All language subtitles for The Pretender S01E14 Ranger Jarod

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,174 --> 00:00:09,741 WHAT ARE WE DOING, SYDNEY? 2 00:00:09,810 --> 00:00:12,811 AN EXPERIMENT ABOUT SEXUALITY. 3 00:00:12,879 --> 00:00:16,849 REPRODUCTION? THAT'S ONE ASPECT OF IT. 4 00:00:16,917 --> 00:00:18,850 I READ THE BIOLOGY MANUALS. 5 00:00:18,919 --> 00:00:21,620 READING ISN'T QUITE THE SAME AS FEELING. 6 00:00:21,689 --> 00:00:24,789 I'D LIKE YOU TO MEET SOMEONE, JAROD. 7 00:00:52,018 --> 00:00:55,387 YOU'RE A GIRL. WILL YOU MARRY ME? 8 00:00:55,455 --> 00:00:58,657 NEVER. NO! OH! 9 00:00:58,726 --> 00:01:01,459 NOW WILL YOU MARRY ME? 10 00:01:01,528 --> 00:01:04,495 THEY SEEM TO BE ABLE TO WITHSTAND AN AMAZING AMOUNT OF PAIN. 11 00:01:07,167 --> 00:01:10,402 PEOPLE FIND THIS TYPE OF VIOLENCE FUNNY? 12 00:01:10,471 --> 00:01:13,438 NOT PEOPLE, MEN. 13 00:01:13,507 --> 00:01:17,409 - YOU MORON! - WHY IS THAT? 14 00:01:17,478 --> 00:01:20,412 NOBODY KNOWS. THE STOOGES HAVE BEEN ONE OF... 15 00:01:20,480 --> 00:01:22,781 THE GREAT MYSTERIES BETWEEN THE SEXES. 16 00:01:22,850 --> 00:01:26,384 OW! 17 00:01:26,453 --> 00:01:29,187 I THINK I SEE IT. 18 00:01:29,256 --> 00:01:32,524 - MY PIANO! - OH, NOT YOU TOO. 19 00:01:32,592 --> 00:01:37,496 I'M SORRY, BUT, REALLY, IT IS PRETTY FUNNY. 20 00:01:37,564 --> 00:01:40,899 OH. OH. 21 00:01:40,967 --> 00:01:45,504 I'M SORRY. I FEEL LIKE SUCH A... STOOGE? 22 00:01:53,013 --> 00:01:56,147 HEY, MATTRESS BRAIN, THE BILL'S 12.95. 23 00:01:56,216 --> 00:01:58,149 OH. OH. 24 00:01:58,218 --> 00:02:00,419 THESE GUYS HAVE CAUSED ENOUGH DISTRACTIONS FOR ONE DAY. 25 00:02:03,724 --> 00:02:06,169 PARK SERVICE RANGERS FROM ALL OVER HAVE JOINED IN THE SEARCH... 26 00:02:06,193 --> 00:02:08,727 FOR VICTOR SIMPKINS, AN ORNITHOLOGY GRAD STUDENT... 27 00:02:08,795 --> 00:02:10,862 WHO VANISHED IN OUR LOCAL MOUNTAINS. 28 00:02:10,931 --> 00:02:13,398 I SPOKE WITH SIMPKINS'S MOTHER MOMENTS AGO. 29 00:02:13,466 --> 00:02:15,934 WHEN I DIDN'T HEAR FROM VICTOR, WELL, 30 00:02:16,003 --> 00:02:19,804 I JUST THOUGHT HE WAS LATE, BUT NOW IT'S BEEN FIVE DAYS. 31 00:02:19,873 --> 00:02:22,640 I'M JUST PRAYING HE'S OKAY. 32 00:02:22,709 --> 00:02:24,850 WITH A STORM HEADING THIS WAY, RANGERS ARE 33 00:02:24,874 --> 00:02:27,245 ANXIOUS TO FIND SIMPKINS BEFORE IT'S TOO LATE. 34 00:02:27,314 --> 00:02:31,182 LIVE FROM THE TOLUCA NATIONAL FOREST, THIS IS DAVID MILKSON, ACTION 15. 35 00:02:31,251 --> 00:02:33,352 OKAY, HERE'S YOUR... THANK YOU, DAVID. 36 00:02:33,420 --> 00:02:35,153 IN OTHER LOCAL NEWS... 37 00:02:35,222 --> 00:02:40,625 I NEED ONE MORE BODY TO HELP SECTOR OUT SCOVELL RIDGE, B-1 THROUGH B-7. 38 00:02:40,694 --> 00:02:44,996 STEEP APPROACH, BAD UNDERBRUSH, A LOT OF SLIPPERY SHALE. 39 00:02:45,065 --> 00:02:48,466 - WHO WANTS TO HUMP THAT? - I'M YOUR MAN. 40 00:03:37,617 --> 00:03:40,051 - YOU GOT EXPERIENCE? - I SPENT A FEW YEARS... 41 00:03:40,120 --> 00:03:42,320 IN THE ARMY RANGERS. 42 00:03:42,389 --> 00:03:45,624 - I SPECIALIZED IN HIGH MOUNTAIN WORK. - MAN, YOU WERE MADE TO ORDER. 43 00:03:45,692 --> 00:03:47,626 YOU COULD SAY THAT. WHAT'S YOUR NAME? 44 00:03:47,694 --> 00:03:50,729 JAROD... FOREST. 45 00:03:50,797 --> 00:03:54,032 ALL RIGHT, PEOPLE, LISTEN UP. ADVANCE PARTIES WENT UP AT DAWN. 46 00:03:54,100 --> 00:03:56,034 WE MOVE OUT IN 30 MINUTES. 47 00:03:56,102 --> 00:04:00,471 THIS KID'S BEEN MISSING FOR FIVE DAYS, AND HIS MOTHER'S VERY CONCERNED. 48 00:04:00,540 --> 00:04:04,442 HE... WE ARE RUNNING OUT OF TIME, SO WE LEAVE NO STONES UNTURNED. 49 00:04:04,511 --> 00:04:08,780 WE'RE LOOKING FOR A NEEDLE, FOLKS, AND WE HAVEN'T EVEN FOUND THE HAYSTACK. 50 00:04:10,384 --> 00:04:14,486 - FOREST. DEREK KOBEY. - NICE TO MEET YOU. 51 00:04:14,555 --> 00:04:18,456 SO, HAD ANYONE SEEN VICTOR SIMPKINS BEFORE HE WAS REPORTED MISSING? 52 00:04:18,525 --> 00:04:21,692 NO ONE WAS LOOKING FOR HIM. OF COURSE, FOR THE LAST FEW DAYS, 53 00:04:21,761 --> 00:04:24,796 THE BOSS HAD ME DOING PAPERWORK WHILE HE GOT TO DO ALL THE FUN STUFF. 54 00:04:24,865 --> 00:04:26,965 FUN STUFF? STAN'S BEEN ON THE NORTH SIDE... 55 00:04:27,034 --> 00:04:29,000 OF THE MOUNTAIN CLEARING TRAILS, SETTING CHARGES. 56 00:04:29,069 --> 00:04:32,070 LOTS OF DEEP RAVINES, CAVES, FALLEN OLD GROWTH. 57 00:04:32,139 --> 00:04:36,307 YOU TAKE A TUMBLE IN THAT, I DON'T CARE IF YOU'RE MOBY DICK, WE MIGHT NOT FIND YOU. 58 00:04:36,376 --> 00:04:38,877 IT SOUNDS LIKE YOU KNOW THE TERRAIN PRETTY WELL. 59 00:04:38,945 --> 00:04:41,713 EIGHT YEARS. I CAME OUT HERE ON ONE OF THOSE... 