Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:03,084
EPISODE 4
2
00:00:05,008 --> 00:00:06,969
What are you doing?
3
00:00:07,008 --> 00:00:10,969
The wine is already turned bad that you don�t know & yet you serve to the Customer. This I can�t tolerate
4
00:00:11,008 --> 00:00:14,969
Tolerate? Are you the Owner of this place?
5
00:00:15,008 --> 00:00:20,969
No I am not. You are the Owner. So that is why I am just advising you
6
00:00:22,008 --> 00:00:23,969
Do you have any knowledge on red wine?
7
00:00:24,008 --> 00:00:25,969
Do you want to bet?
8
00:00:26,008 --> 00:00:26,969
What?
9
00:00:27,008 --> 00:00:29,969
If I lose & am wronged, I will leave the restaurant
10
00:00:31,008 --> 00:00:34,969
It is because of Orrishin�s (Grandfather Lee) request that I kept. This is fine
11
00:00:37,008 --> 00:00:38,969
Then what if I am correct
12
00:00:39,008 --> 00:00:39,969
You are correct....
13
00:00:48,008 --> 00:00:53,969
Your staff is exactly like you, shows no respect, and bull dozing their way
14
00:00:54,008 --> 00:01:03,969
I am sorry...However are you sure that there is no taint in the wine
15
00:01:06,008 --> 00:01:09,969
What? Do you want to challenge me?
16
00:01:10,008 --> 00:01:11,969
We just want to confirm it
17
00:01:12,008 --> 00:01:13,969
You are willing to believe your staff
18
00:01:15,008 --> 00:01:19,969
I don�t believe the person beside me, isn�t that what Mr. Yang taught me?
19
00:01:20,508 --> 00:01:21,569
Then....
20
00:01:21,608 --> 00:01:25,969
Why don�t we check & confirm the result, the unexpected might excite someone
21
00:01:27,008 --> 00:01:32,969
Fine, it is what I had taught you.
22
00:01:33,008 --> 00:01:36,969
Great! Let's give it a try
23
00:01:51,008 --> 00:01:54,069
Ah! My 50%!
24
00:01:55,008 --> 00:01:58,069
Joon Soo! Should we return to the hotel?
25
00:02:00,008 --> 00:02:03,069
Didn�t you jilted the Manager when you tendered your resignation and said you will not return?
26
00:02:04,008 --> 00:02:11,069
I jilted who? I just let go of it temporarily. Why didn�t you add more persuasion into the matter? You!
27
00:02:12,008 --> 00:02:13,069
Mister!
28
00:02:18,008 --> 00:02:23,069
This word taint what is the meaning
29
00:02:24,008 --> 00:02:25,069
The word taint?
30
00:02:26,008 --> 00:02:29,069
Everybody out there is mentioning about �taint�...�Taint�
31
00:02:34,008 --> 00:02:39,069
The term use �Terroir�...�Taint�, this language is really interesting
32
00:02:42,008 --> 00:02:47,069
Then do you know about the word in �Wine� what the meaning in �Wi� the word is
33
00:02:47,508 --> 00:02:48,269
Chef?
34
00:02:49,008 --> 00:02:53,969
Isn�t it an exclamation like �Whoa� A shout of �Whoa� that �Whoa�
35
00:02:56,008 --> 00:03:00,969
She said it is an exclamation....�Whoa�
36
00:03:01,008 --> 00:03:03,969
that I can collapse & faint.
37
00:03:04,008 --> 00:03:09,969
This nonsense kind of aroma having linger around long enough a the corner of our kitchen...Ah!
38
00:03:10,008 --> 00:03:12,969
Stomachache! My stomach....
39
00:03:13,008 --> 00:03:14,969
What is wrong with that fellow?
40
00:03:16,008 --> 00:03:17,969
His digestive system is not well
41
00:03:18,008 --> 00:03:21,969
Digestion not well? It is clearly that his character is not well either
42
00:03:24,008 --> 00:03:27,969
Owner! I have confirmed before I serve the wine to the table
43
00:03:28,008 --> 00:03:28,969
I know
44
00:03:29,008 --> 00:03:32,969
How can it be tainted. This is to say that you had put suspicion on my ability
45
00:03:33,008 --> 00:03:36,969
I'm not suspecting you. It is because I had to confirm this myself
46
00:03:37,008 --> 00:03:37,969
What?
47
00:04:24,008 --> 00:04:27,969
Then Asst chef Joon Soo, do you know what the meaning of �taint�
48
00:04:28,008 --> 00:04:33,469
Are that is not �taint� It is �CORK TAINT�
49
00:04:33,508 --> 00:04:34,969
�CORK TAINT�
50
00:04:35,008 --> 00:04:40,969
Yes. Simply said, when the wine was bottled it brought some mould growth on the cork.
51
00:04:41,008 --> 00:04:44,569
It resulted an undesirable aroma and flavour in the wine
52
00:04:44,608 --> 00:04:45,969
Ah!
53
00:04:46,008 --> 00:04:51,969
Normal case, it will have a vinegar aroma & taste, there is a slight sense of cork taint, but even experts finds it hard to determine
54
00:04:53,008 --> 00:04:54,969
It that really so
55
00:04:56,008 --> 00:05:01,969
Ah!....Also then...Woo Ju had a great research knowledge of red wine
56
00:05:02,008 --> 00:05:02,669
Woo Ju?
57
00:05:02,808 --> 00:05:03,369
Yes?
58
00:05:04,008 --> 00:05:08,969
What does she know about wine? Expert in Makgeoli
59
00:05:26,008 --> 00:05:28,969
Are you crazy! Are you crazy! Are you crazy!
60
00:05:29,008 --> 00:05:31,969
What makes you an expert to debates on red wine when you know next to nothing?
61
00:05:32,008 --> 00:05:33,969
Isn�t wine a liquor also?
62
00:05:34,008 --> 00:05:35,969
How can you compare Traditional wine with red wine as the same?
63
00:05:36,008 --> 00:05:37,969
Is this place still our Nam Chu?
64
00:05:38,008 --> 00:05:40,969
This place is now Terroir & you are no longer the owner?
65
00:05:41,008 --> 00:05:42,969
Who doesn�t know about that?
66
00:05:48,008 --> 00:05:51,969
After you left, lately I had become really busy,
67
00:05:52,008 --> 00:05:54,969
before that I couldn�t always rest my fatigue,
68
00:05:55,008 --> 00:05:58,969
now I had to handle every thing on my own.
69
00:05:59,008 --> 00:06:03,969
Asst Shin is now Manager Shin, isn�t even half par as what you were
70
00:06:04,008 --> 00:06:06,969
You know how to draw a person's ability out?
71
00:06:07,008 --> 00:06:10,969
He is really obedient, that why he has no motivation,
72
00:06:11,008 --> 00:06:14,969
occasionally show a face or 2. This is really interesting.
73
00:06:15,008 --> 00:06:20,969
Ah! Also the matter Chateau Le Guin...
74
00:06:21,008 --> 00:06:25,969
What is there to be surprise?
75
00:06:26,008 --> 00:06:28,969
It is not a big secret to start with
76
00:06:30,008 --> 00:06:34,969
I want to send Manager Shin over. You went there to make some preparations & enquiry
77
00:06:35,008 --> 00:06:38,969
but I didn�t receive any reports on it
78
00:06:43,008 --> 00:06:44,969
It looks like it is finished
79
00:06:54,008 --> 00:06:55,969
How is it? What is the outcome result?
