Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,043 --> 00:00:04,379
(male narrator)In 1972,a crack commando unit...
2
00:00:04,421 --> 00:00:06,297
was sent to prisonby a military court...
3
00:00:06,339 --> 00:00:07,674
for a crimethey didn't commit.
4
00:00:07,716 --> 00:00:09,175
These men promptly escaped...
5
00:00:09,217 --> 00:00:11,136
from a maximum-securitystockade...
6
00:00:11,177 --> 00:00:12,554
to the Los Angelesunderground.
7
00:00:12,595 --> 00:00:14,305
Today, still wantedby the government...
8
00:00:14,347 --> 00:00:16,516
they surviveas soldiers of fortune.
9
00:00:16,558 --> 00:00:18,685
If you have a problem,if no one else can help...
10
00:00:18,727 --> 00:00:20,270
and if you can find them...
11
00:00:20,311 --> 00:00:22,272
maybe you can hirethe A-Team.
12
00:00:22,313 --> 00:00:23,732
[gun firing]
13
00:01:43,687 --> 00:01:45,355
[birds chirping]
14
00:01:51,695 --> 00:01:55,323
(man)
Phone call for Mr. Smith.
Phone call for the Aquamaniac.
15
00:01:55,365 --> 00:01:56,574
[people chattering]
16
00:01:59,244 --> 00:02:01,037
Aquamaniac here.
17
00:02:01,079 --> 00:02:03,123
Hannibal, Faceman here.
18
00:02:03,164 --> 00:02:05,667
I hope I didn't
catch you at a bad time,
but I have to talk to you.
19
00:02:05,709 --> 00:02:07,085
Bad time?
20
00:02:07,127 --> 00:02:09,546
Did you ever try to hold
your breath for four minutes?
21
00:02:09,587 --> 00:02:12,340
Listen, I got some loose ends
to take care of down here...
22
00:02:12,382 --> 00:02:14,509
so I'm going to be tied up
for a couple more days.
23
00:02:14,551 --> 00:02:17,012
But B.A. and Murdock,
they're driving
up ahead of me.
24
00:02:17,053 --> 00:02:19,014
I finish shooting here
tomorrow.
25
00:02:19,055 --> 00:02:21,641
Now that gives us time
to go over our latest offer.
26
00:02:21,683 --> 00:02:25,186
Yeah, well, see, I'm with
some business associates.
And you know how it goes.
27
00:02:25,228 --> 00:02:28,023
Before they'll
talk investments
they want to see the sights.
28
00:02:28,064 --> 00:02:30,483
They want to meet some girls.
29
00:02:30,525 --> 00:02:34,446
I should be able to wrap it up
in a couple of days.
30
00:02:37,032 --> 00:02:38,742
Oh, by the way...
31
00:02:38,783 --> 00:02:41,077
there's a little slippage
from low to second gear
on the Vette.
32
00:02:41,119 --> 00:02:43,204
So would you take it easy
when you accelerate?
33
00:02:43,246 --> 00:02:44,914
The only thing wrong
with that Vette
34
00:02:44,956 --> 00:02:47,959
is that vibration that startswhen you get it over 95.
35
00:02:48,001 --> 00:02:51,129
Now, B.A. and Murdock have got
quite a drive up here.
36
00:02:51,171 --> 00:02:53,298
And you figure they're
gonna have a good time?
37
00:02:53,340 --> 00:02:55,592
I don't know.
They've been getting along
pretty good lately.
38
00:02:55,633 --> 00:02:58,553
I have faith they'll get
to LA in one piece.
39
00:02:58,595 --> 00:02:59,596
With a little luck.
40
00:03:00,722 --> 00:03:02,974
Luck is with us now.
41
00:03:03,016 --> 00:03:06,561
My rabbit's foot
gonna bring us luck
all the way back to LA.
42
00:03:06,603 --> 00:03:09,105
Rabbit had four of them.
Didn't do him much good.
43
00:03:09,147 --> 00:03:10,607
Just think about it.
44
00:03:10,648 --> 00:03:13,109
I mean, look how good
everything has been going
up to now.
45
00:03:13,151 --> 00:03:14,736
I mean, we've been driving
two days now.
46
00:03:14,778 --> 00:03:16,529
How many fights we had?
47
00:03:16,571 --> 00:03:20,241
None. I mean here we are,
just hanging out together...
48
00:03:20,283 --> 00:03:22,702
good friends, in this van.
49
00:03:22,744 --> 00:03:25,580
And what about your radiator?
You yourself said:
50
00:03:25,622 --> 00:03:28,667
"I should've have had
that thing fixed in Baja."
51
00:03:28,708 --> 00:03:32,170
That thing hasn't had a leak.
Yeah, you're right.
52
00:03:32,212 --> 00:03:34,047
We have been holding up
pretty good.
53
00:03:34,089 --> 00:03:35,590
Yeah. I tell you.
54
00:03:35,632 --> 00:03:38,218
Luck is on our side now.
55
00:03:38,259 --> 00:03:40,303
With my new rabbit's foot.
56
00:04:21,511 --> 00:04:23,304
[car engine sputtering]
57
00:04:23,346 --> 00:04:25,682
(Logan)
Come on, get this thing going!
It won't start!
58
00:04:25,724 --> 00:04:28,143
Look here. You fill it up.
I'm gonna get us some milk.
59
00:04:28,184 --> 00:04:30,020
You get us some milk,
I'll fill her up.
60
00:04:30,061 --> 00:04:31,146
[Murdock laughing]
61
00:04:31,187 --> 00:04:32,397
Right on, brother.
62
00:04:32,439 --> 00:04:34,607
Hello, what's going on?
63
00:04:40,697 --> 00:04:42,323
I can't remember
having such a good time.
64
00:04:42,365 --> 00:04:44,034
Fill her up, please.
65
00:04:45,535 --> 00:04:49,205
You don't want to?
Slide over and drive.
66
00:04:49,247 --> 00:04:51,332
I'm warning you.
You don't wanna
take this van.
67
00:04:51,374 --> 00:04:54,085
I mean, you really
don't want this van!
I said, you better move!
68
00:04:54,127 --> 00:04:56,504
Well, let me put it this way.
Taking this van
is like taking...
69
00:04:56,546 --> 00:04:58,673
downtown Tokyo
away from Godzilla.
Shut up and move!
