Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,504
(male narrator)In 1972,a crack commando unit...
2
00:00:04,546 --> 00:00:06,297
was sent to prisonby a military court...
3
00:00:06,339 --> 00:00:07,590
for a crimethey didn't commit.
4
00:00:07,632 --> 00:00:09,092
These men promptly escaped...
5
00:00:09,134 --> 00:00:10,593
from a maximum-securitystockade...
6
00:00:10,635 --> 00:00:12,303
to the Los Angelesunderground.
7
00:00:12,345 --> 00:00:14,097
Today, still wantedby the government...
8
00:00:14,139 --> 00:00:16,182
they surviveas soldiers of fortune.
9
00:00:16,224 --> 00:00:18,476
If you have a problem,if no one else can help...
10
00:00:18,518 --> 00:00:19,853
and if you can find them...
11
00:00:19,894 --> 00:00:22,063
maybe you can hirethe A-Team.
12
00:00:22,105 --> 00:00:23,481
[gun firing]
13
00:01:44,354 --> 00:01:45,939
(Robert)Corson Truck Dispatch.
14
00:01:45,980 --> 00:01:48,400
I just finished with lunch.I'm on Main and Third.
15
00:01:48,441 --> 00:01:50,402
Let me knowif you have any customers.
16
00:01:50,443 --> 00:01:51,611
Clear.
17
00:01:57,450 --> 00:01:59,577
(Tyler)This is Tyler.
18
00:01:59,619 --> 00:02:01,788
If you see any ofCorson's trucks on the street,take care of them.
19
00:02:11,798 --> 00:02:14,259
(woman on radio)Corson One.
20
00:02:14,300 --> 00:02:17,303
Bill from the diner called.There's a silver-blue Volvoleft in the loading zone.
21
00:02:17,345 --> 00:02:19,723
It's been there awhileand he wants it towed.
22
00:02:19,764 --> 00:02:21,391
(Tyler)This is Tyler.
23
00:02:21,433 --> 00:02:24,394
I just intercepteda Corson call.Get over to Bill's Diner...
24
00:02:24,436 --> 00:02:27,772
and get a silver-blueVolvo parked in the frontbefore Corson gets there.
25
00:02:31,776 --> 00:02:32,986
[engine revving]
26
00:02:55,550 --> 00:02:57,552
[metallic clanking]
27
00:02:57,594 --> 00:03:00,638
Okay, I've got it over here,
Dad. You need a hand?
28
00:03:00,680 --> 00:03:03,892
(Robert)
No, I've just about got it,
honey. There you go.
29
00:03:05,810 --> 00:03:09,606
You know, it's hard to believe
somebody would leave
a beautiful car like this...
30
00:03:09,647 --> 00:03:11,483
abandoned at
the side of the road.
31
00:03:11,524 --> 00:03:13,526
Oh, no. Look out, honey!
32
00:03:17,864 --> 00:03:20,450
We'll take it from here,
Corson. This is our call.
33
00:03:20,492 --> 00:03:22,410
No, Carl,
we got this call first.
34
00:03:22,452 --> 00:03:24,537
If you want to check
the log books,
you go right ahead.
35
00:03:24,579 --> 00:03:25,663
I don't think so.
36
00:03:25,705 --> 00:03:28,458
Dad! Put me down!
37
00:03:28,500 --> 00:03:29,417
[Robert groaning]
38
00:03:30,835 --> 00:03:31,878
Dad.
39
00:03:31,920 --> 00:03:33,463
Listen, old man...
40
00:03:33,505 --> 00:03:35,715
Mr. Tyler made you
a very generous offer...
41
00:03:35,757 --> 00:03:37,550
for your broken down junkyard.
42
00:03:37,592 --> 00:03:39,969
There's no more business
for you in this town,
Corson. Got it?
43
00:03:41,513 --> 00:03:42,889
Dad!
44
00:03:42,931 --> 00:03:45,392
You should feel thankful
your business is all we take.
45
00:03:47,936 --> 00:03:49,562
You got so much
more to give.
46
00:03:53,149 --> 00:03:56,027
One pretty lady,
huh, Carl?
47
00:03:56,069 --> 00:03:58,905
How about it, Jenny? You want
to play house to save Poppa?
48
00:04:01,449 --> 00:04:03,785
Hey, hey!
49
00:04:03,827 --> 00:04:06,913
Get away from me.
Let me go.
50
00:04:10,917 --> 00:04:14,629
Now, didn't your daddy
ever teach you it's not
nice to hit people?
51
00:04:14,671 --> 00:04:17,090
It makes them mad.
And when they get mad...
52
00:04:18,174 --> 00:04:19,676
they do things.
53
00:04:25,598 --> 00:04:26,933
Sometimes unpleasant things.
54
00:04:34,149 --> 00:04:35,650
You understand
what I'm telling you?
55
00:04:35,692 --> 00:04:36,943
[glass shattering]
56
00:04:41,990 --> 00:04:44,451
I'm gonna get
those punks if it kills me.
57
00:04:44,492 --> 00:04:47,954
Dad, we can't fight them alone
anymore. We need some help.
58
00:04:52,709 --> 00:04:55,545
(Robert)
If only I could have found
The A-Team when it was in L.A.
59
00:04:55,587 --> 00:04:57,547
(Jenny)
Dad, there's a black van
over there.
60
00:04:57,589 --> 00:04:58,923
I bet it's Tyler's.
61
00:04:58,965 --> 00:05:01,634
I've taken about all
from Tyler, I'm gonna take.
62
00:05:08,892 --> 00:05:12,145
Hello, I'm Hannibal Smith.
This is the A-Team.
63
00:05:13,980 --> 00:05:15,482
(Robert)
They're scum, Mr. Smith.
64
00:05:15,523 --> 00:05:17,233
They disable
people's vehicles and...
65
00:05:17,275 --> 00:05:20,028
they charge them outrageous
prices to repair 'em.
66
00:05:20,070 --> 00:05:23,782
Sometimes they just tow cars
away for the fee and claim
some violation of the law.
67
00:05:23,823 --> 00:05:25,617
Yeah, we've held them off
for quite a while...
68
00:05:25,658 --> 00:05:27,786
but now they're starting
to play real hardball.
69
00:05:27,827 --> 00:05:30,288
Yeah, I was the one
who sent Dad to L.A.
to find the A-Team.
70
00:05:30,330 --> 00:05:32,499
(Jenny)
Never thought we'd be able
to do it, though.
71
00:05:32,540 --> 00:05:35,960
If we'd have known he had
such a beautiful daughter,
we'd have come to you.
72
00:05:36,002 --> 00:05:37,295
About the payment.
