Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:38,064 --> 00:01:39,299
WELL, THANK YOU
2
00:01:39,365 --> 00:01:41,734
FOR THE MOST SPLENDID LUNCH, ROSEMARY.
3
00:01:41,801 --> 00:01:43,269
WE MUST DO IT AGAIN SOMETIME.
4
00:01:43,336 --> 00:01:45,205
AH, BUT NOT WITHOUT MY HUSBAND PRESENT.
5
00:01:45,271 --> 00:01:47,340
I HAVE MY REPUTATION TO PROTECT.
6
00:01:47,407 --> 00:01:49,876
YOUR REPUTATION? WHAT ABOUT MY REPUTATION?
7
00:01:49,943 --> 00:01:51,911
NOW, I'M VERY LATE. I REALLY MUST GO.
8
00:01:51,978 --> 00:01:53,813
OH, GOOD-BYE.
9
00:01:53,880 --> 00:01:55,248
RIGHT.
10
00:01:55,315 --> 00:01:56,282
[HORN HONKS]
11
00:01:58,218 --> 00:01:59,752
HI!
12
00:02:02,989 --> 00:02:04,591
HELLO! HA HA!
13
00:02:04,657 --> 00:02:05,925
HELLO.
14
00:02:05,992 --> 00:02:07,694
OH, ROSEMARY.
15
00:02:09,262 --> 00:02:10,663
IT'S GOOD TO SEE YOU.
16
00:02:10,730 --> 00:02:11,965
IRIS, YOU LOOK GREAT.
17
00:02:12,031 --> 00:02:14,000
I THOUGHT YOU WEREN'T GETTING HERE TILL TOMORROW.
18
00:02:14,067 --> 00:02:15,802
WHY DIDN'T YOU FLY? I CAN'T BELIEVE
19
00:02:15,869 --> 00:02:17,837
YOU DROVE ALL THE WAY ACROSS THE COUNTRY.
20
00:02:17,904 --> 00:02:19,372
ALL THE WAY ACROSS THE COUNTRY.
21
00:02:19,439 --> 00:02:20,406
HOW WAS ENGLAND?
22
00:02:20,473 --> 00:02:21,441
SMALLER THAN AMERICA.
23
00:02:21,508 --> 00:02:23,109
ESPECIALLY AT 55 MILES AN HOUR
24
00:02:23,176 --> 00:02:24,143
IN A RENTED CAR.
25
00:02:24,210 --> 00:02:25,445
AFTER SIX MONTHS ABROAD,
26
00:02:25,512 --> 00:02:28,014
I THOUGHT I SHOULD SEE WHAT THE COUNTRY LOOKS LIKE.
27
00:02:28,081 --> 00:02:30,483
WHAT WERE YOU DOING IN ENGLAND?
28
00:02:30,550 --> 00:02:33,286
I'M A TRANSLATOR FOR THE FOREIGN SERVICE.
29
00:02:33,353 --> 00:02:34,721
WHO ARE YOU?
30
00:02:34,787 --> 00:02:36,456
OH. TRANSLATING AMERICAN INTO ENGLISH.
31
00:02:36,523 --> 00:02:39,259
I CAN SEE WHERE THERE MIGHT BE A NEED FOR THAT.
32
00:02:39,325 --> 00:02:40,527
TONY BROWNE.
33
00:02:40,593 --> 00:02:42,028
NO, YOU'RE NOT. YOU'RE LEAVING.
34
00:02:42,095 --> 00:02:44,531
I THOUGHT YOU WERE IN SUCH A RUSH.
35
00:02:44,597 --> 00:02:45,999
YOU MUST BE ROSEMARY'S SISTER.
36
00:02:46,065 --> 00:02:47,567
SHE'S TOLD ME ALL ABOUT YOU.
37
00:02:47,634 --> 00:02:49,836
EXCEPT, OF COURSE, HOW LOVELY YOU ARE.
38
00:02:50,904 --> 00:02:52,605
WELL, GO ON. GO ON.
39
00:02:52,672 --> 00:02:54,507
I HAVEN'T SEEN HER FOR AGES.
40
00:02:54,574 --> 00:02:56,576
PITY ME. I HAVEN'T SEEN HER AT ALL.
41
00:02:56,643 --> 00:02:59,145
BUT I SINCERELY HOPE I'M GONNA SEE HER AGAIN.
42
00:02:59,212 --> 00:03:00,413
BYE-BYE.
43
00:03:00,480 --> 00:03:03,082
BYE-BYE.
44
00:03:03,149 --> 00:03:05,285
OH, NO. THAT'S OK. WE'LL GET IT.
45
00:03:07,420 --> 00:03:10,156
[INDISTINCT CHATTER]
46
00:03:14,928 --> 00:03:17,063
[LAUGHTER AND CHATTER]
47
00:03:19,299 --> 00:03:21,301
THAT WAS WONDERFUL.
48
00:03:22,535 --> 00:03:24,270
MIND IF I BRING IN MORE COFFEE?
49
00:03:24,337 --> 00:03:25,805
COFFEE IN ENGLAND ALWAYS TASTED LIKE
50
00:03:25,872 --> 00:03:27,340
A HIGH SCHOOL CHEMISTRY EXPERIMENT.
51
00:03:27,407 --> 00:03:29,008
I'LL GET IT.
52
00:03:29,075 --> 00:03:31,277
I HAVE TO SEE ABOUT DESSERT, ANYWAY.
53
00:03:35,415 --> 00:03:38,151
IT'S GOOD TO SEE HER BACK TO HER OLD SELF AGAIN.
54
00:03:38,218 --> 00:03:39,686
SHE SEEMS FINE TO ME.
55
00:03:39,752 --> 00:03:41,287
WELL, A LITTLE PALE, MAYBE.
56
00:03:41,354 --> 00:03:43,423
NO, SHE'S BEEN DOWN THE LAST FEW WEEKS.
57
00:03:43,489 --> 00:03:45,992
YOU KNOW HOW SHE IS. EVERY TIME SHE GETS DEPRESSED,
58
00:03:46,059 --> 00:03:47,493
SHE SPENDS MONEY.
59
00:03:47,560 --> 00:03:50,196
YOU OUGHT TO SEE THE BILLS.
60
00:03:50,263 --> 00:03:53,166
I'LL BET HE'S BEEN TELLING YOU I'M DEPRESSED.
61
00:03:53,232 --> 00:03:54,968
NOT TRUE.
62
00:03:55,034 --> 00:03:56,769
I HAVE ONE OF THOSE AWFUL VIRUSES
63
00:03:56,836 --> 00:03:58,805
THAT MAKES YOU FEEL LIKE DEATH WARMED OVER,
64
00:03:58,871 --> 00:04:00,673
AND THAT'S ALL IT IS.
65
00:04:01,908 --> 00:04:03,242
BESIDES,
66
00:04:03,309 --> 00:04:04,944
THE MONEY'S MINE TO SPEND,
67
00:04:05,011 --> 00:04:06,946
SO WHY NOT?
68
00:04:07,013 --> 00:04:09,515
YOU HAVEN'T SAID A WORD ABOUT HAROLD.
69
00:04:09,582 --> 00:04:10,783
LAST TIME YOU WERE HOME,
70
00:04:10,850 --> 00:04:12,485
HE'S ALL YOU TALKED ABOUT.
71
00:04:12,552 --> 00:04:15,021
DON'T EVEN MENTION THE NAME TO ME.
72
00:04:15,088 --> 00:04:17,390
I CAN'T WAIT TO TELL YOU WHAT HE PULLED.
73
00:04:17,457 --> 00:04:19,592
OOH, I CAN'T WAIT TO HEAR.
74
00:04:19,659 --> 00:04:20,893
I'D TELL YOU, TOO, GEORGE,
75
00:04:20,960 --> 00:04:22,662
BUT YOU'D BE SHOCKED.
76
00:04:22,729 --> 00:04:24,597
YOU CAN HEAR IT LATER FROM ROSEMARY.
77
00:04:26,499 --> 00:04:27,900
BAKED ALASKA?
78
00:04:27,967 --> 00:04:30,036
HOW DID YOU GUESS? FOR 6,000 MILES,
79
00:04:30,103 --> 00:04:32,305
THAT'S ALL I THOUGHT ABOUT.
80
00:04:32,372 --> 00:04:34,140
IF IT'S WITH CHOCOLATE ICE CREAM,
81
00:04:34,207 --> 00:04:36,442
I'LL KILL MYSELF.
82
00:04:37,844 --> 00:04:40,179
BE MY GUEST.
83
00:04:40,246 --> 00:04:41,681
SO, TELL ME THE GOSSIP.
84
00:04:41,748 --> 00:04:43,182
HOW ARE THE NEWLYWEDS?
85
00:04:43,249 --> 00:04:45,551
I HAVEN'T HEARD A WORD FROM SANDRA SINCE...
86
00:04:45,618 --> 00:04:47,020
THE WEDDING AT CHRISTMAS TIME.
87
00:04:47,086 --> 00:04:48,688
OH, THEY'RE ALRIGHT, I GUESS.
88
00:04:48,755 --> 00:04:51,457
WE DON'T SEE THAT MUCH OF THEM, REALLY.
89
00:04:51,524 --> 00:04:52,992
THEY'LL BE AT OUR ANNIVERSARY PARTY
90
00:04:53,059 --> 00:04:54,294
SATURDAY NIGHT, OF COURSE.
91
00:04:54,360 --> 00:04:56,596
DO YOU LIKE STEPHAN ANY BETTER THAT YOU DID?
92
00:04:56,663 --> 00:04:57,864
AS I REMEMBER, YOU THOUGHT
93
00:04:57,930 --> 00:04:59,666
SANDRA WAS MUCH TOO GOOD FOR HIM.
94
00:04:59,732 --> 00:05:00,767
[LAUGHS]
95
00:05:00,833 --> 00:05:03,836
AH! I DON'T KNOW WHY I STILL HAVE THIS.
96
00:05:03,903 --> 00:05:05,238
CUTE, ISN'T HE?
97
00:05:05,304 --> 00:05:07,140
ENGLISHMAN. SOUNDS SO REFINED.
98
00:05:07,206 --> 00:05:09,942
BUT IT'S JUST A COVER FOR THE OLD DOUBLE-CROSS.
99
00:05:10,009 --> 00:05:11,978
YOU WANNA GUESS WHO I CAUGHT HIM WITH?
100
00:05:12,045 --> 00:05:13,613
SWEETIE, I AM DYING TO HEAR,
101
00:05:13,680 --> 00:05:15,581
BUT I'VE GOT TO GO.
102
00:05:15,648 --> 00:05:17,884
WE'LL HAVE SOME TIME FIRST THING IN THE MORNING.
103
00:05:17,950 --> 00:05:19,419
IS THAT ALRIGHT?
104
00:05:20,353 --> 00:05:22,288
SURE. WHY NOT?
105
00:05:22,355 --> 00:05:25,858
YOU'RE MISSING A TALE OF LUST, RAGE,
106
00:05:26,893 --> 00:05:28,494
AND BETRAYAL.
107
00:05:29,595 --> 00:05:31,197
BUT I'M SURE IT WILL WAIT.
108
00:05:31,264 --> 00:05:32,231
WHERE ARE YOU GOING?
109
00:05:32,298 --> 00:05:34,200
WE'LL HAVE TEA AND CINNAMON TOAST
110
00:05:34,267 --> 00:05:36,636
LIKE WE USED TO WHEN WE WERE KIDS.
111
00:05:37,303 --> 00:05:38,771
BYE-BYE. BYE.
112
00:05:52,318 --> 00:05:55,421
IRIS WAS JUST ASKING ABOUT YOU AND SANDRA.
113
00:05:55,488 --> 00:05:56,789
NAUGHTY ME.
114
00:05:56,856 --> 00:06:01,094
I SAID WE HARDLY EVER SEE YOU THESE DAYS.
115
00:06:01,160 --> 00:06:03,930
POUR ME SOME CHAMPAGNE, WILL YOU, STEPHAN?
116
00:06:03,996 --> 00:06:06,532
I THOUGHT WE COULD... CELEBRATE
117
00:06:06,599 --> 00:06:09,502
SIX LOVELY, ILLICIT MONTHS TOGETHER.
118
00:06:09,569 --> 00:06:11,204
I DON'T WANT TO CELEBRATE INFIDELITY.
119
00:06:11,270 --> 00:06:14,040
WHAT DO YOU THINK I'VE BEEN TRYING TO SAY? IT'S OVER.
120
00:06:14,107 --> 00:06:16,843
I WAS CRAZY TO GET INTO IT IN THE FIRST PLACE.
121
00:06:16,909 --> 00:06:19,045
WHAT BROUGHT ABOUT THIS LITTLE ATTACK OF CONSCIENCE?
122
00:06:19,112 --> 00:06:20,713
I DISCOVERED I'M IN LOVE...
123
00:06:21,981 --> 00:06:23,182
WITH MY WIFE.
124
00:06:23,249 --> 00:06:26,052
OH, DON'T GIVE ME THAT.
125
00:06:26,119 --> 00:06:28,488
YOU MARRIED HER TO FURTHER YOUR POLITICAL CAREER.
126
00:06:28,554 --> 00:06:30,323
WHAT IF I DID?
127
00:06:30,389 --> 00:06:31,858
SHE'S BEAUTIFUL...
128
00:06:31,924 --> 00:06:34,761
WARM...AND LOYAL.
129
00:06:34,827 --> 00:06:37,096
I NEVER REALIZED HOW MUCH SHE MEANT TO ME.
130
00:06:37,163 --> 00:06:38,564
UNTIL WHAT?
131
00:06:38,631 --> 00:06:41,734
UNTIL I UNDERSTOOD WHAT IT'D DO TO HER IF SHE FOUND OUT.
132
00:06:41,801 --> 00:06:45,304
WHAT DO YOU THINK I'M GONNA DO, TAKE OUT AN AD IN THE TIMES?
133
00:06:45,371 --> 00:06:47,707
IF GEORGE FOUND OUT, HE'D KILL ME.
134
00:06:47,774 --> 00:06:49,142
HUH. HE'D KILL YOU, TOO.
135
00:06:49,208 --> 00:06:50,743
HEY!
136
00:06:52,412 --> 00:06:53,446
YOU'RE SERIOUS.
137
00:06:53,513 --> 00:06:55,548
I HAVEN'T ANY CHOICE.
138
00:06:55,615 --> 00:06:57,750
I JUST CAN'T GO ON WITH THIS.
139
00:06:57,817 --> 00:07:00,219
WAIT. DON'T DO THIS TO ME.
140
00:07:02,455 --> 00:07:05,324
THIS IS NOT A CASUAL FLING WITH ME. YOU KNOW THAT.
141
00:07:06,659 --> 00:07:09,061
I'VE NEVER FELT THIS WAY ABOUT ANYONE BEFORE.
142
00:07:10,062 --> 00:07:11,497
I'M IN LOVE WITH YOU.
143
00:07:14,834 --> 00:07:16,402
I'M SORRY.
144
00:07:18,104 --> 00:07:19,906
I WISH IT WERE SOME OTHER WAY.
145
00:07:21,274 --> 00:07:23,409
I JUST CAN'T TAKE THE RISK.
146
00:07:24,877 --> 00:07:27,146
THE RISK?
147
00:07:27,213 --> 00:07:30,116
WELL, I'LL TELL YOU THE RISK YOU'RE TAKING WITH ME.
148
00:07:30,183 --> 00:07:32,318
I HAVE LETTERS FROM YOU,
149
00:07:32,385 --> 00:07:34,220
AND I'LL GO STRAIGHT TO SANDRA.
150
00:07:36,689 --> 00:07:38,391
YOU'D REALLY DO THAT,
151
00:07:38,457 --> 00:07:40,092
WOULDN'T YOU?
152
00:08:31,744 --> 00:08:33,613
[CRYING]
153
00:08:39,418 --> 00:08:41,787
ROSEMARY, I THOUGHT I HEARD YOU COME IN.
154
00:08:44,457 --> 00:08:45,958
YOU CAUGHT ME.
155
00:08:46,025 --> 00:08:47,693
WHAT'S THE MATTER?
156
00:08:47,760 --> 00:08:50,329
NOTHING. I'LL BE ALRIGHT.
157
00:08:50,396 --> 00:08:52,465
YOU ARE DEPRESSED.
158
00:08:52,531 --> 00:08:54,133
WHAT'S WRONG?
159
00:08:56,102 --> 00:08:58,237
IRIS, YOU'RE THE ONLY ONE
160
00:08:58,304 --> 00:09:00,673
WHO REALLY CARES ABOUT ME,
161
00:09:00,740 --> 00:09:02,775
AND YOU DON'T EVEN KNOW WHO I AM.
162
00:09:04,710 --> 00:09:06,279
OF COURSE I DO.
163
00:09:06,345 --> 00:09:07,747
HOW COULD YOU SAY THAT?
164
00:09:07,813 --> 00:09:09,782
YOU'RE THE ONLY FAMILY I'VE GOT AND I--
165
00:09:09,849 --> 00:09:12,118
PROMISE ME ONE THING.
166
00:09:12,184 --> 00:09:14,020
WHATEVER HAPPENS...
167
00:09:15,521 --> 00:09:18,190
I JUST DON'T WANT YOU TO THINK BADLY OF ME.
168
00:09:18,257 --> 00:09:19,792
PROMISE?
169
00:09:19,859 --> 00:09:22,261
I COULDN'T THINK ANYTHING BAD ABOUT YOU.
170
00:09:24,230 --> 00:09:26,065
HEY.
171
00:09:26,799 --> 00:09:28,668
YOU'RE MY SISTER.
172
00:09:28,734 --> 00:09:30,536
YOU'VE BEEN EVERYTHING TO ME.
173
00:09:41,547 --> 00:09:43,849
WELL, I'VE GOT TO TAKE OFF.
174
00:09:43,916 --> 00:09:45,284
I'M LATE ALREADY.
175
00:09:45,351 --> 00:09:46,752
VICTOR SHOULD BE HERE SOON.
176
00:09:46,819 --> 00:09:48,521
WELL, GO AHEAD. I DON'T MIND.
177
00:09:48,588 --> 00:09:49,822
I'M A WORKAHOLIC LIKE YOU,
178
00:09:49,889 --> 00:09:51,891
SO I CAN GET CAUGHT UP FOR MONDAY.
179
00:09:51,958 --> 00:09:54,026
BESIDES, I LIKE HAVING YOU INDEBTED TO ME.
180
00:09:54,093 --> 00:09:56,295
RUTH, I COULDN'T RUN THIS PLACE WITHOUT YOU.
181
00:09:56,362 --> 00:09:57,563
I WOULDN'T HAVE A PRACTICE.
182
00:09:57,630 --> 00:10:00,232
TRULY.
183
00:10:00,299 --> 00:10:03,669
CALL ME AT KIDDERMINSTER'S ONCE THE PAPERS ARE SIGNED.
184
00:10:03,736 --> 00:10:05,538
SURE.
185
00:10:06,706 --> 00:10:08,741
[JAZZ PLAYING]
186
00:10:10,743 --> 00:10:12,845
[INDISTINCT CHATTER]
187
00:10:26,759 --> 00:10:28,294
VIOLET, HI. ERIC.
188
00:10:28,361 --> 00:10:29,662
HELLO, ROSEMARY.
189
00:10:29,729 --> 00:10:32,164
WHERE'S GEORGE? I'VE SOME PEOPLE WANTIN' TO MEET HIM.
190
00:10:32,231 --> 00:10:35,001
HE'LL BE HERE SHORTLY. HE HAD TO GO TO THE OFFICE.
191
00:10:35,067 --> 00:10:36,535
HE SWORE IT WOULDN'T TAKE LONG.
192
00:10:36,602 --> 00:10:38,904
HMM. YOU KNOW RON KAUFFMAN, DON'T YOU?
193
00:10:38,971 --> 00:10:41,040
HE RUNS CONSOLIDATED CHEMICALS.
194
00:10:41,107 --> 00:10:42,808
YES. HI.
195
00:10:42,875 --> 00:10:44,443
OH, I BELIEVE YOU LEFT OFF
196
00:10:44,510 --> 00:10:47,146
ONE OF THE ZEROS THERE, DIDN'T YOU?
197
00:10:47,213 --> 00:10:49,115
NO? [MUTTERS]
198
00:10:49,181 --> 00:10:51,917
AND I THINK GEORGE CAN TWIST A FEW MORE ARMS HERE
199
00:10:51,984 --> 00:10:52,952
AND RAISE ADDITIONAL FUNDS...
200
00:10:53,019 --> 00:10:53,986
HELLO, ROSEMARY.
201
00:10:54,053 --> 00:10:56,489
FOR STEPHAN'S CAMPAIGN.
202
00:10:56,555 --> 00:10:59,058
WELL, GEORGE CAN IF ANYBODY CAN.
203
00:10:59,125 --> 00:11:02,028
HE'S RUTHLESS UNDERNEATH THAT CIVILIZED EXTERIOR.
204
00:11:02,094 --> 00:11:03,162
MM-HMM.
205
00:11:03,229 --> 00:11:05,765
[ALL LAUGH] EXCUSE ME.
206
00:11:10,836 --> 00:11:12,004
HOW DELIGHTFUL.
207
00:11:12,071 --> 00:11:13,039
HELLO.
208
00:11:13,105 --> 00:11:14,106
WHAT A SURPRISE.
209
00:11:14,173 --> 00:11:15,474
IT'S NICE TO SEE YOU.
210
00:11:15,541 --> 00:11:17,376
NOW, I DO HOPE YOU'RE NOT RICH.
211
00:11:17,443 --> 00:11:20,179
EVERYBODY I'VE MET SO FAR SEEMS TO BE ROLLING IN BUCKS.
212
00:11:20,246 --> 00:11:21,714
HMM... DISGUSTING.
213
00:11:21,781 --> 00:11:23,482
WELL, I'M NOT RICH.
214
00:11:23,549 --> 00:11:24,784
AND WHAT IF I WERE?
215
00:11:24,850 --> 00:11:26,152
THERE'S NOTHING WRONG WITH MONEY.
216
00:11:26,218 --> 00:11:28,554
WELL, ACTUALLY, I DO HAVE TO AGREE WITH YOU.
217
00:11:28,621 --> 00:11:30,289
MONEY MAY NOT BUY HAPPINESS,
218
00:11:30,356 --> 00:11:33,092
BUT AT LEAST ONE CAN AFFORD A LOT OF PSYCHIATRIC HELP.
219
00:11:33,159 --> 00:11:34,126
GOOD POINT.
220
00:11:34,193 --> 00:11:35,761
LET ME GET YOU A DRINK.
221
00:11:40,199 --> 00:11:42,802
NOW, ROSEMARY'S HUSBAND IS THE COUNSEL
222
00:11:42,868 --> 00:11:44,370
TO MR. KIDDERMINSTER'S COMPANY, ISN'T HE?
223
00:11:44,437 --> 00:11:45,538
MM-HMM.
224
00:11:45,604 --> 00:11:47,440
SO YOU MUST KNOW THE FAMILY WELL.
225
00:11:47,506 --> 00:11:48,974
I WAS SANDRA'S MAID OF HONOR.
226
00:11:49,041 --> 00:11:50,276
WE'VE BEEN FRIENDS FOR YEARS.
227
00:11:50,342 --> 00:11:52,578
AH. WELL, IN THAT CASE, YOU KNOW EVERYBODY HERE.
228
00:11:52,645 --> 00:11:54,880
HO HO! HARDLY.
229
00:11:54,947 --> 00:11:56,849
I'VE BEEN AWAY FOR ALMOST A YEAR.
230
00:11:56,916 --> 00:11:59,418
SPEAKING OF THAT, WHO DO YOU KNOW?
231
00:11:59,485 --> 00:12:01,253
HOW DID YOU GET INVITED TO THIS?
232
00:12:01,320 --> 00:12:02,888
DON'T YOU THINK MY INHERENT CHARM
233
00:12:02,955 --> 00:12:05,157
WOULD BE ENOUGH TO OPEN EVERY DOOR?
234
00:12:05,224 --> 00:12:06,992
NO. OH.
235
00:12:07,059 --> 00:12:08,561
WELL, ACTUALLY, I'M A JOURNALIST.
