All language subtitles for The A-Team (1983) - S04E13 - Wheel of Fortune (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,378 --> 00:00:05,130 [audience applauding] 2 00:00:06,131 --> 00:00:08,299 $700. 3 00:00:08,341 --> 00:00:10,218 They'll do anything to keep me from getting back on the Wheel of Fortune. 4 00:00:12,887 --> 00:00:14,806 You guys are in big trouble with the government. 5 00:00:14,848 --> 00:00:16,057 Yeah, yeah, we know. 6 00:00:16,099 --> 00:00:18,518 Relax and enjoy your last hours. 7 00:00:18,560 --> 00:00:20,520 Do you mind if I drive? No, as long as you're careful. 8 00:00:22,230 --> 00:00:23,732 I'm looking for a Mr. Murdock. 9 00:00:23,773 --> 00:00:25,692 What have you been doing with yourself the past few days? 10 00:00:25,734 --> 00:00:27,193 Actually, it's been very quiet, uneventful, really. 11 00:00:27,235 --> 00:00:28,528 Probably nothing as exciting as around here. 12 00:00:34,200 --> 00:00:36,369 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 13 00:00:36,411 --> 00:00:38,204 was sent to prison by a military court... 14 00:00:38,246 --> 00:00:39,539 for a crime they didn't commit. 15 00:00:39,581 --> 00:00:41,082 These men promptly escaped... 16 00:00:41,124 --> 00:00:42,709 from a maximum-security stockade... 17 00:00:42,751 --> 00:00:44,377 to the Los Angeles underground. 18 00:00:44,419 --> 00:00:46,171 Today, still wanted by the government... 19 00:00:46,212 --> 00:00:48,214 they survive as soldiers of fortune. 20 00:00:48,256 --> 00:00:50,425 If you have a problem, if no one else can help... 21 00:00:50,467 --> 00:00:52,093 and if you can find them... 22 00:00:52,135 --> 00:00:54,137 maybe you can hire the A-Team. 23 00:00:54,179 --> 00:00:55,597 [gun firing] 24 00:02:12,424 --> 00:02:13,758 [audience applauding] 25 00:02:14,634 --> 00:02:15,927 [people whistling] 26 00:02:18,972 --> 00:02:20,765 $700. 27 00:02:22,434 --> 00:02:23,727 Can I have an "L", please? 28 00:02:23,768 --> 00:02:25,937 (Pat) There are three L's. Yeah. 29 00:02:25,979 --> 00:02:27,105 [audience cheering] 30 00:02:27,147 --> 00:02:28,815 (Pat) $2,100. 31 00:02:29,858 --> 00:02:31,818 All right, H.M., this is a phrase. 32 00:02:31,860 --> 00:02:33,903 You want to try to solve it or spin again? 33 00:02:33,945 --> 00:02:36,489 Spin, baby, spin. 34 00:02:36,531 --> 00:02:37,407 (Murdock) I'll spin. 35 00:02:37,449 --> 00:02:39,075 (Pat) All right. 36 00:02:39,117 --> 00:02:40,535 [audience cheering] 37 00:02:46,374 --> 00:02:47,625 $700 again. 38 00:02:47,667 --> 00:02:50,712 Come on. Ask for an "R." 39 00:02:50,754 --> 00:02:53,715 Come on, Murdock. The frequency of "R" is 58 out of 100. 40 00:02:53,757 --> 00:02:55,050 Can I have an "R," please? 41 00:02:55,091 --> 00:02:56,843 (Pat) Yes. There are two R's. 42 00:02:58,178 --> 00:03:00,638 You're up to $3,500. 43 00:03:00,680 --> 00:03:04,392 You wanna take a wild guess, or you wanna spin that wheel? 44 00:03:04,434 --> 00:03:05,602 (Murdock) One more time. 45 00:03:05,643 --> 00:03:06,853 Good decision. Okay. Go ahead. 46 00:03:06,895 --> 00:03:08,772 No, no, no! You know it! You know what it is. 47 00:03:08,813 --> 00:03:11,483 Tell him what it is, Murdock! Don't.... Don't.... 48 00:03:16,946 --> 00:03:20,658 And look at this. $1,500. 49 00:03:20,700 --> 00:03:22,327 [audience cheering] 50 00:03:25,663 --> 00:03:28,792 Can I have an "N," please? You've done it again. Two N's. Yes. 51 00:03:31,044 --> 00:03:35,465 (Pat) $6,500. What do you want to do now? 52 00:03:35,507 --> 00:03:37,884 I'm gonna solve the puzzle, Pat. You won the first two games. 53 00:03:37,926 --> 00:03:40,011 So, if you solve this puzzle, you are our champion. 54 00:03:40,053 --> 00:03:42,097 If you guess wrong, we move to the next player. 55 00:03:42,138 --> 00:03:43,765 I'm gonna solve it, Pat. All right. 56 00:03:43,807 --> 00:03:46,976 "All's fair in love and war." 57 00:03:47,018 --> 00:03:50,647 (Pat) That's absolutely right! Yes! Wow! 58 00:03:50,689 --> 00:03:52,440 [audience cheering] 59 00:03:52,482 --> 00:03:54,901 Thank you. Terrific. 60 00:03:54,943 --> 00:03:57,404 (Pat) "All's fair in love and war." 61 00:03:57,445 --> 00:03:59,114 What an amazing victory. 62 00:03:59,155 --> 00:04:01,950 We've never had anyone quite like you on this show, Mr. Murdock. 63 00:04:01,991 --> 00:04:04,077 I tell you, folks, this helicopter pilot from... 64 00:04:04,119 --> 00:04:05,912 Westwood. ...Westwood... 65 00:04:05,954 --> 00:04:10,500 has $28,000 in prizes for his three days with us. 66 00:04:10,542 --> 00:04:13,044 [audience cheering] 67 00:04:13,086 --> 00:04:15,922 How do you account for all the success you've had out here? 68 00:04:15,964 --> 00:04:17,882 Clean living, plenty of exercise... 69 00:04:17,924 --> 00:04:20,885 and a complete familiarity with the... 70 00:04:20,927 --> 00:04:22,429 frequency tables of the alphabet. 71 00:04:22,470 --> 00:04:25,140 Well, anyway, you have $6,500 to spend... 72 00:04:25,181 --> 00:04:27,142 and we'll do that right now. What would you like? 73 00:04:27,183 --> 00:04:31,980 For $150, I would like the humidor and the cigars. 74 00:04:32,022 --> 00:04:34,816 (Pat) All right, you have $6,350 left. 75 00:04:34,858 --> 00:04:38,069 For $250, I would like the auto buffer... 76 00:04:38,111 --> 00:04:40,572 and the year's supply of Reptile Car Wax. 77 00:04:40,613 --> 00:04:42,824 Mmm. $6,100 to go. 78 00:04:42,866 --> 00:04:45,493 For $1,800, I would like... 79 00:04:45,535 --> 00:04:46,911 the four-buoy waterbed. 80 00:04:46,953 --> 00:04:49,706 Okay. Now you're down to $4,300. 81 00:04:49,748 --> 00:04:53,501 And for $4,250, I would like the trip for two to Hawaii. 82 00:04:53,543 --> 00:04:55,503 I was wondering when you'd get around to that. 83 00:04:55,545 --> 00:04:57,255 And you still have $50 to go. How do you want that? 84 00:04:57,297 --> 00:04:58,798 Gift certificate, Pat. All right. 