All language subtitles for The A-Team (1983) - S03E15 - The Big Squeeze (1080p x265 EDGE2020).eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,043 --> 00:00:04,379 (male narrator) In 1972, a crack commando unit... 2 00:00:04,421 --> 00:00:06,381 was sent to prison by a military court... 3 00:00:06,423 --> 00:00:07,674 for a crime they didn't commit. 4 00:00:07,716 --> 00:00:09,175 These men promptly escaped... 5 00:00:09,217 --> 00:00:10,844 from a maximum-security stockade... 6 00:00:10,885 --> 00:00:12,262 to the Los Angeles underground. 7 00:00:12,303 --> 00:00:14,180 Today, still wanted by the government... 8 00:00:14,222 --> 00:00:16,349 they survive as soldiers of fortune. 9 00:00:16,391 --> 00:00:18,476 If you have a problem, if no one else can help... 10 00:00:18,518 --> 00:00:19,853 and if you can find them... 11 00:00:19,894 --> 00:00:22,188 maybe you can hire the A-Team. 12 00:00:22,230 --> 00:00:23,732 [gun firing] 13 00:01:40,725 --> 00:01:42,143 [birds chirping] 14 00:01:45,855 --> 00:01:49,859 (Nathan) Jackie, you gotta know when to and when not to. 15 00:01:49,901 --> 00:01:52,195 If you hit him too hard, you cause permanent damage. 16 00:01:52,237 --> 00:01:55,657 You hit him too soft, nobody pays any attention. 17 00:01:55,699 --> 00:01:57,575 It's knowing the difference... 18 00:01:57,617 --> 00:01:59,035 that's what makes a man successful. 19 00:01:59,077 --> 00:02:01,121 Mr. Vincent, I've been doing real good out there... 20 00:02:01,162 --> 00:02:02,455 with your money. 21 00:02:02,497 --> 00:02:05,208 In a loan shark operation, Jackie, that's no good. 22 00:02:05,250 --> 00:02:07,961 You gotta have just the right touch. 23 00:02:08,003 --> 00:02:09,546 Sure you scare them... 24 00:02:09,587 --> 00:02:12,257 but you gotta keep them breathing. 25 00:02:12,298 --> 00:02:14,718 You squeeze but you don't strangle. 26 00:02:15,176 --> 00:02:16,761 Jackie... 27 00:02:16,803 --> 00:02:20,598 a dead horse, it can't run. 28 00:02:20,640 --> 00:02:22,684 Mr. Vincent, did somebody call you? 29 00:02:22,726 --> 00:02:24,185 Did one of my accounts come to you? 30 00:02:24,227 --> 00:02:25,895 Because I got a right to know. 31 00:02:25,937 --> 00:02:27,731 If a guy comes to me and borrows money... 32 00:02:27,772 --> 00:02:30,150 then goes over my head to you, it makes me look weak. 33 00:02:30,191 --> 00:02:32,235 I got a right to be protected. 34 00:02:33,570 --> 00:02:34,863 All right, Jackie. 35 00:02:34,904 --> 00:02:36,656 It's the little guy with the Italian restaurant... 36 00:02:36,698 --> 00:02:37,991 Gino Gianni. 37 00:02:38,033 --> 00:02:39,159 Gino. 38 00:02:40,035 --> 00:02:41,953 But you be careful. 39 00:02:41,995 --> 00:02:44,706 You know, most guys push when they should lay back. 40 00:02:44,748 --> 00:02:47,208 They talk when they should listen. 41 00:02:47,250 --> 00:02:50,879 You gotta know when to and when not to. 42 00:02:52,881 --> 00:02:54,549 You be a good boy. 43 00:03:14,736 --> 00:03:17,697 Theresa, many reservations for tonight. 44 00:03:17,739 --> 00:03:19,032 [door opening] 45 00:03:20,992 --> 00:03:22,077 Papa. 46 00:03:24,412 --> 00:03:27,874 You been flapping your gums to the wrong guy, Gino. 47 00:03:27,916 --> 00:03:30,335 I don't understand what you say to me, Mr. Lane. 48 00:03:30,377 --> 00:03:31,961 You went to Mr. Vincent, didn't you? 49 00:03:32,003 --> 00:03:33,505 Now you make it look like... 50 00:03:33,546 --> 00:03:35,799 I lost control of my business. That's what you did, Gino. 51 00:03:35,840 --> 00:03:38,218 No. Vincent, he come here. He ask me. 52 00:03:38,259 --> 00:03:41,012 He say, "How you doing, Gino? How is the business?" 53 00:03:41,054 --> 00:03:44,015 So I tell him you make me pay too much money. 54 00:03:44,057 --> 00:03:46,142 I borrow $10,000. 55 00:03:46,184 --> 00:03:49,729 I already, in 10 months, I pay you back $20,000. 56 00:03:49,771 --> 00:03:52,148 I still owe you $15,000. He ask me. So I tell him. 57 00:03:52,190 --> 00:03:53,233 [groaning] 58 00:03:53,274 --> 00:03:55,068 Stop it! Don't move. 59 00:03:58,238 --> 00:04:00,865 From now on, I'm accelerating your payments. 60 00:04:03,368 --> 00:04:05,912 Excuse me. Gino, I'm little early. 61 00:04:05,954 --> 00:04:07,247 Who are you? 62 00:04:07,288 --> 00:04:09,082 I am Claude. I'm the violinist. 63 00:04:09,124 --> 00:04:10,667 Violinist. 64 00:04:13,420 --> 00:04:15,255 Looks very nice. Thank you. 65 00:04:18,383 --> 00:04:20,260 You were the violinist. Get out of here. 66 00:04:20,301 --> 00:04:22,971 Gino! No. Get out of here before I break you into two. 67 00:04:25,098 --> 00:04:26,683 Now... 68 00:04:26,725 --> 00:04:28,184 from now on the American Jukebox company... 69 00:04:28,226 --> 00:04:30,437 is gonna be supplying the music in this dump. 70 00:04:30,478 --> 00:04:33,231 And did I tell you, Gino, they're on their way over here right now? 71 00:04:33,273 --> 00:04:35,734 The box is only gonna cost you an extra $1,000 a month. 72 00:04:35,775 --> 00:04:37,193 No! We don't want a jukebox. 73 00:04:37,235 --> 00:04:38,820 It's not that kind of restaurant. 74 00:04:38,862 --> 00:04:41,948 I'm also putting in the Nicholas Linen Company. 75 00:04:41,990 --> 00:04:45,160 They're gonna supply the tablecloths, the linen, the napkins, the cutlery etc. 76 00:04:45,201 --> 00:04:48,288 Two weeks, Gino. Two weeks. 77 00:04:48,329 --> 00:04:50,415 I can't come up with the money. 78 00:04:50,457 --> 00:04:54,836 Travis, you wanna mark Mr. Gianni's calendar... 79 00:04:54,878 --> 00:04:56,671 make sure he don't forget. 80 00:04:58,214 --> 00:04:59,174 Sure. 81 00:05:04,429 --> 00:05:05,889 (Travis) One, two.... 82 00:05:05,930 --> 00:05:07,140 [groaning] 83 00:05:07,766 --> 00:05:08,850 No! 84 00:05:09,476 --> 00:05:11,061 You cause me no more trouble. 85 00:05:11,102 --> 00:05:13,271 If you do, I start raining all over your family. 86 00:05:13,313 --> 00:05:15,148 Do you understand? 87 00:05:15,190 --> 00:05:17,817 I'll take your pretty little daughter's face and rearrange it. 88 00:05:17,859 --> 00:05:19,402 And the fat broad, your sister... 89 00:05:19,444 --> 00:05:21,988 the one who works on Van Nuys Boulevard in the bakery shop... 90 00:05:22,030 --> 00:05:25,241 she gets a special delivery that goes tic, tic, tic, boom. 91 00:05:25,283 --> 00:05:28,286 No, please, not my family. 92 00:05:28,328 --> 00:05:30,163 You know what my philosophy is, Gino? 93 00:05:30,205 --> 00:05:32,248 What goes around, comes around. 94 00:05:34,334 --> 00:05:35,377 Let's go. 95 00:05:38,213 --> 00:05:39,339 Papa. 96 00:05:41,800 --> 00:05:44,803 Okay, look out. Bus Murdock is back in town. 97 00:05:44,844 --> 00:05:46,221 Okay, let's go. 98 00:05:46,262 --> 00:05:48,181 Gino said this suckfish turns up today about 12:30... 99 00:05:48,223 --> 00:05:49,307 to make his collections. 100 00:05:49,349 --> 00:05:51,017 Face, you gotta be ready to insult him. 101 00:05:51,059 --> 00:05:52,268 We gotta be ready to roll. 102 00:05:52,310 --> 00:05:54,104 Oh, yeah, I can hardly wait. 103 00:05:54,145 --> 00:05:57,023 What fun it will be looking down the barrel of a sawed-off shotgun... 104 00:05:57,065 --> 00:05:58,900 while he takes me away in the trunk of his car. 105 00:05:58,942 --> 00:06:00,777 Face, somebody's gotta be kidnapped. 