All language subtitles for Schwarzer.Panther.2014.GERMAN.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-MELON_track3_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,500 --> 00:00:46,500 Black Panther 2 00:04:24,791 --> 00:04:31,000 Tell him, you can take it down to eight. And can deliver until the nineteenth. 3 00:05:23,916 --> 00:05:24,833 Hello. 4 00:05:35,083 --> 00:05:36,041 Just a trim? 5 00:05:37,166 --> 00:05:37,833 Yep. 6 00:05:44,458 --> 00:05:45,625 Jakob. 7 00:05:47,041 --> 00:05:47,750 Man, ... 8 00:05:49,000 --> 00:05:50,250 he's all grown up. 9 00:05:51,000 --> 00:05:52,791 You're bigger than I am now! - Yeah. 10 00:05:54,000 --> 00:05:55,125 How was your flight? 11 00:05:55,583 --> 00:05:56,250 Was good. 12 00:05:56,416 --> 00:05:57,458 Good? - Easy. 13 00:07:55,333 --> 00:07:59,875 That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get. 14 00:08:00,833 --> 00:08:02,041 Yeah, I think so, yeah, I'm sure. 15 00:08:02,333 --> 00:08:05,541 Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here, prepare the house for sale and then... 16 00:08:07,166 --> 00:08:08,500 Yes... 17 00:08:10,166 --> 00:08:11,125 Yeah, 18 00:08:13,083 --> 00:08:14,166 Ok. 19 00:08:16,333 --> 00:08:18,083 He sounded trustworthy. 20 00:08:22,416 --> 00:08:23,666 We're gonna make it. 21 00:08:42,916 --> 00:08:43,583 Jakob. 22 00:08:45,833 --> 00:08:46,958 Can you already get started in the kitchen? 23 00:10:12,250 --> 00:10:13,000 Ok. 24 00:10:19,625 --> 00:10:21,250 I'll call you as soon as I'm there. 25 00:11:16,458 --> 00:11:18,500 Hey. Jakob. 26 00:11:19,250 --> 00:11:20,250 I'm gonna leave now. 27 00:11:20,583 --> 00:11:21,625 Safe trip. 28 00:11:22,166 --> 00:11:22,833 Bye. 29 00:11:23,708 --> 00:11:24,500 And Jakob... 30 00:11:26,916 --> 00:11:28,041 Give a bit of support to Emelie. 31 00:11:29,125 --> 00:11:30,416 You really owe her. 32 00:11:35,166 --> 00:11:36,250 And your parents too. 33 00:11:43,166 --> 00:11:44,000 Idiot. 34 00:11:55,291 --> 00:11:56,041 Hey. 35 00:12:11,625 --> 00:12:13,750 D'you go skating? - Yes. 36 00:12:15,791 --> 00:12:17,500 Have to train a lot, right? 37 00:12:18,375 --> 00:12:20,250 Nah, just a bit. 38 00:12:27,708 --> 00:12:29,250 You already like a Pro? 39 00:12:31,000 --> 00:12:31,791 Yes. 40 00:12:33,958 --> 00:12:35,666 You think I'm not gonna sign. 41 00:12:38,500 --> 00:12:39,541 What? 42 00:12:40,208 --> 00:12:42,041 Why would I think that? 43 00:12:43,416 --> 00:12:48,875 Because you're neck deep in debt, frustrated and you don't know me anymore. 44 00:12:51,250 --> 00:12:52,375 What? 45 00:12:54,291 --> 00:12:57,625 What do you mean I don't know you anymore? 46 00:12:58,333 --> 00:13:01,500 We've been through this already, you're also getting something, your share. 47 00:13:06,916 --> 00:13:07,708 What? 48 00:13:14,291 --> 00:13:15,458 I don't need the money. 49 00:13:22,333 --> 00:13:23,250 Jakob! 50 00:13:39,083 --> 00:13:40,833 Hey you, hello. 51 00:13:41,916 --> 00:13:42,875 Well? 52 00:13:44,166 --> 00:13:46,208 Yeah, all good, yeah. 53 00:13:47,375 --> 00:13:50,041 I cleared out the basement today. 54 00:13:51,250 --> 00:13:53,458 No, it was all kinda rusty, I'm afraid. 