All language subtitles for Schwarzer Panther_en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:38,425 --> 00:00:44,203 Black Panther 2 00:04:13,700 --> 00:04:19,650 Tell him, you can take it down to eight and we can deliver until the nineteenth. 3 00:05:10,500 --> 00:05:11,330 Hello. 4 00:05:21,220 --> 00:05:22,090 Just a trim? 5 00:05:23,220 --> 00:05:23,850 Yep. 6 00:05:30,220 --> 00:05:31,290 Jakob. 7 00:05:32,700 --> 00:05:33,330 Man, 8 00:05:34,580 --> 00:05:35,720 he's all grown up. 9 00:05:36,500 --> 00:05:38,170 - You're bigger than I am now! - Yeah. 10 00:05:39,420 --> 00:05:40,450 How was your flight? 11 00:05:40,900 --> 00:05:41,530 Was good. 12 00:05:41,700 --> 00:05:42,650 - Good? - Easy. 13 00:07:35,860 --> 00:07:40,210 That's definitely the amount that Mrs. Brinkmann would get. 14 00:07:41,140 --> 00:07:42,250 Yeah, I think so, yeah, I'm sure. 15 00:07:42,620 --> 00:07:45,610 Yeah, Mrs. Brinkmann would then stay here. prepare the house for sale and then... 16 00:07:47,260 --> 00:07:48,450 Yes... 17 00:07:50,140 --> 00:07:51,010 Yeah, 18 00:07:52,940 --> 00:07:53,890 Ok. 19 00:07:56,020 --> 00:07:57,650 He sounded trustworthy. 20 00:08:01,860 --> 00:08:03,000 We're gonna make it. 21 00:08:21,540 --> 00:08:22,130 Jakob. 22 00:08:24,340 --> 00:08:25,370 Can you already get started in the kitchen? 23 00:09:28,180 --> 00:09:30,290 Danger in the alps: Black panther has appeared. 24 00:09:47,340 --> 00:09:48,010 Ok. 25 00:09:54,380 --> 00:09:55,890 I'll call you as soon as I'm there. 26 00:10:48,940 --> 00:10:50,850 Hey. Jakob. 27 00:10:51,620 --> 00:10:52,530 I'm gonna leave now. 28 00:10:52,900 --> 00:10:53,810 Have a safe trip. 29 00:10:54,420 --> 00:10:55,010 Bye. 30 00:10:55,860 --> 00:10:56,610 And Jakob... 31 00:10:58,980 --> 00:11:00,010 Give a bit of support to Emelie. 32 00:11:01,140 --> 00:11:02,280 You really owe her that. 33 00:11:06,940 --> 00:11:07,930 And your parents too. 34 00:11:14,580 --> 00:11:15,370 Idiot. 35 00:11:26,220 --> 00:11:26,890 Hey. 36 00:11:41,900 --> 00:11:43,890 - D'you go skating? - Yes. 37 00:11:45,900 --> 00:11:47,490 Have to train a lot, right? 38 00:11:48,380 --> 00:11:50,130 Nah, just a bit. 39 00:11:57,340 --> 00:11:58,770 You already like a Pro? 40 00:12:00,500 --> 00:12:01,250 Yes. 41 00:12:03,300 --> 00:12:04,930 You think I'm not gonna sign. 42 00:12:07,700 --> 00:12:08,650 What? 43 00:12:09,340 --> 00:12:11,050 Why would I think that? 44 00:12:12,420 --> 00:12:17,570 Because you're neck deep in debt, frustrated and you don't know me anymore. 45 00:12:19,980 --> 00:12:21,010 What? 46 00:12:22,900 --> 00:12:26,010 What do you mean I don't know you anymore? 47 00:12:26,740 --> 00:12:29,730 We've been through this already. you're also getting something, your share. 48 00:12:34,980 --> 00:12:35,690 What? 49 00:12:42,060 --> 00:12:43,130 I don't need the money. 50 00:12:49,780 --> 00:12:50,610 Jakob! 51 00:13:05,900 --> 00:13:07,530 Hey you, hello. 52 00:13:08,580 --> 00:13:09,450 Well? 53 00:13:10,780 --> 00:13:12,650 Yeah, all good, yeah. 54 00:13:13,820 --> 00:13:16,330 I cleared out the basement today. 55 00:13:17,540 --> 00:13:19,610 No, it was all kinda rusty, I'm afraid. 56 00:13:20,620 --> 00:13:22,530 Hey, what I wanted to ask you about Sadelmayer. 57 00:13:24,100 --> 00:13:25,050 He doesn't have it? 58 00:13:25,860 --> 00:13:26,730 Shit. 59 00:13:28,060 --> 00:13:30,290 You wanna call again? But don't let them put you off. 60 00:13:30,820 --> 00:13:31,370 No. 61 00:13:34,180 --> 00:13:35,250 I wouldn't do that. 62 00:13:40,940 --> 00:13:43,530 Wait a second, can I maybe call you tomorrow? 