All language subtitles for Terroir E05

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,500 --> 00:00:05,184 EPISODE 5 2 00:00:00,519 --> 00:00:05,119 3 00:00:06,508 --> 00:00:08,499 That wretched brat is here 4 00:00:09,508 --> 00:00:12,499 Wretched brat!...This is really 5 00:00:14,508 --> 00:00:17,499 How are our children? Are they well? 6 00:00:17,508 --> 00:00:21,499 The children I will take them away. You just need to know that 7 00:00:21,508 --> 00:00:28,499 Are you crazy? If you dare to touch the children I will smashed your head with the wine bottle. 8 00:00:28,508 --> 00:00:31,499 Get out!!! Get out!!! 9 00:00:36,508 --> 00:00:38,499 Ask you do the work, you don�t do. 10 00:00:38,500 --> 00:00:43,499 Don�t ask you will do, always doing things out of your own free will. How am I supposed to able to understand you? 11 00:00:45,500 --> 00:00:50,499 I am sorry. I am really sorry 12 00:00:55,500 --> 00:00:59,499 I...would like to manage this restaurant well. 13 00:01:01,500 --> 00:01:09,499 To do it, I must remove people that are deem redundant, people like Lee Woo Ju 14 00:01:15,500 --> 00:01:20,499 I am sorry. I will become someone of use to you. 15 00:01:22,500 --> 00:01:26,499 I will wipe the crystalware clean & shiny. 16 00:01:26,500 --> 00:01:31,499 I will clean the floors, toilets & keep the restaurant in order without a flaw 17 00:01:44,500 --> 00:01:46,499 Episode 5 18 00:01:47,500 --> 00:01:49,499 Please enjoy your meal 19 00:02:10,500 --> 00:02:13,499 Originally came here for the atmosphere but now coming here makes me feel angry 20 00:02:13,500 --> 00:02:15,499 We are sorry, please do come again 21 00:02:15,500 --> 00:02:22,499 The next time, will I see people acting rudely again, are you able to feather up your service, maybe suspicious of your food preparation? 22 00:02:22,500 --> 00:02:26,499 I don�t think I will dare to come again. 23 00:02:26,500 --> 00:02:33,499 We will pay the bill, the rest give to the pitiful kitchen helper Ok Rim as tips. We leaving 24 00:02:34,500 --> 00:02:35,499 Good Bye 25 00:02:35,500 --> 00:02:39,499 Ok Rim, we are leaving, we will me again definitely 26 00:02:39,500 --> 00:02:40,499 Again? 27 00:02:53,500 --> 00:02:57,499 Jae Joo, please bring the wine list to come inside for a while 28 00:02:57,500 --> 00:02:58,499 Yes 29 00:03:19,500 --> 00:03:27,499 Yes, if discovered I will be dead meat. I need to destroy the evidence, now I need to discard that bottle 30 00:03:59,500 --> 00:04:00,499 Let�s go 31 00:04:17,500 --> 00:04:18,499 Woo Ju! 32 00:04:27,500 --> 00:04:32,499 Woo Ju? Is there something wrong? 33 00:04:36,500 --> 00:04:37,499 This? 34 00:04:38,500 --> 00:04:39,499 What is this? 35 00:04:41,500 --> 00:04:42,499 This is... 36 00:04:42,500 --> 00:04:47,499 Jo Yi, just help me to throw this anyway anywhere, hurry! 37 00:04:47,500 --> 00:04:48,499 What? 38 00:04:48,500 --> 00:04:49,499 Woo Ju! 39 00:04:50,500 --> 00:04:52,499 I will explain to you later 40 00:04:54,500 --> 00:04:55,499 Yes, Manager 41 00:04:56,500 --> 00:04:58,499 What are you doing? 42 00:05:03,500 --> 00:05:05,499 Throw that away? 43 00:05:12,500 --> 00:05:14,499 What are you doing here at this hour? 44 00:05:14,500 --> 00:05:17,499 I was nearby looking at a site, so came by wishing to see Hyung. 45 00:05:17,500 --> 00:05:20,499 Hyung wishes to see me too, isn�t it? 46 00:05:21,500 --> 00:05:25,499 You are really giving me goose bumps. Tell me straight what do you want? 47 00:05:25,500 --> 00:05:29,499 By any chance have you been in contact with Ji San Nuna? 48 00:05:30,500 --> 00:05:34,499 I have not. She had participated in a big event exhibition as is very busy. 49 00:05:34,500 --> 00:05:36,499 Now she should be running all over the country 50 00:05:36,500 --> 00:05:40,499 Looks like she was disqualified. 51 00:05:40,500 --> 00:05:46,499 I heard from the designer who knows her, Ji San Nuna accused of copying other people's creations 52 00:05:46,500 --> 00:05:47,499 What? 53 00:05:47,500 --> 00:05:51,499 I heard that in France this was a big issue, didn�t you know, Hyung? 54 00:06:00,500 --> 00:06:05,499 Yes...I am now at the construction site.... 55 00:06:06,500 --> 00:06:10,499 I will be right back... 56 00:06:10,500 --> 00:06:12,499 Hyung...I take my leave 57 00:06:12,500 --> 00:06:13,499 Oh? 58 00:06:48,500 --> 00:06:53,499 My name is Tae Min...Kang. Do you know where Ji San is?... 59 00:06:53,500 --> 00:07:02,499 I'm not able to contact her...What?...She returned to Korea 60 00:07:08,000 --> 00:07:09,499 Where are you going? 61 00:07:09,500 --> 00:07:11,499 Yes, I have matter to attend to 62 00:07:12,500 --> 00:07:14,499 How many tables has been reserved for tonight? 63 00:07:14,500 --> 00:07:19,499 What? Ah! It is 3 tables. But Owner..... 64 00:07:19,500 --> 00:07:23,499 Please prepare the wine for the reserved table, the menu please discuss with the Chef 65 00:07:23,500 --> 00:07:28,499 Yes...But...Owner. What are you going to do with Lee Woo Ju? 66 00:07:28,500 --> 00:07:32,499 You should know that this quality of people is difficult to work with 67 00:07:35,500 --> 00:07:39,499 Able to lead this quality of people showed your potential as being the great Manager? 68 00:07:40,500 --> 00:07:41,499 What? 69 00:07:42,500 --> 00:07:44,499 I will see to this matter 70 00:07:48,500 --> 00:07:51,499 He is really kind heart...our Owner 71 00:08:03,500 --> 00:08:05,499 Oh! It�s me... 72 00:08:05,500 --> 00:08:10,499 I contacted France...they say that Ji San returned to Korea.... 73 00:08:10,500 --> 00:08:13,499 Do you know where she is? 74 00:08:13,500 --> 00:08:15,499 If Hyung don�t know, how am I suppose to know? 75 00:08:15,500 --> 00:08:17,499 Didn�t you say that you know of Jin San�s designers.... 76 00:08:20,500 --> 00:08:24,499 Ah!...Nothing...Fine... 77 00:08:27,500 --> 00:08:30,499 You heard what Owner said.. right? 