73
00:05:37,337 --> 00:05:40,674
Yes. Usually we require
a small deposit. And the...
74
00:05:40,715 --> 00:05:43,593
balance is paid
upon completion of the job.
75
00:05:43,635 --> 00:05:47,764
I'll be most happy to work out
all the details in private.
76
00:05:47,806 --> 00:05:50,225
We have a part time
bookkeeper, Mrs. Kenper.
77
00:05:50,266 --> 00:05:53,728
She'll be happy to go over
all that with you. Thank you.
78
00:05:53,770 --> 00:05:55,689
(Murdock)
Faceman bites the dust.
Right.
79
00:05:58,775 --> 00:06:01,069
Your business
isn't that big, Mr. Corson.
80
00:06:01,111 --> 00:06:03,697
Why would Tyler want
to go through all this...
81
00:06:03,738 --> 00:06:06,825
just to get his hands on it?
That's what doesn't make
any sense.
82
00:06:06,866 --> 00:06:09,327
I've got a franchise
to go across the border
to pick up...
83
00:06:09,369 --> 00:06:11,996
American cars
stalled in Mexico.
84
00:06:12,038 --> 00:06:15,709
And that, plus what we can
pick up here in town is barely
enough to keep us afloat.
85
00:06:15,750 --> 00:06:18,044
We can't even afford
part-time employees.
86
00:06:18,086 --> 00:06:21,256
Colonel? Colonel, did I ever
tell you that...
87
00:06:21,297 --> 00:06:25,677
being a tow truck driver
has always been
a secret dream of mine?
88
00:06:25,719 --> 00:06:27,679
[growls]
89
00:06:27,721 --> 00:06:31,266
Well, first thing we got
to let Mr. Tyler know is that
you're still in business.
90
00:06:31,307 --> 00:06:33,852
You know, Hannibal,
it just ain't fair.
91
00:06:33,893 --> 00:06:36,563
These are honest people
who work hard
all their lives...
92
00:06:36,604 --> 00:06:38,106
trying to earn
a honest living.
93
00:06:38,148 --> 00:06:41,067
Then, some buzzard come along
and try to take it away.
94
00:06:41,109 --> 00:06:44,112
Yeah, well, we'll just have to
bend their beaks, won't we?
95
00:07:34,746 --> 00:07:38,667
Faceman! Look at
all this neat junk.
Yeah.
96
00:07:38,708 --> 00:07:41,920
Think of the history
that is extant in this yard.
97
00:07:41,961 --> 00:07:43,129
Take this, for instance.
98
00:07:43,713 --> 00:07:45,215
Huh?
99
00:07:45,256 --> 00:07:48,134
That's nothing
but an old gearshift knob.
100
00:07:48,176 --> 00:07:51,846
No. This is not just an old
gearshift knob. Listen.
101
00:07:51,888 --> 00:07:55,684
[speaking Japanese]
102
00:07:55,725 --> 00:07:57,769
Coming from a Japanese car.
As a matter of fact...
103
00:07:57,811 --> 00:08:00,647
coming from a 1972
baby-blue Hiroshimoshi.
104
00:08:00,689 --> 00:08:02,357
Murdock--
105
00:08:02,399 --> 00:08:06,027
Think of the stories
that this knob could tell,
if it could talk.
106
00:08:06,069 --> 00:08:09,864
Think of the hearts
and the minds and the souls of
the men who have touched it.
107
00:08:09,906 --> 00:08:12,367
We're talking about
people's lives here.
108
00:08:12,409 --> 00:08:14,828
Faceman,
this is not just a yard...
109
00:08:14,869 --> 00:08:18,998
filled with junk cars
strewn about so that nature
can consume them. No!
110
00:08:19,040 --> 00:08:21,835
We're talking
about living creatures.
111
00:08:21,876 --> 00:08:24,295
We're talking about souls.
112
00:08:24,337 --> 00:08:27,465
Gee, I never thought of it
like that, Murdock.
113
00:08:27,507 --> 00:08:29,968
(Murdock)
You haven't read
much Bradbury, have you?
114
00:08:34,055 --> 00:08:36,224
Well, looks pretty nice.
B.A. is the best.
115
00:08:36,933 --> 00:08:38,059
Here you go, B.A.
116
00:08:39,894 --> 00:08:41,312
Not bad?
117
00:08:41,354 --> 00:08:42,355
Not bad.
118
00:08:44,774 --> 00:08:47,068
Faceman, could I talk to you
for a minute, please?
119
00:08:47,110 --> 00:08:48,236
Sure.
120
00:08:49,863 --> 00:08:50,697
Excuse me.
121
00:08:56,369 --> 00:08:57,287
Yes?
122
00:09:03,460 --> 00:09:06,338
I'm beginning to become
concerned about
what's going on here.
123
00:09:06,379 --> 00:09:08,465
What?
124
00:09:08,506 --> 00:09:12,344
That temptress dropped you
like a cold shower.
125
00:09:12,385 --> 00:09:16,848
That wench tossed your charm
aside like a hot sweater
in July, pal.
126
00:09:16,890 --> 00:09:19,351
Really? What are you
talking about, Murdock?
This is a case.
127
00:09:20,852 --> 00:09:22,854
I mean, this is strictly
business with me.
128
00:09:26,066 --> 00:09:29,194
You don't want to talk
about it? I understand.
129
00:09:29,235 --> 00:09:33,948
I'll ride with you
and if you want to open up,
I'll be there.
130
00:09:33,990 --> 00:09:36,826
I'm going to leave now.
You stay here
and think about it.
131
00:09:36,868 --> 00:09:38,453
(Face)
Murdock.
132
00:09:38,495 --> 00:09:40,455
(Jenny)
You know, Tyler monitors
our frequencies.
133
00:09:40,497 --> 00:09:41,790
I'm counting on it.
134
00:09:41,831 --> 00:09:44,209
We are like priests.
135
00:09:44,250 --> 00:09:47,879
We're saving souls
on the road of life.
136
00:09:47,921 --> 00:09:49,339
Highway rangers. No.
137
00:09:51,132 --> 00:09:53,093
No, we're not rangers.
138
00:09:54,427 --> 00:09:56,012
We're knights.
139
00:09:56,054 --> 00:09:59,182
Knights of the Road!
140
00:09:59,224 --> 00:10:02,060
When you're stranded
on the road, who do you call?
141
00:10:02,102 --> 00:10:05,939
Yes, the tow truck driver.
142
00:10:05,980 --> 00:10:08,858
(Murdock)
That's you and me, B.A.
143
00:10:08,900 --> 00:10:11,444
And the souls. They linger...
144
00:10:11,945 --> 00:10:13,947
in each and every car.