80
00:06:56,008 --> 00:06:56,969
Yes
81
00:06:57,008 --> 00:06:57,969
Is it cork taint?
82
00:06:58,008 --> 00:07:04,969
In the beginning we had make our appraisal, but this red wine, doesn�t have any cork taint
83
00:07:08,008 --> 00:07:10,969
Sorry to have given you such an inconvenience to your time...
84
00:07:11,008 --> 00:07:14,969
The red wine had no fault. It is your own self dignity
85
00:07:15,008 --> 00:07:20,969
However although there isn�t any cork taint detected, there is a slight heat damage
86
00:07:24,508 --> 00:07:25,969
Heat damage?
87
00:07:27,008 --> 00:07:31,969
The aroma of the oxidized wine may not be visible, but from the start we though it was the mask flavours,
88
00:07:32,008 --> 00:07:36,969
however as it enter the mouth sip by sip to savour, there is really an acidic in taste.....
89
00:07:37,008 --> 00:07:43,969
also in this cork, there are traces that this wine had not be handle so well
90
00:07:50,008 --> 00:07:53,969
This wine had been exposed to heat moreover evidence that it is being cooked.
91
00:07:54,008 --> 00:07:58,969
This may be due to mishandling of the wine in storage & transportation.
92
00:07:59,008 --> 00:08:04,969
If we can find out the process where it went wrong, this is really an outstanding discovery.
93
00:08:05,008 --> 00:08:09,969
You are indeed, Manager Kang
94
00:08:14,008 --> 00:08:16,969
No matter what, it is not cork taint?
95
00:08:18,008 --> 00:08:20,996
But it is not a perfect red wine
96
00:08:34,008 --> 00:08:35,996
What is your name?
97
00:08:36,008 --> 00:08:39,996
Yes, My name is Lee Woo Ju
98
00:08:40,008 --> 00:08:43,996
How long has been a sommelier?
99
00:08:44,008 --> 00:08:44,993
So....
100
00:08:45,008 --> 00:08:49,996
She is not a sommelier. She is a part timer that does the cleaning
101
00:08:53,008 --> 00:08:55,996
Part timer?.....
102
00:08:57,008 --> 00:08:58,996
Lee Woo Ju?
103
00:09:00,008 --> 00:09:01,996
I will always remember this name.
104
00:09:02,008 --> 00:09:06,996
The next time if there is an opportunity, we will meet again
105
00:09:21,008 --> 00:09:22,996
Ms Lee Woo Ju
106
00:09:23,008 --> 00:09:23,996
Yes
107
00:09:24,008 --> 00:09:25,996
Let us talk
108
00:09:34,008 --> 00:09:34,996
Well done!
109
00:09:37,008 --> 00:09:38,996
Yes, until the next time
110
00:09:44,008 --> 00:09:50,996
For the sake of a pea size restaurant, you have a fame Chef, well verse staff. It is really excellent
111
00:09:52,008 --> 00:09:53,996
This time it is the red wine.
112
00:09:54,008 --> 00:09:57,996
If it is too easy, it wouldn�t be fun.
113
00:09:58,008 --> 00:10:05,996
If it is you, the smash pieces of broken glass will be able to return into a complete whole, although your hands will suffer cuts
114
00:10:15,008 --> 00:10:17,996
Are you trying to challenge me here?
115
00:10:18,008 --> 00:10:18,996
What challenge?
116
00:10:19,008 --> 00:10:21,996
If the wine had a fault, it should be I who is saying it
117
00:10:22,008 --> 00:10:25,996
I am sorry.
118
00:10:26,008 --> 00:10:27,996
At that time I was a little anxious
119
00:10:29,008 --> 00:10:31,996
Are you feeling happy that you had gains an upper hand?
120
00:10:32,008 --> 00:10:35,996
I don�t where you had eavesdropped on the matter of cork taint.
121
00:10:36,008 --> 00:10:37,996
Ah! Here comes my chance.
122
00:10:38,008 --> 00:10:39,996
You are using this chance to prove yourself.
123
00:10:40,008 --> 00:10:40,996
If it is not, it is just fine.
124
00:10:41,008 --> 00:10:42,996
Isn�t that what is in your mind?
125
00:10:42,008 --> 00:10:43,996
It is not like that
126
00:10:44,008 --> 00:10:46,996
No that you want to be in the Owner�s good impression
127
00:10:47,008 --> 00:10:53,996
I...good impression...that person...the worst human in the whole universe
128
00:10:55,008 --> 00:10:58,996
Who are you saying is the worst human in the whole universe?
129
00:10:59,008 --> 00:11:03,996
Owner, there is something I need to say to you
130
00:11:05,008 --> 00:11:06,996
Can you please excuse us for a private word together?
131
00:11:07,008 --> 00:11:11,996
What?...Yes
132
00:11:20,008 --> 00:11:21,996
Do you understand red wine?
133
00:11:23,008 --> 00:11:26,996
Didn�t I say this before? I know nothing about it
134
00:11:28,008 --> 00:11:31,996
You don�t know & yet you are so persistence in flaunting your superiority
135
00:11:32,008 --> 00:11:38,996
It is because wine is also liquor. I just understand liquor. Although not in people
136
00:11:39,008 --> 00:11:44,996
Next time, if you want to flaunt your superiority again, I will sack you
137
00:11:45,008 --> 00:11:51,996
A promise made to a staff is still a promise. It is not to be sacked, but to keep your promise that I need your help in this
138
00:11:52,508 --> 00:11:53,596
What help?
139
00:11:54,008 --> 00:11:57,996
Didn�t we had a bet between us, moreover I had won the bet
140
00:11:59,008 --> 00:12:00,996
Didn�t you hear it is not cork taint?
141
00:12:01,008 --> 00:12:03,996
However the wine had already had faults.
142
00:12:04,008 --> 00:12:07,996
It is half correct & half wrong.
143
00:12:08,008 --> 00:12:12,996
So this is considered I had helped in this matter
144
00:12:15,008 --> 00:12:20,996
This is out of logic..Ah! What help?
145
00:12:24,008 --> 00:12:28,996
Probation period narrow down to half month, then add 50% to the wages
146
00:12:31,008 --> 00:12:34,996
Is it too much? Then...
147
00:12:35,008 --> 00:12:37,996
Fine! I will satisfy your request
148
00:12:39,008 --> 00:12:39,996
Really!
149
00:12:40,008 --> 00:12:41,996
Do you think that I am kidding here?
150
00:12:42,008 --> 00:12:48,996
What?...No, you are not...I will do my best
151
00:12:55,008 --> 00:12:57,996
Need to tolerate for one & half month
152
00:13:03,008 --> 00:13:06,996
You have done well, Woo Ju...really...
153
00:13:07,008 --> 00:13:09,996
I need to do my best.
154
00:13:10,008 --> 00:13:15,996
If I know earlier I will have asked for full fledge staff, that will have received a full pay
155
00:13:21,008 --> 00:13:21,996
Grandfather!
156
00:13:24,008 --> 00:13:27,996
Have you thought of any method for the Jundo,
157
00:13:28,008 --> 00:13:30,996
this time the topic is about a new brew of wine.
158
00:13:31,008 --> 00:13:32,996
I want to go together with you.
159
00:13:33,008 --> 00:13:38,996
I on my own will be tired, if you could help me out, it will be great....
160
00:13:39,008 --> 00:13:40,996
yes...eh!....
161
00:13:41,008 --> 00:13:44,996
Compare to what I thought, I am learning the wine trade really fast...