78 00:08:30,500 --> 00:08:36,499 No matter who enters this restaurant, there are Customers, we should render them smiles & greet them. 79 00:08:36,500 --> 00:08:39,499 No matter what the request is, we need to accept it, this is what service is. 80 00:08:39,500 --> 00:08:42,499 Ha Yeong & I will make the wine list for the reserve tables. 81 00:08:42,500 --> 00:08:45,499 Jae Joo you will do the table arrangement setting. 82 00:08:45,500 --> 00:08:48,499 The Owner is not in but still we must do your best, do you understand? 83 00:08:48,500 --> 00:08:49,499 Yes 84 00:08:54,500 --> 00:08:55,499 What is it? 85 00:08:56,500 --> 00:08:58,499 What am I suppose to do? 86 00:08:58,500 --> 00:09:00,499 Have you done with the cleaning? 87 00:09:01,500 --> 00:09:02,499 The toilets? 88 00:09:02,500 --> 00:09:04,499 I wash them in the morning 89 00:09:04,500 --> 00:09:10,499 Since that time many people must had use those toilets. Do it again. 90 00:09:10,500 --> 00:09:12,499 I will go in to inspect after 91 00:09:13,500 --> 00:09:15,499 Yes, I understand 92 00:09:20,500 --> 00:09:23,499 I don�t know what relationship she has with the Owner? 93 00:09:28,500 --> 00:09:31,499 Ah! This is taking my life away... 94 00:09:31,500 --> 00:09:33,499 it just for a moment while... just a while.... 95 00:09:33,500 --> 00:09:35,499 what with the tiger is away & the money are Kings.... 96 00:09:35,500 --> 00:09:37,499 she is really here to torture people 97 00:09:37,500 --> 00:09:39,499 This is your life...you wench!! 98 00:09:39,500 --> 00:09:44,499 Goong Yoo Goong....Why are you doing inside there? 99 00:09:44,500 --> 00:09:47,499 Dog shit....that's why I am here? 100 00:09:48,500 --> 00:09:52,499 Are you mad? Why did you come here to pass motion? 101 00:09:52,500 --> 00:09:59,499 My house toilet is broken & clogged down, it is in dire straits, I need to borrow some money of 30,000 102 00:09:59,500 --> 00:10:02,499 Don�t make a scene here. Yah! 103 00:10:02,500 --> 00:10:06,499 If the Manager sees this, it will be death of me. When you had finished, you better come out 104 00:10:06,500 --> 00:10:08,499 Is that the person I just met.... 105 00:10:08,500 --> 00:10:12,499 She looks like an evil witch, is that your manager? 106 00:10:13,500 --> 00:10:14,499 Manager? 107 00:10:14,500 --> 00:10:18,499 Aigoo! Why are you using honorifics? 108 00:10:19,500 --> 00:10:27,499 Aigoo! Yah! Yah!. Although her looks is pathetic but her body contours are not bad, has shape. 109 00:10:27,500 --> 00:10:32,499 Her breast compare to you & mine added together is really large. 110 00:10:34,500 --> 00:10:36,499 Why drinking wine will make the breast enlarge? 111 00:10:40,500 --> 00:10:42,499 What wrong with you?...Ah! 112 00:10:44,500 --> 00:10:46,499 Who are you? 113 00:10:46,500 --> 00:10:51,499 I am Gong Yoo Goong. The toilet I left for you to wash... 114 00:10:51,500 --> 00:10:53,499 Ah! It is refreshing...refreshing....fresh... 115 00:10:53,500 --> 00:10:56,499 This is a gathering of all sorts of people 116 00:11:19,500 --> 00:11:27,499 Cho Chon Yung; Wo Baek Hu . Terroir is really magnificent 117 00:11:40,500 --> 00:11:45,499 How is this?...Sit down 118 00:11:47,500 --> 00:11:52,499 When did you prepare all this?.... 119 00:11:54,500 --> 00:11:55,499 Why? 120 00:11:55,500 --> 00:11:57,499 There is no cork screw 121 00:11:59,500 --> 00:12:01,499 Just wait a moment 122 00:12:05,500 --> 00:12:07,499 What is that? 123 00:12:07,500 --> 00:12:09,499 Just wait a moment 124 00:12:10,500 --> 00:12:13,499 How can you open the bottle with that thing? 125 00:12:28,500 --> 00:12:29,499 There! 126 00:12:37,500 --> 00:12:39,499 Come, cheers! 127 00:12:39,500 --> 00:12:40,499 Thank you 128 00:13:27,500 --> 00:13:34,499 If you want to hide yourself you should do a better job. I can see your hair from here... 129 00:13:35,500 --> 00:13:39,499 It is very cold, you will catch a cold 130 00:13:40,500 --> 00:13:43,499 How come you know that I will be here? 131 00:13:43,500 --> 00:13:45,499 When you are trouble you always come here. 132 00:13:45,500 --> 00:13:49,499 Here you can cry to your hearts content then return 133 00:13:50,500 --> 00:13:53,499 Yes, that can you allow me to have some peace & quiet 134 00:13:53,500 --> 00:13:55,499 Hmm! I wish to also do that. 135 00:13:55,500 --> 00:13:58,499 But leaving you here, I am really worried. 136 00:13:58,500 --> 00:14:02,499 I am busy with my new opened wine restaurant; I don�t have the time to be worry about you 137 00:14:02,500 --> 00:14:04,499 That is why I ask you not worry 138 00:14:04,500 --> 00:14:06,499 Do you wish to come & look at my restaurant? 139 00:14:07,500 --> 00:14:10,499 Tae Min, I now feel ashamed & tired to be asking for any help, please.... 140 00:14:10,500 --> 00:14:12,499 Is it really an infringement of copyrights? 141 00:14:15,500 --> 00:14:17,499 Is it just rumour? 142 00:14:17,500 --> 00:14:22,499 The Ahn Ji San that I know, if she is confronted with rumours will come out arguing & take action. 143 00:14:22,500 --> 00:14:25,499 It is not a woman that hides herself & cries at a corner. 144 00:14:26,500 --> 00:14:29,499 Is the Ji San I know is still there? 145 00:14:29,500 --> 00:14:31,499 I don�t want to listen to your consoles 146 00:14:31,500 --> 00:14:34,499 No, I am not here consoling you 147 00:14:34,500 --> 00:14:36,499 Sit down. We are going to play a game. 148 00:14:36,500 --> 00:14:44,499 When I was on the road coming here, I heard a broadcast on the radio. 149 00:14:44,500 --> 00:14:49,499 Long time ago there was a marathon runner called Seo Yun Bok, he was being selected to participate for the Boston marathon. 150 00:14:49,500 --> 00:14:55,499 When he was running about 30 odd kilometers, suddenly a dog came running by. 151 00:14:56,500 --> 00:15:00,499 That dog went for Seo Yun Bok�s leg & bit it & refuse to leg go. 152 00:15:00,500 --> 00:15:05,499 However the marathon runner, with his leg bleeding insisted to complete the marathon & come out 1st place, 153 00:15:05,500 --> 00:15:08,499 moreover he had broke the fastest record of the Boston Marathon. 