85 00:04:58,840 --> 00:05:01,468 Gift certificate it is. Jack Clark, he really wiped us out. 86 00:05:01,509 --> 00:05:04,220 Tell him about all the great things he's gonna be carrying home with him. 87 00:05:04,262 --> 00:05:06,639 (Jack) I sure will, Pat. Well, H.M... 88 00:05:06,681 --> 00:05:09,934 first, it's the President's Humidor from Humidors-R-Us. 89 00:05:09,976 --> 00:05:13,730 It holds up to 50 cigars, guarantees to keep them fresh for over a year. 90 00:05:13,772 --> 00:05:15,648 And to fill that box to the brim... 91 00:05:15,690 --> 00:05:18,068 50 El Capitans from Carlos y Carlos... 92 00:05:18,109 --> 00:05:19,778 the finest in smooth tobaccos... 93 00:05:19,819 --> 00:05:22,113 retail value $150. 94 00:05:22,155 --> 00:05:24,991 And then, it's a year's supply of Reptile Wax... 95 00:05:25,033 --> 00:05:27,118 along with the new Sol Buff... 96 00:05:27,160 --> 00:05:29,496 the solar-powered buffer of the '80s... 97 00:05:29,537 --> 00:05:32,207 to keep that reflection on your car year after year. 98 00:05:32,248 --> 00:05:35,251 Total value of car-care products: $250. 99 00:05:35,293 --> 00:05:37,671 And, for the ultimate in sleeping comfort... 100 00:05:37,712 --> 00:05:40,924 it's the four-buoy waterbed from Bed Shed. 101 00:05:40,965 --> 00:05:45,220 Ride the waves or float in comfort on queen-size adventure in sleeping. 102 00:05:45,261 --> 00:05:49,140 Retail value: $1,800. And finally... 103 00:05:49,182 --> 00:05:53,895 we'll fly you and a guest to the beautiful Kona Lua Hotel in Waikiki. 104 00:05:56,856 --> 00:06:01,319 There, you'll stay for 14 days in the King Kamehameha Suite... 105 00:06:01,361 --> 00:06:03,697 overlooking the deep Hawaiian sea... 106 00:06:03,738 --> 00:06:08,076 a casual yet elegant atmosphere in the paradise capital of the world, Hawaii. 107 00:06:08,118 --> 00:06:12,038 Airfare, hotel, meals, and $500 in spending money... 108 00:06:12,080 --> 00:06:15,834 are all there to make your fun in the sun a vacation to remember. 109 00:06:15,875 --> 00:06:20,672 Retail value of your trip: $4,250. 110 00:06:20,714 --> 00:06:22,674 [audience cheering] That's terrific! 111 00:06:22,716 --> 00:06:25,885 Not bad for a couple of days' work, huh? No, sir. 112 00:06:25,927 --> 00:06:29,556 Of course, we're going to see you in two weeks for our Super Challenge Match. 113 00:06:29,597 --> 00:06:33,018 You'll be playing for prizes valued at from $12,000 up. 114 00:06:33,059 --> 00:06:35,562 I want a shot at that Mazda. All right. 115 00:06:35,603 --> 00:06:38,565 Listen, we'll see you back here. We'll be back with more Wheel of Fortune. 116 00:06:38,606 --> 00:06:39,941 Nice going. Thanks. 117 00:06:39,983 --> 00:06:42,360 [audience cheering] 118 00:06:42,402 --> 00:06:45,697 *[music playing] 119 00:06:52,829 --> 00:06:53,621 Mmm? 120 00:06:55,957 --> 00:06:58,168 Mmm. 121 00:06:58,209 --> 00:07:00,128 You did it. You did it. 122 00:07:00,170 --> 00:07:01,755 (both) We did it. 123 00:07:01,796 --> 00:07:02,881 We did it. 124 00:07:02,922 --> 00:07:04,007 [both whooping] 125 00:07:04,049 --> 00:07:06,051 We did it! Holy.... 126 00:07:06,092 --> 00:07:07,927 [both laughing] 127 00:07:07,969 --> 00:07:10,722 Was I right about those frequency tables or what? 128 00:07:10,764 --> 00:07:14,184 Absolutely! And it is amazing. 129 00:07:14,225 --> 00:07:17,020 I just have this ability to flash right on a word with only one or... 130 00:07:17,062 --> 00:07:19,356 two letters exposed, and the entire phrase... 131 00:07:19,397 --> 00:07:21,066 it just comes right into my mind. 132 00:07:21,107 --> 00:07:23,902 You know, I told you, as soon as you know the puzzle... 133 00:07:23,943 --> 00:07:25,904 solve it, because, one bad spin of that wheel and.... 134 00:07:25,945 --> 00:07:27,489 [exclaims] 135 00:07:27,530 --> 00:07:29,741 But that's what we were watching the show for all those weeks. 136 00:07:29,783 --> 00:07:31,910 I mean, I knew exactly how to spin that wheel... You did, yeah! 137 00:07:31,951 --> 00:07:33,870 ...to miss the bad spots. 138 00:07:33,912 --> 00:07:36,873 And I'm telling you, when I got in here this morning and I spun that wheel... 139 00:07:36,915 --> 00:07:38,792 it felt exactly as I imagined it. 140 00:07:38,833 --> 00:07:41,086 Hawaii, Murdock. Hawaii. 141 00:07:41,127 --> 00:07:42,921 How are you gonna get me out of the Vet? 142 00:07:42,962 --> 00:07:44,255 I don't think it'll be a problem. 143 00:07:44,297 --> 00:07:46,257 I mean, we've run out of diseases, pal, you know? 144 00:07:46,299 --> 00:07:48,051 I got two weeks to come up with something good. 145 00:07:48,093 --> 00:07:50,303 Believe me, when that day comes... 146 00:07:50,345 --> 00:07:53,014 we are going to be on that plane. 147 00:07:54,724 --> 00:07:56,017 We? What do you mean, "we"? 148 00:07:56,059 --> 00:07:58,269 We. Yeah. You and me, pal. 149 00:07:58,311 --> 00:08:00,105 Faceman... 150 00:08:00,146 --> 00:08:02,774 you know how I'm kind of smitten on Jeni Beth... 151 00:08:02,816 --> 00:08:04,275 and I kind of.... 152 00:08:04,317 --> 00:08:06,653 In my mind's eye, I kind of saw... 153 00:08:06,695 --> 00:08:10,240 the two of us floating in the waters of the deep blue Hawaiian sea. 154 00:08:10,281 --> 00:08:13,910 Whoa, whoa, whoa, whoa! Wait a minute here. 155 00:08:13,952 --> 00:08:15,829 What about the old Faceman? 156 00:08:15,870 --> 00:08:18,415 I'm your constant companion! Coach of the Year? 157 00:08:18,456 --> 00:08:22,043 Jeni Beth is the most productive... 158 00:08:22,085 --> 00:08:24,295 dental hygienist I've ever met. 159 00:08:24,337 --> 00:08:25,463 Sorry, Murdock, but... 160 00:08:25,505 --> 00:08:26,923 [chuckles] 161 00:08:26,965 --> 00:08:29,009 no ticket, no scam. 162 00:09:36,868 --> 00:09:37,994 Hi. 163 00:09:38,578 --> 00:09:40,121 May I help you? 164 00:09:40,163 --> 00:09:44,042 Yes, I think you can, Miss Pearlson. 165 00:09:44,084 --> 00:09:46,211 I'm looking for a Mr. Murdock. 