236
00:12:08,627 --> 00:12:10,362
MY NEWSPAPER IN LONDON SENT ME HERE
237
00:12:10,429 --> 00:12:12,198
TO DO A PIECE ON THE DIFFERENCE
238
00:12:12,264 --> 00:12:14,533
BETWEEN ENGLISH AND AMERICAN BUSINESS ETHICS.
239
00:12:14,600 --> 00:12:16,335
AND BELIEVE ME, THERE'S QUITE A DIFFERENCE.
240
00:12:16,402 --> 00:12:18,137
THEY SET ME UP WITH AN INTRODUCTION
241
00:12:18,204 --> 00:12:20,773
TO MR. KIDDERMINSTER, AND HE WAS KIND TO INVITE ME
242
00:12:20,840 --> 00:12:22,007
TO THIS LITTLE AFFAIR.
243
00:12:22,074 --> 00:12:23,509
HOW INTERESTING.
244
00:12:23,576 --> 00:12:24,510
GRIPPING.
245
00:12:24,577 --> 00:12:25,878
TOO BAD I CAN'T HELP.
246
00:12:25,945 --> 00:12:27,747
OH, BUT YOU CAN.
247
00:12:27,813 --> 00:12:29,348
YOU CAN TELL ME
248
00:12:29,415 --> 00:12:32,918
WHO IS DOING WHAT TO WHOM.
249
00:12:32,985 --> 00:12:35,721
WELL--HA HA HA-- THERE WE HAVE
250
00:12:35,788 --> 00:12:37,523
ERIC AND VIOLET KIDDERMINSTER,
251
00:12:37,590 --> 00:12:40,392
THE ONLY PEOPLE I KNOW WHO HAVE WHAT THEY WANT.
252
00:12:40,459 --> 00:12:42,661
STEPHAN, OF COURSE, WANTS POWER.
253
00:12:42,728 --> 00:12:44,763
I SUSPECT HE'LL DO ANYTHING TO GET IT.
254
00:12:45,564 --> 00:12:47,099
AND ROSEMARY...
255
00:12:47,166 --> 00:12:49,602
A BIT OF A MYSTERY, EVEN TO ME.
256
00:12:49,668 --> 00:12:50,870
SANDRA!
257
00:12:50,936 --> 00:12:52,304
IRIS, HI. EXCUSE ME.
258
00:12:52,371 --> 00:12:55,341
YOUR FATHER LOOKS LIKE HE'S GETTING A KICK OUTTA ALL THIS.
259
00:12:55,407 --> 00:12:57,042
HE CERTAINLY DOES.
260
00:12:57,109 --> 00:12:58,878
OH, TONY BROWNE, SANDRA FARRADAY.
261
00:12:58,944 --> 00:13:00,746
HELLO, TONY. HELLO. HOW ARE YOU?
262
00:13:00,813 --> 00:13:02,381
I'M FINE. HE'S HAVING A BALL.
263
00:13:02,448 --> 00:13:03,983
HE LOVES AMERICAN POLITICS.
264
00:13:04,049 --> 00:13:05,151
DOWN AND DIRTY.
265
00:13:05,217 --> 00:13:06,418
DOWN AND DIRTY, MY FOOT.
266
00:13:06,485 --> 00:13:08,521
YOUR FATHER'S THE ONLY HONEST MAN I KNOW.
267
00:13:08,587 --> 00:13:09,855
EXCEPT MAYBE GEORGE.
268
00:13:09,922 --> 00:13:11,891
WELL, POLITICS BRINGS OUT THE KILLER INSTINCT.
269
00:13:11,957 --> 00:13:14,160
ALL THAT DELICIOUS INTRIGUE,
270
00:13:14,226 --> 00:13:15,728
AND SUCH HIGH STAKES.
271
00:13:15,795 --> 00:13:17,630
SOUNDS LIKE YOU'VE GOT THE BUG, TOO.
272
00:13:18,831 --> 00:13:21,033
HOW'S MARRIAGE? THAT'S WHAT I WANNA HEAR ABOUT.
273
00:13:21,100 --> 00:13:23,035
FULL OF SURPRISES.
274
00:13:23,102 --> 00:13:25,805
OOH, GOODY. TELL ME EVERYTHING.
275
00:13:25,871 --> 00:13:27,139
WELL...
276
00:13:27,206 --> 00:13:28,674
DON'T HOLD BACK ON MY ACCOUNT.
277
00:13:28,741 --> 00:13:31,177
I THOUGHT MARRIAGE WAS DOWN AND DIRTY, TOO.
278
00:13:31,243 --> 00:13:32,578
EXCUSE ME.
279
00:13:32,645 --> 00:13:35,181
I'D LIKE TO STEAL HIM AWAY FOR JUST A MOMENT.
280
00:13:39,318 --> 00:13:41,387
YOU DIDN'T TELL ME SHE WAS SO CHARMING.
281
00:13:41,453 --> 00:13:43,956
OH, BUT THERE'S LOTS YOU HAVEN'T TOLD ME.
282
00:13:44,023 --> 00:13:45,658
MEANING WHAT?
283
00:13:45,724 --> 00:13:47,960
I HAVE A COUSIN NAMED VICTOR DRAKE.
284
00:13:48,027 --> 00:13:50,196
THE BLACK SHEEP OF THE FAMILY.
285
00:13:50,262 --> 00:13:52,531
I UNDERSTAND YOU TWO ARE OLD FRIENDS.
286
00:13:52,598 --> 00:13:54,066
I DON'T WANT THAT TALKED ABOUT.
287
00:13:54,133 --> 00:13:57,703
ARE YOU SURE YOUR NAME IS TONY BROWNE?
288
00:13:57,770 --> 00:14:00,973
I BET IRIS WOULD BE AMUSED TO KNOW THE TRUTH ABOUT YOU.
289
00:14:01,040 --> 00:14:02,675
KNOCK IT OFF, ROSEMARY.
290
00:14:02,741 --> 00:14:04,810
I KNOW YOU'VE GOT A MEAN STREAK,
291
00:14:04,877 --> 00:14:06,111
BUT I'VE GOT ONE, TOO.
292
00:14:06,178 --> 00:14:08,080
SO KEEP YOUR MOUTH SHUT.
293
00:14:08,147 --> 00:14:11,283
I DO AS I PLEASE.
294
00:14:38,110 --> 00:14:39,511
SORRY I'M LATE.
295
00:14:39,578 --> 00:14:41,747
I'M VICTOR DRAKE. GEORGE HERE?
296
00:14:41,814 --> 00:14:43,115
NO. HE HAD TO LEAVE.
297
00:14:43,182 --> 00:14:45,618
HE WAITED AN HOUR AND A HALF.
298
00:14:45,684 --> 00:14:49,054
ARE YOU FURIOUS WITH ME? I HOPE YOU'RE NOT MAD AT ME.
299
00:14:49,121 --> 00:14:51,023
THE FREEWAY WAS BACKED UP TO ROSEMEAD.
300
00:14:51,090 --> 00:14:53,459
TRUCK TURNED OVER. VEGETABLES ALL OVER THE ROAD.
301
00:14:53,525 --> 00:14:55,761
PEOPLE RUNNING OVER CARROTS AND TURNIPS...
302
00:14:55,828 --> 00:14:57,096
IT LOOKED LIKE A STEW.
303
00:14:57,162 --> 00:14:59,164
I SEE.
304
00:14:59,231 --> 00:15:01,934
YOU DON'T BELIEVE ME.
305
00:15:02,001 --> 00:15:03,502
EVEN WHEN I'M TELLING THE TRUTH,
306
00:15:03,569 --> 00:15:06,605
PEOPLE THINK I'M JUST MAKING THINGS UP.
307
00:15:08,841 --> 00:15:10,876
HANDSOME PLACE.
308
00:15:10,943 --> 00:15:15,047
GEORGE MUST BE DOING WELL FOR HIMSELF, HMM?
309
00:15:15,114 --> 00:15:16,682
AND YOU MUST BE...
310
00:15:16,749 --> 00:15:20,019
RUTH LESSING. I'M MR. BARTON'S SECRETARY.
311
00:15:23,989 --> 00:15:25,524
WHAT A WASTE.
312
00:15:25,591 --> 00:15:27,326
WHY DON'T WE GET THOSE PAPERS SIGNED?
313
00:15:27,393 --> 00:15:29,361
I'VE GOT A LOT OF WORK TO DO.
314
00:15:33,132 --> 00:15:34,833
IRIS, DARLING!
315
00:15:34,900 --> 00:15:37,936
I'VE BEEN LOOKING EVERYWHERE FOR YOU.
316
00:15:38,003 --> 00:15:39,204
HOW WAS LONDON?
317
00:15:39,271 --> 00:15:40,306
DON'T YOU LOOK DELICIOUS!
318
00:15:40,372 --> 00:15:41,373
THANK YOU.
319
00:15:41,440 --> 00:15:43,409
I HOPE YOU DON'T MIND MY BARGING IN.
320
00:15:43,475 --> 00:15:45,778
NOT AT ALL. WHAT A NICE SURPRISE, LUCILLA.
321
00:15:45,844 --> 00:15:47,946
THIS IS MY AUNT LUCILLA DRAKE, TONY BROWNE.
322
00:15:48,013 --> 00:15:50,049
HOW DO YOU DO? HOW DO YOU DO?
323
00:15:50,115 --> 00:15:52,918
I'VE BEEN TRYING TO PERSUADE IRIS TO RUN AWAY WITH ME.
324
00:15:52,985 --> 00:15:55,487
PERHAPS YOU'D PUT A GOOD WORD ON MY BEHALF.
325
00:15:55,554 --> 00:15:57,022
RUN AWAY WITH THE MAN.
326
00:15:57,089 --> 00:15:58,190
HE'S AWFULLY CUTE.
327
00:15:58,257 --> 00:15:59,491
[CHUCKLES]
328
00:15:59,558 --> 00:16:00,559
I CAN'T IMAGINE WHY
329
00:16:00,626 --> 00:16:01,927
ROSEMARY DIDN'T TELL YOU.
330
00:16:01,994 --> 00:16:03,762
GEORGE WANTED ME HERE NEXT WEEK
331
00:16:03,829 --> 00:16:05,164
FOR THE ANNIVERSARY PARTY,
332
00:16:05,230 --> 00:16:06,965
BUT VIOLET INSISTED I BE HERE TODAY.
333
00:16:07,032 --> 00:16:10,302
SO I SAID TO HECK WITH IT, THREW SOME THINGS IN A BAG,
334
00:16:10,369 --> 00:16:13,539
GRABBED A PLANE, AND HERE I AM.
335
00:16:13,605 --> 00:16:15,874
GLAD YOU COULD COME, SENATOR.
336
00:16:15,941 --> 00:16:18,477
HI. A PLEASURE TO HAVE YOU DOWN HERE WITH US.
337
00:16:20,879 --> 00:16:22,414
STEPHAN.
338
00:16:23,882 --> 00:16:25,818
I MISS YOU, STEPHAN.
339
00:16:25,884 --> 00:16:28,988
YOU CAN STILL CHANGE YOUR MIND, YOU KNOW.
340
00:16:29,054 --> 00:16:31,090
OUT OF THE QUESTION.
341
00:16:32,458 --> 00:16:35,527
SORRY. I REALLY DIDN'T WANT YOU TO GET HURT.
342
00:16:35,594 --> 00:16:37,830
HOW COULD I NOT BE,
343
00:16:37,896 --> 00:16:40,933
AFTER ALL WE'VE BEEN THROUGH?
344
00:16:42,234 --> 00:16:43,769
I DO CARE.
345
00:16:45,404 --> 00:16:48,140
SANDRA WOULD BE UPSET IF SHE FOUND OUT,
346
00:16:48,207 --> 00:16:51,543
DON'T YOU THINK?
347
00:16:51,610 --> 00:16:53,946
IT'S A BIG MISTAKE TO THREATEN ME.
348
00:16:54,913 --> 00:16:56,749
A BIG MISTAKE.
349
00:17:13,565 --> 00:17:15,300
IN THE OLD DAYS, MEN LIKE ME
350
00:17:15,367 --> 00:17:18,871
WERE REFERRED TO AS CADS AND BOUNDERS.
351
00:17:18,937 --> 00:17:22,274
WHAT'S GEORGE TOLD YOU ABOUT ME SO FAR?
352
00:17:22,341 --> 00:17:24,843
THAT YOU'RE AN OLD-FASHIONED CROOK.
353
00:17:32,151 --> 00:17:35,587
OH, GEORGE IS VERY GENEROUS.
354
00:17:35,654 --> 00:17:38,190
TOO BAD GEORGE DIDN'T MARRY YOU.
355
00:17:38,257 --> 00:17:39,825
WHY NOT?
356
00:17:39,892 --> 00:17:42,194
YOU'RE RELIABLE, EFFICIENT, LOYAL.
357
00:17:42,261 --> 00:17:44,897
EXACTLY WHAT HE NEEDS.
358
00:17:44,963 --> 00:17:46,865
COUSIN ROSEMARY'S TOLD ME ABOUT YOU.
359
00:17:46,932 --> 00:17:48,867
I'M SURE IT'S NONE OF YOUR BUSINESS.
360
00:17:48,934 --> 00:17:51,303
VERY DEFTLY PUT, BUT YOU DON'T HAVE TO GET
361
00:17:51,370 --> 00:17:52,838
ALL SNOOTY AND PROPER WITH ME.
362
00:17:52,905 --> 00:17:54,840
YOU KNOW WHAT I'M TALKING ABOUT.
363
00:17:56,175 --> 00:17:58,977
I BET I KNOW EXACTLY HOW HE TALKS TO YOU.
364
00:18:00,479 --> 00:18:02,414
"HANDLE THIS.
365
00:18:02,481 --> 00:18:04,082
"HANDLE THAT.
366
00:18:04,149 --> 00:18:05,350
"HANDLE...
367
00:18:05,417 --> 00:18:07,052
VICTOR." HMM?
368
00:18:10,756 --> 00:18:12,191
LET'S GO HAVE A DRINK.
369
00:18:12,257 --> 00:18:14,326
SOMEPLACE ELEGANT.
370
00:18:14,393 --> 00:18:15,761
YOUR TREAT.
371
00:18:15,828 --> 00:18:17,062
LOOK AT IT THIS WAY--
372
00:18:17,129 --> 00:18:19,465
IF YOU DON'T GO HAVE A DRINK WITH ME,
373
00:18:19,531 --> 00:18:21,033
I'M GONNA HAVE TO TELL EVERYONE
374
00:18:21,100 --> 00:18:23,268
WE WENT OUT, ANYWAY.
375
00:18:23,335 --> 00:18:26,638
OK, IF IT'S THE ONLY WAY TO GET RID OF YOU.
376
00:18:26,705 --> 00:18:29,441
LET ME GIVE MR. BARTON A BUZZ.
377
00:18:32,511 --> 00:18:34,713
YES, I AM RIGHT.
378
00:18:35,781 --> 00:18:37,749
IF IT WEREN'T FOR ROSEMARY,
379
00:18:37,816 --> 00:18:41,053
GEORGE BARTON WOULD MARRY YOU.
380
00:18:42,221 --> 00:18:44,056
JUST LIKE THAT.
381
00:18:45,991 --> 00:18:49,628
I ALWAYS CARRY MY SUGAR SUBSTITUTE.
382
00:18:49,695 --> 00:18:51,497
I HOPE YOU DON'T USE REAL SUGAR.
383
00:18:51,563 --> 00:18:53,632
SPOIL THOSE LOVELY WHITE TEETH OF YOURS.
384
00:18:53,699 --> 00:18:55,601
OH, DON'T WORRY. THEY'RE NOT MINE.
385
00:18:55,667 --> 00:18:56,835
[LAUGHS]
386
00:18:56,902 --> 00:18:58,504
WHAT'S VICTOR UP TO THESE DAYS?
387
00:18:58,570 --> 00:19:01,306
NOTHING MUCH. JUST THE SAME AS USUAL, I GUESS.
388
00:19:01,373 --> 00:19:02,908
HE'S OFF TO ARGENTINA OR SOMEPLACE.
389
00:19:02,975 --> 00:19:05,677
THIS IS MY SON WE'RE TALKING ABOUT.
390
00:19:05,744 --> 00:19:06,845
VICTOR DRAKE?
391
00:19:06,912 --> 00:19:08,347
YES, DO YOU KNOW HIM?
392
00:19:08,413 --> 00:19:10,649
NO, NO, NO. I JUST... HEARD THE NAME SOMEWHERE.
393
00:19:10,716 --> 00:19:11,717
THAT WAS ALL.
394
00:19:11,783 --> 00:19:13,185
GEORGE DOESN'T THINK I KNOW,
395
00:19:13,252 --> 00:19:15,487
BUT HE'S DRAWN UP AN AGREEMENT OF SOME SORT.
396
00:19:15,554 --> 00:19:19,091
SO MUCH MONEY IF VICTOR SWEARS TO GO OFF SOMEWHERE.
397
00:19:19,158 --> 00:19:22,394
GEORGE IS RIGHT, OF COURSE. BUT I FEEL SO GUILTY.
398
00:19:22,461 --> 00:19:23,695
VICTOR'S NOT BAD.
399
00:19:23,762 --> 00:19:25,297
HE JUST HAS NO COMMON SENSE.
400
00:19:25,364 --> 00:19:26,865
I KNOW, BUT YOU CAN'T KEEP
401
00:19:26,932 --> 00:19:28,667
PICKING UP THE TAB FOR HIS MISTAKES.
402
00:19:28,734 --> 00:19:31,770
WELL, HE'S A RATHER EXPENSIVE CHILD.
403
00:19:31,837 --> 00:19:33,805
OF COURSE, HE HAS SUCH A GOOD HEART.
404
00:19:33,872 --> 00:19:35,374
AND EXPENSIVE TASTES.
405
00:19:35,440 --> 00:19:37,176
TONY HERE DESPISES THE RICH.
406
00:19:37,242 --> 00:19:39,378
WELL, PEOPLE WITHOUT MONEY USUALLY DO.
407
00:19:39,444 --> 00:19:41,179
WHAT DO YOU DO FOR A LIVING?
408
00:19:41,246 --> 00:19:42,548
I'M A JOURNALIST.
409
00:19:42,614 --> 00:19:44,283
[CHUCKLES] OR SO HE SAYS.
410
00:19:44,349 --> 00:19:46,718
YOU'LL NOTICE HE DOESN'T CARRY A TAPE RECORDER
411
00:19:46,785 --> 00:19:48,787
OR EVEN A PAD OF PAPER AND PENCIL.
412
00:19:48,854 --> 00:19:50,656
OH, BUT I HAVE A WONDERFUL MEMORY.
413
00:19:51,857 --> 00:19:53,325
PROVE IT.
414
00:19:53,392 --> 00:19:55,194
THE EXACT QUOTE WAS,
415
00:19:55,260 --> 00:19:58,363
"RUN AWAY WITH THE MAN. HE'S AWFULLY CUTE."
416
00:19:58,430 --> 00:20:01,266
[LUCILLA LAUGHS]
417
00:20:11,276 --> 00:20:13,912
I DRANK TOO MUCH.
418
00:20:13,979 --> 00:20:16,982
I HOPE I DIDN'T MAKE A FOOL OF MYSELF.
419
00:20:17,049 --> 00:20:18,951
I THOUGHT YOU WERE FINE.
420
00:20:19,017 --> 00:20:20,852
YOU'RE ALWAYS SO GRACIOUS, AREN'T YOU?
421
00:20:22,321 --> 00:20:23,255
HARDLY.
422
00:20:23,322 --> 00:20:25,891
NO, REALLY.
423
00:20:25,958 --> 00:20:28,727
SOMETIMES I THINK I'M A TERRIBLE WIFE,
424
00:20:28,794 --> 00:20:31,330
BUT YOU ALWAYS TAKE SUCH GOOD CARE OF ME.
425
00:20:33,198 --> 00:20:35,167
I KNOW I'M NOT EASY TO LIVE WITH.
426
00:20:38,704 --> 00:20:42,341
I'VE ALWAYS LOVED YOU...
427
00:20:42,407 --> 00:20:44,910
FROM THE VERY FIRST MOMENT I EVER SAW YOU.
428
00:20:48,246 --> 00:20:51,083
YOU'RE SO SWEET.
429
00:20:51,149 --> 00:20:53,151
I DON'T DESERVE YOU,
430
00:20:53,218 --> 00:20:56,321
BUT I DO LOVE YOU...
431
00:20:56,388 --> 00:20:58,523
IN MY OWN CONFUSED WAY.
432
00:21:06,932 --> 00:21:09,968
I ONLY HOPE YOU'LL FORGIVE ME FOR WHAT I'M GOING TO DO.
433
00:21:12,771 --> 00:21:14,906
[SLOW JAZZ MUSIC PLAYING]
434
00:21:31,957 --> 00:21:33,892
YOU DO LIKE CHAMPAGNE?
435
00:21:33,959 --> 00:21:36,128
MUCH TOO MUCH, I'M AFRAID.
436
00:21:36,194 --> 00:21:38,096
[INDISTINCT CHATTER]
437
00:21:39,264 --> 00:21:40,198
OH, MY.
438
00:21:40,265 --> 00:21:42,134
[INDISTINCT CHATTER]
439
00:21:51,576 --> 00:21:53,879
[MUSIC ENDS, SCATTERED APPLAUSE]
440
00:21:55,380 --> 00:21:58,316
EXCUSE ME. STEPHAN, WOULD YOU DANCE WITH ME?
441
00:21:58,383 --> 00:21:59,718
YOU DON'T MIND, DO YOU?
442
00:21:59,785 --> 00:22:01,420
NO, OF COURSE NOT.
443
00:22:01,486 --> 00:22:03,388
EXCUSE ME.
444
00:22:03,455 --> 00:22:06,324
[MUSIC CONTINUES]
445
00:22:06,391 --> 00:22:08,293
I'LL BE RIGHT BACK, DARLING.
446
00:22:26,978 --> 00:22:28,547
ROSEMARY SEEMS SO NERVOUS TONIGHT.
447
00:22:30,649 --> 00:22:31,883
WELL, PERHAPS SHE'S PLANNING
448
00:22:31,950 --> 00:22:34,152
A BIG SURPRISE FOR GEORGE.
449
00:22:34,219 --> 00:22:35,954
IT'S MAKING HER A LITTLE TENSE.
450
00:22:36,922 --> 00:22:38,657
MAYBE THAT'S ALL IT IS.
451
00:22:40,492 --> 00:22:42,027
HOPE SO.
452
00:22:45,764 --> 00:22:47,466
EXCUSE ME.
453
00:23:03,915 --> 00:23:05,684
EXCUSE ME. I'LL BE RIGHT BACK.
454
00:23:15,260 --> 00:23:17,562
I'VE GOT A STINKING HEADACHE COMING ON.
455
00:23:17,629 --> 00:23:19,865
I CAN FEEL MYSELF GETTING NASTY WITH PEOPLE.
456
00:23:19,931 --> 00:23:21,733
YOU DON'T HAVE ANY ASPIRIN, DO YOU?
457
00:23:21,800 --> 00:23:23,502
YES.
458
00:23:25,470 --> 00:23:27,205
THANK YOU.
459
00:23:29,441 --> 00:23:32,511
HOW MANY KINDS OF MEDICATION DO YOU TAKE?
460
00:23:32,577 --> 00:23:35,213
MOSTLY PAINKILLERS, AS A MATTER OF FACT.
461
00:23:35,280 --> 00:23:38,850
THE ASPIRIN ARE THE WHITE ONES.
462
00:23:38,917 --> 00:23:41,386
I HAD NO IDEA YOU WERE ILL.
463
00:23:41,453 --> 00:23:42,621
I'M NOT.
464
00:23:42,687 --> 00:23:44,890
DIFFERENT KIND OF PAIN.
465
00:24:00,071 --> 00:24:01,740
AHH.
466
00:24:01,807 --> 00:24:03,909
WATCH MY PURSE FOR ME, WILL YOU, RUTH?
467
00:24:11,416 --> 00:24:13,251
[LAUGHTER]
468
00:24:13,318 --> 00:24:16,421
I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST TO ROSEMARY,
469
00:24:16,488 --> 00:24:19,057
THE MOST BEAUTIFUL WIFE A MAN COULD HAVE...