55 00:13:54,458 --> 00:13:56,500 Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer. 56 00:13:58,083 --> 00:13:59,125 He doesn't have it? 57 00:13:59,958 --> 00:14:00,916 Shit. 58 00:14:02,208 --> 00:14:04,583 You wanna call again? But don't let them swindle you. 59 00:14:05,083 --> 00:14:05,708 No. 60 00:14:08,625 --> 00:14:09,791 I wouldn't do that. 61 00:14:15,625 --> 00:14:18,375 Wait a second, can I maybe call you tomorrow? 62 00:14:20,000 --> 00:14:20,875 Ok. 63 00:15:15,041 --> 00:15:16,666 Have a look what was in the papers today. 64 00:15:23,333 --> 00:15:25,166 Someone saw a black panther. 65 00:15:29,541 --> 00:15:30,958 He's hiding in a residential area. 66 00:15:32,208 --> 00:15:32,875 Near here. 67 00:15:35,208 --> 00:15:36,583 Already killed two calves. 68 00:15:43,291 --> 00:15:44,708 Oh god, it really says that. 69 00:15:45,125 --> 00:15:46,541 You see. I told you. 70 00:15:59,708 --> 00:16:00,833 Jakob. 71 00:16:05,000 --> 00:16:06,666 Jakob, that's you. 72 00:16:07,083 --> 00:16:08,916 What? I'm just standing here, drinking tea? 73 00:18:39,500 --> 00:18:40,750 You're not going to get it going anyway. 74 00:18:43,333 --> 00:18:45,166 You'll see. It's gonna start. 75 00:18:46,166 --> 00:18:47,666 And when it starts, we're gonna take a trip. 76 00:18:48,666 --> 00:18:49,333 Yeah, sure. 77 00:20:15,791 --> 00:20:18,833 What do you think, how long will it take to fall from there if you jump? 78 00:20:22,625 --> 00:20:23,416 From up there? 79 00:20:24,458 --> 00:20:25,416 5 seconds. 80 00:20:26,916 --> 00:20:27,750 Nah, ... 81 00:20:29,208 --> 00:20:30,541 two at most. 82 00:20:35,208 --> 00:20:37,375 You're dead either way if you fall from there. 83 00:20:55,250 --> 00:20:57,000 Do we have to go left here? 84 00:20:57,791 --> 00:20:59,750 Nah. We're going up there. 85 00:21:04,958 --> 00:21:06,416 Look, from here you can see it better. 86 00:21:11,208 --> 00:21:12,708 See that field up there? 87 00:21:13,625 --> 00:21:16,250 From there you can cross two rope lengths, 88 00:21:16,416 --> 00:21:19,208 then three secured ones up and the last one you can go without. 89 00:21:21,958 --> 00:21:24,250 And then on the one before last they fell. 90 00:21:25,916 --> 00:21:26,916 Mum was here, ... 91 00:21:29,041 --> 00:21:30,250 and dad underneath her. 92 00:21:31,708 --> 00:21:33,416 And made his jokes again. 93 00:21:34,333 --> 00:21:36,083 He slipped and took her with him. 94 00:21:44,083 --> 00:21:45,166 That's not true at all. 95 00:21:46,333 --> 00:21:47,208 Why not? 96 00:21:52,416 --> 00:21:54,166 How can you be so sure about it? 97 00:21:54,541 --> 00:21:56,208 I just figured it out for myself like that. 98 00:21:57,416 --> 00:21:59,375 And you've satisfied yourself with that, or what? 99 00:21:59,875 --> 00:22:00,500 Yeah. 100 00:23:41,125 --> 00:23:41,875 Look. 101 00:23:42,666 --> 00:23:44,750 Mum's hiking dress. 102 00:23:46,791 --> 00:23:47,458 Nice. 103 00:23:52,291 --> 00:23:53,958 Check it out, dad had some cool stuff too. 104 00:24:20,958 --> 00:24:21,791 Jakob? 105 00:24:32,583 --> 00:24:35,916 Mum told me you don't want to help out in the company during the holidays. 106 00:24:40,041 --> 00:24:42,833 I think it would be really good for you to take on a little responsibility. 107 00:24:47,291 --> 00:24:48,916 What kind of an idea do you have of dad anyway? 108 00:24:49,500 --> 00:24:50,500 It's not like that. 109 00:24:52,166 --> 00:24:55,125 Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look! 110 00:25:07,166 --> 00:25:08,541 He knew about us. 111 00:25:12,833 --> 00:25:14,958 He knew that we slept in one bed together. 