Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,545 --> 00:00:06,339
(male narrator)In 1972,a crack commando unit...
2
00:00:06,381 --> 00:00:08,216
was sent to prisonby a military court...
3
00:00:08,258 --> 00:00:09,759
for a crimethey didn't commit.
4
00:00:09,801 --> 00:00:11,094
These men promptly escaped...
5
00:00:11,136 --> 00:00:12,554
from a maximum-securitystockade...
6
00:00:12,595 --> 00:00:14,389
to the Los Angelesunderground.
7
00:00:14,431 --> 00:00:16,141
Today, still wantedby the government...
8
00:00:16,182 --> 00:00:18,101
they surviveas soldiers of fortune.
9
00:00:18,143 --> 00:00:20,645
If you have a problem,if no one else can help...
10
00:00:20,687 --> 00:00:21,938
and if you can find them...
11
00:00:21,980 --> 00:00:24,232
maybe you can hirethe A-Team.
12
00:00:24,274 --> 00:00:25,567
[gun firing]
13
00:02:03,123 --> 00:02:04,374
[door opening]
14
00:02:08,128 --> 00:02:09,629
Hey.
15
00:02:23,143 --> 00:02:25,353
(Del)
How are you doing, Joe?
How am I doing, Del?
16
00:02:26,104 --> 00:02:27,856
I don't know. You tell me.
17
00:02:27,897 --> 00:02:30,525
Well, I think
we're in good shape.
18
00:02:30,567 --> 00:02:33,653
The judge has my writ
and I don't think
they have a chance.
19
00:02:33,695 --> 00:02:37,282
You think this Judge Mordente
cares about my rights
being violated?
20
00:02:42,162 --> 00:02:44,289
You think this guy gives
a toot from next Tuesday...
21
00:02:44,330 --> 00:02:46,166
about whether or not
I understood my rights?
22
00:02:46,207 --> 00:02:49,127
They got Joe Scarlett, Del.
Do you understand that?
23
00:02:49,169 --> 00:02:50,587
They're holding
a big potato...
24
00:02:50,628 --> 00:02:52,464
and they're not gonna let me
drop through the bottom...
25
00:02:52,505 --> 00:02:54,716
because of some legal-beagle
action you might think up.
26
00:02:55,258 --> 00:02:56,301
[sighing]
27
00:02:56,343 --> 00:03:00,138
Is Nicky handling
that matter or what?
28
00:03:00,180 --> 00:03:04,601
Joe, concern yourself
about the legal proceedings.
29
00:03:04,642 --> 00:03:08,355
I could get disbarred
for even discussing--
This is Joe.
30
00:03:08,396 --> 00:03:10,690
The guy who got you
through the bar exam.
31
00:03:10,732 --> 00:03:14,652
You're not a bad lawyer
when the other side is
not thinking too straight.
32
00:03:14,694 --> 00:03:18,656
The only way I'm out of this
is that judge tossing
the case out.
33
00:03:18,698 --> 00:03:23,161
And the only chance of that
is by twisting his tube
of toothpaste so bad...
34
00:03:23,203 --> 00:03:24,871
he's got no choice.
35
00:03:24,913 --> 00:03:28,249
Now, is Nicky on that,
or what?
Yeah.
36
00:03:28,291 --> 00:03:30,210
Then everything is
going to be all right.
37
00:03:31,252 --> 00:03:33,171
Joe, look...
38
00:03:34,464 --> 00:03:39,344
your brother's
coming from Italy.
What? How?
39
00:03:39,386 --> 00:03:41,680
Come on, Joe,
it's been
in all the papers.
40
00:03:41,721 --> 00:03:44,307
Call him.
Tell him not to bother.
41
00:03:44,349 --> 00:03:46,768
He's already left.
He's on his way.
42
00:03:48,687 --> 00:03:52,482
All rise for
the honorable
Judge Leonard Mordente.
43
00:03:54,651 --> 00:03:55,819
[door closing]
44
00:03:57,779 --> 00:04:00,907
I want Nicky on this now.
He's on it.
45
00:04:00,949 --> 00:04:03,702
I want this taken care of
before my brother
gets here, capiche?
46
00:04:04,786 --> 00:04:07,664
You turn this guy's key
and I'm back on the street.
47
00:05:34,584 --> 00:05:36,378
(woman)
Question,
counsel for defense:
48
00:05:36,419 --> 00:05:38,713
"Did Mr. Scarlett
display any abusive behavior
49
00:05:38,755 --> 00:05:40,548
"when you conducted
the search of his home?"
50
00:05:40,590 --> 00:05:44,260
Answer, Officer Bowman:
"Well, no, sir, not exactly."
51
00:06:07,826 --> 00:06:09,285
I...
52
00:06:11,454 --> 00:06:14,499
I need to be excused
for a personal matter.
53
00:06:14,541 --> 00:06:16,710
Court will be adjourned
until tomorrow morning.
54
00:06:16,751 --> 00:06:17,752
[gavel bangs]
55
00:06:17,794 --> 00:06:18,920
(bailiff)
All rise.
56
00:06:34,811 --> 00:06:36,396
I'm glad my brother's coming.
57
00:06:36,438 --> 00:06:39,065
Give him a chance to show him
how we do things in America.
58
00:06:39,107 --> 00:06:40,358
[door closing]
59
00:07:00,503 --> 00:07:01,588
[elevator bell dinging]
60
00:07:26,863 --> 00:07:27,864
[grunting]
61
00:07:27,906 --> 00:07:30,992
Oh, no. Look--
Howdy, Judge.