470
00:24:20,292 --> 00:24:25,297
AND TO SIX YEARS OF MARRIAGE...
471
00:24:25,363 --> 00:24:27,299
THE HAPPIEST IN MY LIFE.
472
00:24:28,633 --> 00:24:30,101
TO ROSEMARY.
473
00:24:30,168 --> 00:24:31,169
ROSEMARY.
474
00:24:31,236 --> 00:24:32,871
Tony: TO ROSEMARY.
475
00:24:32,938 --> 00:24:34,573
Rosemary: THANK YOU.
476
00:24:41,179 --> 00:24:43,315
BEFORE I DO ANYTHING ELSE,
477
00:24:43,381 --> 00:24:46,051
I WOULD LIKE TO PROPOSE A TOAST--
478
00:24:46,117 --> 00:24:48,086
TO YOU, GEORGE.
479
00:24:48,153 --> 00:24:50,922
YOU'RE MUCH MORE THAN I DESERVE.
480
00:24:50,989 --> 00:24:54,860
I WANT TO THANK YOU FOR MAKING SO MANY THINGS POSSIBLE,
481
00:24:54,926 --> 00:24:56,728
INCLUDING TONIGHT.
482
00:24:57,629 --> 00:24:58,597
TO GEORGE.
483
00:24:58,663 --> 00:25:00,398
All: TO GEORGE.
484
00:25:06,104 --> 00:25:08,807
[GASPING]
485
00:25:09,941 --> 00:25:13,411
[GASPING FOR BREATH]
486
00:25:28,827 --> 00:25:30,595
SHE'S DEAD.
487
00:25:42,240 --> 00:25:43,975
ROSEMARY.
488
00:25:48,480 --> 00:25:50,148
[SIREN]
489
00:26:07,532 --> 00:26:09,668
WE'LL WANT STATEMENTS FROM ANY WAITERS
490
00:26:09,734 --> 00:26:12,203
RESPONSIBLE FOR SERVICE AT THE TABLE.
491
00:26:12,270 --> 00:26:14,072
HAD ANYTHING OTHER THAN THE CHAMPAGNE
492
00:26:14,139 --> 00:26:16,374
BEEN SERVED WHEN MRS. BARTON COLLAPSED?
493
00:26:16,441 --> 00:26:17,809
NO, CAPTAIN.
494
00:26:17,876 --> 00:26:20,578
THEY HAD NOT BEEN IN THE RESTAURANT VERY LONG.
495
00:26:20,645 --> 00:26:22,948
IN FACT, ONLY ONE BOTTLE OF CHAMPAGNE
496
00:26:23,014 --> 00:26:24,516
HAD BEEN OPENED.
497
00:26:26,318 --> 00:26:27,752
ALRIGHT. THANK YOU.
498
00:26:29,421 --> 00:26:30,655
WELL, MY GUESS IS CYANIDE.
499
00:26:30,722 --> 00:26:32,691
SHE HAS LARGE AREAS OF CHERRY RED COLORING
500
00:26:32,757 --> 00:26:35,260
ON THE UPPER ARMS AND CHEST, AND WE'RE PICKING UP
501
00:26:35,327 --> 00:26:37,696
A STRONG SMELL OF BITTER ALMONDS NEAR HER MOUTH.
502
00:26:37,762 --> 00:26:39,130
THE EXTREME RAPIDITY OF DEATH
503
00:26:39,197 --> 00:26:41,232
WOULD ALSO INDICATE CYANIDE POISONING.
504
00:26:41,299 --> 00:26:43,635
GET THE LAB WORK DONE AND HAVE IT CONFIRMED.
505
00:26:43,702 --> 00:26:44,703
Man: CAPTAIN.
506
00:26:51,876 --> 00:26:54,179
CHECK THIS, TOO.
507
00:26:54,245 --> 00:26:56,314
HOW DID SHE INGEST IT? THE CHAMPAGNE?
508
00:26:56,381 --> 00:26:57,849
IT LOOKS THAT WAY TO ME.
509
00:26:57,916 --> 00:26:59,484
SHE COULD'VE TAKEN SOME KINDA PILLS,
510
00:26:59,551 --> 00:27:01,519
BUT NOBODY SEEMS TO KNOW ANYTHING ABOUT IT.
511
00:27:01,586 --> 00:27:03,621
ALL YOU'VE TO DO IS FIGURE OUT IF
512
00:27:03,688 --> 00:27:04,923
THE CYANIDE WAS SELF-ADMINISTERED
513
00:27:04,990 --> 00:27:06,858
OR GIVEN TO HER BY SOMEBODY ELSE.
514
00:27:06,925 --> 00:27:10,328
YOU HAVE A VERY KEEN GRASP OF THE OBVIOUS.
515
00:27:10,395 --> 00:27:12,230
I'M JUST HERE TO HELP OUT.
516
00:27:13,431 --> 00:27:15,100
HELLO, SANDRA, STEPHAN.
517
00:27:16,668 --> 00:27:18,636
I WANNA TALK TO YOU ABOUT THIS LATER,
518
00:27:18,703 --> 00:27:21,339
BUT FOR NOW, I THINK YOU CAN BOTH GO HOME.
519
00:27:21,406 --> 00:27:22,841
THANK YOU, CAPTAIN.
520
00:27:22,907 --> 00:27:25,310
I'LL COME THE HOUSE TOMORROW OR THE NEXT DAY.
521
00:27:25,377 --> 00:27:27,645
WE'LL BE HAPPY TO ANSWER ANY QUESTIONS YOU HAVE,
522
00:27:27,712 --> 00:27:30,949
BUT FRANKLY, I DON'T HAVE ANY IDEA WHAT HAPPENED.
523
00:27:31,016 --> 00:27:32,751
WELL, WE'LL SEE.
524
00:27:32,817 --> 00:27:34,753
SAY HELLO TO YOUR FATHER FOR ME.
525
00:28:14,826 --> 00:28:17,328
I'LL BE BACK AS SOON AS I'VE CLOSED THE OFFICE.
526
00:28:17,395 --> 00:28:20,098
I'VE CANCELED ALL YOUR APPOINTMENTS FOR THE FEW DAYS,
527
00:28:20,165 --> 00:28:22,167
BUT THAT HEARING ON FRIDAY IS UNAVOIDABLE.
528
00:28:22,233 --> 00:28:24,169
THAT'S ALRIGHT. DON'T WORRY ABOUT IT.
529
00:28:24,235 --> 00:28:26,738
I'LL HAVE TO BE BACK IN THE OFFICE BY THEN.
530
00:28:26,805 --> 00:28:28,106
WHAT ABOUT VICTOR?
531
00:28:28,173 --> 00:28:31,443
YOU SAID YOU WANTED HIM TO SIGN THAT CLAIM ON LUCILLA'S HOUSE.
532
00:28:31,509 --> 00:28:34,446
SO THERE'S NOTHING WE CAN DO UNTIL HE'S DONE THAT.
533
00:28:34,512 --> 00:28:35,980
I'VE MADE A RESERVATION FOR HIM
534
00:28:36,047 --> 00:28:38,016
ON A PLANE TO BUENOS AIRES AFTER THIS.
535
00:28:38,083 --> 00:28:39,350
YOU MADE THE RESERVATION?
536
00:28:39,417 --> 00:28:42,153
I DIDN'T THINK WE COULD TRUST HIM TO DO IT HIMSELF.
537
00:28:42,220 --> 00:28:44,055
YOU'RE RIGHT. HE'D HAVE TAKEN THE MONEY
538
00:28:44,122 --> 00:28:45,857
AND GAMBLED IT AWAY. THANKS.
539
00:28:45,924 --> 00:28:47,125
SURE.
540
00:28:47,192 --> 00:28:49,094
I'M SORRY ABOUT THE DELAY, CAPTAIN.
541
00:28:49,160 --> 00:28:51,729
AMAZING, THE THINGS THAT SUDDENLY HAVE TO BE DEALT WITH.
542
00:28:51,796 --> 00:28:53,731
YES, I CAN IMAGINE.
543
00:28:53,798 --> 00:28:56,935
WE GOT THE GROSS RESULTS ON THE AUTOPSY, MR. BARTON.
544
00:28:57,001 --> 00:28:59,504
IT LOOKS LIKE YOUR WIFE DIED OF, UH,
545
00:28:59,571 --> 00:29:01,005
CYANIDE POISONING.
546
00:29:01,072 --> 00:29:03,274
CYANIDE?
547
00:29:03,341 --> 00:29:06,144
WHAT--YOU MEAN SHE KILLED HERSELF?
548
00:29:06,211 --> 00:29:07,979
THERE'S ALWAYS THAT POSSIBILITY.
549
00:29:08,046 --> 00:29:09,781
WE HAVEN'T RULED OUT HOMICIDE
550
00:29:09,848 --> 00:29:11,182
IN THIS CASE, EITHER.
551
00:29:11,249 --> 00:29:13,485
I'M HOPING YOU MIGHT GIVE ME SOME INFORMATION
552
00:29:13,551 --> 00:29:15,019
ABOUT YOUR WIFE'S MENTAL STATE
553
00:29:15,086 --> 00:29:16,921
PRIOR TO LAST NIGHT'S PARTY.
554
00:29:18,223 --> 00:29:19,991
OH. I--
555
00:29:20,058 --> 00:29:21,860
I'M SORRY. I'M HAVING A LITTLE TROUBLE
556
00:29:21,926 --> 00:29:23,294
TAKING ALL THIS IN. I...
557
00:29:23,361 --> 00:29:26,631
I THOUGHT YOU WERE GONNA TELL ME THAT SHE'D DIED OF AN ANEURYSM.
558
00:29:26,698 --> 00:29:28,066
SOMETHING LIKE THAT.
559
00:29:28,133 --> 00:29:31,035
IRIS TELLS ME THAT ROSEMARY HAD BEEN DEPRESSED.
560
00:29:32,537 --> 00:29:34,272
I GUESS I'D HAVE TO SAY THAT
561
00:29:34,339 --> 00:29:36,741
SHE'D BEEN A LITTLE DOWN THE LAST FEW WEEKS,
562
00:29:36,808 --> 00:29:39,577
BUT THE NOTION THAT SHE'D KILL HERSELF...
563
00:29:39,644 --> 00:29:41,112
IT SEEMS IMPOSSIBLE.
564
00:29:41,179 --> 00:29:42,914
AND YET...
565
00:29:42,981 --> 00:29:45,283
THAT WAS THE FIRST THING YOU MENTIONED JUST NOW.
566
00:29:45,350 --> 00:29:47,752
I DON'T SEE HOW SHE COULD HAVE BEEN MURDERED.
567
00:29:47,819 --> 00:29:49,420
THAT'S EVEN MORE UNBELIEVABLE.
568
00:29:49,487 --> 00:29:52,357
HOW SO? I HAVE TO TELL YOU, MR. BARTON,
569
00:29:52,423 --> 00:29:53,525
THAT FROM OUR REPORTS,
570
00:29:53,591 --> 00:29:56,561
SHE WAS NOT UNIVERSALLY LOVED.
571
00:29:56,628 --> 00:29:57,962
OF COURSE NOT.
572
00:29:58,029 --> 00:29:59,164
NOW, YOU MUST UNDERSTAND,
573
00:29:59,230 --> 00:30:02,000
ROSEMARY WAS...COMPLEX.
574
00:30:02,066 --> 00:30:04,068
AS FOND OF HER AS I WAS,
575
00:30:04,135 --> 00:30:06,037
SHE HAD A SHREWISH TONGUE AT TIMES.
576
00:30:06,104 --> 00:30:08,339
SHE COULD BE CRUEL WHEN HER MOOD WAS OFF--
577
00:30:08,406 --> 00:30:10,875
BUT SHE COULD BE GENEROUS AND APPEALING,
578
00:30:10,942 --> 00:30:14,479
THOUGHTFUL... AND HOSPITABLE.
579
00:30:18,416 --> 00:30:19,951
WHAT ABOUT HER FINANCIAL AFFAIRS?
580
00:30:20,018 --> 00:30:22,053
WE'VE BEEN TOLD THERE WAS A SIZABLE INHERITANCE.
581
00:30:22,120 --> 00:30:23,321
THERE'S NO SECRET IN THAT.
582
00:30:23,388 --> 00:30:25,890
SHE HAD A LARGE TRUST FUND SET UP FOR HER
583
00:30:25,957 --> 00:30:27,692
BY LUCILLA'S EX-HUSBAND, PAUL BENNETT.
584
00:30:27,759 --> 00:30:30,295
PAUL AND I HAD NO CHILDREN OF OUR OWN.
585
00:30:30,361 --> 00:30:32,931
HE BECAME VERY ATTACHED TO MY NIECES.
586
00:30:32,997 --> 00:30:34,365
HE LEFT NOTHING TO YOU.
587
00:30:34,432 --> 00:30:36,334
YEAH, A TOKEN AMOUNT.
588
00:30:36,401 --> 00:30:38,870
BUT I HAD REMARRIED BY THEN, MR. DRAKE,
589
00:30:38,937 --> 00:30:40,872
AND I WAS VERY WELL OFF.
590
00:30:40,939 --> 00:30:42,173
VICTOR HAD BEEN BORN.
591
00:30:42,240 --> 00:30:44,242
APPARENTLY PAUL FELT IT MADE MORE SENSE
592
00:30:44,309 --> 00:30:46,144
TO LEAVE HIS MONEY TO ROSEMARY.
593
00:30:46,211 --> 00:30:48,479
BUT NOT TO IRIS.
594
00:30:48,546 --> 00:30:50,782
WELL, THAT'S THE WAY THE TRUST WAS SET UP.
595
00:30:50,848 --> 00:30:52,584
I HAVE NO IDEA WHY.
596
00:30:52,650 --> 00:30:57,522
BUT ON ROSEMARY'S DEATH, IRIS INHERITED EVERYTHING.
597
00:31:01,626 --> 00:31:03,962
I'M SORRY.
598
00:31:10,435 --> 00:31:11,970
I REALLY AM SORRY.
599
00:31:13,638 --> 00:31:15,406
DIDN'T WE HAVE A CASE LIKE THIS
600
00:31:15,473 --> 00:31:17,642
WHEN WE WORKED TOGETHER DURING THE WAR?
601
00:31:17,709 --> 00:31:21,179
YEAH, BUT I DON'T THINK THIS ONE IS A SUICIDE.
602
00:31:21,246 --> 00:31:22,580
WELL, I'VE KNOWN PEOPLE
603
00:31:22,647 --> 00:31:24,115
WHO WOULD KILL THEMSELVES
604
00:31:24,182 --> 00:31:26,718
JUST HOPING SOMEBODY ELSE WOULD GET BLAMED.
605
00:31:26,784 --> 00:31:28,786
I'M SURPRISED SOMEONE HASN'T DISPOSED OF HER
606
00:31:28,853 --> 00:31:30,121
BEFORE NOW.
607
00:31:30,188 --> 00:31:32,290
YOU KNOW SOMETHING I DON'T?
608
00:31:32,357 --> 00:31:36,327
I KNEW ROSEMARY BARTON.
609
00:31:38,830 --> 00:31:41,099
YOU SHOULDN'T BE DOING THIS, DARLING.
610
00:31:41,165 --> 00:31:43,201
IT'S TOO UPSETTING FOR YOU.
611
00:31:43,268 --> 00:31:46,771
RUTH AND I CAN HANDLE IT SOME OTHER TIME.
612
00:31:46,838 --> 00:31:49,073
IT'S WORSE TO SEE HER THINGS EVERYWHERE.
613
00:31:49,140 --> 00:31:50,341
ANYWAY, I DON'T MIND.
614
00:31:50,408 --> 00:31:51,876
IT GIVES ME SOMETHING TO DO.
615
00:31:51,943 --> 00:31:55,213
IS THERE ANYTHING THAT I CAN CAN DO TO HELP BEFORE I GO?
616
00:31:55,280 --> 00:31:57,348
WE'RE FINE. THANKS, ANYWAY.
617
00:31:57,415 --> 00:31:59,150
I CAN'T BELIEVE THE NUMBER OF PEOPLE
618
00:31:59,217 --> 00:32:00,785
TROOPING IN AND OUT.
619
00:32:00,852 --> 00:32:01,953
IT'S ALMOST OBSCENE.
620
00:32:02,020 --> 00:32:04,722
WHAT'S GEORGE DECIDED ABOUT THE FUNERAL?
621
00:32:04,789 --> 00:32:07,759
WELL, THE BODY WON'T BE RELEASED UNTIL TOMORROW.
622
00:32:07,825 --> 00:32:10,561
SO I'LL BE TALKING TO THE FUNERAL HOME IN THE MORNING.
623
00:32:10,628 --> 00:32:12,730
I'LL LET YOU KNOW AFTER THAT.
624
00:32:12,797 --> 00:32:15,733
YOU'VE BEEN SUPER. THANKS.
625
00:32:15,800 --> 00:32:18,036
I'LL BE BY TOMORROW AS SOON AS I CAN.
626
00:32:26,511 --> 00:32:27,979
ONE DOESN'T HAVE TO BE PSYCHIC
627
00:32:28,046 --> 00:32:29,781
TO DETERMINE THAT SHE'S BEEN IN LOVE
628
00:32:29,847 --> 00:32:32,016
WITH GEORGE BARTON FOR YEARS.
629
00:32:32,083 --> 00:32:33,117
POOR WOMAN.
630
00:32:33,184 --> 00:32:35,219
LUCILLA, THAT'S TERRIBLE!
631
00:32:35,286 --> 00:32:38,122
I'M SORRY. OF COURSE YOU'RE RIGHT.
632
00:32:38,189 --> 00:32:40,625
ROSEMARY ISN'T EVEN BURIED.
633
00:32:40,692 --> 00:32:44,896
OH, LET'S DO THE REST OF THIS IN THE MORNING.
634
00:32:44,962 --> 00:32:49,000
GEORGE HAS TO GO TO BED IN HERE SOMETIME TONIGHT.
635
00:32:49,067 --> 00:32:50,802
YOU GO ON, AUNT LUCILLA.
636
00:32:50,868 --> 00:32:53,538
I WANT TO DO A THING OR TWO MORE.
637
00:32:53,604 --> 00:32:55,039
ALRIGHT.
638
00:32:55,106 --> 00:32:56,207
GOOD NIGHT, DARLING.
639
00:32:56,274 --> 00:32:57,642
GOOD NIGHT.
640
00:33:03,848 --> 00:33:07,452
RUTH, LET ME WALK YOU TO YOUR CAR.
641
00:33:07,518 --> 00:33:08,820
YOU LOOK EXHAUSTED.
642
00:33:08,886 --> 00:33:10,488
I'M REALLY CONCERNED ABOUT YOU.
643
00:33:10,555 --> 00:33:12,490
YOU'RE TAKING ON FAR TOO MUCH.
644
00:33:57,935 --> 00:34:00,638
I THOUGHT YOU MEANT TO TAKE ME TO A BAR.
645
00:34:01,906 --> 00:34:03,274
OH.
646
00:34:03,341 --> 00:34:05,777
WELL, IN THAT CASE,
647
00:34:05,843 --> 00:34:09,147
I HAVE ANOTHER LITTLE SURPRISE FOR YOU.
648
00:34:09,213 --> 00:34:10,281
GUESS WHAT'S IN HERE.
649
00:34:10,348 --> 00:34:11,749
IT'S FROM PIERRE'S. MM-HMM.
650
00:34:11,816 --> 00:34:13,584
MMM. HE HAS GOOD PATES.
651
00:34:13,651 --> 00:34:17,155
SHH. LET'S NOT UPSET THE DUCKS.
652
00:34:18,523 --> 00:34:20,858
ANYWAY, YOU'RE WRONG.
653
00:34:20,925 --> 00:34:23,227
OH!
654
00:34:23,294 --> 00:34:24,762
ISN'T THAT A WHOLE LOT BETTER
655
00:34:24,829 --> 00:34:26,097
THAN SOME BORING...
656
00:34:26,164 --> 00:34:27,532
PATE. PATE.
657
00:34:28,966 --> 00:34:29,967
AND...
658
00:34:30,034 --> 00:34:31,402
I HEARD YOU LOVE CHARDONNAY
659
00:34:31,469 --> 00:34:33,938
WITH THESE DISGUSTING LITTLE ORANGE CRISPY THINGS.
660
00:34:36,307 --> 00:34:37,575
THANK YOU.
661
00:34:38,676 --> 00:34:40,178
HOW ARE YOU HOLDING UP?
662
00:34:41,679 --> 00:34:42,947
I'M ALRIGHT.
663
00:34:43,014 --> 00:34:46,617
THE FUNERAL YESTERDAY WAS A BIT ROUGH.
664
00:34:46,684 --> 00:34:49,187
BUT I GUESS WE'LL GET THROUGH IT IN ONE PIECE.
665
00:34:52,356 --> 00:34:54,926
DID YOU KNOW ROSEMARY WELL?
666
00:34:54,992 --> 00:34:56,027
NO, NO, NO.
667
00:34:56,093 --> 00:35:00,631
I, UH...I'VE ONLY BEEN HERE A COUPLE OF WEEKS.
668
00:35:00,698 --> 00:35:03,401
I GOT THE IMPRESSION SHE KNEW YOU FROM SOMEPLACE.
669
00:35:11,075 --> 00:35:13,177
WHAT PAPER ARE YOU WORKING FOR IN ENGLAND?
670
00:35:13,244 --> 00:35:15,813
TIMES. LONDON TIMES.
671
00:35:18,182 --> 00:35:21,185
I USED TO READ THAT EVERY DAY WHEN I WAS IN LONDON.
672
00:35:21,252 --> 00:35:22,487
OH.
673
00:35:22,553 --> 00:35:25,156
I NEVER NOTICED A TONY BROWNE BY-LINE.
674
00:35:25,223 --> 00:35:27,058
YOU'RE THE FIRST PERSON I'VE EVER MET
675
00:35:27,124 --> 00:35:28,893
WHO READS BY-LINES.
676
00:35:28,960 --> 00:35:30,394
BIG PAPER.
677
00:35:30,461 --> 00:35:33,030
MY ARTICLES NORMALLY GET PUSHED TO THE BACK, ANYWAY.
678
00:35:33,097 --> 00:35:34,832
I USED TO READ THE WHOLE THING,
679
00:35:34,899 --> 00:35:37,535
BELIEVE IT OR NOT. I DON'T.
680
00:35:37,602 --> 00:35:39,570
AND I'M SURE I'D HAVE SEEN AT LEAST...
681
00:35:39,637 --> 00:35:42,106
ONE OF YOUR ARTICLES.
682
00:35:42,173 --> 00:35:44,041
IRIS...
683
00:35:45,409 --> 00:35:47,245
I AM A JOURNALIST.
684
00:35:47,311 --> 00:35:49,447
REALLY, I AM.
685
00:35:51,215 --> 00:35:53,918
GOD, YOU ENGLISHMEN WITH YOUR PLUMMY VOICES.
686
00:35:53,985 --> 00:35:56,254
IT'S JUST THE WAY HAROLD TALKED.
687
00:35:59,390 --> 00:36:02,660
I WANT TO TRUST YOU...
688
00:36:02,727 --> 00:36:04,629
BUT YOU'RE SO EVASIVE.
689
00:36:06,564 --> 00:36:09,233
I DON'T KNOW IF I CAN.
690
00:36:09,300 --> 00:36:12,236
IRIS, BELIEVE ME,
691
00:36:12,303 --> 00:36:14,138
WHATEVER HAPPENS,
692
00:36:14,205 --> 00:36:16,007
I'M ON YOUR SIDE.
693
00:36:16,073 --> 00:36:18,676
IF YOU NEED ME, I'M HERE FOR YOU.
694
00:36:34,225 --> 00:36:37,662
BECAUSE MY MONEY GOES TO YOU ANYWAY,
695
00:36:37,728 --> 00:36:39,530
I HOPE IT BRINGS YOU THE HAPPINESS
696
00:36:39,597 --> 00:36:41,966
I FOUND SO ELUSIVE.
697
00:36:42,033 --> 00:36:44,569
IN ANY CASE, I'D LIKE CERTAIN OF MY THINGS
698
00:36:44,635 --> 00:36:46,871
TO BE DISPOSED OF SEPARATELY.