70
00:05:00,216 --> 00:05:01,676
[tires screeching]
71
00:05:03,720 --> 00:05:06,056
Hey, Murdock!
Where you going, fool?
72
00:05:10,769 --> 00:05:12,520
[car engine sputtering]
73
00:05:17,776 --> 00:05:19,152
[tires screeching]
74
00:05:43,468 --> 00:05:45,553
[tires screeching]
75
00:05:57,190 --> 00:05:58,191
[horn blaring]
76
00:05:58,733 --> 00:05:59,818
[siren wailing]
77
00:06:01,945 --> 00:06:04,698
There were four of them!
They had a van
and a four-door Chevy!
78
00:06:18,878 --> 00:06:20,839
Where did you learn
to drive like that?
79
00:06:20,880 --> 00:06:23,591
I saw Cannonball Run
five times.
80
00:06:28,805 --> 00:06:30,306
Hold on, Murdock!
81
00:06:34,436 --> 00:06:36,730
You turn up Junction 18.
82
00:06:36,771 --> 00:06:38,690
And then you take DuPont Road.
83
00:06:38,732 --> 00:06:41,443
Russell farm?
We're going there now?
84
00:06:41,484 --> 00:06:44,612
Hey, we're scoring big.
85
00:06:44,654 --> 00:06:46,614
I wanna keep
that kind of luck.
86
00:06:46,656 --> 00:06:48,616
What about the wife
and kid?
87
00:06:49,909 --> 00:06:51,828
I feel like
having some fun.
88
00:06:56,416 --> 00:06:58,835
We got a car following us.
89
00:06:58,877 --> 00:07:00,628
I'll back him off.
90
00:07:00,670 --> 00:07:02,255
[gun firing]
91
00:07:32,619 --> 00:07:34,746
You lose him
or you're dead.
92
00:07:34,788 --> 00:07:36,498
Well, you got it.
93
00:07:37,374 --> 00:07:39,793
[tires squealing]
94
00:07:48,510 --> 00:07:51,513
Freeze! One move
and I'll blow you apart.
95
00:07:51,554 --> 00:07:53,640
[female dispatcher chattering
on radio]
96
00:07:53,682 --> 00:07:57,477
I know-- I know
what this looks like.
97
00:07:57,519 --> 00:08:01,606
Two guns, two thugs,
two law-abiding victims...
98
00:08:01,648 --> 00:08:04,401
and very, very
understanding officers.
99
00:08:04,442 --> 00:08:07,028
Yeah? You're all under arrest
for armed robbery.
100
00:08:07,070 --> 00:08:09,989
I want a phone call,
I want a lawyer,
I want a cup of coffee.
101
00:08:10,031 --> 00:08:11,700
I want this ink
off my fingers.
102
00:08:13,910 --> 00:08:16,371
It's under your fingernails,
you can't get it out.
103
00:08:16,413 --> 00:08:18,957
You have to turn over
all your personal possessions.
104
00:08:18,998 --> 00:08:21,334
Better make sure
nothing happens to my gold.
105
00:08:24,713 --> 00:08:27,882
Everything I own
has to go into this.
106
00:08:35,432 --> 00:08:36,766
(Bickford)
Well...
107
00:08:36,808 --> 00:08:39,644
looks like you two are
going away for a long time.
108
00:08:39,686 --> 00:08:42,564
Yeah, let me tell you
something. Number one...
109
00:08:42,605 --> 00:08:45,942
I'm initiating
a $35 million lawsuit against
this Sheriff's Department.
110
00:08:45,984 --> 00:08:48,069
And secondly,
nobody here offered us lunch.
111
00:08:48,111 --> 00:08:51,906
Nobody had the common decency
to ask us if we'd anything
to eat in the last 24 hours.
112
00:08:51,948 --> 00:08:53,908
Real wise guy.
Cool it, Murdock.
113
00:08:53,950 --> 00:08:57,370
B.A., we have our rights.
114
00:08:57,412 --> 00:09:00,957
Now, I insist that you
interrogate those two guys.
115
00:09:00,999 --> 00:09:03,043
Get them to tell you
the truth.
116
00:09:03,084 --> 00:09:06,379
This guy here was chasing me
because I was being held
hostage in that van.
117
00:09:06,421 --> 00:09:09,758
Really? I just got out
with those two.
118
00:09:09,799 --> 00:09:13,887
Logan and Malcolm are
two wanted killers
in two states.
119
00:09:13,928 --> 00:09:16,848
I have a signed
written confession.
120
00:09:16,890 --> 00:09:19,726
They told me you two
planned the whole thing.
121
00:09:19,768 --> 00:09:23,480
And in addition to that,
one of them said he didn't
want to go along with it...
122
00:09:23,521 --> 00:09:25,774
but the big guy there
threatened him.
123
00:09:25,815 --> 00:09:28,443
That's lies!
That is 1,000 lies!
124
00:09:28,485 --> 00:09:30,820
I mean, does he look like
the kind of guy who would
threaten somebody?
125
00:09:34,032 --> 00:09:35,992
Let me rephrase that question.
126
00:09:36,034 --> 00:09:37,827
Don't push me, Jack.
127
00:09:45,001 --> 00:09:47,462
We in big trouble now.
We in big trouble, guy.
128
00:09:47,504 --> 00:09:49,547
[phone ringing]
129
00:09:49,589 --> 00:09:52,092
By the time those bozos
figure out that we didn't
pull off that robbery...
130
00:09:52,133 --> 00:09:53,968
your fingerprints
are going to be in Washington.
131
00:09:54,010 --> 00:09:55,804
And they're gonna figure out
who you are.
132
00:09:55,845 --> 00:09:57,263
We're gonna be dead men.
133
00:09:57,305 --> 00:09:59,891
And I had my lucky
rabbit's foot with me
and everything.
134
00:09:59,933 --> 00:10:02,644
You know, B.A.,
you didn't have to get in
that car and chase that van.
135
00:10:02,686 --> 00:10:04,437
I would've brought it back.
136
00:10:04,479 --> 00:10:06,690
Man, how I know
they wasn't gonna hurt you
or shoot you or something?
137
00:10:06,731 --> 00:10:09,818
Wait a minute.
Are you telling me,
that you got into that car...
138
00:10:09,859 --> 00:10:12,445
and chased that van 'cause
you were worried about me?
139
00:10:12,487 --> 00:10:15,448
I was worried about my van.