62
00:07:31,034 --> 00:07:33,828
[grunting]
Come on. Take it easy.
Take it easy.
63
00:07:35,038 --> 00:07:38,166
I'm Hannibal Smith,
The A-Team.
Smith? I don't--
64
00:07:38,208 --> 00:07:41,086
I know.
You're afraid of heights.
Mr. Lee mentioned that.
65
00:07:41,127 --> 00:07:42,671
You must be the real thing...
66
00:07:42,712 --> 00:07:45,090
to come all the way up here
to get your daughter back.
Here.
67
00:07:46,508 --> 00:07:49,052
Buckle that up.
It will make you feel
a lot better.
68
00:07:49,094 --> 00:07:50,970
Then you know that
Joe Scarlett took her.
69
00:07:51,012 --> 00:07:53,765
And you're gonna declare him
not guilty...
70
00:07:53,807 --> 00:07:55,809
even if the jury says he is.
71
00:07:55,850 --> 00:07:58,687
How long has that jury
been deliberating?
Almost two days.
72
00:07:58,728 --> 00:08:01,022
They could come back with
a verdict anytime now.
73
00:08:01,064 --> 00:08:04,067
And what do you think?
Almost definitely guilty.
74
00:08:04,109 --> 00:08:07,904
If I'm reading them correctly,
and I'm pretty good at
guessing the outcome.
75
00:08:07,946 --> 00:08:09,489
What are you gonna do, Judge?
76
00:08:09,531 --> 00:08:12,158
Are you gonna let a slime
like Scarlett go...
77
00:08:12,200 --> 00:08:14,077
knowing he's committed
a murder?
78
00:08:15,203 --> 00:08:17,038
Smith, that is my daughter.
79
00:08:17,080 --> 00:08:21,459
I can always get a mistrial
declared later, once she's
been returned safely.
80
00:08:21,501 --> 00:08:23,670
If she's returned safely.
81
00:08:23,712 --> 00:08:25,463
[tires screeching]
82
00:08:26,965 --> 00:08:28,633
[sirens wailing]
83
00:08:33,722 --> 00:08:34,723
(Hannibal)
Uh-oh!
84
00:08:38,560 --> 00:08:39,894
Hang on, Judge.
85
00:08:41,229 --> 00:08:42,647
Hi, guys.
86
00:08:50,113 --> 00:08:51,740
Where does he think
he's going?
87
00:08:51,781 --> 00:08:53,742
Captain, there's no way
off that building.
88
00:08:53,783 --> 00:08:54,868
Let's go.
89
00:08:59,581 --> 00:09:01,583
(Hannibal)
You have any idea
where they're holding her?
90
00:09:01,624 --> 00:09:03,001
(Mordente)
No, no.
91
00:09:03,043 --> 00:09:04,753
I just make them send me proof
that she's still alive.
92
00:09:04,794 --> 00:09:08,757
Every week they send
someone with some proof,
a photograph...
93
00:09:08,798 --> 00:09:10,508
with something current in it.
Yeah?
94
00:09:10,550 --> 00:09:13,053
When do you see
the guy next time?
Tonight.
95
00:09:13,094 --> 00:09:16,097
Since we expect a verdict
any minute, they want to
keep me ready.
96
00:09:19,684 --> 00:09:20,685
[grunting]
97
00:09:23,646 --> 00:09:25,023
[phone ringing]
98
00:09:29,569 --> 00:09:32,614
Are you gonna help me?
Can you find my daughter?
99
00:09:32,655 --> 00:09:36,117
Well, we don't have
much to go on, you know.
100
00:09:36,159 --> 00:09:38,203
And you're a very hot item,
Judge Mordente.
101
00:09:38,244 --> 00:09:41,164
I mean, a judge digging
through the files,
looking for the A-Team.
102
00:09:41,206 --> 00:09:43,083
The military's been
all over you.
103
00:09:43,124 --> 00:09:45,627
I mean, I don't think you're
a bird dog intentionally.
104
00:09:45,669 --> 00:09:47,837
But they've been behind you
every step of the way.
105
00:09:58,139 --> 00:10:00,892
Come on, we'll catch them
on the roof. Move out.
106
00:10:00,934 --> 00:10:03,812
(Decker)
Move out, Captain.
Move out!
107
00:10:03,853 --> 00:10:06,815
Now, give me a hand, Judge.
What are you doing?
What is this?
108
00:10:06,856 --> 00:10:08,566
Tools of the trade, Judge.
109
00:10:15,073 --> 00:10:19,202
Just stay at home, Judge,
wait for their contact.
I'll be in touch.
110
00:10:25,041 --> 00:10:26,167
Hi, guys.
111
00:10:28,211 --> 00:10:30,046
I don't believe this.
112
00:12:07,477 --> 00:12:10,605
Hey, Augie.
You want I should
go in with you?
113
00:12:10,647 --> 00:12:13,650
Why? You afraid of staying
out here alone?
114
00:12:13,692 --> 00:12:14,984
[chuckling]
115
00:12:19,823 --> 00:12:22,158
[speaking in European accent]
Good evening, sir.
116
00:12:30,667 --> 00:12:34,087
Hey, I ain't never
seen you before.
117
00:12:34,129 --> 00:12:37,007
May I take your coat?
118
00:12:37,507 --> 00:12:39,009
[groaning]
No.
119
00:12:42,512 --> 00:12:46,266
May I take your tie?
120
00:12:46,307 --> 00:12:48,309
Okay, where is Mordente?
121
00:12:49,519 --> 00:12:53,023
He is in the study, sir.
122
00:12:54,190 --> 00:12:57,527
I have not announced you yet.
