
of eight different designers.
411
00:23:57,854 --> 00:24:01,107
And then it, uh, filtered down
through the department stores
412
00:24:01,149 --> 00:24:05,278
and then trickled on down
into some tragic Casual Corner,
413
00:24:05,320 --> 00:24:08,531
where you, no doubt,
fished it out of some clearance bin.
414
00:24:08,573 --> 00:24:13,369
However, that blue represents millions
of dollars and countless jobs,
415
00:24:13,411 --> 00:24:16,915
and it's sort of comical how you think
that you've made a choice
416
00:24:16,956 --> 00:24:18,917
that exempts you
from the fashion industry,
417
00:24:18,958 --> 00:24:21,503
when, in fact,
you're wearing a sweater
418
00:24:21,544 --> 00:24:25,381
that was selected for you
by the people in this room,
419
00:24:25,423 --> 00:24:27,175
from a pile of stuff.
420
00:24:28,468 --> 00:24:31,095
ANDY: So then I said,
"No, I couldn't see the difference
421
00:24:31,137 --> 00:24:33,556
between the two
absolutely identical belts,"
422
00:24:33,598 --> 00:24:35,558
and you should have seen
the look she gave me!
423
00:24:35,600 --> 00:24:37,810
I thought the flesh was
gonna melt off her face.
424
00:24:37,852 --> 00:24:40,480
-(chuckles)
-It's not funny.
425
00:24:40,522 --> 00:24:44,651
She's not happy unless everyone around
her is panicked, nauseous or suicidal.
426
00:24:44,692 --> 00:24:47,820
And the Clackers just worship her.
427
00:24:47,862 --> 00:24:49,822
-The who?
-They call them Clackers.
428
00:24:49,864 --> 00:24:53,159
The sound that their stilettos
make in the marble lobby.
429
00:24:53,201 --> 00:24:55,036
It's like,
"Clack, clack, clack. clack, clack."
430
00:24:55,078 --> 00:24:59,082
(groans) And they all act like
they're curing cancer or something.
431
00:24:59,123 --> 00:25:02,794
(chuckling)
The amount of time and energy
432
00:25:02,835 --> 00:25:05,588
that these people spend
on these insignificant,
433
00:25:05,630 --> 00:25:07,298
minute details, and for what?
434
00:25:07,340 --> 00:25:11,010
So that tomorrow they can spend
another $300,000 reshooting something
435
00:25:11,052 --> 00:25:15,765
that was probably fine to begin with
to sell people things they don't need!
436
00:25:15,807 --> 00:25:17,058
God!
437
00:25:19,227 --> 00:25:22,438
-I'm not even hungry anymore.
-What?
438
00:25:22,480 --> 00:25:25,525
-That is why those girls are so skinny.
-Oh. No, no, no.
439
00:25:25,567 --> 00:25:28,111
Give me that. There's, like,
eight dollars of Jarlsberg in there.
440
00:25:28,152 --> 00:25:30,947
(sighs) You know what?
441
00:25:32,824 --> 00:25:35,368
I just have to stick it out for a year.
One year.
442
00:25:35,410 --> 00:25:38,204
And then I can do what I
came to New York to do.
443
00:25:38,246 --> 00:25:40,331
But I can't let Miranda get to me.
444
00:25:40,373 --> 00:25:42,375
-I won't.
-Easy there, tiger.
445
00:25:45,128 --> 00:25:48,006
-Oh, good morning, Miranda.
-Get me Isaac.
446
00:25:50,216 --> 00:25:52,969
I don't see my breakfast here.
Are my eggs here? Where are my eggs?
447
00:25:53,011 --> 00:25:54,762
Excuse me!
448
00:25:54,804 --> 00:25:57,890
Pick up the Polaroids
from the lingerie shoot.
449
00:25:57,932 --> 00:26:01,519
Have the brakes checked on my car.
450
00:26:01,561 --> 00:26:03,938
-(truck horn honking)
-(gasps)
451
00:26:03,980 --> 00:26:07,233
Where's that piece of paper
I had in my hand yesterday morning?
452
00:26:07,275 --> 00:26:12,280
The girls need new surfboards or Boogie
boards or something for Spring Break.
453
00:26:12,322 --> 00:26:15,658
-Hello.
-The twins also need flip-flops.
454
00:26:16,826 --> 00:26:18,620
-Ow!
-Oh, my gosh!
455
00:26:18,661 --> 00:26:22,749
Pick up my shoes from Blahnik,
and then go get Patricia.
456
00:26:22,790 --> 00:26:25,668
-Who's that?
-Good girl! Good girl! Good girl!
457
00:26:25,710 --> 00:26:29,547
Get me that little table that I liked
at that store on Madison.
458
00:26:29,589 --> 00:26:32,759
Get us a reservation for dinner tonight
at that place that got the good review.
459
00:26:32,800 --> 00:26:34,802
-Get me Isaac.
-Thank-you notes delivered today.
460
00:26:34,844 --> 00:26:36,554
-Where is everyone?
-Why is no one working?
461
00:26:36,596 --> 00:26:39,223
(Miranda's voice overlapping)
462
00:26:40,475 --> 00:26:42,143
Get me Demarchelier.
463
00:26:49,108 --> 00:26:51,486
I have Miranda Priestly calling for--
Okay.
464
00:26:53,446 --> 00:26:54,864
I have Patrick.
465
00:27:00,161 --> 00:27:03,289
(sighs) Thank God
it's Friday, right?
466
00:27:03,331 --> 00:27:07,377
At least Miranda will be in Miami, so we
don't have to be on call this weekend.
467
00:27:07,418 --> 00:27:10,004
You know, my dad's
coming in from Ohio.
468
00:27:10,046 --> 00:27:12,715
Yeah, we're gonna go out to dinner,
maybe see Chicago.
469
00:27:12,757 --> 00:27:14,926
You doing anything fun this weekend?
470
00:27:16,052 --> 00:27:17,387
Yes.
471
00:27:18,429 --> 00:27:20,431
(piano music playing)
472
00:27:20,473 --> 00:27:23,309
ANDY: Yeah, Nate said it was great.
473
00:27:23,351 --> 00:27:26,479
He actually-- He applied here, but they
wanted someone with more experience.
474
00:27:26,521 --> 00:27:29,273
-Here.
-Huh? What's this?
475
00:27:29,315 --> 00:27:31,234
I don't want you to get behind
on your rent.
476
00:27:32,068 --> 00:27:35,113
-Dad, how did you--
-It's--
477
00:27:36,114 --> 00:27:38,408
I'm gonna kill Mom.
(chuckles)
478
00:27:38,449 --> 00:27:40,201
Dad, thank you.
479
00:27:40,243 --> 00:27:41,494
Mm-hmm.
480
00:27:45,206 --> 00:27:47,750
-It's really good to see you.
-You too, honey.
481
00:27:49,460 --> 00:27:53,715
So, you want to start grilling me now,
or should we wait till after dinner?
482
00:27:53,756 --> 00:27:56,092
I thought I'd let you at least enjoy
the bread basket first.
483
00:27:56,968 --> 00:27:58,928
No, no, no. It's okay.
Go right ahead.
484
00:27:58,970 --> 00:28:01,389
We're just a little worried, honey.
485
00:28:01,431 --> 00:28:04,183
We get e-mails
from you at your office at 2:00 a.m.
486
00:28:04,225 --> 00:28:06,853
Your pay is terrible.
You don't get to write anything.
487
00:28:06,894 --> 00:28:08,938
Hey, that's not fair.
488
00:28:08,980 --> 00:28:10,398
I wrote those e-mails.
489
00:28:11,649 --> 00:28:14,986
I'm just trying to understand why someone
who got accepted to Stanford Law
490
00:28:15,027 --> 00:28:18,906
turns it down to be a journalist,
and now you're not even doing that.
491
00:28:18,948 --> 00:28:22,076
Dad, you have to trust me.
492
00:28:22,118 --> 00:28:24,954
Being Miranda's assistant
opens a lot of doors.
493
00:28:24,996 --> 00:28:28,666
Emily is going to Paris with Miranda
in a few months,
494
00:28:28,708 --> 00:28:32,420
and she's gonna meet editors and writers
from every important magazine.
495
00:28:32,462 --> 00:28:34,589
And in a year, that could be me.
496
00:28:35,715 --> 00:28:37,216
-All right?
-Mm-hmm.
497
00:28:37,258 --> 00:28:39,927
Dad, I swear, this is my break.
498
00:28:39,969 --> 00:28:42,555
-This is my-- my chance.
-(cell phone ringing)
499
00:28:42,597 --> 00:28:44,557
This is... my boss.
500
00:28:47,268 --> 00:28:49,896
-I'm sorry, Dad. I have to take this.
-Take it. Take it.
501
00:28:49,937 --> 00:28:53,858
-Hello. Miranda?
-My flight has been canceled.
502
00:28:53,900 --> 00:28:56,778
It's some absurd weather problem.
503
00:28:56,819 --> 00:29:00,072
I need to get home tonight. The twins
have a recital tomorrow morning at school.
504
00:29:00,114 --> 00:29:02,408
-What?
-At school!
505
00:29:02,450 --> 00:29:04,911
-Absolutely. Let me see what I can do.
-Oh, good.
506
00:29:04,952 --> 00:29:07,914
Hi. Um, I know this
is totally last minute,
507
00:29:07,955 --> 00:29:10,792
but I was hoping that you could maybe
get a flight for my boss
508
00:29:10,833 --> 00:29:12,794
from Miami to New York tonight?
509
00:29:12,835 --> 00:29:15,004
Uh--
510
00:29:15,046 --> 00:29:17,507
ANDY: Yeah, any kind of jet.
511
00:29:17,548 --> 00:29:19,383
-From Miami to New York.
-Thank you.
512
00:29:19,425 --> 00:29:21,344
-Yup, I need it tonight. I need it--
-Ow!
513
00:29:21,385 --> 00:29:23,262
-I thought you were going out the other--
-Sweetie! No.
514
00:29:23,304 --> 00:29:25,431
-It's over here, honey.
-Tonight.
515
00:29:25,473 --> 00:29:28,100
Hi. I'm trying to get
a flight tonight-- for tonight--
516
00:29:28,142 --> 00:29:30,186
from Miami to New York.
517
00:29:30,228 --> 00:29:32,396
Yes, I know there's a hurricane.
518
00:29:33,773 --> 00:29:36,526
Nothing is flying out?
What do you mean, nothing is flying out?
519
00:29:36,567 --> 00:29:38,027
It's for Miranda Priestly, and I know that
520
00:29:38,069 --> 00:29:40,112
she's a client of yours,
she's flown with you before.
521
00:29:40,154 --> 00:29:44,200
Yes. Yes, hi. I need a jet tonight
from Miami to New York.
522
00:29:44,242 --> 00:29:48,371
-Yeah. Sorry. Hold on.
-Hello? Miranda, hi.
523
00:29:48,412 --> 00:29:52,041
I'm trying to get you a flight, but no one
is flying out because of the weather.
524
00:29:52,083 --> 00:29:55,044
Please. It's just--
I don't know-- drizzling.
525
00:29:55,086 --> 00:29:57,421
-(thunderclap)
-Someone must be getting out.
526
00:29:57,463 --> 00:29:59,841
Call Donatella. Get her jet.
527
00:29:59,882 --> 00:30:02,385
Call everybody else that we knowthat has a jet. Irv?
528
00:30:02,426 --> 00:30:05,137
Call every-- This is your responsibi--This is your job.
529
00:30:05,179 --> 00:30:07,181
Get me home.
530
00:30:07,223 --> 00:30:08,683
Oh, my God!
531
00:30:08,724 --> 00:30:10,893
-She's going to murder me.
-What does she want you to do,
532
00:30:10,935 --> 00:30:13,563
call the National Guard
and have her airlifted out of there?
533
00:30:13,604 --> 00:30:15,857
Of course not.
Could I do that?
534
00:30:15,898 --> 00:30:18,276
Come on. Come on.
535
00:30:19,235 --> 00:30:22,530
The girls' recital
was absolutely wonderful.
536
00:30:22,572 --> 00:30:24,949
They played Rachmaninoff.
Everyone loved it.
537
00:30:24,991 --> 00:30:27,201
Everyone except me,
538
00:30:27,243 --> 00:30:31,414
because, sadly, I was not there.
539
00:30:32,206 --> 00:30:34,166
Miranda, I'm so sorry.
540
00:30:34,208 --> 00:30:35,918
Do you know why I hired you?
541
00:30:36,752 --> 00:30:39,005
I always hire the same girl--
542
00:30:39,046 --> 00:30:42,717
stylish, slender, of course,
543
00:30:42,758 --> 00:30:44,594
worships the magazine.
544
00:30:44,635 --> 00:30:46,429
But so often, they turn out to be--
545
00:30:47,972 --> 00:30:50,308
I don't know--
disappointing and, um...
546
00:30:52,018 --> 00:30:53,352
...stupid.
547
00:30:54,020 --> 00:30:58,482
So you, with that
impressive resume
548
00:30:58,524 --> 00:31:01,569
and the big speech about
your so-called work ethic--
549
00:31:01,611 --> 00:31:04,655
I, um-- I thought you
would be different.
550
00:31:05,573 --> 00:31:07,450
I said to myself, go ahead.
551
00:31:08,659 --> 00:31:09,869
Take a chance.
552
00:31:09,911 --> 00:31:13,456
Hire the smart, fat girl.
553
00:31:13,497 --> 00:31:16,167
(clears throat)
I had hope.
554
00:31:17,501 --> 00:31:19,754
My God. I live on it.
555
00:31:20,922 --> 00:31:23,549
Anyway, you ended up
disappointing me more than, um--
556
00:31:25,760 --> 00:31:28,054
more than any
of the other silly girls.
557
00:31:29,972 --> 00:31:34,602
Um, I really did everything
I could think of.
558
00:31:34,644 --> 00:31:36,228
-Uh--
-That's all.
559
00:31:46,447 --> 00:31:49,033
Excuse me!
Where do you think you're going?
560
00:32:07,843 --> 00:32:09,512
She hates me, Nigel.
561
00:32:11,305 --> 00:32:13,432
And that's my problem because--
562
00:32:13,474 --> 00:32:15,768
Oh, wait.
No, it's not my problem.
563
00:32:15,810 --> 00:32:17,144
I don't know what else I can do
564
00:32:17,186 --> 00:32:20,272
because if I do something right,
it's unacknowledged.
565
00:32:20,314 --> 00:32:21,857
She doesn't even say thank you.