106 00:06:00,819 --> 00:06:02,445 Otherwise, how can we be sure... 107 00:06:02,487 --> 00:06:03,905 we can tail him all the way home? 108 00:06:03,947 --> 00:06:05,281 You got your little transmitter? 109 00:06:05,323 --> 00:06:07,242 Yeah, it's in my wallet here. 110 00:06:07,283 --> 00:06:09,828 Don't put it in your wallet, man. You'll crush it. 111 00:06:09,869 --> 00:06:11,496 That's supposed to be in your pocket. 112 00:06:11,538 --> 00:06:13,915 Took me all night to build it. I had to use tweezers. 113 00:06:13,957 --> 00:06:15,917 Come on, we better check with the receiver. 114 00:06:15,959 --> 00:06:18,086 [exclaiming] Speaking of tweezers... 115 00:06:19,295 --> 00:06:21,506 they will not be used to clear tables... 116 00:06:21,548 --> 00:06:23,258 and they will not be used to scrape dishes. 117 00:06:23,299 --> 00:06:24,467 Huh? 118 00:06:24,509 --> 00:06:27,262 As shop steward for B.B.D.W.O.G.H... 119 00:06:27,303 --> 00:06:29,431 which is the mightiest little culinary union in America... 120 00:06:29,472 --> 00:06:32,100 I insist that busboys bus tables... 121 00:06:32,142 --> 00:06:34,060 that dishwashers wash dishes... 122 00:06:34,102 --> 00:06:38,064 and all the general help do only general type helpful things. 123 00:06:38,106 --> 00:06:42,444 That means the tweezers, emery boards and nail files are strictly prohibited. 124 00:06:42,485 --> 00:06:44,154 Of course, I will remain behind... 125 00:06:44,195 --> 00:06:46,072 to make sure that all union rules are observed... 126 00:06:46,114 --> 00:06:48,158 etcetera and so forth, etcetera, etcetera. 127 00:06:48,199 --> 00:06:49,784 And I will handle any general grievances. 128 00:06:49,826 --> 00:06:51,119 I got a grievance. 129 00:06:51,161 --> 00:06:52,954 That's why I'm here, big guy. What is it, tell me? 130 00:06:52,996 --> 00:06:55,040 My grievance is I don't like you. 131 00:06:55,081 --> 00:06:56,541 And I don't wanna listen to you. 132 00:06:56,583 --> 00:06:58,793 And I'm getting ready to knock you through a wall. 133 00:06:58,835 --> 00:07:00,420 Can I get back to you on that grievance? 134 00:07:00,462 --> 00:07:02,297 This team isn't working. Let's go. 135 00:07:02,339 --> 00:07:04,049 I'll get back to you on that, all right? 136 00:07:05,342 --> 00:07:07,469 Are you okay, Papa? I'm all right. 137 00:07:07,510 --> 00:07:09,429 Yes, Theresa, I'm all right. 138 00:07:10,305 --> 00:07:12,140 Get your fingers in there. 139 00:07:13,224 --> 00:07:15,518 Hannibal, they broke Papa's fingers. 140 00:07:16,311 --> 00:07:18,313 Sorry, Gino. 141 00:07:18,355 --> 00:07:22,525 I must ask you to leave. I make big mistake. 142 00:07:22,567 --> 00:07:25,570 I never should've asked you for your help. 143 00:07:25,612 --> 00:07:28,323 Mr. Gianni, isn't it a little late to change your mind? 144 00:07:28,365 --> 00:07:30,241 They said they'd hurt our family. 145 00:07:30,283 --> 00:07:33,203 They're making us take their jukeboxes and use their linen... 146 00:07:33,244 --> 00:07:34,954 and now they're accelerating the payments. 147 00:07:34,996 --> 00:07:36,831 I didn't figure he'd get here early. 148 00:07:36,873 --> 00:07:38,958 From now on, one of us will be here all the time. 149 00:07:39,000 --> 00:07:41,169 You can't run from this man. He's bad. 150 00:07:41,211 --> 00:07:43,505 If you run, he'll only squeeze tighter. 151 00:07:43,546 --> 00:07:46,591 I no want your help no more. 152 00:07:46,633 --> 00:07:49,386 I make mistake. You go, please. You go away. 153 00:07:50,512 --> 00:07:53,056 I solve problem myself. 154 00:07:53,098 --> 00:07:57,102 Gino, you put everything you have into this restaurant. 155 00:07:57,143 --> 00:07:59,938 Now, you're not gonna let this loan shark... 156 00:07:59,979 --> 00:08:02,190 just take it away from you, are you? 157 00:08:04,025 --> 00:08:04,984 Daddy? 158 00:08:06,611 --> 00:08:09,447 I will not risk my family for my restaurant. 159 00:08:10,990 --> 00:08:13,034 You go. I no longer want your help. 160 00:08:14,035 --> 00:08:15,120 [sighing] 161 00:08:15,161 --> 00:08:17,038 You feel that way, we'll go. 162 00:08:21,042 --> 00:08:23,920 I thought America was answer to my dream. 163 00:08:23,962 --> 00:08:27,132 My dreams become a nightmare. 164 00:08:27,173 --> 00:08:29,092 It isn't America, Gino. 165 00:08:29,551 --> 00:08:32,178 We're talking about tyrants. 166 00:08:32,220 --> 00:08:35,181 Tyranny is a state of mind. It's not a nationality. 167 00:08:35,223 --> 00:08:39,144 And if you don't stand up against tyranny, it will beat you every time. 168 00:08:47,402 --> 00:08:49,029 [door squeaking] 169 00:08:50,488 --> 00:08:52,115 (Murdock) I tell you, Hannibal... 170 00:08:52,157 --> 00:08:54,367 it doesn't sound right to this busboy. 171 00:08:54,409 --> 00:08:56,202 (B.A.) Don't sound right to this one, either. 172 00:08:56,244 --> 00:08:58,079 All right. Count me in. 173 00:08:58,121 --> 00:09:01,499 But how're we gonna help him if he won't take our help? 174 00:09:01,541 --> 00:09:05,503 I did notice a big warehouse for rent down the street. 175 00:09:05,545 --> 00:09:08,298 We could open our own restaurant... 176 00:09:08,340 --> 00:09:10,467 borrow the money from Jack the Ripper... 177 00:09:10,508 --> 00:09:12,510 and then throw him a party. 178 00:09:14,387 --> 00:09:17,557 [in Irish accent] I've always wanted my own Irish pub... 179 00:09:17,599 --> 00:09:19,559 ever since I was a wee one. 180 00:09:19,601 --> 00:09:22,228 I'll call her the Naked Lady... 181 00:09:22,270 --> 00:09:24,731 and the bar will have a brass rail, sir. 182 00:09:24,773 --> 00:09:28,568 And we will have Irish stew, sir. 183 00:09:28,610 --> 00:09:31,237 Excuse me, sir, if you're planning to open up a restaurant... 184 00:09:31,279 --> 00:09:33,531 let me to introduce myself. 185 00:09:33,573 --> 00:09:38,495 My name is H. M. Murdock, and I belong to the B.B.D.W.G.O.H. 186 00:09:38,536 --> 00:09:42,165 Failure to hire our personnel will lead to picketing... 187 00:09:42,207 --> 00:09:44,584 bad press and no cookies before bed. 188 00:09:44,626 --> 00:09:47,587 If you are a union representative, sir... 189 00:09:47,629 --> 00:09:49,589 let me tell you that in my establishment... 190 00:09:49,631 --> 00:09:51,341 there will be no lollygagging. 191 00:09:51,383 --> 00:09:53,718 And your workers will work, sir... 192 00:09:53,760 --> 00:09:55,470 or they will be sacked, sir. 193 00:09:55,512 --> 00:09:57,138 [babbling] 194 00:09:57,180 --> 00:09:59,432 (Face) Excuse me, fellows. 195 00:09:59,474 --> 00:10:00,975 May I interrupt this farce, please? 196 00:10:01,017 --> 00:10:02,519 (Hannibal) Sure, Face. 197 00:10:02,560 --> 00:10:05,397 Okay. We don't know anything about running a restaurant. 198 00:10:05,438 --> 00:10:08,733 It won't be a restaurant. But it will be a place... 199 00:10:08,775 --> 00:10:11,486 where Jackie Lane can get his pants pressed. 200 00:10:13,321 --> 00:10:15,615 Let's go. I can hardly wait. 201 00:10:25,417 --> 00:10:27,460 (Hannibal) What do you think? 202 00:10:27,502 --> 00:10:29,421 (Face) Well, it's clever decor. 203 00:10:30,672 --> 00:10:33,216 Unpainted walls, exposed lighting. 204 00:10:33,258 --> 00:10:35,301 Yeah, it's a sort of industrial chic. 205 00:10:35,343 --> 00:10:37,554 You've got to visualize it, Face. 206 00:10:37,595 --> 00:10:40,557 Mirrors, framed in oak, all around the room. 207 00:10:40,598 --> 00:10:43,184 a great bar along this wall. 208 00:10:43,226 --> 00:10:45,687 A huge painting of a naked lady. 209 00:10:45,729 --> 00:10:47,731 And at nights, a pool table... 