162
00:13:46,008 --> 00:13:53,996
Owner....Ah!....Really...unlucky...of course it is not....
163
00:13:54,008 --> 00:13:56,996
I had earlier make amends with him.
164
00:13:57,008 --> 00:14:00,996
He saw that I'm a person that is worth keeping, he doesn�t want to release me.
165
00:14:01,008 --> 00:14:05,996
I will threaten to leave, he will immediately make me a full staff & raise my wages.
166
00:14:06,008 --> 00:14:08,996
He assures me that I'll work here comfortably.
167
00:14:09,008 --> 00:14:11,996
Don�t you think he is showing interest in me.
168
00:14:13,008 --> 00:14:15,996
Don�t be crazy & marry him....
169
00:14:21,008 --> 00:14:24,996
Grandfather, who are you getting married to...
170
00:14:25,008 --> 00:14:27,996
post & sent me a few books of novels...
171
00:14:29,008 --> 00:14:29,996
Grandfather...
172
00:14:30,008 --> 00:14:33,996
there are customers...I will call you later...
173
00:14:37,008 --> 00:14:40,996
From which part did you overhear?
174
00:14:41,008 --> 00:14:45,996
All of it. Do you want me to release you to Jundo?
175
00:14:46,008 --> 00:14:49,996
If it was you, you can leave immediately
176
00:14:50,008 --> 00:14:52,996
I am not going, even in death
177
00:14:54,008 --> 00:15:03,996
Why? Being a staff here looking at people�s faces & grievances, go & help your Grandfather, it should be 100 times better.
178
00:15:04,008 --> 00:15:06,996
Or else go & look for a job with your education
179
00:15:07,008 --> 00:15:08,996
I didn�t graduate.
180
00:15:09,008 --> 00:15:10,996
That diploma is a fake.
181
00:15:11,008 --> 00:15:12,996
My friend helps me to make it.
182
00:15:16,008 --> 00:15:26,996
It is because I don�t want Grandfather to be disappointed, it's true, even if I can find another job, I will not leave this place.
183
00:15:27,008 --> 00:15:29,996
I must stay in this place
184
00:15:32,008 --> 00:15:32,996
Why is that?
185
00:15:34,008 --> 00:15:36,996
If you hear this you wouldn�t be happy.
186
00:15:37,008 --> 00:15:42,996
However I will make a promise to you, until that time, I will do my best
187
00:16:00,008 --> 00:16:03,996
Omo!...it must be delicious to eat
188
00:16:08,008 --> 00:16:12,996
Hmmm! What kind of sauce is that?
189
00:16:17,008 --> 00:16:19,996
How about this? Do I need to cling wrap to preserve the freshness to put in the fridge?
190
00:16:20,008 --> 00:16:20,996
Throw it away
191
00:16:22,008 --> 00:16:23,996
Why do you need to throw this away?
192
00:16:24,008 --> 00:16:26,996
What is made today, we don�t sell tomorrow. Is this ethical for our customer?
193
00:16:27,008 --> 00:16:31,996
Ah! Anyhow there isn�t any customers, this I will help you eat
194
00:16:38,008 --> 00:16:40,996
What do you think that is salad is an ordinary salad for you to eat?
195
00:16:41,008 --> 00:16:43,996
What salad is that then?
196
00:16:44,008 --> 00:16:49,996
This is Andre Im�s inspiration salad masterpiece. This has my soul & spirit that goes with art work
197
00:16:53,008 --> 00:16:55,996
What are you doing after work?
198
00:16:56,008 --> 00:17:00,996
There isn�t any customers, why don�t we go for a staff gathering. We should get to know one another
199
00:17:03,008 --> 00:17:05,996
Today we have a total of 4 tables.
200
00:17:06,008 --> 00:17:11,996
If business continues this way. Between Ha Yeong & Jae Joo, we will have to release one of you to leave.
201
00:17:12,008 --> 00:17:13,996
Isn't it so?
202
00:17:14,008 --> 00:17:16,996
This is really difficult choice
203
00:17:23,008 --> 00:17:24,996
Are you off work?
204
00:17:25,008 --> 00:17:25,996
Oh!
205
00:17:26,008 --> 00:17:26,996
Goodbye!
206
00:17:29,008 --> 00:17:31,996
The food is bearable, there isn�t any wine.
207
00:17:32,008 --> 00:17:34,996
Shouldn�t we find another method to change the current state?
208
00:17:35,008 --> 00:17:39,996
Today is considered done. Tomorrow what are you going to do?
209
00:17:40,008 --> 00:17:42,996
No matter what, we need to solve the matter
210
00:17:43,008 --> 00:17:46,996
Even Mr. Yang can�t monopolize the whole red wine market.
211
00:17:47,008 --> 00:17:50,996
The place that Mr. Yang have not touched, go there & look for the wines or some liquor
212
00:17:51,008 --> 00:17:54,596
I want to go through Mr. Yang to get the red wine
213
00:17:54,608 --> 00:17:55,596
Why?
214
00:17:56,008 --> 00:18:00,996
If I don�t do that, it is hard to succeed. I must beat him
215
00:18:03,008 --> 00:18:05,996
You & Mr. Yang are identical...
216
00:18:06,008 --> 00:18:07,996
exactly the same.
217
00:18:08,008 --> 00:18:10,996
When the wine comes, please call me
218
00:18:17,008 --> 00:18:21,996
That's it for today. Everybody...well done!
219
00:18:22,008 --> 00:18:23,996
We still have time for operating hours
220
00:18:24,008 --> 00:18:29,996
Tomorrow come early for work. Ms Lee Woo Ju, clean up the shop
221
00:18:41,008 --> 00:18:46,996
If it is you, the smash pieces of broken glass will be able to return into a complete whole....
222
00:19:10,008 --> 00:19:11,996
How are you closing so early?
223
00:19:12,008 --> 00:19:17,996
This is beyond my control, the person asked to close, so we closed?
224
00:19:19,008 --> 00:19:21,996
I wanted to see that girl who is doing part time?
225
00:19:22,008 --> 00:19:24,996
Do you have part timer who is exceptionally handsome?
226
00:19:25,008 --> 00:19:27,996
There is a handsome Owner over there
227
00:19:31,008 --> 00:19:33,996
Living together in one room is about to start.
228
00:19:34,008 --> 00:19:37,996
You when you sleep you better locked your room.
229
00:19:38,008 --> 00:19:41,996
If not, your owner after a few glasses of red wine; after this accidentally barges into your room
230
00:19:46,008 --> 00:19:51,996
Woo Ju? Please treat me to a drink. I am so lonely that I can�t sleep
231
00:19:52,008 --> 00:19:58,996
I am busy.....Do you want to drink?
232
00:20:06,008 --> 00:20:08,996
Your nose is like a blood hound's nose
233
00:20:09,008 --> 00:20:16,996
If you were present to see it; it will be great. There was a group of experts called in, I was so anxious
234
00:20:17,008 --> 00:20:20,996
Yah! Because of you, the shop people are the ones anxious
235
00:20:22,008 --> 00:20:25,996
If we can find out where the fault, it will be really excellent.
236
00:20:28,008 --> 00:20:31,996
At that moment glace, you don�t know how wonderful I was
237
00:20:33,008 --> 00:20:36,996
It's a pity. If you are fired, can I be the replacement?
238
00:20:38,008 --> 00:20:41,996
Girl! You been fired.
239
00:20:43,008 --> 00:20:50,996
How can it be? I resign from the job. Isn�t life is like chopped vegetables...chopped vegetables.