566
00:32:21,899 --> 00:32:26,362
But if I do something wrong,
she is vicious.
567
00:32:27,405 --> 00:32:31,117
-So quit.
-What?
568
00:32:31,158 --> 00:32:33,411
-Quit.
-Quit?
569
00:32:33,452 --> 00:32:35,746
I can get another girl to take
your job in five minutes--
570
00:32:35,788 --> 00:32:38,040
one who really wants it.
571
00:32:38,082 --> 00:32:40,668
No, I don't want to quit.
That's not fair.
572
00:32:40,710 --> 00:32:45,006
But, you know, I'm just saying that
I would just like a little credit
573
00:32:45,047 --> 00:32:47,675
for the fact that I'm
killing myself trying.
574
00:32:47,717 --> 00:32:50,011
Andy, be serious.
575
00:32:50,052 --> 00:32:51,762
You are not trying.
576
00:32:52,763 --> 00:32:54,640
-You are whining.
-I...
577
00:32:56,767 --> 00:32:58,394
What is it that you want me
to say to you, huh?
578
00:32:58,436 --> 00:33:00,396
Do you want me to say,
"Poor you.
579
00:33:00,438 --> 00:33:03,315
Miranda's picking on you.
Poor you. Poor Andy"?
580
00:33:03,357 --> 00:33:05,901
Hmm? Wake up, six.
581
00:33:05,943 --> 00:33:08,529
She's just doing her job.
582
00:33:08,571 --> 00:33:10,906
Don't you know that you
are working at the place
583
00:33:10,948 --> 00:33:13,492
that published some
of the greatest artists of the century?
584
00:33:13,534 --> 00:33:16,954
Halston, Lagerfeld, de la Renta.
585
00:33:16,996 --> 00:33:20,458
And what they did, what they created,
586
00:33:20,499 --> 00:33:24,420
was greater than art
because you live your life in it.
587
00:33:26,172 --> 00:33:29,050
Well, not you, obviously,
but some people.
588
00:33:29,925 --> 00:33:32,636
You think this is just a magazine, hmm?
589
00:33:32,678 --> 00:33:34,805
This is not just a magazine.
590
00:33:34,847 --> 00:33:37,975
This is a shining
beacon of hope for--
591
00:33:39,602 --> 00:33:41,437
oh, I don't know--
592
00:33:41,479 --> 00:33:44,231
let's say a young boy growing up
in Rhode Island with six brothers,
593
00:33:44,273 --> 00:33:47,443
pretending to go to soccer practice when
he was really going to sewing class
594
00:33:47,485 --> 00:33:50,154
and reading Runway under the covers
at night with a flashlight.
595
00:33:51,197 --> 00:33:53,616
You have no idea how many legends
have walked these halls.
596
00:33:53,657 --> 00:33:56,035
And what's worse, you don't care.
597
00:33:56,077 --> 00:34:00,039
Because this place,
where so many people would die to work,
598
00:34:00,081 --> 00:34:01,957
you only deign to work.
599
00:34:03,250 --> 00:34:06,796
And you want to know why
she doesn't kiss you on the forehead
600
00:34:06,837 --> 00:34:11,050
and give you a gold star
on your homework at the end of the day.
601
00:34:13,010 --> 00:34:14,470
Wake up, sweetheart.
602
00:34:17,473 --> 00:34:19,350
(sighs)
603
00:34:21,894 --> 00:34:24,355
-Okay. So I'm screwing it up.
-Mmm.
604
00:34:25,272 --> 00:34:26,774
I don't want to.
605
00:34:26,816 --> 00:34:29,235
I just wish that I knew
what I could do to--
606
00:34:34,657 --> 00:34:36,992
-(sighs) Nigel?
-Hmm?
607
00:34:37,034 --> 00:34:39,286
Nigel, Nigel.
608
00:34:41,580 --> 00:34:42,790
No.
609
00:34:42,832 --> 00:34:45,209
I don't know what you expect me to do.
610
00:34:46,001 --> 00:34:48,629
There's nothing in this whole closet
that'll fit a size six.
611
00:34:48,671 --> 00:34:49,797
I can guarantee you.
612
00:34:52,424 --> 00:34:55,886
These are all sample sizes--
two and four.
613
00:34:55,928 --> 00:34:58,722
All right. We're doing
this for you.
614
00:34:58,764 --> 00:35:00,224
-And--
-A poncho?
615
00:35:00,266 --> 00:35:02,893
You'll take what I give you
and you'll like it.
616
00:35:02,935 --> 00:35:05,813
-We're doing this Dolce for you.
-Hmm!
617
00:35:05,855 --> 00:35:08,315
And shoes.
618
00:35:09,191 --> 00:35:12,111
-Jimmy Choo's.
-Hmm.
619
00:35:12,153 --> 00:35:14,613
-Manolo Blahnik.
-Wow.
620
00:35:15,322 --> 00:35:17,533
Nancy Gonzalez.
Love that.
621
00:35:17,575 --> 00:35:20,411
Okay, Narciso Rodriguez.
This we love.
622
00:35:20,452 --> 00:35:24,248
-Uh, it might fit. It might.
-What?
623
00:35:24,290 --> 00:35:27,001
Okay. Now, Chanel. You're
in desperate need of Chanel.
624
00:35:27,042 --> 00:35:28,294
Darling, shall we?
625
00:35:28,335 --> 00:35:29,837
We have to get to the
beauty department,
626
00:35:29,879 --> 00:35:32,256
and God knows how long
that's going to take.
627
00:35:32,298 --> 00:35:33,674
(groans)
628
00:35:33,716 --> 00:35:36,468
I mean, I have no idea
why Miranda hired her.
629
00:35:36,510 --> 00:35:38,095
Me neither.
630
00:35:38,137 --> 00:35:39,972
The other day, we were
in the beauty department.
631
00:35:40,014 --> 00:35:43,434
She held up the Shu Uemura eyelash
curler and said, "What is this?"
632
00:35:43,475 --> 00:35:45,811
(laughing)
633
00:35:45,853 --> 00:35:48,606
I just knew from
the moment I saw her,
634
00:35:48,647 --> 00:35:51,609
she was going to be
a complete and utter disas--
635
00:36:00,826 --> 00:36:03,996
-(phone rings)
-Miranda Priestly's office.
636
00:36:04,038 --> 00:36:07,499
No, actually, she's not available,
but I'll leave word.
637
00:36:07,541 --> 00:36:08,959
Okay, thanks. Bye.
638
00:36:10,044 --> 00:36:11,378
(clears throat)
639
00:36:11,420 --> 00:36:13,172
How did-- (scoffs)
640
00:36:14,882 --> 00:36:17,009
-Are you wearing the--
-The Chanel boots?
641
00:36:17,051 --> 00:36:18,344
Yeah, I am.
642
00:36:20,471 --> 00:36:21,639
You look good.
643
00:36:22,973 --> 00:36:25,559
-Oh, God.
-What?
644
00:36:27,561 --> 00:36:29,939
-She does.
-Oh, shut up, Serena.
645
00:36:32,900 --> 00:36:35,486
-See you guys tomorrow.
-Good night, man. Take it easy.
646
00:36:35,527 --> 00:36:37,529
Take care of that finger, huh?
647
00:36:54,922 --> 00:36:59,176
So, what do you think?
648
00:36:59,218 --> 00:37:03,264
Uh, I think we better
get out of here
649
00:37:03,305 --> 00:37:05,266
before my girlfriend sees me.
650
00:37:06,684 --> 00:37:10,688
♪ Look aroundEverywhere you turn it's heartache ♪
651
00:37:10,729 --> 00:37:13,983
♪ It's everywhere that you go ♪
652
00:37:14,024 --> 00:37:15,651
♪ Look around ♪
653
00:37:15,693 --> 00:37:19,071
♪ You try everything you can to escape ♪
654
00:37:19,113 --> 00:37:22,324
-♪ The pain of life that you know ♪
-(horn honking)
655
00:37:22,366 --> 00:37:26,578
-♪ The life that you know ♪-♪ If all else fails and you long to be ♪
656
00:37:26,620 --> 00:37:30,124
♪ Something better than you are today ♪
657
00:37:31,834 --> 00:37:34,586
♪ I know a place where you can get away ♪
658
00:37:34,628 --> 00:37:36,839
♪ It's called a dance floor ♪
659
00:37:36,880 --> 00:37:39,466
-♪ And here's what it's for ♪
-(cell phone rings)
660
00:37:39,508 --> 00:37:41,385
♪ Come on, vogue ♪
661
00:37:42,720 --> 00:37:45,431
♪ Let your body move to the music ♪
662
00:37:45,472 --> 00:37:48,058
-♪ Move to the music ♪-♪ Hey, hey, hey ♪
663
00:37:48,100 --> 00:37:49,810
♪ Come on, vogue ♪
664
00:37:49,852 --> 00:37:51,979
-♪ Vogue ♪-♪ Vogue ♪
665
00:37:52,021 --> 00:37:55,774
-♪ Beauty's where you find it ♪
-The gowns are fabulous.
666
00:37:55,816 --> 00:37:58,319
Mm-hmm. We're gonna
use the burgundy.
667
00:37:59,278 --> 00:38:01,113
♪ Vogue ♪
668
00:38:01,155 --> 00:38:04,783
♪ Ooh, you've got to just ♪
669
00:38:04,825 --> 00:38:10,080
-Gotta find--
-♪ Let your body go with the flow ♪♪
670
00:38:10,122 --> 00:38:13,667
So we spent a whole semester
on potatoes alone.
671
00:38:13,709 --> 00:38:15,586
You take the fry and squeeze it.
672
00:38:15,627 --> 00:38:18,714
-See how firm that is?
-Hey. Oh, I'm so sorry I'm late.
673
00:38:19,840 --> 00:38:22,217
There was a crisis
in the accessories department.
674
00:38:22,259 --> 00:38:25,346
-I needed to find a python headband.
-Python's hot right now.
675
00:38:25,387 --> 00:38:29,141
I have exciting presents for all of you.
676
00:38:29,183 --> 00:38:30,267
Are you ready?
677
00:38:31,977 --> 00:38:35,606
-What is that?
-It's a Bang & Olufsen phone.
678
00:38:35,647 --> 00:38:38,317
Charlie Rose sent it
to Miranda for her birthday.
679
00:38:38,359 --> 00:38:41,695
I looked it up on line. It's $1,100.
680
00:38:41,737 --> 00:38:43,489
-What?
-Wow!
681
00:38:43,530 --> 00:38:46,867
And I have some products.
Mason Pearson hairbrushes.
682
00:38:46,909 --> 00:38:49,286
-A little Clinique.
-Ooh!
683
00:38:49,328 --> 00:38:52,915
-Oh, damn it. I love your job.
-Oh! One more.
684
00:38:52,956 --> 00:38:56,085
-A little thing.
-(gasps)
685
00:38:56,126 --> 00:38:59,088
-Do you want it? You want-- Oh.
-Gimme! Gimme, gimme, gimme!
686
00:38:59,129 --> 00:39:02,007
-I think she likes it.
-Oh, my God! This is the new Marc Jacobs!
687
00:39:02,049 --> 00:39:04,676
This is sold out everywhere.
Where did you get this?
688
00:39:04,718 --> 00:39:07,179
Miranda didn't want it, so--
689
00:39:07,221 --> 00:39:09,681
No, no, no, no, no.
This bag is, like, $1,900.
690
00:39:09,723 --> 00:39:13,727
-I cannot take this from you. (cackles)
-Yeah, you can.
691
00:39:13,769 --> 00:39:16,730
-Why do women need so many bags?
-Shut up.
692
00:39:16,772 --> 00:39:19,650
You have one. You put all your junk in it,
and that's it. You're done.
693
00:39:19,691 --> 00:39:21,693
Fashion is not about utility.
694
00:39:21,735 --> 00:39:24,780
An accessory is merely
a piece of iconography
695
00:39:24,822 --> 00:39:26,865
used to express individual identity.
696
00:39:26,907 --> 00:39:30,369
-Oh! And it's pretty.
-That too.
697
00:39:30,411 --> 00:39:32,204
Yeah. But the thing is,
it turns out
698
00:39:32,246 --> 00:39:34,123
there is more to Runway
than just fancy purses.
699
00:39:34,164 --> 00:39:38,210
Look, here's an essay by Jay McInerney,
a piece by Joan Didion.
700
00:39:38,252 --> 00:39:41,422
Even an interview
with Christiane Amanpour.
701
00:39:41,463 --> 00:39:43,382
Looks like someone's
been drinking the Kool-Aid.
702
00:39:43,424 --> 00:39:46,552
-What are you--
-(cell phone ringing)
703
00:39:46,593 --> 00:39:47,970
I got it. It's--
704
00:39:48,011 --> 00:39:49,763
-Yup, the Dragon Lady.
-Oh, Miranda?
705
00:39:49,805 --> 00:39:51,098
-Let me talk to her.
-I need that.
706
00:39:51,140 --> 00:39:52,516
I'll tell her to get
her own scrambled eggs.
707
00:39:52,558 --> 00:39:56,353
Lily, no, no, no! Put that thing up!
I was gonna answer it!
708
00:39:56,395 --> 00:39:59,106
It's gonna make--
Give me the... phone.
709
00:39:59,148 --> 00:40:01,358
(beeps)
710
00:40:01,400 --> 00:40:04,445
-(laughs)
-Hi, Miranda.
711
00:40:04,486 --> 00:40:07,573
Ooh. Shh. Absolutely.
712
00:40:07,614 --> 00:40:10,784
-Shh!
-Uh-huh. I'm leaving right now.
713
00:40:10,826 --> 00:40:15,956
You know, you guys
didn't have to be such assholes.
714
00:40:26,842 --> 00:40:28,719
(rings)
715
00:40:32,431 --> 00:40:34,641
(electronic music playing)
716
00:40:46,945 --> 00:40:49,114
Um, excuse me.
717
00:40:49,156 --> 00:40:50,741
I'm looking for James Holt.
718
00:40:51,783 --> 00:40:54,328
Um, that's him
right there.
719
00:40:54,369 --> 00:40:57,247
-Oh. Thanks.
-No problem.
720
00:40:57,289 --> 00:40:58,665
-I put my stuff out there,
-Really?
721
00:40:58,707 --> 00:41:00,042
and I pray they improve.
722
00:41:00,083 --> 00:41:02,252
-Excuse me.
-Hi.
723
00:41:02,294 --> 00:41:05,088
I'm Andy. I'm picking up
for Miranda Priestly.
