Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:38,425 --> 00:00:44,203
Black Panther
2
00:04:13,700 --> 00:04:19,650
Tell him, you can take it down to eight
and we can deliver until the nineteenth.
3
00:05:10,500 --> 00:05:11,330
Hello.
4
00:05:21,220 --> 00:05:22,090
Just a trim?
5
00:05:23,220 --> 00:05:23,850
Yep.
6
00:05:30,220 --> 00:05:31,290
Jakob.
7
00:05:32,700 --> 00:05:33,330
Man,
8
00:05:34,580 --> 00:05:35,720
he's all grown up.
9
00:05:36,500 --> 00:05:38,170
- You're bigger than I am now!
- Yeah.
10
00:05:39,420 --> 00:05:40,450
How was your flight?
11
00:05:40,900 --> 00:05:41,530
Was good.
12
00:05:41,700 --> 00:05:42,650
- Good?
- Easy.
13
00:07:35,860 --> 00:07:40,210
That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get.
14
00:07:41,140 --> 00:07:42,250
Yeah, I think so, yeah, I'm sure.
15
00:07:42,620 --> 00:07:45,610
Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here.
prepare the house for sale and then...
16
00:07:47,260 --> 00:07:48,450
Yes...
17
00:07:50,140 --> 00:07:51,010
Yeah,
18
00:07:52,940 --> 00:07:53,890
Ok.
19
00:07:56,020 --> 00:07:57,650
He sounded trustworthy.
20
00:08:01,860 --> 00:08:03,000
We're gonna make it.
21
00:08:21,540 --> 00:08:22,130
Jakob.
22
00:08:24,340 --> 00:08:25,370
Can you already get started in the kitchen?
23
00:09:28,180 --> 00:09:30,290
Danger in the alps: Black panther has appeared.
24
00:09:47,340 --> 00:09:48,010
Ok.
25
00:09:54,380 --> 00:09:55,890
I'll call you as soon as I'm there.
26
00:10:48,940 --> 00:10:50,850
Hey. Jakob.
27
00:10:51,620 --> 00:10:52,530
I'm gonna leave now.
28
00:10:52,900 --> 00:10:53,810
Have a safe trip.
29
00:10:54,420 --> 00:10:55,010
Bye.
30
00:10:55,860 --> 00:10:56,610
And Jakob...
31
00:10:58,980 --> 00:11:00,010
Give a bit of support to Emelie.
32
00:11:01,140 --> 00:11:02,280
You really owe her that.
33
00:11:06,940 --> 00:11:07,930
And your parents too.
34
00:11:14,580 --> 00:11:15,370
Idiot.
35
00:11:26,220 --> 00:11:26,890
Hey.
36
00:11:41,900 --> 00:11:43,890
- D'you go skating?
- Yes.
37
00:11:45,900 --> 00:11:47,490
Have to train a lot, right?
38
00:11:48,380 --> 00:11:50,130
Nah, just a bit.
39
00:11:57,340 --> 00:11:58,770
You already like a Pro?
40
00:12:00,500 --> 00:12:01,250
Yes.
41
00:12:03,300 --> 00:12:04,930
You think I'm not gonna sign.
42
00:12:07,700 --> 00:12:08,650
What?
43
00:12:09,340 --> 00:12:11,050
Why would I think that?
44
00:12:12,420 --> 00:12:17,570
Because you're neck deep in debt, frustrated
and you don't know me anymore.
45
00:12:19,980 --> 00:12:21,010
What?
46
00:12:22,900 --> 00:12:26,010
What do you mean I don't know you anymore?
47
00:12:26,740 --> 00:12:29,730
We've been through this already.
you're also getting something, your share.
48
00:12:34,980 --> 00:12:35,690
What?
49
00:12:42,060 --> 00:12:43,130
I don't need the money.
50
00:12:49,780 --> 00:12:50,610
Jakob!
51
00:13:05,900 --> 00:13:07,530
Hey you, hello.
52
00:13:08,580 --> 00:13:09,450
Well?
53
00:13:10,780 --> 00:13:12,650
Yeah, all good, yeah.
54
00:13:13,820 --> 00:13:16,330
I cleared out the basement today.
55
00:13:17,540 --> 00:13:19,610
No, it was all kinda rusty, I'm afraid.
56
00:13:20,620 --> 00:13:22,530
Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer.
57
00:13:24,100 --> 00:13:25,050
He doesn't have it?
58
00:13:25,860 --> 00:13:26,730
Shit.
59
00:13:28,060 --> 00:13:30,290
You wanna call again? But don't let them put you off.