123
00:12:57,569 --> 00:13:01,197
I don't need no announcement.
The Judge and I are pals.
124
00:13:04,701 --> 00:13:08,163
May I take your shoes, sir?
125
00:13:08,413 --> 00:13:10,040
Hey, Judge.
126
00:13:10,081 --> 00:13:12,500
What's with the Addams Family
come to work here
all of a sudden?
127
00:13:12,542 --> 00:13:14,502
You ain't getting funny on me,
are you, Judge?
128
00:13:14,544 --> 00:13:16,463
No, no, I swear to you.
129
00:13:16,504 --> 00:13:20,216
The man was supposed
to come to work tomorrow.
He came today, a day early.
130
00:13:20,258 --> 00:13:23,803
My other servant, the old man,
had an illness in his family
and had to leave.
131
00:13:23,845 --> 00:13:26,473
Yeah. Well...
132
00:13:26,514 --> 00:13:29,142
there's a little illness
in this guy's family,
too, huh?
133
00:13:29,184 --> 00:13:32,103
My daughter. How is she?
Here. Look it up.
134
00:13:35,398 --> 00:13:37,067
So...
135
00:13:37,108 --> 00:13:40,695
how's my favorite
jury coming, huh?
136
00:13:40,737 --> 00:13:43,156
It's a little early to tell.
137
00:13:43,198 --> 00:13:47,619
Well, what do we care.
Because whatever they say...
138
00:13:47,660 --> 00:13:51,539
you are gonna
make it right, right?
139
00:13:51,581 --> 00:13:53,750
May I take your socks?
140
00:13:53,792 --> 00:13:55,418
Now, get rid of this creep.
141
00:13:55,460 --> 00:13:58,546
Then may I take your picture?
142
00:14:00,215 --> 00:14:01,591
[groaning]
143
00:14:02,300 --> 00:14:04,594
Hey, okay, now.
144
00:14:05,470 --> 00:14:06,596
Okay.
145
00:14:09,766 --> 00:14:11,101
Now...
146
00:14:11,685 --> 00:14:15,438
may we take your clothes, sir?
147
00:14:15,480 --> 00:14:17,399
[camera clicking]
You're all dead, you hear?
148
00:14:17,440 --> 00:14:20,694
The Judge's little girl
is dead, you hear?
Hey, Judge, you hear me?
149
00:14:20,735 --> 00:14:23,571
So much for the left profile.
Now a little bit
of the right profile.
150
00:14:23,613 --> 00:14:24,739
You hear me, Judge?
151
00:14:26,700 --> 00:14:29,577
(Augie)
Your little girl's
gonna pay, Judge.
152
00:14:29,619 --> 00:14:32,747
You hear that, Judge?
Get out here.
153
00:14:32,789 --> 00:14:34,457
I hope you know
what you're doing.
154
00:14:34,499 --> 00:14:36,584
We're dealing with
savage people, Judge.
155
00:14:36,626 --> 00:14:40,296
Now, Scarlett didn't go
to all that trouble
to beat a murder rap...
156
00:14:40,338 --> 00:14:43,800
just so he can release
your daughter who can
send him up for kidnapping.
157
00:14:52,684 --> 00:14:54,269
Here you go, Colonel.
158
00:14:54,310 --> 00:14:56,730
I thought you could use
a blow-up for some
of the detail work.
159
00:14:56,771 --> 00:14:58,148
(Hannibal)
Nice.
160
00:14:58,189 --> 00:15:00,859
Could you get me
a three-quarter left?
Sure.
161
00:15:00,900 --> 00:15:03,945
Gee, it looks like it's gonna
have to be let out
a little in the waist.
162
00:15:03,987 --> 00:15:05,363
No kidding?
Yeah.
163
00:15:05,405 --> 00:15:07,782
Okay. You do it.
Right.
164
00:15:14,456 --> 00:15:16,875
Whatever you guys
are gonna try, you're gonna
get away with zip.
165
00:15:16,916 --> 00:15:18,460
We got every precaution.
166
00:15:18,501 --> 00:15:20,837
You try and find that girl,
you better decide...
167
00:15:20,879 --> 00:15:23,631
you want her buried
in cherry wood or pine.
168
00:15:23,673 --> 00:15:26,760
Nobody sees that girl
but me and who I say.
169
00:15:26,801 --> 00:15:28,720
(Hannibal)
That's exactly
what we figured.
170
00:15:36,686 --> 00:15:40,940
Oh, that's good, Colonel.
He wore it on the left.
Little further back.
171
00:15:40,982 --> 00:15:43,401
I don't believe it.
You're me!
172
00:15:43,443 --> 00:15:45,528
You never looked this good.
173
00:15:59,876 --> 00:16:03,004
You took your sweet time.
Some kind of trouble?
174
00:16:03,046 --> 00:16:05,715
Nobody gives me trouble.
Just drive the car.
175
00:16:06,716 --> 00:16:08,218
Tough guy.
176
00:16:37,080 --> 00:16:39,749
You thinkin'?
Yeah, I'm thinkin'.
177
00:16:39,791 --> 00:16:41,835
'Cause you're real quiet.
178
00:16:46,381 --> 00:16:47,924
I'm quiet 'cause I'm thinkin'.
179
00:16:47,966 --> 00:16:50,719
When I'm done thinkin'
then I'll be done bein' quiet!
180
00:16:50,760 --> 00:16:52,303
I was just asking.
181
00:16:54,305 --> 00:16:55,807
'Cause you was quiet.
182
00:16:57,684 --> 00:16:59,602
'Cause I was thinkin'.