724
00:41:05,130 --> 00:41:07,841
Oh, yes.
You must be the new Emily.
725
00:41:07,883 --> 00:41:10,511
-(chuckling)
-Nice to meet you.
726
00:41:10,552 --> 00:41:12,137
Oh, let me see that bag.
727
00:41:12,179 --> 00:41:14,181
-Ah.
-Very, very nice.
728
00:41:14,223 --> 00:41:17,684
Distressed, studded leather, pieced
by hand, finished with a metallic fringe.
729
00:41:17,726 --> 00:41:20,771
(clicks tongue) Very nice, indeed.
Who made that fantastic thing?
730
00:41:21,813 --> 00:41:22,898
You.
731
00:41:22,940 --> 00:41:24,858
Hmm. Duh.
732
00:41:25,817 --> 00:41:27,069
This way.
733
00:41:29,738 --> 00:41:32,115
Uh, here we go.
734
00:41:32,157 --> 00:41:33,825
It's a sketch of Miranda's dress
for the benefit.
735
00:41:33,867 --> 00:41:35,744
Also the centerpiece
of my spring collection.
736
00:41:35,786 --> 00:41:37,329
(whispers) Top secret stuff.
737
00:41:37,371 --> 00:41:39,665
-I'll guard it with my life.
-Please do.
738
00:41:39,706 --> 00:41:41,542
Come on. You're working
for Miranda Priestly now.
739
00:41:41,583 --> 00:41:43,085
You must be in desperate need
of hard liquor.
740
00:41:46,922 --> 00:41:48,340
Excuse us, girls.
741
00:41:49,091 --> 00:41:50,425
She'll have the punch.
742
00:41:51,218 --> 00:41:52,553
(clears throat)
743
00:41:54,346 --> 00:41:56,807
It's deadly. Have fun.
744
00:41:56,848 --> 00:41:59,059
(up-tempo music playing)
745
00:41:59,101 --> 00:42:02,187
♪ And that you never seemto be in short supply of ♪
746
00:42:02,229 --> 00:42:04,898
-He's right, you know.
-Hmm?
747
00:42:04,940 --> 00:42:07,859
The punch.
I drank it at James's last party.
748
00:42:07,901 --> 00:42:11,697
I woke up in Hoboken wearing nothing
but a poncho and a cowboy hat.
749
00:42:11,738 --> 00:42:15,117
-♪ You know I've wanted you so long ♪
-Ah. Well.
750
00:42:15,158 --> 00:42:17,327
-Wise.
-(chuckling)
751
00:42:17,369 --> 00:42:19,955
-Uh, hi.
-Christian Thompson.
752
00:42:21,707 --> 00:42:24,209
Christian Thompson?
You're kidding.
753
00:42:24,251 --> 00:42:27,963
No, you're-- You write for, like,
every magazine I love.
754
00:42:28,005 --> 00:42:31,550
I actually-- I reviewed your collection
of essays for my college newspaper.
755
00:42:31,592 --> 00:42:33,468
Did you mention my good looks
and my killer charm?
756
00:42:35,012 --> 00:42:36,972
-No, but--
-What do you do?
757
00:42:37,723 --> 00:42:41,518
Oh. Well, I want to work
for somewhere
758
00:42:41,560 --> 00:42:43,353
like The New Yorker
or Vanity Fair.
759
00:42:43,395 --> 00:42:45,397
-I am a writer too.
-Is that right?
760
00:42:45,439 --> 00:42:46,732
-Mm-hmm.
-I should read your stuff.
761
00:42:46,773 --> 00:42:48,817
-Why don't you send it over?
-Yeah?
762
00:42:50,569 --> 00:42:54,072
That would be-- Thank you.
That would be great. (giggling)
763
00:42:54,114 --> 00:42:57,576
But actually, right now, I'm working
as Miranda Priestly's assistant.
764
00:42:57,618 --> 00:43:00,078
Oh, you're kidding.
Well, that's too bad.
765
00:43:00,120 --> 00:43:03,665
That's-- Whoa.
You'll never survive Miranda.
766
00:43:05,626 --> 00:43:09,129
-Excuse me?
-Well, you seem nice, smart.
767
00:43:09,171 --> 00:43:11,006
You can't do that job.
768
00:43:13,717 --> 00:43:15,218
Gotta go.
769
00:43:15,260 --> 00:43:16,553
Okay.
770
00:43:16,595 --> 00:43:20,807
Well, it was very, very nice
to meet you, Miranda girl.
771
00:43:35,572 --> 00:43:36,823
Emily?
772
00:43:46,083 --> 00:43:47,459
Call James Holt's office.
773
00:43:47,501 --> 00:43:49,920
Tell them I want to move the
preview up to today at 12:30.
774
00:43:49,961 --> 00:43:53,173
Tell everybody else.
Be ready to leave in half an hour.
775
00:43:53,215 --> 00:43:57,511
But we're not expected until Tuesday.
Did she say why?
776
00:43:57,552 --> 00:44:00,305
Yes. Yeah, she explained every detail
of her decision making.
777
00:44:00,347 --> 00:44:03,141
And then we brushed each other's hair
and gabbed about American Idol.
778
00:44:03,183 --> 00:44:04,893
I see your point.
779
00:44:04,935 --> 00:44:07,979
-ANDY: What's a preview anyway?
-Good morning, Miranda.
780
00:44:08,021 --> 00:44:09,815
NIGEL: Miranda insists upon seeing
781
00:44:09,856 --> 00:44:12,609
all the designers' collectionsbefore they show them.
782
00:44:12,651 --> 00:44:14,444
-Great to see you.
-Hello, James.
783
00:44:14,486 --> 00:44:17,531
-ANDY: And she tells them what she thinks?-NIGEL: In her way.
784
00:44:17,572 --> 00:44:21,118
Uh, this season really began for me
with a meditation
785
00:44:21,159 --> 00:44:23,870
on the intersection between East and West.
786
00:44:23,912 --> 00:44:27,457
NIGEL: There's a scale.One nod is good. Two nods is very good.
787
00:44:27,499 --> 00:44:29,918
There's only been one actualsmile on record,
788
00:44:29,960 --> 00:44:31,712
and that was Tom Ford in 2001.
789
00:44:31,753 --> 00:44:33,004
An obi belt.
790
00:44:33,046 --> 00:44:35,048
NIGEL: She doesn't like it,she shakes her head.
791
00:44:35,090 --> 00:44:39,845
This is the dress that we have designed
specifically and exclusively for you.
792
00:44:39,886 --> 00:44:42,639
NIGEL: Then, of course,there's the pursing of the lips.
793
00:44:42,681 --> 00:44:43,849
ANDY: Which means?
794
00:44:48,687 --> 00:44:50,814
NIGEL: Catastrophe.
795
00:44:50,856 --> 00:44:54,151
(whispers) Just, uh-- Just go.
796
00:44:54,192 --> 00:44:57,821
-I just don't understand. I'm appalled.
-It's absurd. Appalled.
797
00:44:57,863 --> 00:44:59,656
-You deal with it.
-I'll talk to him.
798
00:45:00,657 --> 00:45:04,453
So because she pursed her lips,
he's gonna change his entire collection?
799
00:45:04,494 --> 00:45:06,538
You still don't get it, do you?
800
00:45:06,580 --> 00:45:09,040
Her opinion is the only one that matters.
801
00:45:11,626 --> 00:45:14,671
-Call my husband and confirm dinner.
-At Pastis? Done.
802
00:45:14,713 --> 00:45:16,882
And I'll need a change of clothes.
803
00:45:16,923 --> 00:45:19,593
Well, I've already messengered
your outfit over to the shoot.
804
00:45:22,012 --> 00:45:26,641
Fine. And, Andrea, I would like you
to deliver the Book to my home tonight.
805
00:45:26,683 --> 00:45:28,727
-Have Emily give you the key.
-Mm-hmm.
806
00:45:31,146 --> 00:45:33,690
-Guard this with your life.
-Of course.
807
00:45:35,984 --> 00:45:37,903
You know, if I can deliver the Book,
808
00:45:37,944 --> 00:45:39,780
that means I must have
done something right.
809
00:45:39,821 --> 00:45:41,239
I'm not a psycho.
810
00:45:41,948 --> 00:45:43,742
Oh, and, you know,
she called me Andrea?
811
00:45:43,784 --> 00:45:47,204
I mean, she didn't call me Emily,
which is-- Isn't that great?
812
00:45:47,245 --> 00:45:49,706
Yeah, whoopee. Right.
813
00:45:51,917 --> 00:45:56,046
Now, it's very important that you do
exactly what I'm about to tell you.
814
00:45:56,087 --> 00:45:58,089
Oh. Okay.
815
00:45:58,131 --> 00:46:01,301
EMILY: The Book is assembledby 10:00, 10:30,
816
00:46:01,343 --> 00:46:03,720
and you must wait aroundfor it until then.
817
00:46:04,930 --> 00:46:08,558
You will be delivering
Miranda's dry cleaning with the Book.
818
00:46:10,977 --> 00:46:13,855
Now, the car will take youstraight to Miranda's townhouse.
819
00:46:14,648 --> 00:46:16,441
You let yourself in.
820
00:46:19,069 --> 00:46:22,656
Andrea. You do not talk to anyone.
821
00:46:22,697 --> 00:46:24,991
Do not look at anyone.
822
00:46:25,033 --> 00:46:27,577
This is of the utmost importance.
You must be invisible.
823
00:46:27,619 --> 00:46:30,121
-Do you understand?
-Uh-huh.
824
00:46:30,163 --> 00:46:33,625
You open the doorand you walk across the foyer.
825
00:46:33,667 --> 00:46:38,088
You hang the dry cleaningin the closet across from the staircase.
826
00:46:44,719 --> 00:46:45,804
Uh--
827
00:46:45,846 --> 00:46:48,974
And you leave the Bookon the table with the flowers.
828
00:46:53,353 --> 00:46:55,480
(panting)
829
00:46:55,522 --> 00:46:58,859
-Shit!
-GIRL: It's that door to the left.
830
00:47:03,154 --> 00:47:04,781
Okay.
831
00:47:11,913 --> 00:47:13,290
(whispers) Thank you.
832
00:47:15,292 --> 00:47:19,296
-You can give the Book to us.
-Shh. Which-- Which table?
833
00:47:19,337 --> 00:47:22,048
-It's okay. Come on up.
-No, I can't. I can't.
834
00:47:22,090 --> 00:47:23,216
-What? It's okay.
-Come on.
835
00:47:23,258 --> 00:47:25,510
-Yeah, come on. It's okay.
-Please stop talking.
836
00:47:26,803 --> 00:47:30,390
Or you can bring the Book upstairs.
Emily does it all the time.
837
00:47:30,432 --> 00:47:34,519
She does? Right.
She does, all the time.
838
00:47:34,561 --> 00:47:36,563
Yeah? Okay.
839
00:47:40,233 --> 00:47:43,153
(giggling)
840
00:47:44,321 --> 00:47:47,532
MIRANDA: What did you expect me to do,
walk out in the middle of a cover shoot?
841
00:47:47,574 --> 00:47:49,534
MAN: I rushed out of
an investment committee meeting,
842
00:47:49,576 --> 00:47:51,536
and I sat there waiting
for you for almost an hour.
843
00:47:51,578 --> 00:47:53,330
I told you the cell phones didn't work.
844
00:47:53,371 --> 00:47:55,040
Nobody could get a signal out.
845
00:47:55,081 --> 00:47:57,125
MAN: I knew what everyone in
that restaurant was thinking--
846
00:47:57,167 --> 00:47:59,419
there he is, waiting for her again.
847
00:48:25,028 --> 00:48:27,155
-Okay, okay! Okay, okay.
-Oh, no. Shh!
848
00:48:27,197 --> 00:48:29,449
It really wasn't that big a deal.
I promise.
849
00:48:29,491 --> 00:48:31,743
The twins said hello,
so I said hello back.
850
00:48:31,785 --> 00:48:33,787
Then I went up the stairs
to give her the Book and--
851
00:48:33,828 --> 00:48:36,206
You went upstairs?
You went upstairs.
852
00:48:36,247 --> 00:48:37,916
Oh, my God. Why didn't you just
853
00:48:37,958 --> 00:48:40,085
climb into bed with her and ask
for a bedtime story?
854
00:48:40,126 --> 00:48:41,836
Okay, I made a mistake.
I know.
855
00:48:43,213 --> 00:48:44,965
Andrea, you don't understand.
856
00:48:45,006 --> 00:48:48,093
If you get fired,
that might jeopardize Paris for me.
857
00:48:48,134 --> 00:48:49,970
If that happens, I will search
every Blimpie's
858
00:48:50,011 --> 00:48:51,972
in the tristate area
until I track you down.
859
00:48:52,013 --> 00:48:53,264
She's gonna fire me?
860
00:48:54,140 --> 00:48:57,102
I don't know.
She's not happy.
861
00:48:57,143 --> 00:48:58,728
MIRANDA: Andrea?
862
00:49:00,730 --> 00:49:02,232
(snaps fingers)
863
00:49:10,156 --> 00:49:11,825
Miranda, about last night, I--
864
00:49:11,866 --> 00:49:14,494
I need the new
Harry Potter book for the twins.
865
00:49:14,536 --> 00:49:17,998
Okay. Okay. I'll go down
to Barnes & Noble right now.
866
00:49:18,039 --> 00:49:21,084
Did you fall down and smack
your little head on the pavement?
867
00:49:23,795 --> 00:49:25,171
Not that I can recall.
868
00:49:25,213 --> 00:49:27,048
We have all the published
Harry Potter books.
869
00:49:27,090 --> 00:49:28,717
The twins want to know what happens next.
870
00:49:30,885 --> 00:49:33,096
You want the unpublished manuscript?
871
00:49:33,138 --> 00:49:36,891
We know everyone in publishing.
It shouldn't be a problem, should it?
872
00:49:36,933 --> 00:49:39,394
And you can do anything, right?
873
00:49:43,314 --> 00:49:44,816
(cell phone rings)
874
00:49:46,776 --> 00:49:49,863
Yes, Bobbsey. I know, baby.
875
00:49:49,904 --> 00:49:52,532
Mommy's working very hard
to get it for you.
876
00:49:52,574 --> 00:49:53,867
She doesn't get it.
877
00:49:53,908 --> 00:49:56,578
You know, I could call frickin'
J.K. Rowling herself.
878
00:49:56,619 --> 00:49:58,455
I'm not gonna get a copy of that book.