I knew it was too good
to last.
140
00:10:15,490 --> 00:10:18,076
You really care about me.
You were really worried
about me...
141
00:10:18,118 --> 00:10:20,787
weren't you,
you big guardian-type guy?
I cared about my van!
142
00:10:20,829 --> 00:10:22,497
(Murdock)
Oh no, you didn't.
I did, too.
143
00:10:22,539 --> 00:10:23,623
Did not.
I did.
144
00:10:23,665 --> 00:10:25,625
[laughing]
Did not.
I did.
145
00:10:25,667 --> 00:10:28,586
Okay, you two.
We're taking you down
to the work farm.
146
00:10:28,628 --> 00:10:31,881
You got any phone calls,
now is the time to make them.
147
00:10:31,923 --> 00:10:34,134
Fingerprinted?
Yeah.
148
00:10:34,175 --> 00:10:36,761
I got that black ink
all over my fingers,
under my fingernails.
149
00:10:36,803 --> 00:10:38,513
It's a killer to get off
and I hate it.
150
00:10:38,555 --> 00:10:40,015
It'll take me about two hours
to get there.
151
00:10:40,056 --> 00:10:41,766
Come on, you got
to have a plan, Colonel.
152
00:10:41,808 --> 00:10:44,519
I hope you have a plan,
'cause you got to get us
out of this one.
153
00:10:44,561 --> 00:10:48,064
When that computer sends
B.A.'s fingerprints back,
they'll know who he is.
154
00:10:48,106 --> 00:10:50,442
I don't know how long it will
take Decker to get there.
155
00:10:50,483 --> 00:10:52,694
Now, I don't want anyone
to talk to the prisoner.
156
00:10:52,736 --> 00:10:55,071
And don't release him
to anyone until I get there.
157
00:10:55,113 --> 00:10:56,072
And thank you.
158
00:10:58,074 --> 00:10:59,492
Captain Crane.
159
00:11:02,078 --> 00:11:04,998
You are not gonna
believe this.
It had to happen.
160
00:11:05,040 --> 00:11:09,461
Some small-town sheriff
just arrested B.A. Baracus.
161
00:11:09,502 --> 00:11:12,881
He put his prints
out on the wire and just
got a confirmation back.
162
00:11:12,922 --> 00:11:14,758
I'll get a car and some men.
163
00:11:14,799 --> 00:11:16,801
We'll be ready to leave
in 10 minutes, sir.
164
00:11:16,843 --> 00:11:18,887
Very good, Captain,
very good.
165
00:11:26,603 --> 00:11:28,605
[birds chirping]
166
00:12:01,304 --> 00:12:04,474
All right. Out of the truck.
Up to building B.
167
00:12:04,516 --> 00:12:06,810
You know B.A.,
this might not be so bad.
168
00:12:06,851 --> 00:12:08,228
I mean, we get
three squares a day...
169
00:12:08,269 --> 00:12:10,647
plenty of exercise,
get that old pump going.
170
00:12:10,689 --> 00:12:12,982
It might be real neat.
We'd get to clear
some weeds...
171
00:12:13,024 --> 00:12:15,110
dig a few holes, maybe even
a drainage ditch or two.
172
00:12:15,151 --> 00:12:18,279
Okay, got a few things
you fellows ought to hear.
173
00:12:18,321 --> 00:12:21,783
I don't wanna spend
too much time with you scum.
174
00:12:21,825 --> 00:12:24,953
So I'm going to tell you
the rules once
and you better follow.
175
00:12:26,830 --> 00:12:28,081
Wake up at 7:00 a.m.
176
00:12:31,209 --> 00:12:33,628
Breakfast at 7:15.
177
00:12:33,670 --> 00:12:37,507
Work car leaves 8:00,
returns at 6:00.
178
00:12:37,549 --> 00:12:39,801
Dinner at 7:00,
lights out at 9:00.
179
00:12:39,843 --> 00:12:41,594
You stay in line
and everyone's happy.
180
00:12:42,679 --> 00:12:45,015
Step out of line...
181
00:12:45,056 --> 00:12:47,934
and I get real unhappy.
182
00:12:47,976 --> 00:12:51,104
And that will make you
real unhappy.
183
00:12:52,147 --> 00:12:54,691
Got it?
Excuse me, Sir.
184
00:12:54,733 --> 00:12:58,903
For breakfast in the morning,
I'll have my eggs poached,
very, very soft.
185
00:12:58,945 --> 00:13:01,740
And bacon, extra crispy,
on the side...
186
00:13:01,781 --> 00:13:05,618
and half a melon or guava.
187
00:13:05,660 --> 00:13:08,830
Maybe I should show you
what this stick can do
to a fella's skull.
188
00:13:13,752 --> 00:13:16,713
If you wanna stay alive,
you better keep
your mouth shut.
189
00:13:16,755 --> 00:13:18,214
Or I'll nail it shut.
190
00:13:20,884 --> 00:13:22,844
I owe you one.
191
00:13:22,886 --> 00:13:26,056
If you try something,
you better make sure
I don't get up.
192
00:13:32,062 --> 00:13:34,981
I hope the Colonel comes up
with a plan in a hurry.
193
00:13:35,023 --> 00:13:37,692
(Hannibal)
Colonel Decker.
United States Army.
194
00:13:37,734 --> 00:13:39,903
Boy,
you sure got here fast.
195
00:13:39,944 --> 00:13:42,614
We didn't call your office
more than an hour ago.
196
00:13:42,655 --> 00:13:44,824
Military moves fast, Sheriff,
when it comes to the A-Team.
197
00:13:44,866 --> 00:13:46,910
We've been after this Baracus
for a long time.
198
00:13:46,951 --> 00:13:49,037
We haven't been
able to come up
with anything more...
199
00:13:49,079 --> 00:13:50,872
on that crazy guy
he was picked up with.
200
00:13:50,914 --> 00:13:53,583
But boy,
can you imagine it?
201
00:13:53,625 --> 00:13:55,960
Catching one of the A-Team
right here in Green County.
202
00:13:56,002 --> 00:13:58,338
Outstanding, Sheriff.
203
00:13:58,380 --> 00:14:01,675
I'd appreciate it
if you'd turn over
the arrest records...
204
00:14:01,716 --> 00:14:03,718
and the fingerprints
on both these men...
205
00:14:03,760 --> 00:14:05,887
as well as any
personal effects
they might have.