145
00:10:16,116 --> 00:10:17,409
Let's go, guys!
146
00:10:27,168 --> 00:10:28,294
[phone ringing]
147
00:10:30,380 --> 00:10:32,173
(Zuniga)
Habla, SenorZuniga.
148
00:10:32,215 --> 00:10:34,259
(Tyler)I'll have Corson's franchisewithin a week.
149
00:10:34,300 --> 00:10:36,136
Very good.
150
00:10:36,177 --> 00:10:39,097
I assume the old man
isn't giving you
too much trouble, then?
151
00:10:39,139 --> 00:10:40,557
You've got to be kidding.
152
00:10:40,598 --> 00:10:43,184
Hey, I can take care
of everything just fine.
153
00:10:43,226 --> 00:10:46,229
Don't forget,
this is a 50-50 deal, huh?
154
00:10:46,271 --> 00:10:47,939
(Zuniga)Mr. Tyler.
155
00:10:47,981 --> 00:10:50,275
The only reason I deal withlowlives like yourself...
156
00:10:50,316 --> 00:10:52,277
is to keep my hands
from getting dirty.
157
00:10:52,318 --> 00:10:55,030
Don't overestimate
your position.
158
00:11:02,954 --> 00:11:05,832
Go on, Faceman. Put your hand
in mine and say it.
159
00:11:05,874 --> 00:11:09,002
The Tow Truck Driver's Creed
must be said at the beginning
of each trip.
160
00:11:09,044 --> 00:11:12,172
(Murdock)
I swear to come to the aid
of the automotive maiden...
161
00:11:12,213 --> 00:11:15,133
threatened by the ravages
of the asphalt dragon...
162
00:11:15,175 --> 00:11:19,220
who breathes fire and
casts potholes in her path.
163
00:11:19,262 --> 00:11:22,515
Who never uttered the cynical
cliche, "It's either
not getting sparked,
164
00:11:22,557 --> 00:11:24,184
or not getting gassed"?
165
00:11:24,225 --> 00:11:26,478
And at the end of the day...
166
00:11:26,519 --> 00:11:31,483
when twilight comes,
when others feel
that duty has been served...
167
00:11:31,524 --> 00:11:34,986
I shall not rest
until my tools
and fingernails are clean.
168
00:11:35,028 --> 00:11:39,074
For that is the creed
of a Knight of the Road.
169
00:11:39,115 --> 00:11:42,035
Murdock, just be quiet.
I want to be alone
with my thoughts.
170
00:11:42,077 --> 00:11:44,162
(Jenny)Corson Base to units.Here we go.
171
00:11:44,204 --> 00:11:46,414
Hello, beautiful, what's up?
172
00:11:46,456 --> 00:11:48,958
Pick up a gold Renaulton Fourth and Main.The driver has left the car.
173
00:11:49,000 --> 00:11:51,336
It has a broken drive shaft.
Got it.
174
00:11:51,378 --> 00:11:53,463
Face, we'll meet you there.
175
00:11:53,505 --> 00:11:55,173
(Face)10-4, I'll see you there,Colonel.
176
00:11:55,215 --> 00:11:56,508
I'm gonna enjoy this.
177
00:12:02,305 --> 00:12:03,640
(Tyler)This is Tyler.
178
00:12:03,682 --> 00:12:05,600
I just spotteda call from Corson.
179
00:12:05,642 --> 00:12:08,645
There's a gold Renaultbroken downon Fourth and Main.
180
00:12:08,687 --> 00:12:11,272
I want to get there firstand teach him a lesson.
181
00:12:29,624 --> 00:12:31,084
[brakes screeching]
182
00:12:33,545 --> 00:12:36,673
The Knights of the Road
have arrived
at their destination, sir.
183
00:12:36,715 --> 00:12:39,217
(Hannibal)We're right behind you.E.T.A. three minutes.
184
00:12:39,259 --> 00:12:40,385
Roger.
185
00:12:45,098 --> 00:12:48,935
Quickly, Faceman. We must get
this fair damsel in distress
to a mechanic.
186
00:12:48,977 --> 00:12:51,396
Well, heads up, Murdock.
It's showtime.
187
00:12:58,111 --> 00:13:00,572
You just don't learn, huh?
188
00:13:00,613 --> 00:13:02,532
Maybe this time
we'll break his legs.
189
00:13:05,285 --> 00:13:06,453
(Carl)
Well, well.
190
00:13:08,121 --> 00:13:10,582
Looks like Corson
got himself a little helper.
191
00:13:10,623 --> 00:13:12,584
(Carl)
All the better
to send our message.
192
00:13:12,625 --> 00:13:15,545
Well, thanks, gentlemen,
but we have everything
under control.
193
00:13:15,587 --> 00:13:18,256
I don't think we'll be needing
your assistance after all.
194
00:13:18,298 --> 00:13:20,592
You sure are a funny guy
for a pretty boy.
195
00:13:20,633 --> 00:13:22,594
So I'll tell you what.
196
00:13:22,635 --> 00:13:26,473
You get this truck out of here
and I promise I won't
break your face too badly.
197
00:13:27,682 --> 00:13:31,353
Be gone. The Knights
of the Road are not afraid.
198
00:13:31,394 --> 00:13:36,483
Be gone before I raise
my lance and make of thee
a poor and piteous fool...
199
00:13:36,524 --> 00:13:41,071
whose tail will ride
twixt tooth and tongue and
buried there until you die!
200
00:13:41,112 --> 00:13:42,489
What are you talking about,
punk?
201
00:13:43,573 --> 00:13:45,492
I give you both
fair warning.
202
00:13:45,533 --> 00:13:48,661
I will count to 175.
203
00:13:48,703 --> 00:13:50,455
One, two--
Why, you....
204
00:14:28,368 --> 00:14:29,452
Nice.
205
00:14:36,209 --> 00:14:37,502
All right.
206
00:14:37,544 --> 00:14:40,213
I know just the place
to put these slimeballs.
207
00:14:40,255 --> 00:14:41,423
Let's go.
208
00:14:58,398 --> 00:14:59,482
Hey!
209
00:15:06,906 --> 00:15:09,576
Well, I think that ought
to get Tyler's attention.
210
00:15:09,617 --> 00:15:11,244
What the heck's
going on here, huh?
211
00:15:20,670 --> 00:15:23,423
I've got a bunch of damn
Girl Scouts working for me.
212
00:15:23,465 --> 00:15:25,717
These guys came at us
from both directions.
213
00:15:25,759 --> 00:15:28,470
Now I'm telling you,
they were planning
for this assault.
214
00:15:28,511 --> 00:15:31,389
What do you think
I pay you for? To take care
of any problems.