879
00:49:58,496 --> 00:50:00,749
My girls are leaving on the train
for their grandmother's at 4:00,
880
00:50:00,790 --> 00:50:03,334
so the book better be here
no later than 3:00.
881
00:50:03,376 --> 00:50:04,711
Of course!
882
00:50:04,753 --> 00:50:08,089
And I would like my steak
here in 15 minutes.
883
00:50:08,131 --> 00:50:10,759
No problem!
(panting)
884
00:50:10,800 --> 00:50:14,220
Okay. I have four hours
to get the impossible manuscript.
885
00:50:14,262 --> 00:50:16,848
Smith & Wollensky's
doesn't open until 11:30.
886
00:50:16,890 --> 00:50:18,600
How am I gonna get the steak?
887
00:50:19,517 --> 00:50:22,645
Okay. I will be back in 15 minutes.
888
00:50:22,687 --> 00:50:24,689
-Wish me luck!
-No. Shan't.
889
00:50:24,731 --> 00:50:28,610
Yes, yes, yes, yes. I've been on hold.
Well, it's for Miranda Priestly.
890
00:50:28,651 --> 00:50:30,653
It's very important.
891
00:50:30,695 --> 00:50:33,281
Yes, I know
it's impossible to get,
892
00:50:33,323 --> 00:50:36,701
but, well, I was wondering if you could
make the impossible possible,
893
00:50:36,743 --> 00:50:38,870
if that's at all possible.
(laughing)
894
00:50:38,912 --> 00:50:42,248
Yes, I'm calling about
the Harry Potter manuscript.
895
00:50:42,290 --> 00:50:45,376
Uh, no. Unpublished.
896
00:50:45,418 --> 00:50:46,920
Not a chance?
897
00:50:47,712 --> 00:50:49,881
Tell her that it's for Miranda Priestly.
898
00:50:49,923 --> 00:50:51,299
'Cause I think it makes a difference.
899
00:50:56,846 --> 00:50:58,807
Let me call you back.
900
00:50:58,848 --> 00:51:02,060
Hi, you probably don't remember me.
We met at James Holt's party.
901
00:51:02,102 --> 00:51:03,937
I'm Miranda Priestly's assistant.
902
00:51:03,978 --> 00:51:07,190
The Harry Potter manuscript?
Oh, you're kidding.
903
00:51:07,232 --> 00:51:10,735
Uh, sorry to ask, but I'm desperate.
904
00:51:10,777 --> 00:51:14,072
Just tell her it can't be done.
You'll have to come up with a Plan "B."
905
00:51:14,114 --> 00:51:16,699
Well, this is Miranda Priestly
we're talking about.
906
00:51:16,741 --> 00:51:18,660
There is no Plan "B."
There's only Plan "A."
907
00:51:19,869 --> 00:51:22,163
Is she back? Am I fired?
908
00:51:22,205 --> 00:51:25,125
I rarely say this
to people who aren't me,
909
00:51:25,166 --> 00:51:27,877
but you have got to calm down.
910
00:51:27,919 --> 00:51:29,379
Bloody hell!
911
00:51:35,677 --> 00:51:36,886
Coat, bag.
912
00:51:39,722 --> 00:51:42,225
What's that?
Oh, I don't want that.
913
00:51:42,267 --> 00:51:44,435
I'm having lunch with Irv.
I'll be back at 3:00.
914
00:51:44,477 --> 00:51:46,938
I'd like my Starbucks waiting.
915
00:51:46,980 --> 00:51:52,110
Oh, and if you don't have
that Harry Potter book by then,
916
00:51:52,152 --> 00:51:54,195
don't even bother coming back.
917
00:52:05,373 --> 00:52:07,333
(phone rings)
918
00:52:07,375 --> 00:52:08,626
Hello.
919
00:52:09,878 --> 00:52:12,172
Quit? Are you sure?
920
00:52:12,213 --> 00:52:14,340
I failed.
She's gonna fire me anyway.
921
00:52:14,382 --> 00:52:16,801
-I might as well beat her to the punch.
-Wow.
922
00:52:16,843 --> 00:52:20,722
Andy, good for you.
Congratulations. You're free.
923
00:52:20,763 --> 00:52:23,766
-Yeah. Well, listen, I'll call you later.
-Okay.
924
00:52:23,808 --> 00:52:26,519
-(line clicks, phone rings)
-Hello.
925
00:52:26,561 --> 00:52:28,605
I'm brilliant. No, really.
926
00:52:28,646 --> 00:52:31,524
Monuments should be erected in my honor.
927
00:52:31,566 --> 00:52:33,651
-You didn't.
-Oh, yes.
928
00:52:33,693 --> 00:52:35,361
A friend of a friend does the cover art,
929
00:52:35,403 --> 00:52:37,488
and she happens
to have the manuscript.
930
00:52:39,741 --> 00:52:43,578
Oh, no, 'cause that would mean
that I actually did something right.
931
00:52:43,620 --> 00:52:46,372
(chuckles)
It's just-- Ugh!
932
00:52:46,414 --> 00:52:49,083
The thing is, Christian, I was just--
933
00:52:49,125 --> 00:52:50,585
Look, you want this thing,
you better hurry.
934
00:52:50,627 --> 00:52:52,587
I'll meet you at the St. Regis.
935
00:53:01,721 --> 00:53:03,139
-Excuse me.
-(horn honks)
936
00:53:14,025 --> 00:53:15,443
Welcome to the St. Regis.
937
00:53:15,485 --> 00:53:16,903
-May I assist you with anything?
-Oh. Yes.
938
00:53:16,945 --> 00:53:19,072
Uh, I'm meeting someone
at the King Cole Bar.
939
00:53:19,113 --> 00:53:20,114
Right this way.
940
00:53:22,367 --> 00:53:23,660
Hi.
941
00:53:24,452 --> 00:53:26,329
-You have one hour.
-Thank you.
942
00:53:37,090 --> 00:53:38,675
One copy.
943
00:53:38,716 --> 00:53:41,803
What are my twins
gonna do with that? Share?
944
00:53:41,844 --> 00:53:44,639
Oh, no, I made two copies...
and had them covered,
945
00:53:44,681 --> 00:53:47,350
reset and bound so that they
wouldn't look like manuscripts.
946
00:53:47,392 --> 00:53:50,603
This is an extra copy to have on file.
You know, just in case.
947
00:53:51,271 --> 00:53:54,315
Well, where are these fabulous copies?
I don't see them anywhere.
948
00:53:54,357 --> 00:53:56,192
(whistle blows)
949
00:53:57,193 --> 00:54:00,405
ANDY: They're with the twins,on the train on the way to Grandma's.
950
00:54:02,699 --> 00:54:04,784
Is there anything else
I can do for you?
951
00:54:06,577 --> 00:54:10,123
Mm-mm. That's all.
952
00:54:10,623 --> 00:54:11,958
Okay.
953
00:54:24,929 --> 00:54:27,098
(door opens)
954
00:54:27,140 --> 00:54:30,643
-Hey.
-Hey. I went to Dean & Deluca.
955
00:54:30,685 --> 00:54:33,730
Man, they charge, like,
five dollars a strawberry there.
956
00:54:33,771 --> 00:54:37,442
But I figure since you quit your job,
957
00:54:37,483 --> 00:54:39,569
we should celebrate.
958
00:54:39,610 --> 00:54:42,405
-Listen, Nate.
-Wait a minute.
959
00:54:42,447 --> 00:54:45,700
You quit your job, but you're still
working on the twins' science project?
960
00:54:48,578 --> 00:54:50,163
Well, that's big of you.
961
00:54:50,204 --> 00:54:55,501
Okay, after we talked, I realized
it doesn't make sense
962
00:54:55,543 --> 00:54:59,005
throwing away all those
months of hard work.
963
00:54:59,047 --> 00:55:01,591
I just had a moment of weakness,
that's all.
964
00:55:01,632 --> 00:55:04,927
Yeah, well, either that, or your job sucks
and your boss is a wacko.
965
00:55:07,930 --> 00:55:09,265
All right.
966
00:55:09,974 --> 00:55:11,851
Whatever. It's your job.
967
00:55:14,771 --> 00:55:15,980
Nate.
968
00:55:17,148 --> 00:55:18,608
Come on.
969
00:55:19,233 --> 00:55:21,402
I'm still the same person I was.
970
00:55:21,444 --> 00:55:23,404
I still want the same things.
971
00:55:24,447 --> 00:55:25,740
-Okay?
-Mm-hmm.
972
00:55:25,782 --> 00:55:29,243
I promise. Same Andy, better clothes.
973
00:55:29,285 --> 00:55:31,829
-(giggles)
-I like the old clothes.
974
00:55:33,706 --> 00:55:34,999
Really?
975
00:55:36,584 --> 00:55:38,628
Well, what about these necklaces?
Do you like them?
976
00:55:40,296 --> 00:55:43,966
No? And this dress,
it's new.
977
00:55:45,718 --> 00:55:46,844
Eh.
978
00:55:47,887 --> 00:55:50,431
Well, there is one
other thing that's new
979
00:55:50,473 --> 00:55:52,892
that I thought you might like.
980
00:55:52,934 --> 00:55:56,270
But, uh--
What about this?
981
00:55:56,312 --> 00:55:58,147
(up-tempo music playing)
982
00:55:58,189 --> 00:56:00,108
You don't like it.
I should better do--
983
00:56:00,149 --> 00:56:01,901
No, no, no, no.
984
00:56:01,943 --> 00:56:04,862
♪ But we're never gonna survive ♪
985
00:56:04,904 --> 00:56:09,200
♪ Unless we get a little crazy ♪
986
00:56:11,369 --> 00:56:14,163
♪ No, we're never gonna survive ♪
987
00:56:14,205 --> 00:56:21,003
♪ Unless we are a little crazy ♪
988
00:56:21,045 --> 00:56:24,257
Is this number two look?
This is number two?
989
00:56:24,298 --> 00:56:26,217
-Hi.
-Hi. All right.
990
00:56:26,259 --> 00:56:28,052
Turn around for me, darling.
991
00:56:28,094 --> 00:56:32,348
Oh, I get it. I get it. I get it.
The piece is called "Urban Jungle," right?
992
00:56:32,390 --> 00:56:36,727
Yes, the modern woman unleashes
the animal within to take on the big city.
993
00:56:36,769 --> 00:56:38,563
(growls)
Good. Go.
994
00:56:39,730 --> 00:56:43,151
(sighs) Sometimes I can't believe
I talk about this crap all day.
995
00:56:43,192 --> 00:56:45,862
-Bobby, come here. Let me see.
-Oh, thank you.
996
00:56:45,903 --> 00:56:47,738
Make sure Miranda gets these
as soon as possible.
997
00:56:47,780 --> 00:56:50,491
And tell her I switched
in the Dior for the Rocha.
998
00:56:50,533 --> 00:56:55,121
-Oh, great. Can't wait.
-Excuse me.
999
00:56:55,163 --> 00:56:57,707
-Can we adjust the attitude?
-I'm sorry.
1000
00:56:57,748 --> 00:56:59,375
Don't make me feed you
to one of the models.
1001
00:56:59,417 --> 00:57:02,545
I'm sorry.
It's a busy day.
1002
00:57:02,587 --> 00:57:05,214
My personal life is hanging
by a thread, that's all.
1003
00:57:05,256 --> 00:57:08,509
Join the club. That's what happens when
you start doing well at work, darling.
1004
00:57:09,552 --> 00:57:11,721
Let me know when your
whole life goes up in smoke.
1005
00:57:11,762 --> 00:57:13,931
That means it's time for a promotion.
1006
00:57:21,439 --> 00:57:24,484
No. All right, February,
back of the issue.
1007
00:57:24,525 --> 00:57:27,153
Did anybody speak
with Salma's people yet?
1008
00:57:27,195 --> 00:57:29,989
Yes, but she'd rather do a summer cover
because she has a movie coming out.
1009
00:57:30,031 --> 00:57:34,285
No. Also, I'm pulling the Toobin piece
on the Supreme Court women--
1010
00:57:34,327 --> 00:57:36,037
(inhales) woman.
1011
00:57:36,078 --> 00:57:38,080
And I need to see a new
draft on that piece
1012
00:57:38,122 --> 00:57:41,000
about shopping for a plastic surgeon--
It's dull.
1013
00:57:41,792 --> 00:57:45,129
And this layout
for the Winter Wonderland spread.
1014
00:57:45,713 --> 00:57:48,132
Not wonderful yet.
1015
00:57:48,174 --> 00:57:50,051
Oh, okay. I-I'll look at it.
1016
00:57:50,092 --> 00:57:52,136
What about Testino?
Where are we on that?
1017
00:57:52,178 --> 00:57:54,388
Zac Posen's doing
some very sculptural suits.
1018
00:57:54,430 --> 00:57:57,892
So I suggested that, uh, Testino shoot
them at the Noguchi Garden.
1019
00:57:57,934 --> 00:57:59,769
Perfect.
1020
00:57:59,810 --> 00:58:02,438
Thank God somebody
came to work today.
1021
00:58:02,480 --> 00:58:04,315
What about accessories for April?
1022
00:58:04,357 --> 00:58:08,903
One thought I had was enamel.
Um, bangles, pendants, earrings.
1023
00:58:08,945 --> 00:58:11,113
No. We did that two years ago.
What else?
1024
00:58:11,155 --> 00:58:14,534
Um, well, they're showing a lot of florals
right now, so I was thinking--
1025
00:58:14,575 --> 00:58:19,038
Florals? For spring?
Groundbreaking.
1026
00:58:19,080 --> 00:58:21,290
But we thought about shooting them
in an industrial space.
1027
00:58:21,332 --> 00:58:23,918
We thought the contrast
between the femininity of the florals
1028
00:58:23,960 --> 00:58:25,878
and the more raw,
rough-hewn background
1029
00:58:25,920 --> 00:58:27,421
would create this
wonderful tension between--
1030
00:58:27,463 --> 00:58:30,216
-No.
-Which?
1031
00:58:30,258 --> 00:58:32,051
-(Emily coughing)
-No.
1032
00:58:35,888 --> 00:58:38,766
(coughing continues)
1033
00:58:38,808 --> 00:58:41,769
Does anybody else have anything
I can possibly use?
1034
00:58:42,853 --> 00:58:45,690
Antibacterial wipes perhaps?
1035
00:58:47,233 --> 00:58:48,484
(groans)
1036
00:58:50,319 --> 00:58:54,365
-How's the cold doing?
-Like death warmed up, actually.
1037
00:58:54,407 --> 00:58:57,785
(sniffles) Oh, God.
