All language subtitles for The Pretender S01E10 Better Part Of Valor

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,144 --> 00:00:15,046 WHAT ARE YOU SEEING, JAROD? I'M NOT SURE. 2 00:00:15,115 --> 00:00:19,818 COME ON, THINK. THINK, JAROD. 3 00:00:22,923 --> 00:00:25,423 WHAT DOES IT MEAN? 4 00:00:25,492 --> 00:00:32,364 THESE PEOPLE, SOME ARE ANGRY, SOME ARE SAD. 5 00:00:32,432 --> 00:00:35,133 - BUT ALL FOR THE SAME REASON. - AND THAT IS? 6 00:00:35,202 --> 00:00:38,203 THEIR TRUST HAS BEEN VIOLATED, SYDNEY... 7 00:00:39,339 --> 00:00:41,472 BY SOMEONE THEY LOOK UP TO. 8 00:00:43,643 --> 00:00:48,447 AND NOW, THEY CAN'T TRUST HIM. 9 00:01:10,170 --> 00:01:12,604 CAPTAIN HARRIGAN. ARE WE CLEAR? 10 00:01:12,673 --> 00:01:15,306 O'LEARY'S STILL IN THERE. 11 00:01:15,375 --> 00:01:18,310 O'LEARY, GET THE HELL OUT. THAT PLACE IS GONE. 12 00:01:26,820 --> 00:01:29,021 O'LEARY, REPORT. 13 00:01:29,089 --> 00:01:31,334 - WHAT THE HELL ARE YOU DOING IN THERE? - MOMMY, WHERE ARE YOU? 14 00:01:31,358 --> 00:01:33,291 SOMEBODY HELP ME. 15 00:01:36,530 --> 00:01:38,530 IT'S OKAY. YOU'RE GONNA BE ALL RIGHT. 16 00:01:38,598 --> 00:01:40,799 DAMN IT, O'LEARY. GET THE HELL OUT OF THERE, NOW. 17 00:01:42,570 --> 00:01:44,869 SIR. 18 00:01:49,176 --> 00:01:52,210 THAT'S MY BABY! THAT'S MY BABY! 19 00:01:55,883 --> 00:01:58,683 THAT'S MY BABY! THAT'S MY BABY! 20 00:01:59,686 --> 00:02:03,354 GAIL. OH, GAIL. 21 00:02:03,423 --> 00:02:05,490 THANK YOU. 22 00:02:05,559 --> 00:02:08,326 JUST DOING MY JOB, MA'AM. 23 00:03:02,483 --> 00:03:05,183 SO MR. RAINES LOANED HIM TO US? 24 00:03:05,252 --> 00:03:07,252 YES, MISS PARKER. 25 00:03:11,758 --> 00:03:13,858 YOU WANNA TELL ME WHY? 26 00:03:13,927 --> 00:03:18,463 BEAR IN MIND THAT JAROD'S MODUS OPERANDI THUS FAR... 27 00:03:18,532 --> 00:03:20,465 HAS BEEN TO COLLECT NEWSPAPER STORIES. 28 00:03:20,534 --> 00:03:22,467 SO IF WE CAN ESTABLISH A CORRELATION... 29 00:03:22,536 --> 00:03:25,003 BETWEEN HIS SELECTION PROCESS AND HIS MOVEMENTS, 30 00:03:25,072 --> 00:03:28,740 WE MAY BE ABLE TO PREDICT HIS NEXT MOVE BY SCANNING THE LOCAL AND NATIONAL PRESS... 31 00:03:28,809 --> 00:03:31,143 FOR STORIES WHICH MAY INTEREST HIM. 32 00:03:31,211 --> 00:03:34,712 AND COUSIN IT IS YOUR MAN FOR THE JOB? 33 00:03:34,781 --> 00:03:38,950 PLEASE DON'T TRIVIALIZE THIS, MISS PARKER. 34 00:03:39,019 --> 00:03:43,722 HIS NAME IS ANGELO. HE'S VERY SPECIAL. 35 00:03:47,461 --> 00:03:49,861 OH, I CAN SEE THAT. 36 00:04:01,875 --> 00:04:05,576 MAN, JAROD. YOU BARELY GET YOUR BOOTS UNPACKED, YOU'RE ALREADY KING OF THE HILL. 37 00:04:05,645 --> 00:04:08,046 YOU KNOW, I THOUGHT THAT PLACE WAS A GONER. 38 00:04:08,115 --> 00:04:10,748 I CAN'T BELIEVE YOU JUST WALKED RIGHT THROUGH THAT INFERNO. 39 00:04:10,817 --> 00:04:13,785 WELL, I WOULDN'T RECOMMEND TRYING IT AT HOME. 40 00:04:13,853 --> 00:04:16,554 - ACTUALLY, IT'S SAFER ON THE JOB. - SAFER? 41 00:04:16,623 --> 00:04:19,925 68.6% OF YOUR SERIOUS INJURIES OCCUR AT HOME. 42 00:04:19,993 --> 00:04:23,461 YOU RUN THE NUMBERS, IT'S A BIGGER RISK TAKING A BATH THAN IT IS FIGHTING A FIRE. 43 00:04:23,530 --> 00:04:26,631 THE TRUTH IS, I WAS JUST FOLLOWING THE EXIT SIGNS. 44 00:04:26,700 --> 00:04:28,833 HEY, CAN YOU SHOW ME WHERE I CAN STOW THIS GEAR? 45 00:04:28,902 --> 00:04:31,068 YEAH, FOLLOW ME. 46 00:04:31,137 --> 00:04:34,172 YOU TAKE ANY LOCKER YOU WANT. JUST MAKE SURE IT DOESN'T HAVE A NAME ON IT. 47 00:04:36,676 --> 00:04:38,843 ANY ONE BUT THIS ONE. I'M SORRY. I DIDN'T KNOW... 48 00:04:38,912 --> 00:04:40,812 LIEUTENANT GLEASON? 49 00:04:40,881 --> 00:04:43,715 SORRY, MAN. I SHOULD HAVE WARNED YOU. 50 00:04:43,784 --> 00:04:46,284 THAT'S TAMARA COPELAND'S LOCKER. 51 00:04:46,353 --> 00:04:49,921 THE FIREFIGHTER THAT WAS KILLED. MM-HMM. 52 00:04:49,990 --> 00:04:52,424 SHE AND GLEASON WERE TIGHT. 53 00:04:52,493 --> 00:04:55,994 I GUESS YOU COMING HERE KIND OF, YOU KNOW, CLOSES THE DOOR ON ALL THAT. 54 00:04:56,062 --> 00:04:59,831 OR OPENS A WOUND. JAROD, THERE YOU ARE. 55 00:05:01,201 --> 00:05:03,334 ONE DAY ON THE JOB WITH US... 56 00:05:03,403 --> 00:05:06,204 AND YOU'RE KICKING ASS LIKE A 20-YEAR VETERAN. 57 00:05:06,273 --> 00:05:08,482 I WANT YOU TO TAKE A GOOD LOOK AT THIS GUY, 58 00:05:08,506 --> 00:05:10,842 ROY. GUTS, BRAINS AND A TOUCH OF THE CRAZIES. 59 00:05:10,911 --> 00:05:13,445 THAT'S WHAT THE FIGHTING 16th IS ALL ABOUT. 60 00:05:13,513 --> 00:05:16,948 LISTEN, JAROD. THE REPORTERS ARE READY TO GET UP CLOSE AND PERSONAL WITH YOU. 61 00:05:17,017 --> 00:05:21,453 UH, SIR, I DON'T WANT ANY PUBLICITY. 62 00:05:21,522 --> 00:05:26,224 JAROD, YOU ARE NOW A MEMBER OF THE BEST DAMN FIRE-FIGHTING UNIT IN THIS CITY. 63 00:05:26,293 --> 00:05:28,226 YOU SHOULD BE PROUD OF THAT. 64 00:05:28,295 --> 00:05:30,295 BESIDES, IT'S GOOD FOR THE TEAM. 65 00:05:30,363 --> 00:05:32,964 YES, SIR. 66 00:05:33,032 --> 00:05:34,966 SMILE PRETTY. 67 00:05:39,973 --> 00:05:43,107 ♪♪ 68 00:05:46,780 --> 00:05:49,574 AND HOW LONG ARE WE GOING TO HAVE TO WAIT UNTIL 69 00:05:49,598 --> 00:05:52,117 YOUR SAVANT ZEROES IN ON JAROD'S LOCATION? 70 00:05:52,185 --> 00:05:55,454 ANGELO IS NOT A SAVANT, MISS PARKER. 