60 00:04:41,781 --> 00:04:44,716 "LET'S EXPOSE THE URBAN YOUTH TO THE GREAT OUTDOORS" PROGRAMS. 61 00:04:44,784 --> 00:04:46,751 HEY, DEREK. FUNNY THING IS, IT WORKED. 62 00:04:46,820 --> 00:04:50,521 PHONE. I LOVE THE BRONX, BUT THIS IS HOME NOW. 63 00:04:56,096 --> 00:05:00,699 SO, FOREST, WHERE DID YOU DO YOUR MOUNTAIN TRAINING? 64 00:05:00,768 --> 00:05:04,001 - IN THE MOUNTAINS, MOSTLY. - YEAH. 65 00:05:04,071 --> 00:05:07,305 NO, SERIOUSLY, WHERE WERE YOU STATIONED? FORT LEWIS? 66 00:05:07,374 --> 00:05:09,875 YOU WERE IN THE ARMY TOO? FIFTEEN YEARS. 67 00:05:09,943 --> 00:05:13,945 YOU EVER COME ACROSS A SERGEANT TRIPCHECK, A RANGER INSTRUCTOR AT BENNING? 68 00:05:14,013 --> 00:05:17,615 - SOUNDS FAMILIAR. - HE'S LYING, STAN. 69 00:05:19,620 --> 00:05:21,853 HE'S REALLY ONE OF THE STOOGES. 70 00:05:21,922 --> 00:05:25,523 - YOU TWO KNOW EACH OTHER? - WE RAN INTO EACH OTHER ONCE. 71 00:05:30,497 --> 00:05:33,531 - IS SHE A RANGER? - NO. SHE'S A VOLUNTEER. 72 00:05:33,600 --> 00:05:37,368 SHE RUNS A LITTLE OUTFITTING PLACE A FEW MILES DOWN THE ROAD. 73 00:05:37,437 --> 00:05:41,172 I WOULDN'T GET ANY IDEAS. SHE KEEPS MOSTLY TO HERSELF. 74 00:05:41,241 --> 00:05:43,742 STAN, JUST GOT WORD FROM THE ADVANCE TEAM. 75 00:05:43,810 --> 00:05:47,145 THEY FOUND SIMPKINS'S BASE CAMP. 76 00:05:50,117 --> 00:05:53,285 WE'LL SPLIT INTO TEAMS OF TWO AND FAN ACROSS THE MOUNTAIN. 77 00:05:53,353 --> 00:05:55,954 I WANT EVERYONE TO REPORT IN AT 30-MINUTE INTERVALS. 78 00:05:56,023 --> 00:05:58,301 STANDING BY FOR AN UPDATE. I NEED FLARES OVER HERE. 79 00:05:58,325 --> 00:06:00,325 WHERE'S FOREST? 80 00:06:03,530 --> 00:06:06,264 DISTURBANCE IN THE FORCE? 81 00:06:06,332 --> 00:06:08,833 - UH, THE FORCE? - OBI-WAN KENOBI? 82 00:06:08,901 --> 00:06:11,102 STAR WARS? 83 00:06:11,170 --> 00:06:16,074 - THE SATELLITE MISSILE DEFENSE SYSTEM? - WHAT ARE YOU DOING? 84 00:06:16,143 --> 00:06:20,778 I'M JUST TRYING TO IMAGINE WHAT KIND OF PERSON VICTOR IS... 85 00:06:20,848 --> 00:06:25,917 AND WHO WOULD WANT TO SPEND MONTHS IN ISOLATION ON PURPOSE. 86 00:06:25,986 --> 00:06:28,019 SOMEBODY WHO'S TRYING TO FIND HIMSELF? 87 00:06:28,087 --> 00:06:29,955 IN THE MIDDLE OF THE WILDERNESS? 88 00:06:30,023 --> 00:06:33,825 SOMETIMES YOU HAVE TO GET LOST BEFORE YOU CAN FIND YOURSELF. 89 00:06:36,597 --> 00:06:39,397 ONE MORE MAN FOR THE TEAM. 90 00:06:40,567 --> 00:06:42,967 MRS. SIMPKINS? HI, I'M JAROD FOREST. 91 00:06:43,036 --> 00:06:46,470 I WAS WONDERING IF I MIGHT ASK YOU SOME QUESTIONS ABOUT YOUR SON. 92 00:06:46,539 --> 00:06:48,606 ANYTHING TO HELP. 93 00:06:48,675 --> 00:06:52,610 - IS VICTOR RIGHT-HANDED OR LEFT-HANDED? - HE'S RIGHT-HANDED. 94 00:06:54,914 --> 00:06:57,915 I NOTICED THAT HE HAD MANY BOOKS ON PREDATORY BIRDS. 95 00:06:57,985 --> 00:07:01,285 HE'S BEEN OUT HERE FOR MONTHS DOCUMENTING THE NESTING PATTERNS OF EAGLES. 96 00:07:01,354 --> 00:07:03,955 HE'S LOVED THEM SINCE HE WAS A LITTLE BOY. 97 00:07:04,024 --> 00:07:07,926 HE USED TO SIT OUT IN FRONT OF HIS TENT AND WATCH THEM ALL DAY. 98 00:07:08,929 --> 00:07:11,395 HE'S THE ONLY FAMILY I HAVE. 99 00:07:11,464 --> 00:07:14,299 DON'T WORRY. WE'LL FIND HIM. 100 00:07:14,367 --> 00:07:18,737 - WE WON'T LEAVE THE MOUNTAIN UNTIL WE DO. - THIS WAY, MRS. SIMPKINS. 101 00:07:21,008 --> 00:07:26,644 - SO WHO AM I PAIRED WITH, STAN? - MOE. 102 00:07:29,683 --> 00:07:33,151 YOU LOOK CONFUSED. I AM CONFUSED. 103 00:07:33,220 --> 00:07:35,153 VICTOR HAD BEEN OUT HERE FOR MONTHS, 104 00:07:35,222 --> 00:07:37,889 YET THERE WAS NO SIGN OF A REFUSE PILE OR A LATRINE? 105 00:07:37,957 --> 00:07:40,292 MEANING? I DON'T KNOW. 106 00:07:40,360 --> 00:07:44,729 JUST ANOTHER PIECE OF THE PUZZLE. YOU'RE A STRANGE STOOGE, MOE. 107 00:07:44,798 --> 00:07:47,432 WHAT ABOUT THAT LEFT-HAND, RIGHT-HAND STUFF? 108 00:07:47,501 --> 00:07:50,368 VICTOR'S EYEGLASSES WERE ON THE LEFT-HAND SIDE OF HIS SLEEPING BAG. 109 00:07:50,436 --> 00:07:53,038 SEEMS KIND OF AWKWARD FOR A RIGHT-HANDED MAN. 110 00:07:53,106 --> 00:07:57,309 THIS WAY. JAROD? 