210 00:10:47,772 --> 00:10:50,316 green felt, green carpet... 211 00:10:50,358 --> 00:10:53,737 and a superb upright piano by the door. 212 00:10:53,778 --> 00:10:57,282 Hannibal, do we have to call it "The Naked Lady"? 213 00:10:57,323 --> 00:11:00,160 Absolutely. May I ask why? 214 00:11:00,201 --> 00:11:02,537 Last month, I was working on this picture called... 215 00:11:02,579 --> 00:11:04,539 Snake From the Center of the Earth. 216 00:11:04,581 --> 00:11:06,666 I don't like snakes, man. You would have loved this one. 217 00:11:06,708 --> 00:11:08,126 I played the snake... 218 00:11:08,168 --> 00:11:12,505 and I played it with a kind of a charming, rakish lust. 219 00:11:12,547 --> 00:11:15,592 I devoured the leading lady's poodle in the last reel. 220 00:11:15,633 --> 00:11:19,262 Hannibal, does this have anything to do with opening a restaurant? 221 00:11:19,304 --> 00:11:21,639 The best set in the movie... 222 00:11:21,681 --> 00:11:24,517 was an Irish pub called The Naked Lady. 223 00:11:24,559 --> 00:11:27,604 Now that particular set was folded and stacked in a scene dock... 224 00:11:27,645 --> 00:11:29,522 at Allied Pictures in the Valley. 225 00:11:29,564 --> 00:11:31,399 The art director is a friend of mine. 226 00:11:31,441 --> 00:11:32,859 Now with any luck... 227 00:11:32,901 --> 00:11:35,779 I can get him to set it up here for a modest fee. 228 00:11:35,820 --> 00:11:37,530 Does it by any chance have a kitchen? 229 00:11:37,572 --> 00:11:40,700 Complete in every detail but nothing works. 230 00:11:40,742 --> 00:11:42,410 We'll have to get the food at Gino's... 231 00:11:42,452 --> 00:11:43,953 and zip it down the alley. 232 00:11:43,995 --> 00:11:46,539 If nothing works, then you ought to fit right in, Murdock. 233 00:11:46,581 --> 00:11:47,665 [laughs sarcastically] 234 00:11:47,707 --> 00:11:50,627 As my dear departed father once said... 235 00:11:50,669 --> 00:11:54,172 "Laugh only after your sting has been inserted." 236 00:11:54,214 --> 00:11:56,216 Is this what we're gonna have to put up with... 237 00:11:56,257 --> 00:11:59,678 listening to you rattle these silly Irish proverbs? 238 00:11:59,719 --> 00:12:01,554 You astonish me, Face. 239 00:12:01,596 --> 00:12:04,224 Why should I have to remind you... 240 00:12:04,265 --> 00:12:08,311 that musical is the mouth that won't be closed. 241 00:12:08,353 --> 00:12:10,230 Yeah? How about this one? 242 00:12:10,271 --> 00:12:12,399 A closed mouth makes no enemies. 243 00:12:12,440 --> 00:12:13,566 But it catches no flies. 244 00:12:13,608 --> 00:12:14,984 That's right. 245 00:12:15,026 --> 00:12:17,487 The Irish are a witless breed, don't you think, B.A.? 246 00:12:17,529 --> 00:12:19,406 Hey, Hannibal, what do you want me to do, man? 247 00:12:19,447 --> 00:12:21,700 I want you to hang outside Jack Lane's office. 248 00:12:21,741 --> 00:12:23,451 Find out who his collector is. 249 00:12:23,493 --> 00:12:26,371 Follow him. See who's on his account sheet. 250 00:12:28,331 --> 00:12:31,209 I'll call the art director and make arrangements to pick up the set. 251 00:12:31,251 --> 00:12:32,544 You guys get a truck and do it. 252 00:12:32,585 --> 00:12:34,546 All right. 253 00:12:34,587 --> 00:12:36,756 Hannibal, what're you gonna do? 254 00:12:36,798 --> 00:12:38,883 I think it's about time... 255 00:12:38,925 --> 00:12:42,429 for Sean O'Shay III to borrow some money... 256 00:12:42,470 --> 00:12:44,472 from Mr. Jack-The-Ripper Lane. 257 00:12:44,514 --> 00:12:46,307 (Hannibal) They say that he has lunch... 258 00:12:46,349 --> 00:12:48,268 at the Fairview every afternoon. 259 00:12:48,309 --> 00:12:49,436 Excuse me, Mr. Lane. 260 00:12:49,477 --> 00:12:51,271 There is a gentleman here to see you. 261 00:12:51,312 --> 00:12:52,772 Ramon, I'm right in the middle of lunch. 262 00:12:52,814 --> 00:12:54,190 Yes, sir. 263 00:12:54,232 --> 00:12:55,608 [people chattering] 264 00:12:55,650 --> 00:12:58,445 No, wait a second. Give him three minutes. 265 00:12:58,486 --> 00:13:00,363 When the entree comes, he goes. 266 00:13:01,656 --> 00:13:03,783 Mr. Lane says you have all but three minutes. 267 00:13:03,825 --> 00:13:05,702 Thank you, sir. 268 00:13:05,744 --> 00:13:08,788 Time is a fine storyteller... 269 00:13:08,830 --> 00:13:11,416 and history, a fond student. What? 270 00:13:12,709 --> 00:13:13,626 [people laughing] 271 00:13:13,668 --> 00:13:15,628 What do you want? 272 00:13:15,670 --> 00:13:17,756 Allow me to introduce myself. 273 00:13:17,797 --> 00:13:21,634 I am Sean O'Shay of the Dublin O'Shays... 274 00:13:21,676 --> 00:13:24,637 and I've been led to believe that you're a man... 275 00:13:24,679 --> 00:13:26,931 who'd invest in a business that might need money. 276 00:13:26,973 --> 00:13:29,601 No, I don't invest in spit. 277 00:13:29,642 --> 00:13:31,644 Every now and then, I loan some guy some money. 278 00:13:31,686 --> 00:13:33,730 I'm opening a new pub. 279 00:13:33,772 --> 00:13:37,776 It's one where you can drink ale and sing songs... 280 00:13:37,817 --> 00:13:39,486 and dine on Irish stories. 281 00:13:39,527 --> 00:13:42,364 I haven't touched the Blarney Stone. 282 00:13:42,405 --> 00:13:44,824 But she'll be a beautiful restaurant. 283 00:13:44,866 --> 00:13:47,660 I'm gonna call her "The Naked Lady." 284 00:13:47,702 --> 00:13:49,746 She's on Beaker Street, I've rented a building. 285 00:13:49,788 --> 00:13:51,498 Look, if you wanna borrow some money... 286 00:13:51,539 --> 00:13:52,832 why don't you just spit it out? 287 00:13:52,874 --> 00:13:54,918 I don't have a lot of time here, you understand? 288 00:13:54,959 --> 00:13:57,212 I can understand your irritability, sir. 289 00:13:57,253 --> 00:14:00,548 As my dear, departed father once said... 290 00:14:00,590 --> 00:14:03,718 "There is no welcome for one who borrows." 291 00:14:03,760 --> 00:14:05,679 You came here to borrow money from me, is that right? 292 00:14:05,720 --> 00:14:06,971 Here's the deal. 293 00:14:07,013 --> 00:14:09,641 I loan up to $10,000, I don't ask for collateral. 294 00:14:09,683 --> 00:14:12,894 If you don't pay me back, I break your head in two. 295 00:14:12,936 --> 00:14:14,396 Oh. 296 00:14:14,437 --> 00:14:17,857 That is indeed a stiff penalty. 297 00:14:17,899 --> 00:14:20,318 I get high interest, on $10,000... 298 00:14:20,360 --> 00:14:22,862 I collect $1,000 a week. 299 00:14:22,904 --> 00:14:25,990 [exclaiming] That is very high interest. 300 00:14:26,032 --> 00:14:27,867 Like my dear father used to say... 301 00:14:27,909 --> 00:14:29,285 "If you got the gelt... 302 00:14:29,327 --> 00:14:30,537 "you don't give it away cheap... 303 00:14:30,578 --> 00:14:32,872 "or else everybody thinks you're a dummy." 304 00:14:32,914 --> 00:14:34,708 Your father was a wise man. 305 00:14:34,749 --> 00:14:37,293 No, my father was a bum, you understand? 306 00:14:37,335 --> 00:14:39,045 He worked all of his life in a gas station. 307 00:14:39,087 --> 00:14:40,630 I'm the one who takes care of him... 308 00:14:40,672 --> 00:14:42,048 and pays for an old folks' home. 309 00:14:42,090 --> 00:14:44,009 The man moans and groans, moans and groans. 310 00:14:44,050 --> 00:14:47,012 Yes, well, let me tell you about the kind of place-- 311 00:14:47,053 --> 00:14:48,680 Wait, wait a second. 