240
00:20:51,008 --> 00:20:56,996
If you feel injustices then you should better yourself Gong Yu Goong.
241
00:20:57,008 --> 00:21:00,996
It is because of injustices to come back to the tavern, Lee Woo Ju.
242
00:21:01,008 --> 00:21:01,996
Cheers
243
00:21:02,008 --> 00:21:02,996
Cheers!
244
00:21:07,008 --> 00:21:11,996
This liquor is really smells fragrant. What is so great in drinking red wine?
245
00:21:12,008 --> 00:21:13,996
This is red wine that liquor
246
00:21:14,008 --> 00:21:14,996
What liquor?
247
00:21:15,008 --> 00:21:17,996
That wine which had faults
248
00:21:28,008 --> 00:21:28,996
Grandfather!
249
00:23:06,008 --> 00:23:07,996
Ms Lee Woo Ju?
250
00:23:12,008 --> 00:23:18,996
Grandfather! Come here! Grandfather!
251
00:23:22,008 --> 00:23:22,996
Ms Lee Woo Ju?
252
00:23:25,008 --> 00:23:25,996
Get up!
253
00:23:26,008 --> 00:23:26,996
Lee Woo Ju?
254
00:23:38,008 --> 00:23:38,996
What are you doing?
255
00:23:41,008 --> 00:23:41,996
What?
256
00:23:51,008 --> 00:23:56,996
Is that....What is it?...I am sorry
257
00:23:57,008 --> 00:24:01,996
What are you doing here?...Really!
258
00:24:09,008 --> 00:24:10,996
What is this?
259
00:24:21,008 --> 00:24:28,996
What has happened here? That I will tried to glue this back for you
260
00:24:29,008 --> 00:24:38,996
Get out!...Please don�t you dare touch my things. I will not forgive you
261
00:24:49,008 --> 00:24:49,996
Yes
262
00:24:58,008 --> 00:25:01,996
President, when are we actually going to wait for Kang Tae Min to return.
263
00:25:02,008 --> 00:25:08,996
Chul Dong is pressing against us; there is debates the family Chokbo is in chaos.
264
00:25:09,008 --> 00:25:10,996
It is really sore to hear this. President
265
00:25:12,008 --> 00:25:12,996
So what?
266
00:25:14,008 --> 00:25:22,996
Yes, I wish to say that Site Manager Park will be most suited to take over the position of Kang Tae Min
267
00:25:24,008 --> 00:25:25,996
What are you saying?
268
00:25:26,008 --> 00:25:30,996
If it is Site Manager Park, then Chul Dong�s side, will not be seen as a problem
269
00:25:35,008 --> 00:25:36,996
Everyone agrees on this matter
270
00:25:59,008 --> 00:26:02,996
I just returned from the construction site, the construction delayed for a few more days
271
00:26:04,008 --> 00:26:05,996
Did you personally met the Board of Directors?
272
00:26:06,008 --> 00:26:06,996
What?
273
00:26:07,008 --> 00:26:09,996
Have you gone behind my back & betray me to scheme a plan to safe guard your future?
274
00:26:10,008 --> 00:26:14,996
Don�t really need to trust those people with hidden daggers, that type of people is venomous snakes.
275
00:26:15,008 --> 00:26:19,996
Once they are startle they will change side easily
276
00:26:23,008 --> 00:26:23,996
Don�t you believe me.
277
00:26:24,008 --> 00:26:27,996
Then I will think of a way to make President to believe in me.
278
00:26:28,008 --> 00:26:30,996
Then I will catch & tie Tae Min back for you.
279
00:26:31,008 --> 00:26:33,996
If it doesn�t work then I will get people to carry him back.
280
00:26:34,008 --> 00:26:36,996
Then will you believe in me
281
00:26:50,008 --> 00:26:52,996
This is really between victory & defeat.
282
00:26:53,008 --> 00:26:55,996
It is just a mere mistake, at least give a smile.
283
00:26:56,008 --> 00:26:57,996
His eyes look as though he was to eat me up.
284
00:26:58,008 --> 00:27:03,996
The horse may loose its footing people also had their bad days.Doesn�t he may a mistake at all?
285
00:27:26,008 --> 00:27:26,996
Why?
286
00:27:28,008 --> 00:27:30,996
Of course I am living well. Is that fine?
287
00:27:32,008 --> 00:27:32,996
Dan Bie!
288
00:27:33,008 --> 00:27:36,996
Honesty speaking the time when we were together, it was really tiresome for me.
289
00:27:37,008 --> 00:27:39,996
This sudden call; is really bothersome.
290
00:27:40,008 --> 00:27:44,996
Although I don�t know the purpose you are making this call
291
00:27:45,008 --> 00:27:45,996
...what?
292
00:27:48,008 --> 00:27:54,996
....I....when did I...yesterday...
293
00:28:03,008 --> 00:28:07,996
Dan Bie! Have you really forgotten me?
294
00:28:08,008 --> 00:28:12,996
...No...no...I have already forgotten you...
295
00:28:13,008 --> 00:28:14,996
completely forgotten...
296
00:28:16,008 --> 00:28:21,996
but....I am really foul...
297
00:28:22,008 --> 00:28:27,996
I am drunk from alcohol & now in the toilet giving a call to my ex-boyfriend, I must be the world most foul person...
298
00:28:30,008 --> 00:28:33,996
you wretched brat....
299
00:28:31,008 --> 00:28:35,996
you are those the likes of cross bred dogs.
300
00:28:36,008 --> 00:28:38,996
Frankly is there no one else that you have to turn to men.
301
00:28:39,008 --> 00:28:43,996
I can�t be in compare to men...wretched brat...
302
00:28:57,008 --> 00:29:00,996
Crazy? I really am going crazy!
303
00:29:23,008 --> 00:29:23,996
I...
304
00:29:25,008 --> 00:29:28,996
Yes ....I wanted to have you...
305
00:29:29,008 --> 00:29:31,996
envious of Mr. Yang & jealous of him.
306
00:29:32,008 --> 00:29:34,996
It will be a lie to not to say that I don�t envy.
307
00:29:35,008 --> 00:29:39,996
Although I don�t have as big operations as he is but my developing space is pretty vast.
308
00:29:40,008 --> 00:29:41,996
Come to my company.
309
00:29:42,008 --> 00:29:45,996
I can allow you to have your own status quo & what you wish to do to your heart content
310
00:29:49,008 --> 00:29:52,996
I am already...had open a wine restaurant
311
00:29:54,008 --> 00:29:58,996
You are not the person who is restricted to just within that premises. You will quickly be bored & lose interest & will run out
312
00:30:00,008 --> 00:30:03,996
If Mr. Yang will have the knowledge of this, he will not let this matter rest
313
00:30:07,008 --> 00:30:11,996
That is what I fear most, but if I able to have your services, it is worth the price.
314
00:30:12,008 --> 00:30:16,996
No...it is really worth it. How is it?
315
00:30:25,008 --> 00:30:25,996
I am sorry
316
00:30:32,008 --> 00:30:32,996
Are you rejecting the offer?
317
00:30:33,008 --> 00:30:35,996
This tab is on me; please take your time to eat
318
00:30:44,008 --> 00:30:48,996
Manager Kang is really determined. It looks like he is really set in his decision
319
00:30:49,008 --> 00:30:50,996
it is really interesting
320
00:30:52,008 --> 00:30:53,996
What are you planning to do now?
321
00:30:55,008 --> 00:30:56,996
I want to release some wine to him
322
00:30:57,008 --> 00:30:57,996
What?