111 00:07:57,377 --> 00:07:59,977 SOMEBODY'S COVERED THEIR TRACKS BY BRUSHING OVER THEM. 112 00:08:03,350 --> 00:08:05,350 THEY HEAD UP THAT WAY. 113 00:08:44,825 --> 00:08:46,157 AAH! AAH! 114 00:08:48,395 --> 00:08:52,563 - I DIDN'T MEAN TO STARTLE YOU. - THAT'S OKAY. I'LL LIVE. 115 00:08:52,632 --> 00:08:54,566 ABOUT TWO WEEKS LESS, BUT I'LL LIVE. 116 00:08:54,634 --> 00:08:56,133 HI. 117 00:08:56,203 --> 00:08:58,403 I'M JAROD, AND THIS IS NIA. 118 00:08:58,472 --> 00:09:01,405 BOB. SORRY, JAROD. YOU STARTLED ME. 119 00:09:01,475 --> 00:09:03,908 CAN'T SHAKE THE HAND OF A MAN WHO JUST STARTLED ME. 120 00:09:03,977 --> 00:09:05,955 I HAVE TO WAIT TILL THE NEXT TIME I SEE YOU. 121 00:09:05,979 --> 00:09:09,680 - ARE YOU HIDING FROM SOMEONE, BOB? - HIDING? I'M LOOKING. 122 00:09:09,749 --> 00:09:12,016 OH. OH, YOU'RE WITH THE SEARCH PARTY. 123 00:09:12,085 --> 00:09:14,251 SEARCH PARTY? THEY GOT A SEARCH PARTY TO FIND BOB? 124 00:09:14,320 --> 00:09:17,688 - I THOUGHT YOU WERE BOB. - I AM BOB, BIG BOB. 125 00:09:17,758 --> 00:09:20,258 LOOKING FOR LITTLE BOB. HE'S MY PARTNER. 126 00:09:20,326 --> 00:09:22,393 OH, UH... 127 00:09:22,462 --> 00:09:25,797 WE'RE LOOKING FOR A STUDENT. HIS CAMP WAS ABOUT THREE MILES WEST. 128 00:09:25,865 --> 00:09:29,600 BROWN HAIR, ABOUT 5'11". DON'T KNOW HIM. 129 00:09:29,669 --> 00:09:32,604 DON'T KNOW HIS CAMP. I AIN'T SEEN NOTHING. 130 00:09:32,672 --> 00:09:35,406 SHOULD WE ALERT SOMEONE ABOUT LITTLE BOB? 131 00:09:35,475 --> 00:09:37,842 NO, YOU DON'T WANT TO GET MY PARTNER MAD. 132 00:09:37,910 --> 00:09:41,446 I'VE SEEN HIM GO INTO A BAR AND TEAR IT UP FROM ONE END TO THE OTHER. 133 00:09:41,514 --> 00:09:44,126 HOW WILL WE KNOW HIM IF WE FIND HIM? YOU DON'T WANT TO FIND HIM. 134 00:09:44,150 --> 00:09:47,786 HE DON'T LIKE STRANGERS. TRUTH BE TOLD, HE DON'T LIKE ANYBODY. 135 00:09:53,393 --> 00:09:56,527 BAD STORM COMING. BAD ONE. 136 00:10:03,670 --> 00:10:06,170 AND BEFORE THE RANGERS? 137 00:10:06,239 --> 00:10:11,308 TEST PILOT, THORACIC SURGEON, LIEUTENANT COMMANDER ON A DESTROYER. 138 00:10:11,377 --> 00:10:15,145 THE USUAL. WHAT DID YOU DO BEFORE YOU BECAME AN OUTFITTER? 139 00:10:15,214 --> 00:10:19,250 ASTRONAUT, OLYMPIC SKATER, NOBEL PRIZE WINNER. 140 00:10:19,318 --> 00:10:21,318 THE USUAL. 141 00:10:23,657 --> 00:10:25,322 WHAT'S THAT OVER THERE? 142 00:10:28,962 --> 00:10:31,929 IT'S A CARABINEER. I'M GOING TO GET IT. 143 00:10:31,998 --> 00:10:34,632 NO CLIMBER WOULD LEAVE THAT BEHIND. 144 00:10:34,701 --> 00:10:38,836 BE CAREFUL. YOU DON'T KNOW THESE CLIFFS. IT'S DANGEROUS. 145 00:10:38,905 --> 00:10:42,807 RELAX. I WAS A SHERPA ON MOUNT EVEREST ONCE. 146 00:10:44,277 --> 00:10:45,843 REALLY. 147 00:10:54,721 --> 00:10:57,288 BE CAREFUL. 148 00:11:05,132 --> 00:11:07,198 THESE MARKINGS ARE FRESH. 149 00:11:07,267 --> 00:11:09,400 LOOKS LIKE IT'S ONLY A FEW DAYS OLD. 150 00:11:12,371 --> 00:11:14,138 JAROD! 151 00:11:22,482 --> 00:11:24,048 COME ON. 152 00:11:26,552 --> 00:11:28,152 OW! 153 00:11:36,262 --> 00:11:40,231 THAT'S VICTOR'S MARK. ORANGE TAPE. 154 00:11:40,300 --> 00:11:42,233 THE INUIT SIGN FOR EAGLE. 155 00:11:42,302 --> 00:11:44,902 HE SAID ANYBODY COULD USE THEIR INITIALS. 156 00:11:46,606 --> 00:11:48,606 HE'S AN EXPERIENCED CLIMBER. 157 00:11:48,675 --> 00:11:52,076 HE WOULDN'T LEAVE HIS EQUIPMENT BEHIND UNLESS... 158 00:11:54,180 --> 00:11:57,314 LISTEN, THE SUN RISES AT 6:35. 159 00:11:57,383 --> 00:12:01,019 WE DEPLOY HERE FROM K-4 TO K-8, JUST BELOW THE CLIFF. 160 00:12:01,087 --> 00:12:03,320 I WANT EVERYONE HERE AT QUARTER OF 6:00. 161 00:12:03,389 --> 00:12:05,690 THERE'S A COLD FRONT MOVING THROUGH IN THE NEXT 48 HOURS. 162 00:12:05,758 --> 00:12:07,892 WILL MY SON BE ABLE TO SURVIVE? 163 00:12:07,961 --> 00:12:10,761 YOUR SON IS AN EXPERIENCED CLIMBER. 164 00:12:10,830 --> 00:12:14,565 HE MAY BE COLD, AND HE MAY BE HUNGRY, BUT PEOPLE HAVE SURVIVED WORSE. 165 00:12:14,634 --> 00:12:18,235 I KNOW HE'S OUT THERE SOMEWHERE, WORRYING ABOUT YOU TOO. 166 00:12:19,639 --> 00:12:22,139 EVERYBODY, GET SOME SLEEP. 167 00:12:22,208 --> 00:12:24,408 WE HEAD OUT AT THE CRACK OF DAWN. 168 00:12:24,477 --> 00:12:29,146 HEY, KOBEY, WHERE'S THE NEAREST MOTEL? ABOUT 100 MILES. 169 00:12:29,215 --> 00:12:31,415 AND WHEN YOU GET THERE, YOU'LL WISH IT WAS ANOTHER 100. 170 00:12:31,485 --> 00:12:34,252 I'VE GOT A SPARE ROOM. GRAB YOUR GEAR. 171 00:12:34,320 --> 00:12:36,487 I'LL WAIT FOR YOU OUTSIDE. 172 00:12:40,193 --> 00:12:42,171 MAN, THAT MUST'VE BEEN SOME SEARCH UP THERE TODAY. 173 00:12:42,195 --> 00:12:44,228 HMM? 174 00:12:44,296 --> 00:12:48,099 SENORITA ICEBERG INVITES YOU OVER FOR A SLUMBER PARTY? 175 00:12:48,168 --> 00:12:52,804 YOU ARE IN. IN WHERE? 176 00:12:57,077 --> 00:13:00,411 COUCH IS OLD, AND EXCEPT FOR A SPRING OR TWO IN YOUR BACK, 177 00:13:00,480 --> 00:13:02,947 IT'S COMFORTABLE. 