63 00:13:45,180 --> 00:13:45,970 Ok. 64 00:14:37,980 --> 00:14:39,530 Have a look what was in the papers today. 65 00:14:45,940 --> 00:14:47,650 Someone saw a black panther. 66 00:14:51,900 --> 00:14:53,170 He's hiding in a residential area. 67 00:14:54,460 --> 00:14:55,050 Near here. 68 00:14:57,340 --> 00:14:58,610 Already killed two calves. 69 00:15:05,140 --> 00:15:06,410 Oh god, it really says that. 70 00:15:06,900 --> 00:15:08,170 You see. I told you. 71 00:15:20,860 --> 00:15:21,890 Jakob. 72 00:15:25,940 --> 00:15:27,530 Jakob, that's you. 73 00:15:27,940 --> 00:15:29,650 What? I'm just standing here, drinking tea? 74 00:17:54,260 --> 00:17:55,400 You're not going to get it going anyway. 75 00:17:57,940 --> 00:17:59,650 You'll see. It's gonna start. 76 00:18:00,660 --> 00:18:02,090 And when it starts, we're gonna take a trip. 77 00:18:03,060 --> 00:18:03,650 Yeah, sure. 78 00:19:26,700 --> 00:19:29,530 What do you think, how long will it take to fall from there if you jump? 79 00:19:33,260 --> 00:19:33,970 From up there? 80 00:19:35,020 --> 00:19:35,890 5 seconds. 81 00:19:37,340 --> 00:19:38,090 Nah, 82 00:19:39,620 --> 00:19:40,810 two at most. 83 00:19:45,380 --> 00:19:47,370 You're dead either way if you fall from there. 84 00:20:04,580 --> 00:20:06,210 Do we have to go left here? 85 00:20:07,020 --> 00:20:08,810 Nah. We're going up there. 86 00:20:13,860 --> 00:20:15,210 Look, from here you can see it better. 87 00:20:19,940 --> 00:20:21,330 See that field up there? 88 00:20:22,220 --> 00:20:24,730 From there you can cross two rope lengths. 89 00:20:24,900 --> 00:20:27,570 Then three secured ones up and the last one you can go without. 90 00:20:30,220 --> 00:20:32,330 And then, on the one before last, they fell. 91 00:20:34,020 --> 00:20:34,930 Mum was here, 92 00:20:37,020 --> 00:20:38,130 and dad underneath her. 93 00:20:39,580 --> 00:20:41,170 And made his jokes again. 94 00:20:42,100 --> 00:20:43,730 He slipped and took her with him. 95 00:20:51,460 --> 00:20:52,450 That's not true at all. 96 00:20:53,620 --> 00:20:54,410 Why not? 97 00:20:59,500 --> 00:21:01,130 How can you be so sure about it? 98 00:21:01,500 --> 00:21:03,090 I just figured it out for myself like that. 99 00:21:04,260 --> 00:21:06,090 And you've satisfied yourself with that, or what? 100 00:21:06,620 --> 00:21:07,170 Yeah. 101 00:22:43,820 --> 00:22:44,490 Look. 102 00:22:45,300 --> 00:22:47,250 Mum's hiking dress. 103 00:22:49,220 --> 00:22:49,850 Nice. 104 00:22:54,540 --> 00:22:56,090 Check it out, dad had some cool stuff too. 105 00:23:22,020 --> 00:23:22,810 Jakob? 106 00:23:33,220 --> 00:23:36,330 Mum told me you don't want to help out in the company during the holidays. 107 00:23:40,420 --> 00:23:43,060 L think it would be really good for you to take on a little responsibility. 108 00:23:47,340 --> 00:23:48,890 What kind of an idea do you have of dad anyway? 109 00:23:49,460 --> 00:23:50,370 It's not like that. 110 00:23:52,020 --> 00:23:54,810 Yeah, then you do it. You can do it better anyway. Look! 111 00:24:06,420 --> 00:24:07,690 He knew about us. 112 00:24:11,820 --> 00:24:13,810 He knew that we slept in one bed together. 113 00:35:40,100 --> 00:35:41,530 Are you going CFaZV! 