215
00:15:31,431 --> 00:15:34,642
I can tell you one thing,
Mr. Tyler. It ain't gonna
happen again. Right?
216
00:15:34,684 --> 00:15:36,853
(men)
Right.
You got that right, Bubba.
217
00:15:38,021 --> 00:15:40,106
Now, I want you guys
to arm yourselves.
218
00:15:40,148 --> 00:15:42,984
Keep it in the truck
if you have to, double-up
if you have to.
219
00:15:43,026 --> 00:15:45,528
Anybody gets near one
of our trucks,
you waste them.
220
00:15:45,570 --> 00:15:47,989
And bring the body to me,
you understand?
Right.
221
00:15:48,031 --> 00:15:49,908
We got a week to get
Corson's franchise...
222
00:15:49,949 --> 00:15:51,493
or Zuniga's gonna
cut out on us.
223
00:15:51,534 --> 00:15:52,869
(Tyler)
Now get moving!
224
00:15:52,911 --> 00:15:54,871
Come on, guys,
let's go to work.
225
00:15:57,540 --> 00:15:59,167
(Freddy)I'll personally give $50...
226
00:15:59,209 --> 00:16:00,835
to whoever spotsone of these guys.
227
00:16:00,877 --> 00:16:02,504
(Face)
Now what I mean,
the work order...
228
00:16:02,545 --> 00:16:04,464
was sent out yesterday.
I mean...
229
00:16:04,506 --> 00:16:06,716
we drove clear across town
in order to get here.
230
00:16:06,758 --> 00:16:08,176
I don't get it.
231
00:16:08,218 --> 00:16:09,969
Nothing was written down
by the girl there.
232
00:16:10,011 --> 00:16:12,597
Oh, boy.
Gee whiz, I....
233
00:16:12,639 --> 00:16:16,017
I hate temp help these days.
I mean, you tell them
to write it, you know?
234
00:16:16,059 --> 00:16:19,396
You tell them to carbon it,
even make a xerox of it,
but do they listen?
235
00:16:19,437 --> 00:16:21,189
No, siree.
Well, I tell you.
236
00:16:21,231 --> 00:16:24,651
I personally apologize
and it will not happen again,
okay?
237
00:16:24,693 --> 00:16:28,113
As soon as my boys run a check
on these radios here,
we'll be out of here. Okay?
238
00:16:28,154 --> 00:16:29,614
Yeah, okay.
Okay, great.
239
00:16:44,045 --> 00:16:46,089
You got the clips on tight,
crazy man?
240
00:16:47,674 --> 00:16:49,884
I am shocked.
241
00:16:49,926 --> 00:16:54,139
I am shocked that you would,
for even a moment,
consider casting any doubts...
242
00:16:54,180 --> 00:16:56,808
on the ability
of a Knight of the Road.
243
00:16:56,850 --> 00:16:59,894
I'm gonna cast my fists
on your lips if you don't
answer the question.
244
00:16:59,936 --> 00:17:01,479
They are tight, sir.
245
00:17:02,772 --> 00:17:05,525
I wrapped the monster jaws...
246
00:17:05,567 --> 00:17:08,653
around the unsuspecting wire,
and I pressed...
247
00:17:08,695 --> 00:17:13,158
and I pressed until
they became one
with each other. In fact...
248
00:17:13,199 --> 00:17:16,494
it was such
a beautiful moment,
I may need a cigarette.
249
00:17:16,536 --> 00:17:17,537
[groaning]
250
00:17:21,541 --> 00:17:24,127
Okay, Hannibal.
We got the radios wired up.
251
00:17:25,920 --> 00:17:28,965
* See you later, alligator *
252
00:17:30,091 --> 00:17:32,469
* Don't overheatyour radiator *
253
00:17:34,137 --> 00:17:36,598
* Just keep it cool,we'll catch you later *
254
00:17:38,266 --> 00:17:41,936
* You know you finallymet your match *
255
00:17:41,978 --> 00:17:44,939
* We'll throw a chain aroundthat bumper *
256
00:17:46,274 --> 00:17:48,818
* And tow awaythat sporty number *
257
00:17:50,528 --> 00:17:52,989
* Let 'em worry,let 'em wonder *
258
00:17:54,741 --> 00:17:57,577
* We gotta keep 'emon their toes *
259
00:17:57,619 --> 00:17:59,037
[inaudible]
260
00:17:59,079 --> 00:18:01,122
* That's the waythe story goes *
261
00:18:04,584 --> 00:18:06,836
* You can dish it out *
262
00:18:06,878 --> 00:18:08,963
* But can you take it? *
263
00:18:09,005 --> 00:18:10,674
* You're acting tough *
264
00:18:10,715 --> 00:18:12,634
* Bet you're only faking *
265
00:18:12,676 --> 00:18:16,513
* Ain't you had enough,ain't your knees a-shakin'? *
266
00:18:16,554 --> 00:18:18,515
* 'Cause we'rethe baddest boys in town *
267
00:18:18,556 --> 00:18:20,934
Hey, you guys need
a tow truck?
268
00:18:20,975 --> 00:18:23,520
* See you later, alligator *
269
00:18:25,063 --> 00:18:27,691
* Don't overheatyour radiator *
270
00:18:29,567 --> 00:18:33,196
* Just keep it cool,we'll catch you later *
271
00:18:33,238 --> 00:18:35,782
* You boys have finallymet your match *
272
00:18:35,824 --> 00:18:37,033
* Sure did! *
273
00:18:41,204 --> 00:18:44,040
* See you later, alligator *
274
00:18:45,750 --> 00:18:48,044
* Don't overheatyour radiator *
275
00:18:49,754 --> 00:18:52,549
* Just keep it cool,we'll catch you later *
276
00:18:54,134 --> 00:18:55,927
* You guys have finallymet your match *
277
00:18:56,720 --> 00:18:58,054
* Listen! *
278
00:18:58,096 --> 00:19:00,223
* See you later, alligator *
279
00:19:01,016 --> 00:19:02,642
* Yeah! *
280
00:19:07,731 --> 00:19:08,857
[Jenny laughing]
281
00:19:08,898 --> 00:19:11,026
(Jenny)
This is incredible!
282
00:19:11,067 --> 00:19:14,821
In the last two days,
our business has tripled
anything we had before.
283
00:19:14,863 --> 00:19:17,657
It's just a matter
of going out
and finding the business.
284
00:19:17,699 --> 00:19:19,951
I'd say, it was more
a matter of hiring you four.
285
00:19:19,993 --> 00:19:22,328
That, too.
286
00:19:22,370 --> 00:19:25,081
Yeah. Regardless
of the danger,
that's what I'm here for.