323
00:31:00,008 --> 00:31:01,996
Yes. Mr. Yang
324
00:31:02,008 --> 00:31:03,996
Please make a call to Kang Tae Min for me
325
00:31:04,008 --> 00:31:04,996
Yes, I know
326
00:31:12,008 --> 00:31:12,996
How is the restaurant�s business?
327
00:31:18,008 --> 00:31:18,996
It is difficult
328
00:31:21,008 --> 00:31:23,996
It is already hard to start in the beginning.
329
00:31:24,008 --> 00:31:32,996
So I want to tell you, should I give you some contribution in the wine department, it is to rekindle for old times sake.
330
00:31:33,008 --> 00:31:34,996
How about it?
331
00:31:41,008 --> 00:31:43,996
However there is a condition attached
332
00:31:58,008 --> 00:32:02,996
This is totally really an excellent wine list
333
00:32:03,008 --> 00:32:06,996
I am having headache how to handle these wines inventory?
334
00:32:07,008 --> 00:32:08,996
Suddenly I thought of you.
335
00:32:09,008 --> 00:32:15,996
I can make a sale at a price to lessen my inventory; you can able to have your wine. This is a win win situation.
336
00:32:16,008 --> 00:32:21,996
But it all depend whether this transaction can smoothly fall through. I will contribute to you others as well.
337
00:32:23,008 --> 00:32:24,996
How is that? Is it a deal?
338
00:32:30,008 --> 00:32:37,996
Let us give this a try with this batch of wine? It will become Kang Tae Min�s wine
339
00:32:42,008 --> 00:32:44,996
Fine! If it is easy it wouldn�t be interesting
340
00:32:51,008 --> 00:32:55,996
Ms Lee Woo Ju! Who allow you to wash the wine stemware glasses?
341
00:32:57,008 --> 00:32:59,996
The stemware glasses need to directly rinse with hot water for a while,
342
00:33:00,008 --> 00:33:06,996
the use the towel to wipe dry glass at base then holding the stem of the glass & wipe the surrounding, then wipe the outside of the tulip shape of the stemware.
343
00:33:07,008 --> 00:33:14,996
When you are wiping dry the inside, hold both poles at the base & the tulip of the stem ware with your hands,
344
00:33:15,008 --> 00:33:16,996
then give it a spin, also use the single hand to finished the drying
345
00:33:18,008 --> 00:33:20,996
You don�t even know the basics.
346
00:33:23,008 --> 00:33:26,996
It looks like we are short of a glass. Where is it, go & look for it?
347
00:33:32,008 --> 00:33:32,996
You are here
348
00:33:34,008 --> 00:33:34,996
Did I say when there is customer to only call me
349
00:33:35,008 --> 00:33:39,996
No matter what, we can�t exclude the Chef. It's the heart of the restaurant
350
00:33:41,008 --> 00:33:46,996
That...in a wine restaurant the sommelier is also really important....Tae Min!
351
00:33:47,008 --> 00:33:49,996
He went out with regards to the wine
352
00:33:50,008 --> 00:33:53,996
Where is getting the wine from? Mr. Yang will be looking at us like a hawk with open eyes
353
00:33:54,008 --> 00:33:55,996
The wine has arrived
354
00:33:56,008 --> 00:33:56,996
What?
355
00:33:59,008 --> 00:34:00,996
Let get the staff to gather
356
00:34:01,008 --> 00:34:01,996
yes?
357
00:34:03,008 --> 00:34:07,996
The best winery...the best vintage year
358
00:34:08,008 --> 00:34:11,996
Parker Point the highest bid on the market is 250,000
359
00:34:14,008 --> 00:34:16,996
This is the wines we are selling.
360
00:34:17,008 --> 00:34:22,996
Before we introduce this wine to the Customer, we need understand. Each takes a glass, then we will discuss about it.
361
00:34:23,008 --> 00:34:37,996
The 1st sip, the taste is a little strange,
362
00:34:38,008 --> 00:34:40,996
but the aroma is extraordinary,
363
00:34:41,008 --> 00:34:44,996
a bouquet of strawberry, mulberry, & also old smoked tobacco (toasty).
364
00:34:45,008 --> 00:34:47,996
Once it merges it is very adaptable.
365
00:34:49,008 --> 00:34:59,996
This is not bad. The evening about 6pm, the sun set on the west, pass through a Bordeaux caf� scenery taste a cup of coffee
366
00:35:00,008 --> 00:35:00,996
What don�t they stop?
367
00:35:08,008 --> 00:35:10,996
Everybody, this is all nonsense.
368
00:35:13,008 --> 00:35:18,996
The wine you drink is not Cabernet Sauvignon. It is a Chateau wine of 2006 vintage
369
00:35:19,008 --> 00:35:21,996
An inferior winery & an inferior vintage year
370
00:35:23,008 --> 00:35:28,996
Yes it is. The Parker point is only 80 points. The market price is 150,000
371
00:35:31,008 --> 00:35:34,996
This is the wine we will be selling as main wine.
372
00:35:40,008 --> 00:35:42,996
Now in the Korean market there are so many of this average disqualify wine.
373
00:35:44,008 --> 00:35:47,996
Everybody had given a savour of tastes; it is really not that inferior at all.
374
00:35:49,008 --> 00:35:53,996
Strawberry, mulberry, & also old smoke tobacco (toasty).
375
00:35:55,008 --> 00:35:59,996
It feels like the evening about 6pm, the sun set on the west; pass through a Bordeaux caf� scenery taste of coffee.
376
00:36:00,008 --> 00:36:01,996
It is an atmosphere of what wine is.
377
00:36:02,008 --> 00:36:06,996
If everybody think of it this way, the customers will think it is so
378
00:36:08,008 --> 00:36:12,996
Red wine aroma transcends over the person perception, we will need fine food to compensate the wine that we serve.
379
00:36:13,008 --> 00:36:16,996
In addition we render excellent service, it will be fine.
380
00:36:17,008 --> 00:36:19,996
Manager Jo, please redo a new wine list
381
00:36:20,008 --> 00:36:20,596
Yes
382
00:36:20,608 --> 00:36:23,996
Jae Joo. My car have a plaque card that I just made, please hang it out
383
00:36:24,008 --> 00:36:24,996
Yes
384
00:36:26,008 --> 00:36:28,996
Today we have red wine, everybody carry on with their respective duties
385
00:36:29,008 --> 00:36:29,996
Yes
386
00:36:59,008 --> 00:37:00,996
There is Customers
387
00:37:03,008 --> 00:37:03,996
Oh!
388
00:37:06,008 --> 00:37:06,996
Oh?
389
00:37:21,008 --> 00:37:25,996
Yah! This is really a nice place. It feels really care free
390
00:37:26,008 --> 00:37:28,996
If you are not here to savour wine, you may leave. I am really busy
391
00:37:30,008 --> 00:37:32,996
Your temper is really nasty.
392
00:37:33,008 --> 00:37:34,996
Did President Kang asks you come.
393
00:37:35,008 --> 00:37:40,996
Tell him. If there is no wine, no customer & even no house to roost....
394
00:37:41,008 --> 00:37:45,996
Hyung? Why did you open this wine restaurant?
395
00:37:47,008 --> 00:37:49,996
It is because you were expelled from the wine circle.
396
00:37:50,008 --> 00:37:55,996
Is it because you are not willing to be under President Kang�s thumb, or is it because of your Uncle
397
00:37:57,008 --> 00:37:59,996
You are really going to be exactly like President Kang
398
00:38:00,008 --> 00:38:03,996
The way I see, this is Hyung being personal feeling doing the bidding.
