Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:18,085 --> 00:00:20,084
HI, JAROD.
2
00:00:22,489 --> 00:00:24,489
MOM?
3
00:00:26,694 --> 00:00:28,727
WHAT ARE YOU SAYING?
4
00:00:30,497 --> 00:00:32,564
I CAN'T HEAR YOU.
5
00:00:41,241 --> 00:00:43,742
MOM?
6
00:00:43,810 --> 00:00:47,111
MOM?
7
00:00:49,683 --> 00:00:51,671
HE'S BEEN CALLING
EVERY TWO MINUTES
8
00:00:51,695 --> 00:00:53,752
LIKE CLOCKWORK BUT
ONLY WANTS TO TALK TO YOU.
9
00:00:53,821 --> 00:00:56,822
HERE'S YOUR EXTENSION,
OKAY? I'LL BE RIGHT OVER HERE.
10
00:00:58,959 --> 00:01:02,361
WHAT LINE? WELL, DON'T YOU THINK
WE SHOULD WAIT FOR MISS PARKER?
11
00:01:02,429 --> 00:01:06,931
- WE'LL DO IT WITHOUT HER.
- SYDNEY, SHE'S GONNA KILL ME.
12
00:01:07,000 --> 00:01:09,568
WHAT LINE? OKAY, TWO.
13
00:01:09,637 --> 00:01:13,071
BUT KEEP HIM ON AS LONG AS YOU
CAN. I'VE ALREADY INITIATED A TRACE.
14
00:01:15,142 --> 00:01:17,242
HELLO, JAROD?
15
00:01:19,312 --> 00:01:22,481
I HAD THE DREAM AGAIN.
ARE YOU ALL RIGHT?
16
00:01:22,549 --> 00:01:24,783
KEEP TALKING TO HIM.
WE ALMOST GOT HIM.
17
00:01:27,687 --> 00:01:31,923
TELL BROOTS I
DISCOVERED RADIO SHACK.
18
00:01:36,797 --> 00:01:38,730
STRANGE.
19
00:01:38,798 --> 00:01:41,065
FEELING HOMESICK.
20
00:01:43,937 --> 00:01:45,904
ONLY I DON'T KNOW WHERE HOME IS.
21
00:01:45,973 --> 00:01:48,340
YOUR HOME'S HERE, JAROD.
22
00:01:48,408 --> 00:01:50,975
YOU WERE NEVER MEANT
FOR THE OUTSIDE WORLD.
23
00:01:51,044 --> 00:01:53,445
SPARE ME THE WHITE-LEOPARD
SPEECH, SYDNEY.
24
00:01:53,513 --> 00:01:55,981
SOMEBODY AT THE
CENTRE KNOWS WHO I AM.
25
00:01:56,049 --> 00:01:58,616
I WANT THE TRUTH. I'M
SURE WE CAN EXPLORE...
26
00:01:58,685 --> 00:02:02,520
THESE QUESTIONS IF YOU COME
BACK AND RESUME OUR WORK.
27
00:02:02,589 --> 00:02:04,589
I WISH I COULD BELIEVE YOU.
28
00:02:04,658 --> 00:02:08,292
WHAT YOU BELIEVE OR DON'T
BELIEVE IS NOT THE ISSUE.
29
00:02:08,361 --> 00:02:12,264
WHAT IS? THOSE DIGITAL
SIMULATIONS YOU STOLE.
30
00:02:12,333 --> 00:02:14,833
THEY CONTAIN THE
ONLY EXISTING RECORD...
31
00:02:14,901 --> 00:02:17,135
OF OVER 25 YEARS OF RESEARCH.
32
00:02:17,204 --> 00:02:19,204
THE CENTRE...
33
00:02:20,574 --> 00:02:22,507
I WANT THEM BACK.
34
00:02:22,576 --> 00:02:26,611
WELL, THEN PERHAPS THEY...
YOU... WOULD CONSIDER A TRADE.
35
00:02:27,848 --> 00:02:30,148
A PIECE OF MY PAST
FOR A PIECE OF YOURS.
36
00:02:34,120 --> 00:02:36,521
GET BACK TO ME,
SYDNEY. I'M RUNNING LATE.
37
00:02:36,590 --> 00:02:39,357
- LATE FOR WHAT?
- JUSTICE.
38
00:02:53,740 --> 00:02:55,474
MR. HOLMES?
39
00:02:57,577 --> 00:02:59,912
ISAAC.
40
00:02:59,980 --> 00:03:01,813
MR. DEXTER?
41
00:03:01,881 --> 00:03:05,216
IS SOMETHING
WRONG? YOU'RE A MAN.
42
00:03:05,285 --> 00:03:09,854
LAST TIME I CHECKED. BUT
YOU DRESS LIKE A WOMAN.
43
00:03:09,923 --> 00:03:13,558
DIDN'T ANYBODY TELL YOU? NO.
44
00:03:13,627 --> 00:03:17,162
LISTEN. I KNOW YOU DON'T KNOW ME,
AND I'LL ADMIT I'M A LITTLE DIFFERENT.
45
00:03:17,231 --> 00:03:19,407
BUT IF YOU DON'T HELP
ME, THEY'RE GONNA PUT
46
00:03:19,431 --> 00:03:21,733
ME AWAY FASTER THAN
YOU CAN SAY CHANEL NO. 5.
47
00:03:21,802 --> 00:03:25,704
I DIDN'T DO ANYTHING WRONG.
THOSE MEN WERE TRYING TO KILL ME.
48
00:03:25,773 --> 00:03:28,373
I JUST DEFENDED MYSELF.
49
00:03:28,442 --> 00:03:32,577
YOU WALK OUT ON
ME, I'M A DEAD MAN.
50
00:03:32,646 --> 00:03:36,414
DON'T WORRY, MR. DEXTER.
51
00:03:36,483 --> 00:03:38,416
I'LL STAND UP WITH YOU.
52
00:03:39,486 --> 00:03:43,021
THANK YOU. I KNEW
YOU WERE A GOOD MAN.
53
00:03:43,089 --> 00:03:45,824
I COULD SEE IT IN
YOUR EYES. HERE.
54
00:03:45,893 --> 00:03:47,859
YOUR MASCARA'S RUNNING.
55
00:03:47,928 --> 00:03:49,928
OH.
56
00:03:51,599 --> 00:03:55,801
SO HOW LONG YOU BEEN A
LAWYER? ABOUT SEVEN MINUTES.
57
00:03:58,271 --> 00:04:00,271
OH.
58
00:05:05,271 --> 00:05:07,705
JAROD, PLEASE, JOIN US.
59
00:05:07,774 --> 00:05:11,243
WE WANTED TO BE THE FIRST TO CONGRATULATE
YOU ON YOUR VICTORY IN COURT THIS MORNING.
60
00:05:11,311 --> 00:05:14,912
- IT WAS BEGINNER'S LUCK.
- WE HEARD YOUR CLIENTWAS QUITE A LOOKER.
61
00:05:14,981 --> 00:05:16,982
JUST HOW LUCKY DID YOU GET?
62
00:05:17,050 --> 00:05:19,584
DON'T LET BRADLEY
GET UNDER YOUR SKIN.
63
00:05:19,652 --> 00:05:23,788
ALL JUNIOR ASSOCIATES GET
THROWN A RINGER THEIR FIRST TIME OUT.
64
00:05:23,857 --> 00:05:26,658
THERE'S HONOR IN KEEPING
POOR, INNOCENT MEN OUT OF JAIL.
65
00:05:26,726 --> 00:05:30,161
EVEN IF THEY DO WEAR
CHIFFON. EXCUSE ME.
66
00:05:30,230 --> 00:05:34,832
MR. DUMONT, MICHAEL METZGER'S
WAITING IN RECEPTION. THANKS, ANNIE.
67
00:05:34,901 --> 00:05:37,368
THANKFULLY, A CLIENT WHO'S
NEITHER POOR NOR INNOCENT.
68
00:05:37,437 --> 00:05:40,472
SPEAKING OF POOR, INNOCENT MEN,
69
00:05:40,540 --> 00:05:42,874
HAVE YOU FINISHED YOUR
BRIEF ON THE WHITTAKER APPEAL?
70
00:05:42,943 --> 00:05:46,645
BEN, I'M SPENDING 70 HOURS A
WEEK ON THE METZGER MERGER.
71
00:05:46,713 --> 00:05:48,680
MY PLATE IS FULL.
72
00:05:48,749 --> 00:05:52,050
DUMONT IS A PIT BULL IN THE
COURT, BUT SOMETIMES FORGETS...
73
00:05:52,118 --> 00:05:54,352
WHO SIGNS HIS PAYCHECKS.