312 00:14:48,722 --> 00:14:50,682 I never said you could sit down, did I? 313 00:14:50,724 --> 00:14:52,600 No. 314 00:14:52,642 --> 00:14:55,687 If you wanna borrow my money, right? Those are the terms. 315 00:14:55,729 --> 00:14:56,980 If you don't, hit the road. 316 00:14:57,022 --> 00:14:58,732 There are no papers to sign? 317 00:14:58,773 --> 00:14:59,899 Are you kidding? 318 00:14:59,941 --> 00:15:01,651 I'm not even gonna shake your hand. 319 00:15:01,693 --> 00:15:03,903 Look, once a week, myself or Travis will-- 320 00:15:03,945 --> 00:15:05,405 [exclaims] 321 00:15:05,447 --> 00:15:06,906 Mr. Travis, and how are you, sir? 322 00:15:06,948 --> 00:15:10,577 Myself or Travis will come around to collect the money. 323 00:15:10,618 --> 00:15:12,704 If you don't have the vigorish... 324 00:15:12,746 --> 00:15:16,791 then I'm gonna personally sign my name on your forehead with my fist. 325 00:15:18,418 --> 00:15:21,588 There is no need to make threats, sir. 326 00:15:21,629 --> 00:15:23,965 I'm a cook. 327 00:15:24,007 --> 00:15:27,761 All of my family are cooks. I mean we are restaurant people. 328 00:15:28,803 --> 00:15:30,722 You were just leaving? 329 00:15:30,764 --> 00:15:33,516 Yes, but do I get the money? 330 00:15:33,558 --> 00:15:35,477 Travis will bring it by. 331 00:15:37,103 --> 00:15:40,482 No. You were leaving. Now! 332 00:15:40,523 --> 00:15:42,859 Yeah. Allow me to help you, sir. 333 00:15:43,526 --> 00:15:44,903 [groaning] 334 00:15:44,944 --> 00:15:46,946 Right in the center of his lap and it's boiling hot! 335 00:15:46,988 --> 00:15:50,033 Get him out of here. Get out of my sight! I'm sorry, sir. 336 00:17:01,062 --> 00:17:02,731 *[playing piano] 337 00:17:40,060 --> 00:17:42,896 In the words of my dear, departed father... 338 00:17:42,937 --> 00:17:44,606 "Bring on the suckers." 339 00:17:45,857 --> 00:17:47,067 [chuckling] 340 00:17:47,108 --> 00:17:48,735 *[music playing] 341 00:17:52,947 --> 00:17:54,449 Good evening. 342 00:17:55,992 --> 00:17:58,578 I believe I have your reservation here. 343 00:17:58,620 --> 00:18:00,622 Gianni. Yes. 344 00:18:00,872 --> 00:18:02,123 For two. 345 00:18:03,124 --> 00:18:04,793 May I? Thank you. 346 00:18:04,834 --> 00:18:06,044 Go right on ahead. 347 00:18:07,879 --> 00:18:11,091 Welcome to The Naked Lady, my friends. 348 00:18:11,132 --> 00:18:13,510 Hannibal, you be careful. 349 00:18:13,551 --> 00:18:17,013 Gino, I'm always careful. Come, sit down. 350 00:18:17,055 --> 00:18:18,431 Monsieur Murdock... 351 00:18:18,473 --> 00:18:20,809 a bottle of our finest Mont Crochet on the house... 352 00:18:20,850 --> 00:18:22,268 for our guests here. Thank you. 353 00:18:22,310 --> 00:18:24,646 Madam, would you care to sit here? 354 00:18:32,153 --> 00:18:33,738 It's very good. 355 00:18:49,838 --> 00:18:51,047 *[music playing] 356 00:18:51,089 --> 00:18:52,298 Lane, party for two. 357 00:18:52,340 --> 00:18:54,509 Lane. 358 00:18:54,551 --> 00:18:59,180 Yes, Lane. I'm sorry, sir, I just don't have you down. 359 00:18:59,222 --> 00:19:02,183 You don't understand. I don't need reservations. 360 00:19:02,225 --> 00:19:03,643 Just find a seat. 361 00:19:03,685 --> 00:19:05,020 Well, I'd like to, sir... 362 00:19:05,061 --> 00:19:07,856 but as you see, I just don't have any tables. 363 00:19:08,273 --> 00:19:10,066 Come here. 364 00:19:10,108 --> 00:19:12,152 Sure. Excuse me. 365 00:19:12,193 --> 00:19:14,320 What about the booth in the back? 366 00:19:14,362 --> 00:19:18,533 Reservations for four. Alas, you, sir, just a party of two. 367 00:19:18,575 --> 00:19:21,619 Unreserve it right now. Now. 368 00:19:21,661 --> 00:19:23,705 (Hannibal) Perhaps there's a problem. 369 00:19:23,747 --> 00:19:26,708 Sean O'Shay might be of some small assistance. 370 00:19:28,126 --> 00:19:29,794 Just wait by here. 371 00:19:32,797 --> 00:19:34,632 Sweet guy. 372 00:19:34,674 --> 00:19:37,844 What are you trying to pull, Irish? 373 00:19:37,886 --> 00:19:40,722 As my dear, departed father used to say... 374 00:19:40,764 --> 00:19:44,768 "A cow dung is widened when trodden upon." 375 00:19:44,809 --> 00:19:46,686 You trying to make some kind of joke here? 376 00:19:46,728 --> 00:19:48,855 No. You see, you are a brute... 377 00:19:48,897 --> 00:19:52,567 and a bit of a bully and I have nay reservations. 378 00:19:52,609 --> 00:19:56,946 Now, the combination of deficiencies adds up to the old "Goodbye." 379 00:19:56,988 --> 00:19:58,323 Let me get this straight. 380 00:19:58,365 --> 00:20:00,325 You think you're gonna try and throw me out of here? 381 00:20:00,367 --> 00:20:03,286 It is far more a certainty than a thought, sir. 382 00:20:03,328 --> 00:20:07,040 You see, I've invited all the people... 383 00:20:07,082 --> 00:20:08,708 that you've been terrorizing... 384 00:20:08,750 --> 00:20:10,335 and as my father used to say... 385 00:20:10,377 --> 00:20:13,171 "Always listen to the flow of the river... 386 00:20:13,213 --> 00:20:14,923 "and you'll always catch a trout." 387 00:20:14,964 --> 00:20:16,675 What the hell is that supposed to mean? 388 00:20:16,716 --> 00:20:18,176 I don't know. I never figured it out... 389 00:20:18,218 --> 00:20:20,011 but I've always liked it. 390 00:20:20,053 --> 00:20:24,849 I say, if we stand up to this man, we can do anything. 391 00:20:25,892 --> 00:20:29,145 We are the many, he is the one... 392 00:20:29,187 --> 00:20:32,065 and the law is on our side. 393 00:20:32,107 --> 00:20:33,274 [scatting] 394 00:20:33,316 --> 00:20:37,737 And I say I will not pay... 395 00:20:37,779 --> 00:20:42,158 10% interest per week to you... 396 00:20:42,200 --> 00:20:46,079 and I say that there is nothing you can do about it. 397 00:20:46,121 --> 00:20:47,330 Bravo! 398 00:20:47,372 --> 00:20:49,290 [all cheering] Stop! 399 00:20:49,332 --> 00:20:50,959 Sit down! 400 00:20:51,001 --> 00:20:53,795 And now, since you have no reservations... 401 00:20:53,837 --> 00:20:55,964 perhaps I could ask you to leave. 402 00:20:56,923 --> 00:20:58,174 [chuckling] 403 00:20:58,216 --> 00:20:59,426 [gasping] 404 00:20:59,467 --> 00:21:01,886 You just made a fatal mistake. 405 00:21:03,346 --> 00:21:04,806 [exclaiming] 406 00:21:04,848 --> 00:21:07,809 As my dear departed father used to say... 407 00:21:07,851 --> 00:21:11,104 "The doorstep of a great house is often slippery." 408 00:21:11,146 --> 00:21:12,313 [B.A. grunting] 409 00:21:13,231 --> 00:21:15,108 (man) Oh, the devils need it. 410 00:21:15,150 --> 00:21:16,651 Nice, B.A. 411 00:21:17,736 --> 00:21:18,778 He's dead. 412 00:21:18,820 --> 00:21:20,280 Look, Mr. Lane, let's not move... 413 00:21:20,321 --> 00:21:21,364 without thinking it out. 414 00:21:21,406 --> 00:21:22,824 I mean it. He is dead. 415 00:21:23,992 --> 00:21:25,827 (Travis) All I'm saying, sir, is-- 416 00:21:25,869 --> 00:21:28,371 Travis, he spit in my face, don't you understand... 417 00:21:28,413 --> 00:21:30,832 in a room full of people who we gotta keep scared. 418 00:21:30,874 --> 00:21:32,584 If we don't, we lose everything. 419 00:21:32,625 --> 00:21:35,378 I'm just saying I think we should take a few days to set it up right. 420 00:21:35,420 --> 00:21:38,715 Maybe he's got a couple of hours but the man is dead. 421 00:21:53,021 --> 00:21:53,813 Well... 422 00:21:54,356 --> 00:21:56,066 here goes nothing. 423 00:22:26,054 --> 00:22:27,347 [groaning] 424 00:22:27,389 --> 00:22:29,349 Goodbye, Irish. 