699
00:36:46,938 --> 00:36:50,107
TO STEPHAN FARRADAY, THE DISRAELI FIRST EDITIONS,
700
00:36:50,174 --> 00:36:53,344
WHICH SHOULD BE AN INSPIRATION TO ANY POLITICIAN.
701
00:36:53,411 --> 00:36:57,448
TO SANDRA, THE MARY CASATT OIL SHE SO ADMIRES,
702
00:36:57,515 --> 00:37:00,885
A NICE CONSOLATION PRIZE.
703
00:37:00,952 --> 00:37:01,919
DATED THURSDAY.
704
00:37:01,986 --> 00:37:03,521
THAT'S THE NIGHT I FOUND HER
705
00:37:03,588 --> 00:37:04,956
IN THE STUDY IN TEARS.
706
00:37:05,022 --> 00:37:08,092
THE CONSOLATION PRIZE TO SANDRA FARRADAY,
707
00:37:08,159 --> 00:37:09,493
WHAT WAS THAT ABOUT?
708
00:37:09,560 --> 00:37:11,629
I HAVE NO IDEA.
709
00:37:11,696 --> 00:37:14,699
BUT ROSEMARY THOUGHT SANDRA MARRIED BENEATH HER.
710
00:37:14,765 --> 00:37:16,734
THAT'S THE ONLY THING I KNOW OF.
711
00:37:16,801 --> 00:37:19,070
WELL, THANKS FOR BRINGING THIS IN.
712
00:37:19,136 --> 00:37:22,340
IT LOOKS LIKE SHE MAY HAVE INTENDED SUICIDE AFTER ALL.
713
00:37:22,406 --> 00:37:25,309
YES, I SUPPOSE IT DOES.
714
00:37:25,376 --> 00:37:29,146
IT'S HARD FOR ME TO BELIEVE, BUT IT DOES LOOK THAT WAY.
715
00:37:29,213 --> 00:37:32,717
WELL, I GUESS I'D BETTER GET BACK TO THE HOUSE.
716
00:37:34,285 --> 00:37:35,653
GOOD-BYE.
717
00:37:45,730 --> 00:37:47,231
YOU THINK IT'S A FAKE?
718
00:37:47,298 --> 00:37:48,599
VERY CONVENIENT,
719
00:37:48,666 --> 00:37:51,869
HER FINDING WHAT AMOUNTS TO A SUICIDE NOTE.
720
00:37:53,404 --> 00:37:55,339
[SCATTERED APPLAUSE]
721
00:37:55,406 --> 00:37:57,908
AH, JIM, WHAT DO YOU THINK OF MY SON-IN-LAW'S SPEECH?
722
00:37:57,975 --> 00:37:59,176
I'M AFRAID I MISSED THAT.
723
00:37:59,243 --> 00:38:01,212
WE'VE BEEN TRYING TO RUN DOWN THE SOURCE
724
00:38:01,278 --> 00:38:03,848
OF THE CYANIDE THAT KILLED MRS. BARTON.
725
00:38:03,914 --> 00:38:07,385
YOU USE POTASSIUM CYANIDE IN YOUR ELECTRONICS PLANT,
726
00:38:07,451 --> 00:38:08,886
DON'T YOU? MM-HMM.
727
00:38:08,953 --> 00:38:12,690
YOU MIND IF I WENT TO THE PLANT WITH YOU TO HAVE A LOOK?
728
00:38:12,757 --> 00:38:15,259
WHAT'S GOING ON? DO YOU HAVE A WARRANT FOR THIS?
729
00:38:15,326 --> 00:38:16,761
MR. FARRADAY,
730
00:38:16,827 --> 00:38:19,363
THIS IS ALL AN INFORMAL PRELIMINARY INVESTIGATION
731
00:38:19,430 --> 00:38:20,598
ON OUR PART.
732
00:38:20,665 --> 00:38:23,634
NOBODY'S BEING ACCUSED OF ANYTHING.
733
00:38:23,701 --> 00:38:26,671
WE DON'T EVEN KNOW WHAT THE CRIME IS AT THIS POINT.
734
00:38:26,737 --> 00:38:28,472
OF COURSE, JIM, YOU'RE WELCOME TO CHECK
735
00:38:28,539 --> 00:38:30,675
ANYTHING YOU LIKE. PLEASE BE AWARE
736
00:38:30,741 --> 00:38:33,077
THAT POTASSIUM CYANIDE IS AVAILABLE
737
00:38:33,144 --> 00:38:34,845
FROM ANY DOCTOR'S OFFICE,
738
00:38:34,912 --> 00:38:36,013
COMMERCIAL SUPPLY HOUSES...
739
00:38:36,080 --> 00:38:38,349
YES, WE'RE AWARE OF THAT.
740
00:38:38,416 --> 00:38:39,884
BUT WE HAVE TO START SOMEPLACE.
741
00:38:39,950 --> 00:38:42,153
HMM. WELL, EXCUSE US.
742
00:38:42,219 --> 00:38:43,421
SURELY.
743
00:38:45,956 --> 00:38:48,192
I'LL TALK TO YOU LATER. GIVE ME A CALL.
744
00:38:48,259 --> 00:38:49,226
OK.
745
00:38:49,293 --> 00:38:50,394
AND THANKS FOR COMING.
746
00:38:50,461 --> 00:38:52,229
SURE.
747
00:38:52,296 --> 00:38:53,297
TERRIFIC.
748
00:38:53,364 --> 00:38:55,132
ALRIGHT, EH? THANK YOU.
749
00:38:55,199 --> 00:38:56,667
I'M GLAD YOU COULD COME, SWEETHEART.
750
00:38:56,734 --> 00:38:58,202
WE MAKE A GREAT TEAM TOGETHER.
751
00:38:58,269 --> 00:39:00,504
I WISH THE POLICE WOULD MAKE UP THEIR MINDS.
752
00:39:00,571 --> 00:39:03,407
WHAT'S THE IMPLICATION, THAT FATHER GOT THE CYANIDE,
753
00:39:03,474 --> 00:39:04,742
OR YOU, PERHAPS?
754
00:39:04,809 --> 00:39:06,777
ME? WHY WOULD I DO THAT?
755
00:39:06,844 --> 00:39:08,312
SURELY YOU'D KNOW BETTER THAN I.
756
00:39:08,379 --> 00:39:09,647
WHAT'S THAT SUPPOSED TO MEAN?
757
00:39:09,714 --> 00:39:11,449
BESIDES, YOU WERE THE ONE THAT SAID
758
00:39:11,515 --> 00:39:13,651
YOU GAVE SOMETHING TO ROSEMARY FOR A HEADACHE.
759
00:39:13,718 --> 00:39:14,952
WHY DIDN'T YOU TELL KEMP?
760
00:39:15,019 --> 00:39:17,521
ALL I'VE GOTTA TELL HIM IS THAT IT WAS ASPIRIN.
761
00:39:17,588 --> 00:39:19,190
THAT'S ALL IT WAS.
762
00:39:19,256 --> 00:39:21,492
ANYWAY, KEMP SAID IT WAS SOMETHING IN HER CHAMPAGNE,
763
00:39:21,559 --> 00:39:23,761
AND I WASN'T EVEN SITTING CLOSE TO HER.
764
00:39:23,828 --> 00:39:25,229
SANDRA...
765
00:39:27,832 --> 00:39:30,267
LET'S NOT FIGHT, SHALL WE?
766
00:39:32,970 --> 00:39:34,705
I WANT TO TALK,
767
00:39:34,772 --> 00:39:35,973
TO EXPLAIN SOME THINGS.
768
00:39:36,040 --> 00:39:38,075
SAVE YOUR SPEECHES FOR YOUR CAMPAIGN.
769
00:39:38,142 --> 00:39:41,078
I DON'T WANT ANY EXPLANATIONS FROM YOU.
770
00:39:57,428 --> 00:39:59,597
WHOA.
771
00:39:59,663 --> 00:40:00,931
THIS THING WASN'T CHEAP.
772
00:40:00,998 --> 00:40:03,000
YOU'LL HAVE TO THANK GEORGE FOR ME,
773
00:40:03,067 --> 00:40:04,368
OR WILL HE BE IN?
774
00:40:04,435 --> 00:40:08,038
TOMORROW. I'LL TELL HIM YOU SAID FAREWELL.
775
00:40:08,105 --> 00:40:09,240
GOOD-BYE, VICTOR.
776
00:40:09,306 --> 00:40:11,909
YOUR PLANE LEAVES AT 9:00.
777
00:40:11,976 --> 00:40:16,247
THERE'S ANOTHER ONE AT 11:00. WE'VE GOT TIME TO GET A DRINK
778
00:40:16,313 --> 00:40:18,616
BEFORE YOU DRIVE ME TO THE AIRPORT.
779
00:40:18,682 --> 00:40:21,419
NOW, WHY WOULD I WANT TO DO THAT?
780
00:40:21,485 --> 00:40:23,821
YOU'VE GOT MONEY. TAKE A CAB.
781
00:40:23,888 --> 00:40:25,556
OH, DEAR.
782
00:40:25,623 --> 00:40:27,625
SOMETHING'S PUT YOU IN A BAD MOOD.
783
00:40:27,691 --> 00:40:29,960
NOW, LISTEN.
784
00:40:30,027 --> 00:40:31,662
YOU GOT NOTHING TO COMPLAIN ABOUT.
785
00:40:31,729 --> 00:40:33,030
YOU GOT IT MADE.
786
00:40:33,097 --> 00:40:35,966
WITH COUSIN ROSEMARY GONE TO THE ANGELS...
787
00:40:36,033 --> 00:40:38,068
YOU'VE GOT A CLEAR SHOT AT HIM.
788
00:40:38,135 --> 00:40:39,570
YOU'VE GOT A NASTY MIND.
789
00:40:39,637 --> 00:40:42,373
RUTHIE, I'M JUST GOOD AT RECOGNIZING AN OPPORTUNITY
790
00:40:42,439 --> 00:40:43,607
WHEN IT COMES ALONG.
791
00:40:43,674 --> 00:40:46,844
NOW, WHAT'S THAT MAKE ME GUILTY OF, HMM?
792
00:40:46,911 --> 00:40:50,581
NOW, COME ON. GIVE ME A RIDE TO THE AIRPORT.
793
00:40:50,648 --> 00:40:53,818
LOOK AT IT THIS WAY-- IF YOU DON'T GIVE ME A RIDE,
794
00:40:53,884 --> 00:40:56,754
HOW WILL YOU KNOW IF I REALLY GOT ON THE PLANE?
795
00:41:01,859 --> 00:41:03,928
YOU'RE AWFUL.
796
00:41:05,396 --> 00:41:07,298
I KNOW, BUT I'M CUTE.
797
00:41:07,364 --> 00:41:10,568
THERE'S, UH, STILL ANOTHER PLANE AT MIDNIGHT.
798
00:41:10,634 --> 00:41:12,436
[EXASPERATED SIGH]
799
00:41:17,708 --> 00:41:19,243
MR. BARTON, FOR THE TIME BEING,
800
00:41:19,310 --> 00:41:21,278
WE'RE GONNA BE LISTING THE CAUSE OF DEATH
801
00:41:21,345 --> 00:41:23,314
IN THIS CASE AS "UNKNOWN."
802
00:41:23,380 --> 00:41:25,449
THEN YOU DON'T THINK IT WAS SUICIDE?
803
00:41:25,516 --> 00:41:27,218
WELL, LET'S PUT IT THIS WAY.
804
00:41:27,284 --> 00:41:28,786
WE DON'T THINK IT WAS ACCIDENTAL.
805
00:41:28,853 --> 00:41:31,388
AND FOR THE MOMENT, WE DON'T HAVE SUFFICIENT EVIDENCE
806
00:41:31,455 --> 00:41:34,625
TO LIST IT AS EITHER A SUICIDE OR A HOMICIDE.
807
00:41:34,692 --> 00:41:36,293
YOU MEAN THE CASE IS CLOSED?
808
00:41:36,360 --> 00:41:39,396
FAR FROM IT. WE DON'T CLOSE A CASE UNTIL IT'S SOLVED.
809
00:41:39,463 --> 00:41:42,366
IF THIS IS A HOMICIDE, WE'LL PURSUE IT.
810
00:41:42,433 --> 00:41:44,535
BUT YOU HAVE EXHAUSTED YOUR CURRENT LEADS?
811
00:41:44,602 --> 00:41:45,903
FOR NOW, YES,
812
00:41:45,970 --> 00:41:47,538
BUT SOMETHING COULD DEVELOP.
813
00:41:47,605 --> 00:41:50,174
I'LL SEE MYSELF OUT.
814
00:41:50,241 --> 00:41:53,444
WHAT IF I WERE TO CONTINUE THE INVESTIGATION ON MY OWN?
815
00:41:53,510 --> 00:41:56,013
I WOULD URGE YOU TO DO SO WITH CAUTION.
816
00:41:56,080 --> 00:41:58,916
AND, OF COURSE, TO LET US KNOW IF YOU DISCOVER ANYTHING.
817
00:41:58,983 --> 00:42:00,484
OF COURSE.
818
00:42:08,659 --> 00:42:10,394
WHAT WAS THAT ABOUT?
819
00:42:19,837 --> 00:42:21,372
THIS CAME IN THE MAIL TODAY.
820
00:42:34,485 --> 00:42:36,654
WHY DIDN'T YOU SHOW THIS TO CAPTAIN KEMP?
821
00:42:39,423 --> 00:42:41,659
BECAUSE I'M GOING TO SET A TRAP.
822
00:42:47,431 --> 00:42:48,966
WHY BRING THIS TO ME?
823
00:42:49,033 --> 00:42:50,534
CALL IT A SAFETY PLAY.
824
00:42:50,601 --> 00:42:54,505
I WANT SOMEBODY BESIDES IRIS TO KNOW WHAT I'M UP TO.
825
00:42:54,571 --> 00:42:56,674
TAKE MY ADVICE, GEORGE.
826
00:42:56,740 --> 00:42:58,375
LEAVE IT TO THE POLICE.
827
00:42:58,442 --> 00:42:59,643
YOU DON'T HAVE THE WHEREWITHAL
828
00:42:59,710 --> 00:43:01,312
TO INVESTIGATE A MURDER.
829
00:43:01,378 --> 00:43:03,881
NO BACKGROUND, NO EQUIPMENT, NO EXPERIENCE.
830
00:43:03,948 --> 00:43:06,951
BUT I HAVE MONEY AND I HAVE TIME.
831
00:43:07,017 --> 00:43:08,719
AND THE POLICE DON'T.
832
00:43:08,786 --> 00:43:09,954
YOU'RE AN AMATEUR.
833
00:43:10,020 --> 00:43:11,288
SO IS THE KILLER.
834
00:43:11,355 --> 00:43:13,324
IT WAS SOMEBODY AT THE TABLE THAT NIGHT.
835
00:43:13,390 --> 00:43:16,160
IN WHICH CASE, I'M THE LAST PERSON YOU SHOULD CONFIDE IN.
836
00:43:18,529 --> 00:43:20,597
MY DAUGHTER AND SON-IN-LAW WERE THERE.
837
00:43:20,664 --> 00:43:23,400
YOU ARE A MAN OF HONOR. AND YOU HAVE A CONSCIENCE.
838
00:43:23,467 --> 00:43:24,468
RUBBISH.
839
00:43:24,535 --> 00:43:26,303
I'M VERY PROTECTIVE OF MY FAMILY.
840
00:43:26,370 --> 00:43:28,839
IF ROSEMARY HAD THREATENED ME OR MINE,
841
00:43:28,906 --> 00:43:31,408
WELL, I DON'T SAY I'D HAVE KILLED HER,
842
00:43:31,475 --> 00:43:33,110
BUT SHE'D HAVE FELT MY WRATH.
843
00:43:33,177 --> 00:43:35,646
I'M NOT ASKING FOR A LOYALTY OATH, ERIC.
844
00:43:35,713 --> 00:43:37,481
I HAVE TO TRUST SOMEONE.
845
00:43:38,649 --> 00:43:41,051
IT'S IRIS' BIRTHDAY A WEEK OFF.
846
00:43:41,118 --> 00:43:43,120
I'M HAVING A PARTY WITH SAME PEOPLE
847
00:43:43,187 --> 00:43:45,656
AT THE SAME PLACE.
848
00:43:45,723 --> 00:43:47,391
THAT SOUNDS FOOLISH TO ME.
849
00:43:47,458 --> 00:43:50,961
IT MAY BE, BUT IT'S THE ONLY THING I'VE COME UP WITH SO FAR.
850
00:43:51,028 --> 00:43:53,097
AND I'M GOING TO FOLLOW IT THROUGH.
851
00:43:53,163 --> 00:43:55,065
I STRONGLY DISAPPROVE.
852
00:43:55,132 --> 00:43:56,633
AND I MUST TELL YOU THIS.
853
00:43:56,700 --> 00:43:58,669
WHEN IT FIRST BEGAN TO BE WHISPERED ABOUT
854
00:43:58,736 --> 00:44:01,105
THAT SOMEONE HAD MURDERED ROSEMARY,
855
00:44:01,171 --> 00:44:04,441
IT OCCURRED TO ME THAT YOU WERE THE OBVIOUS SUSPECT.
856
00:44:04,508 --> 00:44:05,809
OF COURSE I AM.
857
00:44:05,876 --> 00:44:07,845
IT'S ALL THE MORE REASON TO FIND OUT.
858
00:44:07,911 --> 00:44:10,014
WHAT CAN YOU HOPE TO ACCOMPLISH?
859
00:44:10,080 --> 00:44:11,548
ANYONE COOL ENOUGH TO PUT CYANIDE
860
00:44:11,615 --> 00:44:13,183
INTO ROSEMARY'S DRINK IS HARDLY GOING
861
00:44:13,250 --> 00:44:14,985
TO BREAK DOWN AND BURST INTO TEARS
862
00:44:15,052 --> 00:44:16,120
JUST BECAUSE YOU'VE RETURNED
863
00:44:16,186 --> 00:44:17,688
TO THE SCENE OF THE CRIME.
864
00:44:17,755 --> 00:44:19,390
I DO HAVE MORE THAN THAT.
865
00:44:19,456 --> 00:44:20,758
SUCH AS WHAT?
866
00:44:20,824 --> 00:44:22,793
I THINK I'D BETTER KEEP THAT TO MYSELF.
867
00:44:22,860 --> 00:44:24,528
[CHUCKLES]
868
00:44:26,530 --> 00:44:30,134
SO NICE TO BE SOMEONE YOU TRUST, GEORGE.
869
00:44:30,200 --> 00:44:32,269
SURPRISE IS A KEY ELEMENT.
870
00:44:34,605 --> 00:44:38,142
I JUST HOPE YOU AREN'T THE ONE SURPRISED.
871
00:44:40,911 --> 00:44:42,346
ARE YOU SERIOUS ABOUT THIS?
872
00:44:42,413 --> 00:44:44,648
I MEAN, DOES CAPTAIN KEMP KNOW WHAT YOU'RE DOING?
873
00:44:44,715 --> 00:44:47,017
NO. I WAS AFRAID HE'D PUT HIS FOOT DOWN.
874
00:44:47,084 --> 00:44:49,353
PEOPLE SEEM TO THINK IT'S A BAD IDEA, ANYWAY.
875
00:44:49,420 --> 00:44:51,955
ERIC KIDDERMINSTER AND IRIS'VE BOTH GIVEN ME A HARD TIME.
876
00:44:52,022 --> 00:44:53,590
WELL, I TEND I AGREE.
877
00:44:53,657 --> 00:44:56,660
LAST WEEK YOU SAID SOMETHING LIKE THIS MIGHT BE A GOOD IDEA.
878
00:44:56,727 --> 00:44:58,829
I WAS JUST SPEAKING HYPOTHETICALLY.
879
00:44:58,896 --> 00:45:00,597
BUT YOU WERE SO RIGHT.
880
00:45:00,664 --> 00:45:02,533
AND I WANT YOU TO BE THERE.
881
00:45:02,599 --> 00:45:04,702
I'LL NEED AN EXTRA PAIR OF EYES.
882
00:45:04,768 --> 00:45:08,038
AND I COULD USE A LITTLE MORAL SUPPORT, TO TELL YOU THE TRUTH.
883
00:45:08,105 --> 00:45:09,840
WELL, OF COURSE I'LL BE THERE,
884
00:45:09,907 --> 00:45:11,041
IF YOU WANT ME.
885
00:45:11,108 --> 00:45:13,077
I WOULDN'T HAVE IT ANY OTHER WAY.
886
00:45:13,143 --> 00:45:14,678
WHERE MY PROFESSIONAL LIFE'S CONCERNED,
887
00:45:14,745 --> 00:45:16,346
YOU'RE IRREPLACEABLE.
888
00:45:16,413 --> 00:45:18,682
IN BUSINESS? OF COURSE.
889
00:45:25,923 --> 00:45:26,957
STEPHAN, LOOK AT THIS.
890
00:45:27,024 --> 00:45:28,358
IT'S FROM GEORGE BARTON--
891
00:45:28,425 --> 00:45:30,294
AN INVITATION TO A PARTY.
892
00:45:32,830 --> 00:45:35,099
IT DOES SEEM A LITTLE BIT TACKY OF HIM.
893
00:45:35,165 --> 00:45:37,534
TACKY? IT'S REVOLTING, THAT'S WHAT IT IS.
894
00:45:37,601 --> 00:45:40,104
WHAT'S THE PROBLEM? WE'LL TELL HIM WE'VE MADE OTHER PLANS.
895
00:45:40,170 --> 00:45:41,438
WONDERFUL.
896
00:45:41,505 --> 00:45:44,241
THEN IT WILL LOOK LIKE WE FEEL TOO GUILTY TO ATTEND.
897
00:45:45,909 --> 00:45:48,912
OH, BY THE WAY,
898
00:45:48,979 --> 00:45:50,047
I NEARLY FORGOT.
899
00:45:50,114 --> 00:45:52,349
I DON'T THINK I CAN MAKE YOUR BIRTHDAY PARTY.
900
00:45:52,416 --> 00:45:54,985
OH, TONY, DON'T DISAPPOINT ME.
901
00:45:55,052 --> 00:45:56,854
I REALLY WANT YOU TO BE THERE.
902
00:45:56,920 --> 00:45:58,455
FRIDAY NIGHT'S THE ONLY NIGHT
903
00:45:58,522 --> 00:46:01,492
THIS FELLOW WILL SEE ME, I MUST GET THIS ARTICLE WRITTEN.
904
00:46:01,558 --> 00:46:03,026
TELL YOU WHAT.
905
00:46:03,093 --> 00:46:05,562
I'LL TAKE YOU OUT TO DINNER ON SATURDAY.
906
00:46:05,629 --> 00:46:06,830
JUST THE TWO OF US.
907
00:46:06,897 --> 00:46:08,565
IT'LL BE MUCH MORE FUN.
908
00:46:13,003 --> 00:46:14,204
TONY.
909
00:46:17,474 --> 00:46:20,344
GEORGE THINKS SOMEONE MURDERED ROSEMARY.
910
00:46:20,410 --> 00:46:21,979
HE'S SETTING UP THIS PARTY
911
00:46:22,045 --> 00:46:23,413
TO RECREATE THE CIRCUMSTANCE.
912
00:46:23,480 --> 00:46:24,781
IF YOU DON'T SHOW, IT'LL--
913
00:46:24,848 --> 00:46:26,183
I'M A MURDER SUSPECT?
914
00:46:26,250 --> 00:46:28,152
OF COURSE YOU ARE. SO AM I.
915
00:46:28,218 --> 00:46:30,387
IN FACT, I'M PROBABLY THE BIGGEST.
916
00:46:30,454 --> 00:46:32,256
YOU'RE NOT SO BIG.
917
00:46:32,322 --> 00:46:34,558
ANYWAY, I'M MORE OF A SUSPECT THAN YOU ARE.
918
00:46:34,625 --> 00:46:36,860
I'M A FOREIGNER. PEOPLE MIGHT SUSPECT ME OF ANYTHING
919
00:46:36,927 --> 00:46:38,562
SIMPLY BECAUSE I'M A STRANGER HERE.
920
00:46:38,629 --> 00:46:42,232
YOU'RE STRANGE, THAT'S FOR SURE.