74
00:05:54,421 --> 00:05:57,222
ALL RIGHT, I'LL TAKE CARE OF IT.
75
00:05:57,291 --> 00:05:59,357
OH, JAROD, IN CASE
YOU'RE INTERESTED,
76
00:05:59,426 --> 00:06:03,594
COLLINS DEPARTMENT STORE IS HAVING A
TWO-FOR-ONE SALE ON THE LINGERIE SECTION.
77
00:06:03,663 --> 00:06:06,109
SEE YA, TIGER. JAROD,
KEEP UP THE GOOD WORK.
78
00:06:06,133 --> 00:06:09,300
I'LL DO MY BEST, SIR. ANNIE,
79
00:06:09,369 --> 00:06:11,903
THERE'S SOMETHING
I WANT YOU TO DO.
80
00:06:11,971 --> 00:06:14,706
BRAD, MAY I SPEAK TO YOU
FOR A MOMENT? IT WAS A JOKE.
81
00:06:14,775 --> 00:06:17,208
I UNDERSTAND THAT. I WANTED
TO ASK YOU SOME QUESTIONS...
82
00:06:17,277 --> 00:06:19,444
ABOUT THE WHITTAKER TRIAL.
83
00:06:21,548 --> 00:06:24,015
OLD MAN SLOANE LOST A MURDER
DEFENSE A FEW YEARS AGO,
84
00:06:24,083 --> 00:06:26,551
AND I GOT STUCK HOLDING THE BAG.
85
00:06:26,620 --> 00:06:28,853
WHY WOULD SLOANE TIE UP
HIS BEST TRIAL ATTORNEY...
86
00:06:28,922 --> 00:06:31,467
WRITING AN APPEAL THAT COULD BE
HANDLED BY A FIRST-YEAR LAW STUDENT?
87
00:06:31,491 --> 00:06:34,258
THE WHITTAKER CASE IS A
RAW NERVE WITH SLOANE.
88
00:06:34,327 --> 00:06:37,161
HE HATES TO LOSE. LET
ME WRITE THE APPEAL.
89
00:06:37,230 --> 00:06:39,897
YOU SAID YOUR PLATE IS FULL.
90
00:06:39,966 --> 00:06:42,734
AND I COULD USE THE PRACTICE.
91
00:06:42,803 --> 00:06:47,139
THE OLD MAN WILL HAVE MY HEAD IF HE FINDS
OUT I DUMPED THIS ON A JUNIOR ASSOCIATE.
92
00:06:47,207 --> 00:06:50,241
I CAN KEEP A SECRET IF YOU CAN.
93
00:06:51,377 --> 00:06:53,311
LET'S TALK.
94
00:06:53,379 --> 00:06:57,449
YOU FIND DUMONT FOR ME NOW,
OR I'M GONNA FIND HIM MYSELF.
95
00:06:57,517 --> 00:07:01,319
BASE IT ON MY PREVIOUS
APPEALS AND KEEP ME IN THE LOOP.
96
00:07:01,388 --> 00:07:04,255
YOU'RE THE BOSS. NOT
YET, BUT I'M WORKING ON IT.
97
00:07:04,324 --> 00:07:08,092
MR. METZGER. I JUST GOT OFF
THE PHONE WITH THE JUDGE.
98
00:07:08,161 --> 00:07:11,007
I THINK EVERYTHING'S GONNA WORK
OUT JUST THE WAY YOU WANT IT. GOOD.
99
00:07:11,031 --> 00:07:13,297
HAVE YOU LOST WEIGHT?
MAYBE A COUPLE...
100
00:07:17,770 --> 00:07:19,704
MADAM DIRECTOR,
101
00:07:19,773 --> 00:07:24,643
ALL JAROD WANTS IS SOME SMALL
PIECE OF HIMSELF, OF HIS PAST.
102
00:07:24,711 --> 00:07:27,979
I BELIEVE IF WE CAN
ACCEPT HIS TRADE OFFER,
103
00:07:28,047 --> 00:07:30,148
IT WOULD GO A LONG WAY
TOWARDS REESTABLISHING...
104
00:07:30,216 --> 00:07:32,950
THE KIND OF TRUST I
NEED TO BRING HIM BACK.
105
00:07:33,020 --> 00:07:35,686
WHAT ABOUT S.I.S.?
106
00:07:35,755 --> 00:07:40,492
WELL, MISS PARKER BELIEVES SHE CAN
PISTOL-WHIP HER WAY INTO ANY RESOLUTION.
107
00:07:40,561 --> 00:07:43,261
BUT I KNOW JAROD.
THE HARDER WE CHASE,
108
00:07:43,329 --> 00:07:45,496
THE HARDER HE'LL RUN.
109
00:07:45,565 --> 00:07:48,299
I'LL DISCUSS YOUR
PROPOSAL WITH THE TOWER.
110
00:07:48,368 --> 00:07:50,968
BUT I MAKE NO PROMISES.
111
00:08:01,647 --> 00:08:04,048
OH, DAMN.
112
00:08:07,553 --> 00:08:10,533
THE IDEA IS TO GET ALL THE
SAME COLORS ON THE SAME SIDE?
113
00:08:10,557 --> 00:08:12,857
WHERE WERE YOU DURING THE '80s?
114
00:08:12,926 --> 00:08:15,159
I LED A VERY ISOLATED LIFE.
115
00:08:15,228 --> 00:08:17,495
WHEN DID YOU QUIT SMOKING?
116
00:08:17,564 --> 00:08:19,564
HOW DID YOU KNOW THAT?
117
00:08:19,632 --> 00:08:22,433
OH, YOUR TREMBLING HANDS,
118
00:08:22,502 --> 00:08:25,114
NICOTINE STAINS ON YOUR
FINGERTIPS, IRRITABILITY.
119
00:08:25,138 --> 00:08:29,073
YOU KNOW, YOU CAN TRY
A SIMPLE EPSOM SALT BATH.
120
00:08:29,142 --> 00:08:32,054
THE SALT, IT DRAWS THE TAR AND NICOTINE
OUT OF THE BLOODSTREAM THROUGH THE SKIN.
121
00:08:32,078 --> 00:08:34,979
SO, YOU'RE A DOCTOR
AND A LAWYER?
122
00:08:35,048 --> 00:08:38,015
AND I'M WORKING ON
INDIAN CHIEF. ANNIE.
123
00:08:38,084 --> 00:08:42,320
WOULD YOU PLEASE TRANSCRIBE, PROOF
AND HAND-DELIVER THESE TO MY BOAT TONIGHT?
124
00:08:42,389 --> 00:08:46,358
TONIGHT? OH, NO, NO, NO. MR. SLOANE,
I CAN'T, BECAUSE MY DAUGHTER...
125
00:08:46,426 --> 00:08:51,630
IS A VERY LOVELY GIRL WHO KNOWS HOW
VALUABLE HER MOTHER IS TO THIS FIRM.
126
00:08:51,698 --> 00:08:54,633
ANNIE'S THE BEST, JAROD.
127
00:08:58,438 --> 00:09:00,939
ANNIE DO THIS. ANNIE DO THAT.
128
00:09:01,007 --> 00:09:05,343
I'LL TELL YOU... IT'S LIKE BEING SLOANE'S
WIFE WITHOUT THE FRINGE BENEFITS.
129
00:09:05,412 --> 00:09:08,946
TOO BAD PAYCHECKS ARE
HARDER TO QUIT THAN CIGARETTES.
130
00:09:09,015 --> 00:09:12,283
SO, DID YOU NEED SOMETHING TOO?
131
00:09:12,352 --> 00:09:15,072
ACTUALLY, BRADLEY DUMONT ASKED
ME TO GO OVER AN OLD CASE FILE.
132
00:09:15,121 --> 00:09:17,055
MARCUS WHITTAKER?
133
00:09:17,124 --> 00:09:21,126
OH, YEAH. MR. SLOANE HAD THOSE
FILES MOVED DOWN TO THE BASEMENT.
134
00:09:21,194 --> 00:09:24,829
BUT I'M GONNA WARN YOU. IT IS
IMPOSSIBLE TO FIND ANYTHING DOWN THERE.
135
00:09:24,897 --> 00:09:26,831
NOTHING'S IMPOSSIBLE.
136
00:10:21,154 --> 00:10:23,421
JAROD.
137
00:10:23,490 --> 00:10:25,423
ISAAC, WHAT ARE YOU DOING HERE?
138
00:10:25,492 --> 00:10:27,937
I GOT TO THINKING HOW
NICE YOU WERE, HOW DECENT.
139
00:10:27,961 --> 00:10:31,128
AND I WANTED TO REPAY
YOUR KINDNESS. REPAY?
140
00:10:32,132 --> 00:10:34,365
MY CHARIOT. ISAAC!