154 00:15:08,500 --> 00:15:12,499 Is that outstanding? 155 00:15:17,000 --> 00:15:28,499 But the Ahn Ji San I know even bleeding or bruise; will surely able to persevere this. 156 00:15:30,500 --> 00:15:35,499 Hmm! This isn�t consoling; it is just someone na�ve feel about it. 157 00:15:39,500 --> 00:15:41,499 Now let me hear what are your thoughts? 158 00:15:44,500 --> 00:15:46,499 What is the name of your restaurant? 159 00:15:56,500 --> 00:15:58,499 Are you going to fire Woo Ju? 160 00:15:58,500 --> 00:15:59,499 Don�t you worry 161 00:16:00,000 --> 00:16:09,499 If I were the Owner, I will fire her immediately. Wouldn�t it be that Owner...likes Woo Ju. 162 00:16:09,500 --> 00:16:15,499 Don�t be so worried about it, just carry on with your job, or you may be fired before her 163 00:16:23,500 --> 00:16:29,499 When the wine bottle is open there is a sound of a �pop�, isn�t that considered normal 164 00:16:29,500 --> 00:16:36,499 That what people believe but whether or not that the sound can be heard in every bottle depends on the skill of the sommelier. 165 00:16:36,500 --> 00:16:40,499 You must use excessive force to pull the cork out...just like that 166 00:16:40,500 --> 00:16:41,499 Why are you asking about it? 167 00:16:42,500 --> 00:16:48,499 I am just curious since I am working wine restaurant 168 00:16:49,500 --> 00:16:52,499 There is no need for you to know, it is just fine. You really don�t know your place 169 00:17:18,500 --> 00:17:22,499 Are you crazy, what if the Owner saw this? 170 00:17:22,500 --> 00:17:26,499 You are really diligent at your job... 171 00:17:26,500 --> 00:17:29,499 Owner! Owner! Address him so naturally... 172 00:17:29,500 --> 00:17:33,499 like to see just stand & watch. 173 00:17:33,500 --> 00:17:40,499 I feel betrayed, if I don�t drink this bottle of soju, I will never get to sleep, what am I to do? 174 00:17:40,500 --> 00:17:47,499 If you want to drink, you should have gone home. Uncle Go Dong please sends Aunt Ok Rim home 175 00:17:54,500 --> 00:18:01,499 If you want to leave, just leave. I don�t want the children to see me in such a sorry state. 176 00:18:01,500 --> 00:18:09,499 I want to drink outside but have no money. My sorry & dire straits life, 177 00:18:13,500 --> 00:18:18,499 Aunt Ok Rim, you are really....you are just waiting for the Owner to scold you, up to you 178 00:18:19,500 --> 00:18:21,499 Woo Ju? 179 00:18:25,500 --> 00:18:31,499 My children, just the thought of that man taking them away, what am I suppose to do? 180 00:18:32,500 --> 00:18:35,499 Then what am I suppose to do? 181 00:18:37,500 --> 00:18:53,499 That wretched man may able sent them to best tuition or able to hire a tutor at home, can buy them fine clothes, able to feed them with good food. What if they get lured over 182 00:18:53,500 --> 00:18:55,499 They are not that kind of kids 183 00:18:57,500 --> 00:19:02,499 That is true, they aren�t. My children aren�t that kind of children. 184 00:19:03,500 --> 00:19:08,499 I just scared myself silly that's all. 185 00:19:14,500 --> 00:19:16,499 Why am I feeling giddy? 186 00:19:35,500 --> 00:19:39,499 Woo Ju? I am Jo Yi, can we met up?... 187 00:19:43,500 --> 00:19:44,499 What? 188 00:19:49,500 --> 00:19:55,499 I am sorry. Public transport is not available, the taxi service has no reply, so that is why... 189 00:19:55,500 --> 00:19:59,499 It is alright. It is nice to take a drive for some fresh air 190 00:20:00,500 --> 00:20:02,499 I am really cold 191 00:20:03,500 --> 00:20:04,499 What are you doing? 192 00:20:04,500 --> 00:20:11,499 Driver! We will go far away. Do you know of a place that is far away? 193 00:20:11,500 --> 00:20:12,499 Aunt Ok Rim! 194 00:20:12,500 --> 00:20:20,499 Don�t you dare stop, or turn just drive on straight. Turning here or turning there's no meaning to it, we just go far away 195 00:20:21,500 --> 00:20:29,499 Something really upseted Aunt Ok Rim today. Please understand? 196 00:20:29,500 --> 00:20:31,499 It is alright 197 00:20:31,500 --> 00:20:36,499 Jo Yi?...�Enjoy�!!!!...It is a fine name... 198 00:20:36,500 --> 00:20:37,499 What is wrong? 199 00:20:40,500 --> 00:20:49,499 You! You! You!...like me...don�t you? Every day you follow me. Do you wish to �enjoy� with me? 200 00:20:50,500 --> 00:20:52,499 Ajusshi, do you want to �enjoy� with me? 201 00:20:52,500 --> 00:20:53,499 Are you crazy? 202 00:20:53,500 --> 00:20:59,499 Ah! Sheesh! What is going on? Really? Idiot! Can�t even utter a word? 203 00:21:05,500 --> 00:21:07,499 I am so sorry 204 00:21:26,500 --> 00:21:28,499 Where is this place...where? 205 00:21:29,500 --> 00:21:30,499 Is this my home?.... 206 00:21:32,500 --> 00:21:38,499 My monkeys...my obedient children...Omma returns 207 00:21:42,500 --> 00:21:44,499 Both of them living together? 208 00:21:44,500 --> 00:21:51,499 No they are not. Uncle Gi Dong for past 10 years will pick & send her home everyday 209 00:21:53,500 --> 00:21:54,499 Every day? 210 00:21:55,500 --> 00:21:58,499 It looks like he really likes her 211 00:21:58,500 --> 00:22:01,499 Who knows? He never talks about it 212 00:22:11,500 --> 00:22:14,499 Uncle! How are you going to leave? 213 00:22:15,500 --> 00:22:17,499 Are you crazy; this late a night? 214 00:22:17,500 --> 00:22:20,499 Please get into the car, I will send you home 215 00:22:28,500 --> 00:22:30,499 Aigoo! I am really hungry now 216 00:22:42,500 --> 00:22:47,499 Today the whole day had so many happenings that I didn�t have any appetite to eat 217 00:22:50,500 --> 00:22:52,499 Why don�t you eat? 218 00:22:59,500 --> 00:23:02,499 This tavern�s udon noodles, is really delicious 219 00:23:03,500 --> 00:23:08,499 Uncle Gi Dong, can�t speak, so he could only suppress in his heart, there should be a lot of it 220 00:23:09,500 --> 00:23:17,499 It looks like that he wasn�t able to speak. Long ago Grandfather did take him for a check up. 221 00:23:17,500 --> 00:23:22,499 They said there is nothing wrong with his vocal chords; maybe there is something embedded in his heart. 