It's the benefit tonight.
1038
00:58:57,827 --> 00:58:59,620
I've been looking forward to it
for months.
1039
00:58:59,662 --> 00:59:00,955
I refuse to be sick.
1040
00:59:00,997 --> 00:59:03,291
I'm wearing Valentino,
for crying out loud.
1041
00:59:05,167 --> 00:59:08,129
Right. Well, everybody
will be leaving soon to get ready,
1042
00:59:08,170 --> 00:59:12,133
so I suggest you go and drop Miranda's
Fendi bag off at the showroom,
1043
00:59:12,174 --> 00:59:14,302
and then I suppose
you can just go home.
1044
00:59:14,343 --> 00:59:19,640
Yeah? Oh, well, that is great.
Perfect actually.
1045
00:59:19,682 --> 00:59:21,767
I need to get to Magnolia Bakery
before it closes.
1046
00:59:21,809 --> 00:59:23,227
It's Nate's birthday tonight.
1047
00:59:23,269 --> 00:59:25,771
So we're, uh,
having a little party for him.
1048
00:59:25,813 --> 00:59:28,983
Yeah, I'm hearing this,
and I wanna hear this.
1049
00:59:30,359 --> 00:59:31,694
Bye.
1050
00:59:33,696 --> 00:59:37,199
I love my job. I love my job.
I love my job.
1051
00:59:37,241 --> 00:59:40,161
(chattering)
1052
00:59:42,246 --> 00:59:44,081
(cell phone rings)
1053
00:59:45,416 --> 00:59:46,959
Hello?
1054
00:59:51,297 --> 00:59:53,883
Before the benefit tonight,
I need to make sure
1055
00:59:53,924 --> 00:59:56,677
that you're both fully prepped
on the guest list.
1056
00:59:57,762 --> 01:00:01,432
But I thought that only
the first assistant went to the benefit.
1057
01:00:01,474 --> 01:00:04,644
Only when the first assistant
hasn't decided to become
1058
01:00:04,685 --> 01:00:07,605
an incubus of viral plague.
1059
01:00:08,814 --> 01:00:10,316
You'll come and help Emily.
1060
01:00:12,068 --> 01:00:15,321
-That's all.
-Right.
1061
01:00:15,363 --> 01:00:18,866
These are all of the guests.
Miranda invites everyone.
1062
01:00:18,908 --> 01:00:22,620
We have to make sure that they all think
she knows exactly who they are.
1063
01:00:22,662 --> 01:00:24,872
And I've been studying for weeks.
1064
01:00:24,914 --> 01:00:26,749
I have to learn all these by tonight?
1065
01:00:26,791 --> 01:00:29,168
No, don't be silly, Andrea.
These too.
1066
01:00:30,086 --> 01:00:32,171
Look, you better
just start without me, okay?
1067
01:00:32,213 --> 01:00:35,091
-I'll get there as soon as I can.
-Andy, come on, it's his birth--
1068
01:00:36,050 --> 01:00:38,344
Okay, but hurry.
1069
01:00:38,386 --> 01:00:40,638
Oh, please, believe me, I will.
This is the last thing that I wanna--
1070
01:00:40,680 --> 01:00:42,556
Ooh, I love that.
1071
01:00:42,598 --> 01:00:45,101
Uh, I'll call you the second
I'm leaving, okay?
1072
01:00:45,142 --> 01:00:47,645
-Will that fit me?
-Oh, yeah.
1073
01:00:47,687 --> 01:00:50,523
A little Crisco and some fishing line,
and we're in business.
1074
01:00:50,564 --> 01:00:52,149
(sarcastic chuckle)
1075
01:00:52,191 --> 01:00:54,360
(electronic dance music playing)
1076
01:01:17,800 --> 01:01:19,927
Well, nothing really.
I mean, this is--
1077
01:01:19,969 --> 01:01:23,514
I mean, really,
this is the social event of the season.
1078
01:01:28,436 --> 01:01:31,355
♪ I'm too near to make it clear ♪
1079
01:01:31,397 --> 01:01:34,734
♪ Emotional suicide ♪
1080
01:01:36,068 --> 01:01:38,779
♪ Is this love I'm thinking of ♪
1081
01:01:38,821 --> 01:01:42,867
-Oh, oh, my God. Andy, you look so chic.
-♪ I know that ♪
1082
01:01:42,908 --> 01:01:46,620
-Oh, thanks, Em.
-You look so thin.
1083
01:01:46,662 --> 01:01:48,539
-Do I?
-Yeah.
1084
01:01:48,581 --> 01:01:50,708
Oh, it's for Paris.
I'm on this new diet.
1085
01:01:50,750 --> 01:01:52,960
It's very effective.
Well, I don't eat anything.
1086
01:01:53,002 --> 01:01:56,130
And then when I feel like I'm about
to faint, I eat a cube of cheese.
1087
01:01:56,172 --> 01:01:58,507
-Well, it's definitely working.
-I know.
1088
01:01:58,549 --> 01:02:00,760
I'm just one stomach flu
away from my goal weight.
1089
01:02:00,801 --> 01:02:02,261
(electronic dance music playing)
1090
01:02:02,303 --> 01:02:04,013
♪ Look at us, we're beautiful ♪
1091
01:02:04,054 --> 01:02:07,266
♪ All the people push and pull but ♪
1092
01:02:07,308 --> 01:02:09,602
♪ Let's just go out and ride ♪
1093
01:02:09,643 --> 01:02:12,897
♪ Talk about the things we try ♪
1094
01:02:17,318 --> 01:02:21,655
That's John Folger, the new artistic
director of the Chelsea Rep.
1095
01:02:21,697 --> 01:02:24,450
-John, thanks for coming.
-Hey, there.
1096
01:02:24,492 --> 01:02:26,118
JOHN: Oh, thank you.
It's always nice seeing you.
1097
01:02:26,160 --> 01:02:30,331
-Stop fidgeting.
-I'm sorry. I'm so late.
1098
01:02:30,372 --> 01:02:32,500
Just deal with it.
You have to be here.
1099
01:02:37,838 --> 01:02:40,007
Emily, come here.
1100
01:02:40,049 --> 01:02:42,968
Isn't that Jacqueline Follet
from French Runway?
1101
01:02:43,010 --> 01:02:45,137
Oh, my God,
and Miranda hates her.
1102
01:02:45,179 --> 01:02:47,097
She was supposed to arrive
after Miranda left.
1103
01:02:47,139 --> 01:02:48,891
-I didn't-- Oh.
-Yeah.
1104
01:02:48,933 --> 01:02:53,646
-Miranda, fabulous event as always.
-You brought Jacqueline.
1105
01:02:53,687 --> 01:02:56,398
-Surprise.-Quelle surprise.
1106
01:02:58,567 --> 01:03:00,402
Oh, wonderful.
1107
01:03:00,444 --> 01:03:02,947
We're so happy you were able
to come to our little gathering.
1108
01:03:02,988 --> 01:03:06,826
Of course.
I plan my whole year around this.
1109
01:03:07,618 --> 01:03:11,831
Well, we're so grateful that you do.
1110
01:03:13,165 --> 01:03:16,335
-Ciao.
-Have you gotten my note?
1111
01:03:16,377 --> 01:03:18,587
Yes, I did.
We'll discuss it on Wednesday.
1112
01:03:18,629 --> 01:03:22,174
-Yes, I agree. No business tonight.
-Not tonight.
1113
01:03:22,216 --> 01:03:24,385
-Enjoy.
-(sniffles)
1114
01:03:24,426 --> 01:03:25,803
Em.
1115
01:03:26,720 --> 01:03:28,305
Oh, thanks. Thanks.
1116
01:03:32,935 --> 01:03:35,688
Oh, um-- Oh, my God.
1117
01:03:35,729 --> 01:03:37,690
I just can't remember what his name is.
1118
01:03:37,731 --> 01:03:39,859
I just saw his name
this morning on the list.
1119
01:03:39,900 --> 01:03:42,778
It's-- Oh, I know this.
It's something to do with--
1120
01:03:42,820 --> 01:03:48,033
Wait, he was-- he was part of the--
Oh, God, I know this. Um--
1121
01:03:48,075 --> 01:03:49,702
It's Ambassador Franklin,
1122
01:03:49,743 --> 01:03:52,788
and that's the woman that
he left his wife for, Rebecca.
1123
01:03:55,124 --> 01:03:58,085
-Rebecca. Ambassador.
-Miranda.
1124
01:03:58,127 --> 01:04:00,838
-You look fabulous.
-Oh, very kind.
1125
01:04:00,880 --> 01:04:03,966
-Thank you.
-(chattering continues)
1126
01:04:11,974 --> 01:04:14,101
-Look at you.
-Hello.
1127
01:04:14,143 --> 01:04:16,228
You're-- You're a vision.
1128
01:04:16,270 --> 01:04:19,106
-Oh. (scoffs)
-Thank God I saved your job.
1129
01:04:19,148 --> 01:04:20,524
(stammers, chuckles)
1130
01:04:20,566 --> 01:04:23,944
You know, I figured out
a few things on my own too.
1131
01:04:23,986 --> 01:04:26,530
Turns out, I'm not as nice
as you thought.
1132
01:04:26,572 --> 01:04:27,907
I hope not.
1133
01:04:29,074 --> 01:04:31,243
Well, if it weren't
for the stupid boyfriend,
1134
01:04:31,285 --> 01:04:33,370
I'd have to whisk you away
right here and now.
1135
01:04:35,915 --> 01:04:38,876
Do you actually say things
like that to people?
1136
01:04:38,918 --> 01:04:41,962
-Evidently.
-(giggles) Well, I gotta go.
1137
01:04:42,588 --> 01:04:45,424
Are you sure? 'Cause my editor
for New York Magazine is inside,
1138
01:04:45,466 --> 01:04:47,676
and, you know,
I could introduce you two.
1139
01:04:48,969 --> 01:04:51,055
You sent over your stuff
for me to look at? Remember?
1140
01:04:51,096 --> 01:04:52,348
Yeah.
1141
01:04:52,389 --> 01:04:53,891
All right, I gotta admit,
I only read a couple.
1142
01:04:53,933 --> 01:04:56,852
-It was a very large packet you sent.
-(laughing)
1143
01:04:56,894 --> 01:04:59,146
-Yeah.
-But what I did read wasn't half bad.
1144
01:04:59,188 --> 01:05:01,690
And, you know, I think--
I think you have a talent, Andy.
1145
01:05:02,524 --> 01:05:03,984
He should meet you.
1146
01:05:04,026 --> 01:05:05,736
Why don't you come in?
Just for one drink.
1147
01:05:05,778 --> 01:05:09,198
Um, okay, yeah.
I guess I could for one--
1148
01:05:10,991 --> 01:05:14,328
No, I can't.
I'm sorry, but I have to go.
1149
01:05:14,370 --> 01:05:17,081
All right.
Give my best to the boyfriend.
1150
01:05:25,130 --> 01:05:27,466
Roy, I'm sorry.
Can you go any faster?
1151
01:05:27,508 --> 01:05:29,593
I'm sure Nate will understand.
1152
01:05:32,638 --> 01:05:34,431
Yeah.
1153
01:05:34,473 --> 01:05:37,351
(TV, indistinct)
1154
01:05:37,393 --> 01:05:39,311
Hey.
1155
01:05:54,326 --> 01:05:56,328
Happy birthday.
1156
01:06:00,666 --> 01:06:02,334
Nate, I'm so sorry.
1157
01:06:03,585 --> 01:06:07,756
I kept trying to leave,
but there was a lot going on.
1158
01:06:07,798 --> 01:06:09,967
And, you know,
I didn't have a choice.
1159
01:06:10,009 --> 01:06:11,802
Don't worry about it.
1160
01:06:11,844 --> 01:06:14,555
(grunts) I'm gonna go to bed.
1161
01:06:16,890 --> 01:06:18,517
Can we at least talk about this?
1162
01:06:27,359 --> 01:06:28,902
You look really pretty.
1163
01:07:11,153 --> 01:07:12,446
MIRANDA: Andrea?
1164
01:07:25,250 --> 01:07:28,670
-Do you have the Book?
-Oh. Uh--
1165
01:07:31,006 --> 01:07:32,132
Mm.
1166
01:07:33,926 --> 01:07:37,387
Paris is the most important week
of my entire year.
1167
01:07:37,429 --> 01:07:39,765
I need the best
possible team with me.
1168
01:07:41,975 --> 01:07:44,311
That no longer includes Emily.
1169
01:07:46,563 --> 01:07:48,232
Wait. You want me to--
1170
01:07:49,525 --> 01:07:52,903
(stammering) No, Miranda.
1171
01:07:52,945 --> 01:07:55,364
(exhales) Emily would die.
1172
01:07:55,405 --> 01:07:58,158
Her whole life is about Paris.
1173
01:07:58,200 --> 01:08:03,205
She hasn't eaten in weeks.
I-I can't... do that.
1174
01:08:03,247 --> 01:08:05,707
Miranda, I can't.
1175
01:08:05,749 --> 01:08:07,793
If you don't go,
I'll assume you're not serious
1176
01:08:07,835 --> 01:08:11,255
about your future at Runway or...
1177
01:08:11,296 --> 01:08:12,798
any other publication.
1178
01:08:18,929 --> 01:08:20,430
The decision's yours.
1179
01:08:23,142 --> 01:08:24,393
That's all.
1180
01:08:32,818 --> 01:08:36,363
(down-tempo music playing)
1181
01:08:36,405 --> 01:08:40,576
♪ Fill these spaces up with days ♪
1182
01:08:43,245 --> 01:08:45,789
♪ In my room ♪
1183
01:08:45,831 --> 01:08:49,585
♪ You can go you can stay ♪
1184
01:08:49,626 --> 01:08:52,045
(laughing)
1185
01:08:52,087 --> 01:08:55,132
♪ I can't sleep ♪
1186
01:08:56,550 --> 01:09:01,263
♪ I can't speak to you ♪
1187
01:09:01,305 --> 01:09:04,474
♪ I can't sleep ♪
1188
01:09:13,192 --> 01:09:17,154
♪ Now these years locked in my drawer ♪
1189
01:09:19,865 --> 01:09:22,159
♪ I'll open to see ♪
1190
01:09:24,286 --> 01:09:27,456
-♪ Just to be sure ♪
-Hey, Andy.
1191
01:09:28,165 --> 01:09:30,417
-Hey.
-You coming to bed anytime soon?
1192
01:09:30,459 --> 01:09:32,502
Uh, yeah.
Five minutes, okay?