141
00:10:34,434 --> 00:10:36,700
IT'S BEAUTIFUL.
142
00:10:36,769 --> 00:10:39,470
IT'LL BE MORE BEAUTIFUL
AFTER 37 PAYMENTS.
143
00:10:39,539 --> 00:10:42,239
THAT'S WHEN I PLAN TO
TRADE IT IN FOR A LIMOUSINE.
144
00:10:42,308 --> 00:10:45,376
ACTUALLY, I OFFER A
VERY VALUABLE SERVICE.
145
00:10:45,445 --> 00:10:48,979
YOU'D BE SURPRISED HOW MANY
CABDRIVERS WON'T PICK UP A MAN IN A DRESS.
146
00:10:49,048 --> 00:10:52,650
REALLY? WHY?
147
00:10:54,120 --> 00:10:56,887
THE TRUTH IS, I'D LIKE
TO OFFER MY SERVICES...
148
00:10:56,956 --> 00:10:59,257
AS YOUR PERSONAL CHAUFFEUR.
149
00:11:00,327 --> 00:11:04,095
NO KIDDING! WELL, THAT'S GREAT.
150
00:11:05,832 --> 00:11:09,000
NOW, YOU SURE YOU HAVE A
DRIVER'S LICENSE? DON'T WORRY, BOSS.
151
00:11:09,069 --> 00:11:11,035
YOU'RE IN GOOD HANDS.
152
00:11:11,104 --> 00:11:13,771
AND I PROMISE TO
BE THE PERFECT LADY.
153
00:11:13,840 --> 00:11:15,807
HEY, BABY!
154
00:11:15,875 --> 00:11:19,110
UP YOURS, PAL!
155
00:11:38,331 --> 00:11:41,132
VERY GOOD.
156
00:11:41,201 --> 00:11:44,234
SYDNEY, A WORD?
157
00:12:01,688 --> 00:12:04,889
DO YOU WANNA TELL ME WHAT'S
GOING ON? NOTHING, REALLY.
158
00:12:04,958 --> 00:12:07,992
AN ALPHA BRAIN WAVE EXPERIMENT.
159
00:12:08,060 --> 00:12:11,629
QUITE PROMISING, ACTUALLY. THAT'S
NOT WHAT I MEAN, AND YOU KNOW IT.
160
00:12:12,699 --> 00:12:14,899
YOU SPOKE TO THE DIRECTOR?
161
00:12:14,968 --> 00:12:17,335
ANSWER THE QUESTION!
162
00:12:17,403 --> 00:12:20,939
- JAROD WANTS TO MAKE A DEAL.
- A DEAL.
163
00:12:21,007 --> 00:12:23,107
HE WANTS TO FIND OUT
THE TRUTH OR PART OF IT.
164
00:12:23,176 --> 00:12:26,644
IT IS THE HUMANE THING TO DO.
165
00:12:26,713 --> 00:12:30,681
YOU ARE OUT OF LINE LECTURING
ANYBODY ABOUT HUMANITY.
166
00:12:30,750 --> 00:12:32,870
I'M NOT THE ONE WHO KEPT
JAROD LOCKED UP FOR 30 YEARS.
167
00:12:32,919 --> 00:12:35,253
I'M KILLING YOUR DEAL, SYDNEY.
168
00:12:35,321 --> 00:12:38,122
AND THEN I'M GONNA FIND JAROD.
169
00:12:39,926 --> 00:12:42,693
AND I'M GONNA END THIS
THING ONCE AND FOR ALL.
170
00:13:23,136 --> 00:13:25,670
EVERYBODY'S A CRITIC.
171
00:13:26,773 --> 00:13:29,073
โชโช
172
00:13:29,142 --> 00:13:32,243
DOESN'T THIS MUSIC JUST GIVE YOU
CHILLS UP AND DOWN YOUR SPINE?
173
00:13:32,311 --> 00:13:35,246
IT'S VERY... SAD.
174
00:13:35,314 --> 00:13:37,348
IT'S THE BLUES, BABY.
175
00:13:37,417 --> 00:13:40,017
THE BLUES.
176
00:13:40,086 --> 00:13:42,319
I LIKE IT. IT'S ABOUT LIFE,
177
00:13:42,388 --> 00:13:45,089
ABOUT PAIN... IT'S ABOUT TRUTH.
178
00:13:45,158 --> 00:13:48,359
TRUTH IS GOOD. YEAH.
LOOK AT ME, FOR EXAMPLE.
179
00:13:48,428 --> 00:13:51,329
I COME OUT HERE
EVERY DAY LIKE A TARGET.
180
00:13:51,398 --> 00:13:54,565
AND I SAY TO THE WORLD, "HA!
181
00:13:54,634 --> 00:13:58,069
THIS IS ME. TAKE
IT OR LEAVE IT."
182
00:13:58,137 --> 00:14:01,405
CAN I ASK YOU A QUESTION?
WHY DO I DRESS LIKE THIS?
183
00:14:01,474 --> 00:14:03,907
WELL, IT DOES SEEM
TO DRAW ATTENTION.
184
00:14:03,976 --> 00:14:07,511
I DON'T KNOW WHY I DO IT. I
JUST KNOW IT'S RIGHT FOR ME.
185
00:14:07,580 --> 00:14:09,614
I MEAN, I GREW UP
LIKE EVERYBODY ELSE.
186
00:14:09,683 --> 00:14:12,750
I PLAYED FOOTBALL,
DATED A CHEERLEADER.
187
00:14:12,819 --> 00:14:15,752
BUT I NEVER FELT
COMPLETE UNTIL I FOUND THIS.
188
00:14:15,821 --> 00:14:18,956
IT HASN'T BEEN EASY THOUGH.
189
00:14:19,025 --> 00:14:21,859
WHY DO IT THEN? IT'S WHO I AM.
190
00:14:21,928 --> 00:14:24,895
PEOPLE CAN'T GO AROUND ACTING
LIKE THEY'RE SOMETHING THEY AREN'T.
191
00:14:24,964 --> 00:14:28,933
YOU DO THAT LONG ENOUGH, AND PRETTY
SOON YOU CAN'T FIND YOURSELF ANYMORE.
192
00:14:29,002 --> 00:14:31,636
KNOW WHAT I MEAN?
193
00:14:32,839 --> 00:14:34,839
YEAH.
194
00:15:26,359 --> 00:15:29,194
SO, WHO WE LOOKIN' FOR?
195
00:15:31,097 --> 00:15:33,932
HIS NAME IS MARCUS WHITTAKER.
196
00:15:34,000 --> 00:15:38,169
- FRIEND OF YOURS?
- NOT EXACTLY.
197
00:15:38,237 --> 00:15:40,371
WHAT'D HE DO?
198
00:15:41,741 --> 00:15:43,741
NOTHING.
199
00:15:47,147 --> 00:15:49,180
NOTHING AT ALL.
200
00:15:59,959 --> 00:16:01,654
THE TOWER HAS CONSIDERED
ALL THE VARIABLES
201
00:16:01,678 --> 00:16:03,561
AND HAS DECIDED TO MOVE
FORWARD WITH THE DEAL.
202
00:16:03,630 --> 00:16:07,232
- YOU CAN'T BE SERIOUS.
- I THINK YOU KNOW THAT I AM.
203
00:16:07,300 --> 00:16:10,034
THE CHAIRMAN IS GOING
TO HEAR ABOUT THIS.
204
00:16:10,103 --> 00:16:13,704
YOUR FATHER CAST
THE DECIDING VOTE.
205
00:16:13,773 --> 00:16:17,475
THE INFORMATION JAROD REQUESTED
WILL BE ON YOUR DESK WITHIN THE HOUR.
206
00:16:17,544 --> 00:16:20,244
USE IT WISELY.
207
00:16:25,318 --> 00:16:28,720
YOU'LL ONLY HAVE ONE SHOT AT THE
TERRORIST, JAROD. I HAD THE DREAM AGAIN.
208
00:16:28,789 --> 00:16:33,124
IT'S JUST A DREAM, JAROD.
FORGET ABOUT IT AND CONCENTRATE.
209
00:16:33,192 --> 00:16:35,526
IS IT POSSIBLE...
210
00:16:35,595 --> 00:16:39,263
TO FORGET WHO YOU ARE
AND WHERE YOU CAME FROM?
211
00:16:39,332 --> 00:16:42,800
JAROD, PLEASE.
212
00:16:42,869 --> 00:16:47,504
IT'S JUST THAT IN THIS DREAM,
I CAN'T SEE MY MOTHER'S FACE.
213
00:16:47,573 --> 00:16:49,907
SHE'S IN THE YARD HANGING WASH.