399
00:38:04,008 --> 00:38:05,996
This is not because you really want to this
400
00:38:06,008 --> 00:38:08,996
What is that you actually wait on President Kang�s side?
401
00:38:09,008 --> 00:38:13,996
You should be taking over your parents� assets in France & should live like exactly like your name sake Joey.
402
00:38:15,008 --> 00:38:17,996
Do you really want to do this?
403
00:38:21,008 --> 00:38:21,996
Hmm!
404
00:38:24,008 --> 00:38:26,996
A crazy kid.
405
00:38:27,008 --> 00:38:32,996
If others were to look at you, it should basically need to put the blame on President Kang. Leave quickly!
406
00:38:52,008 --> 00:38:54,996
The ground is going to crack & sink.
407
00:38:56,008 --> 00:38:58,996
Is your head alright now?
408
00:38:59,008 --> 00:39:00,996
If I have a headache it will be better, it's a pity I'm fine
409
00:39:01,008 --> 00:39:10,996
But currently I don�t have a single cent, even if it is painful after or after a very long next time, it will be great if it doesn�t urt
410
00:39:11,008 --> 00:39:16,996
I didn�t know you were working here at all, Is this place originally previously yours?
411
00:39:17,008 --> 00:39:22,996
Yes. Now is it already �Terroir� It was previously �Nam Chu� not so long ago
412
00:39:23,008 --> 00:39:25,996
�Nam Chu�? The name is really pretty
413
00:39:26,008 --> 00:39:27,996
Is that so?
414
00:39:28,008 --> 00:39:32,996
One day I must restored that sign board on the entrance again. I will resume brewing traditional wine again
415
00:39:33,008 --> 00:39:39,996
If you put it this way, then I must increase my efforts. After this I will continue to persist to come here more often
416
00:39:41,008 --> 00:39:44,996
Tae Min Hyung? I will to come out with ways for him return to the company.
417
00:39:45,008 --> 00:39:47,996
Woo Ju, would you like to help me accomplishthis?
418
00:39:48,008 --> 00:39:50,996
The company? That is correct...the company?
419
00:39:51,008 --> 00:39:52,996
What must I do to help?
420
00:39:53,008 --> 00:39:54,996
If I can help you, I will do it
421
00:39:55,008 --> 00:39:56,996
There will be opportunity for that
422
00:39:59,008 --> 00:40:02,996
All of the sudden I have rejuvenated.
423
00:40:03,008 --> 00:40:07,996
If you are successful, I will able to regain back �Nam Chu�
424
00:40:08,008 --> 00:40:12,996
I will help to contribute to this & may give you a commission for your efforts
425
00:40:16,008 --> 00:40:19,961
Woo Ju, when I am with you, I feel really strange
426
00:40:20,008 --> 00:40:21,996
Eh! What is that?
427
00:40:22,008 --> 00:40:30,996
I feels that every time I am with you I forget all my troubles. It just happened....what was I just doing
428
00:40:31,008 --> 00:40:32,996
You have been infected.
429
00:40:33,008 --> 00:40:36,996
But it a really fear infectious disease.
430
00:40:37,008 --> 00:40:39,996
I had always been this way.
431
00:40:40,008 --> 00:40:44,996
No matter is it is water or liquor. Once it is mixed well & blends together, all will be forgotten, & will return home shouting �Heh! Heh!
432
00:40:45,008 --> 00:40:45,996
Ms Lee Woo Ju!!
433
00:40:47,008 --> 00:40:49,996
Then, I need to go in, you will come back again
434
00:40:50,008 --> 00:40:52,996
It looks like that I will come here often
435
00:40:53,008 --> 00:40:53,996
Fighting!
436
00:40:55,008 --> 00:40:55,996
Fighting!
437
00:41:15,008 --> 00:41:18,996
Then...when I will take start to leave for Ch�teau Le Guin
438
00:41:19,008 --> 00:41:20,996
You will not be leaving soon
439
00:41:21,008 --> 00:41:21,996
What?
440
00:41:23,008 --> 00:41:26,996
Do you believe I will send you there?
441
00:41:27,008 --> 00:41:28,996
What are you going to do there?
442
00:41:29,008 --> 00:41:31,996
Use the money I gave you. You can get the wine.
443
00:41:32,008 --> 00:41:36,996
Do you think Kang Tae Min can't find the wine?
444
00:41:37,008 --> 00:41:41,996
Until Kang Tae Min returns, the matter of Chateau Le Guin is none of your concern
445
00:41:43,008 --> 00:41:48,996
Return? Do you wish to allow Manager Kang to return?
446
00:41:49,008 --> 00:41:51,996
I am thinking about it
447
00:41:55,008 --> 00:41:56,996
I am sorry
448
00:41:58,008 --> 00:41:59,996
I say; this you also don�t have?
449
00:42:00,008 --> 00:42:03,996
Most fine dinning restaurant at least carry this kind of wine
450
00:42:04,008 --> 00:42:06,996
If you had listened and made a booking, this matter wouldn�t happened?
451
00:42:07,008 --> 00:42:10,996
In this kind of establishment, the booking is full for 2 week, what do you expect me to do?
452
00:42:11,008 --> 00:42:13,996
Both of you, today what is the special occasion?
453
00:42:14,008 --> 00:42:19,996
Yes? This is our 5th year wedding anniversary
454
00:42:20,008 --> 00:42:22,996
Why don�t you savour the wine we recommend with our fine food.
455
00:42:23,008 --> 00:42:27,996
If you taste it & you don�t like it, it's on the house
456
00:42:33,008 --> 00:42:35,996
What kind of food will go with it?
457
00:42:37,008 --> 00:42:39,996
I had inspiration...we will have the 50gm lamb
458
00:42:40,008 --> 00:42:40,996
Yes
459
00:43:02,008 --> 00:43:03,996
It is not bad
460
00:43:04,008 --> 00:43:05,996
Don�t you like it?
461
00:43:06,008 --> 00:43:07,996
No it is not that
462
00:43:08,008 --> 00:43:10,996
When will the food be coming?
463
00:43:11,008 --> 00:43:12,996
Please wait a moment, it will be here soon
464
00:43:18,008 --> 00:43:22,996
Whoa! What is this?
465
00:43:24,008 --> 00:43:26,996
This is our restaurant�s Chef specially made roast lamb
466
00:43:29,008 --> 00:43:33,996
Hmm! This is delicious
467
00:43:41,008 --> 00:43:44,996
Hmm! The 2 of them together (food & wine) blends & compliments really well.
468
00:43:46,008 --> 00:43:48,996
The taste of the wine becomes really different with food
469
00:43:49,008 --> 00:43:52,996
Fine food with the correct wine, this is called marriage.
470
00:43:53,008 --> 00:43:58,996
Just like both of you in your relationship, it compliments each other, it will go hand in hand forever
471
00:43:59,008 --> 00:44:01,996
Yes, correct. Honey! After you had met me, you become so romantic and grown more beautiful
472
00:44:02,008 --> 00:44:04,996
Aigoo! This statement I should be the one saying it
473
00:44:10,008 --> 00:44:11,996
Both of you spent an enjoyable evening
474
00:44:13,008 --> 00:44:13,996
Thank you
475
00:44:34,008 --> 00:44:38,996
This is great...you hare really suave...Really!....Aiyoh!....How can this be?....
476
00:44:39,008 --> 00:44:41,996
Do you have a girlfriend yet?...Unni?