222 00:23:22,500 --> 00:23:25,499 He must had suffered a serious traumatic experience when he was young. 223 00:23:25,500 --> 00:23:35,499 As I see it, Owner Kang also must had a traumatic experience when he was a child, how can he be so cruel 224 00:23:37,500 --> 00:23:39,499 Tae Min Hyung is a good man 225 00:23:39,500 --> 00:23:44,499 If a flour miller & chimney sweeper gets into a quarrel. 226 00:23:44,500 --> 00:23:47,499 The flour miller will become dusty with black soot & the chimney sweeper will be covered with white flour. 227 00:23:47,500 --> 00:23:50,499 Before it turns you black, better end this relationship & bid him farewell, quickly. 228 00:23:50,500 --> 00:23:54,499 After you know him longer, you will find him a nice man 229 00:23:54,500 --> 00:23:59,499 This is a matter that Lee Woo Ju will never try. 230 00:23:59,500 --> 00:24:02,499 Do you know what in my phone contact did I recorded his as... 231 00:24:04,500 --> 00:24:06,499 Woo Chul Jie 232 00:24:06,500 --> 00:24:08,499 Woo Chul Jie? 233 00:24:08,500 --> 00:24:10,499 Woo Ju; the most hated person 234 00:24:12,500 --> 00:24:14,499 Then what about me? 235 00:24:16,500 --> 00:24:21,499 Can�t say? What happened to the wine? 236 00:24:22,500 --> 00:24:23,499 That.... 237 00:24:23,500 --> 00:24:31,499 Sssh! I told you not to say it out. That wine is slowly erase from my memory 238 00:24:32,500 --> 00:24:36,499 Is it by chance that the wine Tae Min Hyung lost Ch�teau Mouton Meyers? 239 00:24:36,500 --> 00:24:39,499 So it is really true? 240 00:24:58,500 --> 00:25:02,499 Jo Yi, you must help me to keep this a secret 241 00:25:14,500 --> 00:25:18,499 I have given this some thought. I really have no idea how to discard this 242 00:25:19,500 --> 00:25:24,499 What are you doing taking this out? Why don�t we drink this straight away? 243 00:25:24,500 --> 00:25:29,499 If I finished drinking this, I'll be completely drunk. Once I am drunk I will go to Tae Min to confess this matter, 244 00:25:29,500 --> 00:25:33,499 Even Woo Ju�s �Woo Chul Jie� will also be blurted out 245 00:25:38,500 --> 00:25:40,499 However I will help you keep this a secret 246 00:25:53,500 --> 00:25:57,499 Why have you returned? Why return? 247 00:26:55,500 --> 00:26:56,499 What is going on? 248 00:27:10,500 --> 00:27:17,499 For the past 3 years, I use my brain to come out with designs produced by my own 2 hands. 249 00:27:17,500 --> 00:27:26,499 Unexpectedly they said that it was infringement of copyright. I really wanted to leave that place. 250 00:27:26,500 --> 00:27:32,499 Yes I really came back to hide myself 251 00:27:33,500 --> 00:27:35,499 Now what are your plans you want to do? 252 00:27:36,500 --> 00:27:42,499 Don�t know? Looking at the exhibition show & see straight at someone else designs... 253 00:27:42,500 --> 00:27:46,499 Ah! How is your Uncle�s health? Is he alright? 254 00:27:50,500 --> 00:27:54,499 It looks like his health is not all too well I suppose. 255 00:27:55,500 --> 00:27:57,499 Is he really serious? 256 00:27:58,500 --> 00:28:04,499 No he is not. Now he should be drinking wine to his heart contend & fulfilled. 257 00:28:04,500 --> 00:28:07,499 He should be drinking wine until drunken stupor 258 00:28:08,500 --> 00:28:10,499 What do you mean by that? 259 00:28:11,500 --> 00:28:15,499 Uncle.....passed away.... 260 00:28:26,500 --> 00:28:27,499 How much? 261 00:28:31,500 --> 00:28:33,499 1.5 billion 262 00:28:35,500 --> 00:28:43,499 A crazy girl? You really don�t know don�t understand a thing. Is this real? 263 00:28:45,500 --> 00:28:48,499 No, now you have already drank close to 1 billion worth 264 00:28:49,500 --> 00:28:52,499 Yah! If your Owner finds out about this, it will drive him to fury 265 00:28:52,500 --> 00:28:54,499 What wrong did I do? 266 00:28:54,500 --> 00:28:57,499 It is he who took the motorbike & comes crashing onto me. 267 00:28:57,500 --> 00:29:03,499 It is he who took the wrong wine case. I am the one was being crashed into & left me crying in the streets 268 00:29:03,500 --> 00:29:06,499 Do you think your Owner will able to understand this? 269 00:29:07,500 --> 00:29:09,499 I need to destroy this straight away 270 00:29:09,500 --> 00:29:12,499 Don�t do that, we will sell this wine off? 271 00:29:12,500 --> 00:29:14,499 Who wants to drink wine which has been consumed? 272 00:29:14,500 --> 00:29:19,499 You foolish girl! 1900 empty beer bottle for recycling can fetch 400. This should have some value. 273 00:29:19,500 --> 00:29:23,499 Look at it there is at least a 50 million work in it 274 00:29:23,500 --> 00:29:27,499 No we can�t. If the Owner finds out about it I will de dead meat. I will definitely need to get rid of this 275 00:29:27,500 --> 00:29:30,499 Are you crazy? I want this. 276 00:30:44,500 --> 00:30:46,499 Gong Yoo Goong; are you crazy? 277 00:30:46,500 --> 00:30:47,999 Yes I am. I am crazy...crazy 278 00:30:48,000 --> 00:30:50,499 Yah! If you sells this, I will definitely be dead 279 00:30:51,000 --> 00:30:51,499 It is alright 280 00:30:52,000 --> 00:30:52,499 Give it back 281 00:31:35,500 --> 00:31:37,499 Yes, how can he appear in there? 282 00:32:19,500 --> 00:32:26,499 Ch�teau Mouton Meyers? Mouton Meyers? Meyers? Ch�teau Mouton Meyers? 283 00:32:33,500 --> 00:32:43,499 The most suitable adaptable to the Korean palate & taste of wine is from Bordeaux & Burgundy region wines... 284 00:32:46,500 --> 00:32:52,499 Winter...cold & chill cellar... 285 00:32:52,500 --> 00:32:58,499 wine....the creation & formulation.... 286 00:33:00,500 --> 00:33:07,499 exploit deeper in Korean side dish that is adaptable to each season... 287 00:33:11,500 --> 00:33:16,499 Kang Tae Min....don�t ever give up hope. 288 00:33:26,500 --> 00:33:29,099 It looks like he has been researching a lot 289 00:33:29,100 --> 00:33:30,499 Are you in a hurry.... 290 00:33:33,500 --> 00:33:34,499 What are you doing? 