287
00:19:26,207 --> 00:19:27,625
To serve.
288
00:19:27,667 --> 00:19:29,252
That's why we pay you.
289
00:19:29,294 --> 00:19:32,130
Yeah. But I don't
always do this kind
of stuff for the money.
290
00:19:32,172 --> 00:19:36,092
I mean, sure. Running the risk
of having your skull beaten in
with a crowbar...
291
00:19:36,134 --> 00:19:39,637
that's fun in itself.
But, well...
292
00:19:39,679 --> 00:19:42,724
helping people.
You know, that's...
293
00:19:42,766 --> 00:19:44,601
that's also a thing with me.
294
00:19:44,642 --> 00:19:46,061
That's very nice.
295
00:19:47,645 --> 00:19:49,105
[groaning]
296
00:19:54,694 --> 00:19:56,321
What are you staring at?
297
00:19:56,363 --> 00:19:59,741
You. I've been watching you,
and I'm worried about you.
298
00:19:59,783 --> 00:20:01,785
Can I talk to you
for a minute?
You're thinking...
299
00:20:01,826 --> 00:20:05,372
that I've been shot down,
right?
It is a little disturbing...
300
00:20:05,413 --> 00:20:09,918
to the frontline troops to
see their top love-pilot hit
the dirt and then cry "medic."
301
00:20:09,959 --> 00:20:12,212
Do I have to go in there
just to prove to you...
302
00:20:12,253 --> 00:20:14,172
that if she thought
I was interested in her...
303
00:20:14,214 --> 00:20:16,633
I mean, she'd go for me
in a hot second?
Yes.
304
00:20:16,675 --> 00:20:18,259
I want you to go in there
right now.
305
00:20:18,301 --> 00:20:20,011
I want you to go in there
and talk to her...
306
00:20:20,053 --> 00:20:21,971
and not come out
until you've fixed that flat.
307
00:20:22,013 --> 00:20:23,264
Right now?
I'll wait right here.
308
00:20:23,306 --> 00:20:25,100
Fix that flat.
Yeah.
309
00:20:30,146 --> 00:20:33,066
Here. Let me
get that for you.
310
00:20:33,108 --> 00:20:35,860
I can get it fine.
311
00:20:35,902 --> 00:20:38,655
Wait a minute, Jenny. I think
we should have a little talk.
312
00:20:39,489 --> 00:20:42,701
Now, I've tried to be nice...
313
00:20:43,785 --> 00:20:46,913
charming, witty.
314
00:20:46,955 --> 00:20:49,457
(Face)
I think I deserve better,
don't you?
315
00:20:49,499 --> 00:20:53,962
I mean, after all, I am one of
the guys who's trying to pull
your garage out of the dumps.
316
00:20:54,004 --> 00:20:57,716
And I do appreciate
what you're doing.
What seems to be
the problem here?
317
00:20:57,757 --> 00:21:00,218
What's the problem?
I'll tell you
what the problem is.
318
00:21:00,260 --> 00:21:04,180
You are nice
and charming and witty.
319
00:21:04,222 --> 00:21:07,225
You're even good looking.
I know the type.
I was engaged to one.
320
00:21:08,184 --> 00:21:11,312
I see. Well, I'm sorry.
321
00:21:11,354 --> 00:21:14,399
If I'd have known that--
(Robert)
Face.
322
00:21:14,441 --> 00:21:17,736
Face, the Colonel wants you
on the double.
Right.
323
00:21:17,777 --> 00:21:19,988
(Tyler)It's a blue Chevywith no engine in it.
324
00:21:20,030 --> 00:21:23,324
Parked two miles southof the main highwayon Wilson Road.
325
00:21:23,366 --> 00:21:24,909
Put the packagein the trunk....
326
00:21:24,951 --> 00:21:26,745
(Hannibal)
You know, I've been
waiting for this.
327
00:21:26,786 --> 00:21:29,039
I knew, there was something
hidden deeper.
328
00:21:29,080 --> 00:21:31,291
(Tyler)Everything depends on it.
329
00:21:31,332 --> 00:21:35,003
If Corson's guys get this oneaway from us, it's over.
330
00:21:35,045 --> 00:21:38,465
If anyone shows up,I want this pickup cancelled.
331
00:21:38,506 --> 00:21:40,383
What do you suppose
they're picking up, Colonel?
332
00:21:40,425 --> 00:21:43,470
I don't know.
But whatever it is...
333
00:21:43,511 --> 00:21:45,472
it's at the bottom
of Tyler's operation.
334
00:21:45,513 --> 00:21:48,475
So, what's the plan, Hannibal?
The plan.
335
00:21:48,516 --> 00:21:49,893
[clears throat]
336
00:21:53,938 --> 00:21:55,190
Face.
337
00:21:55,231 --> 00:21:56,983
Oh, here.
338
00:22:07,077 --> 00:22:08,995
(Face)
This is the part I like.
I mean...
339
00:22:09,037 --> 00:22:11,331
you can almost hear
those wheels turning.
340
00:22:11,373 --> 00:22:15,335
Yeah, he's an idea machine
all right.
He's on the jazz now.
341
00:22:15,377 --> 00:22:18,838
We're gonna put
our own package in the blue
Chevy out on Wilson Road.
342
00:22:19,881 --> 00:22:21,257
Murdock.
343
00:22:30,308 --> 00:22:32,477
(Hannibal)
So far, so good.
344
00:22:32,519 --> 00:22:35,146
If they don't spot us
they'll go through with it.
345
00:22:35,188 --> 00:22:38,566
Yeah, so far, so good.
But you forgot about Murdock.
346
00:22:38,608 --> 00:22:41,111
Don't worry, B.A.
The Knight of the Road
will be fine.
347
00:22:47,951 --> 00:22:49,285
Okay, Murdock.
348
00:22:50,286 --> 00:22:51,871
(Hannibal)
They're on you now.
349
00:22:52,872 --> 00:22:54,124
Be quiet.
350
00:22:56,543 --> 00:22:59,796
You're okay. You're clear.
They're hooking you up.
351
00:23:04,384 --> 00:23:06,344
They just put something
in the trunk.
352
00:23:11,182 --> 00:23:14,394
Murdock, they're doing
something behind the car.
Can you tell what it is?
353
00:23:20,066 --> 00:23:22,861
It looks like
they're changing
the license plates.
354
00:23:26,948 --> 00:23:29,951
We've gotta hang back.
Stay out of sight.
355
00:23:29,993 --> 00:23:32,829
(Hannibal)
Take care of yourself.
It's all up to you now.
356
00:23:32,871 --> 00:23:35,081
This is no problem
for a Knight of the Road.