921
00:46:43,066 --> 00:46:44,568
AM I?
922
00:46:45,969 --> 00:46:47,838
KISS ME ANYWAY.
923
00:47:02,219 --> 00:47:04,354
PLEASE COME TO MY BIRTHDAY PARTY FRIDAY NIGHT.
924
00:47:09,059 --> 00:47:10,427
PERSUADE ME.
925
00:47:24,241 --> 00:47:26,243
I SIMPLY WANTED TO CONFIRM, MISS WEST,
926
00:47:26,310 --> 00:47:29,146
THAT EVERYTHING'S SET FOR TOMORROW NIGHT.
927
00:47:29,213 --> 00:47:32,049
[KNOCK ON DOOR] GOOD. THANKS.
928
00:47:32,115 --> 00:47:34,218
THAT WAS VICTOR AGAIN ON THE PHONE.
929
00:47:34,284 --> 00:47:35,385
HE'S IN ARUBA.
930
00:47:35,452 --> 00:47:37,554
ARUBA? WHAT'S HE DOING THERE?
931
00:47:37,621 --> 00:47:41,391
HE LOST HIS MONEY IN A CASINO, THEN HE SIGNED SOME I.O.U.s.
932
00:47:41,458 --> 00:47:44,728
HE'S AFRAID FOR HIS LIFE IF WE DON'T COME UP WITH THE FUNDS.
933
00:47:44,795 --> 00:47:45,896
HOW MUCH?
934
00:47:45,963 --> 00:47:47,798
$3,500.
935
00:47:50,234 --> 00:47:51,468
CABLE THE MONEY.
936
00:47:51,535 --> 00:47:54,071
BUT DON'T ACCEPT HIS CALLS FROM NOW ON.
937
00:47:54,137 --> 00:47:55,606
OK.
938
00:48:24,434 --> 00:48:29,206
โช I GET NO KICK FROM CHAMPAGNE โช
939
00:48:29,273 --> 00:48:33,543
โช MERE ALCOHOL DOESN'T THRILL ME AT ALL โช
940
00:48:33,610 --> 00:48:37,614
โช SO TELL ME WHY SHOULD IT BE TRUE โช
941
00:48:39,383 --> 00:48:42,986
โช THAT I GET A KICK OUT OF YOU โช
942
00:48:45,255 --> 00:48:47,057
โช I GET A KICK โช
943
00:48:47,124 --> 00:48:49,793
โช EVERY TIME I SEE โช
944
00:48:49,860 --> 00:48:55,666
โช YOU'RE STANDING THERE BEFORE ME โช
945
00:48:55,732 --> 00:48:57,067
โช I GET A KICK โช
946
00:48:57,134 --> 00:49:00,203
โช THOUGH IT'S CLEAR TO ME โช
947
00:49:00,270 --> 00:49:02,239
โช YOU OBVIOUSLY โช
948
00:49:02,306 --> 00:49:05,142
โช DON'T ADORE ME... โช
949
00:49:05,208 --> 00:49:06,410
[COUGH COUGH]
950
00:49:06,476 --> 00:49:11,181
โช I GET NO KICK IN A PLANE โช
951
00:49:11,248 --> 00:49:13,116
โช FLYING TOO HIGH โช
952
00:49:13,183 --> 00:49:15,919
โช WITH SOME GUY IN THE SKY โช
953
00:49:15,986 --> 00:49:18,121
โช IS MY IDEA OF โช
954
00:49:18,188 --> 00:49:21,258
โช NOTHING TO DO โช
955
00:49:21,325 --> 00:49:25,462
โช YET I GET A KICK OUT OF YOU โช
956
00:49:40,477 --> 00:49:43,547
AND NOW I'D LIKE TO PROPOSE A TOAST
957
00:49:43,613 --> 00:49:44,581
TO THE BIRTHDAY GIRL.
958
00:49:44,648 --> 00:49:46,416
HEAR, HEAR.
959
00:49:47,351 --> 00:49:49,920
MAY SHE HAVE MANY MORE.
960
00:49:49,986 --> 00:49:52,089
HAPPY BIRTHDAY.
961
00:50:05,202 --> 00:50:06,370
SHALL WE RISK IT?
962
00:50:06,436 --> 00:50:08,105
CERTAINLY.
963
00:50:12,275 --> 00:50:15,112
MAY I? YOU'VE DANCED WITH GEORGE ALL EVENING.
964
00:50:15,178 --> 00:50:16,880
SURE.
965
00:50:21,618 --> 00:50:23,854
YOU'RE STUCK WITH ME.
966
00:50:27,491 --> 00:50:30,327
OH, YOU TWO GO AND DANCE.
967
00:50:30,394 --> 00:50:32,863
I'M GOING TO POWDER MY NOSE.
968
00:50:48,311 --> 00:50:50,881
THIS ALL SEEMS VERY UNEVENTFUL SO FAR.
969
00:50:50,947 --> 00:50:52,783
SOMEHOW, I GOT THE IMPRESSION
970
00:50:52,849 --> 00:50:56,186
SOMEONE WAS SUPPOSED TO CRACK UNDER FIRE.
971
00:50:56,253 --> 00:50:57,888
OH.
972
00:50:57,954 --> 00:51:00,757
IS IT THAT OBVIOUS WHAT I'M UP TO?
973
00:51:00,824 --> 00:51:02,759
YOU'RE ENTITLED TO TRY.
974
00:51:04,661 --> 00:51:06,830
YOU KNOW, IT IS POSSIBLE
975
00:51:06,897 --> 00:51:08,231
SHE KILLED HERSELF.
976
00:51:08,298 --> 00:51:10,901
MAYBE YOU DON'T WANT TO FACE THAT.
977
00:51:12,369 --> 00:51:14,838
WHY WOULD SHE KILL HERSELF?
978
00:51:14,905 --> 00:51:16,306
POOR LITTLE RICH GIRL.
979
00:51:16,373 --> 00:51:18,375
MAYBE THERE WAS ONE THING SHE WANTED
980
00:51:18,442 --> 00:51:20,377
THAT SHE COULDN'T HAVE.
981
00:51:59,950 --> 00:52:01,818
CAN YOU STILL FEEL YOUR TOES?
982
00:52:15,932 --> 00:52:17,801
THANK YOU.
983
00:52:27,611 --> 00:52:29,546
I SUPPOSE THERE'S ONE MORE TOAST
984
00:52:29,613 --> 00:52:31,982
THAT WE SHOULD MAKE.
985
00:52:34,251 --> 00:52:35,952
TO ROSEMARY.
986
00:52:40,690 --> 00:52:42,259
ROSEMARY.
987
00:52:51,701 --> 00:52:53,803
[GASPING AND CHOKING]
988
00:53:16,092 --> 00:53:17,394
POOR GEORGE.
989
00:53:17,460 --> 00:53:18,795
I CAN'T BELIEVE HE'S GONE.
990
00:53:18,862 --> 00:53:21,831
HE WAS A WONDERFUL MAN.
991
00:53:21,898 --> 00:53:24,434
I SHALL MISS HIM SORELY.
992
00:53:24,501 --> 00:53:26,937
I'M GOING UP TO BED.
993
00:53:27,003 --> 00:53:29,806
MY HEAD IS KILLING ME.
994
00:53:40,650 --> 00:53:42,018
ROSEMARY AND GEORGE BOTH DEAD
995
00:53:42,085 --> 00:53:44,187
IN LESS THAN 2 WEEKS.
996
00:53:44,254 --> 00:53:46,690
IT'S A NIGHTMARE.
997
00:53:46,756 --> 00:53:47,991
I COULD USE A DRINK.
998
00:53:48,058 --> 00:53:49,859
IRIS, SIT DOWN. I'LL GET IT.
999
00:53:52,162 --> 00:53:54,698
I'M SO WIRED.
1000
00:53:54,764 --> 00:53:55,765
I CAN'T EVEN CRY.
1001
00:53:55,832 --> 00:53:58,702
I DON'T KNOW WHAT'S WRONG WITH ME.
1002
00:54:12,649 --> 00:54:16,119
I KNOW THIS SOUNDS, UH...ROTTEN...
1003
00:54:19,689 --> 00:54:21,891
BUT I HAVE TO SAY THIS TO YOU.
1004
00:54:24,160 --> 00:54:25,362
WELL, WHAT IS IT?
1005
00:54:28,098 --> 00:54:31,334
THERE WAS NOTHING WRONG BEFORE YOU CAME HERE.
1006
00:54:31,401 --> 00:54:33,370
NOW 2 PEOPLE ARE DEAD.
1007
00:54:35,872 --> 00:54:39,142
IRIS, I HAD NOTHING TO DO WITH IT. YOU MUST BELIEVE THAT.
1008
00:54:40,443 --> 00:54:42,245
WHY SHOULD I?
1009
00:54:42,312 --> 00:54:44,047
I DON'T REALLY KNOW ANYTHING ABOUT YOU.
1010
00:54:44,114 --> 00:54:46,850
FOR A WHILE, I THOUGHT YOU WERE TRYING TO BE SEXY
1011
00:54:46,916 --> 00:54:48,718
AND MYSTERIOUS.
1012
00:54:50,420 --> 00:54:53,356
NOW I...I'M AFRAID TO DRINK THE BOURBON
1013
00:54:53,423 --> 00:54:54,991
YOU JUST POURED FOR ME.
1014
00:54:55,058 --> 00:54:56,526
YOU CAN'T BELIEVE I'M A KILLER.
1015
00:54:56,593 --> 00:54:59,596
I DON'T KNOW WHAT TO BELIEVE! YOU SAY YOU'RE ON MY SIDE.
1016
00:54:59,663 --> 00:55:02,165
YOU SAY I CAN TRUST YOU, BUT HOW CAN I
1017
00:55:02,232 --> 00:55:04,634
WHEN I DON'T THINK YOU'RE TELLING ME THE TRUTH?
1018
00:55:11,541 --> 00:55:14,377
ALRIGHT.
1019
00:55:14,444 --> 00:55:17,781
I SHOULD'E LEVELED WITH YOU A LONG TIME AGO.
1020
00:55:17,847 --> 00:55:19,082
I'M NOT A JOURNALIST.
1021
00:55:19,149 --> 00:55:21,117
I'M A PRIVATE INVESTIGATOR.
1022
00:55:22,385 --> 00:55:24,621
WHY DIDN'T YOU SAY SO IN THE FIRST PLACE?
1023
00:55:24,688 --> 00:55:26,156
HOW? I'M WORKING ON A CASE.
1024
00:55:26,222 --> 00:55:28,892
I CAN'T GO AROUND TELLING EVERYBODY WHO I REALLY AM.
1025
00:55:30,894 --> 00:55:33,930
BESIDES, I DIDN'T KNOW I WAS GONNA FALL IN LOVE WITH YOU.
1026
00:55:58,388 --> 00:56:01,725
I REALLY AM VERY, VERY SORRY ABOUT GEORGE.
1027
00:56:06,096 --> 00:56:07,864
I KNOW.
1028
00:56:11,601 --> 00:56:12,969
SO AM I.
1029
00:56:25,715 --> 00:56:27,083
CLOSE IT.
1030
00:56:37,494 --> 00:56:38,828
TAKE A LOOK AT THAT.
1031
00:56:40,497 --> 00:56:41,564
I SAW IT.
1032
00:56:41,631 --> 00:56:43,099
YOU CAN'T RUN FOR STATE ASSEMBLY
1033
00:56:43,166 --> 00:56:44,901
WITH A MURDER CHARGE HANGING OVER YOU.
1034
00:56:44,968 --> 00:56:46,569
I HAVEN'T BEEN CHARGED WITH ANYTHING.
1035
00:56:46,636 --> 00:56:48,171
I'VE ALREADY RECEIVED 4 PHONE CALLS.
1036
00:56:48,238 --> 00:56:49,472
PEOPLE ARE WITHDRAWING THEIR SUPPORT.
1037
00:56:49,539 --> 00:56:51,508
YOUR CAREER WILL SINK BEFORE IT'S EVEN LAUNCHED.
1038
00:56:51,574 --> 00:56:53,510
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
1039
00:56:57,347 --> 00:56:59,849
I DIDN'T WANT TO GO TO THAT PARTY LAST NIGHT.
1040
00:56:59,916 --> 00:57:01,451
SANDRA INSISTED.
1041
00:57:11,494 --> 00:57:12,962
DOES SHE KNOW ABOUT YOUR RELATIONSHIP
1042
00:57:13,029 --> 00:57:14,697
WITH ROSEMARY BARTON?
1043
00:57:15,432 --> 00:57:16,366
WHAT RELATIONSHIP?
1044
00:57:16,432 --> 00:57:17,767
DON'T MINCE WORDS WITH ME.
1045
00:57:17,834 --> 00:57:19,569
I'M TRYING TO SALVAGE YOUR POLITICAL CAREER,
1046
00:57:19,636 --> 00:57:20,837
WHICH IS CURRENTLY IN RUINS.
1047
00:57:20,904 --> 00:57:21,938
DON'T PUSSYFOOT AROUND.
1048
00:57:22,005 --> 00:57:23,540
PLAY IT STRAIGHT FOR ONCE!
1049
00:57:24,974 --> 00:57:26,910
I DON'T KNOW WHAT SANDRA KNOWS.
1050
00:57:30,847 --> 00:57:32,315
I ADMIT I HAD AN AFFAIR,
1051
00:57:32,382 --> 00:57:34,517
BUT THAT DOES NOT MAKE ME A MURDER.
1052
00:57:34,584 --> 00:57:36,553
WHAT KINDA MAN DO YOU THINK I AM?
1053
00:57:36,619 --> 00:57:39,823
I KNOW EXACTLY WHAT KIND OF MAN YOU ARE, STEPHAN.
1054
00:57:39,889 --> 00:57:40,990
YOU'RE BRILLIANT AND AGGRESSIVE,
1055
00:57:41,057 --> 00:57:43,393
WHICH IS WHY I MADE YOU A VICE PRESIDENT
1056
00:57:43,459 --> 00:57:45,395
AT THE RIDICULOUS AGE OF 29.
1057
00:57:45,461 --> 00:57:46,763
I'VE WATCHED A LONG TIME,
1058
00:57:46,830 --> 00:57:48,565
I THINK YOU'D BE A WINNING CANDIDATE
1059
00:57:48,631 --> 00:57:50,300
FOR ANY OFFICE YOU CHOOSE--
1060
00:57:50,366 --> 00:57:53,570
AS LONG AS YOU ARE TELLING ME THE TRUTH.
1061
00:57:57,473 --> 00:57:59,742
IF YOU'RE LYING,
1062
00:57:59,809 --> 00:58:02,445
I'LL THROW YOU TO THE WOLVES.
1063
00:58:19,462 --> 00:58:21,464
HELLO, TONY. WHAT ARE YOU DOING HERE?
1064
00:58:21,531 --> 00:58:24,534
SAME AS YOU, I WOULD IMAGINE. I WANTED TO WORK WITH SOMEONE
1065
00:58:24,601 --> 00:58:26,569
WHO WAS A LITTLE LESS CHANTIGNON LAST NIGHT.
1066
00:58:26,636 --> 00:58:28,438
HOW'D YOU FIND OUT ABOUT MISS SHANNON?
1067
00:58:28,504 --> 00:58:30,240
THE ELVES AND THE FAIRIES TOLD ME.
1068
00:58:30,306 --> 00:58:31,274
HOW ABOUT YOU?
1069
00:58:31,341 --> 00:58:33,076
WE GOT 'EM WORKIN' FOR US, TOO.
1070
00:58:33,142 --> 00:58:35,211
THEY CHECKED YOU OUT WITH INTERPOL.
1071
00:58:35,278 --> 00:58:37,814
APPARENTLY, YOU'RE ONE OF US.
1072
00:58:37,881 --> 00:58:41,184
WELL, WE MIGHT AS WELL POOL OUR RESOURCES.
1073
00:58:42,685 --> 00:58:44,354
AFTER YOU.
1074
00:58:51,127 --> 00:58:52,595
YOU GUYS MUST BE BUSY
1075
00:58:52,662 --> 00:58:54,163
IF YOU'RE TALKING TO EVERYBODY
1076
00:58:54,230 --> 00:58:55,698
THAT WAS THERE LAST NIGHT.
1077
00:58:55,765 --> 00:58:58,801
THE PLACE WAS PACKED. SUGAR?
1078
00:58:58,868 --> 00:59:00,003
IT RUINS THE TEETH.
1079
00:59:00,069 --> 00:59:03,072
I'D LIKE HONEY, IF YOU HAVE IT.
1080
00:59:03,139 --> 00:59:05,408
YOUR TABLE WAS CLOSE TO THE BARTONS'.
1081
00:59:05,475 --> 00:59:08,211
CAN YOU TELL US WHAT YOU SAW?
1082
00:59:08,278 --> 00:59:10,647
SEEMED TO BE HAVING A GOOD TIME.
1083
00:59:10,713 --> 00:59:12,348
ATTRACTIVE BUNCH.
1084
00:59:12,415 --> 00:59:15,118
I THOUGHT I HAD FIGURED OUT WHO WAS WITH WHOM.
1085
00:59:15,184 --> 00:59:18,288
THEN THEY ALL GOT UP TO DANCE AND THEY SEEMED TO SWITCH.
1086
00:59:18,354 --> 00:59:19,756
YOU WERE WITH THAT BUNCH,
1087
00:59:19,822 --> 00:59:21,658
AS A MATTER OF FACT.
1088
00:59:21,724 --> 00:59:24,661
NO ONE STAYED AT THE TABLE DURING THAT TIME?
1089
00:59:24,727 --> 00:59:27,330
SURE. THE OLDER WOMAN DID.
1090
00:59:27,397 --> 00:59:30,667
BUT SHE WASN'T SITTING NEAR THE GUY THAT DROPPED DEAD.
1091
00:59:32,101 --> 00:59:34,070
I THINK SHE WENT TO THE LADIES ROOM
1092
00:59:34,137 --> 00:59:36,406
AT SOME POINT DURING THE EVENING.
1093
00:59:36,472 --> 00:59:38,207
BUT I DON'T REMEMBER MUCH ELSE.
1094
00:59:38,274 --> 00:59:40,610
DID YOU SEE THE CHAMPAGNE GLASSES REFILLED?
1095
00:59:40,677 --> 00:59:42,645
NOT WHILE THEY WERE ON THE DANCE FLOOR.
1096
00:59:42,712 --> 00:59:44,447
I REMEMBER THAT BECAUSE I WAS WONDERING
1097
00:59:44,514 --> 00:59:46,249
IF THEY WERE GONNA BRING A CAKE
1098
00:59:46,316 --> 00:59:49,786
TO THE TABLE, SO I WAS LOOKING OVER THERE.
1099
00:59:49,852 --> 00:59:51,454
UH, FORGIVE ME FOR SOUNDING
1100
00:59:51,521 --> 00:59:52,488
IMPERTINENT, BUT...
1101
00:59:52,555 --> 00:59:54,290
WHAT IS THAT?
1102
00:59:55,291 --> 00:59:57,961
IT'S A WEEPING WILLOW.
1103
00:59:58,962 --> 01:00:01,197
OH, I SEE.
1104
01:00:01,264 --> 01:00:04,400
I THOUGHT IT WAS A GIANT SQUID.
1105
01:00:04,467 --> 01:00:07,437
OH! I JUST TOOK UP PAINTING LAST WEEK.
1106
01:00:07,503 --> 01:00:08,972
I DON'T MEAN TO BUTT IN,
1107
01:00:09,038 --> 01:00:11,274
BUT COULD WE GET BACK TO THE SUBJECT?
1108
01:00:11,341 --> 01:00:13,609
YES, I'M SORRY. DID YOU SEE
1109
01:00:13,676 --> 01:00:15,745
ANYONE GO NEAR THAT TABLE?
1110
01:00:15,812 --> 01:00:16,846
JUST THE BUS BOY.
1111
01:00:16,913 --> 01:00:18,114
HE WORKED OUR TABLE, TOO.
1112
01:00:18,181 --> 01:00:20,917
WHEN SHE GOT UP, HER PURSE FELL ON THE FLOOR.
1113
01:00:20,984 --> 01:00:23,319
HE PICKED IT AND PUT IT ON THE TABLE.
1114
01:00:23,386 --> 01:00:25,588
HE COULD HAVE TAMPERED WITH THE GLASSES THEN.
1115
01:00:25,655 --> 01:00:28,758
NO. PICKED THE PURSE UP, HE PUT IT BACK ON THE TABLE.
1116
01:00:28,825 --> 01:00:30,326
THEN I SAW HIM WALK AWAY.
1117
01:00:30,393 --> 01:00:32,295
NOBODY TOUCHED THOSE GLASSES.
1118
01:00:32,362 --> 01:00:34,230
THAT MUCH I GUARANTEE.
1119
01:00:34,297 --> 01:00:36,032
WHAT ABOUT THE MAN YOU WERE WITH?
1120
01:00:36,099 --> 01:00:38,167
COULD HE VERIFY SOME OF THIS?
1121
01:00:45,441 --> 01:00:47,443
HE PICKED ME UP AT A CAR WASH.
1122
01:00:47,510 --> 01:00:50,947
I'M EMBARRASSED TO ADMIT IT.
1123
01:00:51,014 --> 01:00:52,749
I WAS NOT GONNA PASS UP DINNER
1124
01:00:52,815 --> 01:00:54,183
AT LA CHANTIGNON.
1125
01:00:54,250 --> 01:00:56,019
WHAT WAS HIS NAME?
1126
01:00:57,353 --> 01:00:58,855
PEDRO DOMINGUEZ.
1127
01:00:58,921 --> 01:01:01,524
I THINK HE'S STAYING AT THE HOTEL DOWN THE STREET.
1128
01:01:01,591 --> 01:01:04,093
HE ASKED ME BACK TO HIS ROOM, BUT I DECLINED.
1129
01:01:04,160 --> 01:01:06,462
BLEW A LITTLE BIT TOO MUCH SMOKE FOR ME.
1130
01:01:06,529 --> 01:01:09,198
I DON'T KNOW WHAT HE SAW.
1131
01:01:09,265 --> 01:01:11,367
WELL, WHAT DO YOU MAKE OF IT?
1132
01:01:11,434 --> 01:01:14,237
I DON'T KNOW. IT CERTAINLY DOESN'T MAKE ANY SENSE.
1133
01:01:14,303 --> 01:01:16,806
GEORGE PROPOSES A TOAST TO IRIS.
1134
01:01:16,873 --> 01:01:18,207
EVERYBODY DRINKS.
1135
01:01:18,274 --> 01:01:20,043
6 OF US GET UP TO DANCE.
1136
01:01:20,109 --> 01:01:21,677
LUCILLA GOES TO THE LADIES' ROOM
1137
01:01:21,744 --> 01:01:23,012
AND COMES BACK.
1138
01:01:23,079 --> 01:01:24,614
DURING THAT TIME, THE CHAMPAGNE GLASSES
1139
01:01:24,680 --> 01:01:26,849
WERE IN FULL VIEW, AND EVERYBODY SWEARS
1140
01:01:26,916 --> 01:01:28,317
THEY WERE NOT TAMPERED WITH.
1141
01:01:28,384 --> 01:01:30,787
YET THE MINUTE WE SIT DOWN AGAIN,
1142
01:01:30,853 --> 01:01:32,155
GEORGE PROPOSES A TOAST,
1143
01:01:32,221 --> 01:01:33,956
TAKES A DRINK OF CHAMPAGNE,
1144
01:01:34,023 --> 01:01:35,191
AND DROPS DEAD.
1145
01:01:35,258 --> 01:01:36,793
THE MEDICAL EXAMINER IS SURE
1146
01:01:36,859 --> 01:01:38,327
THE CYANIDE WAS IN THE CHAMPAGNE.
1147
01:01:38,394 --> 01:01:39,862
YES, BUT HOW'D IT GET THERE?
1148
01:01:39,929 --> 01:01:41,497
AND WHEN?
1149
01:01:41,564 --> 01:01:43,032
BEATS ME. WE GOT TO BE
1150
01:01:43,099 --> 01:01:44,801
MISSING SOMETHING SOMEWHERE.
1151
01:01:44,867 --> 01:01:46,269
WHEN'S THE FUNERAL?