166 00:09:46,252 --> 00:09:47,837 Why aren't you looking for me? 167 00:09:49,089 --> 00:09:53,051 Well, see, I'm in kind of a rush. 168 00:09:53,093 --> 00:09:54,844 See, I really need Mr. Murdock. 169 00:09:54,886 --> 00:09:57,389 He's due to show up at a two-week research project... 170 00:09:57,430 --> 00:09:59,766 at Point Dume on delayed stress. 171 00:09:59,808 --> 00:10:01,309 It happens twice a year. 172 00:10:01,351 --> 00:10:03,561 Okay, let me check the transfer forms. 173 00:10:03,603 --> 00:10:05,021 Okay.... 174 00:10:12,320 --> 00:10:15,240 Ah, yes, here it is. Can you believe it? 175 00:10:15,281 --> 00:10:19,160 The paperwork is actually in sync. Okay. Just a minute, please. 176 00:10:20,412 --> 00:10:23,832 A gentleman is here to pick up Mr. Murdock. 177 00:10:23,873 --> 00:10:25,208 I'll take care of it. 178 00:10:29,045 --> 00:10:30,964 So.... 179 00:10:31,006 --> 00:10:33,383 This is Nurse Dodd at the VA. 180 00:10:33,425 --> 00:10:36,803 You asked me to call if anyone inquired about Mr. Murdock. 181 00:10:36,845 --> 00:10:39,305 Yes, yes. Thank you for following up. 182 00:10:39,347 --> 00:10:43,101 Another gentleman is here trying to check Mr. Murdock out of the facility. 183 00:10:43,143 --> 00:10:45,395 Thanks again for calling us. 184 00:10:45,437 --> 00:10:48,273 You've done your country a great service. 185 00:10:52,944 --> 00:10:54,487 Can't you people get coordinated? 186 00:10:54,529 --> 00:10:56,406 An officer came by and picked him up this morning. 187 00:10:56,448 --> 00:10:58,241 This morning? Of course. 188 00:10:58,283 --> 00:11:00,618 They took him up to Harristown where that general needs a kidney. 189 00:11:00,660 --> 00:11:03,204 The general who needs a kidney, huh? 190 00:11:04,497 --> 00:11:07,000 Did the officer say... 191 00:11:07,042 --> 00:11:10,128 how long it would take to put Mr. Murdock's kidney into the general? 192 00:11:10,170 --> 00:11:12,047 Two weeks. 193 00:11:12,088 --> 00:11:13,882 He went without me! 194 00:11:28,563 --> 00:11:31,232 (Lazarus) That's him. Let's see where the rabbit runs. 195 00:11:34,361 --> 00:11:37,280 (B.A.) Come on, come on, Walter. Man, run! 196 00:11:37,322 --> 00:11:38,990 Come on, Walter, run! 197 00:11:39,032 --> 00:11:40,492 (commentator) ...going the other way. 198 00:11:40,533 --> 00:11:42,202 He changed directions to the right side.... 199 00:11:42,243 --> 00:11:44,329 Keep moving, Walter. Run! Run! 200 00:11:44,371 --> 00:11:47,415 Step on her! Move! Dodge! 201 00:11:47,457 --> 00:11:51,169 ...turning back towards the middle, and he's finally brought down for 85 yards. 202 00:11:51,211 --> 00:11:54,506 Whoa, whoa. It's just me. Okay? 203 00:11:54,547 --> 00:11:56,549 What're you doing sneaking up on me, man, without knocking? 204 00:11:56,591 --> 00:11:58,259 I live here, remember? 205 00:12:00,053 --> 00:12:02,305 Where did Hannibal go? 206 00:12:02,347 --> 00:12:05,183 He's gone. He told me to watch the place while you were in Hawaii. 207 00:12:05,225 --> 00:12:07,894 Great, I loan the apartment to him, he loans it to you. 208 00:12:07,936 --> 00:12:08,978 [TV stops blaring] There. 209 00:12:09,020 --> 00:12:10,146 I love your TV, Faceman. 210 00:12:10,188 --> 00:12:11,231 [TV resumes blaring] 211 00:12:11,272 --> 00:12:12,941 Uh-huh. You also love my refrigerator. 212 00:12:12,982 --> 00:12:16,403 You owe me $400 for the groceries you ate last time you were here. 213 00:12:16,444 --> 00:12:18,321 That reminds me, man. You're out of milk. 214 00:12:18,363 --> 00:12:21,199 You never have enough milk. Who drinks milk? 215 00:12:21,241 --> 00:12:23,284 Where exactly did Hannibal go? 216 00:12:23,326 --> 00:12:25,453 I don't know, man. He left with these two chicks. 217 00:12:25,495 --> 00:12:27,664 [hesitatingly] Margie, Maggie, Linda.... 218 00:12:27,706 --> 00:12:29,541 Maggie and Lori? Yeah, that's them. 219 00:12:29,582 --> 00:12:31,668 The twins from 12? The stewardesses? 220 00:12:31,710 --> 00:12:33,211 So that's why they was in uniform. 221 00:12:33,253 --> 00:12:35,171 Oh, no. Well, when will they be back? 222 00:12:35,213 --> 00:12:38,174 Not for two weeks. He went to Rio, man. Rio? 223 00:12:38,216 --> 00:12:39,384 They went to.... 224 00:12:39,426 --> 00:12:41,177 Oh, great. That's just.... 225 00:12:41,219 --> 00:12:43,221 Well, did he leave a telephone number? 226 00:12:43,263 --> 00:12:47,142 I don't know. Check by the telephone, man. 227 00:12:47,183 --> 00:12:49,185 Oh, boy, I tell you, if it's.... 228 00:12:53,565 --> 00:12:56,985 [dial tone humming] Wait a minute. Wait a minute. 229 00:12:57,027 --> 00:12:59,487 He used my Double Breath Gum stationary! 230 00:12:59,529 --> 00:13:01,364 And I just had it made up. 231 00:13:01,406 --> 00:13:03,408 Yeah, well, you see, I met the twins in the elevator... 232 00:13:03,450 --> 00:13:06,244 and I told them I was head of an advertising company... 233 00:13:06,286 --> 00:13:09,664 and we were looking for twins for our commercials. 234 00:13:09,706 --> 00:13:12,459 That means you be working for Hannibal, 'cause he already told them... 235 00:13:12,500 --> 00:13:14,544 that he was the president of the company. 236 00:13:14,586 --> 00:13:17,339 Yes, Hannibal Smith, please. (female operator) Please wait. 237 00:13:17,380 --> 00:13:19,966 [stammering] Yeah, yeah, I'll hold. 238 00:13:20,008 --> 00:13:23,261 Boy, this is just peachy! Murdock's missing... 239 00:13:23,303 --> 00:13:26,056 Hannibal's 7,000 miles away in Rio... 240 00:13:26,097 --> 00:13:27,932 auditioning twins for a gum commercial.... 241 00:13:27,974 --> 00:13:30,143 Hey, man, why ain't you in Hawaii? This supposed to be your vacation week. 242 00:13:35,106 --> 00:13:36,524 Hello? (Face) Hannibal? 243 00:13:36,566 --> 00:13:38,485 Face! How's Hawaii? 244 00:13:38,526 --> 00:13:40,653 I have no idea. I'm standing right here... 245 00:13:40,695 --> 00:13:43,615 in my very own apartment. What's the matter? 