1193
01:09:33,879 --> 01:09:38,217
♪ I can't speak to you ♪
1194
01:09:38,258 --> 01:09:41,637
♪ I can't sleep ♪
1195
01:09:43,013 --> 01:09:44,765
(sighs)
1196
01:09:55,150 --> 01:09:57,569
(fax printing)
1197
01:10:07,454 --> 01:10:08,914
(clears throat)
1198
01:10:28,809 --> 01:10:31,061
Andrea, don't forget to tell Emily.
1199
01:10:33,313 --> 01:10:34,606
Do it now.
1200
01:10:44,449 --> 01:10:46,785
-(line ringing)
-Don't pick up.
1201
01:10:47,703 --> 01:10:48,829
Don't pick up.
1202
01:10:48,870 --> 01:10:50,580
-Don't pick up. Don't pick--
-Hi.
1203
01:10:50,622 --> 01:10:52,416
-Emily.
-Hi, hi. Sorry I'm late.
1204
01:10:52,457 --> 01:10:55,127
It's just Miranda wanted
some scarves from Hermès.
1205
01:10:55,168 --> 01:10:57,796
And she did tell me yesterday,
but I forgot like an idiot.
1206
01:10:57,838 --> 01:10:59,673
And so I freaked out, of course.
1207
01:10:59,715 --> 01:11:02,634
Emily, Emily,
I-I need to talk to you.
1208
01:11:02,676 --> 01:11:05,721
I called Martine at home, and she
opened the shop early. Whoa! I'm sorry.
1209
01:11:05,762 --> 01:11:08,682
She opened the shop early for me,
so I got them, which is great.
1210
01:11:08,724 --> 01:11:12,102
Okay. Um, Emily,
wh-when you come in,
1211
01:11:12,144 --> 01:11:14,229
there's something
I have to talk to you about.
1212
01:11:14,271 --> 01:11:16,189
Well, I hope it's notanother Miranda problem.
1213
01:11:16,231 --> 01:11:17,441
Not exactly.
1214
01:11:17,482 --> 01:11:21,069
Well, good, because I've got so much to
deal with before I go. I swear to God--
1215
01:11:21,111 --> 01:11:23,697
-(gasps)
-(horn honks)
1216
01:11:23,739 --> 01:11:27,993
-(people exclaiming)
-WOMAN: Oh, my God!
1217
01:11:28,035 --> 01:11:29,911
Emily?
1218
01:11:29,953 --> 01:11:32,706
(woman on P.A., indistinct)
1219
01:11:32,748 --> 01:11:34,541
(elevator bell dings)
1220
01:11:39,087 --> 01:11:43,091
I don't care if she was gonna fire you
or beat you with a red-hot poker!
1221
01:11:43,133 --> 01:11:44,801
You should have said no.
1222
01:11:44,843 --> 01:11:46,887
Emily, I didn't have a choice.
1223
01:11:46,928 --> 01:11:48,972
-Oh. Please.
-You know how she is.
1224
01:11:49,014 --> 01:11:51,475
-That is a pathetic excuse.
-(door opens)
1225
01:11:55,354 --> 01:11:57,564
Thanks.
1226
01:11:57,606 --> 01:12:02,944
Do you know what really just...
gets me about this whole thing,
1227
01:12:02,986 --> 01:12:07,324
is that, you know, you're the one who said
you don't really care about this stuff.
1228
01:12:07,366 --> 01:12:11,119
And you don't really care about fashion.
You just wanna be a journalist.
1229
01:12:11,161 --> 01:12:13,330
What a pile of bollocks!
1230
01:12:13,372 --> 01:12:15,582
Emily, I know you're mad.
I don't blame you.
1231
01:12:15,624 --> 01:12:17,542
Face it, Andy, you sold your soul
1232
01:12:17,584 --> 01:12:19,711
the day you put on that first pair
of Jimmy Choo's.
1233
01:12:19,753 --> 01:12:24,508
I saw it. And you know what really just
kills me about this whole thing,
1234
01:12:24,549 --> 01:12:26,635
is the clothes that you're gonna get.
1235
01:12:26,676 --> 01:12:29,554
I mean, you don't deserve them.
1236
01:12:29,596 --> 01:12:32,474
You eat carbs, for Christ's sake.
1237
01:12:32,516 --> 01:12:35,560
God, it's so unfair!
1238
01:12:36,937 --> 01:12:38,897
-Emily.
-Just go.
1239
01:12:45,487 --> 01:12:47,489
-Emily, I--
-I said go!
1240
01:12:51,368 --> 01:12:53,578
(sighs)
1241
01:12:53,620 --> 01:12:55,372
DOUG: You are going to Paris
for the couture shows?
1242
01:12:55,414 --> 01:12:56,498
ANDY: Mm-hmm.
1243
01:12:56,540 --> 01:12:58,125
That's the coolest fashion event
of the year.
1244
01:12:58,166 --> 01:12:59,334
-Mm-hmm.
1245
01:12:59,376 --> 01:13:01,545
-Who are you going to see, Galliano?
-Yeah.
1246
01:13:01,586 --> 01:13:04,214
-And Lagerfeld and Nicholas Ghesquiere.
-Yep.
1247
01:13:04,256 --> 01:13:07,008
-Yes. Okay, now you're scaring me.
-(chuckles)
1248
01:13:07,050 --> 01:13:09,594
-Hey.
-Hey.
1249
01:13:09,636 --> 01:13:11,972
This show is amazing.
1250
01:13:12,013 --> 01:13:14,599
-I am so proud of you.
-LILY: Thank you.
1251
01:13:14,641 --> 01:13:17,269
Okay, start with the photos in the back
and work your way forward.
1252
01:13:17,310 --> 01:13:20,063
That is the way I designed it.
It is brilliant. You will love it.
1253
01:13:20,105 --> 01:13:21,731
-Of course.
-And you,
1254
01:13:21,773 --> 01:13:23,483
I have somebody
I want you to meet, okay?
1255
01:13:23,525 --> 01:13:25,652
-Ooh, art and sex.
-Lead the way.
1256
01:13:25,694 --> 01:13:27,446
-See you later.
-Okay.
1257
01:13:29,072 --> 01:13:31,158
(down-tempo music playing)
1258
01:13:33,618 --> 01:13:36,788
♪ I've no regrets ♪
1259
01:13:36,830 --> 01:13:40,709
♪ Every single work I find ♪
1260
01:13:42,627 --> 01:13:46,006
♪ Don't hold our breath ♪
1261
01:13:46,047 --> 01:13:50,135
-♪ Wait for another sign ♪
-Hey. Hey, Miranda girl.
1262
01:13:52,220 --> 01:13:55,932
-Hi.
-I was just thinking about you.
1263
01:13:55,974 --> 01:13:57,976
Oh, come on.
1264
01:13:58,018 --> 01:13:59,644
-It's true.
-No.
1265
01:13:59,686 --> 01:14:04,649
I'm profiling Gaultier for Interview and,
uh, making my Paris plans.
1266
01:14:04,691 --> 01:14:09,029
I found myself wondering
if, uh, you were gonna be there.
1267
01:14:09,070 --> 01:14:14,409
Well, actually, um, I am going.
1268
01:14:14,451 --> 01:14:19,206
Great. I'm staying in a fantastic
little hotel in the Seventh,
1269
01:14:19,247 --> 01:14:23,251
right across the street from the falafel
restaurant that will change your life.
1270
01:14:23,293 --> 01:14:28,256
(chuckles) I'm sorry.
I'll be too busy working.
1271
01:14:28,298 --> 01:14:31,134
You'll have to find
someone else's life to change.
1272
01:14:32,344 --> 01:14:33,803
Well, that's just it.
1273
01:14:34,721 --> 01:14:36,765
I'm beginning to wonder if I can.
1274
01:14:50,153 --> 01:14:51,780
Lily.
1275
01:14:53,114 --> 01:14:55,575
Lily, he's just a guy I know from work.
1276
01:14:55,617 --> 01:14:58,286
-Yeah, that looked like work.
-Look, you're making a big deal out of--
1277
01:14:58,328 --> 01:15:01,790
You know, the Andy I know
is madly in love with Nate,
1278
01:15:01,831 --> 01:15:04,084
is always five minutes early...
1279
01:15:04,125 --> 01:15:06,920
and thinks, I don't know,
Club Monaco is couture.
1280
01:15:06,962 --> 01:15:10,590
For the last 16 years,
I've known everything about that Andy.
1281
01:15:10,632 --> 01:15:12,092
But this person?
1282
01:15:12,133 --> 01:15:14,553
This "glamazon" who skulks
around in corners...
1283
01:15:14,594 --> 01:15:16,513
with some random hot fashion guy?
1284
01:15:17,681 --> 01:15:18,765
I don't get her.
1285
01:15:20,767 --> 01:15:23,186
-Lily.
-Have fun in Paris.
1286
01:15:24,729 --> 01:15:26,940
You going to Paris?
1287
01:15:26,982 --> 01:15:29,776
Uh, yeah. It just happened.
1288
01:15:30,735 --> 01:15:33,405
I thought Paris was a big deal
for Emily or--
1289
01:15:33,446 --> 01:15:35,365
Great. Now you're gonna
give me a hard time too?
1290
01:15:37,909 --> 01:15:40,870
Hey, Andy. Andy!
1291
01:15:41,746 --> 01:15:45,000
-Andy, what the hell is wrong with you?
-I-I didn't have a choice, okay?
1292
01:15:45,041 --> 01:15:47,335
-Miranda asked me, and I couldn't say no.
-I know.
1293
01:15:47,377 --> 01:15:49,546
That's your answer for everything lately,
"I didn't have a choice."
1294
01:15:49,588 --> 01:15:51,339
-Like this job was forced on you.
-Nate, I get it, okay?
1295
01:15:51,381 --> 01:15:53,508
Like you don't make
these decisions yourself.
1296
01:15:53,550 --> 01:15:55,969
You're mad because I work late all the
time and I missed your birthday party.
1297
01:15:56,011 --> 01:15:58,471
-And I'm sorry.
-Oh, come on. What am I, four?
1298
01:15:58,513 --> 01:16:01,349
You-- You hate Runway
and Miranda.
1299
01:16:01,391 --> 01:16:04,394
And you think fashion is stupid.
You've made that clear.
1300
01:16:04,436 --> 01:16:07,731
Andy, I make port wine
reductions all day.
1301
01:16:07,772 --> 01:16:10,108
I'm not exactly in the Peace Corps.
1302
01:16:10,150 --> 01:16:13,028
You know, I wouldn't care if you were
out there pole dancing all night,
1303
01:16:13,069 --> 01:16:14,779
as long as you did it
with a little integrity.
1304
01:16:15,655 --> 01:16:17,574
You used to say this was just a job.
1305
01:16:17,616 --> 01:16:19,951
You used to make fun of the Runway girls.
1306
01:16:19,993 --> 01:16:22,162
What happened?
Now you've become one of them.
1307
01:16:23,496 --> 01:16:25,081
-That's absurd.
-That's okay.
1308
01:16:25,123 --> 01:16:27,667
That's fine. Just own up to it.
1309
01:16:27,709 --> 01:16:30,045
And then we can stop pretending like we
have anything in common anymore.
1310
01:16:31,588 --> 01:16:34,716
-You don't mean that, do you?
-No, I do.
1311
01:16:41,931 --> 01:16:46,144
Well, maybe this trip
is coming at a good time.
1312
01:16:46,186 --> 01:16:48,730
Maybe we should take a break.
1313
01:16:55,570 --> 01:16:56,821
Nate?
1314
01:16:59,658 --> 01:17:01,993
(cell phone ringing)
1315
01:17:07,165 --> 01:17:11,044
I'm sorry.
Just... one second?
1316
01:17:13,004 --> 01:17:15,382
You know, in case you were wondering,
1317
01:17:15,423 --> 01:17:19,386
the person whose calls you always take,
that's the relationship you're in.
1318
01:17:19,427 --> 01:17:21,304
I hope you two are very happy together.
1319
01:17:21,346 --> 01:17:23,139
(cell phone continues ringing)
1320
01:17:30,355 --> 01:17:31,731
Hello, Miranda.
1321
01:17:37,487 --> 01:17:39,489
(up-tempo music playing)
1322
01:17:39,531 --> 01:17:42,701
♪ In the city ♪
1323
01:17:42,742 --> 01:17:45,495
♪ Of blinding lights ♪
1324
01:17:47,914 --> 01:17:51,501
♪ I'm getting ready ♪
1325
01:17:51,543 --> 01:17:55,255
♪ To leave the ground ♪
1326
01:18:00,969 --> 01:18:06,391
♪ Oh, you look so beautiful ♪
1327
01:18:06,433 --> 01:18:09,936
♪ Tonight ♪
1328
01:18:14,399 --> 01:18:17,318
♪ In the city ♪
1329
01:18:17,360 --> 01:18:20,363
♪ Of blinding lights ♪
1330
01:18:21,614 --> 01:18:24,909
♪ The more you know the less you feel ♪
1331
01:18:24,951 --> 01:18:28,663
♪ Some pray for, others steal ♪
1332
01:18:28,705 --> 01:18:32,584
♪ Blessings not justfor the ones who kneel ♪
1333
01:18:32,625 --> 01:18:34,294
♪ Luckily ♪
1334
01:18:41,092 --> 01:18:44,012
(chattering)
1335
01:18:46,097 --> 01:18:48,266
Pardon. Miranda.
1336
01:18:48,308 --> 01:18:51,269
-(speaking Italian)
-Maestro. Mmm.
1337
01:18:51,311 --> 01:18:54,355
How are you? So glad to see you.
Thank you for coming.
1338
01:18:54,397 --> 01:18:56,316
-You like the collection?
-Absolutely.
1339
01:18:56,357 --> 01:18:58,485
-I think it's the best in years.
-This is very important for me.
1340
01:18:58,526 --> 01:19:00,862
-Very, very important.
-I'm very happy for you.
1341
01:19:00,904 --> 01:19:03,281
-This is my new Emily.
-Hello. How do you do?
1342
01:19:03,323 --> 01:19:05,700
-I'm good. Pleasure.
-Nice to meet you.
1343
01:19:05,742 --> 01:19:06,910
You love the show?
1344
01:19:12,415 --> 01:19:14,751
-Miranda. This way!
-(clamoring)
1345
01:19:21,299 --> 01:19:24,302
Miranda. Nigel.
Fashion's great gatekeepers.
1346
01:19:24,344 --> 01:19:28,932
Miranda, what is Runway's position on
French fashion versus American fashion?