183
00:17:39,100 --> 00:17:40,393
[tires screeching]
184
00:17:50,653 --> 00:17:51,863
Hey!
185
00:17:51,905 --> 00:17:53,323
[shotgun cocking]
186
00:18:00,580 --> 00:18:01,915
Hiya, doll.
187
00:18:01,956 --> 00:18:04,459
What are you, crazy?
You don't give the knock?
188
00:18:10,465 --> 00:18:13,718
Maybe he's testing me again.
Yes, Augie?
189
00:18:13,760 --> 00:18:15,595
He likes to test me.
190
00:18:16,137 --> 00:18:19,516
So how's the girl, huh?
191
00:18:19,557 --> 00:18:23,019
She still doesn't eat.
Maybe that's why
she's so skinny.
192
00:18:24,145 --> 00:18:25,814
Well, I'm starving, eh?
193
00:18:27,857 --> 00:18:29,984
How about something for me?
Come on.
194
00:18:30,026 --> 00:18:31,361
Hey!
195
00:18:37,867 --> 00:18:39,119
He's thinkin'.
196
00:18:45,125 --> 00:18:46,960
[door closing]
197
00:18:47,002 --> 00:18:50,839
Lori, you don't look
too skinny to me. But I think
you ought to eat more.
198
00:18:50,880 --> 00:18:52,882
Don't, you try anything
and I'll....
199
00:18:52,924 --> 00:18:54,384
Shh.
200
00:18:54,426 --> 00:18:57,178
Your father sent me.
My father?
201
00:18:57,220 --> 00:18:59,764
I'm Hannibal Smith.
Your voice?
202
00:18:59,806 --> 00:19:02,600
My friends and I are gonna try
and get you out of here.
203
00:19:02,642 --> 00:19:05,020
Now, I'll loosen these ropes.
I don't understand.
204
00:19:05,061 --> 00:19:08,023
So you can slide out
if you need to.
205
00:19:09,149 --> 00:19:11,651
There. Just hang in there.
206
00:19:13,236 --> 00:19:16,448
Have they hurt you?
No. You can help me?
207
00:19:19,701 --> 00:19:20,910
It's gonna be all right.
208
00:19:22,746 --> 00:19:25,582
If you don't like it,
cook for yourself!
209
00:19:27,917 --> 00:19:30,086
How many times
I gotta eat it, huh?
210
00:19:32,088 --> 00:19:33,590
[laughing]
I mean...
211
00:19:33,631 --> 00:19:36,593
how many times
can you eat the same thing?
212
00:19:36,634 --> 00:19:39,846
Look who I'm asking.
You love that stuff.
213
00:19:39,888 --> 00:19:41,514
That's why she makes it.
214
00:19:41,556 --> 00:19:42,766
[gun cocking]
215
00:19:49,647 --> 00:19:52,942
You ain't fooling me, friend.
I know.
216
00:19:52,984 --> 00:19:55,195
What do you know?
Don't play with me.
217
00:19:55,236 --> 00:19:57,739
That whole act don't fool me.
218
00:19:57,781 --> 00:19:59,491
I've been doing
a lot of my own thinkin'.
219
00:19:59,532 --> 00:20:01,576
I wasn't born under
the armpit of no rabbit.
220
00:20:03,578 --> 00:20:07,791
That game
you and Marta played
don't fool nobody.
221
00:20:07,832 --> 00:20:10,960
I see the way you was
lookin' at one another.
I know.
222
00:20:11,002 --> 00:20:14,464
She used to look at me
that way when she was
Sally Boy's girl.
223
00:20:14,506 --> 00:20:16,174
I can't believe
you'd do this to me.
224
00:20:16,216 --> 00:20:18,760
Nicky, you don't know nothing.
I don't know nothing, huh?
225
00:20:18,802 --> 00:20:22,013
Her always cookin' those
Polish sausages for you.
226
00:20:22,055 --> 00:20:25,558
Me, I hate Polish sausages.
They make me sick.
227
00:20:25,600 --> 00:20:27,686
This whole thing
makes me sick!
228
00:20:27,727 --> 00:20:29,771
What is Mr. Scarlett
gonna think?
229
00:20:30,814 --> 00:20:32,941
You pull that trigger...
230
00:20:32,982 --> 00:20:35,777
and blow this
whole thing over a broad.
231
00:20:35,819 --> 00:20:38,488
Nicky,
if I was smart enough...
232
00:20:39,155 --> 00:20:41,950
to get a looker like Marta...
233
00:20:41,991 --> 00:20:47,122
l wouldn't be dumb enough
to try and take her
from you, huh?
234
00:20:47,163 --> 00:20:51,042
If you're lyin',
you're dying, Augie.
235
00:21:46,389 --> 00:21:50,101
He drives me crazy.
I can't stand him anymore.
236
00:21:50,143 --> 00:21:54,522
Well, I think Nicky knows.
Who cares?
237
00:21:54,564 --> 00:21:57,567
Tonight, I give him
the kiss of death.
238
00:21:57,609 --> 00:22:00,111
Yeah, well,
at least he'll die happy.
239
00:22:00,153 --> 00:22:02,364
Then you and I, we go.
Yeah.
240
00:22:02,405 --> 00:22:03,865
Until Scarlett finds us.
241
00:22:03,907 --> 00:22:07,535
With $500,000, we can be
pretty hard to find.
242
00:22:07,577 --> 00:22:09,287
Every penny
Nicky has earned...
243
00:22:09,329 --> 00:22:11,706
he thinks it is still in that
numbered Swiss account.