214
00:16:49,976 --> 00:16:52,677
ONE SHOT, JAROD.
TIME'S RUNNING OUT.
215
00:16:52,746 --> 00:16:54,879
THE HOSTAGES ARE
COUNTING ON YOU.
216
00:16:54,948 --> 00:16:57,948
BUT I WANNA SEE HER, SYDNEY.
I WANNA SEE MY MOTHER'S FACE!
217
00:16:58,017 --> 00:17:00,818
FINISH THE SIMULATION AND
I'LL SEE TO IT THAT YOU DO.
218
00:17:00,887 --> 00:17:04,288
PROMISE? PROMISE.
219
00:17:10,563 --> 00:17:14,432
WAIT. I CAN'T
COMPLETE THE MISSION.
220
00:17:14,501 --> 00:17:16,634
I MIGHT HIT A HOSTAGE.
221
00:17:16,703 --> 00:17:19,770
I MIGHT KILL AN INNOCENT
PERSON. SOMETIMES, JAROD,
222
00:17:19,839 --> 00:17:23,708
ONE LIFE MUST BE SACRIFICED
IN ORDER TO SAVE OTHERS.
223
00:17:53,072 --> 00:17:55,606
MURDER SUSPECT MARCUS WHITTAKER,
224
00:17:55,675 --> 00:17:58,476
ACCUSED OF BEATING AUDREY
PRICE TO DEATH IN HER APARTMENT,
225
00:17:58,545 --> 00:18:01,446
WAS ARRESTED IN THE EARLY MORNING
HOURS IN HIS JANITOR QUARTERS...
226
00:18:01,514 --> 00:18:03,747
OF THIS WEST L.A.
APARTMENT BUILDING.
227
00:18:03,816 --> 00:18:06,951
MARCUS WHITTAKER HAS AN
UNUSUAL BENEFACTOR IN THIS CASE...
228
00:18:07,020 --> 00:18:09,987
HIS EMPLOYER, REAL ESTATE
MAGNATE MICHAEL METZGER,
229
00:18:10,056 --> 00:18:13,991
WHOSE COMPANY OWNS THE BUILDING
IN WHICH THE MURDER TOOK PLACE.
230
00:18:17,430 --> 00:18:19,664
HOW LONG WE GONNA STAY HERE?
231
00:18:21,434 --> 00:18:23,835
HELLO?
232
00:18:23,903 --> 00:18:26,371
AUDREY PRICE'S
DEATH IS A TRAGEDY.
233
00:18:26,439 --> 00:18:29,140
BUT MARCUS WHITTAKER SHOULDN'T
BE FORCED TO TAKE THE RAP...
234
00:18:29,209 --> 00:18:31,509
FOR THE SLOPPY HANDLING
OF THIS INVESTIGATION.
235
00:18:31,577 --> 00:18:35,312
I'M JUST GRATEFUL THAT BEN SLOANE
HAS AGREED TO REPRESENT MARCUS.
236
00:18:35,381 --> 00:18:38,750
MR. METZGER WAS WITH ME ON MY
BOAT WHEN WORD REACHED HIM...
237
00:18:38,818 --> 00:18:41,686
THAT A MURDER HAD TAKEN
PLACE ON ONE OF HIS PROPERTIES.
238
00:18:41,755 --> 00:18:45,089
NATURALLY, I
OFFERED MY SERVICES.
239
00:18:45,158 --> 00:18:48,759
ISAAC, LET'S GO SHOPPING.
240
00:18:48,828 --> 00:18:51,462
WHOO! NOW YOU'RE
TALKING MY LANGUAGE.
241
00:19:01,841 --> 00:19:03,775
IT'S CREEPY.
242
00:19:03,843 --> 00:19:06,244
HE'S BEEN DOING THAT
FOR ALMOST AN HOUR.
243
00:19:09,381 --> 00:19:12,417
CHECK OUT HIS GIRLFRIEND.
244
00:19:14,988 --> 00:19:18,756
- ARE THESE ALL
THE BOAT SHOES YOU HAVE?
- YES, SIR.
245
00:19:19,826 --> 00:19:21,759
I'LL TAKE THEM ALL.
246
00:19:21,828 --> 00:19:24,595
YOU WANT SEVEN
PAIRS OF BOAT SHOES?
247
00:19:24,664 --> 00:19:28,833
- MM-HMM.
- DO YOU CARRY THESE IN A 13?
248
00:19:49,088 --> 00:19:51,589
WELL?
249
00:19:51,657 --> 00:19:54,158
I DID IT. JUST LIKE YOU SAID.
250
00:19:54,226 --> 00:19:56,160
AND?
251
00:19:56,229 --> 00:19:59,030
I DRAGGED IT AROUND
BEHIND MY BIKE.
252
00:19:59,098 --> 00:20:01,699
EXCELLENT.
253
00:20:01,768 --> 00:20:04,602
OH, YES, RIGHT. FIVE DOLLARS.
254
00:20:04,670 --> 00:20:06,704
THAT'S RIGHT.
255
00:20:08,407 --> 00:20:13,343
I HAVE FRIENDS. WE COULD REALLY
MESS UP YOUR CAR IF YOU'RE INTERESTED.
256
00:20:13,412 --> 00:20:15,379
I'LL LET YOU KNOW.
257
00:20:15,448 --> 00:20:17,014
COOL.
258
00:20:32,766 --> 00:20:35,700
MR. WHITTAKER IS THE ONLY
POSSIBLE PERPETRATOR.
259
00:20:35,768 --> 00:20:38,702
THE DEFENSE HAS NO RELEVANT
EVIDENCE TO THE CONTRARY.
260
00:20:47,980 --> 00:20:50,848
YOU'RE WRONG, MR. EDWARDS.
261
00:20:52,251 --> 00:20:55,052
THANK YOU. ENJOY THE BOOK.
262
00:20:58,057 --> 00:21:02,160
MY GOD. WHAT DID YOU DO,
DRAG THIS BEHIND A CAR?
263
00:21:02,228 --> 00:21:05,763
WELL, ACTUALLY, I PAID A KID
TO DRAG IT BEHIND HIS BIKE.
264
00:21:05,832 --> 00:21:08,933
- TRUTHFULLY, IT'S BEEN
LIKE A BIBLE TO ME.
- WELL, I'M FLATTERED.
265
00:21:09,002 --> 00:21:12,803
WHOM SHOULD I MAKE THIS
OUT TO? JOHN COREY, JR.
266
00:21:12,872 --> 00:21:15,739
I KNEW A JOHN COREY AT
DARTMOUTH. YOU'RE NOT...
267
00:21:15,808 --> 00:21:19,276
GUILTY. DAD'S BEEN AFTER
ME TO LOOK YOU UP FOR YEARS.
268
00:21:19,345 --> 00:21:21,531
SO THERE'S YOUR FATHER
WEARING NOTHING BUT A
269
00:21:21,555 --> 00:21:23,715
DRUNKEN GRIN RUNNING
UP THE DORM HALLWAY...
270
00:21:23,783 --> 00:21:26,150
SHOUTING, "BANZAI!"
271
00:21:26,218 --> 00:21:28,386
DEAR OLD DAD. YEAH.
272
00:21:28,454 --> 00:21:31,589
I NEVER SAW A BETTER
LITIGATOR IN MY LIFE.
273
00:21:31,658 --> 00:21:33,590
HE SAID THE SAME
THING ABOUT YOU.
274
00:21:33,659 --> 00:21:37,094
I ESPECIALLY ADMIRED THE WAY YOU
BROUGHT DOWN BEN SLOANE A FEW YEARS AGO.
275
00:21:37,163 --> 00:21:40,965
THE WHITTAKER TRIAL?
OH. SLOANE HAD NO CASE.
276
00:21:41,034 --> 00:21:43,901
REALLY? WHAT ABOUT
THE SHOE PRINT?
277
00:21:45,572 --> 00:21:48,138
HOW'D YOU KNOW ABOUT
THAT? I DID A PAPER,
278
00:21:48,207 --> 00:21:50,708
THE PEOPLE VS. WHITTAKER,
AT UCLA. I READ THE CASE FILES.
279
00:21:50,776 --> 00:21:55,313
- 5,000 PAGES?
- 5,612 TO BE EXACT.
280
00:21:58,418 --> 00:22:02,653
MICHAEL METZGER BUYS WHITTAKER
THE MOST EXPENSIVE LAWYER IN THE CITY,
281
00:22:02,722 --> 00:22:04,722
AND THE GUY DROPS THE BALL.
282
00:22:04,790 --> 00:22:08,626
WE COULDN'T BELIEVE HE MISSED
IT. THE D.A. KNEW ABOUT THE PRINT?