291 00:33:42,500 --> 00:33:43,699 Why did you enter here? 292 00:33:44,500 --> 00:33:46,499 I am cleaning & taking out the trash 293 00:33:48,500 --> 00:33:51,499 Who ask you to come here to clean? I don�t remember it. 294 00:33:52,500 --> 00:33:55,499 This is done from my sincere heart helping you to clean 295 00:33:58,500 --> 00:34:00,499 There is no need, please leave quickly 296 00:34:27,500 --> 00:34:34,499 Terroir, I really like it, the name & also the atmospheric. I had a matter to attend, will contact you later 297 00:34:39,500 --> 00:34:41,499 Top Grade red wine? 298 00:34:42,500 --> 00:34:52,499 The weather had changed colder, moreover winter will be here soon. This moment sales is affected, also Christmas is coming we can resume the sales then 299 00:34:52,500 --> 00:34:56,099 You want us to keep stock until Christmas 300 00:34:56,100 --> 00:34:57,099 What? 301 00:34:57,100 --> 00:35:03,499 Currently the economic downturn is going into recession, why buy superior wine, when every body looks at it, it will make their eyes pop out. 302 00:35:03,500 --> 00:35:07,499 You want us to wait until �Jingle Bell� season. 303 00:35:07,500 --> 00:35:11,499 Do you think that procurement of purchase order is consider on 1 or 2 items? 304 00:35:11,500 --> 00:35:13,499 What are you going to do about it? 305 00:35:14,500 --> 00:35:16,499 I will revise the proposal 306 00:35:16,500 --> 00:35:18,499 Don�t write irrelevant proposal; you need to increase sales. 307 00:35:18,500 --> 00:35:20,499 Get out! 308 00:35:39,500 --> 00:35:43,499 Ah! I really wanted to come looking for you personally; but you were not in 309 00:35:44,500 --> 00:35:47,499 If I knew you would come, I would have returned quickly 310 00:35:51,500 --> 00:35:53,499 It looks like the wine is selling quite well 311 00:35:54,500 --> 00:35:57,499 It is because of your laurels. The sales has been good 312 00:35:57,500 --> 00:36:06,499 Hmm! Then I should adhere to my agreement, just order the wine & quantity you want & pass the order to Manager Shin. 313 00:36:06,500 --> 00:36:08,499 I will settle your order tomorrow. 314 00:36:08,500 --> 00:36:13,499 After you left I compared you a found a void. 315 00:36:13,500 --> 00:36:16,499 No matter if it's in the office or in my heart. 316 00:36:16,500 --> 00:36:20,499 Wait until Terroir is more establish in running, would you like to come back to the company. 317 00:36:20,500 --> 00:36:25,499 You could already sense it. I felt it. 318 00:36:25,500 --> 00:36:30,499 Once Terroir is established, it will be operating on his own merits? 319 00:36:31,500 --> 00:36:33,499 I am presently satisfied 320 00:36:33,500 --> 00:36:36,499 Would you be the person who will just open one restaurant and feels satisfied? 321 00:36:36,500 --> 00:36:39,499 If you render the support, I would like to expanded this enterprise. 322 00:36:41,500 --> 00:36:44,499 Is that girl doing well? 323 00:36:44,500 --> 00:36:47,499 Her name.....Lee Woo Ju, isn�t she? 324 00:36:48,500 --> 00:36:49,499 Yes 325 00:36:50,500 --> 00:36:54,499 Go & nurture her well, unexpectedly to one's surprise she can be a tiger 326 00:37:28,500 --> 00:37:30,499 Where did you go? 327 00:37:31,500 --> 00:37:38,499 Do you think that you're my only friend? I need to meet people & inform them that I am back 328 00:37:39,500 --> 00:37:43,499 Do you want to start again? 329 00:37:43,500 --> 00:37:49,499 I was in contact with Jo Yi; we had an appointment to meet at Terroir for lunch, is that fine with you? 330 00:37:50,500 --> 00:37:54,499 But I am very busy, when we meet I don�t even have the time to smile, it that fine with you? 331 00:37:55,500 --> 00:38:04,499 I am your Customer...I am expecting it. When Owner Kang operates his restaurant, what is he like? 332 00:38:18,500 --> 00:38:21,499 Yah! Yah! Come...quickly get into the car 333 00:38:23,500 --> 00:38:30,499 What are you doing? Get down! Bring them down from the car!!! What do you think this place is. 334 00:38:40,500 --> 00:38:49,499 Don�t go....don�t leave...what am I to do?....that bunch of brats.... 335 00:38:55,500 --> 00:38:58,499 Woo Ju! 336 00:38:30,500 --> 00:38:39,499 Yah! You wretched brat...Yah!...Let them go....Let them go...Let me go 337 00:39:00,500 --> 00:39:01,499 Good morning! 338 00:39:01,500 --> 00:39:02,499 You are here 339 00:39:06,500 --> 00:39:08,499 Where is the 2 person? 340 00:39:08,500 --> 00:39:13,499 They have not report to work. Isn�t that great? 341 00:39:13,500 --> 00:39:15,499 Have you contacted them? 342 00:39:15,500 --> 00:39:17,499 Woo Ju said she will try 343 00:39:27,500 --> 00:39:31,499 They are on the way, weekend it could be traffic 344 00:39:40,500 --> 00:39:46,499 Hello? Hello? Uncle? 345 00:39:58,500 --> 00:39:59,499 Why? 346 00:39:59,500 --> 00:40:04,499 I am just recalling the past. Nuna was the kind of person who will fight an argument 347 00:40:04,500 --> 00:40:05,499 I? 348 00:40:06,500 --> 00:40:12,499 In the past, as long as I was bullied by the French, you will always come out to fight on my behalf, don�t you remember? 349 00:40:12,500 --> 00:40:17,499 Of course I do remember. At that time I really like you 350 00:40:17,500 --> 00:40:18,499 Is that so? 351 00:40:19,500 --> 00:40:21,099 I didn�t know 352 00:40:22,500 --> 00:40:29,499 It could be at that time there were many girls who like me. Ah! That is why the boys didn�t like me 353 00:40:31,500 --> 00:40:32,499 Girlfriend? 354 00:40:32,500 --> 00:40:38,499 None still. Are you going to resume your relationship with Tae Min Hyung? 