178 00:13:03,016 --> 00:13:05,316 I'M SURE IT WILL BE FINE. 179 00:13:09,122 --> 00:13:12,924 THE CASA ROSADA. YOU'RE ARGENTINEAN. 180 00:13:12,993 --> 00:13:14,925 IS THIS YOU WITH YOUR PARENTS? 181 00:13:14,995 --> 00:13:17,862 NOT TOO MANY GRINGOS KNOW ABOUT THE ARGENTINEAN WHITE HOUSE. 182 00:13:17,930 --> 00:13:19,930 I'M IMPRESSED. 183 00:13:21,368 --> 00:13:24,002 IS THAT EVERYTHING? I TRAVEL LIGHT. 184 00:13:24,070 --> 00:13:28,339 - ON THE RUN? - SOME DAYS. 185 00:13:31,845 --> 00:13:35,246 I DO A LOT OF CONSULTING WORK. 186 00:13:39,885 --> 00:13:41,886 TAKE OFF YOUR SHIRT. 187 00:13:43,590 --> 00:13:47,325 WHY DIDN'T YOU SAY IT WAS SO BAD? 188 00:13:47,394 --> 00:13:49,727 I GUESS I DIDN'T REALIZE IT. 189 00:14:13,753 --> 00:14:16,153 I'LL TRY TO LEAVE SOME HOT WATER FOR YOU. 190 00:14:16,222 --> 00:14:18,056 OKAY? 191 00:14:44,350 --> 00:14:46,351 YOU'RE A GIRL. 192 00:14:53,259 --> 00:14:57,095 MY NAME IS JAROD. WHAT'S YOUR NAME? 193 00:15:05,372 --> 00:15:07,772 MISS PARKER. 194 00:15:21,454 --> 00:15:23,488 SHOWER'S ALL YOURS. 195 00:15:27,059 --> 00:15:28,993 SLEEP WELL. 196 00:15:29,062 --> 00:15:31,162 YOU TOO. 197 00:15:44,076 --> 00:15:47,544 - THIS IS SYDNEY. - IT'S ME. 198 00:15:47,613 --> 00:15:51,983 I NEED TO TALK TO YOU... ABOUT WOMEN. 199 00:15:52,051 --> 00:15:56,621 - WHY IS THAT? - BECAUSE I MET ONE. 200 00:16:02,762 --> 00:16:07,331 NO! 201 00:16:15,574 --> 00:16:17,453 IT'S OKAY. IT'S OKAY. IT'S ALL RIGHT. 202 00:16:17,477 --> 00:16:20,511 IT'S OKAY. IT'S OKAY. YOU'RE SAFE. 203 00:16:25,318 --> 00:16:27,318 IT'S ME. 204 00:16:27,386 --> 00:16:30,721 I NEED TO TALK TO YOU... ABOUT WOMEN. 205 00:16:30,790 --> 00:16:33,057 WHY IS THAT? 206 00:16:33,126 --> 00:16:36,560 BECAUSE I MET ONE. TELL ME MORE. 207 00:16:36,629 --> 00:16:38,996 I'VE BEEN AROUND HUNDREDS OF WOMEN SINCE I LEFT, 208 00:16:39,065 --> 00:16:42,834 BUT I NEVER EXPERIENCED WITH THEM WHAT I FEEL WITH THE ONE I'VE JUST MET. 209 00:16:42,902 --> 00:16:46,370 TELL ME ABOUT YOUR FEELINGS. I HAVE A HARD TIME FOCUSING WHEN I'M NEAR HER. 210 00:16:46,439 --> 00:16:50,074 AND IF WE HAPPEN TO TOUCH, MY HEART RATE, 211 00:16:50,143 --> 00:16:52,588 MY BLOOD PRESSURE, EVEN MY BREATHING BECOMES ERRATIC. 212 00:16:52,612 --> 00:16:54,578 FRANKENBOY HAS A GIRLFRIEND. 213 00:16:54,647 --> 00:16:57,914 IT'S CHEMICAL, JAROD. CHEMICAL? 214 00:16:57,983 --> 00:16:59,884 THE FEELINGS YOU'RE HAVING... 215 00:16:59,953 --> 00:17:04,555 THEY'RE DRIVEN BY YOUR BODY'S RESPONSE TO AN EXTERNAL STIMULUS. 216 00:17:04,624 --> 00:17:08,593 IN THIS CASE, A WOMAN. TONIGHT, WHEN SHE CAME OUT OF THE SHOWER... 217 00:17:08,661 --> 00:17:11,595 THERE. WHAT ARE YOU DOING? 218 00:17:11,664 --> 00:17:16,167 THAT'S WHERE THE RADIO IN THE BACKGROUND IS CLEAREST. 219 00:17:16,235 --> 00:17:20,304 A LITTLE PRESTO-CHANGO, AND MAYBE WE CAN FILTER IT OUT AND FIGURE OUT THE SONG. 220 00:17:20,373 --> 00:17:22,273 I DIDN'T HEAR ANY RADIO. 221 00:17:22,342 --> 00:17:24,275 I WOULD LIKE TO HEAR THE REST OF THE TAPE. 222 00:17:25,711 --> 00:17:27,978 MAYBE THERE'S A CLUE YOU MIGHT HAVE MISSED. 223 00:17:32,718 --> 00:17:34,696 NOW IF VICTOR SIMPKINS WENT DOWN HERE, 224 00:17:34,720 --> 00:17:38,289 HE HAD TO GO THROUGH AN AREA BETWEEN THIS CLIFF FACE AND THE RIVER. 225 00:17:38,358 --> 00:17:41,792 ANYBODY FIND ANYTHING, WE'RE ON CHANNEL NINE. 226 00:17:41,861 --> 00:17:43,961 ALL RIGHT. LET'S MOVE OUT, QUICKLY. 227 00:17:51,403 --> 00:17:53,971 WE FOUND SIMPKINS'S CARABINEER HERE, RIGHT? 228 00:17:54,040 --> 00:17:57,141 YES. WHY? 229 00:17:57,209 --> 00:17:59,977 THE FORCE STILL WITH YOU? 230 00:18:00,046 --> 00:18:03,580 WHY CROSS A CLIFF THAT DANGEROUS WHEN YOU CAN HIKE AROUND IT? 231 00:18:03,649 --> 00:18:09,453 MAYBE HE JUST GOT THE URGE. PEOPLE DON'T ALWAYS PLAN THINGS. 232 00:18:09,522 --> 00:18:12,957 NO, I GUESS THEY DON'T. 233 00:18:17,763 --> 00:18:20,798 THANKS FOR BEING THERE LAST NIGHT. 234 00:18:20,867 --> 00:18:24,768 WHAT DID YOU MEAN WHEN YOU SAID, "I DON'T WANT TO DISAPPEAR"? 235 00:18:24,837 --> 00:18:26,937 I SAID THAT? TWICE. 236 00:18:27,006 --> 00:18:30,508 - IN SPANISH. - YOU MUST'VE MISUNDERSTOOD ME. 237 00:18:30,577 --> 00:18:33,277 HABLO ESPANOL MUY BIEN. 238 00:18:37,783 --> 00:18:41,785 I SAID, "HERE'S THE TAPE COPY YOU WANTED." 239 00:18:43,956 --> 00:18:45,889 OF JAROD'S CONVERSATION. 240 00:18:45,958 --> 00:18:48,526 ARE YOU STILL HERE? 241 00:18:48,595 --> 00:18:50,595 UH, NO. 242 00:19:03,843 --> 00:19:06,743 YOU'RE AFRAID OF ME, AREN'T YOU? 243 00:19:08,614 --> 00:19:12,249 - NO. - YOU WERE YESTERDAY. 