112 00:37:09,750 --> 00:37:11,250 Are you going crazy! 113 00:37:54,958 --> 00:37:56,791 Dad always wanted to go up there with me. 114 00:38:00,833 --> 00:38:02,208 But we never made it. 115 00:43:24,083 --> 00:43:25,750 Hello. - Hello. 116 00:43:33,458 --> 00:43:34,375 Thank you. 117 00:43:34,541 --> 00:43:35,666 You're welcome. 118 00:43:38,375 --> 00:43:39,125 Thank you. 119 00:43:39,541 --> 00:43:40,250 Cheers. 120 00:44:00,791 --> 00:44:03,208 Have you ever met anyone special in a bar? 121 00:44:04,041 --> 00:44:04,750 Sure. 122 00:44:09,541 --> 00:44:11,125 Did you chat them up? 123 00:44:13,083 --> 00:44:13,958 No. 124 00:44:17,458 --> 00:44:18,958 Did they chat you up? 125 00:44:21,250 --> 00:44:21,916 Yeah. 126 00:44:38,333 --> 00:44:40,458 Sad, that we never got to know each other. 127 00:44:43,500 --> 00:44:44,458 It's strange. 128 00:46:02,875 --> 00:46:04,291 You have a cigarette? 129 00:46:05,208 --> 00:46:06,583 Nah, sorry, I don't smoke. 130 00:46:07,500 --> 00:46:08,583 Whose is this glass of wine? 131 00:46:10,250 --> 00:46:12,333 No idea, it was already here. 132 00:46:13,125 --> 00:46:14,375 Can I have a sip? 133 00:46:19,375 --> 00:46:20,041 Cheers! 134 00:46:21,125 --> 00:46:22,125 Cheers! 135 00:46:32,041 --> 00:46:33,250 Can I kiss you? 136 00:46:35,000 --> 00:46:35,791 Ok. 137 00:48:37,083 --> 00:48:38,166 Andreas. 138 00:48:40,500 --> 00:48:41,625 Is it not important? 139 00:48:42,333 --> 00:48:43,583 Nah. I'll call you back. 140 00:48:47,666 --> 00:48:50,000 How's the business doing? Is it that bad? 141 00:48:52,333 --> 00:48:53,083 Nah. 142 00:48:54,000 --> 00:48:55,958 We just have a bit of debt. We're gonna make it though. 143 00:49:02,791 --> 00:49:04,750 Do you regret it, that you took over the company? 144 00:49:09,416 --> 00:49:10,125 No. 145 00:49:11,541 --> 00:49:12,750 No. - No! 146 00:49:13,333 --> 00:49:15,708 If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore. 147 00:49:49,291 --> 00:49:51,166 Hello, you are Mrs. Brinkmann? 148 00:49:51,958 --> 00:49:53,041 Yes. 149 00:49:53,375 --> 00:49:56,250 This is Mr. Brinkmann. 150 00:49:57,958 --> 00:49:59,791 I've come to visit the house. 151 00:50:01,875 --> 00:50:04,708 No. It's actually not possible now. 152 00:50:04,958 --> 00:50:06,041 You'd better... 153 00:50:07,625 --> 00:50:08,958 call my ร‰. 154 00:50:09,250 --> 00:50:10,125 Your husband? 155 00:50:10,666 --> 00:50:11,291 Yes, ... 156 00:50:11,500 --> 00:50:12,333 my husband. 157 00:50:12,750 --> 00:50:14,708 That would be best. 158 00:50:16,458 --> 00:50:17,500 OK. 159 00:50:18,416 --> 00:50:20,041 Goodbye. - Goodbye. 160 00:54:05,625 --> 00:54:06,500 Good Morning. 161 00:54:10,833 --> 00:54:12,000 What are you doing? 162 00:54:15,750 --> 00:54:16,958 I've been sitting here for a while. 163 00:55:08,250 --> 00:55:10,083 I want to go to America together with you. 164 00:55:18,208 --> 00:55:19,291 What? 165 00:55:21,541 --> 00:55:23,666 Yes. We can move there and live there together. 166 00:55:27,125 --> 00:55:28,791 Don't be childish, Jakob. 