246 00:13:43,656 --> 00:13:46,993 See, I was supposed to check Murdock out of the VA Hospital this morning... 247 00:13:47,035 --> 00:13:49,037 so that we could go to Hawaii. 248 00:13:49,079 --> 00:13:51,664 When I got there, he'd already gone. 249 00:13:51,706 --> 00:13:54,501 Maybe he double-crossed you and went to Hawaii without you. 250 00:13:54,542 --> 00:13:57,337 Well, nice talking to you. I'll talk to you in a couple of weeks, Face. 251 00:13:57,379 --> 00:13:59,214 No, wait, wait, wait, wait! Don't hang up! 252 00:13:59,255 --> 00:14:01,132 See, I'm a little confused here, Hannibal. 253 00:14:01,174 --> 00:14:03,635 You see, I thought it was you that had sprung him out. 254 00:14:03,677 --> 00:14:06,179 And, well, then I called this girl Jeni Beth, and.... 255 00:14:06,221 --> 00:14:08,640 Well, she's Murdock's first choice for the trip. 256 00:14:08,682 --> 00:14:11,810 The point is, Jeni Beth was still at work. 257 00:14:11,851 --> 00:14:16,147 Okay? Hannibal, I think something is very wrong here. 258 00:14:16,189 --> 00:14:17,482 Perfect. 259 00:14:17,524 --> 00:14:20,193 What? Not you, Face, the twins. 260 00:14:20,235 --> 00:14:22,195 The twins are perfect. 261 00:14:22,237 --> 00:14:24,155 Oh. Yeah, they'll be great in the commercial. 262 00:14:24,197 --> 00:14:26,116 Where does the hospital say Murdock's gone? 263 00:14:26,157 --> 00:14:28,410 Well, this battle-ax nurse told me that... 264 00:14:28,451 --> 00:14:31,788 Murdock was donating a kidney to a general in Harristown. 265 00:14:31,830 --> 00:14:35,667 Only, I called Harristown, and they haven't even located a donor yet. 266 00:14:35,709 --> 00:14:38,712 Well, maybe he redug the tunnel and went under the wall. 267 00:14:38,753 --> 00:14:41,297 No, I don't think so. I.... 268 00:14:41,339 --> 00:14:44,676 Look, I'm gonna run down all the airlines and I'll call over at the game show. 269 00:14:44,718 --> 00:14:48,304 Yeah, well, have B.A. call the hotel that comps the Wheel of Fortune... 270 00:14:48,346 --> 00:14:50,390 and see if he's checked in. Yeah, good idea. 271 00:14:50,432 --> 00:14:53,059 But if he doesn't show up, call me. Sure. 272 00:14:53,101 --> 00:14:56,271 You can always hurry back for that big board meeting. 273 00:14:56,312 --> 00:14:59,149 I'm Chairman of the board, remember? I don't have to hurry back. 274 00:14:59,190 --> 00:15:00,734 Who could possibly forget? 275 00:15:00,775 --> 00:15:03,695 Hannibal, you are going to pay for this one. 276 00:15:03,737 --> 00:15:05,405 Oh, cheer up, Lieutenant. 277 00:15:07,198 --> 00:15:09,200 [commentator continues chattering] 278 00:15:09,242 --> 00:15:10,994 B.A., do you... 279 00:15:11,036 --> 00:15:13,872 think you could possibly get the pigskins out of your head long enough... 280 00:15:13,913 --> 00:15:16,291 to help me try and locate Murdock? 281 00:15:16,332 --> 00:15:18,793 If he didn't get on a plane for Hawaii... 282 00:15:18,835 --> 00:15:20,754 then where is the crazy fool? 283 00:15:22,797 --> 00:15:24,758 I think he's coming to. 284 00:15:28,553 --> 00:15:29,137 [sighing] 285 00:15:30,347 --> 00:15:32,098 Welcome to Baraq, my friend. 286 00:15:32,140 --> 00:15:33,600 Who are you? What's going on? 287 00:15:33,641 --> 00:15:36,269 Call me Joshua. Joshua what? 288 00:15:36,311 --> 00:15:38,772 Just Joshua. That's all you need to know. 289 00:15:44,361 --> 00:15:47,739 This is Jeremy Woods. Just out of chopper school. 290 00:15:47,781 --> 00:15:51,201 You two share a common interest. Did you kidnap him, too? 291 00:15:51,242 --> 00:15:53,495 Hardly. Glad to meet you, Captain Murdock. 292 00:15:53,536 --> 00:15:56,247 We've been admiring your flight record for some time. 293 00:15:56,289 --> 00:15:58,583 Particularly your escape flight from Hanoi in '69. 294 00:15:58,625 --> 00:16:01,586 Who's been admiring my flight records? We have. 295 00:16:01,628 --> 00:16:04,255 The guys who pulled you out of bed at 6:00 this morning... 296 00:16:04,297 --> 00:16:07,425 and put you on a plane to South America before the hospital staff could blink. 297 00:16:07,467 --> 00:16:09,219 What are you gonna do? Shoot me? 298 00:16:09,260 --> 00:16:12,472 You know the CIA doesn't shoot anyone... officially. 299 00:16:12,514 --> 00:16:14,349 Listen, friend... 300 00:16:14,391 --> 00:16:17,352 I know how the CIA works. 301 00:16:17,394 --> 00:16:20,563 They have a more formal calling card and introduction... 302 00:16:20,605 --> 00:16:22,816 than "drug and run." 303 00:16:23,942 --> 00:16:25,819 I used to work for those dudes. 304 00:16:25,860 --> 00:16:28,947 Once in December of 1967... 305 00:16:28,988 --> 00:16:31,783 and again in the spring of '72. 306 00:16:31,825 --> 00:16:35,412 Agent Chaney sends his regards. 307 00:16:35,453 --> 00:16:37,288 Yeah? Well, how is old Tim? 308 00:16:39,332 --> 00:16:41,334 You know he isn't named Tim. 309 00:16:43,503 --> 00:16:46,464 Your country needs your help, Mr. Murdock... 310 00:16:46,506 --> 00:16:48,466 for a special assault team. 311 00:16:48,508 --> 00:16:50,301 All-civilian operation. 312 00:16:50,343 --> 00:16:53,179 So in case we're caught or killed, the United States won't be accused... 313 00:16:53,221 --> 00:16:55,265 of intervening in the internal affairs of.... 314 00:16:55,306 --> 00:16:57,517 Baraq. 315 00:16:57,559 --> 00:17:00,895 What do you know about the Hind A-10? You mean that... 316 00:17:02,230 --> 00:17:04,482 cast-iron Russian bag of bolts... 317 00:17:04,524 --> 00:17:07,318 that has, or has reported to have... 318 00:17:07,360 --> 00:17:09,487 the most sophisticated radar in the world? 319 00:17:09,529 --> 00:17:14,409 I told you he kept up on these things. What's it doing in Baraq? 320 00:17:14,451 --> 00:17:17,829 Apparently, the Russians have brought two into the Western Hemisphere. 321 00:17:17,871 --> 00:17:20,832 Our boys captured one in Curaguay about a month ago... 322 00:17:20,874 --> 00:17:23,710 and this is the other one. This is all very educational... 