425 00:22:29,391 --> 00:22:32,394 Say hello to your dear departed father from Jack Lane. 426 00:22:45,448 --> 00:22:48,118 Are you friends of the bride or the groom? 427 00:22:48,159 --> 00:22:50,245 Murdock, this is a funeral, not a wedding. 428 00:22:50,286 --> 00:22:51,371 Friends of the groom. 429 00:22:51,413 --> 00:22:52,831 Go to the front then. 430 00:22:52,872 --> 00:22:54,290 Fool. 431 00:22:54,332 --> 00:22:56,501 Thank you all for coming here today. 432 00:22:56,543 --> 00:23:00,255 You'll find information on the deceased in your hymnal pamphlet. 433 00:23:02,090 --> 00:23:03,675 Hannibal wanted you to have this. 434 00:23:03,717 --> 00:23:05,677 I just feel like if I hadn't come to him... 435 00:23:05,719 --> 00:23:07,137 none of this would have happened. 436 00:23:07,178 --> 00:23:09,556 He died trying to help us. 437 00:23:09,597 --> 00:23:11,349 He died trying to help all of us. 438 00:23:11,391 --> 00:23:13,059 Follow me, down this way. 439 00:23:25,572 --> 00:23:27,615 Hannibal never looked so good. 440 00:23:34,372 --> 00:23:35,707 [clears throat] 441 00:23:38,835 --> 00:23:40,086 [kissing] 442 00:23:46,760 --> 00:23:49,596 Dearly beloved, I do believe that... 443 00:23:49,637 --> 00:23:53,683 the deceased would appreciate the swift commencement of this brief ceremony... 444 00:23:53,725 --> 00:23:56,519 that marks his final day... 445 00:23:56,561 --> 00:23:57,854 among those of us... 446 00:23:57,896 --> 00:24:00,315 who appeared to be at least cognizant of life. 447 00:24:00,357 --> 00:24:04,444 He came to us like a shamrock on a sunny day. 448 00:24:04,486 --> 00:24:07,238 He graced our lives like a... 449 00:24:08,615 --> 00:24:10,450 like an avocado salad. 450 00:24:10,492 --> 00:24:13,745 He was a man given to feeding people. 451 00:24:13,787 --> 00:24:18,416 He saw empty stomachs everywhere he went. 452 00:24:18,458 --> 00:24:20,543 Let's give a hand for the deceased-- 453 00:24:20,585 --> 00:24:22,671 Or a moment of silent prayer. 454 00:24:22,712 --> 00:24:23,922 It'll be better, a silent prayer. 455 00:24:23,963 --> 00:24:27,258 Graced our lives like an avocado salad? 456 00:24:27,300 --> 00:24:30,679 Yeah. Sort of lacks the right degree of sentiment, doesn't it? 457 00:24:31,471 --> 00:24:33,223 Just a babbling fool. 458 00:24:44,943 --> 00:24:46,695 You sure you wanna do this, Jack? 459 00:24:46,736 --> 00:24:48,613 We need an alibi, Travis. 460 00:24:48,655 --> 00:24:50,949 Cops will never pin the Irishman on me. 461 00:24:50,990 --> 00:24:53,535 Besides, I want these storeowners to know... 462 00:24:53,576 --> 00:24:56,538 that I'm the one who sent the meatball over. 463 00:24:56,579 --> 00:24:58,790 You wait here. I gotta do this alone. 464 00:24:59,582 --> 00:25:01,209 *[playing organ] 465 00:25:12,846 --> 00:25:15,890 "My dear, departed father once told me... 466 00:25:15,932 --> 00:25:19,436 "Two people who never believe the reports of your death... 467 00:25:19,477 --> 00:25:22,772 "are the one who loves you and the one who hates you." 468 00:25:34,242 --> 00:25:35,785 And now... 469 00:25:35,827 --> 00:25:38,705 if there be any man here who wishes to speak... 470 00:25:38,747 --> 00:25:40,373 let him speak... 471 00:25:40,707 --> 00:25:41,833 or... 472 00:25:43,251 --> 00:25:45,879 or forever hold his peace. 473 00:25:45,920 --> 00:25:49,382 On behalf of the American Jukebox Company... 474 00:25:49,424 --> 00:25:52,927 I'd like to say, I spit in this man's face. 475 00:25:57,265 --> 00:25:59,225 [woman screaming] Hi, there. I'm back. 476 00:25:59,267 --> 00:26:00,435 [grunting] 477 00:26:00,477 --> 00:26:02,228 [people chattering] 478 00:26:09,486 --> 00:26:10,737 Mr. Lane! 479 00:26:14,532 --> 00:26:15,950 [people laughing] 480 00:26:20,705 --> 00:26:22,582 Why are you people smiling? 481 00:26:26,044 --> 00:26:27,921 You guys see Mr. Lane? 482 00:26:28,922 --> 00:26:29,923 Follow that hearse. 483 00:26:33,385 --> 00:26:34,844 [tires screeching] 484 00:26:41,851 --> 00:26:43,603 [car horns honking] 485 00:26:46,606 --> 00:26:48,608 (Hannibal) Hang on, B.A. 486 00:26:51,403 --> 00:26:52,904 [horn honking] 487 00:26:55,323 --> 00:26:56,783 [tires screeching] 488 00:27:04,624 --> 00:27:05,625 [muffled cries] 489 00:27:15,468 --> 00:27:17,887 [horn honking] 490 00:27:17,929 --> 00:27:21,307 Don't you think this guy in the caddy is getting a little tiresome? 491 00:27:21,349 --> 00:27:24,310 Honking, honking, honking. It's giving me a headache. 492 00:27:24,853 --> 00:27:25,854 Okay. 493 00:27:43,413 --> 00:27:44,998 Is that better? Yeah. 494 00:27:47,125 --> 00:27:48,626 [birds cawing] 495 00:27:51,087 --> 00:27:52,630 [Jack mumbling] 496 00:27:54,758 --> 00:27:56,468 Mr. Lane, sir... 497 00:27:56,509 --> 00:27:59,721 we can't find anybody to read the last rites. 498 00:27:59,763 --> 00:28:03,683 So we're gonna leave that part of your burial ceremony out. 499 00:28:03,725 --> 00:28:07,645 However, we will sing you a merry tune or hum one. 500 00:28:07,687 --> 00:28:09,147 *[humming] 501 00:28:09,189 --> 00:28:12,067 Now, before we throw you in the water here... 502 00:28:12,108 --> 00:28:14,778 suffice it to say that you'll be missed... 503 00:28:14,819 --> 00:28:17,572 and that all over town there will be wild celebrations... 504 00:28:17,614 --> 00:28:18,948 in your honor. 505 00:28:20,408 --> 00:28:22,869 It's kinda incoherent. 506 00:28:22,911 --> 00:28:26,790 If you can tell us who runs your action... 507 00:28:26,831 --> 00:28:28,833 we might delay the burial. 508 00:28:28,875 --> 00:28:30,877 But I'd have to have a name right away. 509 00:28:30,919 --> 00:28:32,379 I can't make this out. 510 00:28:32,420 --> 00:28:33,838 This is hysterical. It's hysterical. 511 00:28:33,880 --> 00:28:35,507 [Jack mumbling] 512 00:28:35,548 --> 00:28:38,760 Mr. Ripper, sir, now we know you run the action... 513 00:28:38,802 --> 00:28:40,845 for some bigshot loan shark. 514 00:28:40,887 --> 00:28:43,848 And if we're gonna close this down, we gotta take off the man at the top. 515 00:28:43,890 --> 00:28:45,600 Now you tell us who he is... 516 00:28:45,642 --> 00:28:47,894 me and my friends would take it... 517 00:28:47,936 --> 00:28:50,772 as a great piece of cooperation... 518 00:28:50,814 --> 00:28:54,484 and we might not drop you in the deep water here. 519 00:28:55,485 --> 00:28:56,820 [Jack babbling] 520 00:28:57,946 --> 00:28:59,698 [muffled] Nathan Vincent. 521 00:28:59,739 --> 00:29:00,782 He says it's Nathan Vincent. 522 00:29:00,824 --> 00:29:02,951 (Face) Nathan Vincent. 523 00:29:02,992 --> 00:29:04,911 I love it when a corpse comes apart. 524 00:29:16,131 --> 00:29:17,799 [tires screeching] 525 00:29:21,177 --> 00:29:22,595 [gun firing] 526 00:29:29,644 --> 00:29:30,937 [sighing] 527 00:29:38,028 --> 00:29:40,572 "Dear Nathan, I just ratted you out. 528 00:29:40,613 --> 00:29:42,949 "Please bury me. Jack." 529 00:29:42,991 --> 00:29:44,534 [birds chirping] 530 00:29:44,576 --> 00:29:45,827 Open this up. 531 00:29:56,546 --> 00:29:58,798 He's dead. That man is dead. 532 00:29:58,840 --> 00:30:01,593 It bothers me, Jackie, that he knew to bring you here. 533 00:30:01,634 --> 00:30:04,095 Don't worry about it. That Irish man is dead. 534 00:30:04,137 --> 00:30:06,139 I'm gonna bring his head to you in a box. 535 00:30:11,644 --> 00:30:13,146 (Face) It's just our way of telling... 