71 00:05:55,522 --> 00:06:00,358 ACTUALLY, WE DON'T HAVE A CLASSIFICATION FOR WHAT HE IS. 72 00:06:00,427 --> 00:06:03,161 BUT THINK OF HIM LIKE A SPONGE, IF YOU WILL. 73 00:06:03,230 --> 00:06:05,163 HE HAS NO PERSONALITY OF HIS OWN, 74 00:06:05,232 --> 00:06:09,401 BUT HE CAN ABSORB THE PERSONALITY DATA THAT WE GIVE HIM. 75 00:06:09,469 --> 00:06:12,336 AND HE HAS READ EVERY SCRAP WE HAVE ON JAROD. 76 00:06:12,405 --> 00:06:16,007 SO NOW HE'S ANOTHER PRETENDER? NO. 77 00:06:16,076 --> 00:06:19,945 HE COULD NEVER MAKE A MORAL JUDGMENT OF HIS OWN. 78 00:06:21,314 --> 00:06:23,247 ALSO, HE WOULD NEVER RUN AWAY. 79 00:06:23,316 --> 00:06:26,417 WHERE HAVE I HEARD THAT BEFORE? 80 00:06:28,254 --> 00:06:31,723 PARKER? MICHAEL. 81 00:06:31,792 --> 00:06:33,724 COME HERE. 82 00:06:33,794 --> 00:06:36,798 I CAN'T BELIEVE THIS. HOW LONG HAS IT BEEN? 83 00:06:36,822 --> 00:06:37,562 TOO LONG. 84 00:06:37,630 --> 00:06:40,131 WHAT ARE YOU DOING HERE? SHORT BUSINESS TRIP. 85 00:06:40,199 --> 00:06:42,934 I'M A SALES REP FOR A PHARMACEUTICAL COMPANY NOW. 86 00:06:43,003 --> 00:06:45,937 THIS IS PART OF MY TERRITORY. WHAT ABOUT YOU? 87 00:06:46,006 --> 00:06:49,607 I, UH, HAVE A MID-LEVEL POSITION WITH A LOCAL FIRM, 88 00:06:49,676 --> 00:06:52,744 NOTHING VERY EXCITING, I'M AFRAID. 89 00:06:52,813 --> 00:06:55,313 I CANNOT GET OVER HOW TERRIFIC YOU LOOK. 90 00:06:55,381 --> 00:06:57,548 DESPITE THE LACK OF GOOD SEX. 91 00:07:01,455 --> 00:07:03,721 MICHAEL PATRICK, THIS IS SYDNEY, 92 00:07:03,790 --> 00:07:05,891 MY ASSISTANT. 93 00:07:05,959 --> 00:07:08,426 - MICHAEL. - SYDNEY. 94 00:07:08,495 --> 00:07:11,495 ANYWAY, I WOULD ASK YOU TO JOIN ME FOR A DRINK AT THE BAR, 95 00:07:11,565 --> 00:07:14,632 BUT I CAN SEE THAT YOU'RE BOTH, UH... OH, SYDNEY WAS JUST LEAVING. 96 00:07:14,701 --> 00:07:19,437 YES, APPARENTLY, SYDNEY WAS JUST ABOUT TO LEAVE. 97 00:07:21,941 --> 00:07:25,443 OH, GREAT. 98 00:07:25,512 --> 00:07:27,511 I'LL BE AT THE BAR. 99 00:07:33,152 --> 00:07:35,487 SEE YOU AT THE OFFICE, SYD. 100 00:07:38,391 --> 00:07:41,126 LET'S SEE. I'M DOING MY NAILS, 101 00:07:41,195 --> 00:07:46,631 WASHING MY HAIR, SMOKING A CIGARETTE. 102 00:07:46,700 --> 00:07:49,667 AND YOU'RE TALKING TO YOURSELF. 103 00:07:49,736 --> 00:07:53,905 YEAH, SO WHAT? THAT'S WHAT ARSON INVESTIGATORS DO. 104 00:07:53,974 --> 00:07:56,207 JAROD O'LEARY. I'M WITH THE 16th. 105 00:07:56,276 --> 00:07:58,253 YEAH, I HEARD ALL ABOUT YOU. YOU'RE THE GUY 106 00:07:58,277 --> 00:08:00,278 WHO SAVED THE LITTLE GIRL IN THIS BUILDING. 107 00:08:00,347 --> 00:08:03,013 HARRIGAN MUST BE DOING BACKFLIPS OVER YOU. 108 00:08:03,082 --> 00:08:06,184 JOHN ZIMMERMAN. OH, I KNOW WHO YOU ARE. 109 00:08:06,252 --> 00:08:09,387 YOU CAUGHT THE NORTH HILLS ARSONIST, PRETTY IMPRESSIVE WORK. 110 00:08:09,456 --> 00:08:12,023 YEAH, WELL, IT DIDN'T GET ME ANY DATES. 111 00:08:13,226 --> 00:08:16,561 IT'S GLORY BOYS LIKE YOU THAT GET ALL THE PLAY. 112 00:08:16,630 --> 00:08:19,464 I BET YOU COULD TELL ME SOME TALES, HUH? 113 00:08:19,532 --> 00:08:23,634 WELL, I DO KNOW THIS ONE ABOUT THIS LITTLE MONKEY AND THIS MAN IN THE YELLOW HAT. 114 00:08:23,703 --> 00:08:27,239 YEAH, I CAN TAKE A HINT. 115 00:08:27,307 --> 00:08:31,642 NOBODY WANTS TO TALK TO GUYS LIKE ME, UNLESS THERE'S A FIRE. 116 00:08:31,711 --> 00:08:33,912 THEN THERE'S QUESTIONS, NOTHING BUT QUESTIONS. 117 00:08:33,980 --> 00:08:35,959 IF YOU'RE SO UNHAPPY, WHY DID YOU PICK THIS LINE OF WORK? 118 00:08:35,983 --> 00:08:37,715 I DIDN'T HAVE ANY CHOICE, REALLY. 119 00:08:37,784 --> 00:08:42,119 MOST GUYS WHO WANNA BE THIS CLOSE TO A FIRE, 120 00:08:42,188 --> 00:08:45,056 THEY EITHER SET 'EM OR FIGHT 'EM. 121 00:08:45,125 --> 00:08:48,093 I FALL IN THE LATTER CATEGORY. 122 00:08:48,161 --> 00:08:51,162 ARE YOU OKAY? OH, BUM KNEE. 123 00:08:51,230 --> 00:08:53,497 SPORTS INJURY? 124 00:08:53,567 --> 00:08:55,900 IS THAT SOME KIND OF A JOKE? 125 00:08:55,969 --> 00:08:59,370 I DIDN'T MEAN ANYTHING. 126 00:08:59,439 --> 00:09:02,073 - DO YOU MIND IF I TAKE A STAB AT THIS? - FEEL FREE. 127 00:09:04,443 --> 00:09:07,646 WELL, WE KNOW THAT THE OCCUPANT WAS A SMOKER. 128 00:09:07,714 --> 00:09:11,448 SHE WAS SMOKING A CIGARETTE, DOING HER NAILS. 129 00:09:11,517 --> 00:09:14,952 SO MY GUESS WOULD BE THAT SHE FELL ASLEEP, DROPPED THE CIGARETTE AND... 130 00:09:15,021 --> 00:09:18,523 IGNITED THE FLUIDS. THAT'S GOOD. 131 00:09:18,591 --> 00:09:21,993 REAL GOOD. ALSO WRONG. 132 00:09:22,061 --> 00:09:24,762 ELECTRICAL FIRE. REALLY? WHAT MAKES YOU SO SURE? 133 00:09:24,831 --> 00:09:28,133 WELL, SEE, THE OUTLET WAS OVERLOADED. 134 00:09:28,201 --> 00:09:31,035 THE BURNS ARE MOSTLY CONCENTRATED ON THE WALLS. 135 00:09:31,104 --> 00:09:33,705 THE FINGERNAIL POLISH FLUID IGNITED MUCH LATER. 136 00:09:36,877 --> 00:09:39,844 OH, ANOTHER NEEDLESS CATASTROPHE SOLVED. 137 00:09:39,913 --> 00:09:43,081 IMPRESSIVE. EH. 138 00:09:43,150 --> 00:09:48,386 YOU KNOW, THE SADDEST THING IS... HMM? 139 00:09:48,455 --> 00:09:51,088 THIS SINGED MATTRESS. 140 00:09:51,157 --> 00:09:53,324 THIS IS THE CLOSEST I GET TO SEX. 141 00:10:11,945 --> 00:10:14,311 LONG LUNCH, MISS PARKER. 142 00:10:14,380 --> 00:10:16,313 NOT BORING FOR ONCE. 143 00:10:16,382 --> 00:10:19,050 ANY PROGRESS? WELL, SLOW BUT STEADY. 