1152
01:01:46,335 --> 01:01:47,804
TOMORROW AFTERNOON.
1153
01:01:50,506 --> 01:01:54,177
OH. 2 FUNERALS IN LESS THAN A MONTH.
1154
01:01:54,243 --> 01:01:56,079
IT'S HORRIBLE.
1155
01:01:56,145 --> 01:01:57,346
I HOPE YOU DON'T INTEND
1156
01:01:57,413 --> 01:01:59,615
PLAYING AMATEUR DETECTIVE YOURSELF.
1157
01:01:59,682 --> 01:02:02,185
I'D BE AFRAID TO FIND OUT WHAT WAS GOING ON.
1158
01:02:02,251 --> 01:02:04,053
BELIEVE ME, I DON'T INTEND
1159
01:02:04,120 --> 01:02:06,355
TO PURSUE IT THE WAY GEORGE DID.
1160
01:02:06,422 --> 01:02:08,024
BUT YOU DID SPEAK TO STEPHAN?
1161
01:02:08,091 --> 01:02:11,094
YES. I FORCED HIM TO ADMIT THE AFFAIR WITH ROSEMARY.
1162
01:02:11,160 --> 01:02:13,396
WHETHER HE KILLED HER OR NOT, I COULDN'T SAY.
1163
01:02:13,463 --> 01:02:14,964
THANK YOU.
1164
01:02:15,031 --> 01:02:17,366
WHAT ABOUT SANDRA? HUH?
1165
01:02:17,433 --> 01:02:18,734
WELL, IF SHE'D FOUND OUT,
1166
01:02:18,801 --> 01:02:21,137
I CAN'T IMAGINE WHAT SHE WOULD HAVE DONE.
1167
01:02:21,204 --> 01:02:23,272
I CAN'T BELIEVE SHE HAD ANYTHING TO DO
1168
01:02:23,339 --> 01:02:24,841
WITH ROSEMARY'S DEATH.
1169
01:02:24,907 --> 01:02:26,776
OH, ERIC...
1170
01:02:26,843 --> 01:02:29,512
SHE'S VERY LIKE YOU.
1171
01:02:29,579 --> 01:02:31,214
I LOVE THE CHILD DEARLY,
1172
01:02:31,280 --> 01:02:34,484
BUT THERE ARE TIMES WHEN SHE IS ABSOLUTELY RUTHLESS.
1173
01:02:34,550 --> 01:02:37,420
SHE'S EVERY BIT AS AMBITIOUS AS STEPHAN.
1174
01:02:37,487 --> 01:02:40,957
OUR DAUGHTER IS NOT A COLD-BLOODED KILLER.
1175
01:02:41,023 --> 01:02:43,226
2 PEOPLE HAVE DIED.
1176
01:02:43,292 --> 01:02:45,027
WE CAN'T JUST LOOK THE OTHER WAY,
1177
01:02:45,094 --> 01:02:49,132
NO MATTER WHO SHE IS OR HOW WE FEEL.
1178
01:02:49,198 --> 01:02:52,034
BUT SHE'S ALL WE HAVE.
1179
01:02:52,101 --> 01:02:53,569
THEN IF SHE'S GUILTY, ERIC,
1180
01:02:53,636 --> 01:02:56,105
WE HAD BETTER KNOW ABOUT IT
1181
01:02:56,172 --> 01:02:57,974
AND FIND A WAY TO KEEP HER
1182
01:02:58,040 --> 01:03:00,243
FROM GETTING CAUGHT.
1183
01:03:06,549 --> 01:03:08,818
LET'S JUST RUN IT BY ONE MORE TIME,
1184
01:03:08,885 --> 01:03:11,020
SEE IF WE HAVE IT STRAIGHT.
1185
01:03:11,087 --> 01:03:12,822
YOU'VE BEEN WORKING AS A BUS BOY
1186
01:03:12,889 --> 01:03:14,357
AT LA CHANTIGNON FOR HOW LONG?
1187
01:03:14,423 --> 01:03:15,758
2 MONTHS.
1188
01:03:15,825 --> 01:03:18,561
HOW DID YOU HAPPEN TO SERVE THE BARTON TABLE THAT NIGHT?
1189
01:03:18,628 --> 01:03:19,862
I ALWAYS HAVE STATION 8.
1190
01:03:19,929 --> 01:03:22,064
STATION 9 AND 10, TOO.
1191
01:03:22,131 --> 01:03:23,799
SO YOU WALK PAST THE TABLE
1192
01:03:23,866 --> 01:03:25,501
AND YOU NOTICE THIS HANDBAG
1193
01:03:25,568 --> 01:03:27,904
ON THE FLOOR, AND YOU PICK IT UP.
1194
01:03:27,970 --> 01:03:29,238
YES. YES, SIR.
1195
01:03:29,305 --> 01:03:31,040
DID SEE WHAT WAS IN THE PURSE?
1196
01:03:31,107 --> 01:03:32,408
MAYBE YOU WERE CURIOUS.
1197
01:03:32,475 --> 01:03:34,777
NO. NO, SIR. I PICKED THE BAG UP,
1198
01:03:34,844 --> 01:03:36,579
PUT IT RIGHT BACK ON THE TABLE.
1199
01:03:36,646 --> 01:03:38,915
I DIDN'T LOOK IN IT. I DIDN'T TOUCH ANYTHING.
1200
01:03:38,981 --> 01:03:41,517
AND NEITHER DID ANYONE ELSE.
1201
01:03:48,958 --> 01:03:50,493
[KNOCK KNOCK]
1202
01:03:50,560 --> 01:03:52,295
AH...
1203
01:03:52,361 --> 01:03:53,696
THERE YOU ARE.
1204
01:03:53,763 --> 01:03:56,933
LUCILLA THOUGHT YOU'D BE UP HERE. SHE SENT A CUP OF TEA.
1205
01:03:56,999 --> 01:03:58,334
THANK YOU.
1206
01:03:58,401 --> 01:04:00,903
EVERYBODY'S FINALLY GONE.
1207
01:04:00,970 --> 01:04:02,004
THANKS.
1208
01:04:02,071 --> 01:04:03,806
I JUST COULDN'T FACE ANY MORE PEOPLE
1209
01:04:03,873 --> 01:04:05,908
DOWNSTAIRS. MMM.
1210
01:04:05,975 --> 01:04:07,376
THE FUNERAL'S HARD ENOUGH
1211
01:04:07,443 --> 01:04:10,479
WITHOUT EVERYBODY COMING BACK TO THE HOUSE.
1212
01:04:11,914 --> 01:04:13,282
LOOK...
1213
01:04:14,417 --> 01:04:16,953
THIS MIGHT SOUND, UH, PARANOID,
1214
01:04:17,019 --> 01:04:19,155
BUT DO ME A FAVOR.
1215
01:04:19,222 --> 01:04:22,225
FROM NOW ON, I DON'T WANT YOU GOING OUT ON YOUR OWN.
1216
01:04:22,291 --> 01:04:24,260
DON'T ANSWER THE DOOR. DON'T OPEN THE MAIL.
1217
01:04:24,327 --> 01:04:25,261
OH, COME ON.
1218
01:04:25,328 --> 01:04:27,396
NO, LOOK, I'M SERIOUS.
1219
01:04:27,463 --> 01:04:28,931
WE DON'T KNOW WHAT'S GOING ON
1220
01:04:28,998 --> 01:04:30,566
OR WHO MAY BE NEXT.
1221
01:04:31,701 --> 01:04:32,969
YOU LOOK TIRED.
1222
01:04:33,903 --> 01:04:35,972
I'M EXHAUSTED.
1223
01:04:37,373 --> 01:04:39,809
IRIS...
1224
01:04:39,875 --> 01:04:42,511
THIS MIGHT NOT BE THE MOMENT TO BRING IT UP...
1225
01:04:44,747 --> 01:04:46,582
BUT YOU DID KNOW THAT ROSEMARY
1226
01:04:46,649 --> 01:04:49,318
WAS HAVING AN AFFAIR WITH STEPHAN FARRADAY.
1227
01:04:49,385 --> 01:04:50,720
SHE WASN'T.
1228
01:04:50,786 --> 01:04:52,188
I'M AFRAID SHE WAS.
1229
01:04:53,923 --> 01:04:55,224
THAT'S IMPOSSIBLE.
1230
01:04:55,291 --> 01:04:57,093
SANDRA'S MY BEST FRIEND.
1231
01:04:57,159 --> 01:04:58,427
ROSEMARY DIDN'T EVEN LIKE STEPHAN.
1232
01:04:58,494 --> 01:04:59,996
SHE TOLD ME SO HERSELF.
1233
01:05:01,931 --> 01:05:03,899
I TRIED TO GET CLOSE TO YOUR SISTER
1234
01:05:03,966 --> 01:05:06,335
WHEN I FIRST ARRIVED.
1235
01:05:12,074 --> 01:05:13,309
MY, MY.
1236
01:05:13,376 --> 01:05:15,911
YOU REALLY GOT AROUND, DIDN'T YOU?
1237
01:05:15,978 --> 01:05:18,648
ALRIGHT, I DESERVED THAT.
1238
01:05:18,714 --> 01:05:21,217
SHE HAD A BIT TOO MUCH TO DRINK ONE NIGHT.
1239
01:05:21,284 --> 01:05:24,020
WHICH IS WHEN SHE TOLD ME ABOUT THE AFFAIR WITH STEPHAN.
1240
01:05:24,086 --> 01:05:26,088
SO WHAT?
1241
01:05:26,155 --> 01:05:27,390
SHE WAS A BIG GIRL.
1242
01:05:27,456 --> 01:05:29,225
HE MAY HAVE KILLED HER.
1243
01:05:31,093 --> 01:05:33,129
WHAT IF ROSEMARY THREATENED TO EXPOSE HIM,
1244
01:05:33,195 --> 01:05:34,664
OR SANDRA FOUND OUT ABOUT IT?
1245
01:05:34,730 --> 01:05:35,865
I DON'T WANNA TALK.
1246
01:05:35,932 --> 01:05:37,066
WE HAVE TO.
1247
01:05:37,133 --> 01:05:39,101
UNTIL WE KNOW WHY GEORGE AND ROSEMARY DIED,
1248
01:05:39,168 --> 01:05:42,638
WE CAN'T BE CERTAIN THAT YOU'RE NOT IN DANGER YOURSELF.
1249
01:05:42,705 --> 01:05:45,207
NOW, I WANT YOU TO PROMISE ME--
1250
01:05:45,274 --> 01:05:47,443
[TELEPHONE RINGS]
1251
01:05:49,312 --> 01:05:50,846
BARTON RESIDENCE.
1252
01:05:54,383 --> 01:05:56,285
IT'S FOR LUCILLA. IT'S LONG DISTANCE, COLLECT.
1253
01:05:56,352 --> 01:05:58,387
OH, NO. VICTOR AGAIN?
1254
01:05:58,454 --> 01:05:59,922
[HORN HONKS]
1255
01:05:59,989 --> 01:06:02,024
OH, HELL. WHO'S THIS?
1256
01:06:02,091 --> 01:06:04,260
YES, YES, WE'LL ACCEPT.
1257
01:06:16,405 --> 01:06:17,940
IRIS!
1258
01:06:18,007 --> 01:06:20,042
JUST A MINUTE.
1259
01:06:20,109 --> 01:06:21,043
IRIS, WAIT!
1260
01:06:21,110 --> 01:06:23,546
[DOORBELL RINGS]
1261
01:06:26,082 --> 01:06:27,450
YES?
1262
01:06:29,485 --> 01:06:31,587
OH, MY GOD!
1263
01:06:41,063 --> 01:06:42,865
I'M TERRIBLY SORRY.
1264
01:06:42,932 --> 01:06:45,501
REALLY, I DIDN'T MEAN TO SCARE ANYONE.
1265
01:06:45,568 --> 01:06:48,204
I JUST THOUGHT I SHOULD RETURN THE DRESS AND ACCESSORIES.
1266
01:06:48,270 --> 01:06:51,340
WHAT IN HEAVEN'S NAME...
1267
01:06:51,407 --> 01:06:53,576
UH, THIS IS CHLOE WEST.
1268
01:06:53,642 --> 01:06:55,111
IT SEEMS SHE'S AN ACTRESS
1269
01:06:55,177 --> 01:06:58,481
THAT GEORGE HIRED FOR IRIS' BIRTHDAY PARTY.
1270
01:06:58,547 --> 01:07:00,282
SHE WAS SUPPOSED TO BE THE SHOCKER.
1271
01:07:00,349 --> 01:07:02,084
APPARENTLY, GEORGE THOUGHT IF SHE WALKED IN,
1272
01:07:02,151 --> 01:07:03,519
SOMEONE MIGHT REACT.
1273
01:07:03,586 --> 01:07:05,621
SO WHY DIDN'T YOU SHOW UP THAT NIGHT?
1274
01:07:05,688 --> 01:07:08,491
SOME MAN CALLED AND TOLD ME NOT TO COME.
1275
01:07:08,557 --> 01:07:11,394
WELL, I THOUGHT IT WAS MR. BARTON.
1276
01:07:11,460 --> 01:07:13,496
I DIDN'T KNOW WHAT WAS GOING ON, ANYWAY.
1277
01:07:13,562 --> 01:07:16,665
FOR ALL I KNEW, IT COULD'VE BEEN A GAG FROM START.
1278
01:07:16,732 --> 01:07:20,102
DIDN'T YOU READ ABOUT ROSEMARY'S DEATH IN THE PAPERS?
1279
01:07:20,169 --> 01:07:21,404
SURE, I READ ABOUT IT,
1280
01:07:21,470 --> 01:07:23,672
BUT I DIDN'T KNOW IT WAS HER.
1281
01:07:23,739 --> 01:07:25,474
THEN I READ ABOUT MR. BARTON.
1282
01:07:25,541 --> 01:07:29,078
AND THAT'S WHY I CAME.
1283
01:07:29,145 --> 01:07:31,781
I'M GOING TO CALL CAPTAIN KEMP.
1284
01:07:31,847 --> 01:07:34,850
YOU'RE SURE IT WAS A MAN WHO TOLD YOU NOT TO COME?
1285
01:07:34,917 --> 01:07:36,685
MY JUDGMENT MAY NOT BE VERY GOOD,
1286
01:07:36,752 --> 01:07:39,155
BUT MY HEARING IS JUST FINE.
1287
01:07:39,221 --> 01:07:40,556
IT WAS A MAN.
1288
01:07:40,623 --> 01:07:42,391
I'D SWEAR TO THAT.
1289
01:07:51,200 --> 01:07:53,436
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
1290
01:08:06,849 --> 01:08:08,150
CHILLY?
1291
01:08:08,217 --> 01:08:10,152
OH, I'M ALRIGHT.
1292
01:08:10,219 --> 01:08:11,620
JUST NEEDED SOME FRESH AIR.
1293
01:08:11,687 --> 01:08:14,356
I REALLY CAN'T TAKE MUCH MORE OF THIS.
1294
01:08:14,423 --> 01:08:15,624
I'M SO CONFUSED.
1295
01:08:15,691 --> 01:08:18,194
IT JUST NEVER SEEMS TO END.
1296
01:08:19,762 --> 01:08:22,898
TONY, YOU KNOW WHAT I'D REALLY LIKE TO DO?
1297
01:08:22,965 --> 01:08:26,035
I'D LIKE TO TAKE OFF, JUST GET AWAY FOR A DAY.
1298
01:08:26,102 --> 01:08:27,903
HOW ABOUT TOMORROW?
1299
01:08:29,338 --> 01:08:31,207
PERFECT.
1300
01:08:44,186 --> 01:08:45,654
DON'T DRINK THAT!
1301
01:08:45,721 --> 01:08:47,723
KENDAL JUST TOLD ME HE SUGARED THE TEA.
1302
01:08:47,790 --> 01:08:49,725
IT'S SO BAD FOR YOU, DARLING.
1303
01:08:49,792 --> 01:08:51,527
FOR A MINUTE I THOUGHT YOU MEANT
1304
01:08:51,594 --> 01:08:53,662
THAT SOMEONE HAD POISONED THE TEA.
1305
01:08:53,729 --> 01:08:56,265
OH, I'M SORRY.
1306
01:08:56,332 --> 01:08:58,000
POISONED?
1307
01:08:58,067 --> 01:08:59,301
OH, DARLING.
1308
01:08:59,368 --> 01:09:00,903
WELL, I'M SURE I WOULDN'T KNOW
1309
01:09:00,970 --> 01:09:02,738
THE FIRST THING ABOUT THAT.
1310
01:09:02,805 --> 01:09:04,440
DIDN'T MR. BARTON ONCE TELL ME
1311
01:09:04,507 --> 01:09:06,876
THAT YOU HAD BEEN MARRIED TO A CHEMIST?
1312
01:09:06,942 --> 01:09:10,246
PAUL MADE HIS MONEY IN PHARMACEUTICALS--
1313
01:09:10,312 --> 01:09:12,381
PAUL BENNETT, MY FIRST HUSBAND.
1314
01:09:12,448 --> 01:09:13,949
PERHAPS THAT'S WHAT HE MEANT.
1315
01:09:14,016 --> 01:09:16,085
SURELY YOU MUST'VE LEARNED A GREAT DEAL
1316
01:09:16,151 --> 01:09:18,020
ABOUT DRUGS FROM THAT.
1317
01:09:18,087 --> 01:09:20,523
NOT AT ALL.
1318
01:09:20,589 --> 01:09:22,558
YOU CAN BE MARRIED TO AN AUTO MECHANIC
1319
01:09:22,625 --> 01:09:25,227
AND NOT KNOW THE FIRST THING ABOUT FIXING A CAR.
1320
01:09:27,196 --> 01:09:28,797
DON'T YOU THINK?
1321
01:09:49,018 --> 01:09:51,520
YOU CAN'T KEEP PRETENDING I DON'T EXIST!
1322
01:09:51,587 --> 01:09:53,889
I NEED YOU. I'VE MISSED YOU.
1323
01:09:53,956 --> 01:09:55,524
AND ROSEMARY?
1324
01:09:56,992 --> 01:10:00,262
ROSEMARY MEANT NOTHING TO ME! I DON'T KNOW HOW I GOT CAUGHT UP
1325
01:10:00,329 --> 01:10:02,464
BUT IT WAS WRONG! I KNOW THAT!
1326
01:10:02,531 --> 01:10:05,467
YOU ONLY MARRIED ME BECAUSE IT WAS EXPEDIENT.
1327
01:10:05,534 --> 01:10:08,103
YOU JUST WANTED SOMEONE WITH MONEY,
1328
01:10:08,170 --> 01:10:09,238
POWERFUL FRIENDS!
1329
01:10:09,305 --> 01:10:11,240
YES, ALRIGHT! THAT'S TRUE!
1330
01:10:25,221 --> 01:10:27,656
LET'S BE HONEST ABOUT IT FOR ONCE.
1331
01:10:30,092 --> 01:10:32,094
I MARRIED YOU FOR ALL THE WRONG REASONS,
1332
01:10:32,161 --> 01:10:34,863
BUT THE FACT IS, I FELL IN LOVE WITH YOU.
1333
01:10:38,601 --> 01:10:40,669
THAT'S WHY I BROKE WITH ROSEMARY.
1334
01:10:40,736 --> 01:10:42,104
I COULDN'T STAND THE THOUGHT
1335
01:10:42,171 --> 01:10:44,006
OF CAUSING YOU PAIN.
1336
01:10:45,174 --> 01:10:47,376
SANDRA, I LOVE YOU.
1337
01:10:47,443 --> 01:10:49,144
CAN YOU FORGIVE ME?
1338
01:10:49,211 --> 01:10:51,447
PLEASE, LET THIS BE A PART OF THE PAST.
1339
01:10:51,513 --> 01:10:54,116
LET'S START AGAIN. I KNOW YOU LOVE ME.
1340
01:10:57,019 --> 01:11:00,923
YOU HAVE NO IDEA WHAT I'VE BEEN THROUGH!
1341
01:11:02,625 --> 01:11:05,094
BUT IT'S OVER NOW.
1342
01:11:05,160 --> 01:11:08,364
I THOUGHT YOU WERE GOING TO LEAVE ME FOR HER.
1343
01:11:08,430 --> 01:11:11,033
I THOUGHT I HAD LOST EVERYTHING.
1344
01:11:11,100 --> 01:11:13,435
I WOULD NEVER HAVE LEFT YOU.
1345
01:11:13,502 --> 01:11:15,204
SHE WAS NOTHING TO ME.
1346
01:11:16,605 --> 01:11:17,806
YOU'RE THE MOST IMPORTANT PERSON
1347
01:11:17,873 --> 01:11:19,508
IN THE WORLD TO ME.
1348
01:11:19,575 --> 01:11:20,776
I WASN'T GONNA STAND AROUND
1349
01:11:20,843 --> 01:11:23,045
AND LET HER DESTROY THAT.
1350
01:11:23,112 --> 01:11:24,947
YOU WEREN'T GOING TO LEAVE ME?
1351
01:11:26,682 --> 01:11:28,450
YOU NEVER MEANT TO LEAVE ME?
1352
01:11:28,517 --> 01:11:29,718
OF COURSE NOT.
1353
01:11:29,785 --> 01:11:31,487
IS THAT WHAT YOU THOUGHT,
1354
01:11:31,553 --> 01:11:33,322
THAT SHE COULD TEAR OUR MARRIAGE APART?
1355
01:11:33,389 --> 01:11:37,159
WE'LL STICK TOGETHER, NO MATTER WHAT'S GONE ON.
1356
01:11:41,397 --> 01:11:43,899
YOU NEVER TOLD ME WHAT YOU HAVE AGAINST THE RICH,
1357
01:11:43,966 --> 01:11:45,701
OR IS IT JUST THE AMERICAN RICH
1358
01:11:45,768 --> 01:11:47,069
YOU OBJECT TO?
1359
01:11:47,136 --> 01:11:49,204
OH, NO. I TRY TO BE FAIR.
1360
01:11:49,271 --> 01:11:52,041
I DON'T LIKE THE ENGLISH WITH MONEY, EITHER.
1361
01:11:52,107 --> 01:11:53,709
I DON'T MIND YOU, OF COURSE.
1362
01:11:53,776 --> 01:11:55,577
DON'T SIDE-STEP THE ISSUE.
1363
01:11:55,644 --> 01:11:56,979
JUST WHAT IS YOUR COMPLAINT?
1364
01:11:57,046 --> 01:11:59,882
I'LL BET YOU CAME FROM MONEY YOURSELF. AM I RIGHT?
1365
01:11:59,948 --> 01:12:01,016
YES.
1366
01:12:01,083 --> 01:12:03,085
I THINK IT'S NICE THAT YOU HAVE MONEY.
1367
01:12:03,152 --> 01:12:06,221
NOW I DON'T HAVE TO WORRY THAT YOU'RE AFTER ME FOR MINE.
1368
01:12:06,288 --> 01:12:08,324
OH, BUT I AM AFTER YOU.
1369
01:12:09,491 --> 01:12:11,126
YOU KNOW THAT, DON'T YOU?
1370
01:12:12,728 --> 01:12:15,030
BE CAREFUL. YOU MAY CATCH ME.
1371
01:13:32,441 --> 01:13:34,576
WHAT'S GOING ON?!
1372
01:13:34,643 --> 01:13:36,545
I DON'T KNOW!
1373
01:13:36,612 --> 01:13:38,447
GET OUT OF THERE!
1374
01:13:38,514 --> 01:13:39,715
GET OUT OF THERE!
1375
01:13:58,000 --> 01:13:59,802
JUMP, IRIS!
1376
01:14:01,703 --> 01:14:03,272
JUMP!
1377
01:14:26,795 --> 01:14:28,564
[COUGHING]
1378
01:14:28,630 --> 01:14:31,233
[COUGHING]
1379
01:14:31,300 --> 01:14:33,735
ARE YOU SURE YOU'RE ALRIGHT?
1380
01:14:33,802 --> 01:14:35,003
NOW PERHAPS YOU'LL BELIEVE ME
1381
01:14:35,070 --> 01:14:36,538
WHEN I SAY YOU'RE IN DANGER.
1382
01:14:36,605 --> 01:14:39,107
YOU REALIZE THAT SOMEONE JUST TRIED TO KILL YOU?