244
00:22:11,748 --> 00:22:15,502
That bookkeeper gave me
that number a long time ago.
245
00:22:15,543 --> 00:22:19,798
I moved all the money.
Nicky still doesn't know.
246
00:22:19,839 --> 00:22:23,218
And he never will.
Well, that sounds wonderful...
247
00:22:24,135 --> 00:22:26,221
unless I wake up
with my throat cut.
248
00:22:26,262 --> 00:22:29,391
Only if I catch you
looking at other women, huh?
249
00:22:29,432 --> 00:22:32,477
That redhead in
trailer number 10?
250
00:22:32,519 --> 00:22:34,646
But you are
too smart to do that.
251
00:22:34,688 --> 00:22:36,731
You are different
than all of the others.
252
00:22:36,773 --> 00:22:38,733
I thought it would be
something like that.
253
00:22:44,239 --> 00:22:46,449
"So when Peter Pan
found out that Tiger Lily...
254
00:22:46,491 --> 00:22:49,327
"and the Little Lost Boys
had been captured
by Captain Hook...
255
00:22:49,369 --> 00:22:51,246
"he and Wendy..."
Now, that's his main squeeze.
256
00:22:51,287 --> 00:22:53,873
B.A., why don't you
drop me off at this next
corner up here?
257
00:22:53,915 --> 00:22:55,875
I'm gonna dig up
what I can on Joe Scarlett.
258
00:22:55,917 --> 00:22:57,877
I'll meet you guys
back at the Judge's.
259
00:22:57,919 --> 00:23:00,338
"He and Wendy went
looking for their friends...
260
00:23:00,380 --> 00:23:02,507
"but what he didn't know..."
261
00:23:03,800 --> 00:23:06,594
B.A., have you been eating
Murdock's books again?
262
00:23:06,636 --> 00:23:08,263
(Murdock)
I can't believe that.
263
00:23:08,304 --> 00:23:09,723
How will I find out
the ending?
264
00:23:09,764 --> 00:23:11,641
Now, I'll never know
what happened.
265
00:23:13,476 --> 00:23:15,812
[tires screeching]
266
00:23:29,534 --> 00:23:30,869
[guns firing]
267
00:23:35,540 --> 00:23:37,625
I can't believe
I let that happen.
268
00:23:37,667 --> 00:23:39,210
It was just as much my fault.
269
00:23:39,252 --> 00:23:40,837
Who would have thought
he'd try that?
270
00:23:40,879 --> 00:23:42,380
He could have been killed.
271
00:23:42,422 --> 00:23:44,799
Yeah. Well,
he probably figured
he's good as dead anyway...
272
00:23:44,841 --> 00:23:46,801
when Joe Scarlett
got a hold of him.
273
00:23:46,843 --> 00:23:49,179
Now, we have no way
to warn the Colonel.
274
00:23:49,220 --> 00:23:50,847
(Cindy)
Well, good afternoon.
275
00:23:52,974 --> 00:23:56,186
It certainly seems to be.
276
00:23:57,854 --> 00:24:00,565
And where has
my Augie-Waugie been?
277
00:24:01,024 --> 00:24:02,192
Oh...
278
00:24:03,026 --> 00:24:04,486
busy-wizzy.
279
00:24:06,321 --> 00:24:10,325
The phone broke down
in my place and I thought
maybe I could use yours.
280
00:24:10,367 --> 00:24:13,703
Maybe, if you rub my back.
281
00:24:13,745 --> 00:24:16,373
Yeah. Well, it is important.
282
00:24:17,457 --> 00:24:19,876
And I have to make the call.
283
00:24:19,918 --> 00:24:23,296
All right, but hurry back.
I burn easily.
284
00:24:23,713 --> 00:24:25,215
Yeah, bet you do.
285
00:24:38,728 --> 00:24:40,313
[telephone ringing]
286
00:24:44,901 --> 00:24:46,861
Hello. Yes.
287
00:24:47,862 --> 00:24:50,490
Yes, they are.
It's Smith.
288
00:24:53,410 --> 00:24:55,495
Colonel,
thank heavens you called.
289
00:24:55,537 --> 00:24:56,996
What's the matter?
Augie got away.
290
00:24:57,038 --> 00:24:59,290
It's all my fault.
I should've been
ready for him...
291
00:24:59,332 --> 00:25:00,583
but he could be there
anytime now.
292
00:25:00,625 --> 00:25:02,002
Okay, listen up.
293
00:25:02,043 --> 00:25:05,338
I'm at the Pleasant
View Motor Park off I-10.
294
00:25:05,380 --> 00:25:06,965
A 40-foot RV at the back.
295
00:25:07,007 --> 00:25:09,259
Beige, brown stripes,green awning.
296
00:25:09,300 --> 00:25:11,636
Now there's a guard,
right inside the main gate...
297
00:25:11,678 --> 00:25:13,346
and then there's
an Airstream...
298
00:25:13,388 --> 00:25:15,724
and a camper pick-upright near the hot spot.
299
00:25:15,765 --> 00:25:18,935
I count three armed outside,
and two inside.
300
00:25:18,977 --> 00:25:20,729
We're on our way, Colonel.
Okay.
301
00:25:20,770 --> 00:25:24,607
These guys are ready.
Don't let them see you comin'.
302
00:25:33,533 --> 00:25:34,993
Colonel, you were right.
303
00:25:35,035 --> 00:25:37,620
The wire tap on Mordente's
telephone paid off.
304
00:25:37,662 --> 00:25:39,664
Smith just called him.
We trace it?