244 00:19:12,318 --> 00:19:15,987 - I COULD TELL. - I WAS NERVOUS. 245 00:19:17,389 --> 00:19:21,024 - YOU HAVE SOFT SKIN. - YOU DIDN'T EVEN TOUCH ME. 246 00:19:21,094 --> 00:19:23,694 YES, I DID. IN HERE. 247 00:19:25,098 --> 00:19:28,099 HOLD OUT YOUR HAND LIKE THIS. 248 00:19:34,006 --> 00:19:36,006 CAN YOU FEEL IT? 249 00:19:43,816 --> 00:19:47,384 WHAT'S YOUR NAME? YOUR FIRST NAME? 250 00:20:07,307 --> 00:20:09,973 SO LET ME GET THIS STRAIGHT. 251 00:20:10,042 --> 00:20:14,378 THEY WERE CALLED "THE THREE STOOGES," BUT THERE WERE ACTUALLY FOUR. 252 00:20:14,447 --> 00:20:18,682 WITH SHEMP. FIVE IF YOU COUNT JOE BESSER. 253 00:20:18,751 --> 00:20:20,952 THOUGH A LOT OF PEOPLE DON'T. 254 00:20:21,020 --> 00:20:25,022 AND SIX IF YOU INCLUDE CURLY-JOE DeRITA. 255 00:20:25,091 --> 00:20:27,291 BUT HE WASN'T EVEN FUNNY IN SPANISH. 256 00:20:29,094 --> 00:20:31,172 WAS LARRY ONE OF THE BROTHERS? NO. 257 00:20:31,196 --> 00:20:33,263 MOE, CURLY AND... 258 00:20:33,332 --> 00:20:35,265 WHAT? I THOUGHT I HEARD SOMETHING. 259 00:20:40,206 --> 00:20:42,339 ARE YOU OKAY? 260 00:20:43,776 --> 00:20:46,076 SORRY. I CAN'T SHAKE YOUR HAND JUST YET. 261 00:20:47,212 --> 00:20:49,279 THIS IS THE SECOND TIME YOU'VE SEEN ME. 262 00:20:49,348 --> 00:20:53,417 EXCEPT YOU JUST WALKED BETWEEN TWO PINE TREES. AIN'T NEVER GONNA HAPPEN. 263 00:20:55,121 --> 00:20:57,655 DID YOU FIND YOUR PARTNER? NO. 264 00:20:57,724 --> 00:21:00,424 I GOTTA KEEP CHECKING ON MY CROP, EVEN WITHOUT HIM. 265 00:21:00,493 --> 00:21:02,573 CHECKING ON YOUR CROP? YEAH. 266 00:21:02,628 --> 00:21:06,630 - NOW I GOTTA DO LITTLE BOB'S JOB TOO. - IS HE SICK? 267 00:21:06,699 --> 00:21:10,467 NERVES. HAD THE SHAKES EVER SINCE THAT PLANE BUZZED HIM LAST FRIDAY. 268 00:21:10,536 --> 00:21:12,836 AND THEN THE DYNAMITE. 269 00:21:12,905 --> 00:21:14,939 THAT JUST ABOUT PUT HIM OVER THE TOP. 270 00:21:15,007 --> 00:21:17,441 SOMEONE WAS SETTING OFF DYNAMITE OUT HERE? 271 00:21:17,510 --> 00:21:22,145 YEAH, RANGER CONRAD WAS CLEARING THE TRAIL OF SOME OLD STUMPS. 272 00:21:22,214 --> 00:21:25,382 - SECTOR 4, COME IN. - FOREST HERE. 273 00:21:25,451 --> 00:21:28,652 I FOUND VICTOR SIMPKINS'S PACK ABOUT A QUARTER OF A MILE DOWNSTREAM... 274 00:21:28,721 --> 00:21:32,256 FROM THE CLIFF, LODGED IN SOME DEBRIS ALONG THE RIVERBANK. 275 00:21:32,325 --> 00:21:34,325 SIMPKINS'S TRACKS LED RIGHT TO THE WATER. 276 00:21:34,393 --> 00:21:36,572 I'M GUESSING HE GOT HURT IN THE FALL FROM THE CLIFF, 277 00:21:36,596 --> 00:21:39,729 MADE IT TO THE WATER, PASSED OUT OR SLIPPED AND FELL IN. 278 00:21:39,798 --> 00:21:44,201 IF HE DIDN'T DROWN, HE'S SOMEWHERE DOWNRIVER... 279 00:21:44,270 --> 00:21:47,138 OR IN THE PACIFIC. OH, MY GOD! 280 00:21:47,206 --> 00:21:51,708 ARE YOU CALLING OFF THE SEARCH FOR MY SON? NO, MA'AM. 281 00:21:51,777 --> 00:21:54,889 I'M SHIFTING PERSONNEL AND OVERSIGHT TO THE ANAWALT COUNTY SHERIFF'S DEPARTMENT, 282 00:21:54,913 --> 00:21:57,593 WHO'S GOT DIRECT SUPERVISION OF THE RIVER FROM HERE TO THE COAST. 283 00:21:57,617 --> 00:22:00,651 NOW, LISTEN, I CALLED SHERIFF HANSEN. 284 00:22:00,719 --> 00:22:04,154 HE'S A GOOD MAN. HE'LL DO WHATEVER HE CAN TO HELP FIND VICTOR. 285 00:22:04,223 --> 00:22:06,923 COME WITH ME, MRS. SIMPKINS. 286 00:22:23,175 --> 00:22:27,578 HE'S GOT ENOUGH GEAR AND FOOD TO CLIMB FOR DAYS. 287 00:22:27,646 --> 00:22:30,714 HE WAS DOCUMENTING THE NESTING PATTERNS OF EAGLES. 288 00:22:34,153 --> 00:22:36,720 THERE'S NOTHING HERE TO WRITE ON. 289 00:22:36,788 --> 00:22:38,722 IT DOESN'T MAKE SENSE. 290 00:22:38,790 --> 00:22:43,059 HIS CAMP, HIS CARABINEER, THIS... THIS BACKPACK. 291 00:22:43,128 --> 00:22:45,762 BUT WHAT DOES IT MEAN? 292 00:22:45,831 --> 00:22:49,133 SOMEONE WANTS THE SEARCH FOR VICTOR TO GO DOWNSTREAM. 293 00:22:50,536 --> 00:22:52,502 YOU'RE NOT GOING, ARE YOU? 294 00:22:52,571 --> 00:22:55,405 NO. 295 00:22:55,474 --> 00:22:57,407 HE'S STILL ON THIS MOUNTAIN. 296 00:23:05,284 --> 00:23:07,951 CAN ANYBODY HEAR ME? 297 00:23:28,241 --> 00:23:31,108 JAROD, APOLLO 1 SIMULATION. 298 00:23:31,177 --> 00:23:35,813 THE FIRST WARNING IS A FLASH AS THE SPARK IGNITES THE PURE OXYGEN IN THE CAPSULE. 299 00:23:37,149 --> 00:23:41,585 I TRY TO FLEE, BUT I CAN'T. I'M STRAPPED IN. 300 00:23:41,654 --> 00:23:45,689 I KNOW THE ESCAPE PROCEDURE, BUT THE FIRE, IT'S TOO HOT. 301 00:23:45,757 --> 00:23:50,527 IT COMES INTO MY AIR LINES. I TRY NOT TO BREATHE, BUT IT'S TOO LATE. 302 00:23:50,596 --> 00:23:53,931 I CAN'T OPEN THE HATCH. I CAN'T OPEN THE HATCH! 