206
00:14:05,929 --> 00:14:08,765
The military would like to
continue the investigation
from here on.
207
00:14:08,807 --> 00:14:10,892
Right.
208
00:14:10,934 --> 00:14:14,187
Maynard, could you bring in
all the personal effects
of both prisoners?
209
00:14:32,372 --> 00:14:35,667
Here's the paperwork
that your office requested.
210
00:14:35,709 --> 00:14:40,005
If you'll just sign
this release, Colonel.
Yes, sir.
211
00:14:40,046 --> 00:14:42,799
The camp where we're
holding them is about
10 miles from here.
212
00:14:42,841 --> 00:14:45,802
Thank you very much, Sheriff.
Thank you, Colonel.
213
00:14:50,890 --> 00:14:52,642
[typewriter clacking]
214
00:14:57,981 --> 00:15:00,358
Excuse me.
Sheriff Bickford?
215
00:15:00,400 --> 00:15:02,402
I'm Colonel Decker.
United States Army.
216
00:15:02,444 --> 00:15:04,779
I have the release papers
for B.A. Baracus.
217
00:15:12,412 --> 00:15:14,831
I gotta hand it to you,
Face.
218
00:15:14,873 --> 00:15:18,084
I found Decker's ID
in the car trunk.
It's perfect.
219
00:15:18,126 --> 00:15:22,797
Ah, Hannibal,
I was saving that as
a surprise for your birthday.
220
00:15:22,839 --> 00:15:25,342
[chuckling]
Well, you can get me
something else. Now, listen.
221
00:15:25,383 --> 00:15:27,385
I'm almost at the camp,
and I got the release papers.
222
00:15:27,427 --> 00:15:29,429
We'll meet you in LA.
223
00:15:29,471 --> 00:15:33,308
Okay, as soon as things come
together down here, I'll catch
the first flight out.
224
00:15:33,350 --> 00:15:34,434
Take care, pal.
225
00:15:35,143 --> 00:15:36,978
Ciao.
226
00:15:37,020 --> 00:15:38,897
I promise
that's the last phone call.
227
00:16:33,576 --> 00:16:35,286
Can I get some water? Water?
228
00:16:38,206 --> 00:16:39,708
Guys are real nice,
you see?
229
00:16:39,749 --> 00:16:42,293
You treat people with respect,
they'll give it back to you.
230
00:16:42,335 --> 00:16:44,421
You gotta talk to them
the right way.
231
00:16:47,882 --> 00:16:49,134
Thanks, squat face.
232
00:16:52,262 --> 00:16:53,388
[metallic clanging]
233
00:16:53,972 --> 00:16:57,183
You are dead meat.
234
00:16:57,225 --> 00:17:00,103
Come on, Logan. Cool it, man.
Patty's gonna be here, right?
235
00:17:00,145 --> 00:17:01,271
Back off!
236
00:17:02,313 --> 00:17:04,315
You.
237
00:17:04,357 --> 00:17:07,235
Pick it up!
This isn't working out
the way I expected.
238
00:17:10,030 --> 00:17:12,115
You got something to say?
239
00:17:12,157 --> 00:17:14,200
What the hell's going on here?
240
00:17:14,242 --> 00:17:16,911
Uh, pick broke.
241
00:17:16,953 --> 00:17:19,414
You got termites here.
Look at that there.
242
00:17:19,456 --> 00:17:22,292
Ugly little fellows.
They'll gnaw on anything
if you give them a chance.
243
00:17:31,634 --> 00:17:33,470
[horn honking]
244
00:17:46,524 --> 00:17:49,903
Hey!
(all)
Hey!
245
00:17:56,034 --> 00:17:57,869
What's wrong?
246
00:17:57,911 --> 00:18:00,622
Now, if I knew what was wrong
with my truck here...
247
00:18:00,663 --> 00:18:03,208
I don't suppose
I'd be standing here
talking to you.
248
00:18:03,917 --> 00:18:05,460
Now, would I?
249
00:18:05,502 --> 00:18:09,589
Well, we can push it off
on the side of the road.
250
00:18:09,631 --> 00:18:13,009
I have a work gang
of prisoners I got
to watch out for here.
251
00:18:13,051 --> 00:18:15,929
And I got a .38 special
says otherwise.
252
00:18:16,930 --> 00:18:18,098
[gun firing]
253
00:18:20,183 --> 00:18:22,018
Now you tell them
to drop their weapons.
254
00:18:23,937 --> 00:18:26,314
All right.
Put your guns on the ground.
You, too.
255
00:18:29,234 --> 00:18:32,612
Uh-uh, your left hand,
nice and easy.
256
00:18:35,281 --> 00:18:37,325
I knew you could do it.
257
00:18:41,037 --> 00:18:42,205
Hey, Pedroza?
258
00:18:45,208 --> 00:18:46,209
Nice, yes?
[giggles]
259
00:19:03,727 --> 00:19:06,521
Use them. Give it to him.
260
00:19:15,655 --> 00:19:19,075
That's for the one I owe you.
Let's go!
261
00:19:31,379 --> 00:19:33,923
He's wounded pretty bad.
We gotta get him
to a hospital.
262
00:19:33,965 --> 00:19:36,301
If we take him in,
that means we give
ourselves up.
263
00:19:36,343 --> 00:19:39,262
Yeah, I know. But he's gonna
die if we don't.
264
00:19:40,055 --> 00:19:41,514
Okay, let's go.
265
00:19:47,354 --> 00:19:49,397
(Murdock)
Is this an emergency room
or what?
266
00:19:49,439 --> 00:19:50,857
I got a man,
with holes in him!
267
00:19:50,899 --> 00:19:53,735
Holes. Wounded man!
268
00:19:53,777 --> 00:19:57,697
I see a lot of patients,
but I don't see no doctors.
269
00:19:57,739 --> 00:20:00,408
What happened to him?
Gunshot wound.
Lost a lot of blood.
270
00:20:00,450 --> 00:20:01,993
Get him in to OR
right away.
Yeah.
271
00:20:03,620 --> 00:20:05,580
This is Nurse Morgan,
in Emergency.
272
00:20:05,622 --> 00:20:07,332
Send security
down here right away.
273
00:20:07,374 --> 00:20:09,417
We have a wounded Deputy.
He's hurt real bad.
274
00:20:15,465 --> 00:20:17,300
Uh, we train dogs.