305
00:25:39,706 --> 00:25:41,750
Didn't have to,
Smith said where he was.
306
00:25:41,791 --> 00:25:44,419
"Pleasant View
Motor Park off I-10."
307
00:25:45,503 --> 00:25:46,671
Let's do it.
308
00:25:56,389 --> 00:25:57,724
[dog barking]
309
00:26:11,529 --> 00:26:13,782
(Augie)
Hiya, baby.
I'll see you later.
310
00:26:14,783 --> 00:26:15,784
Augie?
311
00:26:15,825 --> 00:26:17,410
I said I'd see you later.
312
00:26:17,452 --> 00:26:19,829
But Augie, how did you get
out of my trailer?
313
00:26:22,665 --> 00:26:23,833
You stay right here.
314
00:26:24,542 --> 00:26:25,669
Augie?
315
00:26:30,382 --> 00:26:31,424
[grunting]
316
00:26:31,466 --> 00:26:32,592
[crockery smashing]
317
00:26:32,634 --> 00:26:34,094
[glass shattering]
318
00:26:34,135 --> 00:26:35,345
[thudding]
319
00:26:39,516 --> 00:26:40,684
[grunting]
320
00:26:44,521 --> 00:26:45,563
[groaning]
321
00:27:00,787 --> 00:27:01,955
[groaning]
322
00:27:11,756 --> 00:27:13,758
Thanks for the use
of the phone.
323
00:27:19,014 --> 00:27:20,432
[gun cocking]
324
00:27:53,089 --> 00:27:55,884
Excuse me.
Gee, I love that hat.
325
00:27:55,925 --> 00:27:59,637
Listen, I need
somebody to talk to
about taking that RV.
326
00:27:59,679 --> 00:28:01,765
I'm from Acme Axle Repair.
327
00:28:55,068 --> 00:28:56,444
(Nicky)
You better tell me...
328
00:28:56,486 --> 00:28:57,946
how many people
you got working for you.
329
00:28:57,987 --> 00:29:00,865
Or what? You'll kill me?
330
00:29:00,907 --> 00:29:04,786
Seems to me I get
that door prize whether
I talk to you or not, pal.
331
00:29:04,828 --> 00:29:08,415
It's just a matter of how much
you end up liking it.
332
00:29:08,456 --> 00:29:11,668
See Marta here?
She used to be a nurse
for a plastic surgeon.
333
00:29:11,710 --> 00:29:14,754
She knows all kinds of stuff
about knives and skin.
334
00:29:15,672 --> 00:29:17,257
And real bad hurts.
335
00:29:17,298 --> 00:29:20,677
I'll bet she likes to
cut people's throats
while they're asleep.
336
00:29:20,719 --> 00:29:22,178
What you messing with him for?
337
00:29:22,220 --> 00:29:24,431
I told you how many guys
I saw at the Judge's.
338
00:29:24,472 --> 00:29:26,766
We ought to take him out
and whack him.
You shut up.
339
00:29:26,808 --> 00:29:29,060
Just tell them to get
the chopper here.
It's on the way.
340
00:29:29,102 --> 00:29:32,063
Judge wasn't supposed
to call nobody.
No cops. Nobody.
341
00:29:32,105 --> 00:29:34,774
These guys ain't cops.
Look here.
342
00:29:34,816 --> 00:29:37,068
You let your IQ peek
through for a minute.
343
00:29:37,110 --> 00:29:40,447
I don't know, Nicky.
He pulled the tarp
over your eyes.
344
00:29:40,488 --> 00:29:42,741
What're you talking?
Him and your lady here.
345
00:29:42,782 --> 00:29:44,909
I ought to
plug you right here.
Hold!
346
00:29:45,827 --> 00:29:47,328
What are you talkin'?
347
00:29:47,370 --> 00:29:51,499
Nick, you said
you thought Marta was
involved with somebody.
348
00:29:52,250 --> 00:29:53,752
What are you
listening him for?
349
00:29:53,793 --> 00:29:55,170
What are you
so nervous about?
350
00:29:55,211 --> 00:29:57,255
'Cause we ought to whack him.
Maybe I should whack you.
351
00:29:57,297 --> 00:29:59,049
(Hannibal)
Sure, Augie.
That way...
352
00:29:59,090 --> 00:30:01,468
she doesn't have to split
Nicky's dough with you.
353
00:30:01,509 --> 00:30:02,927
[shouting in foreign language]
354
00:30:02,969 --> 00:30:05,221
Be nice.
Money? What money? What?
355
00:30:05,263 --> 00:30:07,766
All that money you had
in the Swiss bank account.
356
00:30:08,641 --> 00:30:10,477
The money that Marta moved.
357
00:30:12,896 --> 00:30:15,648
Nobody whacks nobody
till I find out
what's goin' on here.
358
00:30:46,179 --> 00:30:47,931
Howdy to you.
359
00:30:47,972 --> 00:30:50,225
How're doing there?
Nice looking outfit you got.
360
00:30:50,266 --> 00:30:55,021
Listen, could you
point me the direction
of the main office here?
361
00:30:55,063 --> 00:30:56,189
I....
362
00:30:57,148 --> 00:30:59,609
Well, now, that's ever
so nice of you.
363
00:31:00,902 --> 00:31:02,696
Keep right on movin', pal.
364
00:31:05,824 --> 00:31:07,909
Hey, what's goin' on
over there?
365
00:31:08,368 --> 00:31:10,161
[guns firing]
366
00:31:30,598 --> 00:31:32,142
Get down. Stay there.
367
00:31:32,183 --> 00:31:33,643
What's goin' on here?