477
00:44:42,008 --> 00:44:43,996
You girls must come here often
478
00:44:44,008 --> 00:44:45,996
Yes...we will come here often
479
00:45:31,008 --> 00:45:34,996
Hyung? Why did you open this wine restaurant?
480
00:45:35,008 --> 00:45:37,996
It is because you were expels form the wine circle.
481
00:45:38,008 --> 00:45:43,996
Is it because you are not willing to be under President Kang�s thumb, or is it because of your Uncle...
482
00:45:51,008 --> 00:45:51,996
Well done!
483
00:45:52,008 --> 00:45:53,996
Yes, well done
484
00:45:54,008 --> 00:45:55,996
Well Done! I take my leave
485
00:45:56,008 --> 00:45:56,996
Take care on the road
486
00:45:57,008 --> 00:45:59,996
If every day is like that, wouldn�t it be wonderful
487
00:46:00,008 --> 00:46:01,796
Tomorrow please come to work early
488
00:46:01,808 --> 00:46:03,996
Yes...Woo Ju!! Tomorrow!!
489
00:46:05,008 --> 00:46:05,996
Please go home
490
00:46:06,008 --> 00:46:06,996
Yes
491
00:46:08,008 --> 00:46:10,996
Woo Ju, once you clean up; give it a check around
492
00:46:13,008 --> 00:46:13,996
Yes
493
00:46:44,008 --> 00:46:44,996
What are you doing?
494
00:46:48,008 --> 00:46:48,996
What have you just done?
495
00:46:50,008 --> 00:46:53,996
I just check to see if it wasn�t locked...to see if it is locked
496
00:46:58,008 --> 00:47:01,996
Ms Lee Woo Ju, please don�t come any closer to the wine cellar the next time
497
00:47:03,008 --> 00:47:04,996
Don�t you think you are way out of line here?
498
00:47:05,008 --> 00:47:06,996
What? Out of line?
499
00:47:07,008 --> 00:47:10,996
Don�t impose...don�t touch my things, don�t come close to the wine cellar.
500
00:47:12,008 --> 00:47:13,996
Then what am I suppose to do?
501
00:47:13,008 --> 00:47:19,996
Open & close the doors. Clean the premises before & after operating hours. Didn�t I mentioned that before?
502
00:47:34,008 --> 00:47:38,996
It is not only school children bullies their school mates, it is the same in a working place
503
00:47:49,008 --> 00:47:51,996
Do you want to leave just like that?
504
00:47:53,008 --> 00:47:56,996
That brat I need to open that secret code to his heart, will only see a big black hole.
505
00:47:57,008 --> 00:48:01,996
Really a devil...devil reincarnated
506
00:48:31,008 --> 00:48:32,996
Don�t you ever lock your door
507
00:48:38,008 --> 00:48:43,996
So it seems, even if the thief were to come to the house, after seeing President Kang, he will be frighten out of his wits & right about turn out of here.
508
00:48:48,008 --> 00:48:49,996
I came here to give you a bottle of red wine.
509
00:48:50,008 --> 00:48:52,996
This is the wine that Uncle most favourite.
510
00:48:55,008 --> 00:48:56,996
If you can�t sleep, just drink some of this
511
00:49:07,008 --> 00:49:10,996
I wish to do well in my restaurant business, so....
512
00:49:11,008 --> 00:49:18,996
If I knew earlier that your Uncle wouldn�t have gives you the inheritance, I would have killed him first with my own hands.
513
00:49:20,008 --> 00:49:25,996
I have been betrayed by my own son...own grandson.
514
00:49:27,008 --> 00:49:34,996
Lately I have been feeling really turning to become just an aimless evil spirit, you should know about it?
515
00:49:41,008 --> 00:49:43,996
Is it because that child that you open the restaurant?
516
00:49:47,008 --> 00:49:49,996
It is because of that child Ji San...
517
00:49:54,008 --> 00:49:59,996
When you have time, come & visit the restaurant. Don�t need to send Jo Yi over
518
00:51:08,008 --> 00:51:08,996
Manager!
519
00:51:10,008 --> 00:51:10,996
Morning!
520
00:51:22,008 --> 00:51:23,996
The cleaning is already finished
521
00:51:24,008 --> 00:51:28,996
Yes. The main hall, the toilets, has already been cleaned
522
00:51:34,008 --> 00:51:37,996
How can the crate be left there? It should be put outside the premises
523
00:51:39,008 --> 00:51:41,996
Yes. I will take the crate away
524
00:52:14,008 --> 00:52:14,996
What is this?
525
00:52:15,008 --> 00:52:19,996
Traditional wine, I brew myself. This is good for indigestion
526
00:52:20,008 --> 00:52:21,996
Take it away, it smells
527
00:52:22,008 --> 00:52:25,996
Just drink a sip. Even if it bothers your heart, it will easily illuminate & brighten up
528
00:52:26,008 --> 00:52:28,996
If I don�t see you here, my heart will illuminate & brighten up
529
00:52:29,008 --> 00:52:30,996
Don�t be this way
530
00:52:31,008 --> 00:52:31,996
Take it away!
531
00:52:35,008 --> 00:52:39,996
I have been patient & tolerant. It looks I can't tolerate any further
532
00:52:40,008 --> 00:52:42,996
Then please leave. I don�t wish to see you working here for a full month
533
00:52:43,008 --> 00:52:43,996
Aunt! Aunt! Aunt! Aunt!
534
00:52:44,008 --> 00:52:44,996
What?
535
00:52:45,008 --> 00:52:46,996
That wretched brat is here
536
00:52:48,008 --> 00:52:50,996
Wretched brat!...This is really
537
00:52:53,008 --> 00:52:54,996
This is the wine list
538
00:52:56,008 --> 00:52:58,996
What is the most expensive wine here?
539
00:52:59,008 --> 00:53:00,996
Whatever wine you request, just mentioned it?
540
00:53:01,008 --> 00:53:11,996
The most expensive wine...the most expensive food... also there is a person call Ok Rim, ask her to come out as well
541
00:53:14,008 --> 00:53:15,996
What are you doing here?
542
00:53:17,008 --> 00:53:18,996
Ok Rim? It been a long while
543
00:53:20,008 --> 00:53:21,996
Oppa! Who is this Ajumma?
544
00:53:22,008 --> 00:53:24,996
It is Oppa�s previous woman
545
00:53:26,008 --> 00:53:29,996
The flavour is really extraordinary
546
00:53:30,008 --> 00:53:31,996
Are you been cheating again?
547
00:53:32,008 --> 00:53:34,996
This brat is a con artist.
548
00:53:32,008 --> 00:53:37,996
This brat will squeeze you dry & leave you as a penniless worm....
549
00:53:38,008 --> 00:53:39,996
please regain your consciousness, you wench
550
00:53:40,008 --> 00:53:41,996
What is this Ajumma unexpectedly...
551
00:53:42,008 --> 00:53:43,996
Please stay quiet....
552
00:53:44,008 --> 00:53:47,996
Ok Rim? Don�t need to bring out the past glory?
553
00:53:48,008 --> 00:53:50,996
Are you still Oh Choon Bae?
554
00:53:52,008 --> 00:53:58,996
I am billionaire Oh Choon Bae...I.... won a lottery
555
00:54:02,008 --> 00:54:06,996
After I left you, my luck changed totally.
556
00:54:07,008 --> 00:54:09,996
How are our children? Are they well?
557
00:54:10,008 --> 00:54:13,996
The children I will take them away. You just need to know that
558
00:54:14,008 --> 00:54:15,996
Are you crazy?