114 00:36:23,500 --> 00:36:25,210 Dad always wanted to go up there with me. 115 00:36:29,140 --> 00:36:30,410 But we never made it. 116 00:41:39,500 --> 00:41:41,050 - Hello. - Hello. 117 00:41:48,460 --> 00:41:49,290 Thank you. 118 00:41:49,500 --> 00:41:50,530 You're welcome. 119 00:41:53,180 --> 00:41:53,850 Thank you. 120 00:41:54,300 --> 00:41:54,930 Cheers. 121 00:42:14,660 --> 00:42:16,930 Have you ever met anyone special in a bar? 122 00:42:17,820 --> 00:42:18,490 Sure. 123 00:42:23,100 --> 00:42:24,610 Did you chat them up? 124 00:42:26,540 --> 00:42:27,330 No. 125 00:42:30,700 --> 00:42:32,130 Did they chat you up? 126 00:42:34,340 --> 00:42:34,970 Yeah. 127 00:42:50,740 --> 00:42:52,730 Sad, that we never got to know each other. 128 00:42:55,700 --> 00:42:56,570 It's strange. 129 00:44:11,860 --> 00:44:13,180 You have a cigarette? 130 00:44:14,140 --> 00:44:15,360 Nah, sorry, I don't smoke. 131 00:44:16,340 --> 00:44:17,290 Whose is this glass of wine? 132 00:44:19,020 --> 00:44:20,970 No idea, it was already here. 133 00:44:21,780 --> 00:44:22,920 Can I have a sip? 134 00:44:27,740 --> 00:44:28,370 Cheers! 135 00:44:29,460 --> 00:44:30,370 Cheers! 136 00:44:39,900 --> 00:44:41,010 Can I kiss you? 137 00:44:42,740 --> 00:44:43,490 Ok. 138 00:46:39,940 --> 00:46:40,930 Andreas. 139 00:46:43,220 --> 00:46:44,250 Is it not important? 140 00:46:44,980 --> 00:46:46,120 Nah, I'll call back. 141 00:46:50,100 --> 00:46:52,250 How's the business doing? ls it that bad? 142 00:46:54,580 --> 00:46:55,250 Nah. 143 00:46:56,180 --> 00:46:58,010 We just have a bit of debt. We're gonna make it though. 144 00:47:04,620 --> 00:47:06,450 Do you regret it, that you took over the company? 145 00:47:10,980 --> 00:47:11,650 No. 146 00:47:13,020 --> 00:47:14,130 - No. - No! 147 00:47:14,740 --> 00:47:16,970 If I hadn't done it, it wouldn't be around anymore. 148 00:47:49,260 --> 00:47:51,050 Hello, you are Mrs. Brinkmann? 149 00:47:51,820 --> 00:47:52,810 Yes. 150 00:47:53,180 --> 00:47:55,890 This is Mr. Brinkmann. 151 00:47:57,580 --> 00:47:59,290 I've come to visit the house. 152 00:48:01,340 --> 00:48:04,010 No. It's actually not possible now. 153 00:48:04,260 --> 00:48:05,250 You'd better... 154 00:48:06,860 --> 00:48:08,050 call my 155 00:48:08,420 --> 00:48:09,210 Your husband? 156 00:48:09,780 --> 00:48:10,330 Yes, 157 00:48:10,580 --> 00:48:11,330 my husband. 158 00:48:11,740 --> 00:48:13,570 That would be best. 159 00:48:15,340 --> 00:48:16,290 OK. 160 00:48:17,220 --> 00:48:18,770 - Goodbye. - Goodbye. 161 00:50:07,820 --> 00:50:09,730 Could you please stop! I wanna sleep. 162 00:50:18,820 --> 00:50:21,690 Just lie next to me. I was sleeping already 163 00:50:47,580 --> 00:50:48,720 Get lost! 164 00:50:54,340 --> 00:50:55,370 Stop m 165 00:50:56,300 --> 00:50:57,050 Stop! 166 00:50:57,580 --> 00:50:59,450 I can't stand it anymore! 167 00:51:00,740 --> 00:51:03,380 I just wanna sleep. Stop it! 168 00:51:55,340 --> 00:51:56,130 Good Morning. 169 00:52:00,340 --> 00:52:01,370 What are you doing? 170 00:52:05,060 --> 00:52:06,130 I've been sitting here for a while. 171 00:52:55,460 --> 00:52:57,170 I want to go to America together with you. 172 00:53:05,060 --> 00:53:06,050 What? 173 00:53:08,220 --> 00:53:10,210 Yes. Then we can finally be together. 174 00:53:13,580 --> 00:53:15,170 Don't be childish, Jakob. 