357
00:24:03,276 --> 00:24:05,278
(Carl)
This car belongs
to the Mexican Consulate.
358
00:24:05,320 --> 00:24:07,155
It's free to pass into Mexico.
359
00:24:07,197 --> 00:24:09,491
(guard)
Corson is supposed to do
these border crossings.
360
00:24:09,532 --> 00:24:11,117
It's a diplomat's car.
361
00:24:11,159 --> 00:24:12,577
It doesn't come
under Corson's contract.
362
00:24:12,619 --> 00:24:15,288
Diplomatic Immunity.
There is no search.
363
00:24:36,226 --> 00:24:39,479
They're crossing into Mexico.
What're we gonna do now,
Hannibal?
364
00:24:39,521 --> 00:24:42,148
We can't cross
the border station
without getting busted.
365
00:24:42,190 --> 00:24:44,067
We're wanted men, remember?
366
00:24:44,109 --> 00:24:47,904
We can get across the border,
but not in time
to follow them.
367
00:24:47,946 --> 00:24:51,908
Murdock?
This is Hannibal. Come in.
368
00:24:51,950 --> 00:24:53,243
[radio buzzing]
369
00:24:54,202 --> 00:24:56,579
Murdock? Do you read?
370
00:24:59,249 --> 00:25:01,418
That fool is on his own now.
371
00:25:01,459 --> 00:25:03,712
(Hannibal)
We gotta get back
to Corson's garage.
372
00:25:03,753 --> 00:25:06,423
The only chance
of hooking up with Murdock
is if he phones us.
373
00:25:25,567 --> 00:25:26,860
[speaking Spanish]
374
00:25:28,737 --> 00:25:29,738
Yeah.
375
00:25:33,908 --> 00:25:35,410
[speaks Spanish]
376
00:25:35,452 --> 00:25:36,786
Where?
The trunk.
377
00:26:00,560 --> 00:26:03,605
Toto, I have a feeling
we're not in Kansas anymore.
378
00:26:22,540 --> 00:26:25,585
It looks like a 30,
no, a beautiful...
379
00:26:25,627 --> 00:26:27,712
35-foot run.
What do you think, Howard?
380
00:26:27,754 --> 00:26:30,507
[imitating Howard Cosell]
The preferred aptitude
of this athlete...
381
00:26:30,548 --> 00:26:33,009
will enable him
to perambulate...
382
00:26:33,051 --> 00:26:37,555
this pedestrian
abyss with consummate
facileness.
383
00:26:40,684 --> 00:26:43,812
Maybe this Cinderella story
is too much to believe.
384
00:27:00,787 --> 00:27:02,956
We don't like
any sudden surprises.
385
00:27:04,040 --> 00:27:06,710
We agreed on a price.
Well, yes.
386
00:27:06,751 --> 00:27:08,628
But you must
remember, my friend...
387
00:27:08,670 --> 00:27:12,757
the price is always contingent
on the risks involved.
388
00:27:12,799 --> 00:27:15,427
(Tyler)
$300,000, we agreed on.
You can count it.
389
00:27:15,468 --> 00:27:16,678
(Zuniga)
I will.
390
00:27:21,725 --> 00:27:23,810
What about today's delivery?
391
00:27:23,852 --> 00:27:26,479
You should have no trouble
crossing the border.
392
00:27:26,521 --> 00:27:30,608
You will be towing
my own personal car.
There should be no problems.
393
00:27:30,650 --> 00:27:34,988
Of course, once you get
the Corson towing franchise,
we won't...
394
00:27:35,030 --> 00:27:37,449
have to worry about
what car we use, will we?
395
00:27:37,490 --> 00:27:39,868
That's great.
Where's the drugs?
396
00:27:39,909 --> 00:27:42,495
In the spare tire.
397
00:27:42,537 --> 00:27:45,123
If you leave now,
you should be back
in the United States by dawn.
398
00:27:47,417 --> 00:27:48,585
[door opening]
399
00:27:50,086 --> 00:27:51,046
[door closing]
400
00:29:29,936 --> 00:29:31,146
[phone ringing]
401
00:29:32,981 --> 00:29:34,983
Hello?
(woman)Hola.
402
00:29:35,025 --> 00:29:37,610
Person-to-person callfor Mr. Hannibal Smithfrom Rod Knight.
403
00:29:37,652 --> 00:29:40,113
No operator, no. Road.
404
00:29:40,155 --> 00:29:43,491
Road, as in Colossus of--
That's me, operator. Go ahead.
405
00:29:43,533 --> 00:29:45,160
Hey, Hannibal.
Murdock, where are you?
406
00:29:45,201 --> 00:29:46,786
(Murdock)I haven't got a clue,Hannibal,
407
00:29:46,828 --> 00:29:48,580
I was underthe hood of the car.
408
00:29:48,621 --> 00:29:51,291
I'd ask somebody around here,
but they don't seem
to speak my language.
409
00:29:51,332 --> 00:29:53,084
I think,
I'm either in Mexico...
410
00:29:53,126 --> 00:29:54,502
or at a swap meet.
411
00:29:54,544 --> 00:29:57,005
Can you give us
a destination or a location?
412
00:29:57,047 --> 00:29:59,174
No, that's a negative.
I had to lay low, but...
413
00:29:59,215 --> 00:30:01,009
I'm in a....
414
00:30:01,051 --> 00:30:04,137
I'm in a villa somewhere.
But here's what I do know.
Do you have a pencil?
415
00:30:04,179 --> 00:30:05,930
This is the scoop.
416
00:30:05,972 --> 00:30:09,809
There's some big shot
down here by the name
of Zuniga who is selling...
417
00:30:09,851 --> 00:30:13,563
drugs by running them
across the border
in wrecks that they fix up.
418
00:30:13,605 --> 00:30:16,066
Now, Tyler has just
bought the next load.
419
00:30:16,107 --> 00:30:19,194
Well, that's why they want
Corson's franchise.
420
00:30:19,235 --> 00:30:22,989
So no one will question
why they're towing wrecks
across the border.
421
00:30:23,031 --> 00:30:25,158
They needed to makea dope run now...
422
00:30:25,200 --> 00:30:27,327
so they useddiplomatic plates.
423
00:30:27,369 --> 00:30:29,704
But they can't overuse it'cause the border guardsget suspicious.
424
00:30:29,746 --> 00:30:31,081
[radio feedback]
425
00:30:39,089 --> 00:30:42,801
It looks like our muchachos
are getting ready to move
their next load...
426
00:30:42,842 --> 00:30:45,178
in a black, four-door sedan.
Okay.
427
00:30:45,220 --> 00:30:47,597
See if you can find out
more about this Zuniga.