1347
01:19:28,973 --> 01:19:31,768
-I've been thinking--
-Oh.
1348
01:19:31,810 --> 01:19:34,771
-You still owe me for Harry Potter.
-Oh, do I?
1349
01:19:34,813 --> 01:19:36,981
Of course you do.
Are you working tonight?
1350
01:19:37,023 --> 01:19:41,069
Oh! No, actually Miranda
has a dinner.
1351
01:19:41,110 --> 01:19:45,448
Great, you're free. Oh, but there
is the problem of le boyfriend.
1352
01:19:46,407 --> 01:19:49,369
Wait, don't tell me.
The boyfriend non plus?
1353
01:19:49,410 --> 01:19:52,163
Je suis tres, très désolé.
1354
01:19:52,205 --> 01:19:54,207
Oh, you're so full of it.
You're not désolé at all.
1355
01:19:54,249 --> 01:19:56,918
No, not even a little.
What time should I pick you up?
1356
01:19:58,002 --> 01:20:00,213
-Uh-- Yeah.
-I'll call you.
1357
01:20:19,774 --> 01:20:21,150
Oh.
1358
01:20:24,153 --> 01:20:27,824
Oh, there you are.
(clears throat)
1359
01:20:27,866 --> 01:20:34,622
We need to go over the seating, uh,
chart for the luncheon.
1360
01:20:34,664 --> 01:20:37,000
Okay.
Um, yeah, sure.
1361
01:20:37,041 --> 01:20:39,252
I have it right here.
1362
01:20:43,673 --> 01:20:47,802
By all means, move at a glacial pace.
You know how that thrills me.
1363
01:20:54,559 --> 01:20:56,728
Okay.
1364
01:20:56,769 --> 01:20:58,438
So...
1365
01:21:00,356 --> 01:21:05,153
first of all, we need to
move Snoop Dogg to my table.
1366
01:21:06,112 --> 01:21:07,697
But your table's full.
1367
01:21:09,324 --> 01:21:10,742
Stephen isn't coming.
1368
01:21:11,826 --> 01:21:14,120
Oh, Stephen is--
1369
01:21:14,162 --> 01:21:18,249
So I don't need to fetch Stephen
from the airport tomorrow?
1370
01:21:18,291 --> 01:21:22,587
Well, if you speak to him and he
decides to rethink the divorce,
1371
01:21:22,629 --> 01:21:24,297
then, yes, fetch away.
1372
01:21:25,757 --> 01:21:28,968
You're very fetching, so go fetch.
1373
01:21:34,515 --> 01:21:38,478
And then when we get back to New York,
we need to contact, um...
1374
01:21:40,438 --> 01:21:44,400
...Leslie to see what she can do
to minimize the press...
1375
01:21:45,526 --> 01:21:46,903
...on all this.
1376
01:21:50,615 --> 01:21:52,033
Another divorce...
1377
01:21:53,201 --> 01:21:55,578
...splashed across Page Six.
1378
01:21:56,537 --> 01:21:59,499
I can just imagine what
they're gonna write about me.
1379
01:21:59,540 --> 01:22:02,961
"The Dragon Lady,"
"career-obsessed."
1380
01:22:03,962 --> 01:22:06,756
"Snow Queen drives away
another Mr. Priestly."
1381
01:22:08,591 --> 01:22:13,096
Rupert Murdoch should cut me a check
for all the papers I sell for him.
1382
01:22:15,640 --> 01:22:17,100
Anyway, I don't--
1383
01:22:18,017 --> 01:22:20,895
I don't really care
what anybody writes about me.
1384
01:22:23,398 --> 01:22:26,484
But my-- my girls, I just--
1385
01:22:26,526 --> 01:22:29,112
It's just so unfair to the girls.
1386
01:22:29,862 --> 01:22:31,197
It's just...
1387
01:22:34,200 --> 01:22:36,369
...another disappointment,
1388
01:22:36,411 --> 01:22:39,455
another letdown,
another father... figure...
1389
01:22:39,497 --> 01:22:42,000
(chuckles) ...gone.
1390
01:22:44,293 --> 01:22:48,423
Anyway, the point is--
(clears throat)
1391
01:22:48,464 --> 01:22:52,135
The point is-- (sighs)
1392
01:22:52,176 --> 01:22:56,472
The point is we really need to figure out
where to place Donatella,
1393
01:22:56,514 --> 01:22:59,267
because she's barely speaking to anyone.
1394
01:23:09,110 --> 01:23:11,446
I'm so sorry, Miranda.
1395
01:23:12,238 --> 01:23:14,866
If you want me to cancel
your evening, I can.
1396
01:23:14,907 --> 01:23:17,285
Don't be ridiculous.
Why would we do that?
1397
01:23:18,995 --> 01:23:20,621
Um, is--
1398
01:23:21,497 --> 01:23:23,708
Is there anything else I can do?
1399
01:23:25,168 --> 01:23:26,502
Your job.
1400
01:23:30,089 --> 01:23:31,507
That's all.
1401
01:23:52,945 --> 01:23:54,697
(knocking)
1402
01:23:58,242 --> 01:24:00,328
Hi. I need Miranda's itinerary
for tomorrow.
1403
01:24:00,369 --> 01:24:02,497
-Okay. Come on in.
-All right? Thanks.
1404
01:24:07,085 --> 01:24:09,879
-Who put that together for you?
-This?
1405
01:24:09,921 --> 01:24:12,924
Oh, it's just--
it's just something I threw on.
1406
01:24:12,965 --> 01:24:15,426
Turn around.
Let me see. Turn.
1407
01:24:16,177 --> 01:24:20,223
-Mm. Incroyable.
-Yeah?
1408
01:24:20,264 --> 01:24:21,432
It's really just-- No, it's--
1409
01:24:21,474 --> 01:24:23,267
-No, gorgeous.
-Yeah? Okay, good.
1410
01:24:23,309 --> 01:24:25,394
Really. I think that
my work here is done.
1411
01:24:26,270 --> 01:24:27,730
Oh.
1412
01:24:28,856 --> 01:24:31,275
We're going to celebrate.
I'm going to get some champagne.
1413
01:24:31,317 --> 01:24:33,694
Okay.
What are we toasting?
1414
01:24:33,736 --> 01:24:37,281
We are toasting, my dear,
to the dream job.
1415
01:24:38,574 --> 01:24:40,701
The one that a million girls wanted.
1416
01:24:41,869 --> 01:24:43,996
Which I got months ago.
1417
01:24:45,123 --> 01:24:47,834
I'm not talking about you.
1418
01:24:49,168 --> 01:24:50,586
Mm-hmm.
1419
01:24:50,628 --> 01:24:52,421
-James Holt--
-Yeah.
1420
01:24:52,463 --> 01:24:55,007
Massimo Corteleoni...
1421
01:24:56,467 --> 01:24:58,928
...is investing in James's company
and taking it global.
1422
01:24:58,970 --> 01:25:03,349
-Mm-hmm.
-Bags, shoes, fragrances-- the works.
1423
01:25:04,433 --> 01:25:07,562
And James needs a partner.
1424
01:25:07,603 --> 01:25:12,608
And that partner would be me.
1425
01:25:15,444 --> 01:25:18,030
-Does Miranda--
-No, no, Miranda knows, because--
1426
01:25:18,072 --> 01:25:19,448
-Oh.
-Oh, she put me up for it!
1427
01:25:19,490 --> 01:25:23,327
-God, no. Can you imagine?
-But-- But-- But you're leaving.
1428
01:25:23,369 --> 01:25:26,205
-Mm-hmm.
-I can't imagine Runway without you.
1429
01:25:26,247 --> 01:25:29,417
I know, I know,
but I'm so excited though.
1430
01:25:29,458 --> 01:25:32,044
This is the first time in 18 years I'm
going to be able
1431
01:25:32,086 --> 01:25:33,713
to call the shots in my own life.
1432
01:25:33,754 --> 01:25:35,089
Oh, my God!
1433
01:25:36,299 --> 01:25:40,136
I'm going to be able to come to Paris
and actually see Paris.
1434
01:25:43,264 --> 01:25:45,850
Well, congratulations.
1435
01:25:45,892 --> 01:25:48,936
-Huh? Oh.
-Nigel, you deserve it.
1436
01:25:51,439 --> 01:25:54,734
You bet your size-six ass.
(guffaws)
1437
01:25:54,775 --> 01:25:58,029
-Four.
-Really?
1438
01:25:58,070 --> 01:25:59,989
-(glasses clink)
-Cheers.
1439
01:26:00,031 --> 01:26:03,826
-Cheers to you.
-To us.
1440
01:26:03,868 --> 01:26:06,245
-Let me see that.
-(giggles)
1441
01:26:06,287 --> 01:26:09,832
(woman singing in French)
1442
01:26:09,874 --> 01:26:11,626
Okay, I just wanna say that yes,
1443
01:26:11,667 --> 01:26:14,670
there are things Miranda does
that I don't agree with, but--
1444
01:26:14,712 --> 01:26:15,796
Come on. You hate her.
1445
01:26:15,838 --> 01:26:17,298
-Just admit it to me.
-No.
1446
01:26:17,340 --> 01:26:19,842
She's a--
She's a notorious sadist,
1447
01:26:19,884 --> 01:26:22,220
and not--
not in a good way.
1448
01:26:22,261 --> 01:26:25,598
Okay, she's tough,
but if Miranda were a man,
1449
01:26:25,640 --> 01:26:29,268
no one would notice anything about her,
except how great she is at her job.
1450
01:26:29,310 --> 01:26:33,189
(chuckles) I'm sorry. I can't--
I can't believe this.
1451
01:26:33,231 --> 01:26:35,483
-You're defending her?
-Yeah.
1452
01:26:35,524 --> 01:26:38,819
The wide-eyed girl peddling
her earnest newspaper stories?
1453
01:26:38,861 --> 01:26:42,114
You, my friend,
are crossing over to the dark side.
1454
01:26:43,908 --> 01:26:45,576
I resent that.
1455
01:26:45,618 --> 01:26:48,913
-You shouldn't. It's sexy.
-Sexy?
1456
01:26:51,666 --> 01:26:53,918
-Really?
-Really.
1457
01:27:00,216 --> 01:27:01,676
So do you--
do you know where we're going?
1458
01:27:01,717 --> 01:27:03,511
-'Cause I'm lost.
-Yeah.
1459
01:27:03,552 --> 01:27:06,138
Yeah, don't worry. I know this city
like the back of my hand.
1460
01:27:06,180 --> 01:27:09,308
It's my favorite place in the whole world.
1461
01:27:09,350 --> 01:27:11,352
You know, Gertrude Stein once said,
1462
01:27:11,394 --> 01:27:16,065
"America is my country,
and Paris is my hometown."
1463
01:27:16,107 --> 01:27:19,318
-(laughs)
-It's true.
1464
01:27:19,360 --> 01:27:22,363
What do you do?
Do you just write stuff like that down
1465
01:27:22,405 --> 01:27:26,033
and then file it away to use on us girls?
1466
01:27:26,075 --> 01:27:29,620
-I'm Christian Thompson. That's my way.
-That's your way. Right.
1467
01:27:29,662 --> 01:27:32,415
I work freelance.
I have a lot of free time on my hands.
1468
01:27:34,166 --> 01:27:36,919
You know, I never understood
1469
01:27:36,961 --> 01:27:40,006
why everyone was so crazy about Paris,
1470
01:27:40,047 --> 01:27:42,300
but...
1471
01:27:42,341 --> 01:27:45,511
it is so beautiful. (giggles)
1472
01:27:47,471 --> 01:27:52,727
Mm. I-I can't. I'm sorry. I can't.
1473
01:27:53,519 --> 01:27:56,522
You know, Nate and I just split up
a couple days ago, and I can't.
1474
01:27:59,317 --> 01:28:02,403
Ooh. I've had too much wine.
1475
01:28:02,445 --> 01:28:05,781
And my hearing-- vision--
judgment's impaired.
1476
01:28:09,785 --> 01:28:12,580
No, I barely know you.
I'm in a strange city.
1477
01:28:14,749 --> 01:28:18,919
I... am out of excuses.
1478
01:28:18,961 --> 01:28:20,421
Thank God.
1479
01:28:49,033 --> 01:28:50,868
(groans)
1480
01:29:01,837 --> 01:29:03,047
(gasps)
1481
01:29:09,095 --> 01:29:10,721
Yes.
1482
01:29:14,517 --> 01:29:15,768
Oh, shoot.
1483
01:29:22,024 --> 01:29:24,735
(door opens)
1484
01:29:24,777 --> 01:29:26,904
Bonjour, madame.
1485
01:29:26,946 --> 01:29:29,573
Uh, what the hell is this?
1486
01:29:29,615 --> 01:29:32,910
What does it look like?
It's a mock-up.
1487
01:29:32,952 --> 01:29:35,121
Yeah. Of?
1488
01:29:35,162 --> 01:29:36,997
Of what American Runway
will look like
1489
01:29:37,039 --> 01:29:40,376
when Jacqueline Follet
is the new editor in chief.
1490
01:29:40,418 --> 01:29:43,587
Wh-- They're replacing Miranda?
1491
01:29:43,629 --> 01:29:47,508
Yeah. And she's bringing me in
to run all the editorial content.
1492
01:29:49,718 --> 01:29:51,095
You're really surprised?
1493
01:29:52,096 --> 01:29:55,850
Jacqueline's a lot younger than Miranda.
She has a fresher take on things.
1494
01:29:56,809 --> 01:29:58,644
Not to mention American Runway's
1495
01:29:58,686 --> 01:30:01,313
one of the most expensive books
in the business.
1496
01:30:01,355 --> 01:30:04,525
Jacqueline does the same thing
for a lot less money.
1497
01:30:05,609 --> 01:30:09,280
And Irv--
Irv's a businessman, you know.
1498
01:30:09,321 --> 01:30:11,031
Miranda will be devastated.
1499
01:30:11,073 --> 01:30:13,659
Her whole life is about Runway.
He can't do that to her.
1500
01:30:13,701 --> 01:30:17,204
It's done. Irv's gonna tell Miranda
after the party for James.
1501
01:30:17,913 --> 01:30:19,373
And she has no idea?
1502
01:30:19,415 --> 01:30:21,292
She's a big girl. She'll be fine.
1503
01:30:22,960 --> 01:30:26,046
Shi--
I have to go.
1504
01:30:26,088 --> 01:30:27,631
Andy.
1505
01:30:27,673 --> 01:30:29,383
Andy, it's done.