144 00:10:19,119 --> 00:10:21,285 ALTHOUGH I CAN SAY WITH 90% CERTAINTY... 145 00:10:21,354 --> 00:10:24,756 THAT JAROD IS DUE TO LAND SOMEWHERE EAST OF THE MISSISSIPPI. 146 00:10:24,824 --> 00:10:27,658 ANGELO HAS ELIMINATED EVERYTHING WEST OF THAT. 147 00:10:27,727 --> 00:10:30,128 WE ARE DEFINITELY CLOSING IN. 148 00:10:30,197 --> 00:10:32,530 YOU DON'T GET OUT MUCH, DO YOU, BROOTS? 149 00:10:32,599 --> 00:10:34,833 PAGE ME IF YOU HAVE A BREAKTHROUGH. 150 00:10:34,901 --> 00:10:37,835 WHERE WILL YOU BE? OUT. 151 00:10:40,507 --> 00:10:42,673 WHAT WAS THAT ALL ABOUT? 152 00:10:42,742 --> 00:10:46,211 IT APPEARS MISS PARKER HAS TAKEN A SUDDEN INTEREST... 153 00:10:46,279 --> 00:10:49,780 IN THE PHARMACEUTICAL INDUSTRY. 154 00:11:04,097 --> 00:11:06,130 DON'T WORRY. EMBER GROWLS AT ALL STRANGERS. 155 00:11:06,198 --> 00:11:10,068 HOW LONG DO I GOTTA KEEP STIRRING THIS MESS? JUST UNTIL IT COAGULATES. 156 00:11:10,136 --> 00:11:13,838 THAT'S A GOOD WORD FOR IT. 157 00:11:13,907 --> 00:11:17,141 - HE THINKS YOU'RE A DOG. - HE DOES? 158 00:11:17,210 --> 00:11:20,330 YEAH, YOU'RE A STRANGER IN THIS PLACE. HE'S JUST TRYING TO ESTABLISH DOMINANCE. 159 00:11:20,380 --> 00:11:22,358 REALLY? WHAT, YOU NEVER HAD A DOG BEFORE? 160 00:11:22,382 --> 00:11:26,384 NO. I DID DRIVE A CHIMP THROUGH THE AMAZON ONCE. 161 00:11:30,823 --> 00:11:33,391 HERE YOU GO. 162 00:11:33,459 --> 00:11:36,928 HE'LL LOVE YOU IN NO TIME. DOGS ARE AMAZINGLY LOYAL CREATURES. 163 00:11:36,996 --> 00:11:39,664 YOU KEEP THEIR BELLIES FULL, THEY'LL DO ANYTHING YOU ASK. 164 00:11:39,732 --> 00:11:43,300 QUIT SCREWIN' AROUND WITH THAT STUPID MUTT. WE'RE WAITING FOR LUNCH. 165 00:11:43,369 --> 00:11:45,302 COMING RIGHT UP, SIR. 166 00:11:49,042 --> 00:11:51,762 NOW WE KNOW WHY YOU HAD TO TRANSFER FROM YOUR LAST ASSIGNMENT. 167 00:11:59,252 --> 00:12:01,753 BON APPÉTIT. WHAT IS THIS SLOP? 168 00:12:01,821 --> 00:12:04,455 IT'S OPTIMIZED NUTRITIONAL SUPPLEMENT. 169 00:12:04,524 --> 00:12:08,426 HEARTS OF PALM, WHEAT GRASS AND ASPARAGUS STEWED WITH TOMATO. 170 00:12:12,765 --> 00:12:15,800 - I GREW UP ON THIS STUFF. - THREW UP IS MORE LIKE IT. 171 00:12:19,705 --> 00:12:23,574 PEOPLE, THERE'S ONLY ONE THING THAT CAN SAVE THIS DISASTER. 172 00:12:24,677 --> 00:12:26,811 INSTA-CHEEZ! 173 00:12:36,155 --> 00:12:38,956 HAVEN'T HAD A DECENT MEAL AROUND HERE SINCE COPELAND DIED. 174 00:14:34,840 --> 00:14:38,175 SO HE'S ON THE FLOOR. I'M ON TOP OF HIM. 175 00:14:38,244 --> 00:14:41,645 WE'RE BOTH SPENT, COVERED IN SWEAT. 176 00:14:41,714 --> 00:14:44,348 AND YOU'RE STILL DOING THIS? 177 00:14:44,417 --> 00:14:47,151 AT LEAST THREE TIMES A WEEK. 178 00:14:47,220 --> 00:14:50,821 ISN'T IT HARD TO MAINTAIN THAT LEVEL OF INTENSITY? 179 00:14:50,890 --> 00:14:53,291 NOT IF YOU'RE DOING IT RIGHT. 180 00:14:57,464 --> 00:15:00,965 HMM, YOU'RE NOT DOING IT AT ALL, ARE YOU? 181 00:15:01,033 --> 00:15:03,367 NO, TRUTH IS... 182 00:15:03,436 --> 00:15:06,103 I GAVE UP FENCING AFTER COLLEGE. 183 00:15:06,172 --> 00:15:12,043 BESIDES, I NEVER FOUND AN OPPONENT AS FORMIDABLE AS YOU. 184 00:15:13,045 --> 00:15:14,879 NEVER WILL. 185 00:15:20,153 --> 00:15:22,419 YOU STILL HAVE THAT LOOK IN YOUR EYE... 186 00:15:23,556 --> 00:15:28,058 HALF INVITATION, HALF INTIMIDATION. 187 00:15:28,127 --> 00:15:30,728 SO WHICH DO YOU WANT? 188 00:15:33,433 --> 00:15:35,366 DON'T TEMPT ME, PARKER. 189 00:15:35,435 --> 00:15:38,035 TOO LATE. 190 00:15:42,609 --> 00:15:45,509 UH, CHECK, PLEASE. 191 00:16:00,727 --> 00:16:04,729 "AEROSOL CHEESE-LIKE IMITATION FOOD PRODUCT." 192 00:16:04,797 --> 00:16:07,465 OFFICIAL FOOD OF THE FIGHTING 16th. 193 00:16:07,533 --> 00:16:10,534 ACCORDING TO THESE INGREDIENTS, THERE'S ABSOLUTELY NO NUTRITIONAL VALUE. 194 00:16:10,603 --> 00:16:14,805 HEY, TASTES GREAT, AND IT MAKES ME SLEEP LIKE A BABY. 195 00:16:14,874 --> 00:16:17,252 WELL, I DOUBT I'M GOING TO BE GETTING MUCH SLEEP AROUND HERE. 196 00:16:17,276 --> 00:16:19,844 OH, THE BEDS ARE PATHETIC, I KNOW. YOU'LL GET USED TO IT. 197 00:16:19,913 --> 00:16:22,413 NO, I MEAN, I'VE BEEN GOING OVER SOME OF THESE OLD RECORDS. 198 00:16:22,482 --> 00:16:25,650 BOY, YOU GUYS ARE GOOD. 92% KNOCKDOWN RATE. 199 00:16:25,719 --> 00:16:28,586 THAT MAKES US THE MOST EFFICIENT COMPANY IN THE CITY. 200 00:16:28,654 --> 00:16:31,255 I JUST HOPE I CAN LIVE UP TO YOUR STANDARDS. WELL. 201 00:16:31,324 --> 00:16:34,258 YOU FOLLOW HARRIGAN, YOU'LL BE FINE. 202 00:16:34,327 --> 00:16:36,727 I WATCHED HIM LEAD A RESPONSE WITH ONE PUMPER. 203 00:16:36,796 --> 00:16:39,630 HE PUT OUT A SIX-ALARM FIRE BEFORE THE OTHER FIVE EVEN GOT THERE. 204 00:16:39,699 --> 00:16:42,579 SOUNDS LIKE HE TAKES A PRETTY AGGRESSIVE APPROACH. 205 00:16:43,636 --> 00:16:46,571 EXCEPT FOR THESE WAREHOUSE FIRES. 206 00:16:46,639 --> 00:16:49,807 THE COMPANY ARRIVED BEFORE THE STRUCTURES WERE COMPLETELY ENGULFED. 207 00:16:49,876 --> 00:16:53,110 YET EACH TIME, HARRIGAN PULLED THE TEAM BACK. 208 00:16:54,280 --> 00:16:57,915 - YEAH, THEY WERE N.W.S.'s. - N.W.S.? 209 00:16:57,983 --> 00:17:02,353 NOT WORTH SAVING. HARRIGAN DECIDED THEY WERE TOO VOLATILE TO RISK HIS MEN. 210 00:17:02,422 --> 00:17:04,788 LIVE TO FIGHT ANOTHER DAY. 211 00:17:04,857 --> 00:17:08,092 RIGHT. LOOK, JAROD, YOU'RE GONNA FIT IN FINE HERE. 212 00:17:08,160 --> 00:17:13,163 IT'S LIKE I SAID... YOU TRUST HARRIGAN'S LEAD, HE'LL TAKE CARE OF US. 213 00:17:15,735 --> 00:17:17,979 NICE PLACE YOU GOT HERE, PARKER. 