428
00:30:47,639 --> 00:30:50,016
And, get us a location
so we can meet you there.
429
00:30:50,058 --> 00:30:53,061
I gotta mail something first.
Trust me.
430
00:30:58,692 --> 00:31:01,986
Tyler's bringing in a load
of drugs. We got work to do.
431
00:31:12,872 --> 00:31:14,958
They're crossing
the border now.
432
00:31:15,000 --> 00:31:18,712
(Hannibal)They're towing a black sedanwith diplomatic plates.
433
00:31:18,753 --> 00:31:21,798
Pick them up about a mile
down the road and get them
between us, B.A.
434
00:31:21,840 --> 00:31:23,967
Yeah, get them between us.
435
00:31:59,878 --> 00:32:01,629
[car tires screeching]
436
00:32:08,136 --> 00:32:10,805
(Tyler)
Those Corson guys are on us
again. They're everywhere.
437
00:32:46,174 --> 00:32:48,093
All right, joyride's over.
Everybody out.
438
00:32:55,016 --> 00:32:57,102
(Tyler)
Hey, what's going on, huh?
439
00:32:57,143 --> 00:32:59,270
Diplomatic plates.
440
00:32:59,312 --> 00:33:01,398
That's why the guards never
searched this car.
441
00:33:11,324 --> 00:33:13,868
Hey, look, Face.
Powdered sugar.
Not my brand.
442
00:33:17,956 --> 00:33:20,000
Now, there's just one thing
I'd like to know.
443
00:33:21,876 --> 00:33:23,962
Where does Zuniga live?
444
00:33:24,004 --> 00:33:25,964
I ain't telling you spit,
jack.
445
00:33:26,006 --> 00:33:28,133
Doesn't look like he wants
to cooperate, Hannibal.
446
00:33:28,174 --> 00:33:29,968
No, it doesn't, does it?
447
00:33:30,010 --> 00:33:32,012
But I bet
he changes his mind.
448
00:33:32,053 --> 00:33:33,138
Not a chance.
449
00:33:38,226 --> 00:33:40,979
(all)
What're you doing?
450
00:33:41,021 --> 00:33:43,356
It's really a shame you're not
more cooperative.
451
00:33:43,398 --> 00:33:45,859
You're bluffing.
I ain't telling you nothing.
452
00:33:45,900 --> 00:33:47,902
You want to know something,
use the Yellow Pages.
453
00:33:47,944 --> 00:33:50,238
Yellow Pages? Cute. B.A.
454
00:33:53,408 --> 00:33:55,452
What the hell you doing, huh?
Hey!
455
00:33:55,493 --> 00:33:58,038
It's simple.
I'm gonna squeeze
the truth out of you.
456
00:33:58,079 --> 00:33:59,372
You're crazy!
457
00:33:59,414 --> 00:34:00,582
Wrong answer.
458
00:34:00,623 --> 00:34:02,917
(Tyler)
This is murder!
Now wait a minute!
459
00:34:02,959 --> 00:34:04,794
[all screaming]
460
00:34:11,885 --> 00:34:13,845
Stop!
461
00:34:14,804 --> 00:34:15,972
This is murder.
462
00:34:16,014 --> 00:34:17,307
This is pest control.
463
00:34:17,349 --> 00:34:19,893
B.A., you're developing
a sense of humor.
464
00:34:20,393 --> 00:34:21,436
[grunting]
465
00:34:23,563 --> 00:34:28,234
I'll tell you what
you want to know. He lives
in a mansion in Mexico.
466
00:34:28,276 --> 00:34:31,279
West of Santa Rosalina.
A couple of miles
across the border.
467
00:34:31,321 --> 00:34:34,949
125 San Marcos Road.
Now call him off!
468
00:34:37,160 --> 00:34:40,205
Yeah, I knew you'd listen
to reason. You guys
can get out now.
469
00:34:40,246 --> 00:34:42,332
What?
Yeah, you can get out.
Come on.
470
00:34:42,374 --> 00:34:44,459
Face, let's tie them up.
We've got work to do.
471
00:35:00,558 --> 00:35:03,228
(Hannibal)
No, I need something bigger,
more powerful.
472
00:35:03,269 --> 00:35:05,438
(Jenny)
That truck over there,
it hasn't run for awhile...
473
00:35:05,480 --> 00:35:07,190
but it weighs
about 12 tons.
474
00:35:07,899 --> 00:35:09,609
Can you get her going?
475
00:35:09,651 --> 00:35:11,945
You know, Hannibal,
if it got wheels,
I can fix it.
476
00:36:46,956 --> 00:36:49,292
(Hannibal)
There's more than one way
to get south of the border.
477
00:37:38,591 --> 00:37:39,968
[guns firing]
478
00:38:12,459 --> 00:38:15,462
Drop the guns.
479
00:38:15,503 --> 00:38:19,382
What is the meaning of this?
Who are you to come in here
like this?
480
00:38:19,424 --> 00:38:22,594
Well, let's say that
we're the cleaning crew.
481
00:38:25,680 --> 00:38:28,516
We've come to sweep up
the dirt starting with you.
Move it.
482
00:38:32,270 --> 00:38:34,230
If you're looking for money,
I can pay you.
483
00:38:42,572 --> 00:38:44,282
Well, if you're
looking for money...
484
00:38:46,576 --> 00:38:48,161
it's been mailed.
485
00:38:48,203 --> 00:38:49,537
To the Corson garage.
486
00:38:51,581 --> 00:38:53,208
And you know
how the mails are.
487
00:38:55,418 --> 00:38:58,672
Through rain, through sleet,
through hail...
488
00:38:58,713 --> 00:39:00,215
they must go through.
489
00:39:06,221 --> 00:39:07,430
Okay, B.A.
490
00:39:15,605 --> 00:39:17,774
We thought
we'd bring your car back.
Yeah.
491
00:39:17,816 --> 00:39:20,777
Algae is so terrible
on the paint job.
492
00:39:20,819 --> 00:39:24,197
You'll pay for this.
You will never leave
Mexico alive.
493
00:39:24,239 --> 00:39:26,199
Really?
494
00:39:26,241 --> 00:39:28,410
Let's put this slimeball
in the local slammer.
495
00:39:40,797 --> 00:39:43,383
(B.A.)
Hannibal, we are bringing
these guys to the police.
496
00:39:43,425 --> 00:39:45,719
Man, we're gonna be
asking for trouble.
497
00:39:45,760 --> 00:39:48,513
(Hannibal)
Don't worry, B.A. The cops
don't want us in Mexico.
498
00:39:48,555 --> 00:39:52,392
And this time, we don't have
to leave the garbage in a
pile before the police arrive.
499
00:39:52,434 --> 00:39:53,768
This is gonna be fun.