60
00:13:30,820 --> 00:13:31,370
No.
61
00:13:34,180 --> 00:13:35,250
I wouldn't do that.
62
00:13:40,940 --> 00:13:43,530
Wait a second, can I maybe call you tomorrow?
63
00:13:45,180 --> 00:13:45,970
Ok.
64
00:14:37,980 --> 00:14:39,530
Have a look what was in the papers today.
65
00:14:45,940 --> 00:14:47,650
Someone saw a black panther.
66
00:14:51,900 --> 00:14:53,170
He's hiding in a residential area.
67
00:14:54,460 --> 00:14:55,050
Near here.
68
00:14:57,340 --> 00:14:58,610
Already killed two calves.
69
00:15:05,140 --> 00:15:06,410
Oh god, it really says that.
70
00:15:06,900 --> 00:15:08,170
You see. I told you.
71
00:15:20,860 --> 00:15:21,890
Jakob.
72
00:15:25,940 --> 00:15:27,530
Jakob, that's you.
73
00:15:27,940 --> 00:15:29,650
What? I'm just standing here, drinking tea?
74
00:17:54,260 --> 00:17:55,400
You're not going to get it going anyway.
75
00:17:57,940 --> 00:17:59,650
You'll see. It's gonna start.
76
00:18:00,660 --> 00:18:02,090
And when it starts, we're gonna take a trip.
77
00:18:03,060 --> 00:18:03,650
Yeah, sure.
78
00:19:26,700 --> 00:19:29,530
What do you think, how long will it take
to fall from there if you jump?
79
00:19:33,260 --> 00:19:33,970
From up there?
80
00:19:35,020 --> 00:19:35,890
5 seconds.
81
00:19:37,340 --> 00:19:38,090
Nah,
82
00:19:39,620 --> 00:19:40,810
two at most.
83
00:19:45,380 --> 00:19:47,370
You're dead either way if you fall from there.
84
00:20:04,580 --> 00:20:06,210
Do we have to go left here?
85
00:20:07,020 --> 00:20:08,810
Nah. We're going up there.
86
00:20:13,860 --> 00:20:15,210
Look, from here you can see it better.
87
00:20:19,940 --> 00:20:21,330
See that field up there?
88
00:20:22,220 --> 00:20:24,730
From there you can cross two rope lengths.
89
00:20:24,900 --> 00:20:27,570
Then three secured ones up and the
last one you can go without.
90
00:20:30,220 --> 00:20:32,330
And then, on the one before last, they fell.
91
00:20:34,020 --> 00:20:34,930
Mum was here,
92
00:20:37,020 --> 00:20:38,130
and dad underneath her.
93
00:20:39,580 --> 00:20:41,170
And made his jokes again.
94
00:20:42,100 --> 00:20:43,730
He slipped and took her with him.
95
00:20:51,460 --> 00:20:52,450
That's not true at all.
96
00:20:53,620 --> 00:20:54,410
Why not?
97
00:20:59,500 --> 00:21:01,130
How can you be so sure about it?
98
00:21:01,500 --> 00:21:03,090
I just figured it out for myself like that.
99
00:21:04,260 --> 00:21:06,090
And you've satisfied yourself with that, or what?
100
00:21:06,620 --> 00:21:07,170
Yeah.
101
00:22:43,820 --> 00:22:44,490
Look.
102
00:22:45,300 --> 00:22:47,250
Mum's hiking dress.
103
00:22:49,220 --> 00:22:49,850
Nice.
104
00:22:54,540 --> 00:22:56,090
Check it out, dad had some cool stuff too.
105
00:23:22,020 --> 00:23:22,810
Jakob?
106
00:23:33,220 --> 00:23:36,330
Mum told me you don't want to help out in
the company during the holidays.
107
00:23:40,420 --> 00:23:43,060
L think it would be really good for you to take
on a little responsibility.
108
00:23:47,340 --> 00:23:48,890
What kind of an idea do you have of dad anyway?
109
00:23:49,460 --> 00:23:50,370
It's not like that.
110
00:23:52,020 --> 00:23:54,810
Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look!
111
00:24:06,420 --> 00:24:07,690
He knew about us.
112
00:24:11,820 --> 00:24:13,810
He knew that we slept in one bed together.
113
00:35:40,100 --> 00:35:41,530
Are you going CFaZV!
114
00:36:23,500 --> 00:36:25,210
Dad always wanted to go up there with me.
115
00:36:29,140 --> 00:36:30,410
But we never made it.
116
00:41:39,500 --> 00:41:41,050
- Hello.
- Hello.