283
00:22:08,695 --> 00:22:10,828
WE PROVIDED IT IN DISCOVERY.
284
00:22:10,897 --> 00:22:14,798
WE KEPT WAITING FOR SLOANE TO
PLAY THE CARD, TO CREATE DOUBT.
285
00:22:14,867 --> 00:22:16,901
BUT IT NEVER CAME.
286
00:22:16,970 --> 00:22:18,969
AND YOU NEVER SAID ANYTHING?
287
00:22:19,038 --> 00:22:21,004
WE HAD WITNESSES...
288
00:22:21,073 --> 00:22:24,341
WHO SAID THAT MARCUS WHITTAKER
WAS OBSESSED WITH AUDREY PRICE.
289
00:22:24,410 --> 00:22:26,977
HIS PRINTS WERE ALL
OVER THE APARTMENT.
290
00:22:27,046 --> 00:22:31,014
HE WAS CAUGHT IN HIS JANITOR'S QUARTERS
CLEANING HER BLOOD OFF HIS CLOTHES.
291
00:22:31,084 --> 00:22:33,784
NOW, YOU DON'T HAVE TO READ
PROUST TO CONNECT THOSE DOTS.
292
00:22:33,853 --> 00:22:36,820
YET YOU NEVER FOUND
A MURDER WEAPON.
293
00:22:37,891 --> 00:22:39,823
MARCUS WHITTAKER
WAS GUILTY OF MURDER.
294
00:22:39,892 --> 00:22:44,262
BEN SLOANE WAS JUST
GUILTY OF BEING A BAD LAWYER.
295
00:22:44,330 --> 00:22:47,031
MR. SLOANE CAME TO
THE POLICE STATION.
296
00:22:48,934 --> 00:22:52,703
HE WAS NICE TO ME. HE
BROUGHT ME A HAM SANDWICH.
297
00:22:54,507 --> 00:22:56,507
WHAT ARE YOU MAKING?
298
00:22:56,576 --> 00:22:58,576
PAPER CLOCKS.
299
00:22:59,779 --> 00:23:03,213
A PEN PAL TAUGHT
ME. THEY REALLY WORK.
300
00:23:03,283 --> 00:23:06,250
THEY'D BE BETTER
WITH NOTE CARDS.
301
00:23:06,319 --> 00:23:09,286
THE-THE PAPER THE GUARDS
GIVE ME GETS ALL SOFT.
302
00:23:10,856 --> 00:23:14,826
- WOULD THESE DO?
- CAN I HAVE THOSE?
303
00:23:16,395 --> 00:23:18,396
SURE.
304
00:23:21,568 --> 00:23:25,703
MARCUS, I WANNA ASK YOU SOME
QUESTIONS ABOUT YOUR CASE.
305
00:23:25,772 --> 00:23:28,238
MR. SLOANE IS MY LAWYER.
306
00:23:28,307 --> 00:23:31,542
I KNOW, BUT I'M HERE
TO HELP HIM, AND YOU.
307
00:23:31,610 --> 00:23:33,344
OKAY?
308
00:23:34,680 --> 00:23:37,681
OKAY. CAN YOU TELL ME...
309
00:23:37,750 --> 00:23:41,552
WHY YOU RAN AWAY THE NIGHT
THAT AUDREY PRICE WAS KILLED?
310
00:23:41,621 --> 00:23:43,687
I DIDN'T WANNA GO TO JAIL AGAIN.
311
00:23:43,756 --> 00:23:48,692
YOU HAD GOTTEN INTO SOME TROUBLE WHEN YOU
LIVED WITH YOUR MOTHER, IS THAT CORRECT?
312
00:23:48,761 --> 00:23:51,762
SOME BOYS WERE
MAKING FUN OF HER.
313
00:23:51,830 --> 00:23:53,897
I HAD TO FIGHT 'EM.
314
00:23:55,368 --> 00:23:57,768
I DIDN'T WANNA HURT ANYONE.
315
00:23:59,138 --> 00:24:01,572
I HAD TO GO LIVE AT MILLTOWN.
316
00:24:01,641 --> 00:24:04,107
THE DETENTION FACILITY.
317
00:24:05,945 --> 00:24:09,413
NOW I WANNA ASK YOU ABOUT
THE NIGHT OF THE MURDER.
318
00:24:14,821 --> 00:24:17,621
I WAS BRINGING
FLOWERS TO MISS PRICE,
319
00:24:17,690 --> 00:24:19,890
LIKE I DID EVERY DAY.
320
00:24:19,959 --> 00:24:22,326
I WAS FINISHING UP LATE.
321
00:24:22,394 --> 00:24:25,997
SHE WOULD ALWAYS PAY ME AN
EXTRA TWO DOLLARS FOR THEM.
322
00:24:28,501 --> 00:24:32,102
BUT THIS TIME, WHEN I WALKED IN,
323
00:24:32,171 --> 00:24:34,605
I SAW HER BODY ON THE FLOOR.
324
00:24:38,444 --> 00:24:41,279
MARCUS? MARCUS?
325
00:24:41,347 --> 00:24:44,448
IT'S OKAY. YOU DON'T
HAVE TO BE AFRAID.
326
00:24:47,186 --> 00:24:49,720
SHE WAS ALL TWISTED UP.
327
00:24:49,788 --> 00:24:51,755
HER FACE WAS COVERED WITH BLOOD.
328
00:24:55,494 --> 00:24:58,462
THE... THE OWL WAS
SITTING BESIDE HER.
329
00:24:58,531 --> 00:25:00,931
THE OWL?
330
00:25:01,000 --> 00:25:04,234
MADE OF ROCK. IT WAS GREEN.
331
00:25:04,303 --> 00:25:06,704
MISS PRICE HAD A
WHOLE FAMILY OF THEM.
332
00:25:06,772 --> 00:25:10,474
SHE KEPT THEM ON TOP
OF HER COFFEE TABLE.
333
00:25:10,543 --> 00:25:12,510
SHE LOOKED SO QUIET.
334
00:25:13,680 --> 00:25:17,648
LIKE SHE WAS SLEEPING,
EXCEPT FOR THE BLOOD.
335
00:25:19,552 --> 00:25:22,519
YOU LIKED HER.
SHE WAS NICE TO ME.
336
00:25:25,324 --> 00:25:28,092
THE OTHER LAWYER SAID
I WANTED TO TOUCH HER,
337
00:25:28,160 --> 00:25:30,861
BUT I JUST THOUGHT SHE WAS NICE.
338
00:25:33,499 --> 00:25:37,501
DID YOU EVER NOTICE
HER HAVING VISITORS?
339
00:25:37,570 --> 00:25:40,404
BOYFRIENDS?
340
00:25:40,473 --> 00:25:45,175
MR. METZGER WOULD COME VISIT
HER AT LUNCHTIME ALMOST EVERY DAY.
341
00:25:45,244 --> 00:25:47,311
MR. METZGER? YEAH.
342
00:25:47,380 --> 00:25:50,814
HE HAD A COOL BLACK CAR.
343
00:25:50,884 --> 00:25:55,119
IT HAD REAL SHINY WHEELS ON IT
AND THE TOP WAS GONE. MARCUS.
344
00:25:55,188 --> 00:26:00,191
DID YOU EVER TELL MR. SLOANE OR
THE POLICE ABOUT MR. METZGER'S VISITS?
345
00:26:00,259 --> 00:26:03,294
OH, MR. SLOANE SAID THAT
I SHOULDN'T SAY NOTHING.
346
00:26:03,362 --> 00:26:05,896
IT MIGHT NOT LOOK GOOD.
347
00:26:05,964 --> 00:26:09,132
MR. SLOANE ALWAYS
LOOKS OUT FOR ME.
348
00:26:12,305 --> 00:26:14,638
THEY REALLY WORK.
349
00:26:39,732 --> 00:26:43,800
IT'S 9:20, AND MICHAEL METZGER
HAS JUST KILLED A WOMAN.
350
00:26:43,869 --> 00:26:47,271
WHO DOES HE CALL? YOU'VE REACHED
BENJAMIN SLOANE AT THE MARINA.
351
00:26:47,340 --> 00:26:49,531
I WISH I WAS ON MY
BOAT RIGHT NOW, BUT I'M
352
00:26:49,555 --> 00:26:51,875
PROBABLY IN MY OFFICE
WORKING TO PAY FOR IT.
353
00:26:51,944 --> 00:26:54,445
LEAVE YOUR NAME AND NUMBER
AND I'LL GET BACK TO YOU.
354
00:27:04,857 --> 00:27:08,759
I DON'T UNDERSTAND. WHY WOULD A
DEFENSE LAWYER LIKE MR. SLOANE...
355
00:27:08,828 --> 00:27:11,362
PUT A POOR,
INNOCENT MAN IN JAIL?