323 00:17:23,752 --> 00:17:25,211 but what do you want me for? 324 00:17:25,253 --> 00:17:27,422 You're gonna teach Jeremy here how to fly it. 325 00:17:29,591 --> 00:17:31,760 Welcome back to the service, Captain Murdock. 326 00:17:31,801 --> 00:17:34,888 Sorry we couldn't be more formal, give you time to pack and all that. 327 00:17:34,929 --> 00:17:37,807 You're gonna have a little bit more trouble than finding me new clothes. 328 00:17:37,849 --> 00:17:40,935 Oh, don't worry about the hospital. That's all taken care of. 329 00:17:40,977 --> 00:17:44,856 Well, it's not the hospital people you're gonna have to worry about. 330 00:17:44,898 --> 00:17:49,486 Listen, B.A., the airline has no record of Murdock getting on a flight to Hawaii. 331 00:17:49,527 --> 00:17:51,988 Yeah, so I'm heading your way. Right. 332 00:18:02,916 --> 00:18:04,959 [tires screeching] 333 00:18:26,523 --> 00:18:28,483 You want directions to the freeway, right? 334 00:18:35,699 --> 00:18:37,117 (B.A.) Excuse me. 335 00:18:37,158 --> 00:18:38,827 Do you have a patient here by the name of H.M. Murdock? 336 00:18:38,868 --> 00:18:40,662 Yes. What do you want? 337 00:18:40,704 --> 00:18:42,872 I'm from the Wheel of Fortune. Oh, yes. 338 00:18:42,914 --> 00:18:45,375 We heard about his little television appearance. 339 00:18:45,417 --> 00:18:47,544 What do you want with him now? I'm one of his prizes. 340 00:18:47,585 --> 00:18:49,170 Excuse me? 341 00:18:49,212 --> 00:18:51,923 I'm part of his fantasy weekend. Just what exactly do you do? 342 00:18:51,965 --> 00:18:54,634 It's my hands. I am Mr. Masseuse... 343 00:18:54,676 --> 00:18:56,761 and this guy Murdock, he won a deluxe massage... 344 00:18:56,803 --> 00:18:58,805 for himself and six of his best friends. 345 00:18:58,847 --> 00:19:00,974 He's not here and he won't be back for two weeks. 346 00:19:01,016 --> 00:19:02,892 How about you, mama? Your neck looks a little stiff. 347 00:19:02,934 --> 00:19:05,395 No, thank you. Now, good day. 348 00:19:16,990 --> 00:19:17,991 [clattering] 349 00:19:20,827 --> 00:19:23,496 (Lazarus) Bach's Stereo. This is Nurse Dodd again. 350 00:19:23,538 --> 00:19:25,415 Another man came in looking for Mr. Murdock. 351 00:19:25,457 --> 00:19:27,292 He was from that game show. 352 00:19:27,334 --> 00:19:30,545 Thanks again for calling us, Nurse Dodd. Glad to do my duty. 353 00:19:30,587 --> 00:19:31,921 Bach's Stereo. 354 00:19:52,192 --> 00:19:54,027 Henderson. 355 00:19:54,069 --> 00:19:55,403 [horn blaring] 356 00:20:17,592 --> 00:20:20,679 I had a feeling that was you at the door. 357 00:20:20,720 --> 00:20:22,764 (B.A.) Hey, Face, where's Murdock? 358 00:20:22,806 --> 00:20:24,015 I have no idea. 359 00:20:24,057 --> 00:20:26,059 You guys are in big trouble with the government. 360 00:20:26,101 --> 00:20:28,186 Yeah, yeah, we know. Now, where's our other friend? 361 00:20:50,125 --> 00:20:53,920 Just beyond that gate, behind those rocks, is the target. 362 00:20:53,962 --> 00:20:57,924 Camouflaged facility for the Hind Mil A-10. 363 00:20:57,966 --> 00:21:00,760 Let me make this as clear as possible. 364 00:21:00,802 --> 00:21:04,472 Once we get in there, the only way out alive is to fly out. 365 00:21:04,514 --> 00:21:07,600 [chuckling] And to think I could be in Hawaii. 366 00:21:09,060 --> 00:21:10,937 We go as soon as I change. 367 00:21:26,786 --> 00:21:28,621 How good's his Russian? 368 00:21:28,663 --> 00:21:30,665 He's a man of many talents. 369 00:21:33,043 --> 00:21:34,669 [grunts] 370 00:21:34,711 --> 00:21:35,712 [in English] Matches? 371 00:22:02,739 --> 00:22:07,660 [guns firing] 372 00:22:57,252 --> 00:22:58,044 [grunts] 373 00:23:23,403 --> 00:23:24,863 Come on. 374 00:23:38,960 --> 00:23:41,004 Totally awesome. Look at this radio. 375 00:23:41,046 --> 00:23:44,090 Wonder which one of these switches turns on the windshield wipers, huh? 376 00:23:44,132 --> 00:23:45,675 Let's move it. 377 00:23:46,343 --> 00:23:48,386 [engine whirring] 378 00:24:05,862 --> 00:24:07,447 I'm telling you something, man... 379 00:24:07,489 --> 00:24:09,741 this baby's got about a 5,000-foot-per-minute climb on it. 380 00:24:09,783 --> 00:24:11,576 Amazing. 381 00:24:11,618 --> 00:24:13,828 And this stick! She feels like she's stuck in jelly, she's so smooth. 382 00:24:16,206 --> 00:24:19,793 Can I give it a try? Soon, soon. 383 00:24:19,834 --> 00:24:22,962 You know, he's a quick study here. I think about an hour of instruction... 384 00:24:23,004 --> 00:24:25,924 this boy here is going to be able to fly this sucker. 385 00:24:25,965 --> 00:24:27,509 Very good, Captain. 386 00:24:27,550 --> 00:24:29,928 You know, if we were aboveground, I'd put you in for a medal. 387 00:24:29,969 --> 00:24:33,306 Yeah, well, I'll settle for a lift to Waikiki. How's that? 388 00:24:33,348 --> 00:24:35,433 How about the firepower? Go for it. 389 00:24:35,475 --> 00:24:36,685 All right. 390 00:24:43,316 --> 00:24:45,318 All right. I've got a target in sight. 391 00:24:45,360 --> 00:24:49,239 Heat sensors, audio indicators tell me that it's unoccupied. 392 00:24:50,031 --> 00:24:51,449 Give it a shot. 393 00:25:10,260 --> 00:25:12,429 Off course, sir, headed toward restricted area. 394 00:25:12,470 --> 00:25:15,098 Veer back to course, Captain. We don't want to stray over the border. 395 00:25:19,310 --> 00:25:21,271 Back to course, Captain. 396 00:25:28,445 --> 00:25:30,238 (Joshua) Back to course. Now! 397 00:25:32,907 --> 00:25:34,409 Baraq, huh? 398 00:25:34,451 --> 00:25:36,453 Looks like Las Vegas to me. 399 00:25:44,586 --> 00:25:46,921 a casino with that thing? 400 00:25:46,963 --> 00:25:49,549 The world's going to think that you knocked over a casino with that thing. 401 00:25:53,178 --> 00:25:55,472 They meet at 10:00. Are we ready to roll? All set. 402 00:25:55,513 --> 00:25:57,140 You think you can control that thing? 