275
00:20:17,342 --> 00:20:19,094
Special dog collars.
276
00:20:19,135 --> 00:20:21,429
We better get out of here.
Posthastily.
277
00:20:22,097 --> 00:20:24,516
Wrong direction.
278
00:20:24,557 --> 00:20:25,642
We'll catch you later,
really.
279
00:20:25,684 --> 00:20:26,935
This is a....
280
00:20:26,976 --> 00:20:27,769
I know what it....
281
00:20:31,564 --> 00:20:34,651
This has Hannibal Smith,
written all over it!
First he impersonates me.
282
00:20:34,693 --> 00:20:37,946
Then he starts
a prison break. Just hope
that young deputy can help us.
283
00:20:38,988 --> 00:20:40,657
They're inside
the hospital.
284
00:20:40,699 --> 00:20:42,409
Who?
Two men,
handcuffed together.
285
00:20:42,450 --> 00:20:44,953
Two security guards chased
them down the corridor,
but they lost them.
286
00:20:44,994 --> 00:20:46,621
A big black guy
with a Mohawk?
287
00:20:46,663 --> 00:20:47,956
Yeah, and another guy
with him.
288
00:20:47,997 --> 00:20:50,500
Baracus.
And maybe Peck's with him.
289
00:20:50,542 --> 00:20:53,044
Roy,
secure all the exits.
290
00:20:53,086 --> 00:20:55,880
I don't want anybody
leaving this hospital
without being cleared.
291
00:20:55,922 --> 00:20:57,841
I'll take my men and work
our way down from the top.
292
00:20:57,882 --> 00:21:00,552
We'll start with the basement
and work up.
293
00:21:08,393 --> 00:21:11,354
B.A.? I'd like to take this
opportunity to tell you
I'm real sorry...
294
00:21:11,396 --> 00:21:13,398
that they took your gold
back in prison.
295
00:21:13,440 --> 00:21:16,401
Oh, that's all right.
If I don't get it back,
I'll just have to kill you.
296
00:21:22,032 --> 00:21:23,533
I got to make a call.
297
00:21:33,209 --> 00:21:35,462
Outside line,
Mobile Operator please.
298
00:21:35,503 --> 00:21:37,547
Got to get these cuffs off.
299
00:21:37,589 --> 00:21:39,632
You know,
it's an actual
documented fact...
300
00:21:39,674 --> 00:21:41,676
that a coyote
will chew his leg off...
301
00:21:41,718 --> 00:21:43,470
to get out of a trap.
302
00:21:43,511 --> 00:21:45,055
You got any
coyote blood in you?
303
00:21:46,890 --> 00:21:48,141
[cell phone ringing]
304
00:22:01,446 --> 00:22:03,406
Yeah?
Colonel, am I glad I got you.
305
00:22:03,448 --> 00:22:06,201
B.A. and I are at
the Green County Hospital.
306
00:22:06,242 --> 00:22:08,495
You or B.A. hurt?
(Murdock)No. We are fine.
307
00:22:08,536 --> 00:22:10,705
There was a breakout
and one of the guards was hit.
308
00:22:10,747 --> 00:22:12,207
I know about that.
I'm with Pedroza.
309
00:22:12,248 --> 00:22:14,959
He told me
some miniskirt with a .38
busted Deke Logan out.
310
00:22:15,001 --> 00:22:16,628
Yeah, you got it.
311
00:22:16,670 --> 00:22:19,547
But you gotta pony express it
to a place called
the Russell farm.
312
00:22:19,589 --> 00:22:21,841
It's off Junction 18.
313
00:22:21,883 --> 00:22:25,470
There's a woman living therewith her kid. I overheardLogan say...
314
00:22:25,512 --> 00:22:27,764
he was gonna have a good time
making life pretty miserable
for them.
315
00:22:27,806 --> 00:22:29,808
Understood. I'm on my way.
316
00:22:29,849 --> 00:22:32,644
This place is going to be
crawling with Decker bugs
in a minute.
317
00:22:32,686 --> 00:22:34,896
B.A. and I'll find
a way out of here.
Then we'll meet you there.
318
00:22:34,938 --> 00:22:35,897
Okay, take care.
319
00:22:44,906 --> 00:22:45,782
Go, move.
320
00:22:58,753 --> 00:23:02,966
Deputy, can you help me get
this big guy in the back
of the truck here?
321
00:23:03,008 --> 00:23:04,050
The ambulance.
322
00:23:04,092 --> 00:23:06,094
Thanks.
323
00:23:06,136 --> 00:23:07,554
God bless you, sir.
324
00:23:18,314 --> 00:23:19,983
[tires screeching]
325
00:23:28,575 --> 00:23:30,160
[siren wailing]
326
00:24:10,617 --> 00:24:12,660
[people chattering]
327
00:24:12,702 --> 00:24:14,621
*[country music playing]
328
00:24:29,844 --> 00:24:32,347
I'm sure glad
you guys got here.
329
00:24:32,389 --> 00:24:34,349
No problem, Deke.
330
00:24:34,391 --> 00:24:37,602
What did you say
about having a bag of money
stashed somewhere?
331
00:24:37,644 --> 00:24:40,230
That's right.
332
00:24:40,271 --> 00:24:44,693
From a bank job
Malcolm and I did
over four years ago.
333
00:24:44,734 --> 00:24:46,945
Got it hidden
on the Russell farm.
334
00:24:47,737 --> 00:24:50,156
Almost $100,000 in cash.
335
00:24:51,282 --> 00:24:52,951
[chuckling]
336
00:24:52,992 --> 00:24:55,286
Kyle likes that.
You like that,
don't you, Kyle?
337
00:24:56,037 --> 00:24:57,956
I thought you would.
338
00:25:00,250 --> 00:25:03,253
Now, honey, I thought we were
heading straight out of state?
339
00:25:03,294 --> 00:25:06,006
You didn't say nothing
about no Russell farm.
340
00:25:06,047 --> 00:25:08,341
I don't tell you everything.
341
00:25:08,383 --> 00:25:12,220
But they got my money,
and I'm gonna get it.
342
00:25:14,639 --> 00:25:17,892
We got half the state
looking for us.
So what?
343
00:25:17,934 --> 00:25:20,979
That's suicide. I'm not
going to let you do it.
344
00:25:22,981 --> 00:25:27,110
Nobody tells me what I can
and what I can't do.