214 00:17:18,003 --> 00:17:21,004 HOW DO YOU KNOW? YOU HAVEN'T EVEN SEEN THE BEDROOM YET. 215 00:17:21,073 --> 00:17:23,207 AND AT THIS RATE, I NEVER WILL. 216 00:17:27,914 --> 00:17:31,749 HOW ABOUT A DRINK? DON'T TELL ME YOU'RE TIRED. 217 00:17:31,818 --> 00:17:34,451 I'M JUST GETTING WARM. 218 00:17:36,956 --> 00:17:40,124 I'LL DEFINITELY BE WANTING THAT DRINK. 219 00:17:48,168 --> 00:17:53,771 I CAN'T BELIEVE YOU LET ALL THIS ENERGY GO TO WASTE ON A SALES JOB. 220 00:17:53,840 --> 00:17:55,773 DON'T FORGET, 221 00:17:55,842 --> 00:17:59,343 IF IT WEREN'T FOR THAT JOB, I WOULDN'T BE HERE. 222 00:17:59,411 --> 00:18:02,479 WHEN DO YOU LEAVE? 223 00:18:02,548 --> 00:18:04,749 I THOUGHT YOU WEREN'T DONE WITH ME. 224 00:18:08,121 --> 00:18:10,988 I'LL BE HERE FOR... 225 00:18:13,159 --> 00:18:15,325 TWO DAYS. 226 00:18:15,394 --> 00:18:17,327 THEN LET'S NOT WASTE ANY TIME. 227 00:18:31,410 --> 00:18:34,878 HERE WE ARE, GENTLEMEN. EAT IN GOOD HEALTH. 228 00:18:34,947 --> 00:18:36,713 YEAH. THANKS. 229 00:18:36,782 --> 00:18:38,949 HEY, HANDSOME. 230 00:18:39,018 --> 00:18:40,951 NANCY, WHAT ARE YOU DOING HERE? 231 00:18:41,020 --> 00:18:43,331 I WAS IN THE NEIGHBORHOOD. THOUGHT I'D DROP OFF YOUR WORK SHIRTS. 232 00:18:43,355 --> 00:18:45,623 YOU DON'T HAVE TO DO THIS. I KNOW. I WANT TO. 233 00:18:45,692 --> 00:18:47,624 BUSINESS LOOKS GOOD. 234 00:18:47,694 --> 00:18:51,695 OH, SINCE BREAKFAST THIS MORNING, ON TOP OF WHICH, MANNY CALLS IN SICK. 235 00:18:51,764 --> 00:18:53,965 MANNY IS SICK? WELL, WHO'S COOKING? 236 00:18:54,033 --> 00:18:56,767 HEY, HERB. 237 00:18:56,836 --> 00:18:59,036 WHAT SHOULD I DO WITH THESE BALLS OF MEAT? 238 00:18:59,105 --> 00:19:02,372 I THINK YOU TWO KNOW EACH OTHER. I'LL TAKE CARE OF THE MEATBALLS, 239 00:19:02,441 --> 00:19:05,643 IF YOU'LL FINISH CLEANING UP, OKAY, JAROD? SURE. 240 00:19:07,680 --> 00:19:10,247 CAREFUL, IT'S HOT. OKAY, THANKS. 241 00:19:13,752 --> 00:19:15,686 GREAT GUY. 242 00:19:18,257 --> 00:19:21,792 YOU HAVE NO RIGHT TO BE HERE. I CAME BY TO PAY MY RESPECTS, 243 00:19:21,861 --> 00:19:24,695 AND THE COOK CALLED IN SICK, SO I OFFERED TO HELP. 244 00:19:24,764 --> 00:19:27,965 YOU WOULD HAVE DONE THE SAME THING. WHAT DO YOU WANT? 245 00:19:28,968 --> 00:19:31,569 A TRUCE WOULD BE NICE. 246 00:19:31,637 --> 00:19:37,308 LOOK, LIEUTENANT, I KNOW WE HAVEN'T GOTTEN OFF TO A VERY GOOD START. 247 00:19:37,376 --> 00:19:41,445 I JUST WANT YOU TO KNOW THAT I UNDERSTAND HOW YOU MUST BE FEELING. 248 00:19:41,514 --> 00:19:45,582 REALLY? TAMARA COPELAND WAS YOUR BEST FRIEND. 249 00:19:45,651 --> 00:19:48,653 I'M NOT TRYING TO TAKE HER PLACE. 250 00:19:48,721 --> 00:19:51,121 I JUST WANNA DO MY JOB. 251 00:19:52,925 --> 00:19:55,493 GRAB THOSE PLATES, WOULD YOU? 252 00:19:59,499 --> 00:20:02,867 YOU'RE NOT GONNA MAKE THIS EASY, ARE YOU? WHAT? 253 00:20:02,935 --> 00:20:04,868 ME HATING YOU. 254 00:20:07,907 --> 00:20:10,340 - THANKS, NANCY. - SEE YOU LATER. 255 00:20:10,410 --> 00:20:13,076 I WORRY ABOUT THAT GIRL. 256 00:20:13,145 --> 00:20:17,214 WHAT DO YOU MEAN? IT SEEMS LIKE SHE CAN'T LET GO OF WHAT HAPPENED. 257 00:20:17,283 --> 00:20:21,152 IT FEELS LIKE SHE BLAMES HERSELF FOR TAMARA'S DEATH. 258 00:20:24,691 --> 00:20:26,657 IT WAS AN ACCIDENT, WASN'T IT? 259 00:20:27,694 --> 00:20:30,261 MY DAUGHTER WAS A GREAT FIREFIGHTER. 260 00:20:30,330 --> 00:20:32,630 AND I LOVED HER MORE THAN ANYTHING IN THIS LIFE. 261 00:20:34,067 --> 00:20:36,901 BUT SHE KNEW THIS WAS DANGEROUS WORK, 262 00:20:36,970 --> 00:20:39,069 AND PEOPLE DIE. 263 00:20:40,940 --> 00:20:43,307 I GOTTA GO CHECK ON THE MEATBALLS. 264 00:20:57,156 --> 00:21:00,090 BROOTS, ANOTHER POSSIBILITY FROM ANGELO. 265 00:21:13,439 --> 00:21:15,472 SYDNEY, BROOTS. 266 00:21:15,541 --> 00:21:19,443 I'M CONFIDENT IT'S A LANDLOCKED STATE, EITHER PENNSYLVANIA OR WEST VIRGINIA. 267 00:21:22,114 --> 00:21:24,615 THIS ISN'T AN EXACT SCIENCE. 268 00:21:24,683 --> 00:21:28,552 IT'S AN EXPERIMENTAL TECHNIQUE WITH A HUGE HUMAN ELEMENT INVOLVED. 269 00:21:28,621 --> 00:21:32,289 BEEN UP ALL NIGHT, HAVEN'T YOU? UH-HUH. 270 00:21:33,292 --> 00:21:35,226 LET ME GET YOU SOME COFFEE. 271 00:21:35,294 --> 00:21:37,695 MAYBE THAT MIGHT HELP. 272 00:21:48,574 --> 00:21:52,076 OH, MAN. WHO BROUGHT THAT DAMN MUTT? GUILTY, SIR. 273 00:21:52,144 --> 00:21:54,812 WELL, KEEP HIM OUT OF THE HOUSE, WILL YOU? 274 00:21:54,881 --> 00:21:57,548 HEY, HANK. OFF WITH THE SHOES. HOUSE RULES. 275 00:21:57,617 --> 00:22:01,285 THAT ITALIAN SLATE COST ME $20 A SQUARE FOOT TO PUT IN. 276 00:22:01,353 --> 00:22:03,720 YOU HEARD ABOUT A KING IN HIS CASTLE? 277 00:22:03,789 --> 00:22:06,657 BETWEEN THAT MUTT AND THESE SLOBS, I'M GONNA HAVE TO BUILD A MOAT. 278 00:22:06,725 --> 00:22:09,260 CAP'S A REGULAR BOB VILA. HE BUILT THE BAR. 279 00:22:09,328 --> 00:22:11,662 I'M GONNA BUILD A GARAGE THIS SUMMER. 280 00:22:11,730 --> 00:22:13,797 A REMODEL THIS BEAUTIFUL HAS TO BE EXPENSIVE. 