403 00:25:57,182 --> 00:25:59,225 Hey, I can get us to the Silver Horse Hotel and back. 404 00:25:59,267 --> 00:26:00,518 I'm already as good as this guy. 405 00:26:00,560 --> 00:26:02,562 In your dreams, rookie. 406 00:26:05,065 --> 00:26:07,067 We don't need this clown. Let's just waste him right here. 407 00:26:07,108 --> 00:26:09,402 You better be looking after that tail rotor, boy. 408 00:26:09,444 --> 00:26:11,321 You remember what the Russian label is for "crosswind indicator"... 409 00:26:11,363 --> 00:26:12,614 boy? 410 00:26:12,655 --> 00:26:14,657 Easy, kid, he's just trying to psyche you out. 411 00:26:14,699 --> 00:26:16,618 It's a lot of car, boy. 412 00:26:16,659 --> 00:26:18,536 Yeah, but I know what I'm doing. 413 00:26:18,578 --> 00:26:21,081 [laughing] My best student. 414 00:26:21,122 --> 00:26:23,166 Too bad his teacher's gonna die. 415 00:26:23,208 --> 00:26:25,585 You see, after we get the cash, you crash and burn. 416 00:26:25,627 --> 00:26:27,420 That's why I don't want to shoot you. 417 00:26:27,462 --> 00:26:31,091 The scenario works better without any bullets in your body. 418 00:26:31,132 --> 00:26:34,552 "Crazed Vet Cops Commie Chopper, Conks Casino." 419 00:26:34,594 --> 00:26:37,430 [chuckling] That's gonna look great in the tabloids. 420 00:26:37,472 --> 00:26:40,558 That's too much alliteration. You know, you begin to give me a headache. 421 00:26:40,600 --> 00:26:42,268 It'll play great in print. See... 422 00:26:42,310 --> 00:26:44,562 the government captures this chopper down in Curaguay... 423 00:26:44,604 --> 00:26:46,690 and they bring it here to the Nevada desert... 424 00:26:46,731 --> 00:26:50,235 and you come along and steal it from the Americans and use it for a casino heist. 425 00:26:50,276 --> 00:26:53,029 You know, I was actually assigned to guard the thing. 426 00:26:53,071 --> 00:26:56,574 That's how I gained computer access to your previous adventures with the CIA. 427 00:26:56,616 --> 00:26:59,327 You got all your bases covered, right, Josh? 428 00:26:59,369 --> 00:27:00,954 You know it. 429 00:27:04,541 --> 00:27:08,211 We'll be back to get you for the big party. 430 00:27:08,253 --> 00:27:10,672 Relax and enjoy your last hours. 431 00:27:26,312 --> 00:27:27,647 [gasping] 432 00:27:32,360 --> 00:27:33,153 [inhaling] 433 00:27:33,611 --> 00:27:34,612 [grunts] 434 00:27:36,364 --> 00:27:40,535 [helicopter engine starting] 435 00:27:57,344 --> 00:27:59,262 Burn, you sucker! Burn. 436 00:28:02,265 --> 00:28:05,685 [grunting] 437 00:28:08,772 --> 00:28:09,773 [exclaims] 438 00:28:23,828 --> 00:28:26,790 Mr. Stein, good morning, Sir. Here are the figures for the drop. 439 00:28:26,831 --> 00:28:29,459 (Avery) Up 12% from the same week last year. 440 00:28:29,501 --> 00:28:31,086 (Stein) You would never think... 441 00:28:31,127 --> 00:28:32,837 that a man who makes lions disappear... 442 00:28:32,879 --> 00:28:34,673 could fill a showroom like that night after night. 443 00:28:34,714 --> 00:28:36,299 This is great, really great. 444 00:28:36,341 --> 00:28:38,593 I think that the new sports book is raising the average, too. 445 00:28:38,635 --> 00:28:42,472 Yeah. Now, if they could only play football year round. 446 00:28:42,514 --> 00:28:44,724 Security's got another rumbling about a heist. 447 00:28:44,766 --> 00:28:47,102 Do you know when that transfer's due today? (Stein) At 4:40. 448 00:28:47,143 --> 00:28:49,229 Floating a rumor about a heist was brilliant. 449 00:28:49,270 --> 00:28:51,564 ...and the Air Express is ready to go on, then? 450 00:28:51,606 --> 00:28:54,317 It's gonna take off right on schedule with a dummy load. Okay. 451 00:28:54,359 --> 00:28:56,528 Oh, the armored car. 452 00:28:56,569 --> 00:28:59,197 Armored car and two sedans will form a convoy. 453 00:28:59,239 --> 00:29:01,449 (Avery) They'll take the money straight from our cages... 454 00:29:01,491 --> 00:29:03,410 to the Federal Reserve in Los Angeles without stopping. 455 00:29:03,451 --> 00:29:04,703 How much is the drop? 456 00:29:04,744 --> 00:29:06,663 $2.2 million. 457 00:29:06,705 --> 00:29:08,373 That's not bad. 458 00:29:08,415 --> 00:29:10,792 Not bad at all for a kid from Fairfax Avenue. Thank you, Howard. 459 00:29:10,834 --> 00:29:12,335 Yes, sir. 460 00:29:14,796 --> 00:29:17,590 I knew they'd change their plans. 461 00:29:17,632 --> 00:29:19,676 This thing against an armored car? 462 00:29:19,718 --> 00:29:20,719 [laughing] 463 00:30:02,344 --> 00:30:04,679 I think it's about three miles from here. 464 00:30:04,721 --> 00:30:06,931 We gotta pray that Murdock finds a way to contact us. 465 00:30:06,973 --> 00:30:08,767 Yeah. 466 00:30:08,808 --> 00:30:12,562 Boy, I should be sitting on a beach in Hawaii sucking on a Mai Tai. 467 00:30:41,633 --> 00:30:42,842 [exclaiming] 468 00:30:48,765 --> 00:30:50,308 Thank you so much. 469 00:30:50,350 --> 00:30:52,977 I can't tell you what this means to me. 470 00:30:53,019 --> 00:30:55,605 Sorry, I don't pick up hitchhikers. 471 00:30:55,647 --> 00:30:58,274 This is a matter of life and death. 472 00:30:58,316 --> 00:30:59,734 I've got to get to a phone. Really. 473 00:30:59,776 --> 00:31:01,778 I don't think we're going anywhere. 474 00:31:01,820 --> 00:31:02,987 What the.... Oh.... 475 00:31:03,029 --> 00:31:04,906 Where's your.... Right here. 476 00:31:05,949 --> 00:31:07,200 [steam hissing] 477 00:31:07,242 --> 00:31:08,326 [woman exclaims] 478 00:31:08,368 --> 00:31:09,452 Look, I'll tell you what. 479 00:31:09,494 --> 00:31:11,204 You give me a crack at this baby... 480 00:31:11,246 --> 00:31:13,456 and if I get it rolling again, you just take me to a phone. 481 00:31:13,498 --> 00:31:14,708 How about it? Well.... 482 00:31:14,749 --> 00:31:15,917 Please. 483 00:31:17,335 --> 00:31:19,921 Well, okay. Murdock. H.M. Murdock. 484 00:31:19,963 --> 00:31:21,923 Jody Joy. Jody.... Jody Joy? 485 00:31:21,965 --> 00:31:24,509 You like it? I'm on my way to Vegas. 