536 00:30:13,188 --> 00:30:15,148 the wonderful men at the police department... 537 00:30:15,190 --> 00:30:16,900 how much we really appreciate them. 538 00:30:16,941 --> 00:30:20,820 So you'll post that then on the bulletin board? 539 00:30:20,862 --> 00:30:24,657 Thank you. One other thing, brother. 540 00:30:24,699 --> 00:30:26,701 If any of this film equipment... 541 00:30:26,743 --> 00:30:28,745 should be taken in or out of the kitchen... 542 00:30:28,787 --> 00:30:30,038 or if it should be set up... 543 00:30:30,080 --> 00:30:31,915 in the vicinity of the kitchen... 544 00:30:31,956 --> 00:30:35,001 it will then be deemed to be kitchen equipment... 545 00:30:35,043 --> 00:30:39,339 and it can only be handled by authorized members of the B.B.D.W.O.G.H. 546 00:30:39,381 --> 00:30:42,133 If any fool starts making jibber-jabber... 547 00:30:42,175 --> 00:30:47,222 in the vicinity of the general headquarters of the A.O.A.M.S... 548 00:30:47,263 --> 00:30:49,974 which happens to be wherever I'm standing... 549 00:30:50,016 --> 00:30:52,185 then we're gonna take immediate action... 550 00:30:52,227 --> 00:30:54,145 and you ain't gonna like it, Murdock. 551 00:30:54,187 --> 00:30:56,815 A.O.A.M.S. I never heard of it. 552 00:30:58,066 --> 00:31:02,070 We are not amused, frightened or upset. 553 00:31:02,112 --> 00:31:06,783 Stands for Association of Angry Mud Suckers... 554 00:31:06,825 --> 00:31:08,910 and we ain't a very funny union. 555 00:31:08,952 --> 00:31:10,745 As a matter of fact, we don't file grievances... 556 00:31:10,787 --> 00:31:12,414 [door closing] we file death reports. 557 00:31:12,455 --> 00:31:15,291 Hey, guys, can we get the cameras set up, huh? 558 00:31:16,710 --> 00:31:18,837 Listen to me, I want everybody, you understand? 559 00:31:18,878 --> 00:31:21,798 I want the Irishman, his pretty-boy maitre d'... 560 00:31:21,840 --> 00:31:24,384 the guy behind the bar, and I want the black man. I really want him. 561 00:31:24,426 --> 00:31:25,844 But I want everybody. 562 00:31:25,885 --> 00:31:27,387 This isn't smart, Jackie. 563 00:31:27,429 --> 00:31:30,932 Travis, I had it with you. 564 00:31:30,974 --> 00:31:33,268 This isn't some kind of a glee club, you understand? 565 00:31:33,309 --> 00:31:35,311 If you don't like it, you can get gut shot right here. 566 00:31:35,353 --> 00:31:37,397 Are you gonna blow in there in broad daylight... 567 00:31:37,439 --> 00:31:38,648 and kidnap four people? 568 00:31:38,690 --> 00:31:40,775 Yeah. And guess what, Travis... 569 00:31:40,817 --> 00:31:43,903 you're coming, you understand? 570 00:31:43,945 --> 00:31:46,906 Or else you get you card punched right here. 571 00:31:51,161 --> 00:31:51,953 All right. 572 00:31:54,497 --> 00:31:56,166 [tires screeching] 573 00:32:05,008 --> 00:32:06,968 (Jack) What the hell is this? 574 00:32:08,887 --> 00:32:10,805 Come on, let's go. 575 00:32:12,390 --> 00:32:14,476 No! Don't go! 576 00:32:14,517 --> 00:32:17,187 You haven't tasted our fine Irish coffee and our fine Irish layer cake. 577 00:32:17,228 --> 00:32:18,396 No. No. 578 00:32:20,523 --> 00:32:22,192 [tires screeching] 579 00:32:32,369 --> 00:32:33,995 [car engine cranking] 580 00:32:35,038 --> 00:32:36,831 (cop) Forget it. They're gone. 581 00:32:36,873 --> 00:32:40,293 Why don't we pull out one of those good old-fashioned labor songs... 582 00:32:40,335 --> 00:32:42,170 while we cleaning the tables. 583 00:32:42,212 --> 00:32:45,924 How about a round of "I've been working on the dish line"? 584 00:32:45,965 --> 00:32:48,343 Oh, Mr. Murdock, can we sing that song? 585 00:32:48,385 --> 00:32:49,511 Can we, really? 586 00:32:49,552 --> 00:32:51,096 It's such a great song. 587 00:32:51,137 --> 00:32:52,305 Of course. 588 00:32:53,223 --> 00:32:54,724 *[humming] 589 00:32:56,267 --> 00:32:59,187 * I've been working on the dish line * 590 00:32:59,229 --> 00:33:02,148 * All the live long day * 591 00:33:02,190 --> 00:33:04,401 * I've been working on the dish line * 592 00:33:04,442 --> 00:33:08,029 * Just to scrape the scraps away * 593 00:33:08,071 --> 00:33:10,990 * Can't you hear the washer running * 594 00:33:11,032 --> 00:33:13,993 * Cleaning the plates happily * 595 00:33:14,035 --> 00:33:17,038 * Can't you hear the bus boy singing * 596 00:33:17,872 --> 00:33:20,000 * Take those scraps * 597 00:33:20,875 --> 00:33:23,003 * from me * 598 00:33:25,839 --> 00:33:28,049 All right, Jack, what do we do now? 599 00:33:28,091 --> 00:33:32,387 Where is he, huh? Where is the Irish puke? 600 00:33:32,429 --> 00:33:34,305 I will stand up to him, no matter-- 601 00:33:34,347 --> 00:33:36,057 No, Gino, you leave that up to us. 602 00:33:36,099 --> 00:33:38,351 We are in the standup business. 603 00:33:38,393 --> 00:33:41,062 All you have to do is be sure that when he gets over here... 604 00:33:41,104 --> 00:33:43,398 he's not late getting to The Naked Lady. 605 00:33:43,440 --> 00:33:45,233 I will do that. 606 00:33:45,275 --> 00:33:47,485 (Theresa) I really appreciate all you've done for us. 607 00:33:47,527 --> 00:33:50,905 (Face) I'd love to stick around and help you peel an onion or two. 608 00:33:50,947 --> 00:33:55,285 But unfortunately we have 10 more jukeboxes to pick up this afternoon. 609 00:33:55,326 --> 00:33:58,079 Since you came, my father is a changed man. 610 00:33:58,121 --> 00:34:00,415 He feels like a man again. 611 00:34:00,457 --> 00:34:03,918 He says in America there are true heroes. 612 00:34:03,960 --> 00:34:08,506 And he's talking about Hannibal, B.A., Murdock and you. 613 00:34:09,966 --> 00:34:13,887 All I can do, Theresa, is... 614 00:34:13,928 --> 00:34:16,973 tell you to hold that thought until I get off work. 615 00:34:18,600 --> 00:34:20,268 Come along, Lieutenant. 616 00:34:20,310 --> 00:34:23,104 I've got something heavy for you to pick up in the alley. 617 00:34:23,146 --> 00:34:24,147 [stuttering] Yeah. 618 00:34:24,189 --> 00:34:26,524 Bye. 619 00:34:26,566 --> 00:34:29,194 It bothers me. I think Jackie's coming unraveled. 620 00:34:29,235 --> 00:34:31,446 He hasn't got a grip on things no more. 621 00:34:31,488 --> 00:34:32,947 I talked to his man, Travis. 622 00:34:32,989 --> 00:34:34,824 I think maybe Travis should be moved up... 623 00:34:34,866 --> 00:34:36,576 to take over some of Jackie's operations. 624 00:34:36,618 --> 00:34:38,078 [Hannibal yelling] 625 00:34:38,119 --> 00:34:40,163 Mr. Vincent? What do you want? 626 00:34:40,205 --> 00:34:41,623 Where would you like your jukeboxes? 627 00:34:41,664 --> 00:34:44,042 What're you talking about? I didn't order no jukebox. 628 00:34:44,084 --> 00:34:46,503 These machines belong to your company... 629 00:34:46,544 --> 00:34:48,129 American Jukebox. 630 00:34:48,171 --> 00:34:50,632 And we're not delivering, we're returning. 631 00:34:50,674 --> 00:34:53,468 How about right here? 632 00:34:58,139 --> 00:35:00,600 We come from The Naked Lady restaurant. 633 00:35:02,352 --> 00:35:05,605 From now on, Mr. Jack Lane's debts are cancelled. 634 00:35:08,274 --> 00:35:10,568 If you send any of your boys on that route... 635 00:35:10,610 --> 00:35:14,406 we'll pull the plug on and drop them in the water... 636 00:35:14,447 --> 00:35:17,117 right on top of these machines and that's a promise... 637 00:35:17,158 --> 00:35:19,244 or my name isn't Sean O'Shay. 638 00:35:19,285 --> 00:35:22,622 You can't come down here and dump my equipment in the water! 