117
00:41:48,460 --> 00:41:49,290
Thank you.
118
00:41:49,500 --> 00:41:50,530
You're welcome.
119
00:41:53,180 --> 00:41:53,850
Thank you.
120
00:41:54,300 --> 00:41:54,930
Cheers.
121
00:42:14,660 --> 00:42:16,930
Have you ever met anyone special in a bar?
122
00:42:17,820 --> 00:42:18,490
Sure.
123
00:42:23,100 --> 00:42:24,610
Did you chat them up?
124
00:42:26,540 --> 00:42:27,330
No.
125
00:42:30,700 --> 00:42:32,130
Did they chat you up?
126
00:42:34,340 --> 00:42:34,970
Yeah.
127
00:42:50,740 --> 00:42:52,730
Sad, that we never got to know each other.
128
00:42:55,700 --> 00:42:56,570
It's strange.
129
00:44:11,860 --> 00:44:13,180
You have a cigarette?
130
00:44:14,140 --> 00:44:15,360
Nah, sorry, I don't smoke.
131
00:44:16,340 --> 00:44:17,290
Whose is this glass of wine?
132
00:44:19,020 --> 00:44:20,970
No idea, it was already here.
133
00:44:21,780 --> 00:44:22,920
Can I have a sip?
134
00:44:27,740 --> 00:44:28,370
Cheers!
135
00:44:29,460 --> 00:44:30,370
Cheers!
136
00:44:39,900 --> 00:44:41,010
Can I kiss you?
137
00:44:42,740 --> 00:44:43,490
Ok.
138
00:46:39,940 --> 00:46:40,930
Andreas.
139
00:46:43,220 --> 00:46:44,250
Is it not important?
140
00:46:44,980 --> 00:46:46,120
Nah, I'll call back.
141
00:46:50,100 --> 00:46:52,250
How's the business doing? ls it that bad?
142
00:46:54,580 --> 00:46:55,250
Nah.
143
00:46:56,180 --> 00:46:58,010
We just have a bit of debt.
We're gonna make it though.
144
00:47:04,620 --> 00:47:06,450
Do you regret it, that you took over the company?
145
00:47:10,980 --> 00:47:11,650
No.
146
00:47:13,020 --> 00:47:14,130
- No.
- No!
147
00:47:14,740 --> 00:47:16,970
If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore.
148
00:47:49,260 --> 00:47:51,050
Hello, you are Mrs. Brinkmann?
149
00:47:51,820 --> 00:47:52,810
Yes.
150
00:47:53,180 --> 00:47:55,890
This is Mr. Brinkmann.
151
00:47:57,580 --> 00:47:59,290
I've come to visit the house.
152
00:48:01,340 --> 00:48:04,010
No. It's actually not possible now.
153
00:48:04,260 --> 00:48:05,250
You'd better...
154
00:48:06,860 --> 00:48:08,050
call my
155
00:48:08,420 --> 00:48:09,210
Your husband?
156
00:48:09,780 --> 00:48:10,330
Yes,
157
00:48:10,580 --> 00:48:11,330
my husband.
158
00:48:11,740 --> 00:48:13,570
That would be best.
159
00:48:15,340 --> 00:48:16,290
OK.
160
00:48:17,220 --> 00:48:18,770
- Goodbye.
- Goodbye.
161
00:50:07,820 --> 00:50:09,730
Could you please stop! I wanna sleep.
162
00:50:18,820 --> 00:50:21,690
Just lie next to me. I was sleeping already
163
00:50:47,580 --> 00:50:48,720
Get lost!
164
00:50:54,340 --> 00:50:55,370
Stop m
165
00:50:56,300 --> 00:50:57,050
Stop!
166
00:50:57,580 --> 00:50:59,450
I can't stand it anymore!
167
00:51:00,740 --> 00:51:03,380
I just wanna sleep. Stop it!
168
00:51:55,340 --> 00:51:56,130
Good Morning.
169
00:52:00,340 --> 00:52:01,370
What are you doing?
170
00:52:05,060 --> 00:52:06,130
I've been sitting here for a while.
171
00:52:55,460 --> 00:52:57,170
I want to go to America together with you.
172
00:53:05,060 --> 00:53:06,050
What?
173
00:53:08,220 --> 00:53:10,210
Yes. Then we can finally be together.
174
00:53:13,580 --> 00:53:15,170
Don't be childish, Jakob.
175
00:53:22,180 --> 00:53:23,530
You don't even know what you want.
176
00:53:45,740 --> 00:53:47,090
I just don't get you.
177
00:53:49,380 --> 00:53:51,090
I don't get it why you're making fun of me.