281 00:22:13,866 --> 00:22:16,299 WELL, THERE'S A LOT OF SWEAT EQUITY. YEAH. 282 00:22:16,368 --> 00:22:19,303 - OUR SWEAT, HIS EQUITY. - CHECK THE HAMBURGERS, ROY. 283 00:22:19,372 --> 00:22:23,107 AND DON'T LET 'EM BURN. 284 00:22:23,176 --> 00:22:27,445 GOOD KID. CAN'T HANDLE A BELT SANDER TO SAVE HIS LIFE, BUT HE'S A GOOD KID. 285 00:22:28,781 --> 00:22:32,649 YOU KNOW, THIS RAILING... 1934 LADDER TRUCK. 286 00:22:32,718 --> 00:22:35,152 THE VERY FIRST ONE THE FIGHTING 16th EVER HAD. 287 00:22:35,221 --> 00:22:39,489 HARRIGAN'S USED THAT RAILING A LOT, AND I DON'T MEAN IN THE LINE OF DUTY. 288 00:22:39,558 --> 00:22:41,825 YOU KNOW, 289 00:22:41,894 --> 00:22:44,128 YOU LANDED YOURSELF IN A VERY SPECIAL UNIT, JAROD. 290 00:22:44,197 --> 00:22:46,497 HISTORICAL IS MORE LIKE IT. 291 00:22:46,566 --> 00:22:49,766 THIS IS THE FIRST UNIT IN THE CITY WITH TWO FEMALE FIREFIGHTERS. 292 00:22:49,835 --> 00:22:53,003 YEAH, WITH GLEASON AND COPELAND THERE, IT FELT LIKE A REAL FAMILY. 293 00:22:54,306 --> 00:22:58,175 NANCY MISSES COPELAND VERY MUCH. WE ALL DO, SON. 294 00:22:58,244 --> 00:23:02,079 MUST'VE TAKEN A LOT OF GUTS FOR COPELAND TO RUN INTO THAT BURNING WAREHOUSE. 295 00:23:02,148 --> 00:23:05,116 YEAH, ELECTRICAL FIRE LIKE THAT. 296 00:23:05,184 --> 00:23:08,619 THAT PLACE MUST'VE BEEN HOTTER THAN SATAN'S ARMPIT. 297 00:23:08,688 --> 00:23:14,625 COPELAND WAS GOOD, BUT SHE HAD AN OVERZEALOUS SENSE OF THE HEROIC. 298 00:23:14,694 --> 00:23:17,028 I TOLD EVERYBODY TO HANG BACK. 299 00:23:17,096 --> 00:23:19,663 SHE THOUGHT SHE HEARD SCREAMS AND WENT INSIDE HALF-COCKED. 300 00:23:19,732 --> 00:23:22,599 REALLY? THAT WASN'T IN THE PAPERS. 301 00:23:22,668 --> 00:23:24,869 COPELAND DID OUTSTANDING WORK ON THIS TEAM. 302 00:23:24,937 --> 00:23:29,339 I WASN'T ABOUT TO LET HER BE DISGRACED OVER ONE MISTAKE. 303 00:23:29,408 --> 00:23:34,177 I CALLED THE HOSE CREW IN TO BRING IN A LINE AND WENT IN AFTER HER. 304 00:23:34,246 --> 00:23:37,515 BY THE TIME I GOT INSIDE, SHE WAS SUCKED INTO THE SMOKE AND FLAMES. 305 00:23:38,651 --> 00:23:41,585 - I NEVER FOUND HER. - THAT WAS VERY BRAVE. 306 00:23:43,523 --> 00:23:46,524 TRUTH IS, BRAVERY HAD NOTHING TO DO WITH IT. 307 00:23:46,592 --> 00:23:50,694 AS LONG AS I'M IN CHARGE, THIS TEAM WILL NEVER LEAVE ONE OF ITS OWN HANGING. 308 00:24:06,579 --> 00:24:09,245 YOU'RE NOT GOING TO ACCEPT THIS AS A PASSING GOOD MOOD, ARE YOU? 309 00:24:09,314 --> 00:24:12,682 I KNOW YOU TOO WELL. DON'T BE SO SURE. 310 00:24:12,751 --> 00:24:14,684 BUT I'M CONCERNED. 311 00:24:14,753 --> 00:24:17,554 MR. PATRICK SEEMS AWFULLY TRANSIENT. 312 00:24:17,623 --> 00:24:21,225 WHAT I DO FOR RECREATION IS MY BUSINESS. 313 00:24:21,293 --> 00:24:23,226 BESIDES, I LIKE HIM. 314 00:24:23,295 --> 00:24:25,796 ASK YOURSELF THIS THEN. 315 00:24:25,864 --> 00:24:29,767 ARE THERE ENOUGH HEALTHY RELATIONSHIPS IN YOUR LIFE... 316 00:24:29,835 --> 00:24:33,104 TO COMPENSATE FOR WHAT YOU'RE DOING FOR RECREATION? 317 00:24:33,172 --> 00:24:36,807 THESE ENTANGLEMENTS? 318 00:24:36,876 --> 00:24:39,476 THEY'RE NOT FREE FROM EMOTIONAL REPERCUSSIONS, YOU KNOW. 319 00:24:40,979 --> 00:24:44,481 LET ME GIVE YOU A NICKEL'S WORTH OF FREE ADVICE, SYD. 320 00:24:44,550 --> 00:24:46,917 YOU ONLY KNOW AS MUCH ABOUT ME AS I WANT YOU TO KNOW. 321 00:24:46,985 --> 00:24:49,653 AND YOUR CONCERN, THOUGH TOUCHING... 322 00:24:49,721 --> 00:24:54,058 IS WASTED ON ME. 323 00:24:58,030 --> 00:25:00,096 I'LL TELL YOU WHAT, JAROD. 324 00:25:00,165 --> 00:25:03,166 THIS IS THE BEST MEAL WE'VE HAD AROUND HERE IN MONTHS. OH, THANKS. 325 00:25:03,235 --> 00:25:06,570 SO HOW DID YOU BECOME MARTHA STEWART OVERNIGHT? 326 00:25:06,639 --> 00:25:09,273 INSTA-CHEEZ. 327 00:25:09,342 --> 00:25:13,177 ACTUALLY, IT WAS AN OLD RECIPE OF TAMARA COPELAND'S. 328 00:25:20,018 --> 00:25:22,686 EXCUSE ME. NANCY, I... 329 00:25:24,690 --> 00:25:28,459 OH, MAN. I WAS TRYING TO DO SOMETHING GOOD. 330 00:25:28,527 --> 00:25:30,461 I THINK YOU DID. 331 00:25:30,530 --> 00:25:35,199 I THINK COOKING ONE OF COPELAND'S MEALS HELPS TO KEEP HER HERE AMONG US. 332 00:25:35,268 --> 00:25:40,037 - WE DON'T WANNA EVER FORGET HER. - NO, WE SURE DON'T. 333 00:25:40,106 --> 00:25:42,345 WHAT ARE YOU SEEING, JAROD? 334 00:25:42,369 --> 00:25:43,140 I'M NOT SURE. 335 00:25:43,209 --> 00:25:45,809 THINK, JAROD. 336 00:25:45,878 --> 00:25:48,812 WHAT DOES IT MEAN? FOCUS ON THE FACES. 337 00:25:51,117 --> 00:25:55,619 THESE PEOPLE, SOME ARE ANGRY, SOME ARE SAD. 338 00:25:55,688 --> 00:25:58,455 - BUT ALL FOR THE SAME REASON. - AND THAT IS? 339 00:25:58,524 --> 00:26:02,760 THEY WERE BETRAYED BY AMIN. HE KILLED HIS OWN PEOPLE. 340 00:26:02,828 --> 00:26:05,795 YES, AND? 341 00:26:05,864 --> 00:26:08,465 THEY COULD NO LONGER TRUST THEIR OWN LEADER. 342 00:26:23,082 --> 00:26:25,049 WHAT ARE YOU SEEING, JAROD? 343 00:26:27,219 --> 00:26:29,686 WHAT DOES IT MEAN? 344 00:26:30,856 --> 00:26:33,157 THINK, JAROD. 345 00:26:33,225 --> 00:26:35,526 WHAT DOES IT MEAN? 346 00:27:40,693 --> 00:27:42,626 NOTHING LIKE A GRINDER AT HERB'S. 347 00:27:42,694 --> 00:27:47,130 NOW THAT WILL GET YOU TALKING TO YOURSELF. THEY ARE GOOD. 348 00:27:47,199 --> 00:27:51,467 SO, YOU BUYING ME A TURKEY SANDWICH. 