355 00:40:38,500 --> 00:40:42,499 Resume? How is Owner Kang now? 356 00:40:43,500 --> 00:40:45,499 Just as he is 357 00:40:46,500 --> 00:40:48,499 When I hear this, it is really frightening 358 00:40:52,500 --> 00:40:53,499 There is no contact 359 00:40:53,500 --> 00:40:55,499 Yes, it is still engaged 360 00:41:02,500 --> 00:41:05,499 Let me go! What are you doing? Let me go now!! 361 00:41:05,500 --> 00:41:10,499 What are you all doing now? If you want to make nuisance here then you just leave 362 00:41:10,500 --> 00:41:13,499 Aunt Ok Rim, what is wrong with you? I will go & talk to her 363 00:41:13,500 --> 00:41:19,499 Ms Lee Woo Ju! Didn�t I tell you not to come interfering in matter that doesn�t concern you at all? 364 00:41:19,500 --> 00:41:21,499 What is going on? 365 00:41:23,500 --> 00:41:25,499 There is nothing the matter 366 00:41:26,500 --> 00:41:28,499 Haven�t eaten, isn�t it? 367 00:41:28,500 --> 00:41:32,499 We forgot to make reservation. We didn�t know how many Customers will be here? 368 00:41:32,500 --> 00:41:35,499 I already made reservation for you. Please come in. 369 00:41:49,500 --> 00:41:52,499 It feels alright. Wrap it then we will marinated it 370 00:41:52,500 --> 00:41:53,499 Yes I understand 371 00:41:59,500 --> 00:42:03,499 Ajumma! If you don�t want to work then get out of here. 372 00:42:03,500 --> 00:42:05,499 Ajumma! Are you listening to what I am saying? 373 00:42:07,500 --> 00:42:10,499 Do you prepare your food using your mouth? 374 00:42:10,500 --> 00:42:13,499 Leave me alone & carry on with your preparation. 375 00:42:15,500 --> 00:42:21,499 I work hard to raise them up; they follow their father who had the money. 376 00:42:21,500 --> 00:42:23,499 I am really a crazy woman. 377 00:42:25,500 --> 00:42:33,499 If you don�t have the capability then you should work at it, that is why the children was being taken away 378 00:42:36,500 --> 00:42:43,499 Yes it is...I don�t have the capability, so that is why I being looked down by you outstanding people. 379 00:42:43,500 --> 00:42:50,499 To spend a life that is so sorrowful & miserable. Did you help me? 380 00:42:50,500 --> 00:42:55,499 Who gave you the right to say such things to me? 381 00:42:57,500 --> 00:42:59,499 What are you doing? 382 00:43:00,500 --> 00:43:03,499 Let me go! How can the world unexpectedly have such a person? 383 00:43:04,500 --> 00:43:05,499 What is it with me? 384 00:43:05,500 --> 00:43:06,499 What with me then? 385 00:43:06,500 --> 00:43:10,499 I really can�t stand this any more. What kind of thing are you? 386 00:43:13,500 --> 00:43:15,499 Where is the Meyers 387 00:43:15,500 --> 00:43:18,499 It is a secret. 388 00:43:22,500 --> 00:43:23,499 Who is that person? 389 00:43:27,500 --> 00:43:34,499 Ji San Nuna? She is Tae Min Hyung�s friend. She was residing in France, now she is back in Korea for a while 390 00:43:36,500 --> 00:43:40,499 Although I may not know, however it feels like they are well together. 391 00:43:40,500 --> 00:43:44,499 Our Owner with her together had transform into another person totally 392 00:43:50,500 --> 00:43:51,499 Manager! 393 00:44:06,500 --> 00:44:08,499 Is there anything the matter? 394 00:44:08,500 --> 00:44:11,499 It looks like you should make a trip to the kitchen 395 00:44:17,500 --> 00:44:18,499 Let go of me 396 00:44:19,500 --> 00:44:20,499 What are you doing here? 397 00:44:22,500 --> 00:44:26,499 Yah! I can�t tolerate this standard of work anymore. 398 00:44:26,500 --> 00:44:30,499 I followed your plead. I will close an eye on this matter for a month. 399 00:44:30,500 --> 00:44:33,499 But I can�t do this anymore...not at all or else I wouldn�t do this at all 400 00:44:33,500 --> 00:44:38,499 Immediately drag this woman out of my kitchen or else I will leave 401 00:44:38,500 --> 00:44:39,499 Hyung Nim, let's discuss later 402 00:44:39,500 --> 00:44:41,499 What is later...fine? 403 00:44:42,500 --> 00:44:49,499 What is one month? What does that mean? Tell me! 404 00:44:52,500 --> 00:44:53,499 Move aside! 405 00:44:53,500 --> 00:44:59,499 You wanted to chase us out of here that's why you agree to let us stay for a few days? 406 00:45:00,500 --> 00:45:03,499 Do you really wanted to be so cruel, you scoundrel 407 00:45:09,500 --> 00:45:13,499 What...scoundrel. 408 00:45:13,500 --> 00:45:19,499 Yes, I really just want to hold & entertain you all for just a month. 409 00:45:19,500 --> 00:45:24,499 But it had not reached the 10th day & you are already forcing me driving me up the wall, 410 00:45:24,500 --> 00:45:29,499 you people turned this restaurant topsy turvy. Do you wish to see what a scoundrel really looks like? 411 00:45:29,500 --> 00:45:33,499 To retain you people working here I am indeed the scoundrel, do you hear me? 412 00:45:36,500 --> 00:45:43,499 Woo Ju! This is for the better, we will leave. 413 00:45:43,500 --> 00:45:49,499 If we stay any longer, we will be obsolete. 414 00:45:49,500 --> 00:45:52,499 Why do we have to stay here & take all the abuse? 415 00:45:52,500 --> 00:45:57,499 What so good about you; why am I not good at all? 416 00:45:57,500 --> 00:45:59,499 Gi Dong! Packed our things & leave 417 00:46:00,500 --> 00:46:02,499 I am not leaving 418 00:46:02,500 --> 00:46:03,499 Woo Ju! 419 00:46:04,500 --> 00:46:07,499 Aunt Ok Rim! Where are you going to find work? 420 00:46:07,500 --> 00:46:11,499 You need to work exable to extremely hard for the children to return home!!!! 421 00:46:11,500 --> 00:46:16,499 Didn�t you hear? They are trying to chase us out. 422 00:46:17,500 --> 00:46:19,499 We have to make yourself useful that should be fine. 423 00:46:19,500 --> 00:46:22,499 It's not even 10 days, a month is still a long way to go. 424 00:46:22,500 --> 00:46:24,499 Before then I will prove to you all. 425 00:46:25,500 --> 00:46:30,499 No matter how much you look down or us or despise us, we are going to stay here. 426 00:46:30,500 --> 00:46:34,499 As long as he's not a scoundrel, somebody will determine our worth 427 00:46:43,500 --> 00:46:44,499 Let�s go 428 00:46:52,500 --> 00:46:55,499 It's the 1st time I saw Tae Min lose his temper 429 00:46:55,500 --> 00:46:59,499 He is becoming more & more sensitive, although I can understand him 430 00:46:59,500 --> 00:47:02,499 Looking at your expression you are upset 431 00:47:02,500 --> 00:47:04,499 What's there to be upset about? 