178
00:53:57,900 --> 00:53:59,610
Jakob. You know it won't work that way.
179
00:54:02,700 --> 00:54:04,210
Why won't it work?
180
00:54:07,100 --> 00:54:08,610
I don't even know why I'm here.
181
00:54:11,780 --> 00:54:13,650
Nothing really matters at all here.
182
00:54:17,940 --> 00:54:20,930
Ifyou don't sign here, then I'm going to lose
the company, you know that?
183
00:54:21,180 --> 00:54:22,690
Yeah, but that's your problem.
184
00:54:24,060 --> 00:54:25,050
Not mine.
185
00:54:28,740 --> 00:54:30,850
Yes. Right, you have nothing to do with it.
186
00:54:32,460 --> 00:54:33,930
You just left me there.
187
00:54:34,780 --> 00:54:36,490
The plan was that we would leave together.
188
00:54:37,740 --> 00:54:39,010
The plan...
189
00:54:49,900 --> 00:54:53,490
And you, with your shitty, responsible conscience.
had to take over the company.
190
00:54:56,740 --> 00:54:57,530
Yes.
191
00:55:01,380 --> 00:55:04,530
Yes! Because I can take on responsibility.
and I'm not the one who thinks...
192
00:55:04,740 --> 00:55:09,890
that she can just do her thing and go out into
the world and leave people behind.
193
00:55:26,660 --> 00:55:28,210
You're just afraid.
194
00:55:32,060 --> 00:55:33,050
Cry me a river!
195
00:58:37,140 --> 00:58:37,890
Emilie?
196
00:58:40,700 --> 00:58:41,290
Hey.
197
00:58:42,260 --> 00:58:43,290
Morning.
198
00:58:44,780 --> 00:58:45,810
That's great.
199
00:58:46,820 --> 00:58:47,690
It's midday.
200
00:58:51,100 --> 00:58:51,770
Are you 0k?
201
00:58:51,980 --> 00:58:52,850
Yeah, yeah.
202
00:58:53,860 --> 00:58:55,000
Did you listen to the voicemail?
203
00:59:03,780 --> 00:59:05,210
Lemaitre wants to buy the house.
204
00:59:06,100 --> 00:59:06,730
Really?
205
00:59:06,940 --> 00:59:08,490
We have to be out by this afternoon.
206
00:59:09,700 --> 00:59:10,610
Where is Jakob?
207
00:59:10,900 --> 00:59:11,650
I don't know.
208
00:59:14,740 --> 00:59:16,170
You're hardly packed.
209
01:00:17,260 --> 01:00:17,890
Hey.
210
01:00:18,980 --> 01:00:19,570
Jakob.
211
01:00:20,900 --> 01:00:21,810
How are you doing.
212
01:00:24,740 --> 01:00:25,730
Where've you been hiding?
213
01:00:42,980 --> 01:00:43,850
What are you doing?
214
01:01:06,780 --> 01:01:07,490
Jakob.
215
01:01:08,340 --> 01:01:10,850
I don't know if you've heard, but there's a new
buyer for the house.
216
01:01:12,180 --> 01:01:12,890
Lemaitre.
217
01:01:13,620 --> 01:01:14,570
I've got the contract here.
218
01:01:16,060 --> 01:01:17,170
You want to sign it right now?
219
01:01:19,420 --> 01:01:20,640
I'm not signing anything.
220
01:01:22,580 --> 01:01:23,170
What?
221
01:01:23,900 --> 01:01:24,810
I can't.
222
01:01:28,660 --> 01:01:30,090
I want to stay here with you.
223
01:01:32,660 --> 01:01:33,690
I want to be with you.
224
01:01:38,740 --> 01:01:40,130
Emilie, that's not gonna work.
225
01:01:42,540 --> 01:01:43,610
I can't do it anymore.
226
01:01:49,820 --> 01:01:51,210
Where do I have to sign?
227
01:01:58,620 --> 01:01:59,290
Here.
228
01:02:19,220 --> 01:02:19,930
Jakob.
229
01:02:24,860 --> 01:02:26,050
Are you leaving now?
230
01:02:31,940 --> 01:02:32,930
Are you like that?
231
01:02:35,620 --> 01:02:36,690
It can't go on like this.
232
01:02:39,220 --> 01:02:40,570
Yes. I'm like that.
233
01:02:43,180 --> 01:02:44,050
Please.
234
01:02:49,660 --> 01:02:51,370
Please don't, please.
235
01:10:28,898 --> 01:10:31,898
Synced by Peterlin14915
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.