345
00:25:29,029 --> 00:25:31,322
Well, I'm not going.
What did you say?
346
00:25:31,364 --> 00:25:34,034
I said I'm not going.
Leaving me?
347
00:25:36,202 --> 00:25:37,954
Nobody leaves me.
348
00:25:38,955 --> 00:25:41,958
Deke, come on.
For God's sake, Deke.
349
00:25:42,834 --> 00:25:44,169
You shut your mouth.
350
00:25:45,712 --> 00:25:47,922
And you keep that
mouth of yours shut.
351
00:26:02,979 --> 00:26:04,773
[birds chirping]
352
00:26:15,909 --> 00:26:17,285
Son, is this
the Russell place?
353
00:26:17,327 --> 00:26:18,828
Hold it right there, mister.
354
00:26:21,039 --> 00:26:22,165
You're one dead man.
355
00:26:30,757 --> 00:26:33,468
My name is Hannibal Smith.
I've come to help you.
356
00:26:34,427 --> 00:26:35,428
Toby, come here.
357
00:26:36,513 --> 00:26:38,181
How do I know that?
358
00:26:38,223 --> 00:26:40,225
I heard on the radio
there was a prison break
not far from here.
359
00:26:40,266 --> 00:26:42,394
There's a reward
for the escaped prisoners.
360
00:26:42,435 --> 00:26:45,105
Well, I'm not one of them.
You got a big problem
coming here, lady.
361
00:26:45,146 --> 00:26:47,232
His name is Deke Logan.
362
00:26:47,273 --> 00:26:49,067
Now. come on.
We'll get your
stuff together.
363
00:26:49,109 --> 00:26:50,276
[hens clucking]
364
00:27:01,746 --> 00:27:04,290
Operator?
Give me the Sheriff.
365
00:27:05,166 --> 00:27:06,251
Operator?
366
00:27:09,629 --> 00:27:12,132
Line's dead.
367
00:27:12,173 --> 00:27:15,427
They must have cut it
at the junction at the road.
Now let's get out of here.
368
00:27:15,468 --> 00:27:17,429
But how do I know
you're not working with Logan?
369
00:27:17,470 --> 00:27:19,639
If I was working with Logan,
you'd be dead.
370
00:27:19,681 --> 00:27:22,517
Now, lady, they already cut
your phone line, they're
gonna be here any minute.
371
00:27:22,559 --> 00:27:24,019
Let's go.
372
00:27:24,060 --> 00:27:27,063
Ma, there's a car
coming down the road.
373
00:27:27,105 --> 00:27:28,231
Have you got
any other weapons?
374
00:27:28,273 --> 00:27:31,109
No.
I'm sorry, that's it.
375
00:27:31,151 --> 00:27:33,695
Lock all doors and windows.
And see if you can find
some hose.
376
00:27:33,737 --> 00:27:35,363
I think there's some
in the basement.
377
00:27:44,664 --> 00:27:46,624
(Hannibal)
That's close enough, Logan.
378
00:27:46,666 --> 00:27:47,667
[gun firing]
379
00:28:09,689 --> 00:28:11,358
[guns firing]
380
00:28:14,861 --> 00:28:16,029
[gun firing]
381
00:28:18,740 --> 00:28:19,699
Stay down!
382
00:28:22,744 --> 00:28:25,413
Here's the hose.
What's it for?
383
00:28:25,455 --> 00:28:27,665
It's a little backup
when we run out of ammunition.
384
00:28:27,707 --> 00:28:29,167
Now, I need a pair of pliers.
385
00:28:29,209 --> 00:28:30,377
In the drawer.
386
00:28:31,378 --> 00:28:34,089
[guns continue firing]
387
00:28:36,800 --> 00:28:38,718
Take him to the basement
and tell him to be quiet.
388
00:29:20,677 --> 00:29:23,555
I can't believe that we're
fugitives from a chain gang.
389
00:29:23,596 --> 00:29:27,392
Manacled together, partners in
a desperate bid for freedom.
390
00:29:27,434 --> 00:29:29,853
Two men alone
against the odds.
391
00:29:29,894 --> 00:29:33,481
And 100 men out to get us
with orders: "Shoot to kill."
392
00:29:33,523 --> 00:29:35,692
Oh man, just shut up
and concentrate on the road.
393
00:29:35,734 --> 00:29:38,153
I don't wanna hear about
how many men are chasing us.
394
00:29:38,194 --> 00:29:39,654
You're nervous.
395
00:29:39,696 --> 00:29:40,447
You know why?
396
00:29:41,823 --> 00:29:44,117
You're just like
most modern men.
397
00:29:44,159 --> 00:29:48,204
You are afraid to lose
control. That's why
you can't fly.
398
00:29:48,246 --> 00:29:51,207
You can't be a passenger,
you must have control.
399
00:29:51,249 --> 00:29:54,586
Control, control--
Shut up.
400
00:29:54,627 --> 00:29:58,506
You know, B.A., you could go
a little slower. A man could
get windburn out here.
401
00:29:58,548 --> 00:30:00,383
Oh man,
just shut up and hold on.
402
00:30:01,926 --> 00:30:04,888
Uh-oh, we're in trouble.
What's the matter?
403
00:30:04,929 --> 00:30:07,724
Oil's leaking.
Must have a cracked oil pan.
404
00:30:07,766 --> 00:30:10,143
Boy, you really do know
about cars, don't you?
405
00:30:11,728 --> 00:30:13,480
[both coughing]
406
00:30:17,650 --> 00:30:20,653
Man, that 's the longest
dipstick I ever did see.
407
00:30:20,695 --> 00:30:23,281
Ain't any use looking at it,
fool, the engine's gone.
Forget it.
408
00:30:23,323 --> 00:30:25,408
Oh boy, just great.
409
00:30:25,450 --> 00:30:27,410
What else could go wrong,
big guy?
410
00:30:27,452 --> 00:30:29,788
(man)This is Central Control.
411
00:30:29,829 --> 00:30:32,624
We have a report of a stolenambulance seen heading easton Mill Basin Road.
412
00:30:34,876 --> 00:30:37,796
(Decker)This is Colonel Decker,Military Police.
413
00:30:37,837 --> 00:30:39,881
We're turning ontoMill Basin Road headed east.
414
00:30:39,923 --> 00:30:42,217
We'll try to overtake thefleeing fugitives.