432 00:47:05,500 --> 00:47:08,499 No matter what is said you have seen the other side of him, what will you do? 433 00:47:08,500 --> 00:47:12,499 I feel that is very good. It looks like I am able to make a decision on a matter. 434 00:47:12,500 --> 00:47:14,499 I am slowly starting to have self confidence 435 00:47:29,500 --> 00:47:30,499 It is just like that 436 00:47:30,500 --> 00:47:32,499 It looks like it is only me 437 00:47:32,500 --> 00:47:37,499 Is it? Wait a moment....our Manager should have more to eat.. 438 00:47:37,500 --> 00:47:39,499 I don�t want to 439 00:47:39,500 --> 00:47:40,499 Drink some water.... 440 00:47:40,500 --> 00:47:42,499 Jae Joo, just eat your food 441 00:47:42,500 --> 00:47:43,499 Yes 442 00:47:43,500 --> 00:47:44,499 I have so much 443 00:47:47,500 --> 00:47:49,499 This is really miserable 444 00:47:59,500 --> 00:48:02,499 Why did you leave suddenly? You didn�t even have a meal 445 00:48:02,500 --> 00:48:06,499 You were hard at work, what else can I do at that? 446 00:48:06,500 --> 00:48:10,499 Tae Min! I am currently busy. 447 00:48:10,500 --> 00:48:14,499 I will call you back at night...fine.... 448 00:48:14,500 --> 00:48:20,499 hello...Tae Min...please don�t worry about me... 449 00:48:20,500 --> 00:48:26,499 no matter how hard is it, I will endure, I will show everybody I can do it 450 00:48:53,500 --> 00:48:54,499 What is the matter? 451 00:48:54,500 --> 00:48:57,499 Mr. Yang had instructed to send the wine to you. 452 00:48:57,500 --> 00:49:02,499 Ah! This is really the works of Owner Kang. 453 00:49:02,500 --> 00:49:05,499 I really only can dream of this. 454 00:49:05,500 --> 00:49:10,499 A disqualified & failed wine under the hands of Manager Kang you can turn it into a successful product. 455 00:49:10,500 --> 00:49:18,499 So that I will like to say that the Ch�teau La Guin can I have some advise from you. 456 00:49:18,500 --> 00:49:22,499 Mr. Yang really wants to bid for that franchise contract & that what choice do I have? 457 00:49:23,500 --> 00:49:25,499 I also failed 458 00:49:26,500 --> 00:49:29,499 You trying to imply that I shall go & return with a failure 459 00:49:30,500 --> 00:49:36,499 That is not what I meant. If I give you advise, you need to use your own way to do it. 460 00:49:36,500 --> 00:49:39,499 It is best Manager Shin uses his own methods to achieve it 461 00:49:39,500 --> 00:49:43,499 There is no advise, what to do? 462 00:49:43,500 --> 00:49:46,499 Then don�t stay too long in this position 463 00:49:46,500 --> 00:49:49,499 Min Ji, please brings these people to the wine cellar 464 00:49:49,500 --> 00:49:52,499 Yes...please follow me 465 00:50:02,500 --> 00:50:04,499 Why don�t we have a staff gathering party? 466 00:50:04,500 --> 00:50:06,499 Fine...it is just the few of us 467 00:50:07,500 --> 00:50:08,499 Ah! A party 468 00:50:14,500 --> 00:50:18,499 Unni!...Fighting 469 00:50:50,500 --> 00:50:55,499 Aigoo! The standing is the most tiring 470 00:51:06,500 --> 00:51:08,499 It is so nice 471 00:51:20,500 --> 00:51:28,499 The likes & wishes of grass, apple fragrances. 472 00:52:02,500 --> 00:52:08,499 Oh! That shop was originally Woo Ju�s. I didn�t know that's why I was suspicious of her 473 00:52:09,500 --> 00:52:11,499 Suspicious? 474 00:52:11,500 --> 00:52:14,499 It is nothing. Wo Ju must be really sad 475 00:52:15,500 --> 00:52:19,499 If I was her, I 'm not willing to stay back to work. 476 00:52:19,500 --> 00:52:23,499 No I can�t do it. Woo Ju, doesn�t she any self respect 477 00:52:23,500 --> 00:52:26,499 Self respect depends on ones capabilities 478 00:52:26,500 --> 00:52:28,499 Unni is really pitiful 479 00:52:28,500 --> 00:52:32,499 No matter what �business� is �business�. 480 00:52:32,500 --> 00:52:36,499 Restaurant operations emphasise on capabilities of a person, how pitiful 481 00:52:36,500 --> 00:52:39,499 If they have any self respect for themselves, they would have left 482 00:52:39,500 --> 00:52:43,499 Where is self respect in pests? It is to get what you see. 483 00:52:43,500 --> 00:52:49,499 No matter what I don�t want to see those swarm of pests tomorrow, then I will really say �bye-bye�. 484 00:52:49,500 --> 00:52:50,499 Come let�s us Cheers 485 00:52:50,500 --> 00:52:51,499 Cheers! 486 00:52:52,000 --> 00:52:52,999 Drink up! 487 00:53:05,500 --> 00:53:06,499 You surprise me 488 00:53:06,500 --> 00:53:08,499 I want to learn about wine 489 00:53:08,500 --> 00:53:09,499 What are you saying? 490 00:53:09,500 --> 00:53:11,499 Can�t you teach me about wine? 491 00:53:12,500 --> 00:53:13,499 What? 492 00:53:13,500 --> 00:53:16,499 I will make an effort to learn quickly. 493 00:53:16,500 --> 00:53:20,499 No, it is not necessary to teach me directly. 494 00:53:20,500 --> 00:53:22,499 I just need to be close to the wine. 495 00:53:24,500 --> 00:53:28,499 This is my notes of the Customers of �Nam Chu�. 496 00:53:28,500 --> 00:53:31,499 In accordance to the Customer�s sense feeling of that moment, 497 00:53:31,500 --> 00:53:36,499 we will brew the wine & also records what wine they must not take, what favourite side dish to accompany & how many cups before they are drunk. 498 00:53:37,500 --> 00:53:39,499 Although I can�t really pronounce the label correctly just yet. 499 00:53:39,500 --> 00:53:42,499 I have the confidence that I'm able to catch on 500 00:53:50,500 --> 00:53:52,499 Ms Lee Woo Ju 501 00:53:52,500 --> 00:53:53,499 Are you angry 502 00:53:57,500 --> 00:54:02,499 I am not angry. But I am really very tired 503 00:54:02,500 --> 00:54:04,499 Fine, then I'll come by tomorrow, OK? 504 00:54:04,500 --> 00:54:08,499 There is no need. No need to waste this effort 505 00:54:10,500 --> 00:54:12,099 Why not? 506 00:54:18,500 --> 00:54:23,499 If you know the reason, you will be really unhappy. 507 00:54:24,500 --> 00:54:26,499 Carry on with your work. 508 00:54:32,500 --> 00:54:35,499 Should I ask you to identify & pronounce the other labels? 509 00:54:35,500 --> 00:54:37,499 What? Yes 510 00:54:38,500 --> 00:54:40,499 Then turn the wine bottle & see 511 00:54:51,500 --> 00:54:59,499 Superior quality....Merlot. Produce in Chile. 