1506
01:30:31,552 --> 01:30:32,970
Baby, it's done.
1507
01:30:34,513 --> 01:30:36,056
I'm not your baby.
1508
01:30:44,899 --> 01:30:47,359
-(phone ringing)
-Allo.
1509
01:30:47,401 --> 01:30:49,862
Oh! Oh!
Thank God you're there.
1510
01:30:49,904 --> 01:30:52,698
-(sighs) Excuse me?
-I need to talk to you right away.
1511
01:30:52,740 --> 01:30:54,283
It's about Jacqueline Follet.
1512
01:30:55,117 --> 01:30:59,205
Shit! Oh, shit!
Shit, shit, shit!
1513
01:31:15,888 --> 01:31:18,224
-Yes.
-Oh, hello, um, Mr. Ravitz, I'm so sorry
1514
01:31:18,265 --> 01:31:22,686
-to bother you. I was wondering--
-Have you completely lost your mind?
1515
01:31:22,728 --> 01:31:26,941
-I need to talk to you.
-Do not disturb me again.
1516
01:31:26,982 --> 01:31:29,360
But, um, it's just for one--
Miranda!
1517
01:31:35,157 --> 01:31:36,867
(horn honks)
1518
01:31:48,128 --> 01:31:51,173
Miranda. Miranda.
Wait, I need to talk to you.
1519
01:31:52,049 --> 01:31:54,593
Irv is making Jacqueline Follet
the editor in chief of Runway.
1520
01:31:54,635 --> 01:31:57,012
Christian Thompson told me
he's gonna work for her.
1521
01:31:57,054 --> 01:31:59,431
Irv is going to tell you today,
so I thought maybe if I told you,
1522
01:31:59,473 --> 01:32:02,309
-that you could fix it.
-Do I smell freesias?
1523
01:32:02,351 --> 01:32:06,438
What? No.
I-I specifically told them--
1524
01:32:06,480 --> 01:32:11,026
If I see freesias anywhere,
1525
01:32:11,068 --> 01:32:13,612
I will be very disappointed.
1526
01:32:14,446 --> 01:32:19,034
For 72 years, Runway
has been more than a magazine.
1527
01:32:19,076 --> 01:32:22,788
It has been a beacon
of elegance and grace.
1528
01:32:22,830 --> 01:32:28,252
Miranda Priestly is the finest possible
guardian of that beacon,
1529
01:32:28,294 --> 01:32:32,715
setting a standard that inspires people
across the globe.
1530
01:32:33,716 --> 01:32:37,761
Ladies and gentlemen,
I give you Miranda Priestly.
1531
01:32:55,321 --> 01:32:57,573
Thank you, my dear friend.
1532
01:32:59,116 --> 01:33:01,994
Bonjour.
(chuckles)
1533
01:33:02,036 --> 01:33:05,247
Thank you very much for coming today
1534
01:33:05,289 --> 01:33:09,835
to help celebrate
our dear friend, James Holt.
1535
01:33:17,593 --> 01:33:21,263
But before I talk to you about James
1536
01:33:21,305 --> 01:33:23,599
and his many accomplishments,
1537
01:33:24,975 --> 01:33:28,979
I would like first
to share some news with you.
1538
01:33:30,230 --> 01:33:33,817
Um, as many of you know,
1539
01:33:33,859 --> 01:33:36,779
uh, recently Massimo Corteleoni
1540
01:33:36,820 --> 01:33:40,949
has agreed to finance the expansion
of the James Holt label,
1541
01:33:40,991 --> 01:33:45,037
transforming the work
of this visionary artist
1542
01:33:45,079 --> 01:33:49,625
into a global brand,
which is really an exciting enterprise.
1543
01:33:49,667 --> 01:33:53,170
Runway and James Holt
share many things in common,
1544
01:33:53,212 --> 01:33:57,007
chief among them,
a commitment to excellence.
1545
01:33:58,092 --> 01:34:02,137
And so, it should come as no surprise
1546
01:34:02,179 --> 01:34:04,306
that when the time came
for James to choose
1547
01:34:04,348 --> 01:34:06,809
the new president
of James Holt International,
1548
01:34:06,850 --> 01:34:09,812
he chose from within the Runway family.
1549
01:34:11,730 --> 01:34:14,817
And it's my great happiness today
1550
01:34:14,858 --> 01:34:17,528
to announce to you all that that person...
1551
01:34:18,654 --> 01:34:23,992
...is my friend and
longtime esteemed colleague...
1552
01:34:24,868 --> 01:34:26,120
...Jacqueline Follet.
1553
01:34:38,674 --> 01:34:40,926
Thank you. Merci.
1554
01:34:57,401 --> 01:35:00,154
And now to the main event,
1555
01:35:00,195 --> 01:35:03,657
our celebration of James Holt.
1556
01:35:03,699 --> 01:35:06,577
We at Runway are very proud
to have been--
1557
01:35:08,078 --> 01:35:10,289
When the time is right,
she'll pay me back.
1558
01:35:13,333 --> 01:35:14,918
You sure about that?
1559
01:35:15,919 --> 01:35:17,087
No.
1560
01:35:18,422 --> 01:35:20,174
But I hope for the best.
1561
01:35:21,425 --> 01:35:22,718
I have to.
1562
01:35:24,219 --> 01:35:26,764
(people clamoring)
1563
01:35:43,155 --> 01:35:44,823
You thought I didn't know.
1564
01:35:47,451 --> 01:35:51,163
I've known what was happening
for quite some time.
1565
01:35:52,414 --> 01:35:54,208
It just took me a little while
1566
01:35:54,249 --> 01:35:56,794
to find a suitable alternativefor Jacqueline.
1567
01:35:56,835 --> 01:36:02,174
And that James Holt job
was so absurdly overpaid
1568
01:36:02,216 --> 01:36:05,093
that, of course, she
jumped at it. (chuckles)
1569
01:36:05,135 --> 01:36:09,348
So I just had to tell Irv that Jacquelinewas unavailable.
1570
01:36:09,389 --> 01:36:13,852
The truth is, there is no one
that can do what I do,
1571
01:36:13,894 --> 01:36:15,354
including her.
1572
01:36:16,814 --> 01:36:18,315
Any of the other choices
1573
01:36:18,357 --> 01:36:20,526
would have found that job impossible,
1574
01:36:20,567 --> 01:36:22,361
and the magazine would have suffered.
1575
01:36:22,402 --> 01:36:25,989
(sighs)
Especially because of the list.
1576
01:36:27,616 --> 01:36:31,453
The list of designers,
photographers,
1577
01:36:31,495 --> 01:36:35,457
editors, writers, models, all of whomwere found by me, nurtured by me
1578
01:36:35,499 --> 01:36:38,335
and have promised me
they will follow me
1579
01:36:38,377 --> 01:36:41,630
whenever and if ever
I choose to leave Runway.
1580
01:36:41,672 --> 01:36:43,632
(chuckles)
1581
01:36:43,674 --> 01:36:45,884
So he reconsidered.
1582
01:36:49,346 --> 01:36:52,641
But I was very, very impressed
1583
01:36:52,683 --> 01:36:55,185
by how intently you tried to warn me.
1584
01:36:55,936 --> 01:36:58,897
I never thought
I would say this, Andrea,
1585
01:36:58,939 --> 01:37:00,524
but I really--
1586
01:37:02,818 --> 01:37:05,195
I see a great deal of myself in you.
1587
01:37:08,532 --> 01:37:12,578
You can see beyond what people want
and what they need,
1588
01:37:12,619 --> 01:37:14,955
and you can choose for yourself.
1589
01:37:18,876 --> 01:37:20,961
I don't think I'm like that.
1590
01:37:22,337 --> 01:37:23,839
I--
1591
01:37:27,801 --> 01:37:29,595
I couldn't do what you did to Nigel,
Miranda.
1592
01:37:29,636 --> 01:37:31,138
I couldn't do something like that.
1593
01:37:32,431 --> 01:37:36,059
Mm. You already did.
1594
01:37:40,397 --> 01:37:41,773
To Emily.
1595
01:37:42,441 --> 01:37:43,567
That's not what I--
1596
01:37:45,611 --> 01:37:48,447
No, that was-- that was different.
I didn't have a choice.
1597
01:37:48,488 --> 01:37:51,700
Oh, no, you chose.
You chose to get ahead.
1598
01:37:53,285 --> 01:37:56,455
You want this life,
those choices are necessary.
1599
01:37:56,496 --> 01:38:01,168
But what if... this isn't what I want?
1600
01:38:01,209 --> 01:38:05,255
I mean, what if I don't
want to live the way you live?
1601
01:38:05,297 --> 01:38:08,842
Don't be ridiculous, Andrea.
Everybody wants this.
1602
01:38:10,677 --> 01:38:13,263
Everybody wants to be us.
1603
01:38:19,895 --> 01:38:22,564
(reporters clamoring)
1604
01:38:22,606 --> 01:38:25,067
(mid-tempo music playing)
1605
01:39:03,355 --> 01:39:05,107
(cell phone ringing)
1606
01:39:40,100 --> 01:39:42,227
I have to be at work in 20 minutes.
1607
01:39:44,271 --> 01:39:45,564
What's up?
1608
01:39:47,065 --> 01:39:48,900
Well, I just--
1609
01:39:50,610 --> 01:39:53,238
I wanted to say that
you were right about everything.
1610
01:39:54,364 --> 01:39:55,574
That...
1611
01:39:56,700 --> 01:39:59,369
...I turned my back on my friends
and my family
1612
01:39:59,411 --> 01:40:04,708
and everything I believed in,
and-- and for what?
1613
01:40:04,750 --> 01:40:09,713
For shoes and shirts
and jackets and belts.
1614
01:40:09,755 --> 01:40:10,964
Nate.
1615
01:40:15,385 --> 01:40:16,720
I'm sorry.
1616
01:40:25,062 --> 01:40:27,439
I-- (clears throat)
1617
01:40:27,481 --> 01:40:29,858
I flew up to Boston
while you were gone.
1618
01:40:30,984 --> 01:40:32,569
I interviewed at the Oak Room.
1619
01:40:33,612 --> 01:40:35,113
And?
1620
01:40:36,198 --> 01:40:39,117
And you're looking
at their new sous-chef.
1621
01:40:39,159 --> 01:40:43,121
-I'm moving up there in a couple weeks.
-That's great. Congratulations.
1622
01:40:48,460 --> 01:40:51,963
I don't know what I'm gonna do without
those late-night grilled cheeses, but--
1623
01:40:52,005 --> 01:40:56,134
I'm pretty sure
they have bread in Boston.
1624
01:40:56,176 --> 01:40:58,178
May even have Jarlsberg.
1625
01:41:01,515 --> 01:41:04,017
We might be able
to figure something out.
1626
01:41:05,852 --> 01:41:07,187
You think?
1627
01:41:08,105 --> 01:41:09,731
Yeah.
1628
01:41:16,822 --> 01:41:20,492
So, what about you?
I mean, what are you gonna do now?
1629
01:41:20,534 --> 01:41:23,954
Actually, I, uh-- I have
a job interview today.
1630
01:41:23,995 --> 01:41:25,205
-Oh, yeah?
-Mm-hm.
1631
01:41:26,373 --> 01:41:27,874
That's what you're wearing?
1632
01:41:28,750 --> 01:41:30,585
Shut up. I like this.
1633
01:41:35,799 --> 01:41:37,801
-Andy, Greg Hill.
-Hello.
1634
01:41:37,843 --> 01:41:40,428
Come on.
These clips are excellent.
1635
01:41:40,470 --> 01:41:43,431
This thing on the Janitors' Union,
that's exactly what we do here.
1636
01:41:43,473 --> 01:41:46,351
My only question is, Runway?
1637
01:41:47,352 --> 01:41:49,104
You were there for less than a year.
1638
01:41:49,146 --> 01:41:51,356
What the hell kind of a blip is that?
1639
01:41:52,357 --> 01:41:54,276
Learned a lot.
1640
01:41:56,319 --> 01:42:00,615
In the end, though,
I kind of... screwed it up.
1641
01:42:00,657 --> 01:42:05,078
I, uh, called over there for a reference,
left word with some snooty girl.
1642
01:42:05,120 --> 01:42:08,748
Next thing you know,
I got a fax from Miranda Priestly herself,
1643
01:42:08,790 --> 01:42:11,293
saying that of all the assistants
she's ever had,
1644
01:42:11,334 --> 01:42:13,670
you were, by far,
her biggest disappointment.
1645
01:42:14,671 --> 01:42:17,382
And, if I don't hire you,
1646
01:42:17,424 --> 01:42:18,925
I am an idiot.
1647
01:42:21,344 --> 01:42:23,013
You must have done something right.
1648
01:42:51,708 --> 01:42:55,045
-(beeping)
-(phone ringing)
1649
01:42:56,171 --> 01:42:58,048
Miranda Priestly's office.
1650
01:42:58,089 --> 01:42:59,799
Hey, Emily, it's Andy.
1651
01:42:59,841 --> 01:43:03,178
Don't hang up.I have a favor to ask you.
1652
01:43:03,220 --> 01:43:05,388
You have a favor to ask of me?
1653
01:43:05,430 --> 01:43:09,476
Yeah. The thing is, I have
all these clothes from Paris,
1654
01:43:09,517 --> 01:43:11,686
and I don't have anyplace
to wear them,
1655
01:43:11,728 --> 01:43:15,273
so I was wondering
if you could take them off my hands.
1656
01:43:20,111 --> 01:43:24,199
Well, I don't know.
It's a huge imposition.
1657
01:43:24,241 --> 01:43:27,077
And I'll have to get them taken in.
I mean, they'll drown me.
1658
01:43:28,662 --> 01:43:30,163
But I suppose I could help you out.
1659
01:43:30,205 --> 01:43:33,124
I will have Roy pick them up
this afternoon.
1660
01:43:33,166 --> 01:43:37,879
Thanks, Em.
I appreciate it. Good luck.
1661
01:43:47,597 --> 01:43:50,767
You have some very
large shoes to fill.
1662
01:43:51,685 --> 01:43:52,978
I hope you know that.
1663
01:43:59,734 --> 01:44:03,113
I don't understand
why it is so challenging...
1664
01:44:03,154 --> 01:44:06,324
to get my car when I ask for it.
1665
01:44:47,741 --> 01:44:49,576
(chuckles)
1666
01:44:52,037 --> 01:44:53,330
Go.
1667
01:49:18,928 --> 01:49:20,930
Subtitled by:
The Man With The Masterplan D-E-A-M
133814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.