415
00:30:42,258 --> 00:30:44,803
Man, we gotta get out of here.
Won't take them long
to get up here.
416
00:30:44,844 --> 00:30:46,596
We gotta.... We gotta
think of something fast.
417
00:30:46,638 --> 00:30:47,514
I got it.
418
00:30:56,606 --> 00:31:00,485
Looks like something parked
off the side of the road
just up ahead.
419
00:31:00,527 --> 00:31:02,529
I think it's the ambulance,
Colonel.
420
00:31:14,874 --> 00:31:16,418
You men check the brush.
421
00:31:23,717 --> 00:31:25,343
[birds chirping]
422
00:31:44,612 --> 00:31:46,489
Smells like they cooked
this engine.
423
00:31:46,531 --> 00:31:48,825
Colonel, we found
footprints leading away
from the ambulance...
424
00:31:48,867 --> 00:31:51,870
into the ravine over there.
425
00:31:51,911 --> 00:31:55,874
Well, well, if Baracus
and that other prisoner
he's handcuffed to...
426
00:31:55,915 --> 00:31:59,377
are crazy enough to think
that they can make it
out of here on foot...
427
00:31:59,419 --> 00:32:01,963
they won't get very far.
428
00:32:02,005 --> 00:32:04,758
We'll take the car,
use the back road
and head them off.
429
00:32:04,799 --> 00:32:05,967
Let's move out, men!
430
00:32:38,541 --> 00:32:42,587
Hey, man, it's not gonna take
Decker long to find out we
laid down a false trail.
431
00:32:42,629 --> 00:32:44,756
We gotta get out of here
and catch up with Hannibal.
432
00:32:44,798 --> 00:32:46,800
[guns firing]
433
00:32:55,809 --> 00:32:59,020
That's all we got left,
sorry.
434
00:32:59,062 --> 00:33:01,564
We sure haven't got enough
firepower to hold them off.
435
00:33:06,653 --> 00:33:11,616
Would you mind telling me
why our friends out there
are so anxious to come inside?
436
00:33:11,658 --> 00:33:13,618
Logan and my husband
were partners.
437
00:33:13,660 --> 00:33:16,496
They robbed the Franklinville
Bank together. Police never
found the money.
438
00:33:16,538 --> 00:33:18,456
Logan must think it's here.
439
00:33:18,498 --> 00:33:20,542
Is it?
No. I don't know where it is.
440
00:33:27,882 --> 00:33:29,342
That's it for the shotgun.
441
00:33:30,593 --> 00:33:32,762
Where's your husband?
He's dead.
442
00:33:41,563 --> 00:33:44,399
I don't think we can hold
them off much longer.
443
00:33:44,441 --> 00:33:46,484
Well, I got
some friends coming.
444
00:33:46,526 --> 00:33:48,945
Let's just hope
that they get here fast.
445
00:33:57,871 --> 00:33:59,664
The wind's starting
to howl and kick up.
446
00:34:01,166 --> 00:34:02,751
It gives me an idea.
447
00:34:04,502 --> 00:34:06,046
Let's get back
to the ambulance.
448
00:36:08,835 --> 00:36:09,836
I gotta get in there.
449
00:36:13,548 --> 00:36:14,841
Cover me.
450
00:36:16,760 --> 00:36:17,761
[flames roaring]
451
00:36:24,184 --> 00:36:25,185
[rifle firing]
452
00:36:35,070 --> 00:36:37,113
Sounded like a dumb idea.
453
00:36:37,155 --> 00:36:39,532
But I gotta hand it to you,
Murdock, it works.
454
00:36:50,001 --> 00:36:52,754
Pioneers used to do it
all the time with them
covered wagons.
455
00:36:52,796 --> 00:36:54,589
They called them
prairie schooners.
456
00:36:54,631 --> 00:36:57,050
You see, what you do is
you take the wind factor...
457
00:36:57,092 --> 00:36:59,177
the humidity level,
and the temperature...
458
00:36:59,219 --> 00:37:01,846
and you divide that by
the square footage
of your sail...
459
00:37:01,888 --> 00:37:04,974
then you multiply that
by the weight of your vehicle.
460
00:37:05,016 --> 00:37:07,227
[in pioneer accent]
And then you just
hope and pray
461
00:37:07,268 --> 00:37:09,813
that that wind
keeps blowing, Hoppy.
462
00:37:12,691 --> 00:37:15,318
So, according to this map
we only have a couple more
miles to go.
463
00:37:15,360 --> 00:37:16,945
I sure hope
we get there in time.
464
00:37:16,986 --> 00:37:19,155
Heidi-heidi-ho!
465
00:37:19,197 --> 00:37:20,281
Yes, sir.
466
00:37:26,621 --> 00:37:28,331
Okay, follow behind.
467
00:37:31,251 --> 00:37:32,085
Come on.
468
00:37:34,671 --> 00:37:35,797
[guns continue firing]
469
00:37:39,926 --> 00:37:41,011
Lose it.
470
00:37:42,137 --> 00:37:43,346
[drops hose]
471
00:37:43,388 --> 00:37:45,849
So, you're Deke Logan?
472
00:37:47,350 --> 00:37:49,936
Yeah, that's right.
473
00:37:51,146 --> 00:37:53,064
Now, you wanna tell me
your name?
474
00:37:53,314 --> 00:37:54,607
No.
475
00:37:54,649 --> 00:37:55,650
[chuckles]
476
00:38:03,074 --> 00:38:05,785
After I get through
with my business here...
477
00:38:05,827 --> 00:38:07,787
you and me are gonna
have a little talk.
478
00:38:12,751 --> 00:38:17,130
Now, are you gonna tell me
where the money is...
479
00:38:17,172 --> 00:38:19,758
or do I have to feed you
to the hogs?
480
00:38:19,799 --> 00:38:21,301
[all imitating hogs grunting]
481
00:38:28,266 --> 00:38:30,352
(Patty)
Hello? I wanna speak
to the Sheriff.
482
00:38:31,603 --> 00:38:35,690
Sheriff? If you're looking
for Deke Logan...
483
00:38:35,732 --> 00:38:39,402
I can help you.
I know where he is.
484
00:38:42,822 --> 00:38:45,450
Sam never showed up
with any of the money
after that bank robbery.
485
00:38:45,492 --> 00:38:47,452
I don't know
what he did with it.
486
00:38:47,494 --> 00:38:50,455
(Logan)
We took $100,000
from that bank.