349 00:27:51,536 --> 00:27:53,470 IF YOU'RE HOPING TO GET LUCKY, YOU'RE NOT. 350 00:27:53,539 --> 00:27:56,306 LUCKY? 351 00:27:56,375 --> 00:28:00,210 IT'S A JOKE. OH. 352 00:28:00,279 --> 00:28:02,312 WELL, I WAS HOPING I MIGHT ASK YOU A FEW QUESTIONS. 353 00:28:02,381 --> 00:28:04,314 FIGURES. YOU SEE, 354 00:28:04,383 --> 00:28:07,784 I'M TRYING TO GET A GRASP ON THIS BURN PATTERN THING. 355 00:28:07,853 --> 00:28:13,623 AND I HAVE A BET WITH ROY THAT THIS WAS AN ACCIDENTAL ELECTRICAL FIRE. 356 00:28:13,692 --> 00:28:17,827 YEAH, WELL, YOU BETTER PAY HIM. REALLY? 357 00:28:17,896 --> 00:28:20,630 WHY IS THAT? 358 00:28:20,699 --> 00:28:25,869 SEE THE CHAR TRAIL LEAD FROM THE MIDDLE OF THE ROOM, TRAVELS OUT IN A WEB PATTERN? 359 00:28:25,937 --> 00:28:29,473 ALL THE FLAMES ARE BELOW THE ELECTRICAL FIXTURES. 360 00:28:29,541 --> 00:28:31,741 IT'S A PLANNED TORCHING. 361 00:28:31,810 --> 00:28:33,743 ARSON. 362 00:28:33,813 --> 00:28:35,979 YOU GONNA EAT THAT PICKLE? 363 00:28:37,049 --> 00:28:39,950 SO IF IT WAS RULED AN ELECTRICAL FIRE... 364 00:28:40,019 --> 00:28:41,985 WHOEVER DID IT WAS A MORON. 365 00:28:42,053 --> 00:28:44,154 HMM. 366 00:28:44,222 --> 00:28:47,824 WELL, I GUESS THAT MORON WOULD HAVE TO BE YOU. 367 00:28:47,893 --> 00:28:53,329 BECAUSE IT WAS YOUR RULING FROM THE TRI-RIVER WAREHOUSE FIRE. 368 00:28:53,398 --> 00:28:56,133 YOU REMEMBER THE ONE. 369 00:28:59,338 --> 00:29:03,173 SHE DIED IN IT TRYING TO SAVE YOUR LIFE. 370 00:29:03,241 --> 00:29:05,508 YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE SAYING. 371 00:29:05,577 --> 00:29:08,979 I KNOW YOU CHECKED INTO ST. JOE'S HOSPITAL THE NIGHT SHE DIED... 372 00:29:09,047 --> 00:29:12,515 WITH A THIRD-DEGREE BURN ON YOUR BACK. 373 00:29:12,585 --> 00:29:17,688 AND I ALSO KNOW THAT HARRIGAN LET THREE OTHER WAREHOUSE FIRES BURN TO THE GROUND. 374 00:29:17,756 --> 00:29:20,457 FIRES THAT YOU RULED ACCIDENTAL. 375 00:29:20,525 --> 00:29:22,692 INSURANCE PAYOFFS. 376 00:29:22,761 --> 00:29:25,194 IS THAT WHY SHE'S DEAD? 377 00:29:27,266 --> 00:29:29,032 GENTLEMEN. 378 00:29:30,769 --> 00:29:34,037 - HOW DO YOU LIKE THOSE SANDWICHES? - THEY WERE TERRIFIC. 379 00:29:36,341 --> 00:29:37,658 HOW MUCH DO WE OWE YOU? 380 00:29:37,682 --> 00:29:40,577 HEY, YOUR MONEY'S NO GOOD HERE. YOU GUYS ARE FAMILY. 381 00:29:49,755 --> 00:29:52,423 AN EMPTY WAREHOUSE GOES UP, 382 00:29:52,491 --> 00:29:54,791 A MINI-MALL GETS BUILT. 383 00:29:54,860 --> 00:29:59,163 INSURANCE PAYS FOR IT ALL. NOBODY GETS HURT. 384 00:29:59,231 --> 00:30:02,399 THAT'S THE WAY IT WORKED UNTIL THAT NIGHT. 385 00:30:02,468 --> 00:30:05,469 ALL I HAD TO DO WAS... 386 00:30:05,538 --> 00:30:09,173 SPREAD AN ALCOHOL-BASED PROPELLANT AROUND THE FLOOR... 387 00:30:09,241 --> 00:30:13,477 AND BUST A COUPLE OF PIPES, MAKE IT LOOK ELECTRICAL. 388 00:30:13,546 --> 00:30:16,058 ONCE THE FIRE WAS BURNING STEADY, I STARTED TO BEAT IT OUT OF HERE, 389 00:30:16,082 --> 00:30:20,551 BUT MY KNEE GAVE OUT, AND I COULDN'T HARDLY MOVE. 390 00:30:20,619 --> 00:30:22,652 IS THAT HOW YOU GOT BURNED? 391 00:30:22,721 --> 00:30:24,854 YEAH. 392 00:30:24,923 --> 00:30:27,124 FLAMES WERE EVERYWHERE. 393 00:30:27,193 --> 00:30:31,195 THEY CAUGHT MY SHIRT. THE DAMN PAIN WAS SO BAD, I MUST'VE LET OUT A SHRIEK. 394 00:30:31,263 --> 00:30:34,364 TAMARA COPELAND HEARD YOU. YEAH. 395 00:30:39,304 --> 00:30:43,706 BUT THE SMOKE WAS SEARING MY LUNGS, AND I COLLAPSED, 396 00:30:43,775 --> 00:30:46,075 AND I THOUGHT I WAS A GONER FOR SURE. 397 00:30:46,144 --> 00:30:50,947 THEN I LOOKED UP AND SAW HER EMERGING THROUGH THE FIRE. 398 00:30:51,016 --> 00:30:54,450 SHE MUST'VE RECOGNIZED YOU. YEAH. 399 00:30:54,519 --> 00:30:59,756 SHE KNEW I'D DONE THIS, BUT IT DIDN'T STOP HER. 400 00:31:00,993 --> 00:31:04,527 SHE JUST WENT ABOUT HER JOB. 401 00:31:06,864 --> 00:31:10,400 INSTEAD OF SAVING HER OWN LIFE, 402 00:31:11,736 --> 00:31:13,970 SHE STARTED TO SAVE MINE. 403 00:31:14,038 --> 00:31:16,639 AND THEN HARRIGAN CAME IN. 404 00:31:18,810 --> 00:31:21,477 HE HIT HER WITH A CROWBAR. 405 00:31:21,546 --> 00:31:23,680 TOLD ME TO GET AWAY. 406 00:31:23,748 --> 00:31:26,148 SAID HE WASN'T GOING DOWN FOR THE FIRE. 407 00:31:26,217 --> 00:31:31,520 HE TOOK HER OXYGEN AND HANDED IT OVER LIKE IT WAS NOTHING. 408 00:31:31,589 --> 00:31:34,490 ALL SHE WANTED TO DO WAS SAVE YOUR LIFE. 409 00:31:37,829 --> 00:31:40,196 INSTEAD SHE DIED IN THAT FIERY HELL. 410 00:32:01,219 --> 00:32:02,719 JAROD. 411 00:32:12,463 --> 00:32:14,530 PARKER. WHAT? 412 00:32:16,367 --> 00:32:19,135 ARE WE EVER GONNA MAKE IT TO YOUR BEDROOM? 413 00:32:25,410 --> 00:32:27,343 GETTING THERE IS HALF THE FUN. 414 00:32:27,412 --> 00:32:30,079 DON'T. 415 00:32:30,148 --> 00:32:32,081 I HAVE TO. 416 00:32:33,584 --> 00:32:37,220 WHAT? WE HAVE A CONFIRMED HIT, MISS PARKER. 417 00:32:38,390 --> 00:32:40,956 ANGELO? OH, THE GUY'S AMAZING. 418 00:32:41,025 --> 00:32:42,958 HE NARROWED IT DOWN TO FIVE CLIPPINGS. 419 00:32:43,027 --> 00:32:46,195 THE WINNER'S A PLACE CALLED THE BORODIN SMOKE HOUSE IN PITTSBURGH. 