368
00:32:06,926 --> 00:32:09,346
Man, here comes Hannibal.
Let's give him cover.
369
00:32:24,903 --> 00:32:26,613
You guys all right?
370
00:32:26,654 --> 00:32:28,865
I'm telling you,
finding a spot in these
trailer parks is murder.
371
00:32:28,907 --> 00:32:30,658
Where's the girl?
She's still in there.
372
00:32:30,700 --> 00:32:32,327
If we can keep her there,
we got it made.
373
00:32:32,369 --> 00:32:33,995
[guns firing]
Give me a weapon.
374
00:32:34,704 --> 00:32:35,997
[bullets ricocheting]
375
00:32:36,039 --> 00:32:37,791
[sirens wailing]
376
00:32:50,261 --> 00:32:51,638
Oh, no!
377
00:33:00,689 --> 00:33:03,108
Guys, it's Decker!
378
00:33:03,149 --> 00:33:06,695
(Decker on megaphone)Smith, this is Colonel Decker.Come out with your hands up.
379
00:33:06,736 --> 00:33:08,321
Is he kidding?
380
00:33:08,363 --> 00:33:10,323
You're completely surrounded.You can count on it.
381
00:33:10,365 --> 00:33:11,825
I don't believe this.
382
00:33:11,866 --> 00:33:13,159
[helicopter whirring]
383
00:33:18,248 --> 00:33:19,708
[gun firing]
384
00:33:21,084 --> 00:33:22,669
Return fire!
385
00:33:53,533 --> 00:33:55,243
Get that chopper, Captain.
386
00:34:00,498 --> 00:34:04,085
None of the A-Team, sir.
Concentrate on that trailer!
387
00:34:15,096 --> 00:34:16,806
Let's get out of here!
388
00:35:07,649 --> 00:35:09,150
Kay, I can't tell you...
389
00:35:09,192 --> 00:35:11,611
how much I've been
impressed by your work
at the office.
390
00:35:11,653 --> 00:35:14,489
For a junior law clerk,
you really have
a future ahead of you.
391
00:35:15,365 --> 00:35:17,033
Yes. What is it?
392
00:35:22,288 --> 00:35:23,373
Which phone?
393
00:35:25,500 --> 00:35:27,502
(Face)
Payphone, right over there.
394
00:35:27,544 --> 00:35:28,878
Excuse me for a minute.
395
00:35:35,010 --> 00:35:39,139
Well, he certainly knows
his champagne. May I?
396
00:35:41,558 --> 00:35:42,976
We have 10 minutes.
397
00:35:43,018 --> 00:35:45,395
Why don't you tell me
everything about yourself?
398
00:35:46,438 --> 00:35:49,566
Joe?
It's me calling.
399
00:35:55,238 --> 00:35:57,240
(Shaber)
Hey!
400
00:35:57,282 --> 00:36:01,411
I tell you, if you've ever
seen the sun go down behind
Chappaquiddick Mountain....
401
00:36:01,453 --> 00:36:04,539
I swear.
I don't know anything about
Judge Mordente's daughter.
402
00:36:04,581 --> 00:36:06,207
I'm just an attorney.
403
00:36:07,751 --> 00:36:09,419
Please!
404
00:36:10,045 --> 00:36:11,588
[gasping]
405
00:36:11,629 --> 00:36:13,673
You better get
used to it, fool.
Because you're gonna be...
406
00:36:13,715 --> 00:36:15,925
spending a lot of time
in hospitals
in the near future.
407
00:36:15,967 --> 00:36:18,094
Please, you don't understand.
408
00:36:18,136 --> 00:36:20,555
Scarlett would kill me.
409
00:36:20,597 --> 00:36:23,183
And his brother--
Wait. Wait, wait.
410
00:36:26,269 --> 00:36:27,562
Hold on the presses, Marty...
411
00:36:27,604 --> 00:36:29,606
I think we got a hot one
coming over the wire.
412
00:36:33,068 --> 00:36:35,570
It's the most
magnificent sight.
See, it sort of just--
413
00:36:35,612 --> 00:36:38,740
Hey! We're on our way.
We gotta pick up
Hannibal at the Judge's.
414
00:36:38,782 --> 00:36:40,492
Italy, my friend. Italy.
415
00:36:42,285 --> 00:36:43,453
Italy.
416
00:36:44,621 --> 00:36:46,122
And we ain't flyin'.
417
00:37:22,701 --> 00:37:24,661
That's where they're
holding her all right.
Yeah?
418
00:37:24,703 --> 00:37:26,287
Well, I guess
when you're the local don...
419
00:37:26,329 --> 00:37:28,289
you don't have to worry
about keeping a low profile.
420
00:37:28,331 --> 00:37:31,626
I mean, who's gonna
mess with you?
This is a front door job.
421
00:37:31,668 --> 00:37:34,254
No, Hannibal.
We did that at the trailer.
422
00:37:34,295 --> 00:37:36,506
We're not gonna try that
twice in a row, are we?
423
00:37:36,548 --> 00:37:38,383
Sure we are.
424
00:37:38,425 --> 00:37:40,677
We'll need a back door out.
Yeah.
425
00:37:40,719 --> 00:37:42,804
Well, there's a dirt airstrip
over that hill there.
426
00:37:42,846 --> 00:37:46,099
We can get a DC-3 off of it.
But we'll have to refuel...
427
00:37:46,141 --> 00:37:48,518
and that's going to
drain us of our remaining
working capital.
428
00:37:48,560 --> 00:37:50,770
But we'll be on our way home.