303 00:23:53,999 --> 00:23:56,132 IT'S TOO HOT! I CAN'T THINK! 304 00:23:56,201 --> 00:23:59,103 NO ONE CAN GET TO US! WE CAN'T BE SAVED! 305 00:23:59,172 --> 00:24:02,105 I'M BURNING! I'M BURNING! 306 00:24:02,174 --> 00:24:06,143 JAROD! I'M HERE. IT'S ALL RIGHT. 307 00:24:06,212 --> 00:24:08,212 NO ONE COULD SAVE THEM. 308 00:24:09,681 --> 00:24:11,681 IT WAS IMPOSSIBLE. 309 00:24:15,321 --> 00:24:17,821 I TRIED NOT TO USE ALL THE HOT WATER. 310 00:24:31,970 --> 00:24:33,970 IS THAT BOY YOU? 311 00:24:35,974 --> 00:24:39,476 - I KNOW IT'S CRAZY, BUT I CAN EXPLAIN. - SHH. 312 00:24:43,516 --> 00:24:45,816 WE ALL HAVE SCARS. 313 00:24:52,058 --> 00:24:55,158 HOW MUCH LONGER, BROOTS? HARD TO SAY. 314 00:24:55,227 --> 00:24:57,794 AT FIRST, I THOUGHT THE SONG FROM JAROD'S PHONE CALL... 315 00:24:57,863 --> 00:24:59,908 WAS "I SHOT THE SHERIFF," BUT THEN I REFILTERED IT... 316 00:24:59,932 --> 00:25:03,601 AND REALIZED IT WAS "BUNGLE IN THE JUNGLE." MM-HMM. 317 00:25:05,238 --> 00:25:07,170 HOW MUCH LONGER, BROOTS? 318 00:25:07,240 --> 00:25:11,842 WELL, BETWEEN BMI's AND ASCAP's COMPUTER BASE OF PLAYLISTS, 319 00:25:12,911 --> 00:25:15,145 IT COULD BE SOME TIME. 320 00:25:15,214 --> 00:25:19,049 BUT THEN AS SOON AS WE GET A HIT, AND WE FIND THE STATION, 321 00:25:19,118 --> 00:25:22,386 I'VE PROGRAMMED THE COMPUTER TO CALL HERE. 322 00:25:22,455 --> 00:25:24,455 THEN... WE'RE IN BUSINESS. 323 00:25:24,523 --> 00:25:27,458 WE'RE IN BUSINESS. YEAH. 324 00:25:27,526 --> 00:25:30,293 HOW MUCH LONGER? 325 00:25:31,864 --> 00:25:35,932 WAKE UP. I THINK I'VE GOT IT. 326 00:25:39,704 --> 00:25:42,105 WE'VE BEEN CLIMBING FOR NINE HOURS. 327 00:25:42,174 --> 00:25:47,043 YOU WANT TO TELL ME WHAT WE'RE LOOKING FOR? THAT. 328 00:25:51,984 --> 00:25:54,084 THIS WAS VICTOR'S CAMP. 329 00:25:55,721 --> 00:26:00,690 THE FORCE IS WITH YOU. HOW DID YOU KNOW? 330 00:26:00,759 --> 00:26:03,560 SOMETHING ALWAYS BOTHERED ME ABOUT SIMPKINS'S BASE CAMP. 331 00:26:03,629 --> 00:26:05,607 THE CAMP WAS WAY TOO LOW ON THE MOUNTAIN TO OBSERVE... 332 00:26:05,631 --> 00:26:10,834 THE NESTING PATTERNS OF EAGLES, BECAUSE THEY ALWAYS NEST AT THE HIGHEST POINT. 333 00:26:23,148 --> 00:26:27,117 - WHAT THE HELL IS THAT? - THE PLANE THAT SCARED LITTLE BOB. 334 00:26:35,561 --> 00:26:39,129 THE PILOT'S DEAD. THERE WAS A BULLET IN HIS HEAD. 335 00:26:39,198 --> 00:26:42,833 - OH, MY GOD. - I FOUND TRACES OF NARCOTICS IN THE BACK. 336 00:26:45,304 --> 00:26:49,940 - AND I FOUND THIS. - DELIVER YOUR DRUGS, PICK UP YOUR MONEY. 337 00:26:50,009 --> 00:26:53,910 YOU DON'T FILE A FLIGHT PLAN WITH A RUN LIKE THIS, SO IF YOUR PLANE CRASHES... 338 00:26:53,979 --> 00:26:58,382 - NO ONE LOOKS FOR YOU. - SOMEBODY WAS UP HERE. 339 00:27:08,728 --> 00:27:13,564 THERE'S TWO SETS OF FOOTPRINTS, BUT THEY BOTH COME FROM DIFFERENT DIRECTIONS. 340 00:27:15,334 --> 00:27:19,803 THEN ONE CHASES THE OTHER... THAT WAY. 341 00:27:21,073 --> 00:27:24,674 HE HEARD THE CRASH, CAME DOWN HERE. 342 00:27:25,944 --> 00:27:27,944 HE JUST WANTED TO HELP. 343 00:27:29,348 --> 00:27:31,415 HE SAW THE MURDER. 344 00:27:33,318 --> 00:27:37,754 HE'S RUNNING. HE'S RUNNING FOR HIS LIFE. 345 00:27:37,823 --> 00:27:40,023 VICTOR SIMPKINS. 346 00:27:40,091 --> 00:27:43,293 AND WHO WAS CHASING HIM? 347 00:27:43,362 --> 00:27:47,530 WHO WAS BLOWING UP STUMPS WHEN BOB HEARD THE PLANE? 348 00:27:47,599 --> 00:27:52,235 - CONRAD. - CONRAD IS LEADING THE SEARCH. 349 00:27:55,641 --> 00:28:00,510 - WHAT WERE YOU... HOW DID YOU... - TRUST IN THE FORCE, YOUNG JEDI. 350 00:28:01,780 --> 00:28:04,314 I SAW YOUR LASER DISK LAST NIGHT. 351 00:28:07,286 --> 00:28:09,986 THOSE PRINTS HEAD DOWN TO BOX CANYON. 352 00:28:11,424 --> 00:28:13,356 WE'LL START THAT WAY TOMORROW. 353 00:28:20,065 --> 00:28:22,900 I HOPE VICTOR SIMPKINS IS UNDER SOME KIND OF COVER TONIGHT. 354 00:28:25,070 --> 00:28:28,872 BECAUSE IF HE'S NOT, HE'S NOT GOING TO MAKE IT. 355 00:28:30,275 --> 00:28:33,443 NEITHER ARE WE, UNLESS WE FIND SOME SHELTER. 356 00:28:34,847 --> 00:28:36,880 I KNOW A PLACE. 357 00:28:45,390 --> 00:28:46,823 WHY DIDN'T YOU TELL ME? WHAT? 358 00:28:46,892 --> 00:28:48,825 SHUT UP! LET HIM ALONE. 359 00:28:48,894 --> 00:28:51,861 YOU TOO. COME HERE. 360 00:28:51,930 --> 00:28:53,730 MMMM. THERE. 361 00:28:53,799 --> 00:28:57,834 MORONS. 