167 00:55:36,083 --> 00:55:37,541 You don't even know what you want. 168 00:56:00,625 --> 00:56:02,083 I just don't get you. 169 00:56:04,416 --> 00:56:06,250 I don't get it why you're making fun of me. 170 00:56:13,291 --> 00:56:15,125 Jakob. You know that it can't work that way. 171 00:56:18,291 --> 00:56:19,416 Why can't it? 172 00:56:22,916 --> 00:56:24,500 I don't even know why I'm here. 173 00:56:27,791 --> 00:56:29,791 I really don't give a shit about all this. 174 00:56:34,166 --> 00:56:37,291 If you don't sign here, then I'm going to lose the company, you know that? 175 00:56:37,541 --> 00:56:39,125 Yeah, but that's your problem. 176 00:56:40,541 --> 00:56:41,625 Not mine. 177 00:56:45,416 --> 00:56:47,666 Yes. Right, you have nothing to do with it. 178 00:56:49,291 --> 00:56:50,833 You just left me there. 179 00:56:51,708 --> 00:56:53,541 The plan was that we would leave together. 180 00:56:54,791 --> 00:56:56,208 The plan... 181 00:57:07,458 --> 00:57:11,250 And you, with your shitty, responsible conscience, had to take over the company. 182 00:57:14,625 --> 00:57:15,458 Yes. 183 00:57:19,375 --> 00:57:22,750 Yes! Because I can take on responsibility and I'm the one who thinks... 184 00:57:22,916 --> 00:57:28,375 that she can just do her thing and go out into the world and leave people behind. 185 00:57:45,750 --> 00:57:47,416 You're just afraid. 186 00:57:51,375 --> 00:57:52,250 Cry then. 187 01:01:04,166 --> 01:01:04,958 Emilie? 188 01:01:07,875 --> 01:01:08,541 Hey. 189 01:01:09,500 --> 01:01:10,625 Morning. 190 01:01:12,125 --> 01:01:13,250 That's great. 191 01:01:14,250 --> 01:01:15,208 It's midday. 192 01:01:18,750 --> 01:01:19,458 Are you ok? 193 01:01:19,625 --> 01:01:20,583 Yeah, yeah. 194 01:01:21,583 --> 01:01:22,875 Did you listen to the voicemail? 195 01:01:31,916 --> 01:01:33,458 Lemaitre wants to buy the house. 196 01:01:34,333 --> 01:01:35,000 Really? 197 01:01:35,166 --> 01:01:36,583 We have to get out by this afternoon. 198 01:01:38,041 --> 01:01:39,041 Where is Jakob? 199 01:01:39,333 --> 01:01:40,166 I don't know. 200 01:01:43,333 --> 01:01:44,833 You're hardly packed. 201 01:02:48,458 --> 01:02:49,166 Hey. 202 01:02:50,208 --> 01:02:50,875 Jakob. 203 01:02:52,208 --> 01:02:53,208 How are you doing. 204 01:02:56,208 --> 01:02:57,333 Where've you been hiding? 205 01:03:15,250 --> 01:03:16,208 What are you doing? 206 01:03:40,000 --> 01:03:40,791 Jakob. 207 01:03:41,666 --> 01:03:44,333 I don't know if you've heard, but there's a new buyer for the house. 208 01:03:45,666 --> 01:03:46,458 Lemaitre. 209 01:03:47,166 --> 01:03:48,208 I've got the contract here. 210 01:03:49,708 --> 01:03:50,916 You want to sign it right now? 211 01:03:53,208 --> 01:03:54,541 I'm not signing anything. 212 01:03:56,500 --> 01:03:57,166 What? 213 01:03:57,916 --> 01:03:58,916 I can't. 214 01:04:02,875 --> 01:04:04,375 I want to stay here with you. 215 01:04:07,000 --> 01:04:08,125 I want to be with you. 216 01:04:13,291 --> 01:04:14,625 Emilie that can't happen. 217 01:04:17,250 --> 01:04:18,458 I can't do it anymore. 218 01:04:24,875 --> 01:04:26,000 Where do I sign? 219 01:04:34,041 --> 01:04:34,750 Here. 220 01:04:55,500 --> 01:04:56,250 Jakob. 221 01:05:01,375 --> 01:05:02,666 Are you leaving now? 222 01:05:08,750 --> 01:05:09,833 Are you like that? 223 01:05:12,583 --> 01:05:13,750 It can't go on like this. 224 01:05:16,333 --> 01:05:17,791 Yes. I'm like that. 225 01:05:20,458 --> 01:05:21,416 Please. 226 01:05:27,208 --> 01:05:29,041 Please don't, please. 14325

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.