639 00:35:22,664 --> 00:35:25,083 [telephone ringing] What are you guys, crazy? 640 00:35:26,001 --> 00:35:27,752 If you're that upset... 641 00:35:27,794 --> 00:35:30,505 you probably don't want even to hear about your Nicholas Linen truck. 642 00:35:30,547 --> 00:35:32,632 Mr. Vincent, this is Nicholas Linen Company on the phone. 643 00:35:32,674 --> 00:35:34,884 Somebody just blew up one of their trucks. 644 00:35:36,261 --> 00:35:38,054 What is this? War, huh? 645 00:35:38,096 --> 00:35:40,265 What are you, making war on me? 646 00:35:40,306 --> 00:35:43,184 No, I'm closing you down, Mr. Vincent. 647 00:35:43,226 --> 00:35:46,229 Of course, I could be persuaded to let you run for your life. 648 00:35:46,271 --> 00:35:49,149 You could untie The Pride of Guacamora there... 649 00:35:49,190 --> 00:35:50,942 and let it drift out to sea... 650 00:35:50,984 --> 00:35:54,195 because as my dear, departed father used to say... 651 00:35:54,237 --> 00:35:57,323 "Far better a hasty retreat than a bad stand." 652 00:35:57,365 --> 00:35:59,075 Think it over, sir. 653 00:36:01,619 --> 00:36:03,163 Let's go, guys. 654 00:36:11,212 --> 00:36:12,672 [truck engine starting] 655 00:36:15,258 --> 00:36:18,219 You listen to me. This guy came down here... 656 00:36:18,261 --> 00:36:21,931 and dump $100,000 worth of my jukeboxes into the water. 657 00:36:21,973 --> 00:36:24,142 Then he blows up one of my linen trucks. 658 00:36:24,184 --> 00:36:26,353 I found out that Irishman used to work over at Gino's. 659 00:36:26,394 --> 00:36:28,396 Gino was the one who came to you about Jack. 660 00:36:28,438 --> 00:36:30,273 I think he's behind the whole thing. 661 00:36:30,315 --> 00:36:33,234 You're a good soldier, Travis. You give me things I can use. 662 00:36:33,276 --> 00:36:35,570 Thank you, sir. Give me a day, I'll set something up. 663 00:36:35,612 --> 00:36:38,031 No. I don't wait. 664 00:36:38,073 --> 00:36:39,366 This man spit in my face. 665 00:36:39,407 --> 00:36:42,285 What does he think, I'm some kinda fish seller? 666 00:36:42,327 --> 00:36:44,579 I don't make mistakes, Travis, not like your boss. 667 00:36:44,621 --> 00:36:45,997 [seagulls cawing] 668 00:36:46,039 --> 00:36:49,125 I don't go after the Irishman. I go after his friends. 669 00:36:50,752 --> 00:36:51,961 We do it now. 670 00:36:52,003 --> 00:36:53,463 (Travis) Yes, sir. 671 00:36:56,716 --> 00:36:58,301 [gun firing] 672 00:37:01,054 --> 00:37:03,098 (Travis) You and the pretty girl are coming with us. 673 00:37:03,139 --> 00:37:05,141 No, please, that's my daughter! 674 00:37:06,559 --> 00:37:08,186 Come on, move it. 675 00:37:09,354 --> 00:37:11,022 Let's go. Come! 676 00:37:12,273 --> 00:37:14,317 Get in there, come on. Move it. 677 00:37:15,652 --> 00:37:17,487 Get in here. Come on, move! 678 00:37:23,535 --> 00:37:25,495 (Gino) What are you doing? I do nothing. 679 00:37:25,537 --> 00:37:27,163 I pay you what you want. 680 00:37:27,205 --> 00:37:28,623 You hired four men. 681 00:37:28,665 --> 00:37:30,000 They come in here... 682 00:37:30,041 --> 00:37:32,377 they act like they're invincible. Who are they? 683 00:37:32,419 --> 00:37:34,629 Who are they, old man? 684 00:37:34,671 --> 00:37:38,008 Who are they, or I'm gonna mess up this pretty girl's face. 685 00:37:38,049 --> 00:37:42,220 No. Please. They're called the A-Team. 686 00:37:42,554 --> 00:37:44,139 The A-Team? 687 00:37:46,182 --> 00:37:47,517 I'll be damned. 688 00:37:59,070 --> 00:38:02,657 B.A., be sure you hold a good view of these front tables... 689 00:38:02,699 --> 00:38:05,326 especially this one. Ready for the mirror. 690 00:38:22,093 --> 00:38:23,678 Gino, you made a big mistake. 691 00:38:23,720 --> 00:38:25,263 Now you're gonna pay for it. 692 00:38:25,305 --> 00:38:26,681 Leave him alone. Mr. Vincent.... 693 00:38:26,723 --> 00:38:28,516 Shut up, I wanna talk to you. No, you don't-- 694 00:38:28,558 --> 00:38:30,143 Shut up! 695 00:38:30,185 --> 00:38:32,187 Shut up? This is the guy who called the A-Team, Mr. Vincent. 696 00:38:32,228 --> 00:38:34,189 That's right. Do you know why he did it? 697 00:38:34,230 --> 00:38:37,317 Because you squeezed too hard. Shut up. 698 00:38:37,359 --> 00:38:41,112 How many times have I tried to tell you, you gotta know when to and when not to. 699 00:38:41,154 --> 00:38:42,405 But you, you don't listen. 700 00:38:42,447 --> 00:38:44,699 No, I listen. That's good. 701 00:38:44,741 --> 00:38:47,535 Because from now on, Travis is taking over your action. 702 00:38:47,577 --> 00:38:49,120 Mr. Vincent, that's.... 703 00:38:50,330 --> 00:38:52,415 And if you make any trouble this time... 704 00:38:52,457 --> 00:38:55,085 your body decorates the bottom of a lake. 705 00:38:55,126 --> 00:38:56,461 Do you understand? 706 00:38:56,503 --> 00:38:57,587 Yes, sir. 707 00:38:59,673 --> 00:39:02,384 All right. These guys are at their restaurant. 708 00:39:02,425 --> 00:39:04,719 You, take Gino and his daughter, put them in my limo. 709 00:39:04,761 --> 00:39:06,805 All right. Let's move, come on. 710 00:39:13,311 --> 00:39:14,396 Gin. 711 00:39:14,437 --> 00:39:17,315 Gin? Are you kidding me? 712 00:39:17,357 --> 00:39:19,442 I thought we were playing Scotch. 713 00:39:19,484 --> 00:39:21,486 I'm not gonna ask what Scotch is, Murdock... 714 00:39:21,528 --> 00:39:23,697 because if I do, I know I'll curse myself... 715 00:39:23,738 --> 00:39:26,658 when you tell me it's a light, blended whiskey. Right? 716 00:39:26,700 --> 00:39:30,245 Scotch is a game that's played in the Scottish highlands. 717 00:39:30,286 --> 00:39:32,372 In the game of Scotch... 718 00:39:32,414 --> 00:39:36,209 kings, queens, jacks and number cards are wild. 719 00:39:36,251 --> 00:39:39,504 The only card that is not wild is the three of spades... 720 00:39:39,546 --> 00:39:42,841 which is removed from the deck prior to the deal... 721 00:39:42,882 --> 00:39:46,553 which renders that particular card useless. 722 00:39:46,594 --> 00:39:48,430 I don't know why I hang out with you guys. 723 00:39:48,471 --> 00:39:50,682 I'm beginning to lose my grip on reality. 724 00:39:50,724 --> 00:39:52,267 [brakes squeals] It's about time. 725 00:39:52,308 --> 00:39:53,768 Sounds like company. 726 00:39:53,810 --> 00:39:56,229 Stand by. Stand by, B.A. 727 00:40:04,404 --> 00:40:05,739 I came to talk. 728 00:40:08,742 --> 00:40:11,202 Well, do we talk or don't we talk? 729 00:40:11,244 --> 00:40:12,620 Would you like to sit down? 730 00:40:12,662 --> 00:40:14,205 Thank you. 731 00:40:17,792 --> 00:40:18,918 Right here. 732 00:40:21,338 --> 00:40:23,631 [sighing] 733 00:40:23,673 --> 00:40:25,759 I would guess you got somebody behind the bar. 734 00:40:25,800 --> 00:40:27,510 Why don't you ask him to stand up? 735 00:40:27,552 --> 00:40:28,762 I'm unarmed. 736 00:40:29,554 --> 00:40:30,680 Murdock. 737 00:40:30,722 --> 00:40:32,307 Bar's closed. 738 00:40:36,394 --> 00:40:38,521 You got a nice watch. What else? 739 00:40:45,695 --> 00:40:49,657 I checked you out. You are the A-Team. 740 00:40:49,699 --> 00:40:51,493 You never lost a client. 741 00:40:51,534 --> 00:40:55,413 However we think that Mr. Pepperoni Pizza here hired you. 742 00:40:55,455 --> 00:40:57,957 [camera rolling] Because he did, he's about to become history. 743 00:40:57,999 --> 00:40:59,501 He is? That's right. 744 00:40:59,542 --> 00:41:01,461 You see, that watch is synchronized... 