362 00:29:04,710 --> 00:29:09,646 I NEED TO TALK TO YOU... ABOUT WOMEN. 363 00:29:11,783 --> 00:29:15,586 ABOUT WOMEN. 364 00:29:15,654 --> 00:29:17,654 ABOUT WOMEN. 365 00:29:41,180 --> 00:29:44,948 YOU KNOW, GIRLS MATURE FASTER THAN BOYS. 366 00:30:15,581 --> 00:30:18,348 NOTHING LIKE A HOME-COOKED MEAL. 367 00:30:18,417 --> 00:30:20,417 SO I'M TOLD. 368 00:30:29,528 --> 00:30:31,527 WHEN I WAS A CHILD, 369 00:30:34,633 --> 00:30:37,401 I WAS TAKEN... 370 00:30:37,469 --> 00:30:39,469 AT LEAST I THINK I WAS TAKEN... 371 00:30:46,244 --> 00:30:48,911 THEY MADE ME DO THINGS... 372 00:30:48,980 --> 00:30:52,181 THINGS THAT HURT OTHER... 373 00:30:52,250 --> 00:30:56,486 YOU DON'T HAVE TO TELL ME ANYTHING. I KNOW. 374 00:30:56,555 --> 00:31:02,358 I NEVER TOLD ANYBODY BEFORE, BUT I WANT TO TELL YOU. 375 00:31:07,365 --> 00:31:09,365 I DON'T KNOW WHO I AM. 376 00:31:14,640 --> 00:31:18,808 YOU'RE JAROD, AND YOU'RE HERE WITH ME. 377 00:31:30,255 --> 00:31:35,525 HOW OLD WERE YOU WHEN YOU LEFT ARGENTINA? THIRTEEN. 378 00:31:35,594 --> 00:31:38,227 WAS IT BECAUSE OF THE GUERRA SUCIA? 379 00:31:39,464 --> 00:31:42,064 I SAW THE SCARS ON YOUR BACK. 380 00:31:48,039 --> 00:31:50,206 I WAS EIGHT. 381 00:31:50,275 --> 00:31:52,742 THEY CAME AND TOOK US FOR NO REASON AT ALL. 382 00:31:55,280 --> 00:31:58,047 MY FATHER PUBLISHED A NEWSPAPER. 383 00:31:58,116 --> 00:32:00,683 MY MOTHER MET HIM WHEN SHE WAS A REPORTER. 384 00:32:03,221 --> 00:32:05,387 BUT SHE HADN'T WORKED FOR YEARS. 385 00:32:05,456 --> 00:32:08,458 SHE WAS TOO BUSY RAISING ME. 386 00:32:10,862 --> 00:32:12,796 THEY WOKE US UP IN THE MIDDLE OF THE NIGHT. 387 00:32:12,864 --> 00:32:16,031 I COULD HEAR MY MOTHER SCREAMING, CURSING AT THEM. 388 00:32:16,100 --> 00:32:20,703 I NEVER HEARD HER SWEAR LIKE THAT BEFORE. 389 00:32:24,575 --> 00:32:29,511 THEY TOOK US TO THIS PLACE... THIS HORRIBLE PLACE. 390 00:32:33,084 --> 00:32:35,084 I NEVER SAW THEM AGAIN. 391 00:32:38,222 --> 00:32:40,223 THEY BEAT ME. 392 00:32:43,261 --> 00:32:47,997 THEY... THEY... 393 00:32:49,467 --> 00:32:52,268 I'M SORRY. 394 00:32:52,337 --> 00:32:56,039 THEY WANTED ME TO LIE ABOUT MY PARENTS... 395 00:32:57,842 --> 00:33:02,645 THAT THEY HATED THE GENERALS, HAD PLOTTED AGAINST THEM. 396 00:33:03,715 --> 00:33:06,081 I WOULDN'T LIE. 397 00:33:08,185 --> 00:33:10,353 FINALLY, THEY LET ME GO. 398 00:33:11,556 --> 00:33:15,992 THEY PUT ME WITH SOME FAMILY, 399 00:33:17,429 --> 00:33:21,730 BUT NO ONE WILL TALK TO ME ABOUT MY PARENTS. 400 00:33:26,404 --> 00:33:28,805 THEY HAD DISAPPEARED. 401 00:33:39,951 --> 00:33:45,755 THEN THE GENERALS LEFT, AND I CAME HERE. 402 00:33:48,459 --> 00:33:51,861 I DON'T KNOW IF MY PARENTS ARE DEAD OR ALIVE. 403 00:33:56,300 --> 00:33:59,068 I DON'T KNOW EITHER. 404 00:34:00,438 --> 00:34:02,906 I MISS THEM VERY MUCH. 405 00:34:05,977 --> 00:34:09,345 I KNOW, I KNOW. 406 00:34:09,413 --> 00:34:11,280 I KNOW, I KNOW, I KNOW. 407 00:34:11,349 --> 00:34:13,716 SHH. SHH. SHH. 408 00:34:17,622 --> 00:34:20,189 SHH. SHH. 409 00:34:34,338 --> 00:34:37,273 I KNOW THIS IS GOING TO SOUND CRAZY. 410 00:34:39,510 --> 00:34:42,177 I'VE NEVER... SHH. 411 00:35:19,550 --> 00:35:21,783 I JUST WANT TO KNOW WHO I AM. 412 00:35:23,787 --> 00:35:25,787 I CAN STAND ANYTHING FOR THAT. 413 00:36:15,840 --> 00:36:18,073 IS THAT PIG WEARING A BASEBALL CAP? 414 00:36:20,411 --> 00:36:23,446 THERE YOU ARE. LOOK AT HIM. 415 00:36:23,515 --> 00:36:25,481 ALL THE STRESS MADE HIM LOSE WEIGHT. 416 00:36:25,550 --> 00:36:27,850 SOOEY, SOOEY, SOOEY, SOOEY! 417 00:36:27,919 --> 00:36:30,052 COME HERE YOU, BOY. 418 00:36:30,121 --> 00:36:33,456 - IS THAT YOUR PIG? - PIG? HE'S NO PIG. 419 00:36:33,525 --> 00:36:36,292 HE'S MY PARTNER IN A BURGEONING MUSHROOM EMPIRE. 420 00:36:36,361 --> 00:36:39,294 LITTLE BOB. LITTLE BOB. 421 00:36:39,363 --> 00:36:42,465 - THE ONE AND ONLY. - AND YOUR CROP WOULD BE TRUFFLES? 422 00:36:42,533 --> 00:36:45,167 THE FINEST DAMN NOSE IN THESE UNITED STATES. 423 00:36:45,236 --> 00:36:47,269 FOUND A MOTHER LODE TOO. 424 00:36:47,338 --> 00:36:49,349 WE COULD'VE BEEN RICH, TILL SOMEONE WENT AND BLOWED UP... 425 00:36:49,373 --> 00:36:52,274 THE OLD MINE SHAFT WHERE HE DISCOVERED OVER A TON OF THEM. 426 00:36:52,343 --> 00:36:55,578 - MINE SHAFT? - YEAH, THE ONE DOWN IN BOX CANYON. 