559
00:54:16,008 --> 00:54:19,996
If you dare to touched the children & see I will use a wine bottle & smashed it in your head...
560
00:54:20,008 --> 00:54:21,996
Get out!!! Get out!!!
561
00:54:28,008 --> 00:54:31,996
No need to use violence for this. You really haven�t change a bit
562
00:54:36,008 --> 00:54:38,996
Customer, is there a problem?
563
00:54:39,008 --> 00:54:40,996
Buy me a packet of cigarettes
564
00:54:44,008 --> 00:54:46,996
I am sorry, there is no smoking on the premises
565
00:54:50,008 --> 00:54:51,996
What game is this?
566
00:54:59,008 --> 00:55:00,996
I haven�t seen his shadow for a long time.
567
00:55:01,008 --> 00:55:04,996
I was worried whether he was eating or something might had happened to him.
568
00:55:05,008 --> 00:55:06,996
Suddenly he strike a lottery...lottery.
569
00:55:10,008 --> 00:55:12,996
A sudden overnight in wealth, will suddenly overnight in poverty
570
00:55:13,008 --> 00:55:13,996
This is fine, let him go far away
571
00:55:14,008 --> 00:55:18,996
He wants to take away my children. What will I do? If I don�t have them I can no longer live on
572
00:55:19,008 --> 00:55:21,996
The children will not be like that, just don�t worry
573
00:55:24,008 --> 00:55:25,996
What were you doing just now?
574
00:55:26,008 --> 00:55:28,996
That wretched brat is Aunt Ok Rim ex-husband.
575
00:55:29,008 --> 00:55:30,996
Everyday he comes to the tavern & asking for money.
576
00:55:31,008 --> 00:55:33,996
For the sake of money, he even steals the children�s piggy bank
577
00:55:34,008 --> 00:55:35,996
So then what?
578
00:55:36,008 --> 00:55:36,996
What?
579
00:55:37,008 --> 00:55:42,996
No matter who, as long as he enters our restaurant he is considered our Customer. Don�t you understand this?
580
00:55:44,008 --> 00:55:45,996
If this continues, better you packed up leave
581
00:55:46,008 --> 00:55:46,996
Are you really....
582
00:55:47,008 --> 00:55:51,996
Owner...I am so sorry...I will continue with my duties...
583
00:55:53,008 --> 00:55:54,996
let�s leave
584
00:56:02,008 --> 00:56:07,996
I will tolerate! Ah! Tolerate! I need to tolerate
585
00:56:22,008 --> 00:56:26,996
Woo Ju Unni, the Manager is looking for you
586
00:56:29,008 --> 00:56:34,996
Ha Yeong? Do you know what wine is this?
587
00:56:35,008 --> 00:56:41,996
That...the wine that owner who had make lost, that kind of wine.....Chateau Mouton Meyers
588
00:56:44,008 --> 00:56:47,996
This bottle of wine is priced at 1 billion; that kind of wine?
589
00:56:48,008 --> 00:56:51,996
The price is not easily determined. Why?
590
00:56:55,008 --> 00:56:58,996
No...I just felt that where have I seen this bottle of wine before
591
00:57:10,008 --> 00:57:13,996
Woo Ju! You should at least report your whereabouts to me
592
00:57:14,008 --> 00:57:16,996
I am sorry. I was in the toilet
593
00:57:17,008 --> 00:57:21,996
If you don�t tell me how am I supposed to know that you are in the toilet or you had gone out.
594
00:57:22,008 --> 00:57:28,996
Manager are not suppose to don�t know & kept in the dark. I don�t know how you work scope was before
595
00:57:29,008 --> 00:57:31,996
That�s fine...fine...come...let�s drink...
596
00:57:34,008 --> 00:57:39,996
If you continue to go on like this, Wo Ju, we will find it hard to work together
597
00:57:40,008 --> 00:57:40,996
Wine? (French)
598
00:57:41,008 --> 00:57:41,996
What?
599
00:57:43,008 --> 00:57:45,996
You should understand the meaning what I am trying to say here?
600
00:57:48,008 --> 00:57:48,996
Wine? (French)
601
00:57:50,008 --> 00:57:50,996
What?
602
00:57:58,008 --> 00:58:00,996
Chateau Mouton Meyers!!!!
603
00:58:04,008 --> 00:58:08,996
What is wrong with you, Woo Ju? Am I not having a conversation with you?
604
00:58:11,008 --> 00:58:12,996
Wait...wait a moment...
605
00:58:13,008 --> 00:58:14,996
Ms Lee Woo Ju! Ms Lee Woo Ju!
606
00:58:21,008 --> 00:58:23,996
Excuse me! I am sorry
607
00:58:54,008 --> 00:58:58,996
No this isn�t This can�t be said.....
608
00:59:02,008 --> 00:59:08,996
No this isn�t right. How can this be? This can�t be said...
609
00:59:10,008 --> 00:59:12,996
I drank almost 60 million worth of it
610
00:59:28,008 --> 00:59:28,996
Chef!
611
00:59:32,008 --> 00:59:36,996
Fine...take it out
612
00:59:37,008 --> 00:59:37,996
Yes
613
00:59:57,008 --> 01:00:00,996
Unni, are you not feeling well?
614
01:00:01,008 --> 01:00:01,996
Over here!
615
01:00:02,008 --> 01:00:03,996
Yes...Unni...please wait a moment
616
01:00:37,008 --> 01:00:38,996
STOP!
617
01:00:43,008 --> 01:00:43,996
STOP!
618
01:01:45,008 --> 01:01:48,996
You need to calm down, Lee Woo Ju...calm down!!!
619
01:01:55,008 --> 01:01:56,996
I am sorry...I am sorry
620
01:02:03,008 --> 01:02:06,996
Is there any where that is not satisfactory?
621
01:02:12,008 --> 01:02:13,996
I am sorry; we will change it for you immediately
622
01:02:14,008 --> 01:02:20,996
There is no need. I heard although the wine is not good, but the fine food & service is excellent.
623
01:02:21,008 --> 01:02:23,996
It looks like I had found the wrong place.
624
01:02:27,008 --> 01:02:31,996
Is there another restaurant name Terroir, nearby here?
625
01:02:36,008 --> 01:02:37,996
What had happened here?
626
01:02:38,008 --> 01:02:42,996
It is not my fault. This is because Woo Ju just came over
627
01:02:52,008 --> 01:02:55,996
I am sorry, it will be over soon
628
01:03:13,008 --> 01:03:15,996
Fine. No one will ever find out
629
01:03:40,008 --> 01:03:41,996
What actually are you doing?
630
01:03:42,008 --> 01:03:42,996
What?
631
01:03:43,008 --> 01:03:47,996
Did you see it? Because of just you my restaurant is in a chaotic mess
632
01:03:52,008 --> 01:03:52,996
I am sorry.
633
01:03:53,008 --> 01:03:54,996
Ask you do the work, you don�t do.
634
01:03:55,008 --> 01:03:56,996
Don�t ask you will do, always doing things out of your own free will.
635
01:03:57,008 --> 01:03:59,996
How am I supposed to able to understand you?
636
01:04:02,008 --> 01:04:06,996
I am sorry. I am really sorry
637
01:04:12,008 --> 01:04:16,996
I...would like to manage this restaurant well.
638
01:04:18,008 --> 01:04:24,996
If I want to do it, Ineed to remove people that are deem redundant,
639
01:04:25,008 --> 01:04:27,996
people like Lee Woo Ju
55172
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.