175 00:53:22,180 --> 00:53:23,530 You don't even know what you want. 176 00:53:45,740 --> 00:53:47,090 I just don't get you. 177 00:53:49,380 --> 00:53:51,090 I don't get it why you're making fun of me. 178 00:53:57,900 --> 00:53:59,610 Jakob. You know it won't work that way. 179 00:54:02,700 --> 00:54:04,210 Why won't it work? 180 00:54:07,100 --> 00:54:08,610 I don't even know why I'm here. 181 00:54:11,780 --> 00:54:13,650 Nothing really matters at all here. 182 00:54:17,940 --> 00:54:20,930 Ifyou don't sign here, then I'm going to lose the company, you know that? 183 00:54:21,180 --> 00:54:22,690 Yeah, but that's your problem. 184 00:54:24,060 --> 00:54:25,050 Not mine. 185 00:54:28,740 --> 00:54:30,850 Yes. Right, you have nothing to do with it. 186 00:54:32,460 --> 00:54:33,930 You just left me there. 187 00:54:34,780 --> 00:54:36,490 The plan was that we would leave together. 188 00:54:37,740 --> 00:54:39,010 The plan... 189 00:54:49,900 --> 00:54:53,490 And you, with your shitty, responsible conscience. had to take over the company. 190 00:54:56,740 --> 00:54:57,530 Yes. 191 00:55:01,380 --> 00:55:04,530 Yes! Because I can take on responsibility. and I'm not the one who thinks... 192 00:55:04,740 --> 00:55:09,890 that she can just do her thing and go out into the world and leave people behind. 193 00:55:26,660 --> 00:55:28,210 You're just afraid. 194 00:55:32,060 --> 00:55:33,050 Cry me a river! 195 00:58:37,140 --> 00:58:37,890 Emilie? 196 00:58:40,700 --> 00:58:41,290 Hey. 197 00:58:42,260 --> 00:58:43,290 Morning. 198 00:58:44,780 --> 00:58:45,810 That's great. 199 00:58:46,820 --> 00:58:47,690 It's midday. 200 00:58:51,100 --> 00:58:51,770 Are you 0k? 201 00:58:51,980 --> 00:58:52,850 Yeah, yeah. 202 00:58:53,860 --> 00:58:55,000 Did you listen to the voicemail? 203 00:59:03,780 --> 00:59:05,210 Lemaitre wants to buy the house. 204 00:59:06,100 --> 00:59:06,730 Really? 205 00:59:06,940 --> 00:59:08,490 We have to be out by this afternoon. 206 00:59:09,700 --> 00:59:10,610 Where is Jakob? 207 00:59:10,900 --> 00:59:11,650 I don't know. 208 00:59:14,740 --> 00:59:16,170 You're hardly packed. 209 01:00:17,260 --> 01:00:17,890 Hey. 210 01:00:18,980 --> 01:00:19,570 Jakob. 211 01:00:20,900 --> 01:00:21,810 How are you doing. 212 01:00:24,740 --> 01:00:25,730 Where've you been hiding? 213 01:00:42,980 --> 01:00:43,850 What are you doing? 214 01:01:06,780 --> 01:01:07,490 Jakob. 215 01:01:08,340 --> 01:01:10,850 I don't know if you've heard, but there's a new buyer for the house. 216 01:01:12,180 --> 01:01:12,890 Lemaitre. 217 01:01:13,620 --> 01:01:14,570 I've got the contract here. 218 01:01:16,060 --> 01:01:17,170 You want to sign it right now? 219 01:01:19,420 --> 01:01:20,640 I'm not signing anything. 220 01:01:22,580 --> 01:01:23,170 What? 221 01:01:23,900 --> 01:01:24,810 I can't. 222 01:01:28,660 --> 01:01:30,090 I want to stay here with you. 223 01:01:32,660 --> 01:01:33,690 I want to be with you. 224 01:01:38,740 --> 01:01:40,130 Emilie, that's not gonna work. 225 01:01:42,540 --> 01:01:43,610 I can't do it anymore. 226 01:01:49,820 --> 01:01:51,210 Where do I have to sign? 227 01:01:58,620 --> 01:01:59,290 Here. 228 01:02:19,220 --> 01:02:19,930 Jakob. 229 01:02:24,860 --> 01:02:26,050 Are you leaving now? 230 01:02:31,940 --> 01:02:32,930 Are you like that? 231 01:02:35,620 --> 01:02:36,690 It can't go on like this. 232 01:02:39,220 --> 01:02:40,570 Yes. I'm like that. 233 01:02:43,180 --> 01:02:44,050 Please. 234 01:02:49,660 --> 01:02:51,370 Please don't, please. 235 01:10:28,898 --> 01:10:31,898 Synced by Peterlin14915

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.