486 00:31:24,551 --> 00:31:26,511 I got a job in the line at the Tropicana. 487 00:31:26,553 --> 00:31:28,513 You're gonna be a chorus girl? Yes. 488 00:31:28,555 --> 00:31:31,307 It's like the most exciting thing that's ever happened to me. 489 00:31:31,349 --> 00:31:33,476 Well, congratulations, baby. Thanks. 490 00:31:35,270 --> 00:31:36,980 You know, you look familiar. 491 00:31:37,022 --> 00:31:39,524 I've seen you somewhere before. No, I don't think so. 492 00:31:39,566 --> 00:31:41,568 Did you ever work at the Magic Castle? 493 00:31:41,609 --> 00:31:43,862 Nope. But I think I found our problem. 494 00:31:43,903 --> 00:31:45,947 It's a broken fan belt. 495 00:31:46,573 --> 00:31:47,866 I know. 496 00:31:47,907 --> 00:31:49,868 If I could.... 497 00:31:49,909 --> 00:31:51,786 No, that's not going to work. 498 00:31:51,828 --> 00:31:54,706 Give me your stockings. 499 00:31:54,748 --> 00:31:58,376 Oh, the elasticity. They have an elasticity to it. I can.... 500 00:31:58,418 --> 00:32:00,754 Police do it all the time. You tie.... 501 00:32:00,795 --> 00:32:03,423 Okay. See, I.... 502 00:32:03,465 --> 00:32:05,550 I feel really silly. I mean, I know I.... 503 00:32:05,592 --> 00:32:07,886 [stammering] You meet a strange man.... 504 00:32:07,927 --> 00:32:10,847 That sounds terrible. You meet a strange man in the desert... 505 00:32:10,889 --> 00:32:13,892 and the first thing he does is ask you to give him your stockings. 506 00:32:13,933 --> 00:32:17,270 But I'm telling you, I wouldn't be asking you if this wasn't the only way... 507 00:32:17,312 --> 00:32:19,356 to get this car moving again. I mean... 508 00:32:19,397 --> 00:32:22,692 when you're in situations like this, you have to come up with bizarre and creative-- 509 00:32:22,734 --> 00:32:24,569 Oh, thank you. 510 00:32:24,611 --> 00:32:26,821 I know. I know where I saw you. 511 00:32:26,863 --> 00:32:28,948 You were on the Wheel of Fortune the other day! 512 00:32:28,990 --> 00:32:31,743 Did you see that? You won the trip to Hawaii. 513 00:32:31,785 --> 00:32:34,037 You should be in Hawaii. I know. Tell me about it. 514 00:32:34,079 --> 00:32:37,582 It was amazing. I've never seen anybody solve the puzzles so quick. 515 00:32:38,667 --> 00:32:40,502 It was nothing, really. 516 00:32:41,086 --> 00:32:43,004 Meeting you... 517 00:32:43,046 --> 00:32:45,757 is like the most exciting thing that's ever happened to me. 518 00:32:45,799 --> 00:32:46,800 [laughs] 519 00:32:47,425 --> 00:32:49,552 All right. 520 00:33:01,022 --> 00:33:02,941 He's gone! Keep the radio open. 521 00:33:02,982 --> 00:33:04,943 (Jeremy) He'd have to cross all the way to the highway on foot. 522 00:33:04,984 --> 00:33:06,986 If he caught a ride, where's the nearest phone? 523 00:33:07,028 --> 00:33:09,823 The only place for 30 miles is that dive at Cross Creek Road. 524 00:33:11,533 --> 00:33:15,578 [helicopter engine whining] 525 00:33:19,833 --> 00:33:21,668 My real name is Jody Kleinman... 526 00:33:21,710 --> 00:33:23,670 but I changed it when I went to work for Morty. 527 00:33:23,712 --> 00:33:25,505 The magician? Yeah. 528 00:33:25,547 --> 00:33:27,966 Morty the Magnificent. 529 00:33:28,008 --> 00:33:29,509 Ah! Civilization. 530 00:33:40,061 --> 00:33:42,147 Well, thanks for giving me a lift, honey. 531 00:33:42,188 --> 00:33:45,483 Does this mean you're saying good bye? I'm afraid so. 532 00:33:45,525 --> 00:33:46,985 Well, wait a minute, wait a minute. 533 00:33:47,027 --> 00:33:50,655 I could give you a lift into Vegas. 534 00:33:50,697 --> 00:33:53,491 Just let me go in and fix my face. Listen... 535 00:33:53,533 --> 00:33:56,828 thanks, honey, but I might be meeting some people here that you're not going to like. 536 00:33:56,870 --> 00:33:59,039 Well, good luck. 537 00:33:59,080 --> 00:34:02,792 Good luck to you, too. And break a leg and all that. 538 00:34:02,834 --> 00:34:04,044 Thanks. But.... 539 00:34:10,759 --> 00:34:11,551 [phone ringing] 540 00:34:12,635 --> 00:34:14,596 Lou's Delivery. 541 00:34:14,637 --> 00:34:16,431 Faceman, it's me. Where's Hannibal? 542 00:34:16,473 --> 00:34:18,558 Never mind that. Where are you? Are you all right? 543 00:34:18,600 --> 00:34:20,477 Not so good. I need to see you real quick. 544 00:34:20,518 --> 00:34:24,147 I'm at a roadside diner called Jeffrey's Jamboree on... 545 00:34:24,189 --> 00:34:25,982 Cross Creek Road. It's about... 546 00:34:26,024 --> 00:34:28,902 12 miles outside of Vegas on the California side. 547 00:34:28,943 --> 00:34:31,905 Yeah, we just passed it. We're about 10 minutes away. We'll be there. 548 00:34:55,595 --> 00:34:57,430 [people chattering] 549 00:35:12,028 --> 00:35:12,946 [door closing] 550 00:35:41,683 --> 00:35:43,476 [door creaking] 551 00:35:48,023 --> 00:35:50,025 I'm so glad you're back. 552 00:35:50,066 --> 00:35:51,818 This is the most exciting thing that's ever happened to me. 553 00:35:57,032 --> 00:35:59,701 Do you mind if I drive? No, as long as you're careful. 554 00:36:00,869 --> 00:36:02,662 [powerful engine revving] 555 00:36:31,691 --> 00:36:32,859 [Jody exclaiming] 556 00:36:33,693 --> 00:36:35,528 [tires screeching] 557 00:36:42,035 --> 00:36:43,578 [gun firing] 558 00:36:51,211 --> 00:36:52,712 Get down! 559 00:36:54,089 --> 00:36:56,049 What's going on? 560 00:36:56,091 --> 00:36:58,677 They'll do anything to keep me from getting back on the Wheel of Fortune. 561 00:36:58,718 --> 00:36:59,803 Now watch out! 562 00:37:08,186 --> 00:37:11,856 That was great! I mean, that was amazing! 563 00:37:11,898 --> 00:37:14,317 The most exciting thing that ever happened to you, huh? 564 00:37:14,359 --> 00:37:15,735 Yeah! 565 00:37:17,404 --> 00:37:19,197 [helicopter whirring] 566 00:37:42,178 --> 00:37:44,597 He sure is a popular fellow. 567 00:37:44,639 --> 00:37:47,684 They been people in here looking for him all day. 568 00:37:47,726 --> 00:37:50,478 Last we seen him was back there in the ladies' room. 569 00:37:52,814 --> 00:37:54,566 Thank you, Amelia. Okay. 570 00:38:17,630 --> 00:38:19,174 Mirror signal. Mmm-hmm. 571 00:38:19,215 --> 00:38:21,468 I haven't seen that since Saigon. 