1383
01:14:39,174 --> 01:14:42,444
AS SOON AS WE GET BACK TO PASADENA, I'LL GET ON TO KEMP.
1384
01:14:42,511 --> 01:14:44,947
I'M SO COLD.
1385
01:14:46,849 --> 01:14:48,617
YOU OK, DEARIE?
1386
01:14:48,684 --> 01:14:50,886
HERE. PUT THIS BLANKET AROUND YOU.
1387
01:14:50,953 --> 01:14:52,554
I'M FINE.
1388
01:14:52,621 --> 01:14:54,356
I JUST GOT A LUNGFUL OF FLUID.
1389
01:14:56,258 --> 01:14:58,861
HERE YOU GO. THANK YOU.
1390
01:14:58,927 --> 01:15:01,997
I THOUGHT I WAS GONE THERE FOR A MINUTE.
1391
01:15:14,409 --> 01:15:15,611
IS THIS ONE OF YOURS?
1392
01:15:15,677 --> 01:15:17,479
YEAH, THAT'S MINE.
1393
01:15:20,983 --> 01:15:23,485
SOMEONE TIED UP HERE, GOT OUT, AND WALKED THIS WAY
1394
01:15:23,552 --> 01:15:25,454
20 MINUTES AGO. DID YOU SEE WHO?
1395
01:15:25,521 --> 01:15:27,256
I JUST GOT HERE 5 MINUTES AGO.
1396
01:15:27,322 --> 01:15:29,391
YOU'LL HAVE TO TALK TO MY ASSISTANT,
1397
01:15:29,458 --> 01:15:31,560
AND HE'S GONE FOR THE WEEKEND.
1398
01:15:37,933 --> 01:15:39,735
LET'S GET YOU HOME. OK.
1399
01:15:39,801 --> 01:15:41,403
MAYBE KEMP CAN SEND SOMEONE UP
1400
01:15:41,470 --> 01:15:42,638
TO CHECK THIS OUT.
1401
01:15:42,704 --> 01:15:43,972
OK.
1402
01:15:44,039 --> 01:15:46,241
YOU OK? YEAH.
1403
01:15:49,077 --> 01:15:51,179
IRIS? LUCILLA SAID SOMEBODY TRIED
1404
01:15:51,246 --> 01:15:52,981
TO RUN YOU DOWN WITH A BOAT.
1405
01:15:53,048 --> 01:15:54,516
SHE EXAGGERATES.
1406
01:15:54,583 --> 01:15:56,852
WELL, THEN WHY IS THERE A POLICE OFFICER DOWNSTAIRS?
1407
01:15:56,919 --> 01:15:59,321
OH, TONY'S MANAGED TO CONVINCE THE POLICE
1408
01:15:59,388 --> 01:16:02,391
THAT I AM TO BE VICTIM NUMBER 3.
1409
01:16:02,457 --> 01:16:05,561
LET'S HOPE THEY CATCH THE KILLER BEFORE IT TURNS OUT HE'S RIGHT.
1410
01:16:05,627 --> 01:16:07,229
HOW'S THE INVESTIGATION GOING?
1411
01:16:07,296 --> 01:16:09,264
WE HAVEN'T HEARD A WORD FROM CAPTAIN KEMP.
1412
01:16:09,331 --> 01:16:12,067
WELL, I HAVEN'T HEARD MUCH, MYSELF.
1413
01:16:12,134 --> 01:16:14,303
I ASSUME THE POLICE ARE WORKING ON IT.
1414
01:16:14,369 --> 01:16:16,905
WELL, IF THEY HAD ANY REAL EVIDENCE,
1415
01:16:16,972 --> 01:16:19,541
THEY'D TELL YOU ABOUT IT, DON'T YOU THINK?
1416
01:16:21,009 --> 01:16:22,511
I DON'T KNOW.
1417
01:16:22,577 --> 01:16:24,813
THE POLICE DON'T LIKE TO GIVE OUT ANY INFORMATION.
1418
01:16:24,880 --> 01:16:27,115
THEY HAVEN'T TOLD ME MUCH, AT ANY RATE.
1419
01:16:27,182 --> 01:16:29,384
BUT THEY MUST HAVE TOLD YOU THE THEORY
1420
01:16:29,451 --> 01:16:32,554
THEY'RE WORKING ON. WHO COULD THEY SUSPECT?
1421
01:16:35,090 --> 01:16:37,626
THERE ARE ONLY 6 OF US LEFT.
1422
01:16:39,928 --> 01:16:41,930
THEY COULDN'T SUSPECT YOU.
1423
01:16:41,997 --> 01:16:44,366
WHY NOT? I'D BENEFIT FINANCIALLY.
1424
01:16:44,433 --> 01:16:46,768
BUT WHAT ABOUT THE REST OF US?
1425
01:16:46,835 --> 01:16:49,504
STEPHAN AND I HAVE NOTHING TO GAIN.
1426
01:16:49,571 --> 01:16:51,907
THEN YOU HAVE NOTHING TO WORRY ABOUT.
1427
01:16:55,243 --> 01:16:56,912
[DOORBELL BUZZES]
1428
01:17:07,356 --> 01:17:09,091
I DO HOPE I'M NOT DISTURBING ANYTHING.
1429
01:17:09,157 --> 01:17:12,194
I DROPPED BY THE OFFICE. THEY SAID YOU'RE WORKING AT HOME.
1430
01:17:12,260 --> 01:17:14,997
I FIND THE OFFICE TOO DEPRESSING THESE DAYS.
1431
01:17:15,063 --> 01:17:17,399
PLEASE COME IN. THANK YOU.
1432
01:17:19,134 --> 01:17:21,703
I'M JUST SORTING THROUGH SOME OF MR. BARTON'S
1433
01:17:21,770 --> 01:17:23,105
PERSONAL PAPERS.
1434
01:17:23,171 --> 01:17:25,407
I THOUGHT THAT IRIS MIGHT LIKE TO HAVE THEM.
1435
01:17:25,474 --> 01:17:26,975
SHE'S ALRIGHT, ISN'T SHE?
1436
01:17:27,042 --> 01:17:28,243
OH, SHE'LL BE FINE.
1437
01:17:28,310 --> 01:17:29,511
I'M GOING AROUND THERE LATER.
1438
01:17:29,578 --> 01:17:31,046
IF THERE'S SOMETHING I CAN TAKE...
1439
01:17:31,113 --> 01:17:33,348
NO, I STILL HAVE HIS DESK TO GO THROUGH.
1440
01:17:33,415 --> 01:17:35,717
TELL HER I'LL DROP THESE BY LATER THIS AFTERNOON.
1441
01:17:35,784 --> 01:17:38,020
CAN I DO SOMETHING FOR YOU? I HOPE SO.
1442
01:17:38,086 --> 01:17:39,855
CAN I GET YOU COFFEE? NO, THANKS.
1443
01:17:39,921 --> 01:17:42,124
I WAS TALKING TO MY EDITOR LAST NIGHT.
1444
01:17:42,190 --> 01:17:44,926
HE'S ASKED ME IF I'LL COVER THESE MURDERS FOR THE PAPER.
1445
01:17:44,993 --> 01:17:47,496
I WONDERED IF I COULD ASK YOU A FEW QUESTIONS?
1446
01:17:47,562 --> 01:17:49,831
SURE. COME ON IN.
1447
01:17:49,898 --> 01:17:52,634
IT'S RATHER AWKWARD, REALLY, SINCE WE'RE ALL, UM...
1448
01:17:52,701 --> 01:17:54,036
MURDER SUSPECTS?
1449
01:17:54,102 --> 01:17:56,338
IT SOUNDS GHASTLY WHEN YOU PUT IT LIKE THAT.
1450
01:17:56,405 --> 01:17:57,606
PLEASE.
1451
01:17:58,907 --> 01:18:01,877
YOU DON'T THINK IT WAS IRIS, DO YOU?
1452
01:18:01,943 --> 01:18:04,179
I GATHER SHE COMES INTO QUITE A SUM.
1453
01:18:04,246 --> 01:18:05,547
IT'S HARD TO BELIEVE
1454
01:18:05,614 --> 01:18:08,283
THAT IRIS COULD DO SOMETHING LIKE THAT.
1455
01:18:08,350 --> 01:18:10,252
BUT THEN AGAIN, IT'S HARD TO BELIEVE
1456
01:18:10,318 --> 01:18:13,021
THAT ANY ONE OF US COULD BE MURDERERS.
1457
01:18:14,423 --> 01:18:17,159
I DO WISH MR. BARTON HAD LEFT IT TO THE POLICE.
1458
01:18:17,225 --> 01:18:19,594
DO YOU HAVE ANY IDEA WHO MIGHT'VE DONE IT?
1459
01:18:19,661 --> 01:18:22,631
YOU KNOW, IT'S ODD THAT YOU ASKED ME THAT.
1460
01:18:22,697 --> 01:18:24,866
I DO KNOW WHO GEORGE SUSPECTED.
1461
01:18:24,933 --> 01:18:26,968
HE CONFIDED IN ME ON THE DANCE FLOOR
1462
01:18:27,035 --> 01:18:28,737
THE NIGHT THAT HE DIED.
1463
01:18:29,738 --> 01:18:31,273
GO ON.
1464
01:18:31,339 --> 01:18:33,408
HE THOUGHT IT WAS STEPHAN.
1465
01:18:33,475 --> 01:18:34,676
HE'D FOUND THESE LETTERS
1466
01:18:34,743 --> 01:18:37,012
THAT STEPHAN HAD WRITTEN TO ROSEMARY.
1467
01:18:37,079 --> 01:18:38,447
GEORGE WAS CONVINCED THAT ROSEMARY
1468
01:18:38,513 --> 01:18:41,116
WAS GOING TO BLOW THE WHISTLE ON STEPHAN.
1469
01:18:41,183 --> 01:18:42,651
THAT WOULD HAVE RUINED HIS MARRIAGE
1470
01:18:42,718 --> 01:18:44,553
AND HIS CAREER, OF COURSE.
1471
01:18:44,619 --> 01:18:46,788
AND YOU DIDN'T TELL THE POLICE THAT?
1472
01:18:46,855 --> 01:18:47,956
ACTUALLY, NO.
1473
01:18:48,023 --> 01:18:49,524
YOU SEE, THE LETTERS ARE GONE.
1474
01:18:49,591 --> 01:18:51,059
I'VE LOOKED FOR THEM EVERYWHERE.
1475
01:18:51,126 --> 01:18:52,461
BUT THEY'RE JUST NOT HERE.
1476
01:18:52,527 --> 01:18:55,030
WITHOUT THEM, THERE'S NOT A SHRED OF PROOF.
1477
01:18:55,097 --> 01:18:56,631
HMM.
1478
01:18:57,833 --> 01:19:00,068
WHAT DID RUTH HAVE TO SAY?
1479
01:19:00,135 --> 01:19:03,038
SHE WAS COOL, FRIENDLY.
1480
01:19:03,105 --> 01:19:04,172
SHE DIDN'T LIKE ROSEMARY,
1481
01:19:04,239 --> 01:19:05,841
BUT THAT'S NOT NEWS.
1482
01:19:06,975 --> 01:19:08,443
I THINK THIS BUSINESS ABOUT STEPHAN
1483
01:19:08,510 --> 01:19:10,745
COULD BE A RED HERRING, FOR ALL WE KNOW.
1484
01:19:10,812 --> 01:19:13,315
OR IT COULD BE THE TRUTH.
1485
01:19:13,381 --> 01:19:14,616
THE THING THAT BOTHERS ME
1486
01:19:14,683 --> 01:19:17,486
ARE THESE PACKETS THE CYANIDE WAS IN.
1487
01:19:17,552 --> 01:19:21,623
I CAN'T BELIEVE THEY CAN'T BE TRACED SOMEHOW.
1488
01:19:21,690 --> 01:19:23,725
WHY WOULD THE KILLER LEAVE THE LAST ONE
1489
01:19:23,792 --> 01:19:25,427
IN PLAIN SIGHT?
1490
01:19:25,494 --> 01:19:26,495
TONY--
1491
01:19:26,561 --> 01:19:29,164
I MEAN, IT'S ALMOST SHEER ARROGANCE.
1492
01:19:29,231 --> 01:19:31,333
YOU'RE GOING TO KILL ME.
1493
01:19:31,399 --> 01:19:32,534
NO, I'M NOT.
1494
01:19:32,601 --> 01:19:35,370
I THOUGHT WE ALREADY ESTABLISHED THAT.
1495
01:19:35,437 --> 01:19:38,907
I PUT THE PACKET UNDER THE TABLE AFTER GEORGE DIED.
1496
01:19:38,974 --> 01:19:40,742
YOU DID WHAT?
1497
01:19:40,809 --> 01:19:43,812
I WAS CRYING, AND I REACHED INTO MY PURSE FOR A HANDKERCHIEF
1498
01:19:43,879 --> 01:19:46,114
AND THERE IT WAS. IT WAS IN MY PURSE.
1499
01:19:46,181 --> 01:19:48,917
WHAT WAS I SUPPOSED TO DO? I COULDN'T LEAVE IT THERE.
1500
01:19:48,984 --> 01:19:50,685
SO YOU THREW IT?
1501
01:19:50,752 --> 01:19:51,953
IT WAS OBVIOUSLY PLANTED
1502
01:19:52,020 --> 01:19:53,755
TO MAKE ME LOOK LIKE THE KILLER.
1503
01:19:57,259 --> 01:19:58,894
WHO HAD ACCESS TO YOUR PURSE?
1504
01:20:00,195 --> 01:20:02,230
I DON'T KNOW.
1505
01:20:02,297 --> 01:20:04,666
I LEFT IT AT THE TABLE WHENEVER WE DANCED,
1506
01:20:04,733 --> 01:20:06,701
I TOOK IT TO THE LADIES' ROOM TWICE.
1507
01:20:06,768 --> 01:20:09,538
WHY DIDN'T YOU TELL KEMP ABOUT THIS AT THE TIME?
1508
01:20:09,604 --> 01:20:12,440
I DIDN'T THINK HE'D BELIEVE I WAS INNOCENT.
1509
01:20:12,507 --> 01:20:14,910
HOW INNOCENT ARE YOU, TAMPERING WITH EVIDENCE?
1510
01:20:16,478 --> 01:20:19,214
IT'LL BE WORSE IF HE FINDS OUT FROM SOME OTHER SOURCE.
1511
01:20:19,281 --> 01:20:20,448
LIKE WHO?
1512
01:20:20,515 --> 01:20:23,051
I DON'T KNOW, BUT LET'S GO FIND HIM.
1513
01:20:23,118 --> 01:20:27,055
WELL, I'M GLAD YOU TOLD US, BUT IT DOESN'T MATTER NOW.
1514
01:20:27,122 --> 01:20:28,623
I'VE JUST BEEN TALKING WITH ERIC,
1515
01:20:28,690 --> 01:20:31,726
AND WE CAN'T MAKE HEADS OR TAILS OF THE CASE.
1516
01:20:31,793 --> 01:20:32,761
WHAT I DON'T LIKE
1517
01:20:32,827 --> 01:20:34,296
IS THIS ATTEMPT ON YOUR LIFE.
1518
01:20:34,362 --> 01:20:36,598
NEITHER DO I. WHICH IS WHY I'M VERY GRATEFUL
1519
01:20:36,665 --> 01:20:38,633
THAT YOU'D SEND AN OFFICER TO THE HOUSE.
1520
01:20:38,700 --> 01:20:40,168
BUT ISN'T IT A BIT IMPRACTICAL?
1521
01:20:40,235 --> 01:20:43,238
YOU DON'T KNOW WHEN YOU'LL HAVE THE CASE SOLVED, I CAN HARDLY
1522
01:20:43,305 --> 01:20:46,308
WALK AROUND DAY AND NIGHT WITH A POLICE ESCORT.
1523
01:20:46,374 --> 01:20:48,276
SPEAKING OF WALKING,
1524
01:20:48,343 --> 01:20:49,477
I'D BETTER GET BACK.
1525
01:20:49,544 --> 01:20:51,546
I LEFT LUCILLA WITH A MOUNTAIN OF WORK.
1526
01:20:51,613 --> 01:20:54,349
LOOK, THE 3 OF US WILL PUT OUR HEADS TOGETHER, IRIS,
1527
01:20:54,416 --> 01:20:56,751
AND SEE WHAT WE CAN COME UP WITH. MEANWHILE,
1528
01:20:56,818 --> 01:20:59,054
YOU SHOULD BE SAFE ENOUGH THERE AT THE HOUSE.
1529
01:20:59,120 --> 01:21:00,856
I'LL GIVE TONY A RIDE OVER LATER.
1530
01:21:00,922 --> 01:21:01,957
THANK YOU.
1531
01:21:02,023 --> 01:21:03,525
I'LL SEE YOU TO THE CAR.
1532
01:21:03,592 --> 01:21:04,793
THANK YOU.
1533
01:21:07,729 --> 01:21:11,166
YOU MAKE SURE YOU GO STRAIGHT HOME.
1534
01:21:11,233 --> 01:21:13,902
YES, DADDY.
1535
01:21:13,969 --> 01:21:15,670
[ENGINE STARTS]
1536
01:21:46,668 --> 01:21:49,938
DEAR, LET ME GIVE YOU A HAND WITH THAT.
1537
01:21:50,005 --> 01:21:50,939
I CAN MANAGE.
1538
01:21:51,006 --> 01:21:52,274
[CAR HORN HONKS]
1539
01:21:59,180 --> 01:22:00,682
HELLO, LUCILLA.
1540
01:22:00,749 --> 01:22:02,450
WE THOUGHT WE'D SPIRIT IRIS
1541
01:22:02,517 --> 01:22:03,551
AWAY WITH US
1542
01:22:03,618 --> 01:22:04,853
AND GO TO DINNER SOMEWHERE.
1543
01:22:04,919 --> 01:22:06,721
I THINK SHE'S GONE OFF WITH TONY
1544
01:22:06,788 --> 01:22:09,491
A LITTLE WHILE AGO, BUT SHE'LL BE HOME SOON.
1545
01:22:09,557 --> 01:22:11,092
COME INSIDE. I'LL MAKE TEA.
1546
01:22:11,159 --> 01:22:12,193
WE'LL--WE'LL VISIT.
1547
01:22:12,260 --> 01:22:13,228
ALRIGHT.
1548
01:22:13,295 --> 01:22:15,230
HELLO, RUTH.
1549
01:22:16,031 --> 01:22:17,299
YOU NEED A HAND, RUTH?
1550
01:22:17,365 --> 01:22:20,702
OH, YEAH, THANKS. THERE ARE 3 LEFT.
1551
01:22:23,872 --> 01:22:26,708
KEMP HERE TELLS ME YOU'RE AN INVESTIGATOR.
1552
01:22:26,775 --> 01:22:28,576
I SUSPECT YOU'VE BEEN INVESTIGATING ME.
1553
01:22:28,643 --> 01:22:29,711
IS THAT CORRECT?
1554
01:22:29,778 --> 01:22:31,680
WELL, I DO HOPE YOU UNDERSTAND, SIR.
1555
01:22:31,746 --> 01:22:33,448
I RECEIVED A TELEPHONE CALL
1556
01:22:33,515 --> 01:22:35,483
FROM ENGLAND THIS MORNING, FROM THE PRIME MINISTER.
1557
01:22:35,550 --> 01:22:36,918
APPARENTLY, I'M CLEAN.
1558
01:22:36,985 --> 01:22:39,220
BY THE WAY, I INTEND TO ACCEPT THE POST
1559
01:22:39,287 --> 01:22:41,523
AS SOON AS THINGS ARE CLEAR AT THIS END.
1560
01:22:41,589 --> 01:22:42,857
CONGRATULATIONS. I'M GLAD.
1561
01:22:42,924 --> 01:22:44,059
YOU'RE SUPERBLY QUALIFIED.
1562
01:22:44,125 --> 01:22:46,361
I'M SURE IT'LL BE A FEATHER IN YOUR CAP.
1563
01:22:46,428 --> 01:22:48,496
YOU'RE TOO KIND.
1564
01:22:48,563 --> 01:22:51,333
PERHAPS THE CAPTAIN CAN FILL US IN ON WHAT'S BEEN HAPPENING.
1565
01:22:51,399 --> 01:22:53,902
I'VE GOT A COUPLE OF MEN UP AT LAKE PIRU.
1566
01:22:53,968 --> 01:22:55,904
WE'RE STILL TRYING TO GET A DESCRIPTION
1567
01:22:55,971 --> 01:22:57,739
OF THE PERSON WHO RENTED THE BOAT.
1568
01:22:57,806 --> 01:22:59,107
WELL, THAT'S A LONG SHOT.
1569
01:22:59,174 --> 01:23:01,109
IT'S ABOUT THE ONLY SHOT WE HAVE.
1570
01:23:01,176 --> 01:23:02,677
I WONDER IF WE COULD JUST
1571
01:23:02,744 --> 01:23:05,013
REVIEW THE CIRCUMSTANCES OF GEORGE'S DEATH?
1572
01:23:05,080 --> 01:23:06,581
JUST FOR MY BENEFIT.
1573
01:23:06,648 --> 01:23:07,882
NOW, AS I UNDERSTAND IT,
1574
01:23:07,949 --> 01:23:10,352
IRIS WAS SITTING NEXT TO GEORGE.
1575
01:23:10,418 --> 01:23:11,886
YES. THE DRINK MUST HAVE BEEN
1576
01:23:11,953 --> 01:23:13,688
POISONED RIGHT IN FRONT OF MY EYES.
1577
01:23:13,755 --> 01:23:15,490
THE IDEAL TIME TO PUT THE CYANIDE
1578
01:23:15,557 --> 01:23:17,525
IN THE GLASS WAS DURING THE FLOOR SHOW.
1579
01:23:17,592 --> 01:23:19,060
WHILE YOU WERE ALL SITTING THERE?
1580
01:23:19,127 --> 01:23:20,095
RIGHT.
1581
01:23:20,161 --> 01:23:21,629
GEORGE PROPOSED A TOAST TO IRIS
1582
01:23:21,696 --> 01:23:23,431
THE MOMENT THE FLOOR SHOW WAS OVER.
1583
01:23:23,498 --> 01:23:25,367
I SAW HIM DRINK. HE WAS FINE.
1584
01:23:25,433 --> 01:23:28,203
AND THEN EVERYONE GOT UP TO DANCE?
1585
01:23:28,269 --> 01:23:29,637
WE HAVE WITNESSES WHO SWEAR
1586
01:23:29,704 --> 01:23:32,741
THE GLASSES WERE NOT TOUCHED WHILE HE WAS GONE.
1587
01:23:32,807 --> 01:23:34,609
THEN GEORGE SAT DOWN.
1588
01:23:34,676 --> 01:23:36,544
NEXT TIME HE DRANK...
1589
01:23:36,611 --> 01:23:40,014
THAT GLASS WAS FULL OF CYANIDE.
1590
01:23:44,285 --> 01:23:46,521
MAYBE THAT'S HOW IT WORKS.
1591
01:23:51,459 --> 01:23:55,130
DO YOU HAVE A TELEPHONE DIRECTORY IN THE HOUSE?
1592
01:23:55,196 --> 01:23:57,132
CERTAINLY. ON MY DESK.
1593
01:23:57,198 --> 01:23:58,833
COULD WE?
1594
01:24:02,904 --> 01:24:06,241
DAMN. NO, THAT COULDN'T BE IT.
1595
01:24:06,307 --> 01:24:09,344
I FELT SURE I WAS ON TO SOMETHING, BUT IT--
1596
01:24:09,411 --> 01:24:11,513
IT JUST WON'T FALL INTO PLACE.
1597
01:24:11,579 --> 01:24:13,314
IT'S ALWAYS OUT OF REACH.
1598
01:24:13,381 --> 01:24:16,418
I KEEP THINKING I CAN VISUALIZE IT.
1599
01:24:16,484 --> 01:24:18,219
THEN IT JUST SEEMS TO DRIFT AWAY,
1600
01:24:18,286 --> 01:24:19,921
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
1601
01:24:19,988 --> 01:24:21,156
WHAT WAS YOUR IDEA?
1602
01:24:22,590 --> 01:24:24,092
OHH! WHAT'S HAPPENED TO THIS?