420 00:32:46,264 --> 00:32:48,264 THEY CONFIRMED THAT JAROD WAS THERE UNTIL RECENTLY, 421 00:32:48,333 --> 00:32:50,499 AND HIS TRAIL IS PROBABLY STILL HOT. 422 00:32:50,568 --> 00:32:53,736 BORODIN SMOKE HOUSE, PITTSBURGH. 423 00:32:53,805 --> 00:32:56,149 GET SYDNEY ON THE HORN AND GET TRANSPORTATION READY. I'LL BE RIGHT OVER. 424 00:32:56,173 --> 00:32:58,841 YES, MA'AM. 425 00:33:04,749 --> 00:33:07,250 PRETTY FAMILY. 426 00:33:07,319 --> 00:33:11,787 TIME TO GO SEE THEM. YOUR BUSINESS TRIP JUST ENDED. 427 00:33:19,097 --> 00:33:22,498 YEAH? 428 00:33:22,567 --> 00:33:24,533 LIEUTENANT. YEAH. 429 00:33:24,603 --> 00:33:27,570 CAN I SHOW YOU SOMETHING? SURE, COME ON IN. 430 00:33:33,078 --> 00:33:35,411 THIS IS A DUTY ROSTER. 431 00:33:35,480 --> 00:33:37,714 FROM THE NIGHT THAT TAMARA COPELAND DIED. 432 00:33:43,221 --> 00:33:45,588 IF THAT'S SOME SICK JOKE, IT'S NOT FUNNY. 433 00:33:45,657 --> 00:33:48,057 AND IF IT'S A REMINDER, I DO NOT NEED ONE. 434 00:33:48,126 --> 00:33:51,193 YOU WERE SUPPOSED TO WORK THE SHIFT THE NIGHT SHE DIED. 435 00:33:51,262 --> 00:33:53,730 BUT SHE FILLED IN FOR YOU, DIDN'T SHE? 436 00:33:58,169 --> 00:34:00,202 IT SHOULD HAVE BEEN ME. 437 00:34:02,173 --> 00:34:04,674 I KNOW THAT YOU FEEL THAT WAY. 438 00:34:04,743 --> 00:34:07,543 BUT MAYBE YOU COULD ALLOW YOURSELF TO SEE THE OTHER SIDE OF THE COIN. 439 00:34:12,917 --> 00:34:14,851 THEY'RE MORE DUTY ROSTERS. 440 00:34:14,920 --> 00:34:17,686 FROM SHIFTS YOU FILLED IN FOR HER OVER THE YEARS. 441 00:34:19,924 --> 00:34:21,857 NANCY. 442 00:34:21,926 --> 00:34:25,995 WE ALL KNOW THE RISKS. YOU CAN'T BLAME YOURSELF. 443 00:34:27,498 --> 00:34:30,099 I WASN'T THERE FOR HER. 444 00:34:31,770 --> 00:34:34,837 MAYBE YOU FEEL YOU WEREN'T THERE FOR HER THAT NIGHT. 445 00:34:36,474 --> 00:34:38,408 BUT YOU CAN BE THERE FOR HER NOW. 446 00:35:05,771 --> 00:35:08,938 THAT JAROD VRONSKY WAS A GODSEND. 447 00:35:09,007 --> 00:35:13,309 I DIDN'T THINK WE WERE GOING TO SURVIVE AFTER MY FATHER DIED. 448 00:35:14,712 --> 00:35:17,046 DID JAROD LEAVE ANYTHING BEHIND? 449 00:35:17,115 --> 00:35:19,048 OH, HE INCREASED PRODUCTIVITY, 450 00:35:19,117 --> 00:35:24,453 RESTRUCTURED OUR INVESTMENT STRATEGY AND ORGANIZED A DENTAL PLAN. 451 00:35:24,522 --> 00:35:29,392 ALL HE ASKED IN RETURN WAS TO SIT IN THERE. 452 00:35:29,460 --> 00:35:32,829 NOW WHY WOULD STEPFORD BOY WANT TO SIT IN A SMOKEHOUSE? 453 00:35:32,898 --> 00:35:34,830 JAROD THINKS IN METAPHORS. 454 00:35:34,899 --> 00:35:39,936 HE COULD BE ANYTHING FROM SMOKE JUMPER TO SIDESHOW FIRE-EATER. 455 00:35:40,004 --> 00:35:41,937 OH, HE LOVED SMOKE. 456 00:35:42,007 --> 00:35:45,641 SAID HE WANTED IT IN HIS PORES. MR. BORODIN. 457 00:35:45,710 --> 00:35:49,612 DID JAROD LEAVE ANYTHING BEHIND, LIKE A RED NOTEBOOK? 458 00:35:49,681 --> 00:35:52,047 SAME AS BEFORE. I DON'T HAVE IT. 459 00:35:52,116 --> 00:35:54,217 "SAME AS BEFORE"? I HAVE HAMS TO STOW. 460 00:36:05,730 --> 00:36:07,830 I GAVE IT TO THE OTHER MAN. 461 00:36:07,899 --> 00:36:10,700 WHO? A MAN CAME HERE LESS THAN AN HOUR AGO. 462 00:36:10,769 --> 00:36:12,701 HE KNEW MANY THINGS ABOUT JAROD. 463 00:36:12,770 --> 00:36:17,807 HE SAID THAT THE OTHERS WOULD COME. THE OTHERS THAT WOULD WANT TO HURT JAROD. 464 00:36:17,875 --> 00:36:21,343 BROOTS IS THE ONLY OTHER ONE WHO KNOWS. 465 00:36:25,350 --> 00:36:27,470 WHAT? UH, MISS PARKER. 466 00:36:28,453 --> 00:36:32,154 I GOT HIM. I KNOW EXACTLY WHERE JAROD IS. 467 00:36:41,833 --> 00:36:44,166 OKAY, EMBER. IT'S SHOWTIME. 468 00:36:45,970 --> 00:36:48,471 COME ON. YOU CAN DO IT. 469 00:36:48,539 --> 00:36:51,407 IT'S EASY. 470 00:37:14,132 --> 00:37:16,365 COME ON, YOU CAN DO IT. 471 00:37:16,434 --> 00:37:18,467 IT'S EASY. 472 00:37:18,536 --> 00:37:20,469 WATCH. 473 00:37:23,475 --> 00:37:25,841 LIKE THIS. 474 00:37:29,413 --> 00:37:32,415 COME ON, YOU CAN DO IT. COME ON. 475 00:37:32,483 --> 00:37:34,584 COME ON. 476 00:37:46,030 --> 00:37:48,164 EMBER, COME ON. 477 00:37:48,233 --> 00:37:50,699 COME ON. COME ON, BOY. 478 00:38:19,730 --> 00:38:22,409 ANYBODY SEEN ZIMMERMAN? HE'S BEEN PAGING ME ALL AFTERNOON. 479 00:38:22,433 --> 00:38:24,366 YEAH, HE JUST PULLED OUT OF HERE. 480 00:38:24,436 --> 00:38:26,869 HE LOOKED KIND OF STRANGE, EXCITED. 481 00:38:26,938 --> 00:38:30,640 HE SAY WHERE HE WAS GOING? NO. OH, HE LEFT YOU THIS. 482 00:38:41,486 --> 00:38:45,721 - ANYTHING WRONG, CAP? - NO. 483 00:38:48,893 --> 00:38:51,093 ZIMMERMAN? YOU HERE, ZIMMERMAN? 484 00:39:08,113 --> 00:39:10,179 WHY, YOU LITTLE BASTARD. 485 00:39:12,984 --> 00:39:15,785 HARRIGAN. 486 00:39:16,787 --> 00:39:18,920 IS THIS ANY WAY TO TREAT A DOG? 487 00:39:18,989 --> 00:39:22,825 - WHAT THE HELL ARE YOU DOING? - I WANNA SHOW YOU THIS NEAT TRICK I TAUGHT EMBER. 488 00:39:22,894 --> 00:39:24,971 I DON'T CARE ABOUT THAT STUPID MUTT. UNCUFF ME. HEY. 489 00:39:24,995 --> 00:39:28,163 HE'S NOT STUPID. HE'S MAN'S BEST FRIEND, YOU KNOW. 490 00:39:28,232 --> 00:39:30,900 AND I'VE LEARNED THAT IF YOU JUST KEEP HIM WELL FED, 491 00:39:30,969 --> 00:39:33,202 HE'LL DO JUST ABOUT ANYTHING FOR YOU. 492 00:39:33,271 --> 00:39:37,773 HIS FOOD OF CHOICE, AS IS YOURS, IS INSTA-CHEEZ. 