356
00:27:15,368 --> 00:27:17,368
TO KEEP A RICH, GUILTY ONE OUT.
357
00:27:34,887 --> 00:27:36,887
HI, JAROD.
358
00:27:40,893 --> 00:27:44,094
MOM?
359
00:27:44,162 --> 00:27:46,796
MOM?
360
00:27:52,004 --> 00:27:55,372
TIME'S UP, SYDNEY.
I NEED AN ANSWER.
361
00:27:55,440 --> 00:27:57,441
MISS PARKER'S NOT HAPPY.
362
00:27:57,509 --> 00:27:59,576
IN FACT, SHE'S REMOVED
HERSELF FROM THIS CASE...
363
00:27:59,645 --> 00:28:02,412
BECAUSE THE CENTRE HAS
AGREED TO YOUR REQUEST, JAROD.
364
00:28:02,481 --> 00:28:05,382
YOUR INFORMATION IN
RETURN FOR THE STOLEN DISKS.
365
00:28:05,451 --> 00:28:07,151
THEY SAID THAT?
366
00:28:07,220 --> 00:28:09,953
WE... YOU AND I...
367
00:28:10,022 --> 00:28:14,925
HAVE GUARANTEES FROM THE
COUNCIL CHAIRMAN AND THE DIRECTOR.
368
00:28:16,161 --> 00:28:18,095
I'M SENDING IT THROUGH NOW.
369
00:28:18,163 --> 00:28:20,898
HOPE THIS IS WHAT
YOU NEED, JAROD.
370
00:28:29,875 --> 00:28:33,710
IS THIS HER, SYDNEY?
IS THIS MY MOTHER?
371
00:28:33,779 --> 00:28:36,614
YES, IT IS.
372
00:28:36,682 --> 00:28:41,418
I'LL-I'LL MEET YOU AT THE PLACE
AND TIME WE AGREED ON EARLIER.
373
00:28:57,103 --> 00:29:02,173
MR. SLOANE, IS IT TRUE THAT YOUR CLIENT
WILL NOT BE TESTIFYING IN HIS OWN DEFENSE?
374
00:29:02,241 --> 00:29:05,042
MR. WHITTAKER SUFFERS FROM
A SEVERE LEARNING DISABILITY.
375
00:29:05,111 --> 00:29:08,978
IT WAS HIS FEELING AND MINE THAT IT WAS
NOT IN HIS BEST INTEREST TO TAKE THE STAND.
376
00:29:09,047 --> 00:29:13,550
WELL, WHAT IS YOUR ASSESSMENT
OF THE PROSECUTION'S CASE SO FAR?
377
00:29:13,618 --> 00:29:17,020
I THINK THIS DELIBERATION DOESN'T
BODE WELL FOR THE PROSECUTION,
378
00:29:17,089 --> 00:29:20,924
ESPECIALLY IN LIGHT OF THE FACT THAT THEY
STILL HAVEN'T PRODUCED THE MURDER WEAPON.
379
00:29:20,992 --> 00:29:24,761
THE MURDER WEAPON. THE MURDER
WEAPON. PRODUCED THE MURDER WEAPON.
380
00:29:24,830 --> 00:29:26,963
YEAH. I WONDER WHY.
381
00:29:33,639 --> 00:29:37,441
BRADLEY, WILL YOU CHECK MY
BRIEF FOR THE WHITTAKER HEARING?
382
00:29:37,510 --> 00:29:40,444
I WORKED FROM YOUR OLD
APPEAL, AND I MADE A FEW NOTES.
383
00:29:40,513 --> 00:29:44,214
YOU WHAT? I WENT
OVER THE OLD CASE FILE.
384
00:29:44,283 --> 00:29:47,751
THERE'S SOME AREAS WE SHOULD
EXPLORE. NO, THERE AREN'T!
385
00:29:50,389 --> 00:29:54,557
COPY MY DRAFT! CHANGE THE
DATE. STAMP MY SIGNATURE ON IT.
386
00:29:54,626 --> 00:29:57,961
GET IT TO THE COURT BY 5:00.
387
00:29:58,030 --> 00:30:02,066
IF YOU CAN'T HANDLE THAT,
I'LL HIRE A MONKEY WHO CAN.
388
00:30:06,638 --> 00:30:09,639
SURE THING, BRAD.
389
00:30:17,649 --> 00:30:20,117
SHOOT. DAMN IT!
390
00:30:33,565 --> 00:30:37,233
DON'T FIGHT IT, BROTHER.
391
00:30:37,302 --> 00:30:40,236
AT TIMES LIKE THIS, A MAN'S
GOTTA BELIEVE IN FATE.
392
00:30:40,305 --> 00:30:45,309
BAD LUCK, MEET GOOD FORTUNE.
393
00:30:47,446 --> 00:30:49,379
MY CHARIOT.
394
00:31:00,058 --> 00:31:03,393
I GOT A LETTER FROM MY MOM. SHE'S
REALLY SICK. SHE SHOULDN'T BE ALONE.
395
00:31:03,461 --> 00:31:07,497
DON'T WORRY, MARCUS. YOU'RE GOING
TO SEE YOUR MOTHER AGAIN SOON.
396
00:31:07,565 --> 00:31:11,601
I PROMISE. BUT FIRST, WE
HAVE TO GO TO COURT...
397
00:31:11,670 --> 00:31:13,736
ONE MORE TIME.
398
00:31:13,805 --> 00:31:17,907
MR. SLOANE WILL BE THERE
TOO. WHAT DO I HAVE TO DO?
399
00:31:17,976 --> 00:31:20,109
TRUST ME.
400
00:31:22,681 --> 00:31:26,049
SO, HOW WAS YOUR LUNCH MEETING?
401
00:31:26,117 --> 00:31:28,619
EXTREMELY PROFITABLE.
402
00:31:28,687 --> 00:31:31,888
ARRIVING IN THIS LIMO DIDN'T
HURT NEGOTIATIONS EITHER.
403
00:31:36,661 --> 00:31:40,564
EXCUSE ME. UM, SIR, THIS ISN'T
THE WAY BACK TO THE OFFICE.
404
00:31:40,633 --> 00:31:44,968
IT'S SUCH A FABULOUS DAY, I
THOUGHT WE'D TAKE A LITTLE RIDE.
405
00:31:45,037 --> 00:31:48,372
A RIDE?
406
00:31:48,440 --> 00:31:50,373
TO... TO WHERE?
407
00:31:50,442 --> 00:31:53,744
HEY!
408
00:31:56,114 --> 00:31:58,148
WHAT THE...
409
00:32:11,063 --> 00:32:15,498
IN THE MATTER OF
BEAUMONT VS. MARKSWATCH...
410
00:32:15,567 --> 00:32:18,268
JAROD.
411
00:32:18,337 --> 00:32:20,770
I WANTED TO CONGRATULATE
YOU ON THE WHITTAKER APPEAL.
412
00:32:20,839 --> 00:32:24,675
DUMONT SAYS THAT THE NEW
TRIAL IS A SLAM DUNK. NEW TRIAL?
413
00:32:24,743 --> 00:32:27,844
THE COURT HAS ACCEPTED DUMONT'S
MOTION TO PRESENT NEW EVIDENCE.
414
00:32:27,913 --> 00:32:29,780
EVIDENCE?
415
00:32:29,848 --> 00:32:33,160
YES, HE'S CONFIDENT THAT HE'S GONNA HAVE A
WARRANT FOR THE MURDER WEAPON BY TOMORROW.
416
00:32:33,184 --> 00:32:36,086
HE DIDN'T TELL YOU?
417
00:32:36,155 --> 00:32:38,721
ANNIE, WHERE'S DUMONT?
418
00:32:38,790 --> 00:32:40,723
HE'S BEEN OUT ALL AFTERNOON.
419
00:32:40,792 --> 00:32:43,871
THE LAST I HEARD, HE WAS HAVING LUNCH
WITH IRA KLEIN, THE CRIMINAL ATTORNEY...
420
00:32:43,895 --> 00:32:48,431
I KNOW WHO HE IS! ANNIE!
421
00:32:51,169 --> 00:32:53,603
I WANNA KNOW WHERE
THE HELL DUMONT IS!
422
00:32:53,672 --> 00:32:56,006
HEY, PAL, THIS IS KIDNAPPING.
423
00:32:56,074 --> 00:32:59,142
โชโช I'M A VERY SUCCESSFUL
ATTORNEY, YOU KNOW.
424
00:32:59,210 --> 00:33:01,644
UH-UH-UH-UH-UH.
425
00:33:01,714 --> 00:33:06,449
THAT'S GONNA COST YOU
ANOTHER HUNDRED MILES, ESQUIRE.