745 00:41:01,503 --> 00:41:03,046 with one of my associates outside. 746 00:41:03,088 --> 00:41:05,965 He's got orders to put a bullet in Gino and his daughter... 747 00:41:06,007 --> 00:41:07,926 at exactly 4:00 pm... 748 00:41:07,967 --> 00:41:09,886 which is in exactly.... 749 00:41:11,680 --> 00:41:15,308 You help me out. I haven't got my glasses. 750 00:41:15,350 --> 00:41:18,395 Thirty seconds. What do you want? 751 00:41:18,436 --> 00:41:19,771 I want you to drop your weapons... 752 00:41:19,813 --> 00:41:21,481 put your hands on your head. 753 00:41:21,523 --> 00:41:23,650 You at the bar, get over here. 754 00:41:23,692 --> 00:41:25,568 Colonel, what do we do now? 755 00:41:26,903 --> 00:41:28,405 Fifteen seconds. 756 00:41:29,989 --> 00:41:31,408 Colonel? 757 00:41:32,617 --> 00:41:35,954 Ten, nine, eight, seven.... 758 00:41:35,995 --> 00:41:37,288 Okay. 759 00:41:37,747 --> 00:41:38,790 Hold it. 760 00:41:40,917 --> 00:41:43,545 I think we have an understanding here. 761 00:41:44,295 --> 00:41:45,588 Bring them in. 762 00:41:54,305 --> 00:41:56,057 Theresa, you all right? I'm sorry. 763 00:41:56,099 --> 00:41:57,350 No. It's not your fault. 764 00:41:57,392 --> 00:41:59,394 They come into our restaurant. 765 00:41:59,436 --> 00:42:03,690 They fire guns. They say they're gonna kill my Theresa. 766 00:42:03,732 --> 00:42:06,067 Where's the other guy? The guy with all the gold? 767 00:42:06,109 --> 00:42:08,653 Right here, sucker. 768 00:42:08,695 --> 00:42:11,322 He went out for a peanut butter and jelly sandwich. 769 00:42:13,366 --> 00:42:15,410 You have to die, Mr. Smith... 770 00:42:15,452 --> 00:42:17,537 otherwise all those people who had accounts with... 771 00:42:17,579 --> 00:42:19,831 Mr. Lane here might think they can borrow money... 772 00:42:19,873 --> 00:42:21,708 and they don't have to pay it back. 773 00:42:21,750 --> 00:42:24,586 Mr. Lane is an idiot. He squeezes too hard. 774 00:42:24,627 --> 00:42:27,672 No. You shut your mouth or I'll waste you right here. 775 00:42:27,714 --> 00:42:32,302 Jack, as my dear, departed father used to say... 776 00:42:32,344 --> 00:42:35,889 "Promise too much and there will be many in search of you." 777 00:42:35,930 --> 00:42:39,017 Listen to him, Mr. Vincent? Just listen to him. 778 00:42:39,059 --> 00:42:40,769 You know what? 779 00:42:40,810 --> 00:42:42,812 I'm gonna do you right here, right now. 780 00:42:42,854 --> 00:42:46,399 Shut up and put that thing away. 781 00:42:46,441 --> 00:42:51,112 Vincent, I run your loan shark operation. I make you a lot of money. 782 00:42:51,154 --> 00:42:53,490 This man comes in here-- I told you to shut up! Shut up! 783 00:42:53,531 --> 00:42:55,658 Are you gonna continue? Huh? 784 00:42:57,702 --> 00:42:58,953 No. 785 00:42:58,995 --> 00:43:00,413 All right. 786 00:43:00,455 --> 00:43:01,581 [chuckles] 787 00:43:04,000 --> 00:43:07,879 I hope you don't mind, Mr. Smith, but I'm gonna shoot you with your own gun. 788 00:43:07,921 --> 00:43:10,048 (Nathan) You see, that saves me the trouble of using... 789 00:43:10,090 --> 00:43:11,966 an untraceable weapon. 790 00:43:12,008 --> 00:43:14,803 I've always been in favor of tidy endings. 791 00:43:14,844 --> 00:43:17,972 If I could just have one more puff on my cigar. 792 00:43:18,014 --> 00:43:19,391 Please. 793 00:43:23,186 --> 00:43:24,688 [Theresa screaming] 794 00:43:27,482 --> 00:43:28,650 B.A. 795 00:43:28,692 --> 00:43:29,859 [crashing] 796 00:43:34,864 --> 00:43:37,867 That's good, B.A. Back her down. 797 00:43:52,716 --> 00:43:54,384 [all exclaiming] 798 00:44:05,562 --> 00:44:06,563 [screaming] 799 00:44:15,864 --> 00:44:16,656 [yelling] 800 00:44:26,875 --> 00:44:28,084 [gun firing] 801 00:44:29,794 --> 00:44:31,129 Father. 802 00:44:49,606 --> 00:44:51,191 Look out the window. 803 00:44:55,987 --> 00:44:58,656 Nice, huh? Get over there. 804 00:45:03,703 --> 00:45:05,747 As soon as we're out of here... 805 00:45:07,749 --> 00:45:10,460 I'm afraid Gino is gonna call the cops. 806 00:45:11,836 --> 00:45:14,673 And when he does... 807 00:45:14,714 --> 00:45:18,635 show him his little film you've made, which should add up nicely, huh, Face? 808 00:45:18,677 --> 00:45:22,138 Yeah, the list of verifiable charges would seem to include... 809 00:45:22,180 --> 00:45:25,100 extortion, money lending, kidnapping... 810 00:45:25,141 --> 00:45:29,062 and five or six counts of assault and attempted murder. 811 00:45:29,104 --> 00:45:33,274 Plus several grievances against the B.B.D.W.O.G.H... 812 00:45:33,316 --> 00:45:37,112 such as removing kitchen equipment from unsanitary vehicles. 813 00:45:37,153 --> 00:45:38,697 Okay, Gino? 814 00:45:39,739 --> 00:45:41,116 Okay, guys, let's go. 815 00:45:41,157 --> 00:45:42,951 [metallic jingling] 816 00:45:47,706 --> 00:45:49,165 [engine starting] 817 00:45:52,085 --> 00:45:53,753 [tires screeching] 818 00:46:00,719 --> 00:46:02,095 (man on radio) In what is termed... 819 00:46:02,137 --> 00:46:04,014 one of the most wide-reaching attacks... 820 00:46:04,055 --> 00:46:05,765 on organized crime in state history... 821 00:46:05,807 --> 00:46:07,392 key members of Nathan Vincent's family... 822 00:46:07,434 --> 00:46:09,185 have been arrested and indicted. 823 00:46:09,227 --> 00:46:11,938 Arrests include Jack Lane, known as Jack The Ripper... 824 00:46:11,980 --> 00:46:13,690 Travis Mason... 825 00:46:13,732 --> 00:46:16,317 crime boss Nathan Vincent as well as his top aides. 826 00:46:16,359 --> 00:46:19,404 The district attorney says that film provided by the fugitive A-Team... 827 00:46:19,446 --> 00:46:22,282 was responsible for getting indictments handed down. 828 00:46:22,323 --> 00:46:26,286 As this story unfolds, shop and restaurant owners who were victimized... 829 00:46:26,327 --> 00:46:28,288 by the illegal loan-sharking operations... 830 00:46:28,329 --> 00:46:30,999 are now stepping forward to testify. 831 00:46:31,041 --> 00:46:34,044 Once again the A-Team has escaped capture, but they have left behind... 832 00:46:34,085 --> 00:46:37,464 another chapter in their growing folk legend. Updates as they occur. 833 00:46:37,505 --> 00:46:38,965 A folk legend. 834 00:46:39,007 --> 00:46:42,302 I never thought of myself as a folk legend. 835 00:46:42,344 --> 00:46:44,804 That's because you're a folk moron. 836 00:46:45,847 --> 00:46:47,849 I would've liked to stay. 837 00:46:47,891 --> 00:46:51,019 Theresa, she had some great possibilities. 838 00:46:51,061 --> 00:46:55,690 I feel called upon to quote my dear, departed father. 839 00:46:55,732 --> 00:46:57,359 Oh, Hannibal, I had enough of you... 840 00:46:57,400 --> 00:46:59,194 and your dearly departed father. 841 00:46:59,235 --> 00:47:01,946 I don't like Irish proverbs. You'll like this one. 842 00:47:01,988 --> 00:47:03,782 No, I won't. Yes, you will. 843 00:47:03,823 --> 00:47:06,117 The proverb says... 844 00:47:06,159 --> 00:47:09,913 that seldom is the last of anything... 845 00:47:09,954 --> 00:47:11,831 better than the first. 846 00:47:14,542 --> 00:47:17,420 Seldom is the last of anything better than the first. 847 00:47:17,462 --> 00:47:19,047 That doesn't make any sense. 848 00:47:19,089 --> 00:47:21,049 Of course, it does. It means... 849 00:47:23,051 --> 00:47:25,178 I love it when a plan comes together. 65187

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.