512 00:54:59,500 --> 00:55:06,499 The labels are translate in Hangul. What is he trying to teach? 513 00:55:34,500 --> 00:55:42,499 Wine classification is red, while & rosette, what rosette? 514 00:55:42,500 --> 00:55:52,499 Ice...sparkling...flavour...taste...strength...what is strength? 515 00:55:52,500 --> 00:55:56,499 Ah! What is they so much literature on this? 516 00:55:59,500 --> 00:56:09,499 The varieties grapes are Cabernet Sauvignon, Shiraz, Pinor Noir, Merlot... 517 00:56:42,500 --> 00:56:49,499 The degree of red wine...alcohol content 518 00:58:23,500 --> 00:58:26,499 Open sesame! 519 00:58:33,500 --> 00:58:36,499 Wine is normally store at cellar with a control temperature. 520 00:58:36,500 --> 00:58:41,499 This is to avoid the cork to be tainted by bacteria & to prevent harmful external contamination influences. 521 00:58:41,500 --> 00:58:46,499 The increase of temperature will tamper the wine storage condition. 522 00:58:46,500 --> 00:58:49,499 The decrease of cellar temperature will prevent the wine from maturing. 523 00:58:49,500 --> 00:58:55,499 The idle temperature for a wine cellar is... 524 00:58:58,500 --> 00:59:01,499 It is 14 �C 525 00:59:20,500 --> 00:59:24,499 I will definitely one day able to enter this place. Please help me 526 00:59:42,500 --> 00:59:43,499 Good morning! 527 00:59:44,500 --> 00:59:48,499 Oh! Bonjour! Wait a moment. Will they be reporting to work? 528 00:59:48,500 --> 00:59:49,499 Who? 529 00:59:50,500 --> 00:59:52,499 The pest of Nam Chu 530 01:00:11,500 --> 01:00:13,499 Good morning! 531 01:00:13,500 --> 01:00:15,499 Every body is here early today 532 01:00:33,500 --> 01:00:34,499 Ooh La La!!! 533 01:00:43,500 --> 01:00:45,499 Owner Kang! 534 01:00:47,500 --> 01:00:50,499 Didn�t I told you before, if they don�t go, I will 535 01:00:50,500 --> 01:00:52,499 Hyung what is wrong with you? 536 01:00:53,500 --> 01:00:56,499 Hyung! Fine! You had said it well. 537 01:00:56,500 --> 01:01:00,499 I said that I give you such advice to my little brother & he treats like one ear in & the other ear out. 538 01:01:00,500 --> 01:01:06,499 They are like vampires those pests, why are they embarrassing us? 539 01:01:08,500 --> 01:01:11,499 Fine! I don�t wish to do this. 540 01:01:11,500 --> 01:01:14,499 I do have a 50% share of this restaurant. 541 01:01:15,500 --> 01:01:20,499 Ask them to leave, or else sell the restaurant, or else I will give my house to you. 542 01:01:20,500 --> 01:01:22,499 This is my sincerity 543 01:01:22,500 --> 01:01:26,499 Owner! Owner! 544 01:01:26,500 --> 01:01:28,499 What to do? Oh! 545 01:01:29,500 --> 01:01:30,499 Owner 546 01:01:31,500 --> 01:01:33,499 What is the matter? 547 01:01:34,500 --> 01:01:35,499 This... 548 01:01:35,500 --> 01:01:37,499 That...How can this be damaged? 549 01:01:37,500 --> 01:01:42,499 Yesterday when we let from work, it was still alright 550 01:01:48,500 --> 01:01:50,499 What is actually happening here?..... 551 01:01:51,500 --> 01:01:53,499 What is actually happening here? 552 01:02:10,500 --> 01:02:12,499 Yesterday did you lock the doors? 553 01:02:12,500 --> 01:02:15,499 What?...Yes.... 554 01:02:15,500 --> 01:02:17,099 What time? 555 01:02:18,500 --> 01:02:24,499 About 12 midnight to 1am or 2am... 556 01:02:24,500 --> 01:02:26,499 Is it 12 midnight or 2am!!! 557 01:02:26,500 --> 01:02:28,499 It is about 2 am 558 01:02:28,500 --> 01:02:30,499 What were you doing? 559 01:02:30,500 --> 01:02:31,499 I am learning about wine 560 01:02:31,500 --> 01:02:34,499 What were you doing in the wine cellar yesterday night? 561 01:02:35,500 --> 01:02:40,499 Is it just....what did something happened? 562 01:02:40,500 --> 01:02:44,499 There is someone who damage the wine cellar temperature gauge 563 01:02:44,500 --> 01:02:47,499 It is not me, I will never do such a thing 564 01:02:57,500 --> 01:03:05,499 Ms Lee Woo Ju! Please pack your bags & leave 565 01:03:06,500 --> 01:03:08,499 Stop right here 566 01:03:12,500 --> 01:03:15,499 Is it you who did it? 567 01:03:16,500 --> 01:03:20,499 What?...Get out!!...Leave immediately!! 568 01:03:20,500 --> 01:03:24,499 You pretend to be so cool & had great courage. 569 01:03:24,500 --> 01:03:29,499 I do know you have some hidden secret that need to conceal, it is all on your labels 570 01:03:29,500 --> 01:03:35,499 Have Ms Lee Woo Ju�s wages calculated to date for her 571 01:03:35,500 --> 01:03:39,499 Yes it is true, it is I who did it. 572 01:03:39,500 --> 01:03:41,499 It is because the wine cellar is just like you. 573 01:03:41,500 --> 01:03:47,499 Looking down on us & jeering us, so I damage the cellar, now I regret it 574 01:03:47,500 --> 01:03:49,499 It is too late for regrets 575 01:03:49,500 --> 01:03:56,499 No it is not. If I know earlier, I will had smashed the bottle & burnt the whole place down, I regret not doing so 576 01:04:02,500 --> 01:04:08,499 You thought of it but you didn�t do. This is really that I had been lucky 577 01:04:09,500 --> 01:04:11,499 You are really cruel 578 01:04:15,500 --> 01:04:17,499 You have done well 579 01:04:22,500 --> 01:04:26,499 Are you crazy? This is clearly that it was not you who done it. Why did you say such a thing? 580 01:04:26,500 --> 01:04:29,499 Aunt Ok Rim! Don't you understand? 581 01:04:29,500 --> 01:04:32,499 It is that person who wants that the reason, he will think of ways to have us chased out. 582 01:04:32,500 --> 01:04:34,499 Then are you going to quietly leave like that? 583 01:04:34,500 --> 01:04:37,499 You supposed to hold the fort for us to stay here? 584 01:04:37,500 --> 01:04:40,499 You asked us to work hard so that my children will be able to return home? 585 01:04:40,500 --> 01:04:43,499 Aunt Ok Rim, you must persevere. I can tolerate this any longer 586 01:04:43,500 --> 01:04:44,499 Woo Ju!!! 587 01:04:45,500 --> 01:04:46,499 Let me go...brat....!!!!! 50732

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.