426
00:33:06,518 --> 00:33:08,518
WHOO!
427
00:33:47,459 --> 00:33:50,694
MR. METZGER WAS WITH ME ON
MY BOAT WHEN WORD REACHED...
428
00:33:52,965 --> 00:33:55,499
MR. METZGER WAS WITH ME ON
MY BOAT WHEN WORD REACHED...
429
00:33:58,170 --> 00:34:01,104
WITH ME ON MY BOAT.
430
00:34:11,717 --> 00:34:15,785
HELLO. I WOULD LIKE TO BOOK A
NONSTOP FLIGHT TO LOS ANGELES.
431
00:34:23,028 --> 00:34:25,695
TELL THE ASSOCIATES
THIS IS TOP PRIORITY.
432
00:34:30,636 --> 00:34:33,970
YES, I'D LIKE THE NUMBER FOR
THE LOS ANGELES CHRONICLE.
433
00:34:34,039 --> 00:34:36,139
THE CITY DESK, PLEASE.
434
00:34:42,447 --> 00:34:45,381
ANNIE, THERE'S SOMETHING
I WANT YOU TO DO FOR ME.
435
00:34:49,087 --> 00:34:51,354
HELLO?
436
00:34:51,422 --> 00:34:53,890
MR. SLOANE. WELL, NO, SIR.
437
00:34:53,959 --> 00:34:57,727
I WAS JUST LISTENING TO SOME
VERY INTERESTING OLD RECORDINGS.
438
00:34:57,796 --> 00:35:00,597
THE HEARING IS
TOMORROW AT 9:00 A.M.?
439
00:35:00,665 --> 00:35:03,933
YES, SIR, BUT SHOULDN'T
WE WAIT FOR MR. DUMONT?
440
00:35:04,002 --> 00:35:07,103
YES, SIR. I UNDERSTAND.
441
00:35:07,171 --> 00:35:09,506
I'LL SEE YOU FIRST THING
TOMORROW MORNING.
442
00:35:12,210 --> 00:35:14,777
LIKE CLOCKWORK.
443
00:35:14,846 --> 00:35:17,614
ANNIE, THERE'S SOMETHING
I WANT YOU TO DO FOR ME.
444
00:35:26,024 --> 00:35:30,827
ANNIE, TOP PRIORITY. THERE'S SOMETHING
I WANT YOU TO DO FOR ME ON MY BOAT.
445
00:35:50,282 --> 00:35:54,484
ANNIE, TOP PRIORITY. THERE'S SOMETHING
I WANT YOU TO DO FOR ME ON MY BOAT.
446
00:35:55,820 --> 00:35:58,254
JUST WATCH, LISTEN
AND LEARN, JAROD.
447
00:35:58,323 --> 00:36:01,191
YOU WON'T SEE THIS KIND
OF DISMANTLING AGAIN SOON.
448
00:36:01,260 --> 00:36:03,894
I'M LOOKING FORWARD TO IT, SIR.
449
00:36:03,962 --> 00:36:06,329
WHAT ARE THE PRESS DOING HERE?
450
00:36:06,398 --> 00:36:10,333
THERE'S NOTHING I CAN
SAY AT THIS POINT IN TIME.
451
00:36:10,401 --> 00:36:13,536
BUT I WILL SAY THAT THERE'S
GOING TO BE SOME SURPRISES.
452
00:36:26,018 --> 00:36:28,718
THE DISTRICT COURTHOUSE.
WHAT THE HELL?
453
00:36:28,787 --> 00:36:32,822
YOU DIDN'T SERIOUSLY THINK THE
CENTRE WOULD CUT A DEAL WITH JAROD?
454
00:36:34,426 --> 00:36:37,426
DOUBLE DOUBLE CROSS,
SYD. IT'S JUST BUSINESS.
455
00:36:45,604 --> 00:36:47,537
HAVE A SEAT OVER THERE.
456
00:36:49,540 --> 00:36:51,507
WHAT THE HELL IS HE DOING HERE?
457
00:36:51,576 --> 00:36:53,877
I INVITED HIM.
458
00:36:57,582 --> 00:37:00,083
ON THE RECORD IN
PEOPLE VS. WHITTAKER,
459
00:37:00,151 --> 00:37:02,885
THE COURT HEARING A DEFENSE
MOTION TO PRESENT NEW EVIDENCE.
460
00:37:02,954 --> 00:37:05,221
MR. HOLMES.
461
00:37:05,290 --> 00:37:08,457
YOUR HONOR, MR. HOLMES IS A
JUNIOR ASSOCIATE IN OUR FIRM.
462
00:37:08,526 --> 00:37:10,459
HE DOESN'T REPRESENT
THIS PARTICULAR CLIENT.
463
00:37:10,528 --> 00:37:12,506
WITH ALL DUE RESPECT, YOUR
HONOR, I WROTE THE MOTION,
464
00:37:12,530 --> 00:37:14,664
AND I DID THE RESEARCH
FOR THIS HEARING.
465
00:37:14,732 --> 00:37:16,657
TO ASSIGN IT TO ANOTHER
ATTORNEY IS TO DENY
466
00:37:16,681 --> 00:37:18,902
MARCUS WHITTAKER A CHANCE
AT FAIR REPRESENTATION.
467
00:37:18,970 --> 00:37:21,616
WHAT THE HELL DO YOU THINK YOU'RE
DOING? TRYING TO GET AN INNOCENT MAN...
468
00:37:21,640 --> 00:37:23,873
A FAIR SHOT AT
JUSTICE. THAT'S ENOUGH.
469
00:37:23,942 --> 00:37:28,377
MR. WHITTAKER, IS THERE AN
ATTORNEY YOU'D LIKE TO REPRESENT YOU?
470
00:37:31,416 --> 00:37:33,349
JAROD.
471
00:37:33,418 --> 00:37:36,886
- YOUR HONOR...
- IT'S OVER, MR. SLOANE.
472
00:37:36,955 --> 00:37:38,888
CALL YOUR FIRST
WITNESS, MR. HOLMES.
473
00:37:38,956 --> 00:37:41,291
YOUR HONOR,
474
00:37:41,359 --> 00:37:45,962
THE DEFENSE CALLS
BENJAMIN SLOANE.
475
00:37:48,500 --> 00:37:52,602
MR. SLOANE, YOU REPRESENTED MARCUS
WHITTAKER TO THE VERY BEST OF YOUR ABILITY.
476
00:37:52,671 --> 00:37:55,604
- IS THAT CORRECT?
- ABSOLUTELY.
477
00:37:55,673 --> 00:37:58,808
AND TO THE BEST OF YOUR KNOWLEDGE,
NOTHING SLIPPED THROUGH THE CRACKS?
478
00:37:58,877 --> 00:38:02,612
THERE ARE NO CRACKS AT
SLOANE AND ASSOCIATES. HMM.
479
00:38:02,681 --> 00:38:06,949
WOULD YOU EXPLAIN YOUR
RELATIONSHIP WITH MICHAEL METZGER?
480
00:38:09,187 --> 00:38:11,254
HE'S A CLIENT.
481
00:38:11,323 --> 00:38:13,601
WERE YOU AWARE THAT YOUR
CLIENT WAS CARRYING ON AN AFFAIR...
482
00:38:13,625 --> 00:38:16,225
WITH AUDREY PRICE AT
THE TIME OF THE MURDER?
483
00:38:16,294 --> 00:38:20,931
- DO YOU HAVE ANY PROOF OF THAT?
- MARCUS WHITTAKER WOULD GLADLY
TESTIFY TO IT UNDER OATH.
484
00:38:20,999 --> 00:38:23,666
WHAT'S YOUR POINT, MR. HOLMES?
485
00:38:23,735 --> 00:38:26,736
NOW YOU WENT THROUGH GREAT
PAINS TO ESTABLISH THE FACT...
486
00:38:26,804 --> 00:38:28,882
THAT MICHAEL METZGER
WAS A GUEST ON YOUR BOAT
487
00:38:28,906 --> 00:38:31,007
AT THE TIME OF THE
MURDER... IS THAT CORRECT?
488
00:38:31,076 --> 00:38:34,811
I WOULDN'T CALL IT "GREAT
PAINS." HE WAS THERE.
489
00:38:34,880 --> 00:38:37,179
DO YOU REMEMBER WHAT
TIME AUDREY PRICE WAS KILLED?
490
00:38:37,248 --> 00:38:42,986
BETWEEN 9:00 AND 9:15, IF
MEMORY SERVES ME. INTERESTING.
491
00:38:43,055 --> 00:38:45,755
THEN MAYBE YOU COULD TELL ME...