487
00:38:50,497 --> 00:38:54,167
And you're telling me that he
showed up here empty-handed?
488
00:38:54,209 --> 00:38:55,627
I'm not lying.
489
00:38:55,669 --> 00:38:58,296
There's no money.
I'm telling you the truth!
490
00:38:58,338 --> 00:39:00,256
I don't believe you, miss.
491
00:39:02,258 --> 00:39:05,762
If you wanna know where it is,
I can show you.
492
00:39:07,639 --> 00:39:09,641
You know where the money is?
493
00:39:09,683 --> 00:39:14,396
Yeah, it's buried
in that field out
behind that shed.
494
00:39:14,437 --> 00:39:19,192
Sam called me about
a week before he died,
told me where it was.
495
00:39:19,234 --> 00:39:21,403
Said he was afraid
if he told Callie,
she'd give it back.
496
00:39:27,200 --> 00:39:32,163
And you were gonna dig it up
and keep it all for yourself.
497
00:39:32,205 --> 00:39:32,831
You bet.
498
00:39:35,792 --> 00:39:37,127
Get a shovel.
499
00:39:37,168 --> 00:39:39,295
Watch the back road
and see nobody comes.
500
00:39:39,337 --> 00:39:40,797
We'll stay here.
501
00:39:45,552 --> 00:39:47,762
Come over here,
we gotta get
these bracelets off.
502
00:39:47,804 --> 00:39:50,390
Over here.
No, man, this way.
I see a toolbox.
503
00:39:50,432 --> 00:39:52,142
[both grunting]
504
00:39:55,729 --> 00:39:57,772
This should do it.
505
00:39:57,814 --> 00:39:59,816
What you gonna do?
What do you need?
506
00:39:59,858 --> 00:40:02,360
Oh, Lord be praised.
507
00:40:02,402 --> 00:40:05,238
Colonel is gonna need all
the support we can give.
Hurry, hurry, hurry.
508
00:40:05,280 --> 00:40:06,156
Yeah.
509
00:40:10,535 --> 00:40:11,703
Okay, where is it?
510
00:40:13,288 --> 00:40:15,415
It's 13 paces off
the corner of this shed.
511
00:40:16,666 --> 00:40:17,834
Count them.
512
00:40:28,595 --> 00:40:29,763
Right there.
513
00:40:31,348 --> 00:40:32,265
All right.
514
00:40:33,975 --> 00:40:35,435
Start digging.
515
00:40:37,562 --> 00:40:39,189
What an ugly-looking
scarecrow.
516
00:40:40,273 --> 00:40:41,524
Malcolm.
517
00:40:41,566 --> 00:40:42,859
Save that ammo.
518
00:41:06,341 --> 00:41:09,344
Hey man,
he's gone down pretty far.
Where the hell is it?
519
00:41:09,386 --> 00:41:11,680
There's no money in there.
We would've found it already.
520
00:41:11,721 --> 00:41:15,266
Oh no, Russell said
he buried it deep.
We'll come to it right away.
521
00:41:33,410 --> 00:41:35,412
Well, we've come
to the end of the road, pal.
522
00:41:36,371 --> 00:41:37,956
You just dug yourself
a grave.
523
00:41:37,997 --> 00:41:39,958
No, this is too short for me.
524
00:41:45,672 --> 00:41:46,673
[explosion sounds]
525
00:42:36,014 --> 00:42:37,974
And you call me ugly,
turtle nose.
526
00:42:40,060 --> 00:42:44,731
Not bad, Murdock.
For a straw man.
527
00:42:44,773 --> 00:42:47,400
Have you ever
hired yourself out,
Mr. Smith?
528
00:42:47,442 --> 00:42:50,403
I'm sure there are a lot
of people out there
who could use your help.
529
00:42:50,445 --> 00:42:53,698
Well, we ought
to think about that. Eh, guys?
530
00:42:53,740 --> 00:42:55,325
Yeah.
Yeah.
531
00:43:30,151 --> 00:43:34,114
Well, Callie, you got yourself
a nice reward for catching
Logan and the others.
532
00:43:34,155 --> 00:43:36,825
I expect there's a reward
for the A-Team, too.
533
00:43:38,368 --> 00:43:40,995
Help me find them.
They saved our lives, Sheriff.
534
00:43:41,037 --> 00:43:42,622
If it wasn't for them...
535
00:43:42,664 --> 00:43:44,916
Toby and I
wouldn't be standing here
talking to you right now.
536
00:43:44,958 --> 00:43:46,710
I can't give you
any help with that.
537
00:43:46,751 --> 00:43:48,086
I can appreciate that,
Callie.
538
00:43:51,798 --> 00:43:55,051
They got to be in this area
somewhere. Let's go.
539
00:43:57,178 --> 00:43:59,180
[female dispatcherchattering on radio]
540
00:44:12,777 --> 00:44:15,905
(Hannibal)
When we cross that state line,
we're safe from the Sheriff.
541
00:44:15,947 --> 00:44:18,825
And I don't see
a sign of Decker.
542
00:44:18,867 --> 00:44:21,953
Stop moving around, Murdock,
and get your elbow
out of my side.
543
00:44:21,995 --> 00:44:24,998
I wouldn't worry
about Decker, Colonel.
544
00:44:25,040 --> 00:44:27,792
I got my lucky
rabbit's foot with us.
545
00:44:27,834 --> 00:44:29,419
This little baby's
gonna take care of us.
546
00:44:29,461 --> 00:44:30,962
I wouldn't worry
about nothing.
547
00:44:31,004 --> 00:44:33,173
Hey, that thing ain't brought
us nothing but bad luck.
548
00:44:33,214 --> 00:44:34,382
Give it here.
No.
549
00:44:34,424 --> 00:44:38,470
Okay, I mean,
I will admit that...
550
00:44:38,511 --> 00:44:42,807
running into Deke Logan,
being thrown on
a chain gang...
551
00:44:42,849 --> 00:44:46,394
Decker, the prison escape,
it could be construed as
a streak of bad luck.
552
00:44:46,436 --> 00:44:50,023
But I dismiss all that now
because this baby has
recharged its batteries.
553
00:44:50,065 --> 00:44:52,776
And I guarantee you,
big brother...
554
00:44:52,817 --> 00:44:54,694
it's gonna take care
of us all the way back to LA.
44699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.