493 00:39:37,842 --> 00:39:41,043 IT'S NOT VERY GOOD FOR YOU, BUT, WHAT THE HEY, IT DOES TASTE GOOD. 494 00:39:41,112 --> 00:39:44,079 O'LEARY, IF I GET OUT OF HERE, I'M GONNA BREAK YOUR NECK. 495 00:39:44,148 --> 00:39:48,116 THEN I BETTER NOT LET YOU OUT. NOW, ABOUT THAT TRICK. 496 00:39:50,321 --> 00:39:54,590 EMBER, LIGHT THIS PLACE UP. 497 00:39:54,658 --> 00:39:57,727 COME ON, BOY. COME ON. 498 00:40:01,032 --> 00:40:03,999 GOOD BOY. NEAT LITTLE TRICK, HUH, HARRIGAN? 499 00:40:04,068 --> 00:40:06,602 BUT WATCH, THERE'S MORE. 500 00:40:08,005 --> 00:40:12,041 - WHAT THE HELL ARE YOU DOING? - OOPS, ELECTRICAL FIRE. 501 00:40:12,109 --> 00:40:14,843 STARTED BY A DOG. TERRIBLE ACCIDENT. 502 00:40:14,912 --> 00:40:18,013 - PUT IT OUT! - I'D LIKE TO, BUT I DON'T KNOW HOW. 503 00:40:18,082 --> 00:40:20,816 YOU SEE, I'M NOT REALLY A FIREMAN. 504 00:40:20,885 --> 00:40:23,119 OOPS, THERE GOES ANOTHER ONE. 505 00:40:23,188 --> 00:40:26,755 TAKE THE DAMN CUFFS OFF ME NOW! CAN'T. GOTTA MAKE A PHONE CALL. 506 00:40:33,164 --> 00:40:35,397 COMPANY 16. 507 00:40:35,466 --> 00:40:37,400 I'D LIKE TO REPORT A FIRE, PLEASE. 508 00:40:39,437 --> 00:40:43,673 16309 ELLSWORTH TERRACE. 509 00:40:43,741 --> 00:40:45,674 THANK YOU. 510 00:40:51,616 --> 00:40:55,250 WELL, I SURE HOPE THAT THE FIGHTING 16th GETS HERE ON TIME. 511 00:40:55,319 --> 00:40:58,353 THE FLAMES ARE SPREADING PRETTY FAST IN THESE WALLS. 512 00:40:59,524 --> 00:41:01,791 BUT THAT'S NOT REALLY A SURPRISE. 513 00:41:01,859 --> 00:41:05,427 YOU SEE, I'VE TREATED THE WIRING THROUGHOUT THE HOUSE WITH THIS ACCELERANT. 514 00:41:05,496 --> 00:41:08,464 THAT WAY THE FLAMES AND THE FIRE SPREAD COMPLETELY. 515 00:41:08,532 --> 00:41:12,334 AND IT LOOKS LIKE AN ACCIDENT. NO ONE WILL EVER KNOW. 516 00:41:12,403 --> 00:41:16,171 WHAT ABOUT ME? WELL, EVEN THE BEST ARSONISTS MAKE MISTAKES... 517 00:41:16,240 --> 00:41:18,374 DON'T THEY, CHIEF? 518 00:41:19,377 --> 00:41:21,977 OH, NO! 519 00:41:22,046 --> 00:41:24,546 GIVE ME THE KEY! HE LOOKS PRETTY SCARED, 520 00:41:24,615 --> 00:41:26,348 DOESN'T HE, EMBER? 521 00:41:26,417 --> 00:41:31,587 I BET TAMARA COPELAND LOOKED PRETTY SCARED TOO THE NIGHT OF THE TRI-RIVER FIRE. 522 00:41:31,655 --> 00:41:33,655 BUT SHE HAD YOU THERE TO BACK HER UP. 523 00:41:33,724 --> 00:41:37,226 SOMEONE SHE TRUSTED TO PROTECT HER. 524 00:41:38,429 --> 00:41:40,662 GO WAIT OUTSIDE, EMBER. 525 00:41:40,731 --> 00:41:43,699 I'D HATE TO SEE YOU GET BURNED. 526 00:41:51,342 --> 00:41:53,843 LIEUTENANT! HOLD IT, GUYS. 527 00:41:53,911 --> 00:41:56,011 THERE'S SOMETHING YOU NEED TO KNOW FIRST. 528 00:41:57,581 --> 00:42:01,750 I'VE GOT TO GO NOW. IT'S GETTING PRETTY STUFFY IN HERE. 529 00:42:07,091 --> 00:42:09,425 O'LEARY, YOU CAN'T LEAVE ME HERE TO BURN! 530 00:42:09,493 --> 00:42:13,929 WHY NOT? YOU LEFT TAMARA COPELAND, DIDN'T YOU? 531 00:42:13,998 --> 00:42:16,665 YES, I LEFT HER! YOU LEFT HER TO BURN. 532 00:42:16,733 --> 00:42:18,601 SO YOU COULD COLLECT THE PAYOFF MONEY. 533 00:42:18,669 --> 00:42:21,037 SO YOU COULD BUY THIS ITALIAN SLATE TILE. 534 00:42:21,105 --> 00:42:25,307 OR THAT 1934 LADDER TRUCK RAILING AROUND YOUR WET BAR THAT YOU'RE SO PROUD OF. 535 00:42:25,376 --> 00:42:28,644 YES, I LEFT HER. NOW, GIVE ME THE KEY, PLEASE. 536 00:42:29,714 --> 00:42:31,981 - THIS KEY? - YEAH. 537 00:42:32,050 --> 00:42:34,549 SURE. 538 00:42:39,290 --> 00:42:41,557 HOPE YOU DON'T BURN. 539 00:42:41,625 --> 00:42:46,529 O'LEARY! O'LEARY! 540 00:42:55,873 --> 00:42:57,806 MY HOUSE! 541 00:42:57,875 --> 00:43:00,542 THAT SON OF A BITCH BURNED MY HOUSE! 542 00:43:00,612 --> 00:43:02,911 PUT IT OUT. PUT IT OUT! 543 00:43:02,981 --> 00:43:04,913 HANG BACK. 544 00:43:04,983 --> 00:43:08,084 THIS PLACE IS DEFINITELY N.W.S. 545 00:43:08,152 --> 00:43:12,354 COME ON, GUYS. I BUILT THAT HOUSE. DON'T LET IT BURN LIKE THAT. 546 00:43:12,423 --> 00:43:14,723 I'M YOUR CAPTAIN. I'M YOUR DAMN CAPTAIN! 547 00:43:16,327 --> 00:43:18,861 TO HELL WITH YOU. 548 00:43:53,130 --> 00:43:55,231 YOU MUST BE JAROD. 549 00:44:01,105 --> 00:44:03,772 WHO ARE YOU? 550 00:44:03,841 --> 00:44:07,009 UH, YOU'RE REALLY NOT IN A POSITION TO ASK. 551 00:44:09,279 --> 00:44:12,815 NOW PUT YOUR HANDS UP AND TURN AROUND. 552 00:44:32,103 --> 00:44:35,270 GOOD-BYE. GOOD-BYE. 553 00:44:35,339 --> 00:44:37,506 THANK YOU VERY MUCH. 554 00:44:37,574 --> 00:44:40,775 I HAVE TO GO. IT WAS VERY NICE TO MEET YOU. 555 00:44:49,453 --> 00:44:52,253 YOU COVER THE BACK. EVERYONE ELSE WITH ME. 556 00:45:03,367 --> 00:45:05,267 WHO'RE YOU WORKING FOR? 557 00:45:05,336 --> 00:45:07,769 I TOLD YOU, PARKER. 558 00:45:07,839 --> 00:45:13,675 I'M A SALES REP FOR A... OH, YOU BITCH! 559 00:45:13,744 --> 00:45:16,979 YOU DON'T KNOW THE HALF OF IT. WHO'RE YOU WORKING FOR? 560 00:45:17,047 --> 00:45:19,248 ALL RIGHT. ALL RIGHT. THE CENTRE. 561 00:45:20,884 --> 00:45:23,786 MR. RAINES. 562 00:45:25,789 --> 00:45:29,624 DON'T, PARKER. DON'T. THERE MIGHT BE REPERCUSSIONS. 563 00:45:38,269 --> 00:45:41,069 BY THE WAY, I WAS FAKING IT. 564 00:45:51,849 --> 00:45:53,782 HEY, I CAN'T EAT THIS. 565 00:45:53,851 --> 00:45:56,985 I WOULDN'T GIVE THAT CRAP TO MY DOG. OH, NO PROBLEM. 566 00:45:57,054 --> 00:45:59,154 I CAN FIX THAT. 567 00:46:08,065 --> 00:46:09,999 BON APPÉTIT. 45266

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.