572 00:38:22,177 --> 00:38:23,720 Well. Shall we? 573 00:38:48,912 --> 00:38:52,207 Do we really have to make this trip? Of course. 574 00:38:52,248 --> 00:38:54,709 After we get the cash, the chopper, the money, and the lunatic... 575 00:38:54,751 --> 00:38:57,379 that's you, have to crash and burn. 576 00:38:57,420 --> 00:38:59,798 Dead crime, dead criminal, right? 577 00:38:59,839 --> 00:39:02,801 That's the beauty of it. Nobody will be looking for the money. 578 00:39:02,842 --> 00:39:05,178 They'll think it all burned up. 579 00:39:07,889 --> 00:39:10,225 Miss Joy, I'm sorry you had to be a part of this. 580 00:39:11,434 --> 00:39:14,854 But you shouldn't pick up hitchhikers. 581 00:39:14,896 --> 00:39:18,733 I want you to know one thing. I don't blame you at all for this. 582 00:39:18,775 --> 00:39:22,112 You're some kind of girl, Jody Joy. Some kind of girl. 583 00:39:26,783 --> 00:39:28,743 (Face) Jack Stein? 584 00:39:28,785 --> 00:39:30,912 What are you guys doing? What are you barging in here like this? 585 00:39:30,954 --> 00:39:33,581 Your drop's about to be hit. 586 00:39:33,623 --> 00:39:35,875 You guys are making a big mistake here. 587 00:39:35,917 --> 00:39:37,585 We telling you the truth, Jack. 588 00:39:37,627 --> 00:39:41,381 Well, if they want to hit the plane, I say, you know, let them. 589 00:39:41,423 --> 00:39:43,633 But you boys are the ones in real trouble here. 590 00:39:43,675 --> 00:39:44,884 [cocking gun] 591 00:39:48,805 --> 00:39:49,806 Huh. 592 00:39:55,895 --> 00:39:57,564 Right on schedule. 593 00:40:04,195 --> 00:40:05,822 This is gonna be fun. 594 00:40:39,814 --> 00:40:43,276 [machine gun firing] 595 00:40:44,903 --> 00:40:48,531 [machine gun firing] 596 00:41:36,955 --> 00:41:39,499 They say this thing can pull a tank out of a mud hole. 597 00:41:39,541 --> 00:41:41,418 They should thank us for field-testing it. 598 00:43:04,959 --> 00:43:07,337 Jack Stein sends his best. 599 00:43:09,506 --> 00:43:11,466 Ta-da! How did you do that? 600 00:43:11,508 --> 00:43:14,511 We used to do it all the time when I worked for Morty the Magnificent. 601 00:43:14,552 --> 00:43:18,765 The trick is in flexing your wrists while the guy from the audience is tying you up. 602 00:43:18,807 --> 00:43:21,810 We used to practice it all the time. Morty loved to tie me up. 603 00:43:21,851 --> 00:43:23,478 I bet he did. 604 00:43:29,693 --> 00:43:32,028 Murdock, are you all right? Oh. 605 00:43:34,030 --> 00:43:35,699 I guess you are. 606 00:43:38,910 --> 00:43:40,495 You know what? 607 00:43:40,537 --> 00:43:42,539 That's the most exciting thing that ever happened to me. 608 00:43:48,670 --> 00:43:50,505 [audience applauding] 609 00:43:52,507 --> 00:43:54,884 (Pat) All right, H.M., you're playing for the truck. 610 00:43:54,926 --> 00:43:57,012 We need five consonants and one vowel. 611 00:43:58,388 --> 00:44:00,181 T. That's one. 612 00:44:00,223 --> 00:44:02,017 S. Two. 613 00:44:02,058 --> 00:44:03,560 L. Three. 614 00:44:04,352 --> 00:44:05,645 C. Four. 615 00:44:05,687 --> 00:44:08,356 And D. And a vowel, please? 616 00:44:08,398 --> 00:44:10,316 Give me an E, please. All right. 617 00:44:10,358 --> 00:44:12,986 Vanna White will turn the letters you have found now. 618 00:44:13,528 --> 00:44:15,447 This is a place. 619 00:44:15,488 --> 00:44:17,240 It's for the truck. 620 00:44:18,366 --> 00:44:20,618 You have 15 seconds. Good luck. 621 00:44:22,203 --> 00:44:27,083 [timer beeping] 622 00:44:34,007 --> 00:44:36,217 "South America." That's it! Yes! 623 00:44:37,218 --> 00:44:39,012 [audience cheering] 624 00:44:39,054 --> 00:44:40,513 That's amazing! 625 00:44:40,555 --> 00:44:43,141 "South America." Congratulations. Wow! 626 00:44:44,100 --> 00:44:46,061 That's wonderful. 627 00:44:46,102 --> 00:44:48,313 You know, there was some talk that you might not even be able to make it back... 628 00:44:48,355 --> 00:44:51,066 for our Championship playoffs. No, no way, I wasn't going to miss this one. 629 00:44:51,107 --> 00:44:53,026 Yeah. What have you been doing with yourself the past few days? 630 00:44:53,068 --> 00:44:54,569 Actually, it's been very quiet, uneventful, really. 631 00:44:54,611 --> 00:44:56,488 Probably nothing as exciting as around here, huh? 632 00:44:56,529 --> 00:44:58,406 No way. You've been a super player. 633 00:44:58,448 --> 00:45:01,743 How in the world did you get South America with just four letters up there? 634 00:45:01,785 --> 00:45:04,579 I always wanted to go there. Well, congratulations again. 635 00:45:04,621 --> 00:45:08,124 Let me get this mike off and we'll go look at your truck. Nice going, H.M. Over you go. 636 00:45:09,459 --> 00:45:11,086 [audience cheering] 637 00:45:22,806 --> 00:45:25,183 Oh, my God! Hawaii, Murdock! 638 00:45:26,309 --> 00:45:28,061 Hawaii! Yeah, Hawaii. 639 00:45:28,103 --> 00:45:30,021 I wanted to talk to you about Hawaii. 640 00:45:30,063 --> 00:45:32,607 You're not gonna start with that Jeni Beth stuff again, are you? 641 00:45:32,649 --> 00:45:35,193 No, no. I'm not taking Jeni Beth. I'm taking-- 642 00:45:35,235 --> 00:45:37,654 That was pretty exciting! What did you think? 643 00:45:37,696 --> 00:45:40,448 Nothing compared to you and me in Hawaii! 644 00:45:40,490 --> 00:45:43,451 Hawaii! I have never been to Hawaii. I've dreamed about it. 645 00:45:43,493 --> 00:45:45,203 Me, too! Scuba diving.... You're gonna teach me to scuba dive? 646 00:45:45,245 --> 00:45:46,663 Scuba diving, and Mai Tais. Hula! 647 00:45:46,705 --> 00:45:48,665 Abalone? You gonna teach me to get abalone off the rocks? 648 00:45:48,707 --> 00:45:50,583 We can go helicopter riding. 649 00:45:50,625 --> 00:45:52,085 [both chattering] 52999

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.