1603
01:24:24,159 --> 01:24:26,961
AWFUL STUFF.
1604
01:24:27,028 --> 01:24:30,498
THAT, GENTLEMEN, IS HOW GEORGE BARTON WAS MURDERED.
1605
01:24:33,635 --> 01:24:35,904
IS THERE ANY WAY WE CAN GET CHRISTINE SHANNON
1606
01:24:35,970 --> 01:24:37,172
DOWN TO THE STATION?
1607
01:24:37,238 --> 01:24:38,807
SEND A SQUAD CAR FOR HER.
1608
01:24:38,873 --> 01:24:41,643
GOOD. LET'S HAVE HER LOOK AT SOME MUG SHOTS.
1609
01:24:41,709 --> 01:24:43,611
OH, ONE MORE THING.
1610
01:24:43,678 --> 01:24:45,613
IF ANYTHING HAPPENED TO IRIS,
1611
01:24:45,680 --> 01:24:48,249
WHO WOULD INHERIT THE MONEY IN THAT TRUST FUND?
1612
01:24:48,316 --> 01:24:50,585
AUNT LUCILLA, AS I UNDERSTAND IT.
1613
01:24:50,652 --> 01:24:53,421
GOOD HEAVENS. IRIS.
1614
01:25:00,094 --> 01:25:02,063
[HISSING]
1615
01:25:38,233 --> 01:25:41,803
[DOORBELL RINGS]
1616
01:25:44,005 --> 01:25:45,106
WHERE'S IRIS?
1617
01:25:45,173 --> 01:25:47,742
UPSTAIRS, BUT SHE'S ALREADY--
1618
01:25:49,477 --> 01:25:52,247
IS SOMETHING WRONG?
1619
01:25:57,252 --> 01:25:59,521
IRIS!
1620
01:25:59,587 --> 01:26:01,256
I SMELL GAS.
1621
01:26:15,703 --> 01:26:17,772
WHAT IS IT? WHAT'S HAPPENING?
1622
01:26:17,839 --> 01:26:19,474
SOMEONE TRIED TO KILL IRIS.
1623
01:26:19,541 --> 01:26:20,475
[COUGHING]
1624
01:26:20,542 --> 01:26:21,476
OH, NO.
1625
01:26:21,543 --> 01:26:23,244
OH, GOOD HEAVENS.
1626
01:26:23,311 --> 01:26:24,546
SHE'LL BE ALRIGHT.
1627
01:26:24,612 --> 01:26:25,680
JUST BREATHE DEEPLY
1628
01:26:25,747 --> 01:26:28,082
AND YOU'LL BE FINE.
1629
01:26:28,149 --> 01:26:29,517
NOW, WHAT HAPPENED?
1630
01:26:29,584 --> 01:26:32,253
I JUST-- I DON'T KNOW.
1631
01:26:32,320 --> 01:26:34,389
OH, I THINK I WAS HIT.
1632
01:26:34,455 --> 01:26:35,657
SHE SURE WAS.
1633
01:26:35,723 --> 01:26:37,358
I'LL GET HER SOME ICE.
1634
01:26:37,425 --> 01:26:39,260
NO, NO, I'M FINE, REALLY.
1635
01:26:39,327 --> 01:26:42,664
OHH, MY HEAD IS POUNDING.
1636
01:26:42,730 --> 01:26:44,566
WILL SOMEONE TELL ME...
1637
01:26:44,632 --> 01:26:46,301
WHAT'S GOING ON?
1638
01:26:46,367 --> 01:26:50,138
WELL, JUST ONE MORE PIECE HAS TO FALL INTO PLACE
1639
01:26:50,204 --> 01:26:53,074
AND THEN I'LL TELL YOU EVERYTHING.
1640
01:26:53,141 --> 01:26:54,542
[IRIS COUGHING]
1641
01:26:59,681 --> 01:27:01,549
I CAME AS SOON AS I COULD.
1642
01:27:01,616 --> 01:27:02,951
I DON'T UNDERSTAND WHAT'S HAPPENING.
1643
01:27:03,017 --> 01:27:05,253
IT'S MAKING ME ILL. I'M GOING TO MY ROOM.
1644
01:27:05,320 --> 01:27:06,487
[TELEPHONE RINGS]
1645
01:27:06,554 --> 01:27:10,525
JUST A MINUTE, LUCILLA. THIS MIGHT CONCERN YOU.
1646
01:27:10,592 --> 01:27:12,193
KEMP.
1647
01:27:24,005 --> 01:27:26,107
THANK YOU, THAT'S ALL.
1648
01:27:27,408 --> 01:27:30,278
WHAT SEEMS THE KEY TO EVERYTHING
1649
01:27:30,345 --> 01:27:31,879
WAS IRIS' EVENING BAG,
1650
01:27:31,946 --> 01:27:36,084
THOUGH OF COURSE NONE OF US REALIZED THAT AT THE TIME.
1651
01:27:36,150 --> 01:27:38,386
IRIS' BAG FELL ON THE FLOOR
1652
01:27:38,453 --> 01:27:41,189
WHEN SHE GOT UP TO DANCE.
1653
01:27:43,391 --> 01:27:47,061
THE BUS BOY PICKED IT UP AND PUT IT BACK ON THE TABLE.
1654
01:27:47,128 --> 01:27:49,697
NOW, THAT MUCH WE'VE ALWAYS KNOWN.
1655
01:27:49,764 --> 01:27:51,299
WHAT WE DIDN'T REALIZE
1656
01:27:51,366 --> 01:27:53,101
WAS THAT THE BUS BOY DIDN'T KNOW
1657
01:27:53,167 --> 01:27:54,969
WHICH POSITION IT HAD FALLEN FROM.
1658
01:27:55,036 --> 01:27:56,938
SO HE INADVERTENTLY PUT IT BACK
1659
01:27:57,005 --> 01:27:58,239
ONE POSITION OVER
1660
01:27:58,306 --> 01:27:59,974
FROM WHERE IRIS WAS ACTUALLY SITTING.
1661
01:28:00,041 --> 01:28:03,311
AH, THAT WAS THE LITTLE GAME YOU PLAYED ON THE PATIO.
1662
01:28:03,378 --> 01:28:04,579
DO YOU HAVE
1663
01:28:04,646 --> 01:28:06,514
A TELEPHONE DIRECTORY IN THE HOUSE?
1664
01:28:06,581 --> 01:28:08,216
CERTAINLY. ON MY DESK.
1665
01:28:08,282 --> 01:28:09,617
COULD WE?
1666
01:28:18,726 --> 01:28:20,261
DAMN. NO, NO, THAT, UH,
1667
01:28:20,328 --> 01:28:21,929
THAT COULDN'T BE IT.
1668
01:28:21,996 --> 01:28:24,932
I FELT SURE THAT I WAS ONTO SOMETHING, BUT, UH...
1669
01:28:24,999 --> 01:28:27,168
IT JUST WON'T FALL INTO PLACE.
1670
01:28:27,235 --> 01:28:29,404
IT WAS JUST OUT OF REACH.
1671
01:28:29,470 --> 01:28:30,905
I KEEP THINKING
1672
01:28:30,972 --> 01:28:32,373
THAT I CAN VISUALIZE IT,
1673
01:28:32,440 --> 01:28:34,876
BUT THEN IT JUST SEEMS TO, UH, SLIP AWAY,
1674
01:28:34,942 --> 01:28:37,345
IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
1675
01:28:37,412 --> 01:28:40,081
WHAT WAS YOUR IDEA?
1676
01:28:40,148 --> 01:28:42,884
OHH! WHAT'S HAPPENED TO THIS?
1677
01:28:42,950 --> 01:28:45,086
AND THAT'S HOW WE ALL ENDING UP DRINKING
1678
01:28:45,153 --> 01:28:47,155
FROM SOMEONE ELSE'S CUP.
1679
01:28:47,221 --> 01:28:48,856
YOU HAD MOVED MY CIGARETTES
1680
01:28:48,923 --> 01:28:50,658
IN FRONT OF YOUR COFFEE.
1681
01:28:50,725 --> 01:28:52,193
RIGHT. YOU SAT BY YOUR CIGARETTES
1682
01:28:52,260 --> 01:28:54,762
JUST AS IRIS SAT BY HER PURSE IN THE RESTAURANT.
1683
01:28:54,829 --> 01:28:56,064
BUT THAT'S RIDICULOUS.
1684
01:28:56,130 --> 01:28:58,333
A MURDERER COULDN'T COUNT ON SOMETHING LIKE THAT.
1685
01:28:58,399 --> 01:29:00,468
IT HAD NOTHING TO DO WITH THE MURDERER.
1686
01:29:00,535 --> 01:29:01,969
ROUND TABLES EACH TIME.
1687
01:29:21,589 --> 01:29:23,057
THE MOMENT THAT IRIS SAT DOWN,
1688
01:29:23,124 --> 01:29:24,726
EVERYBODY SAT IN RELATIONSHIP TO HER,
1689
01:29:24,792 --> 01:29:27,428
ONE POSITION CLOCKWISE.
1690
01:29:27,495 --> 01:29:29,931
THEN GEORGE TOOK MY SEAT.
1691
01:29:29,997 --> 01:29:33,000
NOBODY PLANNED TO KILL GEORGE.
1692
01:29:35,503 --> 01:29:37,772
YOU MEAN IRIS WAS THE TARGET?
1693
01:29:37,839 --> 01:29:40,775
AND ROSEMARY BEFORE HER.
1694
01:29:40,842 --> 01:29:43,111
LEAVING LUCILLA IN LINE TO INHERIT.
1695
01:29:43,177 --> 01:29:45,613
THAT'S PREPOSTEROUS. I DIDN'T DO IT. I--
1696
01:29:45,680 --> 01:29:48,383
JUST A MOMENT, LUCILLA.
1697
01:29:48,449 --> 01:29:49,650
I'M AFRAID THE FACT REMAINS
1698
01:29:49,717 --> 01:29:51,953
THAT THERE WERE 4 OF YOU IN THE HOUSE
1699
01:29:52,019 --> 01:29:53,020
WHEN THIS LAST ATTEMPT
1700
01:29:53,087 --> 01:29:54,722
WAS MADE ON IRIS' LIFE.
1701
01:29:54,789 --> 01:29:56,424
YOU...
1702
01:29:56,491 --> 01:29:58,192
RUTH...
1703
01:29:58,259 --> 01:29:59,527
SANDRA...
1704
01:29:59,594 --> 01:30:01,529
AND STEPHAN.
1705
01:30:01,596 --> 01:30:03,865
ALL OF YOU HAD SUFFICIENT MOTIVE.
1706
01:30:03,931 --> 01:30:06,467
ONE OF YOU IS A KILLER.
1707
01:30:06,534 --> 01:30:08,503
AND THAT PERSON IS CUNNING,
1708
01:30:08,569 --> 01:30:12,206
HIGHLY ORGANIZED, AND RUTHLESS.
1709
01:30:12,273 --> 01:30:14,542
WHAT AN IRONY THAT HER NAME
1710
01:30:14,609 --> 01:30:17,078
IS RUTH LESSING.
1711
01:30:18,413 --> 01:30:19,914
YOU KILLED ROSEMARY?
1712
01:30:19,981 --> 01:30:22,283
I'M NOT GOING TO LISTEN TO THIS.
1713
01:30:22,350 --> 01:30:23,684
OH, YES, YOU ARE.
1714
01:30:23,751 --> 01:30:25,987
BECAUSE YOU WERE CONVINCED THAT GEORGE WOULD MARRY YOU
1715
01:30:26,053 --> 01:30:27,789
THE MOMENT ROSEMARY WAS OUTTA THE PICTURE.
1716
01:30:27,855 --> 01:30:29,390
THAT SIMPLY ISN'T TRUE.
1717
01:30:29,457 --> 01:30:30,625
I'M AFRAID IT IS.
1718
01:30:30,691 --> 01:30:32,226
AFTER ROSEMARY DIED, YOU REALIZED
1719
01:30:32,293 --> 01:30:34,829
THAT GEORGE SIMPLY WASN'T ROMANTICALLY ATTRACTED TO YOU,
1720
01:30:34,896 --> 01:30:36,597
WHICH MADE YOU VERY VULNERABLE,
1721
01:30:36,664 --> 01:30:38,366
RIGHT AT A TIME
1722
01:30:38,432 --> 01:30:40,668
WHEN CIRCUMSTANCES WERE BRINGING YOU TOGETHER...
1723
01:30:40,735 --> 01:30:42,270
WITH VICTOR DRAKE.
1724
01:30:42,336 --> 01:30:43,805
MY SON, VICTOR?
1725
01:30:43,871 --> 01:30:46,107
BUT HE WAS THOUSANDS OF MILES AWAY IN ARUBA.
1726
01:30:46,174 --> 01:30:47,108
WAS HE, KEMP?
1727
01:30:47,175 --> 01:30:48,142
NO.
1728
01:30:48,209 --> 01:30:50,044
WELL, WHERE WAS HE?
1729
01:30:50,111 --> 01:30:51,846
IN THE RESTAURANT, ONE TABLE AWAY.
1730
01:30:51,913 --> 01:30:53,915
CHRISTINE SHANNON JUST IDENTIFIED HIM
1731
01:30:53,981 --> 01:30:55,883
FROM A MUG SHOT AT THE STATION.
1732
01:30:55,950 --> 01:30:58,452
PEDRO DOMINGUEZ...
1733
01:30:58,519 --> 01:30:59,787
WAS VICTOR DRAKE.
1734
01:30:59,854 --> 01:31:01,022
THAT'S IMPOSSIBLE.
1735
01:31:01,088 --> 01:31:02,123
NOT AT ALL.
1736
01:31:02,190 --> 01:31:03,658
TO BEGIN WITH, FORGIVE ME, LUCILLA,
1737
01:31:03,724 --> 01:31:05,459
BUT TO BEGIN WITH I THOUGHT PERHAPS
1738
01:31:05,526 --> 01:31:07,562
YOU AND VICTOR MIGHT BE IN THIS TOGETHER.
1739
01:31:07,628 --> 01:31:08,896
REALLY!
1740
01:31:08,963 --> 01:31:11,199
BUT THEN I REMEMBERED THE LONG DISTANCE COLLECT CALL
1741
01:31:11,265 --> 01:31:13,601
THAT CAME IN THE NIGHT CHLOE WEST SHOWED UP.
1742
01:31:13,668 --> 01:31:15,603
VICTOR NEEDED SOME MONEY.
1743
01:31:15,670 --> 01:31:18,339
I WAS TO SEND IT THROUGH RUTH.
1744
01:31:18,406 --> 01:31:19,540
EXACTLY.
1745
01:31:19,607 --> 01:31:21,342
AND WE ONLY HAD RUTH'S WORD
1746
01:31:21,409 --> 01:31:25,046
THAT VICTOR WAS OUT OF THE COUNTRY AT ALL.
1747
01:31:25,112 --> 01:31:27,014
YOU MADE VICTOR FAKE THAT CALL
1748
01:31:27,081 --> 01:31:29,917
IN ORDER TO SQUEEZE A FEW EXTRA DOLLARS OUT OF LUCILLA.
1749
01:31:29,984 --> 01:31:31,085
IT'S PURE SPECULATION!
1750
01:31:31,152 --> 01:31:32,887
YOU DON'T KNOW WHAT YOU'RE TALKING ABOUT.
1751
01:31:32,954 --> 01:31:35,690
IF VICTOR HAD BEEN IN THAT RESTAURANT, I'D HAVE SEEN HIM.
1752
01:31:35,756 --> 01:31:37,225
YOU WEREN'T EXPECTING TO SEE HIM.
1753
01:31:37,291 --> 01:31:38,926
BESIDES, HE DISGUISED HIMSELF JUST ENOUGH
1754
01:31:38,993 --> 01:31:41,529
TO MAKE SURE NONE OF US SAW HIM.
1755
01:31:41,596 --> 01:31:43,331
AND YOU HAD YOUR BACK TO HIM.
1756
01:31:43,397 --> 01:31:44,632
I DIDN'T NOTICE HIM EITHER.
1757
01:31:44,699 --> 01:31:47,735
WHEN WAS THE LAST TIME YOU SAW VICTOR? YEARS AGO.
1758
01:31:47,802 --> 01:31:49,437
HE WAS STILL A LONG-HAIRED SURFER
1759
01:31:49,503 --> 01:31:51,472
LIVING IN CUTOFFS AND WETSUITS.
1760
01:31:51,539 --> 01:31:53,007
AND THEN HE WENT TO EUROPE,
1761
01:31:53,074 --> 01:31:54,909
WHICH IS WHERE I CAME ACROSS HIM.
1762
01:31:54,976 --> 01:31:56,911
I WAS DOING AN INSURANCE INVESTIGATION
1763
01:31:56,978 --> 01:31:58,112
FOR LLOYD'S OF LONDON,
1764
01:31:58,179 --> 01:32:00,014
INVESTIGATING A FRAUDULENT CLAIM
1765
01:32:00,081 --> 01:32:01,516
THAT VICTOR HAD FILED.
1766
01:32:01,582 --> 01:32:04,518
[TELEPHONE RINGS]
1767
01:32:05,720 --> 01:32:07,321
KEMP.
1768
01:32:10,358 --> 01:32:12,927
VICTOR WAS JUST IDENTIFIED FROM PHOTOGRAPHS
1769
01:32:12,994 --> 01:32:15,696
THAT KEMP'S MEN TOOK UP TO LAKE PIRU.
1770
01:32:15,763 --> 01:32:17,531
IT WAS HE THAT RENTED THAT BOAT
1771
01:32:17,598 --> 01:32:19,233
AND TRIED TO RUN IRIS DOWN.
1772
01:32:19,300 --> 01:32:21,435
GO AHEAD, PICK HIM UP.
1773
01:32:21,502 --> 01:32:22,503
YOU'LL NEVER PROVE IT.
1774
01:32:22,570 --> 01:32:23,771
YOU'LL NEVER MAKE IT STICK.
1775
01:32:23,838 --> 01:32:25,573
I WOULDN'T BE TOO SURE OF THAT.
1776
01:32:25,640 --> 01:32:26,941
I SUSPECT VICTOR DRAKE
1777
01:32:27,008 --> 01:32:29,010
WOULD IMPLICATE JUST ABOUT ANYONE
1778
01:32:29,076 --> 01:32:30,578
TO SAVE HIS OWN SKIN.
1779
01:32:30,645 --> 01:32:32,179
TAKE HER DOWN AND BOOK HER.
1780
01:32:41,689 --> 01:32:44,792
OH, THIS IS AWFUL.
1781
01:32:44,859 --> 01:32:47,595
HOW DID VICTOR PUT THE CYANIDE
1782
01:32:47,662 --> 01:32:48,596
INTO THE CHAMPAGNE?
1783
01:32:48,663 --> 01:32:50,398
DURING THE FLOOR SHOW.
1784
01:32:50,464 --> 01:32:52,133
โช I'M SURE THAT IF I... โช
1785
01:32:52,199 --> 01:32:54,702
Tony: WE ALL HAD OUR ATTENTION FOCUSED ON THE SINGER.
1786
01:32:54,769 --> 01:32:57,238
THE WAITER WAS FILLING OUR GLASSES.
1787
01:32:57,305 --> 01:32:58,940
WE IGNORED HIM, AND WHY NOT?
1788
01:32:59,006 --> 01:33:01,876
A BLACK-SUITED WAITER HAD BEEN CIRCLING OUR TABLE
1789
01:33:01,943 --> 01:33:03,911
FILLING GLASSES ALL EVENING.
1790
01:33:03,978 --> 01:33:06,080
BUT THIS WAS A DIFFERENT WAITER.
1791
01:33:06,147 --> 01:33:10,785
THIS WAS THE MAN THAT PUT CYANIDE IN IRIS' GLASS.
1792
01:33:10,851 --> 01:33:12,687
IT WAS VICTOR.
1793
01:33:16,090 --> 01:33:18,492
BUT WHY WOULD VICTOR WANT TO POISON ME?
1794
01:33:18,559 --> 01:33:20,494
MONEY. I GATHER HE ALWAYS RESENTED
1795
01:33:20,561 --> 01:33:23,564
THE FACT THAT YOU AND ROSEMARY WERE IN LINE FOR A FORTUNE.
1796
01:33:23,631 --> 01:33:26,767
TONY'S THEORY IS THAT RUTH CRAWLED INTO BED WITH VICTOR,
1797
01:33:26,834 --> 01:33:28,069
LITERALLY AND FIGURATIVELY.
1798
01:33:28,135 --> 01:33:29,337
IT WAS HER BEST SHOT.
1799
01:33:29,403 --> 01:33:32,673
SHE WAS MUCH OF A REALIST TO LET HER HEART RULE HER HEAD.
1800
01:33:32,740 --> 01:33:34,475
SHE REALIZED THAT SHE COULDN'T HAVE GEORGE,
1801
01:33:34,542 --> 01:33:37,445
SHE SWITCHED HER ATTENTIONS TO VICTOR INSTEAD.
1802
01:33:37,511 --> 01:33:39,246
AND WITH YOU OUT OF THE WAY,
1803
01:33:39,313 --> 01:33:43,184
LUCILLA WOULD INHERIT THE ENTIRE TRUST FUND.
1804
01:33:43,250 --> 01:33:47,121
AND I WOULD HAVE GIVEN HIM EVERY CENT.
1805
01:33:47,188 --> 01:33:50,491
JUST AS I ALWAYS HAVE.
1806
01:33:50,558 --> 01:33:51,726
OH, IRIS.
1807
01:33:51,792 --> 01:33:53,361
DARLING, I'M SO SORRY--
1808
01:33:53,427 --> 01:33:54,729
IT'S ALRIGHT.
1809
01:33:54,795 --> 01:33:57,098
I FEEL SO BADLY.
1810
01:33:57,164 --> 01:33:59,133
I'M SO SORRY.
1811
01:33:59,200 --> 01:34:01,402
OH, WHAT A FOOL I'VE BEEN.
1812
01:34:04,505 --> 01:34:07,308
BUT ROSEMARY'S SUICIDE NOTE WAS GENUINE.
1813
01:34:07,375 --> 01:34:10,978
NO, NO, NO. I DON'T THINK SHE EVER INTENDED TO KILL HERSELF.
1814
01:34:11,045 --> 01:34:12,346
NO, MY GUESS IS,
1815
01:34:12,413 --> 01:34:13,381
WELL, LET'S JUST SAY
1816
01:34:13,447 --> 01:34:14,915
THAT, UH, SHE WROTE THAT NOTE
1817
01:34:14,982 --> 01:34:16,317
IN A MOMENT OF DESPAIR
1818
01:34:16,384 --> 01:34:18,352
AND NEVER GOT AROUND TO TEARING IT UP.
1819
01:34:18,419 --> 01:34:22,623
RUTH WAS JUST ABLE TO TAKE ADVANTAGE OF IT, THAT WAS ALL.
1820
01:34:22,690 --> 01:34:25,693
WELL, TONY, YOU DID A HELL OF A JOB.
1821
01:34:25,760 --> 01:34:28,496
YOU LET ME KNOW IF I CAN EVER RETURN THE FAVOR.
1822
01:34:28,562 --> 01:34:31,399
JUST KEEP THOSE TWO IN JAIL, THAT'S ALL.
1823
01:34:31,465 --> 01:34:32,500
GOOD NIGHT.
1824
01:34:32,566 --> 01:34:34,402
GOOD NIGHT.
1825
01:34:34,468 --> 01:34:36,137
I'M GLAD THAT'S CLEARED UP.
1826
01:34:37,438 --> 01:34:39,740
GOOD NIGHT, IRIS. GOOD NIGHT.
1827
01:34:39,807 --> 01:34:42,476
I'LL SEE YOU.
1828
01:34:42,543 --> 01:34:44,078
GOOD NIGHT, TONY.
1829
01:34:44,145 --> 01:34:45,646
GOOD-BYE.
1830
01:34:45,713 --> 01:34:46,781
SEE YOU, TONY.
1831
01:34:46,847 --> 01:34:48,783
GOOD LUCK. THANK YOU.
1832
01:34:55,823 --> 01:34:57,758
WELL...
1833
01:34:57,825 --> 01:34:59,527
WHERE WERE WE?
127435
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.