427 00:36:55,647 --> 00:36:57,913 BLOWED IT THE SAME DAY THAT PLANE FLEW OVER. 428 00:36:57,982 --> 00:37:00,182 COME HERE, BIG BOY. COME ON. 429 00:37:11,562 --> 00:37:15,765 FOOTPRINTS. TWO SETS. 430 00:37:15,833 --> 00:37:19,535 TWO GO IN, BUT ONLY ONE COMES OUT. 431 00:37:22,140 --> 00:37:26,342 CONRAD CHASED VICTOR, TRYING TO SILENCE HIM. 432 00:37:27,778 --> 00:37:30,946 VICTOR RAN IN HERE TO HIDE. 433 00:37:31,015 --> 00:37:36,986 CONRAD, RUNNING SHORT OF TIME, DECIDED TO BLOW OUT THE ENTRANCE, SEALING HIM IN. 434 00:37:39,290 --> 00:37:42,291 THE FORCE IS WITH ME. 435 00:37:45,430 --> 00:37:49,598 VICTOR! VICTOR! 436 00:37:49,667 --> 00:37:52,535 VICTOR! VICTOR! 437 00:37:52,603 --> 00:37:56,439 - VICTOR! - VICTOR! 438 00:38:17,862 --> 00:38:21,464 VICTOR. 439 00:38:21,533 --> 00:38:23,666 VICTOR. VICTOR. 440 00:38:27,137 --> 00:38:30,739 IT'S OKAY. YOU'RE GOING TO BE OKAY. 441 00:38:46,757 --> 00:38:51,294 ♪♪ 442 00:38:51,362 --> 00:38:53,295 ♪♪ 443 00:39:02,373 --> 00:39:04,540 - MISS PARKER? - WHAT? 444 00:39:04,609 --> 00:39:09,277 WE'VE TRACED THE SONG TO A SMALL RADIO STATION IN NORTH-CENTRAL OREGON. 445 00:39:13,952 --> 00:39:16,685 TOLUCA NATIONAL FOREST, RANGER CONRAD SPEAKING. 446 00:39:16,754 --> 00:39:19,188 UH, YEAH, THIS IS BOB CARSEY. 447 00:39:19,257 --> 00:39:22,024 RANGER CONRAD, I THINK I FOUND THE SIMPKINS KID. 448 00:39:22,093 --> 00:39:24,826 WHERE IS HE? IS HE ALIVE? 449 00:39:24,895 --> 00:39:27,429 I COULDN'T TELL. HE WAS TRAPPED BEHIND A ROCKFALL... 450 00:39:27,498 --> 00:39:30,699 INSIDE THE OLD COPPER MINE IN BOX CANYON. 451 00:39:30,768 --> 00:39:34,236 I COULD BARELY MAKE A HOLE BIG ENOUGH TO LOOK IN AND SEE. 452 00:39:34,305 --> 00:39:36,806 I'M ON MY WAY. 453 00:39:36,874 --> 00:39:39,887 KOBEY, I NEED YOU HERE TO COORDINATE THE MEN AND THE EQUIPMENT COMING UP. 454 00:39:39,911 --> 00:39:41,889 DO YOU WANT ME TO CALL HIS MOTHER? NO. 455 00:39:41,913 --> 00:39:44,513 NOT TILL WE'RE SURE WE HAVE GOOD NEWS. 456 00:40:05,169 --> 00:40:07,169 HEY, SIMPKINS. 457 00:40:24,021 --> 00:40:27,356 SIMPKINS. HEY, SIMPKINS. 458 00:40:29,159 --> 00:40:33,862 WELL, IT'S ABOUT TIME. MY LEGS WERE STARTING TO CRAMP UP. 459 00:40:33,931 --> 00:40:37,933 KIND OF LIKE LAZARUS, HUH, CONRAD? 460 00:40:38,002 --> 00:40:40,936 SO, UH, IS SIMPKINS OKAY? 461 00:40:41,005 --> 00:40:45,140 YOU MEAN IS HE ALIVE, SO HE CAN TESTIFY AGAINST YOU? 462 00:40:45,209 --> 00:40:48,477 - YOU BETCHA. - SO, WHY DIDN'T YOU JUST CALL THE POLICE? 463 00:40:57,388 --> 00:40:59,354 YOU'RE AFTER WHAT'S IN THE PLANE. 464 00:40:59,423 --> 00:41:02,758 - HEY, THERE'S A LOT MORE WHERE THAT CAME FROM. - NO DEAL. 465 00:41:06,830 --> 00:41:09,798 KIND OF SPOOKY IN HERE, ISN'T IT? 466 00:41:12,069 --> 00:41:15,037 DO YOU THINK THIS IS WHAT HELL IS LIKE, STAN? 467 00:41:17,641 --> 00:41:20,575 IMAGINE WHAT IT'S LIKE TO BE TRAPPED IN HERE, 468 00:41:20,644 --> 00:41:23,712 AND NO ONE CAN HEAR YOU SCREAMING. 469 00:41:23,781 --> 00:41:25,780 THERE'S ONLY ONE WAY OUT! 470 00:41:28,686 --> 00:41:31,820 HEY, CONRAD, I'D STAND BACK IF I WERE YOU. 471 00:41:35,993 --> 00:41:37,793 NO! 472 00:41:57,282 --> 00:41:59,848 JAROD! 473 00:41:59,917 --> 00:42:02,618 DON'T LEAVE ME HERE, JAROD! PLEASE! 474 00:42:02,686 --> 00:42:04,687 OH, DON'T WORRY. 475 00:42:04,755 --> 00:42:08,857 I'LL LEAD THE SEARCH FOR YOU PERSONALLY... IN A FEW DAYS. 476 00:42:08,926 --> 00:42:13,028 JAROD! JAROD! 477 00:42:52,903 --> 00:42:56,038 I KNOW HOW TO DO MANY THINGS, 478 00:42:59,576 --> 00:43:01,710 BUT I DON'T KNOW HOW TO DO THIS. 479 00:43:04,181 --> 00:43:06,448 I KNOW YOU HAVE TO GO. 480 00:43:10,954 --> 00:43:13,255 PEOPLE ARE LOOKING FOR ME. 481 00:43:14,826 --> 00:43:16,926 IF I STAY, YOU'D BE IN DANGER. 482 00:43:18,963 --> 00:43:20,896 YOU MAY ALREADY BE. 483 00:43:22,800 --> 00:43:25,768 I KNOW HOW TO TAKE CARE OF MYSELF. 484 00:43:25,837 --> 00:43:28,170 I HOPE YOU FIND WHAT YOU'RE LOOKING FOR. 485 00:43:38,849 --> 00:43:41,783 YOU'VE ALREADY HELPED ME FIND A PART OF IT. 486 00:43:55,099 --> 00:43:59,167 ADIÓS, MI VIDA. 487 00:44:45,683 --> 00:44:48,684 ♪♪ 488 00:45:02,666 --> 00:45:06,702 HAVE YOU SEEN THIS MAN? YES. 489 00:45:06,771 --> 00:45:10,739 HE WAS TALL, HANDSOME, A LITTLE MOLE ON HIS RIGHT EYE. 490 00:45:10,808 --> 00:45:14,643 - YES? - HE STAYED FOR A FEW NIGHTS. 491 00:45:14,712 --> 00:45:17,746 - HE'S GONE NOW. - DID HE SAY WHERE HE WAS GOING? 492 00:45:17,815 --> 00:45:23,719 NO, BUT HE DID MENTION SOMETHING ABOUT LOVING ARGENTINA. 493 00:45:29,894 --> 00:45:31,860 DO YOU THINK HE'LL COME BACK? 494 00:45:31,929 --> 00:45:34,163 I HOPE SO. 39370

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.