500
00:39:59,733 --> 00:40:02,318
(Hannibal)
I want these men arrested
as cocaine dealers.
501
00:40:02,360 --> 00:40:04,112
Hope you have
plenty of empty cells.
502
00:40:05,321 --> 00:40:06,489
Arrest them.
503
00:40:11,619 --> 00:40:14,122
I told you, you would
never leave my country alive.
504
00:40:14,164 --> 00:40:16,458
What do you want us to
do with them, Captain?
505
00:40:16,499 --> 00:40:18,835
Captain?
506
00:40:18,877 --> 00:40:22,464
Captain of Police.
Captain of the police. Great.
507
00:40:22,505 --> 00:40:25,425
Put them into a cell
and watch them closely.
508
00:40:25,467 --> 00:40:27,802
I will deal with you
and your friends later.
509
00:40:27,844 --> 00:40:29,637
So much for law and order.
510
00:40:31,639 --> 00:40:33,350
Good.
511
00:40:33,391 --> 00:40:35,310
[policeman speaking Spanish]
512
00:40:52,369 --> 00:40:54,746
*[theme from
The Good, the Bad,
and the Ugly playing]
513
00:41:13,139 --> 00:41:16,267
The Knights of the Road
have arrived.
Anyone have a flat?
514
00:41:16,309 --> 00:41:18,019
(Hannibal)
Yeah, what took you so long?
515
00:41:18,061 --> 00:41:20,313
Did you ever stand on line
at the post office?
516
00:41:20,355 --> 00:41:24,025
If I could impose
upon you for a moment,
would you be so kind?
517
00:41:24,067 --> 00:41:26,152
Would you mind looping
this hook around the bars?
518
00:41:31,157 --> 00:41:33,827
The Knight of the Road knows
how to start the engine.
519
00:41:33,868 --> 00:41:36,746
(Murdock)
Stand back, gentlemen.
For your safety. Stand back.
520
00:41:57,350 --> 00:41:58,935
What the hell was that?
521
00:42:00,395 --> 00:42:01,312
(Hannibal)
Go!
522
00:42:13,992 --> 00:42:17,871
It seems our friends are more
resourceful than we expected.
523
00:42:17,912 --> 00:42:22,167
I suspect they're on their way
to Corson's garage to pick up
your money.
524
00:42:22,208 --> 00:42:24,336
Yeah, I want to go after them
by myself...
525
00:42:24,377 --> 00:42:26,421
but if we gang up on them,
we can tear them apart.
526
00:42:26,463 --> 00:42:28,715
We'll split it
down the middle, 50-50.
527
00:42:30,925 --> 00:42:33,178
(Tyler)
I paid for something
that I didn't collect.
528
00:42:33,219 --> 00:42:35,055
In case you don't remember...
529
00:42:35,096 --> 00:42:38,058
that drug shipment
is in a cube
in that thing you call a car.
530
00:42:39,392 --> 00:42:41,978
I'll be at Corson's
when they deliver the mail.
531
00:42:47,400 --> 00:42:48,902
(Hannibal)
We haven't got much time.
532
00:42:48,943 --> 00:42:51,029
Zuniga and Tyler
will be here any minute.
533
00:42:51,071 --> 00:42:53,823
(Face)
You know they're gonna have
an army with them, Hannibal.
534
00:42:53,865 --> 00:42:55,075
(Hannibal)
Well, I hope so.
535
00:44:28,043 --> 00:44:29,461
Come on out, Corson!
536
00:44:29,502 --> 00:44:30,962
[guns firing]
537
00:44:42,640 --> 00:44:45,101
We'll talk on my terms now.
538
00:44:45,143 --> 00:44:48,229
(Zuniga)
You've got 10 seconds to come
out with the money, senor.
539
00:44:48,271 --> 00:44:51,024
Or, I'll take these trucks,
and I'll knock
your house down.
540
00:45:04,204 --> 00:45:05,413
[engine revving]
541
00:45:47,038 --> 00:45:48,248
[explosion]
542
00:46:52,062 --> 00:46:54,647
Hey, Murdock,
there's no business
like tow business.
543
00:46:59,110 --> 00:47:00,278
Nice.
544
00:47:11,956 --> 00:47:15,293
Well, what can I say?
You saved my business
and my life.
545
00:47:15,335 --> 00:47:17,045
I could never
thank you enough.
546
00:47:17,087 --> 00:47:18,463
You did fine.
547
00:47:18,505 --> 00:47:20,882
Tyler's in jail,
so is Zuniga.
548
00:47:20,924 --> 00:47:24,427
You know, the Mexican people
don't like a crooked cop
any more than we do.
549
00:47:24,469 --> 00:47:27,555
You know, it's pretty
incredible how you lured
Zuniga into the U.S.
550
00:47:27,597 --> 00:47:30,225
We couldn't take
a police captain
to the police.
551
00:47:30,266 --> 00:47:31,476
Even though we tried.
552
00:47:33,311 --> 00:47:35,355
Well....
553
00:47:35,397 --> 00:47:37,816
You know, I really meant
what I said before.
554
00:47:38,608 --> 00:47:40,485
I could fall for you if....
555
00:47:41,236 --> 00:47:43,071
Yeah, I know.
556
00:47:44,155 --> 00:47:47,075
Maybe someday.
If I'm in town...
557
00:47:47,117 --> 00:47:48,368
I'll give you a call.
558
00:47:50,245 --> 00:47:53,957
Mr. Corson! I just...
559
00:47:53,998 --> 00:47:57,085
I just got to have it.
Murdock, you can have
anything you want.
560
00:47:57,127 --> 00:47:59,963
I know I can't be a Knight
of the Road forever...
561
00:48:00,005 --> 00:48:03,425
but I need something
as a remembrance of those
stirring days of yesteryear.
562
00:48:04,300 --> 00:48:06,344
Where's the big guy?
563
00:48:06,386 --> 00:48:09,139
My kemosabe.
I want him to share....
564
00:48:09,180 --> 00:48:10,432
(B.A.)
Right here.
565
00:48:12,934 --> 00:48:13,893
[buzzing]
566
00:48:16,021 --> 00:48:18,189
No, big guy!
You're making a mistake!
567
00:48:18,231 --> 00:48:21,526
(Murdock)
Knights of the Road don't fly.
You're thinking of Superman.
568
00:48:22,652 --> 00:48:25,363
Wait, friend. Put me down!
569
00:48:27,115 --> 00:48:29,200
Colonel!
B.A., let him down.
570
00:48:31,494 --> 00:48:34,289
Okay.
No! Wait!
571
00:48:42,339 --> 00:48:47,344
**
47454
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.