429
00:37:50,812 --> 00:37:52,105
[B.A. groaning]
430
00:37:55,150 --> 00:37:55,942
[yawns]
431
00:37:57,736 --> 00:37:59,529
(B.A.)
You guys
put me on a plane.
432
00:37:59,571 --> 00:38:02,407
(B.A.)
You dead.
You hear me? Dead.
433
00:38:04,576 --> 00:38:06,286
You put me on a plane.
434
00:38:07,787 --> 00:38:10,248
That's what you done.
We're in Italy, right?
435
00:38:10,290 --> 00:38:12,334
You guys knocked me out
and flew me to Italy.
436
00:38:12,375 --> 00:38:16,212
And if you keep up
this unsightly behavior,
we shall be dead in Italy.
437
00:38:16,254 --> 00:38:18,089
Those are the bad guys.
438
00:38:18,131 --> 00:38:20,508
No more, you hear?
No more planes.
439
00:38:20,550 --> 00:38:22,802
I'm gonna help you guys rescue
that poor little girl...
440
00:38:22,844 --> 00:38:24,679
but we ain't
getting on no plane.
441
00:38:24,721 --> 00:38:27,682
B.A., we haven't got a plane.
442
00:38:27,724 --> 00:38:30,143
(Hannibal)
The one that Face scammed
is out of gas.
443
00:38:30,185 --> 00:38:32,771
We have to find
some other way home.
444
00:38:32,812 --> 00:38:35,315
Now, let's concentrate on
rescuing the girl.
445
00:38:35,357 --> 00:38:37,484
Hannibal has a plan.
446
00:38:37,525 --> 00:38:40,362
We're going through
the front door again, right?
447
00:38:40,403 --> 00:38:42,697
I think he's
getting to know me.
Let's go.
448
00:38:51,206 --> 00:38:52,832
[birds chirping]
449
00:38:55,543 --> 00:38:58,713
If my father does
what you ask,
will you let me go?
450
00:38:58,755 --> 00:39:01,883
Kidnapping is such
a tricky business.
451
00:39:01,925 --> 00:39:05,845
First, we see
what the good Judge decides
about my wonderful brother...
452
00:39:05,887 --> 00:39:09,224
then we see
what Don Scarlatti decides...
453
00:39:09,265 --> 00:39:12,268
about the Judge's
lovely daughter.
454
00:39:22,320 --> 00:39:23,863
Guido?
Si.
455
00:39:23,905 --> 00:39:26,491
I leave Salvatore
here with you.
456
00:39:26,533 --> 00:39:30,120
As soon as you hear from me,
take her out and....
457
00:39:30,161 --> 00:39:31,329
Capiche?Capiche.
458
00:39:33,623 --> 00:39:35,125
[car door closing]
459
00:39:35,166 --> 00:39:36,584
[tires screeching]
460
00:39:38,628 --> 00:39:40,171
[birds chirping]
461
00:39:53,601 --> 00:39:54,811
[man whistles]
462
00:39:54,853 --> 00:39:56,271
[car horn honking]
463
00:39:58,273 --> 00:40:01,484
[speaking in Italian]
464
00:40:01,526 --> 00:40:03,486
All right, all right.
Silenzio.
465
00:40:11,327 --> 00:40:12,454
[groaning]
466
00:40:12,495 --> 00:40:13,747
[horse snorting]
467
00:40:25,717 --> 00:40:26,926
Jeez.
468
00:40:29,596 --> 00:40:31,639
Helpless old man.
469
00:40:31,681 --> 00:40:34,517
[grunting]
Why don't you hire somebody
to give you a hand?
470
00:40:36,853 --> 00:40:39,397
If I had a son like you,
I'd shoot myself.
471
00:40:39,439 --> 00:40:41,232
I just might do
that for you...
472
00:40:41,274 --> 00:40:43,568
if you don't hurry up
in getting this cart
unloaded and go.
473
00:40:43,610 --> 00:40:45,278
Grazie, grazie.
474
00:40:45,320 --> 00:40:47,864
You have one more bad deed
on your conscience
when you go to die.
475
00:40:48,782 --> 00:40:50,241
[birds chirping]
476
00:40:51,368 --> 00:40:55,663
Hey, you're not
from around here?
477
00:40:55,705 --> 00:40:59,334
No, I come from America.
478
00:40:59,376 --> 00:41:02,379
Chicago, the land of the home
and the braves.
479
00:41:02,420 --> 00:41:05,256
Why do you think
I got no accent, huh?
480
00:41:05,298 --> 00:41:06,549
[horse nickering]
481
00:41:10,720 --> 00:41:11,805
[yells]
482
00:41:16,017 --> 00:41:17,686
Stop! Please!
483
00:41:37,038 --> 00:41:38,248
[groaning]
484
00:41:38,289 --> 00:41:39,499
Missed me.
485
00:41:44,295 --> 00:41:45,380
[grunting]
486
00:41:50,427 --> 00:41:51,845
[exclaiming]
487
00:41:52,512 --> 00:41:53,513
[groaning]
488
00:42:03,940 --> 00:42:05,316
[both grunting]
489
00:42:26,004 --> 00:42:27,714
Give me, give me.
490
00:42:30,633 --> 00:42:31,760
[grunting]
491
00:42:37,432 --> 00:42:39,059
I can't believe
you came after me.
492
00:42:39,100 --> 00:42:40,810
Yeah, we're pretty amazing.
493
00:42:47,650 --> 00:42:48,818
Face!
494
00:43:00,872 --> 00:43:02,082
Get in the car!
495
00:43:03,458 --> 00:43:04,542
Move!
38169
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.