492
00:38:45,823 --> 00:38:48,691
WHY MR. METZGER MADE A
CELL PHONE CALL TO YOUR BOAT...
493
00:38:48,760 --> 00:38:54,430
AT 9:20 THE VERY SAME
NIGHT IF HE WAS WITH YOU.
494
00:38:54,498 --> 00:38:56,866
MAY I SEE THAT, MR. HOLMES?
495
00:39:01,773 --> 00:39:04,340
PROCEED.
496
00:39:04,409 --> 00:39:08,511
FOR THE RECORD, THE D.A.
HAS CATALOGED THIS PHOTO...
497
00:39:08,579 --> 00:39:11,948
AS A PARTIAL SHOE PRINT
FROM THE MURDER SCENE.
498
00:39:12,016 --> 00:39:15,718
MR. SLOANE, WOULD YOU EXPLAIN TO THE COURT
WHY THE JURY NEVER SAW THIS PHOTOGRAPH?
499
00:39:15,787 --> 00:39:18,989
THE POLICE NEVER
MADE A POSITIVE MATCH.
500
00:39:19,057 --> 00:39:21,124
IT PROVED NOTHING.
501
00:39:21,192 --> 00:39:24,794
WELL, PERHAPS I COULD
HELP THE POLICE OUT.
502
00:39:24,862 --> 00:39:27,964
IT'S A SIZE 11, DECK SHOE.
503
00:39:28,033 --> 00:39:32,068
YOU WERE ON YOUR BOAT THAT
NIGHT, WEREN'T YOU, MR. SLOANE?
504
00:39:32,136 --> 00:39:35,738
SO, NOW I'M THE KILLER? NO.
505
00:39:35,807 --> 00:39:38,141
YOU WERE THE JANITOR.
506
00:39:38,209 --> 00:39:42,011
WE'LL GET TO THE KILLER. YOUR
HONOR, THIS IS POINTLESS HARASSMENT.
507
00:39:42,080 --> 00:39:44,213
MR. HOLMES.
508
00:39:44,282 --> 00:39:46,082
ONE MOMENT, PLEASE.
509
00:39:50,889 --> 00:39:53,256
MR. SLOANE'S ON
TRIAL? NOT OFFICIALLY.
510
00:39:53,325 --> 00:39:55,891
NOT YET, ANYWAY.
511
00:40:04,335 --> 00:40:06,435
I LOVE THIS PART.
512
00:40:07,773 --> 00:40:11,908
A SIZE 11 DECK SHOE...
513
00:40:11,977 --> 00:40:14,076
FROM MR. SLOANE'S CLOSET.
514
00:40:14,145 --> 00:40:16,712
- PROVES NOTHING.
- NO.
515
00:40:16,781 --> 00:40:18,781
BUT THIS CERTAINLY DOES.
516
00:40:22,253 --> 00:40:24,587
THE MURDER WEAPON.
517
00:40:24,655 --> 00:40:26,789
STAINED WITH THE VICTIM'S BLOOD.
518
00:40:26,858 --> 00:40:29,425
MR. SLOANE, WOULD YOU CARE
TO EXPLAIN TO THE COURT...
519
00:40:29,494 --> 00:40:33,462
WHAT THE LONG-LOST MURDER
WEAPON WAS DOING ON YOUR BOAT?
520
00:40:33,531 --> 00:40:35,932
THIS IS RIDICULOUS.
521
00:40:36,001 --> 00:40:38,667
I DON'T THINK THAT
MICHAEL METZGER THINKS SO.
522
00:40:38,736 --> 00:40:42,872
YOU'VE BEEN BLACKMAILING HIM
WITH THIS SINCE THE MURDER TRIAL.
523
00:40:44,375 --> 00:40:46,876
MICHAEL METZGER BEAT
AUDREY PRICE TO DEATH.
524
00:40:46,945 --> 00:40:50,280
AND THEN HE CALLED UPON
MR. SLOANE TO CLEAN UP THE MESS.
525
00:40:50,348 --> 00:40:54,317
ONLY BEFORE YOU GOT
THERE, MR. WHITTAKER ARRIVED.
526
00:40:55,821 --> 00:40:58,387
HE FOUND THE
VICTIM. HE PANICKED.
527
00:40:58,456 --> 00:41:00,890
HE RAN AWAY.
528
00:41:00,959 --> 00:41:04,260
YOU ALLOWED AN
INNOCENT MAN TO GO TO JAIL.
529
00:41:06,331 --> 00:41:09,265
IF I'VE MISSED SOMETHING,
FEEL FREE TO JUMP IN.
530
00:41:11,002 --> 00:41:14,637
YOUR HONOR, THERE HASN'T
BEEN A PIECE OF EVIDENCE...
531
00:41:14,706 --> 00:41:18,241
PRESENTED HERE THAT A GOOD
DEFENSE ATTORNEY COULDN'T SHOOT DOWN.
532
00:41:18,310 --> 00:41:20,943
THEN I SUGGEST YOU
FIND A VERY GOOD ONE.
533
00:41:21,012 --> 00:41:24,314
I'M ORDERING YOU INTO CUSTODY
AS AN ACCESSORY TO MURDER...
534
00:41:24,382 --> 00:41:27,650
AND ISSUING A BENCH WARRANT
FOR THE ARREST OF MICHAEL METZGER.
535
00:41:27,718 --> 00:41:30,186
COURT ADJOURNED.
536
00:41:30,255 --> 00:41:33,022
I DON'T KNOW WHAT KIND OF
LAW YOU'RE PRACTICING HERE.
537
00:41:33,091 --> 00:41:37,093
THE KIND OF LAW THAT
APPLIES TO MILLIONAIRES TOO.
538
00:41:41,566 --> 00:41:45,300
CONGRATULATIONS,
MARCUS. YOU'RE A FREE MAN.
539
00:42:00,551 --> 00:42:03,819
GO, SAM. WE'LL HEAD
HIM OFF DOWNSTAIRS.
540
00:42:06,624 --> 00:42:09,158
HEY, HOLD IT RIGHT THERE!
541
00:42:09,226 --> 00:42:12,628
YOU DON'T UNDERSTAND. I
HAVE A PERMIT TO CARRY THAT.
542
00:42:15,433 --> 00:42:18,400
EXCUSE ME. EXCUSE
ME. OUT OF MY WAY!
543
00:42:20,238 --> 00:42:22,671
THAT WAY.
544
00:42:22,740 --> 00:42:25,074
JAROD!
545
00:42:56,307 --> 00:42:58,308
DAMN IT!
546
00:43:00,812 --> 00:43:04,514
NEXT TIME I'M JUST GONNA
SHOOT THE LITTLE PAIN IN THE ASS.
547
00:43:21,766 --> 00:43:24,633
GET IN THE CAR.
548
00:43:43,688 --> 00:43:46,188
RIGHT THIS WAY, MR. METZGER.
549
00:43:46,257 --> 00:43:49,559
LOOK, I WANNA SEE MY
ATTORNEY, ALL RIGHT?
550
00:43:49,627 --> 00:43:52,828
I SAID, I WANNA SEE MY ATTORNEY!
551
00:43:52,897 --> 00:43:55,030
YOU'RE IN LUCK.
552
00:44:13,084 --> 00:44:15,017
EXCUSE ME.
553
00:44:32,737 --> 00:44:34,470
MOM!
554
00:44:37,842 --> 00:44:40,009
HOW'D YOU GET HERE?
555
00:44:40,078 --> 00:44:42,144
A MAN SENT ME A TICKET.
556
00:44:50,121 --> 00:44:52,321
WHAT IS IT?
557
00:44:53,458 --> 00:44:55,391
IT'S A PAPER CLOCK.
558
00:44:57,728 --> 00:45:01,863
"NOW YOU HAVE ALL
THE TIME IN THE WORLD.
559
00:45:01,932 --> 00:45:04,867
"CHERISH YOUR FREEDOM, MARCUS.
560
00:45:04,936 --> 00:45:07,369
YOUR PEN PAL, JAROD."
561
00:45:17,482 --> 00:45:19,415
HOLD ON TO IT NOW. RIGHT THERE.
562
00:45:19,484 --> 00:45:21,862
- YOU ALL RIGHT?
- EIGHT SECONDS?
563
00:45:21,886 --> 00:45:23,720
THAT'S IT? UH-HUH.
564
00:45:23,788 --> 00:45:26,855
EIGHT SECONDS? EIGHT SECONDS?
565
00:45:28,293 --> 00:45:31,427
LET HER RIP.
566
00:45:31,495 --> 00:45:36,031
HO! WATCH THAT BULL FLY RIGHT
OUT OF THERE, LADIES AND GENTLEMEN!
567
00:45:36,100 --> 00:45:38,501
WHAT A RIDE!
45256
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.